Whirlpool WRS3L5FNDH00 refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WRS3L5FNDH00.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
INSTALLATIONINSTRUCTIONSAND OWNER'S MANUAL
Do Not Throw Away -- Additional important safety information included.
Para las instruccionos on ospa_ol, uisito nuostro sitio do intomot.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATIONETMANUEL D'UTILISATION
Ne pas jeter -- Autres consignes de s_curit_ importantes ci-jointes.
Table of Contents / Table des mati@res
REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 3
Unpack the Refrigerator ...................................................................... 3
Door Removal, Leveling and Alignment ............................................. 4
Handle Installation and Removal ........................................................ 6
Location Requirements ....................................................................... 6
Electrical Requirements ...................................................................... 7
Water Supply Requirements ............................................................... 7
Connect Water Supply ........................................................................ 8
REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 10
Cleaning ............................................................................................ 10
Lights ................................................................................................. 10
Vacation and Moving Care ............................................................... 10
PROBLEM SOLVER ............................................................................. 11
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 16
PERFORMANCE DATA SHEET .......................................................... 17
SECURITE DU REFRIGERATEUR ..................................................... 19
Mise au rebut appropriee de votre vieux refrigerateur ..................... 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 20
Deballage du refrigerateur ................................................................ 20
Retrait, reglage de I'aplomb et alignement des portes .................... 21
Installation et demontage des poignees .......................................... 23
Exigences d'emplacement ............................................................... 24
Specifications electriques ................................................................. 24
Specifications de I'alimentation en eau ............................................ 24
Raccordement de la canalisation d'eau ........................................... 25
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................... 27
Nettoyage .......................................................................................... 27
Lampes ............................................................................................. 28
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ............. 28
RI_SOLUTION DE PROBLI_MES ........................................................ 29
FEUlLLE DE DONNI£'ES SUR LA PERFORMANCE .......................... 35
W104367490
background
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded 3 prong outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Disconnect power before servicing.
[] Replace all parts and panels before operating.
[] Remove doors from your old refrigerator.
[] Use nonflammable cleaner.
[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
[] Use two or more people to move and install refrigerator.
[] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
[] Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
2
background
Proper Disposalof Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous,
even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
background
.............. ,_...... _ __/-_ _
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the
refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove
food, the ice storage bin (on some models), and any adjustable door or utility bins from doors.
TOOLS NEEDED:
Bubble level; flat-blade screwdriver; s/le" wrench; 1/4",1/2",and s/le" hex-head socket wrenches
%__ Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Top Left Hinge
A. Do Not Remove Screws.
Wiring Connection
A B c
A. Wiring Plugs
B.Wiring Clip
C. Grommets
Water Dispenser
Tubing Connection
A. Face of Fitting
Door Removal
Base Grille
Top Right Hinge
A. Do Not Remove Screws.
Bottom Hinges
(Left and Right)
Do Not Remove Screw A
(present on some models)
A. Leveling Screw
Door Alignment
(Bottom Right Hinge)
,4 ' Raise
Lower '_ '_ t_
A. Alignment Screw
background
Remove the Doors
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open both doors (refrigerator and freezer) and the water filter
cover door. It is not necessary to remove the water filter itself.
3. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside
corners. See Graphic 1.
4. Disconnect the water dispenser tubing located behind the
base grille on the freezer door side. The dispenser tubing runs
through the door hinge, and must be disconnected in order to
remove the door. See Graphic 2.
Press blue outer ring against the face of fitting and pull the
dispenser tubing free.
5.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the
tube that runs underneath the freezer. The door cannot be
removed if the connector is still attached to the tube that
runs through the door hinge.
Disconnect the wiring located behind the base grille on the
freezer door side. See Graphic 3.
Remove the wiring clip using a 1/4"hex-head socket
wrench.
6.
7.
Disconnect wiring plugs.
Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
Use a %6" hex-head socket wrench to remove the top left
hinge as shown. See Graphic 4.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
8.
g.
Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 5.
The water dispenser tubing and wiring remain attached to the
freezer door and pull through the bottom left hinge.
NOTE: This may require two people - one to lift the door and
another to feed the water tubing and wiring through the hinge.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
will help avoid damaging the door, water tubing and wiring.
Remove top right hinge as shown. See Graphic 6.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
will help avoid damaging the door.
11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
If necessary, disassemble the hinges as shown. See
Graphic 7.
IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there
is a shim located between the hinge and the cabinet.
When the hinge is removed, the shim may fall out of
place. If this occurs, set the shim aside so it can be put
back in place when the hinge is reconnected later.
Replace the Doors and Hinges
1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure the shim
is between the hinge and cabinet. Tighten screws.
2. Before replacing the freezer door on the bottom left hinge,
feed the wiring with the yellow plug and the water dispenser
tubing through the hinge. Assistance may be needed.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to
hold the doors in place while you are working.
3. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 4.
Tighten screws.
4. Reconnect water dispenser tubing and wiring.
IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring
bundles when reconnecting them.
Push tubing into fitting until it stops and the black mark
touches the face of fitting. See Graphic 2.
Reconnect wiring plugs. Reinstall the wiring clip over the
grommets. Tighten screw. See Graphic 3.
5. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
6. Align and replace the top right hinge as shown. See Graphic 6.
Tighten screws.
7. Replace the ice storage bin (on some models) and any
adjustable door or utility bins.
8. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Leveling and Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final location.
2. Remove the base grille to locate the two leveling screws,
which are part of the front roller assemblies on each side.
See Graphic 8.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes
it easier to adjust the screws.
3. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the leveling
screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of
the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower
that side. It may take several turns of the leveling screws to
adjust the tilt of the refrigerator. See Graphic 8.
4. Open both doors again and check that they close as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling screws to the right. It may take several
more turns, and you should turn both leveling screws the
same amount.
5. Use a bubble level to check the leveling of the refrigerator.
NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the
leveling feet to the right until they are no longer touching the
ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.
Door Alignment
A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to
have doors that are not properly aligned. If the doors appear this
way, use the instructions in the previous section to check the
leveling.
The doors are designed to be slightly different heights when the
refrigerator is empty, in order to account for the weight of food
that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned
after checking the leveling and loading the refrigerator with food,
follow the steps below to adjust the door alignment.
background
1. Locatethealignmentscrewonthebottomhingeofthe
refrigeratordoor.See Graphic 9.
2. Use a 5/le" wrench to turn the screw. To raise the refrigerator
door, turn the screw to the right. To lower the door, turn the
screw to the left.
3. Check that the doors are even at the top and bottom. If
necessary, continue to turn the alignment screw until the
doors are aligned.
4. Replace the base grille.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
PARTS INCLUDED: Door handles (2), V8" hex key, spare
setscrew(s)
To Install the Handles:
NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the
handle.
1. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator.
NOTE: To avoid scratching the finish, place the handles on a
towel or other soft surface.
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the
handle on the shoulder screws with the setscrews facing the
freezer.
}B
A. Shoulder screws
B. Setscrews inside the handle
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base
is flush against the door.
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key
into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is
engaged in the setscrew.
6. Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscrew.
7. Once both setscrews have been partially tightened as outlined
in the previous steps, fully tighten both the upper and lower
setscrews.
8.
g.
To
1.
2.
3.
4.
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an
additional quarter-turn. The handle is not properly installed
without this extra tightening.
Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat
steps 2 through 7 to install the other handle onto the freezer
door with the setscrews facing the refrigerator.
Save the hex key and all instructions.
Remove the Handles:
While holding the handle, insert the short end of the hex key
into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key
until it is engaged in the setscrew.
Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a
quarter-turn at a time.
Repeat steps 1 and 2 for the upper setscrew. Gently pull the
handle away from the door.
If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder
screws from the door.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household
use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for _/2"
(1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 2"
(5.08 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on
your model) to allow the doors to swing open.
5=
Using a clockwise motion, tighten the setscrew until it begins
to contact the shoulder screw.
V2" (1.27 cm)_
- II -- I
II I
F-qF-q
/
F
2" (5.08 crn)
6
background
NOTES:
This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed
against an extended wall and the ability to remove the crisper
pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width
is required, so a total cabinet opening width of 54"
(137.16 cm)is recommended.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or
removing a light bulb, turn cooling off or turn the control
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the
model) to OFF, and then disconnect the refrigerator from the
electrical source. When you are finished, reconnect the
refrigerator to the electrical source and turn cooling on or reset the
control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on
the model) to the desired setting. See "Using the Controls" in the
User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
_'_a_ @ _ _
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
Flat-blade screwdriver V4" Nut driver
7/16"and V2" Open-end or two V4" Drill bit
adjustable wrenches Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3A6"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IM PORTANT:
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
If your refrigerator has a water dispenser: After installation is
complete, use the water dispenser to check the water
pressure.
With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of
water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less,
the water pressure to the refrigerator meets the minimum
requirement.
If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of
water, the water pressure to the refrigerator is lower than
recommended. See "Problem Solver" for suggestions.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration
System" in the User Instructions, User Guide, or Use & Care
Guide.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
background
Readalldirectionsbeforeyoubegin.
IMPORTANT:
Plumbingshallbeinstalledinaccordancewiththe
InternationalPlumbingCodeandanylocalcodesand
ordinances.
Thegraywatertubingonthebackoftherefrigerator(whichis
usedtoconnecttothehouseholdwaterline)isaPEX
(cross-linkedpolyethylene)tube.CopperandPEXtubing
connectionsfromthehouseholdwaterlinetotherefrigerator
areacceptable,andwillhelpavoidoff-tasteorodorinyourice
orwater.Checkforleaks.
IfPEXtubingisusedinsteadofcopper,werecommendthe
followingWhirlpoolPartNumbers:
W10505928RP(7ff[2.14m]jacketedPEX),
8212547RP(5ft [1.52m]PEX),or
W10267701RP(25ft[7.62m]PEX).
Installtubingonlyinareaswheretemperatureswillremain
abovefreezing.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Flat-blade screwdriver
7/le" and 1/2"open-end wrenches or two adjustable wrenches
1/4"nut driver
Connect to Water Line
4=
5=
6=
Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff
valve. Use 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the
shutoff valve and the refrigerator.
Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
Slip compression sleeve and compression nut onto
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
A. Compression sleeve
B. Compression nut
C. Copper tubing
Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible
water valve malfunction.
Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is
located on the back of the refrigerator cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFE
Style 1 (Recommended)
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a
1/2"copper household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a
minimum 1/2"size copper household supply line is
recommended.
A. Bulb
B. Nut
A
_1|
B
C
C. Copper tubing (to refrigerator)
D. Household supply line (Y2" minimum)
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2"(1.27 cm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IM PORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
_ ................A
\ ..... C
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
6=
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten, or you may crush the copper tubing.
8
background
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end
of the water line inlet.
3=
Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet.
7=
On some models, the ice maker is equipped with a built-in
water strainer. If your water conditions require a second water
strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube
connection. Obtain a water strainer from your nearest
appliance dealer.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a V4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A B C D
A. Household water line C. Ferrule (purchased)
B. Nut (purchased) D. Refrigerator water tubing
4=
5.
6.
Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling.
Turn shutoff valve ON.
Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the
inlet of the water valve.
3=
4=
5=
6.
Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.
Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D
E
D. Compression nut
E. Valve inlet
A B C D E F G
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers" in the
User Instructions or User Guide.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow
72 hours to completely fill ice container.
background
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille. See the "Door Removal"
instructions, either in the User Instructions or the
Installation Instructions and Owner's Manual, or in the
separate instruction sheet provided with your refrigerator.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with one of the same size, shape and wattage.
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed.
On some models, the interior lights are LEDs that cannot
be changed.
On some models, the interior lights require a 40-watt bulb.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Vacations
If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to
OFF (up) position or press the switch to OFF (right).
4. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
3. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF
or turn cooling off. See "Using the Controls" in the User
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
4. Clean, wipe, and dry thoroughly.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
10
background
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF
or turn cooling off. See "Using the Controls" in the User
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See "Adjust the Doors" or "Door Removal,
Leveling and Alignment."
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the Installation Instructions for preparation instructions. Also, if
your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
PROBLEMSOLVER
First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions
Refrigerator
will not operate
Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.
Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the circuit
breaker. If the problem continues, contact a licensed electrician.
Control or cooling is not turned on - Turn on the refrigerator control, or turn cooling on.
See "Using the Controls" in the User Instructions or User Guide.
New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
Motor seems to
run too much
Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than
you're used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more
energy-efficient. This is normal.
NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is added,
the doors are opened often, or if a door has been left open.
11
background
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions
Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy
than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that
are unfamiliar.
The following noises are normal:
Buzzing/Clicking - Heard when the water valve opens and closes to dispense water or fill the ice
maker. If the refrigerator is connected to a water line, this is normal. If the refrigerator is not
connected to a water line, turn off the ice maker.
Cracking/Crashing - Heard when ice is ejected from the ice maker mold.
Popping - Heard when the inside walls contract/expand, especially during initial cooldown.
Pulsating/Whirring - Heard when the fans/compressor adjust to optimize performance during
normal operation.
Rattling - Heard when water passes through the water line, or due to the flow of refrigerant.
Rattling may also come from items placed on top of the refrigerator.
Water running or gurgling - Heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into
the drain pan.
Sizzling - Heard when water drips onto the heater during the defrost cycle.
Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
Doors are opened often or not closed completely - This allows warm air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are
properly sealed.
Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to return
to its normal temperature.
Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a colder
setting. Check the temperature again in 24 hours.
Temperature is too cold Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a
warmer setting. Check the temperature again in 24 hours.
Top refrigerator shelf is colder than lower shelves - On some models, air from the freezer
enters the refrigerator compartment through vents near the top refrigerator shelf. As a result, the
top shelf can be slightly colder than lower shelves.
Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
Interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth.
Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Use the refrigerator only
in an indoor location, with as little humidity as possible.
Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are
properly sealed.
Interior lights do not work Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights.
Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior
light bulbs, tighten or replace the bulb. See "Lights."
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the interior lights do not illuminate
when either door is opened. See the Warranty in the User Instructions or User Guide for contact
information.
Dispenser lights
do not work
(on some models)
Dispenser light is turned off - On some models, if the dispenser light is set to OFF, the light will
turn on only when a dispenser pad/lever is pressed. If you want the dispenser light to stay on
continuously, select a different setting. See "Water and Ice Dispensers" in the User Instructions or
User Guide.
Dispenser light is set to AUTO or NIGHT LIGHT - On some models, if the dispenser light is set
to AUTO or NIGHT LIGHT, make sure the dispenser light sensor is not blocked. See "Water and
Ice Dispensers" in the User Instructions or User Guide.
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the dispenser lights do not operate
correctly. See the Warranty in the User Instructions or User Guide for contact information.
12
background
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions
Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm
water. Rinse and dry with a soft cloth.
Doors will not Door is blocked open - Move food packages away from the door. Make sure all bins and
close completely shelves are in their correct positions. Make sure all packaging materials have been removed.
Doors appear to be uneven Doors need to be aligned, or refrigerator needs to be leveled - See the leveling and door
alignment instructions.
Refrigerator rocks Refrigerator is not level - To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the
and is not stable leveling feet until they touch the floor. See the leveling and door alignment instructions.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions
Ice maker is not
producing ice,
not producing
enough ice,
or producing
small/hollow ice
Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully
turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shutoff valve is
fully open.
Kink in the water source line - A kink in the water line can reduce water flow, resulting in decreased ice
production, small ice cubes, and/or hollow or irregularly-shaped ice. Straighten the water line.
Ice maker is not turned on - Turn on the ice maker. See "Ice Maker and Storage Bin" in the User
Instructions or User Guide.
New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
(See "Water and Ice Dispensers" in the User Instructions or User Guide.) Wait 24 hours for ice
production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Discard the first three batches of ice produced.
Large amount of ice was recently removed - Allow sufficient time for the ice maker to produce
more ice.
Ice is jammed in the ice maker ejector arm - Remove ice from the ejector arm using a plastic utensil.
Inadequate water pressure - Verify that the household has adequate water pressure. See "Water
Supply Requirements."
Water filter is installed incorrectly - Make sure the filter is properly installed. See "Water Filtration
System" in the User Instructions or User Guide.
A reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply - This can
decrease water pressure. See "Water Supply Requirements."
NOTE: If questions remain regarding water pressure, contact a licensed, qualified plumber.
13
background
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions
Ice dispenser
will not operate
properly
Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some modems, only the
freezer door must be closed in order to operate the dispenser.)
New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
(See "Water and Ice Dispensers" in the User Instructions or User Guide.) Wait 24 hours for ice
production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Discard the first three batches of ice produced.
Ice maker is not turned on, or ice bin is not installed correctly - Turn on the ice maker and make sure
the ice storage bin is firmly in position. See "Ice Maker and Storage Bin" in the User Instructions or User
Guide.
Ice is clogged or frozen together in the ice storage bin, or ice is blocking the ice delivery
chute - Remove or separate the clogged ice, using a plastic utensil if necessary. Clean the ice delivery
chute and the bottom of the ice storage bin using a warm damp cloth, then dry both thoroughly. To avoid
clogging and to maintain a fresh supply of ice, empty the storage bin and clean both the storage bin and
the delivery chute every 2 weeks.
Wrong ice has been added to the storage bin - Use only ice cubes produced by the current ice maker.
Dispenser is locked - Unlock the dispenser. See "Water and Ice Dispensers" in the User Instructions or
User Guide.
Ice dispenser jams while dispensing crushed ice - For models with the ice storage bin on the door,
temporarily switch from crushed ice to cubed ice to clear the jam.
Dispenser pad/lever has been pressed too long - Ice will automatically stop dispensing. Wait a few
minutes for the dispenser to reset, then resume dispensing. Take large amounts of ice directly from the
ice bin, not through the dispenser.
Water pressure to the home is not at or above 30 psi (207 kPa) - The water pressure to the home
affects the flow from the dispenser. See "Water Supply Requirements."
Water filter is clogged or incorrectly installed - Replace filter or reinstall it correctly. See "Water
Filtration System" in the User Instructions or User Guide.
Ice or water has an
off-taste, odor,
or gray color
New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice or
water. This problem should go away over time.
Ice has been stored too long - Discard the ice and wash the ice bin. Allow 24 hours for the ice maker to
produce new ice.
Odor has transferred from food - Use airtight moisture-proof packaging to store food.
Use of non-recommended water supply line - Odors and tastes can transfer from certain materials
used in non-recommended water supply lines. Use only a recommended water supply line. See "Water
Supply Requirements."
There are minerals (such as sulfur) in the water - A water filter may need to be installed in order to
remove the minerals.
Water filter was recently installed or replaced - Gray or dark discoloration in ice or water indicates
that the water filtration system needs additional flushing. See "Water and Ice Dispensers" in the User
Instructions or User Guide.
Water dispenser
will not operate
properly
Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the
freezer door must be closed in order to operate the dispenser.)
Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not
turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shutoff valve is
fully open.
Kink in the water source line - A kink in the water line can reduce water flow to the dispenser.
Straighten the water line.
Water pressure to the home is not at or above 30 psi (207 kPa) - The water pressure to the home
affects the flow from the dispenser. See "Water Supply Requirements."
New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
See "Water and Ice Dispensers" in the User Instructions or User Guide.
Dispenser is locked - Unlock the dispenser. See "Water and Ice Dispensers" in the User Instructions or
User Guide.
Water filter is clogged or incorrectly installed - Replace filter or reinstall it correctly. See "Water
Filtration System" in the User Instructions or User Guide.
A reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply - This can
decrease water pressure. See "Water Supply Requirements."
NOTE: If questions remain regarding water pressure, contact a licensed, qualified plumber.
14
background
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions
Water is leaking or
dripping from the
dispenser
NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal.
Glass was not held under the dispenser long enough - Hold the glass under the dispenser for
2 to 3 seconds after releasing the dispenser pad/lever.
New installation, or water filter was recently installed or replaced - Air in the water lines causes the
water dispenser to drip. Flush the water system to remove the air in the water lines. See "Water and Ice
Dispensers" in the User Instructions or User Guide.
Residual ice in the dispenser chute is melting - Make sure the ice chute is free of ice shavings or
pieces.
Water is leaking Water line connections are not fully tightened - Make sure all connections are firmly tightened. See
from the back of the "Connect Water Supply."
refrigerator
Water from the
dispenser is
not cool enough
(on some models)
NOTE: Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C).
New installation - Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely.
Recently dispensed a large amount of water - Allow 24 hours for the new water supply to cool
completely.
Water has not been recently dispensed - The first glass of water may not be cool. Discard the first
glass of water dispensed.
Refrigerator is not connected to a cold water pipe - Make sure the refrigerator is connected to a cold
water pipe. See "Water Supply Requirements."
15
background
WATERFILTERCERTIFICATIONS
P5WB2E
Manufacturer:
116830 of the ]
State of Califbmia
Deparlment of Public Health
Water Treatment Device
Certificate N umber
10- 2030
Date Issued: February 26, 201(t
Reol_cement Elements
P41L_WB
Cyst s
Rated Service Capacity: 200 gal . .' Rated Service Flm_: 0.5 gpm
Conditions of f'ertitication:
Do nol use where water is microbJologically unsafe or with water of unknowl7 quality, except that syslems certified
for cyst reduction may be llscd on disinfected waters _hat may contain filterable cysts.
16
background
PERFORMANCEDATA SHEET
Water Filtration System
Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live
Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to
the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
Live Cysts t
Asbestos
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
Lindane
Toxaphene
Atrazine
2,4 - D
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
99.95%
99%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
Average
Influent
2.0 mg/L
7,300,000 #/mL
Average
Influent
160,000/L
87 MFL
0.160 mg/L
0.140 mg/L
0.0019 mg/L
0.014 mg/L
0.0094 mg/L
0.220 mg/L
Influent Challenge
Concentration
2.0 mg/L _+10%
At least 10,000 particles/mL
Influent Challenge
Concentration
50,000/L rain.
107to 108fibers/U _
0.15 mg/L _+10%
0.15 rag/L_+ 10%
0.002 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.009 rag/L_+ 10%
0.210 rag/L_+ 10%
Maximum
Effluent
0.20 mg/L
75,000 #/mL**
Maximum
Effluent
54/U
0.17 MFL
0.001 mg/L
0.005 mg/L
0.00002 mg/L
0.001 mg/L
0.0005 mg/L
0.028 mg/L
Minimum %
Reduction
97
99
Minimum %
Reduction
99.97
99
99.4
98.6
98.9
93
94.5
87.5
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
Average %
Reduction
97.2
99.4
Average %
Reduction
99.99
99
99.4
98.6
99
93
94.7
96.1
It is important that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised. Property damage can occur if all
instructions are not followed.
Use replacement filter P4RFWB, part #W10295370A.
2013 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada.
Prices are subject to change without notice.
Style 1 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter
indicator reads "REPLACE," it is recommended that you
replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to
yellow, order a new filter. When the indicator changes from
yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the filter indicator reads 10%, order a new
filter. When the indicator reads 0%, it is recommended that
you replace the filter.
Style 4- Press FILTER to check the status of your water filter.
If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended that you replace the
filter.
After changing the water filter, flush the water system. See
"Water and Ice Dispensers" or "Water Dispenser" in the User
Instructions or User Guide.
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
The product is for cold water use only.
The water system must be installed in compliance with state
and local laws and regulations.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the "Warranty" section (in the User Instructions or
User Guide) for the Manufacturer's name, address and
telephone number.
Refer to the "Warranty" section (in the User Instructions or
User Guide) for the Manufacturer's limited warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
%
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
tBased on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
ttFibers greater than 10 um in length
® NSF is a registered trademark of NSF International.
17
background
18
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
ETMANUEL D'UTILISATION
SECURITEDU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
que I'essence, loin du refrigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateur.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a gla£ons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a gla£_ons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
Ne pas heurter les portes en verre du refrigerateur (sur
certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour _tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour _tre a I'origine de
malformations et autres deficiences de naissance.
19
background
Mise au rebut ap.propri( e
de votre vieux refrigerateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vJeux r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.
Renseignements importants apropos de la raise au
rebut des fluides r_frig_rants :
Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & la
r6glementation f_d_rale et locale. Les fluides r6frig_rants
doivent _tre 6vacu6s par un technicien certifi_ et agr66 par
I'EPA conform6ment aux procedures 6tablies.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
[)6bG/@c e .......
,,_ ...... :j .....,<_,,,,ef[geKJfetJ[
Risque du poids excessif
Lltiliser deu× ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre refrig6rateur.
Pour plus de renseignements, voir "Securit6 du refrig6rateur".
D_placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le r6frigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est conQu pour _clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur depose afin d'_viter de les faire
tomber.
2O
background
_ _ _ "IV¸ _ _ ....... _ _
( sp omb et ;sespod es
G ......
Rassembler les outils et pieces necessaires et lire toutes les instructions avant de commencer I'installation. Conserver ces instructions
pour refCrence ulterieure.
REMARQUE Avant de deplacer I'appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de I'entree afin de determiner s'il est
necessaire d'Cter les portes de refrigCrateur et de congelateur. S'il s'avere necessaire d'Cter les portes, voir les instructions ci-dessous.
IMPORTANT Avant de commencer, tourner la commande du refrigCrateur & OFF (arr_t) ou desactiver le refroidissement. Debrancher
le refrigCrateur ou deconnecter la source de courant electrique. Retirer les aliments, le bac d'entreposage a glagons (sur certains
modeles), et tout balconnet reglable ou compartiment utilitaire des portes.
OUTILLAGE NleCESSAIRE :
Niveau & bulle; tournevis a lame plate; cle de %d'; cles a douille a t_te hexagonale de V4", _/2"et s/ld'
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
Charni_re sup_rieure
gauche
A. Ne pas retirer Jesvis.
Raccordement des
c&bles
A B
A. Fiches de c_blage
B. Agrafe de c_blage
C. CEillets
C
Raccord du tuyau
du distributeur d'eau
A
A. Face du raccord
Enl_vement des portes
Grille de la base
Charni_re sup_rieure
droite
A. Ne pas retirer Jes vis.
Charni_res
inf_rieures
(gauche et droite)
Ne pas enlever la vis A
(pr_sente
Niveliement
I' Reiever
Abaieeer
A. Vis de nJveHement
AJignement des
portes (charni_re
inf_rieure droite)
/,
A ___' Reiever
Abai_ser _ _ t_
A. Vis d'alignement
21
background
Enlever les portes
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
d'enlever les portes.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes (refrigerateur et congelateur) et le
clapet du Iogement du filtre & eau. II n'est pas necessaire de
retirer le filtre a eau lui-m_me.
3.
4.
5.
Enlever la grille de la base en tirant vers le haut sur les coins
inferieurs externes. Voir dessin 1.
Deconnecter le tuyau du distributeur d'eau situ6 derriere la
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Le tube du
distributeur passe & travers la charniere de porte et doit _tre
debranche pour permettre le retrait de la porte. Voir dessin 2.
Presser I'anneau externe bleu contre la face du raccord et
tirer sur le tuyau pour le degager.
REMARQUE : Maintenir le connecteur de la canalisation
d'eau fixe au tuyau qui passe sous le congelateur. La
porte ne peut _tre enlevee si le connecteur est toujours
fixe au tuyau qui passe par la charniere de porte.
Deconnecter le c&blage situe derriere la grille de la base du
c6te de la porte du congelateur. Voir dessin 3.
Oter I'agrafe de c&blage avec une cle & douille & t_te
hexagonale de 1/4".
Debrancher les fiches de c&blage.
6. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'& ce que
vous soyez pr_t & les soulever pour les degager de la caisse.
7. Utiliser une cle & douille &t_te hexagonale de 5/le" pour enlever
la charniere superieure gauche tel qu'indiqu& Voir dessin 4.
IMPORTANT : Ne pas retirer I'une des vis A.
8.
9.
Soulever verticalement la porte du congelateur pour la
degager de la charniere inferieure. Voir dessin 5. Le tube et
le c&blage du distributeur demeurent joints & la porte du
congelateur et passent & travers la charniere inferieure
gauche.
REMARQUE : Cette operation necessitera peut-_tre I'aide de
deux personnes - une pour soulever la porte et I'autre pour
faire passer le tuyau d'eau et le c&blage par la charniere.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le c6te, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou
un morceau de carton. Ceci permettra d'eviter d'endommager
la porte, le tuyau d'eau et le c&blage.
Enlever la charniere superieure droite tel qu'indiqu& Voir
dessin 6.
IMPORTANT : Ne pas retirer I'une des vis A.
10. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enlever
de la charniere inferieure.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le c6te, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou
un morceau de carton. Ceci permettra d'eviter d'endommager
la porte.
11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever les charnieres
inferieures pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de
porte. Les deux charnieres a la base ont une construction
similaire.
Si necessaire, demonter les charnieres tel qu'indiqu& Voir
dessin 7.
IMPORTANT : Pour faciliter I'alignement et la fermeture
de la porte, il y a une cale situee entre la charniere et la
caisse. Lorsque la charniere est retiree, la cale peut
tomber. Si cela arrive, laisser la cale de c6te de fa(;on &
pouvoir la remettre en place Iorsque la charniere est
replacee plus tard.
R_installer les portes et les charni_res
1. Reinstaller les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. S'assurer que la cale se trouve entre la charniere et
la caisse. Serrer les vis.
2. Avant de replacer la porte du congelateur sur la charniere
inferieure gauche, introduire le c&blage comportant la fiche
jaune et le tube du distributeur d'eau dans la charniere.
L'assistance d'une autre personne peut _tre necessaire.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pas
dependre des aimants des portes pour tenir les portes en place
pendant que vous faites le travail.
3. Aligner et reinstaller la charniere superieure gauche tel
qu'indiqu& Voir dessin 4. Serrer les vis.
4. Reconnecter le tube et le c&blage du distributeur.
IMPORTANT : Ne pas emm_ler le tuyau d'eau et les faisceaux
de c&blage en les reconnectant.
Enfoncer le tube en ligne droite dans le raccord jusqu'& la
butee - le repere noir doit _tre en contact avec la face du
raccord. Voir dessin 2.
Rebrancher les fiches de c&blage. Reinstaller I'agrafe de
c&blage sur les ceillets. Serrer la vis. Voir dessin 3.
5. Reinstaller la porte du refrigerateur en soulevant la porte pour
la placer sur la charniere inferieure droite.
6. Aligner et reinstaller la charniere superieure droite tel
qu'indiqu& Voir dessin 6. Serrer les vis.
7. Reinstaller le bac d'entreposage & gla(;ons (sur certains
modeles) et tout balconnet reglable ou compartiment utilitaire
de la porte.
8. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
Nivellement et fermeture des portes
Votre refrigerateur a deux roulettes reglables & I'avant, I'une &
droite et I'autre & gauche. Si votre refrigerateur semble instable ou
si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster
I'inclinaison du refrigerateur en observant les instructions ci-
dessous :
1. Deplacer le refrigerateur & sa position finale.
2. Retirer la grille de la base pour reperer les deux vis de
nivellement faisant partie du dispositif de roulettes avant
situees de chaque c6te de I'appareil. Voir dessin 8.
REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du refrigerateur, le
poids est diminue sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui
rend plus facile I'ajustement des vis.
3. Utiliser une cle & douille & t_te hexagonale de 1/2"pour ajuster
les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la
droite pour soulever un c6te du refrigerateur ou vers la gauche
pour I'abaisser. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent
_tre necessaires pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur. Voir
dessin 8.
22
background
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et verifier qu'elles ferment
comme vous le desirez. Sinon, incliner le r6frigerateur un peu
plus vers I'arriere en tournant les deux vis de nivellement vers
la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et vous
devez tourner les deux vis de nivellement de fa£_onegale.
5. Utiliser un niveau & bulle pour contr61er I'aplomb du
refrig6rateur.
REMARQUE : Chaque fois que I'on deplace le refrig6rateur,
tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu'& ce qu'ils ne
soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au refrigerateur de
rouler plus facilement.
Alignement des portes
Lorsqu'un refrig6rateur n'est pas d'aplomb transversalement, on
peut avoir I'impression que ses portes ne sont pas bien alignees.
Si I'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la
section prec6dente pour contr61er I'aplomb.
Les portes sont con£_ues pour avoir des hauteurs legerement
differentes Iorsque le refrig6rateur est vide, afin de prendre en
compte le poids des aliments qui seront places dans les portes. Si
les portes ne sont toujours pas alignees apres avoir contr61e
I'aplomb et rempli le refrigerateur d'aliments, suivre les etapes
ci-dessous pour regler I'alignement des portes.
1. Localiser la vis d'alignement sur la charniere inferieure de la
porte du refrig6rateur. Voir dessin 9.
2. Utiliser une cle de %e" pour tourner la vis. Pour augmenter la
hauteur de la porte du refrigerateur, tourner la vis vers la
droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis vers
la gauche.
3. Inspecter les portes pour s'assurer qu'elles sont egales en
haut et en bas. Si necessaire, continuer & tourner la vis
d'alignement jusqu'& ce que les portes soient alignees.
4. Reinstaller la grille de la base.
REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere la
grille de la base.
PIECES COMPRISES : Poignees de porte (2), cle hexagonale
de V8", vis de blocage (de rechange)
Installation des poign_es :
REMARQUE : Les vis de blocage pour le montage de la poignee
sont preinstall6es dans la poignee.
1. Retirer les poignees de I'emballage a I'interieur du
refrig6rateur.
REMARQUE : Afin d'eviter d'erafler le rev_tement, placer les
poignees sur une serviette ou une autre surface souple.
2. Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignee sur les vis
d'epaulement montees sur la porte du refrigerateur en
orientant les vis de blocage vers le congelateur.
3.
4.
Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'a ce que la
base de la poignee soit en affleurement avec la porte.
Tout en maintenant la poignee, inserer I'extremit6 courte de la
cle hexagonale dans le trou superieur et faire legerement
pivoter la cle hexagonale jusqu'a ce qu'elle soit engagee dans
la vis de blocage.
5.
6.
7.
Serrer la vis de blocage jusqu'a ce qu'elle commence
toucher la vis d'epaulement en la tournant dans le sens
horaire.
Rep6ter les etapes 4 et 5 pour commencer a serrer la vis de
blocage inferieure.
Une fois que les deux vis de blocage ont et6 partiellement
serrees tel que decrit dans les etapes prec6dentes, resserrer
completement les vis de blocage inferieures et superieures.
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrees, les serrer
d'un quart de tour supplementaire. Sans ce serrage
supplementaire, la poignee ne sera pas correctement
installee.
8. Ouvrir la porte du refrigerateur et fermer la porte du
congelateur. Repeter les etapes 2 a 7 pour installer I'autre
poignee sur la porte du congelateur en orientant les vis de
blocage vers le refrig6rateur.
9. Conserver la cle hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poign_es :
1. Tout en maintenant la poignee, inserer I'extremite courte de la
cle hexagonale dans le trou de vis de blocage inferieur et faire
legerement pivoter la cle hexagonale jusqu'& ce qu'elle soit
engagee dans la vis de blocage.
Desserrer la vis de blocage en la tournant d'un quart de tour
la fois dans le sens antihoraire.
2.
3.
4.
Repeter les etapes 1 et 2 pour la vis de blocage superieure.
Degager la poignee de la porte en la tirant doucement.
Si necessaire, retirer les vis d'epaulement de la porte avec un
tournevis Phillips.
)B
A. Vis d'#paulement
B. Vis de blocage a I'int#rieur de la poign#e
23
background
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce refrig6rateur est congu pour un usage
domestique, & I'interieur uniquement.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig6rateur,
laisser un espace de V2" (1,27 cm) de chaque c6te et au sommet.
Laisser un espace de 2" (5,08 cm) derriere le refrig6rateur. Si votre
r6frigerateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du
refrig6rateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre aux
portes de s'ouvrir sans obstruction.
t/211
I
(1,27cm)/9!/f 1
- ,,I
/
2" (5,08 cm)
REMARQUES :
Ce refrig6rateur est congu pour _tre utilise dans un endroit oQ
la temperature est comprise entre un minimum de 55°F (13°C)
et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temperature
ambiante ideale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de
temperature permet aussi de reduire la consommation
d'electricit6 et d'optimiser I'efficacite du refroidissement. II est
recommande de ne pas installer le refrig6rateur pres d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
La largeur normale de la cavite d'encastrement dolt _tre d'au
moins 36" (91,44 cm) pour I'installation du produit.
Cependant, si le produit est place contre une paroi
relativement Iongue et si on veut pouvoir retirer les bacs &
legumes, il convient d'elargir la cavite de 18" (45,72 cm).
On recommande donc une cavite d'encastrement d'une
largeur totale de 54" (137,16 cm).
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
mise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'installer ou de nettoyer un quelconque
element, ou de retirer une ampoule d'eclairage, desactiver le
refroidissement ou placer la commande (du thermostat,
refrigerateur ou congelateur selon le modele) & OFF (arr_t) et
debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation
electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le
refrigerateur & la source d'alimentation electrique et reactiver le
refroidissement ou replacer la commande (du thermostat,
refrigerateur ou congelateur selon le modele) au reglage desir&
Voir "Utilisation des commandes" dans les instructions
d'utilisation, le guide d'utilisation, ou le guide d'utilisation et
d'entretien.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqu_s ici.
OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis a lame plate Tourne-ecrou de V4"
Cles plates de 7_e,,et W' ou Foret de V4"
deux cles a molette
Perceuse sans fil
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de V4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme & vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier
de 3/le" (4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IM PO RTANT :
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
24
background
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine & gla£;ons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agre&
Si votre refrig6rateur comporte un distributeur d'eau : Une fois
I'installation terminee, utiliser le distributeur d'eau pour verifier
que la pression de I'eau est correcte.
Apres avoir retire le filtre & eau, verser I'equivalent d'une
(1) tasse (237 mL) d'eau. Si I'equivalent d'une (1) tasse
d'eau est distribue en 8 secondes ou moins, cela signifie
que la pression en eau alimentant le refrigerateur repond
au critere minimal.
S'il faut plus de 8 secondes & la machine pour distribuer
I'equivalent d'une (1) tasse d'eau, cela signifie que la
pression en eau alimentant le refrigerateur est inferieure au
niveau recommand& Voir "Resolution de problemes" pour
des suggestions sur la marche & suivre.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur doit etre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme doit etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure
& 40 a 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa) :
Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose inverse est
obstrue et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur comporte un filtre & eau, celui-ci peut
reduire encore davantage la pression de I'eau Iorsqu'il est
utilise avec un systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre &
eau. Voir "Systeme de filtration d'eau" dans les instructions
d'utilisation, le guide d'utilisation, ou le guide d'utilisation et
d'entretien.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IM PO RTANT :
L'installation de la plomberie doit etre conforme au Code
International de plomberie et respecter les codes et
reglements Iocaux de plomberie.
Le tuyau d'eau gris situe & I'arriere du refrigerateur (et utilise
pour raccorder I'appareil & la canalisation d'eau du domicile)
est un tuyau en polyethylene reticule (PEX). II est possible
d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyethylene reticule
pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au
refrigerateur - ils contribuent & eviter que I'eau ou les gla£;ons
n'aient un goQt ou une odeur desagreable. Verifier qu'il n'y a
pas de fuites.
Si I'on utilise un tuyau en polyethylene reticule au lieu d'un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numeros de piece
Whirlpool suivants :
W10505928RP (PEX chemise de 7 pi [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
Installer les tuyaux seulement I& oQ les temperatures resteront
au-dessus du point de congelation.
OUTILLAGE NI_CESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
Tournevis a lame plate
Cles plates de 7_e"et de 1/2"ou deux cles a molette
Tourne-ecrou de 1/4"
Raccordement & une canalisation d'eau
IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le refrigerateur avant
qu'il soit raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de
la machine a gla£;ons a la position OFF (arret).
Style I (Recommand_)
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Utiliser un robinet d'arret quart de tour ou equivalent alimente
par une canalisation d'alimentation domestique en cuivre
de 1/2%
REMARQUE : Pour que le refrigerateur regoive un debit d'eau
suffisant, on recommande I'emploi d'une canalisation
d'alimentation domestique en cuivre de 1/2"minimum.
4=
A. Renflement
B. Ecrou
D
A
I/ I
B
C
C. Canalisation en cuivre
_usqu'au r#frig#rateur)
D. Canalisation d'alimentation du domicile
d/2" minimum)
On est maintenant pret a connecter le tuyau en cuivre au
robinet d'arret. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4"
(6,35 mm) de diametre exterieur pour raccorder le robinet
d'arret au refrigerateur.
S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour le
raccordement. II faut s'assurer que les deux extremites du
tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit.
Installer le manchon et I'ecrou & compression sur le tuyau
en cuivre (voir I'illustration). Inserer I'extremite du tuyau de
sortie aussi profondement que possible et & I'equerre
dans I'extremite de sortie. Visser I'ecrou & compression
sur I'extremite de la sortie a I'aide d'une cle a molette. Ne
pas serrer a I'exces.
A. Manchon a compression
B. Ecrou de compression
C. Tuyau en cuivre
25
background
5=
6.
Placer I'extr6mite libre du tuyau dans un contenant ou evier et
retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau
jusqu'& ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arr_t
sur le tuyau d'alimentation en eau.
REMARQUE Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en
eau avant de faire le raccordement final sur I'entree du robinet
pour emp_cher tout mauvais fonctionnement eventuel du
robinet.
Courber le tuyau de cuivre de fagon a faire un raccordement
sur I'entree du robinet qui se trouve a I'arriere de la caisse du
refrigerateur (voir I' illustration). Laisser un serpentin de tube en
cuivre pour permettre de sortir le refrigerateur du placard ou
du mur en cas d'intervention de service.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Reperer une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"
(1,27 cm) a 1V4" (3,18 cm) pres du refrigerateur.
IM PORTANT :
S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci
permet de tenir le point de per£_age a I'ecart de I'eau et
d'emp_cher les sediments qu'on trouve normalement
dans I'eau de s'accumuler dans le robinet.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur a I'arriere du
refrigerateur et la canalisation d'eau. Ajouter une Iongueur de
7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage. Utiliser un tube en
cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller ace que
le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5. A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"
(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
A. Canafisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Ecrou de compression
E. Bague de
compression
F. Robinet d'arr#t
G. Ecrou de serrage
6.
7=
8.
Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que I'extremite de sortie du robinet est
bien engagee dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et
uniformement les vis fixant la bride de prise en charge sur le
tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.
Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremite du
tube aussi loin que possible et en ligne droite dans I'extremite
de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur
I'extremite de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer
excessivement.
Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet d'arr_t du tuyau d'alimentation. Enrouler le
tube en cuivre en spirale.
Raccordement au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter la courte piece en plastique noire au bout de
I'orifice d'entree de la canalisation d'eau.
3.
Visser I'ecrou sur I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
cl& Ne pas serrer & I'exces.
REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller ace que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
laterales de la caisse ou d'autres composants a I'interieur de
la caisse.
A B C D
A. Canalisation d'eau
du domicile
B. Ecrou (a acheter)
C. Virole (a acheter)
D. Conduit d'eau vers le
r#frig#rateur
4=
5.
6.
Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la
canalisation d'alimentation en eau pour reduire la tension sur
le raccord.
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Verifier s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y compris
les raccordements du robinet) ou les ecrous qui fuient.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter la piece en plastique fixee au point d'arrivee du
robinet d'eau.
3. Connecter le tube en cuivre & la valve d'arrivee d'eau en
utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
4. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide & eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre le mur.
5. OUVRIR le robinet d'arr_t.
6.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree
d'eau) ou les ecrous qui fuient.
A. Bride du tube
B. Vis de bride de tube
............A
C
:ii:iiii:iii:D
E
D. Ecrou de compression
E. Valved'entr_e d'eau
C. Tube en cuivre
7=
Sur certains modeles, la machine & glagons est equipee d'un
filtre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee
Iocalement necessite un deuxieme filtre & eau, installer ce
dernier dans la canalisation d'eau de 1¼,,(6,35 mm) au niveau
de I'une des extremites de la canalisation. On peut obtenir un
tel filtre & eau chez le marchand d'appareils electromenagers
le plus proche.
26
background
Style 3
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, un raccord de 1¼,,x W' (6,35 mm x 6,35 mm) est
necessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit
d'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur le
raccord & I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A B C D E F G
A. Conduit d'eau vers le r#frig#rateur E. Virole (a acheter)
B. Ecrou (foumi) F. Ecrou (a acheter)
C. Renflement G. Canalisation d'eau
D. Raccord (a acheter) du domicile
4=
5.
OUVRIR le robinet d'arret.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree
d'eau) qui fuient.
Achever I'installation
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiJJser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1=
2.
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
Vider le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de
glagons" dans les instructions d'utilisation ou le guide
d'utilisation.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de gla(;ons. Attendre 72 heures pour que le bac &
glagons se remplisse entierement.
I NTRET.IENDU
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
UtiJiser un produit de nettoyage Jninflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immediatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formees dans une section seront transferees & I'autre.
Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour eliminer les
odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants
& recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur
les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou
les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons &
recurer ou autres outils de nettoyage puissants.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal
peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait etre nettoye tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir les instructions "Depose de
la porte", soit dans les instructions d'utilisation ou les
instructions d'installation et le manuel d'utilisation, soit sur
la feuille d'instructions fournie separement avec le
refrigerateur.
Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface &
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
27
background
REMARQUE : Votre refrig6rateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent
pas etre remplacees.
Sur certains modeles, les lampes interieures sont des DEL
qui ne peuvent pas etre remplacees.
Sur certains modeles, les lampes interieures necessitent
une ampoule de 40 watts.
1=
2.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
REMARQUE Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher
le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
meme taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
@S VOCC_*d;;:@S OU
d ut" den es"c gemeF
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres.
2. Si le refrigerateur comporte une machine & gla£;ons
automatique et qu'il est raccorde & la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du refrigerateur. Des dommages
materiels peuvent survenir si I'alimentation en eau n'est pas
coupee.
3. Si votre machine & gla£;ons est automatique, eteindre la
machine & gla£;ons.
REMARQUE Selon votre modele, soulever le bras de
commande metallique a la position OFF (arret) (position
elevee) ou placer le commutateur sur OFF (arret) (& droite).
4. Vider le bac & gla£;ons.
Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine & gla£;ons automatique
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine &
gla£;ons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla£;ons est distribuee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (arret) (position elevee) ou deplacer le commutateur a
la position OFF (arret) (& droite).
3. Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur &
OFF (arret) ou desactiver le refroidissement. Voir "Utilisation
des commandes" dans les instructions d'utilisation, le guide
d'utilisation, ou le guide d'utilisation et d'entretien.
4. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
5. A I'aide de ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois sur la partie superieure de chaque porte de fa(;on & ce
qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree
de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a gla£;ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla£;ons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de gla£;ons est distribuee,
soulever le bras de commande metallique & la position
OFF (arret) (position elevee) ou deplacer le commutateur
la position OFF (arret) (a droite).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac & gla£;ons.
4. Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur &
OFF (arret) ou desactiver le refroidissement. Voir "Utilisation
des commandes" dans les instructions d'utilisation, le guide
d'utilisation, ou le guide d'utilisation et d'entretien.
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU retracter les pieds de nivellement
pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement des
portes" ou "Retrait, reglage de I'aplomb et alignement des
portes".
9. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
ruban adhesif.
Lorsque vous arriverez &votre nouveau domicile, remettez tout en
place et consultez les instructions d'installation pour des
instructions sur la preparation de I'appareil. Aussi, si votre
refrigerateur a une machine & gla£;ons automatique, n'oubliez pas
de raccorder I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
28
background
RESOLUTIONDE PROBLEMES
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet
pour _viter le co_t d'une intervention de d_pannage.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
UTILISATION GENERALE Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Le r_frig_rateur ne
fonctionne pas
Non raccord_ a une alimentation _lectrique - Brancher mecordon d'alimentation dans une prise
& 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
Pas de courant dans la prise _lectrique - Brancher une lampe pour voir si la prise electrique
fonctionne.
Un fusible est grill_ ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer mefusible ou reenclencher me
disjoncteur. Si le probleme persiste, contacter un electricien agree.
La commande ou merefroidissement n'est pas active(e) - Activer la commande du refrigerateur
ou le refroidissement. Voir "Utilisation des commandes" dans les instructions d'utilisation ou le
guide d'utilisation.
Nouvelle installation -Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur et
au congelateur de refroidir completement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de refrigeration ou de congelation) plus rapidement.
Le moteur semble
fonctionner excessivement
Votre nouveau r_frig_rateur comporte un moteur haute efficacit_ - II est possible qu'il
fonctionne plus Iongtemps que votre appareil precedent car le compresseur et les ventilateurs
fonctionnent & des vitesses reduites plus econergiques. Ceci est normal.
REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus Iongtemps si la temperature de la piece est
elevee, si une grande quantite de nourriture a ete ajoutee, si les portes sont frequemment
ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.
29
background
r r
UTILISATION GENERALE Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Le r_frig_rateur semble
bruyant
Le compresseur de votre nouveau refrig6rateur regule la temperature plus efficacement et utilise
moins d'energie que les modeles plus anciens. Au cours de differentes etapes du fonctionnement de
I'appareil, vous entendrez peut-_tre des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas
familiers.
Les bruits suivants sont normaux :
Bourdonnement/Cliquetis - Se produit Iorsque le robinet d'eau s'ouvre et se referme pour
distribuer de I'eau ou remplir la machine a gla(;ons. Si le refrigerateur est raccorde & une
canalisation d'arrivee d'eau, cela est normal. Eteindre la machine & gla£;ons si le refrigerateur n'est
pas raccorde a une canalisation d'arrivee d'eau.
Craquement/l_crasement - Se produit Iorsque la glace est ejectee du moule a gla£;ons.
Bruit d'_clatement - Se produit Iors de la contraction/l'expansion des parois internes,
particulierement Iors du refroidissement initial.
Pulsation/Frottement rythmique - Se produit Iorsque les ventilateurs/le compresseur s'ajustent
pour optimiser la performance de I'appareil pendant son fonctionnement - cela est normal.
Vibrations sonores - Se produit Iorsque I'eau circule dans la canalisation d'arrivee d'eau ou
Iorsque le refrigerant circule dans I'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets poses
sur le refrigerateur.
Bruit d'_coulement d'eau ou de gargouillement - Se produit Iorsque la glace fond Iors du
programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage.
Gr_sillement - Se produit a mesure que de I'eau goutte sur I'element de chauffage durant le
programme de degivrage.
La temperature est
trop _lev_e
Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur et
au congelateur de refroidir completement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de refrigeration ou de congelation) plus rapidement.
Les portes sont ouvertes trop fr_quemment ou ne sont pas complbtement ferm_es - Ceci
permet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les
portes completement fermees et s'assurer que I'etancheite des deux portes est assuree.
Les ouvertures d'a_ration sont obstru_es - Retirer les objets places devant les ouvertures.
Une grande quantit_ d'aliments chauds a _t_ r_cemment ajout_e - Attendre quelques heures
pour permettre au refrigerateur de revenir a une temperature normale.
Le r_glage des commandes n'est pas adapt_ a I'environnement de I'appareil - Ajuster les
commandes a un reglage plus froid. Contr61er a nouveau la temperature 24 heures plus tard.
La temperature est
trop basse
Le r_glage des commandes n'est pas adapt_ a I'environnement de I'appareil - Ajuster les
commandes a un reglage plus chaud. Contr61er & nouveau la temperature 24 heures plus tard.
La tablette sup_rieure du r_frig_rateur est plus froide que les tablettes inf_rieures - Sur
certains modeles, I'air en provenance du congelateur penetre dans le compartiment de
refrigeration par les events situes & proximite de la tablette superieure. La tablette superieure peut
donc _tre legerement plus froide que les tablettes inferieures.
Les ouvertures d'a_ration sont obstru_es - Retirer les objets places devant les ouvertures.
Accumulation d'humidit_
I'int_rieur de I'appareil
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale. Nettoyer avec un linge doux et sec.
La piece est humide - Un environnement humide contribue & I'accumulation d'humidit& Utiliser
le refrigerateur & I'interieur du domicile uniquement, dans un environnement aussi sec que
possible.
Les portes sont fr_quemment ouvertes ou ne sont pas complbtement ferm_es - Ceci permet
& I'air humide de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les
portes completement fermees et s'assurer que I'etancheite des deux portes est assuree.
Les lampes int_rieures
ne fonctionnent pas
Les portes sont rest_es ouvertes pendant Iongtemps - Fermer les portes pour reinitialiser les
lampes.
Une ampoule est desserr_e dans la douille ou grill6e - Sur les modeles possedant des
ampoules interieures & incandescence, serrer ou remplacer les ampoules. Voir "Lampes".
REMARQUE : Sur les modeles equipes de temoins DEL, appeler les numeros fournis pour obtenir de
I'aide ou un depannage si les temoins lumineux interieurs ne s'allument pas Iorsqu'on ouvre une
porte. Voir la garantie dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation pour savoir qui
contacter.
30
background
r r
UTILISATION GENERALE Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Les lampes du distributeur
ne fonctionnent pas
(sur certains modules)
La lampe du distributeur est _teinte - Sur certains modeles, si la lampe du distributeur est
regl6e & OFF (arr_t), elle ne fonctionne que si I'on appuie sur le levier/la plaque du distributeur. Si
I'on souhaite que la lampe du distributeur reste allumee continuellement, selectionner un autre
reglage. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons" dans les instructions d'utilisation ou le guide
d'utilisation.
La lampe du distributeur est r_gl_e au mode AUTO ou NIGHT LIGHT (veilleuse) - Sur certains
modeles, si la lampe du distributeur est regl6e au mode AUTO ou NIGHT LIGHT (veilleuse),
s'assurer que le detecteur de lumiere du distributeur n'est pas obstru& Voir "Distributeurs d'eau
et de glagons" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
REMARQUE : Sur les modeles equip6s de temoins DEL, appeler les numeros fournis pour obtenir de
I'aide ou un depannage si les temoins lumineux du distributeur ne fonctionnent pas correctement.
Voir la garantie dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation pour savoir qui contacter.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Les portes sont difficiles Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon
ouvrir doux et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.
Les portes ne ferment pas La porte est bloqu_e en position ouverte - Deplacer les aliments sous emballage pour
compl_tement degager la porte. S'assurer que tousles balconnets et tablettes sont correctement installes.
Verifier que tousles materiaux d'emballage ont et6 retires.
Les portes semblent L'alignement des portes ou le nivellement du r_frig_rateur doit 6tre r_alis_ - Voir les
mal align_es instructions concernant le nivellement de I'appareil et I'alignement des portes.
Le r_frig_rateur branle et
n'est pas stable
Le r_frig_rateur n'est pas d'aplomb - Pour stabiliser le refrig6rateur, retirer la grille de la
base et abaisser les pieds de nivellement jusqu'& ce qu'ils touchent le plancher. Voir les
instructions concernant le nivellement de I'appareil et I'alignement des portes.
31
background
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla_ons.
Le non=respect de cette instruction peut causer
des coupures.
GLA(_ONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommand_es
La machine a
glaqons ne produit
pas ou produit trop
peu de gla<;ons, ou
les gla<;ons
produits sont
petits/creux
Le r_frig_rateur n'est pas raccord_ a une alimentation en eau ou le robinet d'arr_t d'eau n'est pas
compl_tement ouvert - Raccorder le refrig6rateur a une alimentation en eau et s'assurer que le robinet
d'arr_t est completement ouvert.
La canalisation d'alimentation en eau est d_form_e - Une deformation de la canalisation
d'alimentation en eau peut reduire le debit de I'eau, reduire la vitesse de production des glagons, entrafner
la production de glagons de petite taille et/ou creux, ou encore de forme irreguliere. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine a gla<;ons n'est pas allumee - Mettre en marche la machine & glagons. Voir "Machine
glagons et bac d'entreposage" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Nouvelle installation - Apres avoir raccorde le refrigerateur & une source d'alimentation en eau, vidanger
le systeme d'eau. (Voir "Distributeurs d'eau et de glagons" dans les instructions d'utilisation ou le guide
d'utilisation.) Attendre 24 heures pour que la production de glagons commence. Attendre 72 heures pour
que la production de glagons soit complete. Jeter les trois premiers lots de glagons produits.
Une grande quantit_ de glac;ons a _t_ r_cemment pr_lev_e - Accorder suffisamment de temps a la
machine a glagons pour produire plus de glagons.
Un gla<;on est coinc_ dans le bras _jecteur de la machine a gla£ons - Retirer le glagon du bras
ejecteur avec un ustensile en plastique.
Pression en eau inadequate - Verifier que la pression en eau du domicile est adequate. Voir
"Specifications de I'alimentation en eau".
Le filtre a eau est real install6 - S'assurer que le filtre est correctement install& Voir "Systeme de
filtration de I'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Un syst_me de filtration de I'eau par osmose inverse est raccord_ a votre alimentation en eau
froide - Ceci peut reduire la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
REMARQUE : Pour d'autres questions concernant la pression de I'eau, contacter un plombier agree qualifi&
32
background
GLA(_ONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Le distributeur
de gla_ons ne
fonctionne pas
correctement
Les portes ne ferment pas complbtement - S'assurer que les deux portes sont bien fermees. (Sur
certains modeles, seule la porte du congelateur doit _tre fermee pour pouvoir utiliser le distributeur.)
Nouvelle installation -Apr_s avoir raccorde le refrig6rateur & une source d'alimentation en eau, vidanger
le systeme d'eau. (Voir "Distributeurs d'eau et de gla_ons" dans les instructions d'utilisation ou le guide
d'utilisation.) Attendre 24 heures pour que la production de gla_ons commence. Attendre 72 heures pour
que la production de gla_ons soit complete. Jeter les trois premiers lots de gla_ons produits.
La machine a glac;ons n'est pas allum_e ou le bac a glac;ons n'est pas bien install_ - Mettre en
marche la machine & gla_ons et s'assurer que le bac d'entreposage & gla_ons est fermement en place.
Voir "Machine & gla_ons et bac d'entreposage" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Des gla_ons sont agglom_r_s a I'int_rieur du bac d'entreposage a gla_ons, ou ils obstruent la
goulotte de distribution de gla<;ons - Retirer ou separer les gla_ons agglomer6s a I'aide d'un ustensile
en plastique si necessaire. Nettoyer la goulotte de distribution des gla_ons et le fond du bac
d'entreposage & gla_ons & I'aide d'un chiffon tiede et humide puis secher soigneusement ces deux
sections. Pour eviter toute agglomeration de gla_ons et maintenir un approvisionnement frais en gla_ons,
vider le bac d'entreposage & gla_ons et nettoyer & la lois le bac d'entreposage et la goulotte de
distribution toutes les 2 semaines.
Les glac;ons places dans le bac d'entreposage ne conviennent pas - Utiliser uniquement des gla_ons
produits par la machine & gla_ons actuelle.
Le distributeur est verrouill_ - Deverrouiller le distributeur. Voir "Distributeurs d'eau et de gla_ons" dans
les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Le distributeur a glac;ons s'est bloqu_ pendant qu'il distribuait de la glace concass_e - Pour les
modeles comprenant un bac d'entreposage & gla_ons dans la porte, pour eliminer I'obstruction, passer
temporairement de la glace concassee au mode gla_ons.
On a appuy_ sur la plaque/le levier du distributeur pendant trop Iongtemps - Les gla_ons cessent
automatiquement d'etre distribu_s. Attendre quelques minutes pour que le distributeur soit reinitialise et
reprenne ensuite la distribution. Prendre de grandes quantites de gla_ons directement du bac
d'entreposage & gla_ons et non depuis le distributeur.
La pression en eau du domicile est inf_rieure a 30 Ib/po 2 (207 kPa) - La pression de I'eau du domicile
affecte le debit au niveau du distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
Le filtre a eau est obstru_ ou real install_ - Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement. Voir
"Systeme de filtration de I'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Mauvais goet,
odeur ou couleur
gris&tre des
gla_ons ou de I'eau
Raccords de plomberie neufs - Des raccords de plomberie neufs peuvent entra_ner une decoloration ou
un mauvais goQt des gla_ons ou de I'eau. Ce probleme devrait dispara_tre avec le temps.
Les gla_;ons ont _t_ entrepos_s pendant trop Iongtemps - Jeter les gla_ons et laver le bac & gla_ons.
Accorder 24 heures & la machine & gla_ons pour la fabrication de nouveaux gla_ons.
L'odeur de certains aliments s'est transferee a I'eau ou aux gla<;ons - Utiliser des emballages
hermetiques et & I'epreuve de I'humidite pour conserver les aliments.
Utilisation d'une canalisation d'alimentation en eau non recommand_e - L'odeur et le goQt de
certains materiaux utilises dans des canalisations d'alimentation en eau non recommandees peuvent se
transferer & I'eau. Utiliser uniquement une canalisation d'alimentation en eau recommandee. Voir
"Specifications de I'alimentation en eau".
L'eau contient des min_raux (tels le soufre) - L'installation d'un filtre & eau peut _tre requise afin
d'enlever ces mineraux.
Le filtre a eau a _t_ r_cemment install_ ou remplac_ - Une decoloration grise ou foncee de la glace ou
de I'eau indique que le systeme de filtration de I'eau necessite un rin(_age supplementaire. Voir
"Distributeurs d'eau et de gla£;ons" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
33
background
GLA(_ONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Le distributeur
d'eau ne fonctionne
pas correctement
Les portes ne ferment pas complbtement - S'assurer que les deux portes sont bien fermees. (Sur
certains modeles, seule la porte du congelateur doit _tre fermee pour pouvoir utiliser le distributeur.)
Le r_frig_rateur n'est pas raccord_ a une alimentation en eau ou le robinet d'arr_t d'eau n'est pas
ouvert - Raccorder le refrigerateur & une alimentation en eau et s'assurer que le robinet d'arr_t est
completement ouvert.
La canalisation d'alimentation en eau est d_form_e - Une deformation de la canalisation
d'alimentation en eau peut reduire le debit du distributeur. Redresser la canalisation d'eau.
La pression en eau du domicile est inf_rieure a 30 Ib/po 2 (207 kPa) - La pression de I'eau du domicile
affecte le debit au niveau du distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
Nouvelle installation -Apres avoir raccorde le refrigerateur & une source d'alimentation en eau, vidanger
le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons" dans les instructions d'utilisation ou le guide
d'utilisation.
Le distributeur est verrouill_ - Deverrouiller le distributeur. Voir "Distributeurs d'eau et de gla_ons" dans
les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Le filtre a eau est obstru_ ou real install_ - Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement. Voir
"Systeme de filtration de I'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Un syst_me de filtration de I'eau par osmose inverse est raccord_ a votre alimentation en eau
froide - Ceci peut reduire la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
REMARQUE : Pour d'autres questions concernant la pression de I'eau, contacter un plombier agree qualifi&
De I'eau suinte
ou goutte du
distributeur
REMARQUE : II est normal que quelques gouttes s'ecoulent de la machine apres que I'on a distribue
de I'eau.
On n'a pas gard_ le verre sous le distributeur pendant suffisamment Iongtemps - Maintenir le verre
sous le distributeur pendant 2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier/la plaque du distributeur.
L'installation est neuve, mefiltre a eau a _t_ r_cemment install_ ou chang_ - De I'air piege dans les
canalisations peut faire goutter le distributeur d'eau. Rincer le systeme de distribution d'eau pour evacuer
I'air des canalisations. Voir "Distributeurs d'eau et de gla_ons" dans les instructions d'utilisation ou le
guide d'utilisation.
De la glace rest_e dans la goulotte du distributeur fond - S'assurer qu'il n'y a aucun copeau ou
morceau de glace dans la goulotte & gla_ons.
De I'eau fuit par
I'arri_re du
r_frig_rateur
Les raccords des canalisations d'eau ne sont pas bien serr_s - S'assurer que tousles raccords sont
bien serres. Voir "Raccordement de la canalisation d'eau".
L'eau du
distributeur n'est
pas assez froide
(sur certains
modules)
REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & 50°F (10°C).
Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour que I'alimentation en eau refroidisse
completement.
Une grande quantit_ d'eau a _t_ r_cemment vers_e - Attendre 24 heures pour qu'une nouvelle reserve
d'eau refroidisse completement.
On n'a pas vers_ d'eau r_cemment - Le premier verre d'eau ne sera peut-_tre pas froid. Jeter le premier
verre d'eau distribu&
Le r_frig_rateur n'est pas raccord_ a une canalisation d'arriv_e d'eau froide - S'assurer que le
refrigerateur est raccorde & une canalisation d'arrivee d'eau froide. Voir "Specifications de I'alimentation
en eau".
34
background
FEUILLEDE DONNEES SURLA PERFORMANCE
Syst me de filtration d'eau
Modele P5WB2L/P4RFWB Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de kystes
actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphene, atrazine, et 2,4 - D).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration des
substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Rdd. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de r_d. % de r_d.
Effets esth_tiques r_duction NSF moyen a traiter minimale moyenne
Chlore goQt/odeur reduction de 50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,20 mg/L 97 97,2
Particules (classe I*) reduct on de 85 % 7 300 000 #/mL Au mo ns 10 000 particules/mL 75 000 #/mL** 99 99,4
Rdduction des Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de r_d. % de r_d.
contaminants r_duction NSF moyen a traiter minimale moyenne
Kystes actifs _ 99,95 % 160 000/L 50 000/L min. 54/U 99,97 99,99
Amiante 99 % 87 MFL 107& 108fibres/l_ tt 0,17 MFL 99 99
Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 0,160 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,001 mg/L 99,4 99,4
PIomb : & pH 8,5 0,010 mg/L 0,140 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,005 mg/L 98,6 98,6
Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 mg/L _+10 % 0,00002 mg/L 98,9 99
Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 93 93
Atrazine 0,003 mg/L 0,0094 mg/L 0,009 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 94,5 94,7
2,4 - D 0,07 mg/L 0,220 mg/L 0,210 mg/L _+10 % 0,028 mg/L 87,5 96,1
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est important que les criteres de fonctionnement, d'entretien
et de remplacement du filtre soient respectes pour que le
produit donne le rendement annonc& Des dommages
materiels peuvent survenir si toutes les instructions ne sont
pas respectees.
Utiliser la cartouche de remplacement P4RFWB, piece
n° W10295370A. Prix au detail suggere en 2013 de
39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
Style 1 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre a eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
"REPLACE" (remplacer), il est recommande de remplacer le
filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du
jaune au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %,
il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4- Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre
& eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune,
commander un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre
est rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Apres avoir change le filtre a eau, vidanger le systeme de
distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons" ou
"Distributeur d'eau" dans les instructions d'utilisation ou le
guide d'utilisation.
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement
reel peut varier.
Le produit doit etre utilise pour I'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit etre installe conformement aux lois et
reglements Iocaux et & ceux de 1'12tatconcern&
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les
systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent etre
utilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes
filtrables.
Consulter la section "Garantie" (dans les instructions
d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour obtenir le nom,
I'adresse et le numero de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" (dans les instructions
d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour voir la garantie
limitee du fabricant.
Directives d'application/
Param_tres d'approvisionnement en eau
Source d'eau Collectivite ou puits
Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2
%
*Classe I - taille des particules : > 0,5 & <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
ttFibres de Iongueur superieure & 10 um
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
35
background
W104367490
@2013.
All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits reserves. Utilise sous licence au Canada.
5/13
Printed in Mexico
Imprime au Mexique

Specifications

Whirlpool WRS3L5FNDH00 Questions and Answers