KitchenAid KBFL25EVMS00 25 Cu. Ft. Standard-Depth French Door Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide Dimension Guide
KBFL25EVMS00 photo

User Instructions

This is the main product document for model KBFL25EVMS00.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.ldtchenaid.com for additional information. Ifyou still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtaner acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigeredor" an espar3ol,o paraobtaner informacibn adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Tanga listo su nQmerode modelo completo. Puede encontrar su nQmerode modelo y de serie ubicada al lado derecho del interior
del refrigerador.
Table of Contents /Table des mati res
REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1
INSTALLATION INSTRUC'I3ONS ......................................................... 2
REFRIGERATOR USE ........................................................................... 8
REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 11
TROUBLESHOOtiNG .......................................................................... 12
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 14
PRODUCT DATA SHEETS .................................................................. 15
WARRANTY .......................................................................................... 16
S#CURIT# DU R#FRIG#RATEUR ..................................................... 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 19
u'nUSA'nON DU R#FRIG#RA'I3EUR ................................................. 25
EN'I_ETIEN DU R#FRIG#RATEUR ................................................... 29
D#PANNAGE ........................................................................................ 31
FEUILLES DE DONN#ES SUR LE PRODUIT .................................... 34
GARANTIE ............................................................................................ 35
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously Injured If you don't immediately
follow Instructions.
You can be killed or seriously Injured If you don't follow
Instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen ifthe instructions are not followed.
W10187309A
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:To reducethe riskoffire, electricshock,or injuryto personswhen usingtherefrigerator,follow basic precautions,
includingthe following:
Plug intoa grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
ofthe past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even ifthey will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Threw Away Your Old Refrigerator or Freezer.
Take off the doom.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."
Dispose of/recycle all packaging materials.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping,
For your protection, tempered glass isdesigned to shatter
into many small, pebble-size pieces, This is normal, Glass
shelves and covers are heavy, Use special care when
removing them to avoid impact from dropping,
2
background
Location Requirements Electrical Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Fallurs to do so can result In death, explosion, or fire.
Toensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/_,,
(1.25 cm) space at the top and behind the refrigerator. If your
refrigerator has an ice maker, 81low extra space at the back forthe
water line connections. When installing your refrigerator nextto a
fixed wall, leave 21,5''(6.3 cm) minimum on the hingeside (some
models require more) to allow for the door to swing open.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other host source. Do not install the
refrigerator ina location where the temperature willfall below 55°F
(13°(3).
1/2" (1.25 cm)//
JL
21/'2''(6.3 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result in death,
firs, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply isrequired. It isrecommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigeratorto the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting. See "Using the
Controls."
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
Flat-blade screwdriver W' Nut driver
_s" and 1,_,,Open-end or two W' Drillbit
adjustable wrenches Cordless drill
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code requirements.
Do not use a piercing-type or _48"(4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
background
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 35 and
120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Ifthe water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter inthe reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has awater filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration
System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumbe_
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: Ifyou turn the refrigerator on before the water lineis
connected, turn the ice maker OFF
Connect to Water Line
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. TurnOFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Find a 1_,,to 1V_"(12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drillon the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This
also keeps normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Meseure
from the connection on the rear ofthe refrigerator to the water
pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use V4"(6.35 mm)
O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drilla W' hole in the cold water pipe you
have selected.
A
B
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end issolidly in the _,_"drilled hole in
the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut.Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not
overtightan or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end ofthe tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtightan.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water isclear.
TurnOFF the shutoff valve on the water pipe.
Connect to Refrigerator
Depending on your model, the water line may come down from
the top or up from the bottom. Followthe connection instructions
for your model.
Style 1
1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the
copper tube to the valve inlet using a compression nat and
sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten. Confirm copper tubing issecure by pulling on
copper tubing.
2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks
when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to
refrigerator cabinet with a "P" clamp.
A
B
C
D i
E
A. Copper tubing D. Compression sleeve
B. "P" clamp E.Water valve inlet port
C. Compression nut
3. Turnon water supply to refrigerator and check for leaks.
Correct any leaks.
C
D
E
F
G
A. Cold waterpipe E.Compression sleeve
B. Pipe clamp ,EShutoff valve
C. Copper tubing G.Packing nut
D. Compressionnut
4
background
Style 2
1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with
the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper
tubing.
2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a
compression nut and sleeve on the copper tubing.
3. Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet
port. Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight
into the port to avoid kinks.
4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the
water valve inlet port.
5,
A. Plastic water tubing C. Compression nut
B. Sleeve D. Copper tubing
Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water
lineto keep it from moving. Then, with a second wrench turn
the compression nut on the copper tubing counterclockwise
to completely tighten. Do not overtighten.
A. Plastic water line D. Copper tubing
S. Water valve inlet port E. "P" clamp
C. Compression nut
6. Check connection by pulling on copper tubing. Attach copper
tubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp. Turn on water
supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fillthe ice container.
Refrigerator Door(s) and Drawer
Graphics are included later in this section.
Remove and Replace Handles
1. Using a %2"Allen wrench, loosen the two set screws located
on the side of each handle. See Graphics 1 and 2.
2. Pullthe handle straight out from the door. Make sure you keep
the screws for reatteching the handles.
3. To replace the handles, reverse the directions.
Remove Doors and Hinges
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
IMPORTANT:
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
All graphics referenced inthe following instructions are
included later in this section after "Final Steps."
TOOLS NEEDED: _s", _", 1,_,,hex-heed socket wrench,
#2 Phillips screwdriver, and a fist-blade screwdriver.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
background
2. Keep the refrigerator doors closed untilyou are ready to lift
them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door
while the hinges are being removed. Do not depend on the
door gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for the
top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the refrigerator
door from the bottom hinge pin.
NOTE: On some models, remove the shim from the bottom
hinge pin and keep it for later use. See Bottom Hinge graphic.
4,
Before removing the left-hand side door,disconnect the wiring
plug located on top of the top hinge by wedging a fiat-blade
screwdriver or your fingernail between the two sections. See
Wiring Plug graphic.
NOTE: The green, ground wire remains attached to the hinge.
5,
Remove the parts forthe top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Liftthe left-hand side door from the bottom hinge pin.
NOTE: On some models, remove the shim from the bottom
hinge pin and keep it for later use. See Bottom Hinge graphic.
Replace Doors and Hinges
1. Aseemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Do nottighten the screws completely.
2. Replace the parts for the bottom hinge as shown in Bottom
Hinge graphic. Tighten screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door
while the hinges are being moved. Do not depend on the door
gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3. Align the door so that the bottom of the refrigerator door
aligns evenly with the top of the freezer drawer: Tighten all
screws.
4. Reconnect the wiring plug on top of the left-hand side
refrigerator door.
5. Replace the top hinge covers.
Remove and Replace Freezer Drawer Front
IMPORTANT: Two people may be required to remove and replace
the freezer drawer front. Graphics are included later inthis
section.
Remove Drawer Front
I. Open the freezer drawer to full extension.
2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the
drawer front. See Drawer Front Removal graphic.
NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in
the drawer front.
3. Liftdrawer front upward and off the screws. See Drawer Front
Removal graphic.
Replace Drawer Front
1. Slide the drawer glides out of the freezer compartment. Insert
the screws inthe top of the drawer front into the slots inthe
drawer brackets. See Drawer Front Replacement graphic.
2. Pull the drawer brackets toward you to position the two
screws inthe bottom ofthe drawer front into the brackets.
See Drawer Front Replacement graphic.
3. Completely tighten the four screws.
Final Steps
Electrical Shock Hazard
Plug Into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result In death,
fire, or electrical shock.
1. Plug in refrigerator to a grounded 3 prong outlet.
2. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
6
background
TopHinges
f A
c
A. HingeCoverScrew
B. TopHinge Cover
C.%6"Hex-HeadHingeScrews
D, Top Hinge
Bottom Hinges
A. Shim (on some models)
B. Bottom Hinge
C. Hinge Screws
Wiring Plug
A. s/_ Set Screw
/
\
A
A. 3/_ Set Screw
background
Adjust the Doors
Depending on your model, your refrigerator may have four
adjustable rollers (Style 1) or a leveling screw (Style 2) located at
the base ofthe refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or
you want the door to close more easily, use the instructions
below.
1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it
toward you.
To lower, turn the leveling screw counterclockwise.
0
2. Raise or lower the cabinet.
Style 1 - Front and rear leveling
Using a %" hex driver, turn the roller adjustment screw(s) on
each side to raise or lower that side ofthe refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the adjustment screws and
rollers.This makes it easier to turn the screws. It may take
several turns of the roller adjustment screw to adjustthe tilt of
the refrigerator.
To raise, turn the roller adjustment screw to the right.
To lower, turn the roller adjustment screw to the left.
Turnthe brake foot clockwise until it isfirmly against the floor
to keep the refrigerator from rollingforward when the freezer
drawer is pulled open.
A B
A. Rear miler adjustment screw
B. Leveling screw
NOTE: Your refrigerator may have a rear rolleradjustment
screw on each side. To raiseor lower the rear of the
refrigerator, use a %" hex driver to turn the screws.
3. Open the door again to make sure that it closes as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling screws clockwise. It may take several
more turns, and you should turn both screws the same
amount.
4. Replace the base grille.
REFRIGERATOR USE
Opening and Closing Doors
There are two refrigerator compartment doors. The doors can be
opened and closed either separately or together.
There isa vertically-hinged seal on the left refrigerator doon
When the left side door is opened, the hinged seal
automatically folds inward so that it is out ofthe way.
When both doors are closed, the hinged seal automatically
forms a seal between the two doors.
A. Rear roller adjustment screw
B. Front roller adjustment screw
C.Brake foot
NOTE: Your refrigerator may have a rear rolleradjustment
screw on each side. To raise or lower the rear of the
refrigerator, use a %" hex driver to turn the screws.
Style 2 - Leveling screw
Using a %" hex driver, turn the leveling screw on each side to
raise or lower that side ofthe refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws. This
makes it easier to turn the screws. It may take several turns of
the leveling screw to adjust the tilt of the refrigerator.
To raise, turn the leveling screw clockwise.
A. Hinged seal
8
background
Using the Controls
The control center islocated at the top front ofthe refrigerator
compartment. CONDITION/REASON:
REFRIGERATOR too warm
Temperature Controls
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR Coatrol
1olower
For your convenience, your temperature controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure the
controls are stillset to the recommended set points as shown.
Recommended Settings
OFFIn_ Ceali_ Oil
FREEZER too warm/too little ice Adjust FREEZER
Control 1° lower
REFRIGERATOR too cold Adjust REFRIGERATOR
Control higher
FREEZER too cold Adjust FREEZER
Control 1° higher
Additional Control Center Features
IMPORTANT:
The recommended settings should be correct for normal
household refrigerator use. The controls are set correctly
when milk orjuice isas cold as you like and when ice cream is
firm.
When the power is on, the temperature display shows the sat
point temperature of the compartment.
Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before
adding food. Ifyou add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer temperature
controls to a colder than recommended setting will not cool
the compartments any faster.
Ifthe temperature istoo warm or too cold inthe refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
To Turn Your Refrigerator Off/On:
Press the freezer (+)touch pad repeatedly until "OFF" appears
in the freezer display. Allow a few seconds for the refrigerator
to shut off. Neither compartment will cool.
Press either the refrigerator or freezer (-) touch pad to turn on
the refrigerator.
Max Ice
The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice
use by increasing ice production.
Press the Max Ice feature touch pad to set the freezer to the
lowest temperature setting. Press the Max Ice feature touch
pad again to return to the normal freezer sat point.
NOTE: The Max Ice feature will automatically shut off in
approximately 24 hours.
Humidity Control
The Humidity Control feature turns on a heater to help reduce
moisture on the door hinge seal. Use in humid environments or
when you notice moisture on the door hinge seal. The refrigerator
uses more energy when Humidity Control ison.
Press Humidity Control when the environment iswarm and
more humid, or if you notice moisture on the door hinge seal.
The indicator light will be lit when humidity control isON.
Press Humidity Control to save energy when the environment
is lass humid.
Adjusting Controls
The REFRIGERATOR control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The FREEZER control adjusts the freezer
compartment temperature.
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or
freezer compartment, use the settings listed inthe chart as a
guide.
To Adjust Set Point Temperatures:
The first touch of the (+) or (-)touch pad displays the current
temperature set point.
Press the (+) or (-) touch pads until the desired temperature
set point is displayed.
NOTE: Except when first turning on the refrigerator, do not
adjust either temperature control more than one setting at a
time, Wait 24 hours between adjustments forthe temperature
to stabilize,
OFFindi©atesCooling isOff
Temp Alarm
The Temp Alan'n feature provides temperature information in the
event of a power outage,
Power outage: During a power outage, if the temperatures inthe
refrigerator and freezer compartments exceed normal operating
temperatures, the highest temperature reached will be displayed,
Press the Temp Alarm touch pad until the indic_or light is lit,
to turn on this feature, Press and hold Temp Alarm for
3 seconds untilthe indicator light goes off to turn off this
feature.
Temperature alarm: An alarm will sound repeatedly if the freezer
or refrigerator compartment temperatures exceed normal
operating temperatures for an hour or more.
The temperature displays will alternately show the current
temperatures and the highest temperatures the compartments
reached.
background
Press the Tamp Alarm touch pad once to atop the audible
alarm and alternating temperature displays. The Tamp Alarm
light will continue to flash untilthe refrigerator returnsto the
set temperature.
m
Door Alarm
The Door Alarm feature sounds a chime every few seconds when
the refrigerator door has been left open for 5 continuous minutes.
The chime will sound untilthe door is closed or Door Alarm is
turned off.
Press the Door Alarm touch pad to turn this feature on or off.
The indicator lightwill be lit when the Door Alarm feature ison.
Max Cool
The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use,
full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
Press Max Cool to set the freezer and refrigerator to the
lowest temperature settings. Press Max Cool again to return
to the normal refrigerator set point.
NOTE: The Max Cool feature will automatically shut off in
approximately 12 hours.
Filter Reset
The Filter Reset control allows you to restart the water filter status
tracking feature each time you replace your water filte_ See
"Water Filtration System."
Press and hold the Filter Reset touch pad for 3 seconds, until
the Order or Replace lightturns off.
pRESS3_
To Access the User Preferences Menu:
1. Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The
preference name will appear inthe Freezer display and the
preference status (F or C) or (ON or OFF) will appear in the
Refrigerator display.
2. Use the Freezer (+) or (-) touch pads to scroll through the
preference names. When the desired preference name is
displayed, press the Refrigerator (+) or (-) touch pads to
change the preference status.
3. Set your preferences by pressing and holding the Door Alarm
touch pad for 3 seconds, or by shuttingthe refrigerator
compartment dean
Crisper Humidity Control
You can control the amount of humidity in the moiature-sealed
crisper. Depending on your model, adjust the control to any
setting between FRUIT and VEGETABLES or LOW and HIGH.
FRUIT / LOW (open) for beat storage of fruits and vegetables with
skins.
VEGETABLES / HIGH (closed) for beat storage of fresh, leafy
vegetables.
Ice Maker
(on some models)
Turning the Ice Maker On/Off
Toturn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
Tomanually turn the ice maker OFF, liftthe wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff ann to the OFF (ann up) position. Do not
rome the wire shutoff arm up or down.
User Preferences
The control center allows you to set user preferences, if desired.
Temperature Display (F_C)
This preference allows you to change the temperature display.
F - Temperature in degrees Fahrenheit
C - Temperature in degrees Celsius
Alarm (AL)
This preference allows you to turn off the sound of all alarms.
ON - You will hear the alarm sound.
OFF - You will not hear the alarm sound.
Sabbath Mode (SAB)
IMPORTANT: This preference does not disable interior lights.
ON - All control panel lights will be disabled.
OFF - All control panel lights will be enabled.
NOTE: Press any touch pad on the control panel to restore the
control panel lights.
Ice Production Rate
The ice maker should produce a complete batch of ice
approximately every 3 hours.
To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature. See "Using the Controls." Wait 24 hours
between adjustments.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The quality of your icewill be onlyas good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener isoperating properly and is well
maintained.
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
10
background
Water Dispenser
(on some models)
IMPORTANT:
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
water system. Press the button on the dispenser for
5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water
begins to flow. Once water begins to flow, continue
depressing and releasing the dispenser button (5 seconds on,
5 seconds off)for an additional 2 minutes. This will flush air
from the filter and water dispensing system. Additional
flushing may be required insome households. As air is cleared
from the system, water may spurt out of the dispenser.
NOTE: After 5 minutes of continuous dispensing, the
dispenser will atop dispensing water to avoid flooding. To
continue dispensing, press the dispenser button again.
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water. Dispense enough water every week to maintain a fresh
supply.
Dispensing Water
1. Hold a container under the dispenser while pressing the
button,
2. Release the button to stop dispensing.
Water Filtration System
The water filter is located in the upper right-hand corner ofthe
refrigerator compartment.
Do not use with water that is micmbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Water Filter Status Light
The water filter status light will help you know when to change the
water filter.When the Order light is on, it is almost time to change
the water fiiter.When the Replace light is on, a new water filter
should be installed.
After replacing the water filter, press and hold FILTER RESET for
3 seconds untilthe Order or Replace light turns off. See "Using
the Controls."
Replacing the Water Filter
To purchase a replacement water filter, model 67003523 Part
Number 4396395, contact your dealer or call 1-800-442-9991
U.S.A. or 1-800-807-6777 Canada.
IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water
and riflerto eject. Always dispense water for at least 2 minutes
before removing the filteror blue bypass cap.
1. Turnfilter ceunterclockwise to remove.
2. Remove sealing label from replacement filter and insert the
filter end into the filter head.
3. Turnthe filter clockwise until it atops. Snap the filter cever
closed.
NOTE: The dispenser feature may be used without awater filter
installed. Your water will not be filtered. Ifthis option is chosen,
replace the filter with the blue bypass cap.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result In death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section willtransfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your RefdgeratoP.
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent inwarm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent inwarm water.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner and Polish, Part Number 4396920. To order the
cleaner, call 1-800-442-9991 U.S.A. or 1-800-807-6777
Canada.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polishto come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
11
background
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. Ifthe environment is
particularly greasy or dusty, or there issignificant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
= Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
= Replace the base grillewhen finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbswill fit your refrigereto_ Be sure to
replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape,
and wattage (no greater than 40 watts).
Changing the Refrigerator Light Bulb
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Slide the light shield toward the back ofthe compartment to
release it from the light assembly.
3. Replace burned-out bulb(s) with appliance bulb(s) no greater
than 40 watts.
4. Replace the light shield by insertingthe tabs on the shield into
the liner holes on each side of light assembly. Slide the shield
toward the front until it locks into place.
NOTE: To avoid damaging the light shield, do not force the
shield beyond the locking point.
5. Pluginrefrigeratororreconnectpower.
Changing the Freezer Light Bulb
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
NOTE: You may need to remove the upper freezer shelf or basket
to access the light assembly.
2. The light shield opens from the back. Firmly press forward on
the notches in the back of the shield and pull the shield down.
3. Remove the shield and replace the burned-out bulb with an
appliance bulb no greater than 40 watts.
4. Insert the front tabs of the shield into the liner and snap the
back portion ofthe shield over the light assembly.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.SA., www.kitchenaid.cem In Canada, www.kitchenaid.ca
Refrigerator Operation
a Household fuse blown or circuit breaker tdpped? Replace
The refrigerator will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
the fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem continues,
call an electrician.
m Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
m New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
The motor seems to runtoo much
Your new refrigerator may run longerthan your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The refrigerator may run
even longer if the room iswarm, a large food load isadded, doors
are opened often, or ifthe doors have been left open.
m Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
m Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
12
background
Therefrigeratorseemsnoisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did notnotice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initialcool-down
Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs intothe drain pan
Creaking/Cracking - occurs as ice isbeing ejected from the
ice maker mold.
The doors will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door.
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back inthe correct
position.
The doors are difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result In death, explosion, or fire.
Gaskets dirty or sticky?. Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
Temperature and Moisture
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installationfor the
refrigerator to cool completely.
Door(s) opened often or left open? Allows warm airto enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls sat correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colden Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal,
Humid room? Contributes to moisture buildup,
Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator, Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Ice and Water
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink inthe line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Freezer door closed completely? Firmly close the freezer
compartment door. Ifthe freezer compartment door will not
close all the way, sea "The doors will not close completely."
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Water filter installed on the refrigerator?. Remove filterand
operate ice maker. If ice volume improves, then the filter may
be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
Kink in the water source mine?A kink inthe minecan reduce
water flow. Straighten the water source line.
Water filter installed on the refrigerator?. Remove filterand
operate ice maker. If ice quality improves, then the fiiter may
be clogged or incorrectly installed. Replace rifleror reinstall it
correctly.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure,
See "Water Supply Requirements,"
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
13
background
Off-taste,odororgraycolorintheice
New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water?. A water
filler may need to be installedto remove the minerals.
Water filter installed on the refrigerator?. Gray or dark
discoloration in ice indicates that the water filtration system
needs additional flushing. Flushthe water system before using
a new water fille_ Replace water filler when indicated. See
"WaLer Filtration System."
The water dispenser will not operate properly
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? Straighten the water source
line.
New installation? Flush and fill the water system. See "Water
Dispenser."
Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispansen
See "Water Supply Requirements."
Water filter installed on the refrigerator?. Remove filler and
operate dispenser. If water flow increases, the filter may be
clogged or incorrectly installed. Replace filler or reinstallit
correctly.
Refrigerator door closed completely? Close the door firmly.
If itdoes not close completely, see "The doors will not close
completely."
Recently removed the doors? Make sure the water
dispenser wire_ube assembly has been properly reconnected.
See "Refrigerator Doors."
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
Water is leaking from the dispenser system
NOTE: One ortwo drops of water after dispensing is normal.
Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever.
New installation? Flush the water system. See "Water
Dispenser."
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"WaLer Dispenser."
Water on the floor near the base grille? Make surethe water
dispenser tube connections are fully tightened. See
"Refrigerator Doors."
Water from the dispenser iswarm
NOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C).
New installation? Allow 24 hours after installation for the
water supply to cool completely.
Recently dispensed large amount of water?. Allow 24 hours
for water supply to cool cemplstely.
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of wate_
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water
Supply Requirements."
WATER FILTER
CERTIFICATIONS
Stareof_
l_lmrtm_atoflZ_al_aS_rvic_s
Water Treatment Device
_cate Number
03-1583
i_t_ Is_e_ _2_r ]6, 2_XB
Dare Revise: A_i122, 2004
\
v
\
RatsdSe_ce G
Conditionsof CertillcaEon:
14
background
PRODUCT DATA SHEETS
Interior Water Filtration System
Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, A_-azine, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration ofthe indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lass than or equal to the
permissible limitfor water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum% Average%
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 1.88 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 96.84 >97.26
particles/mL 6g,000 #/mL** 30,583 #/mL 98.94Particulate Class I* 85% reduction 5,700,000 #/mL At least 10,000 99.52
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum% Average%
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 0.153 mg/U 0.15 mg/L ± 10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L >99.29% >99.35%
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 0.150 mg/U 0.15 mg/L ± 10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L >99.29% >99.33%
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 90.91 95.70
Mercury: @ pH 5.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0015 mg/L 0.0008 mg/L 75.93 56.22
Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 ± 10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L 91.67% 92.97%
Atrazine 0.003 mg/L 0.009mg/L 0.009 mg/L ± 10% < 0.002 mg/L < 0.002 mg/L 75.31% 76.99%
Asbestos 99% 155 MF/L 10'to 10_fibers/L _ < 1 MF/L < 1 MF/L >99.99% >99.99%
Live Cysts _ >99.95% 166,500 #/L 50,000/L min. < 1 #/U < 1 #/L_ >99.99 >99.99
Turbidity 0.5 NTU 10.7 NTU 11 ± 1 NTU 0.49 NTU 0.31 NTU 95.2 97.09
Lindane 0.0002 mg/L 0.002 mg/L 0.002 ± 10% < 0.0001 mg/L 0.000 mg/L 96.50% 98.72%
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.78 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 paig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to
71.6°F (20°C to 22°C).
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
The filler monitor system measures the amount of water that
passes through the filler and alerts you to replace the filter.
When 90% of the filter's rated life isused, the yellow (Order)
light comas on. When 100% ofthe filter'srated life isused, the
red (Replace) light comes on, and it isrecommended that you
replace the filter. For models without filler status lights,
replace the filter every 6 months. Use replacement filler model
67003523; order Part Number 4396395. 2007 suggested retail
price of $49.99 U.S.A./S65.95 Canada. Prices are subject to
change without notice.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the "Water Filtration System" section for the
Manufacturer's name and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 35 - 120 psi (241 - 827 kPa)
Water Temperature 33° - 100°F (1° - 38°C)
Service Flow Rate 0.78 gpm (2.9 L/min.) @ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
*'Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
_These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.
_Fibers greater than 10 um in length
_Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.
15
background
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance isoperated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchanAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter isoperated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KltchenAid will pay for replacement parts to correct
defects in materials and workmanship.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance isoperated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair ofthe refrigerator/freezer cavity liner
(including labor costs) ifthe part cracks due to defective materials or workmanship, Also, in the second through fifth years from the date
of purchase, KitchanAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed
refrigeration system, These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing, Service must be provided by a
KitchanAid designated service company,
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the sixth through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchanAid will pay for factory specified parts to correct defects in materials or workmanship
in the sealed refrigeration system, These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing,
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service caile to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filtere.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery.This major appliance isdesigned to be repaired inthe home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN, IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE,
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies. 5/07
For additional product information, inthe U.S.A., visit www.kitchenaid.com
In Canada, visit www.kitchenaid.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside waftof
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
KitchenAJd Brand Home Appliances
Customer experience Centre
1901 Minnesota Court
Miasiasauga, Ontario LSN 3A7
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
16
background
Notes
17
background
Nous vous REMERCIONS d'avoir achet6 ce produit de haute qualit6. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DI_PANNAGE,veuinezvisiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuiliez nous t_16phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
ou t616phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num6res de mod61eet de s6rie situ6s sur la parei interne du compartiment de rdfdg6ration.
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre sdcurit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6cudt_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire toss les messages de s6curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de s_cudt6 vous signale les dangers potentiels de d_ces et de blessures graves _ vous
et _.d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de secudt_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave sl vous ne
suivez pas immddiatement les instructions,
Risque possible de d6c&s ou de blessure grave sl vous
ne sulvez pas lea Instructions,
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S#CURIT#
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
r_frig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compds les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _.la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _.la terre.
Ne pas uUliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_.ble de rallonge.
D_brancher la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiss en
marche.
Enlever les portes de votre vieux r_frigdrateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matedaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du rdfrig6rateur.
UUliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrigdrateur.
D_brancher le rdfrig6rateur avant I'installation de la
machine _ gla_ons (seulement pour modules pr_ts _.
recevoir une machine _ gla_:ons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
background
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur
IMPORTANT : Uemprisonnement et 1'6touffemant des enfants ne
sont pes un pmbl6me du pass6. Les r6frig6rateurs jet6s ou
abandonnL=ssont encore dangereux, m_me s'ils sont laies_.s
abandonn_s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
d6barressez de votre vieux r6frig6rateur, veuillez suivm les
instructions suivantes pour aider _ 6viter les accidents.
Avant de jeter votre vieux rdfrigdrateur ou cong61ateur :
a Enlever les portes,
a Laieser les tablettes en place de sorte qua les enfacts ne
puissant pas y p6n_trer facilement,
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
D ballage du r frig rateur
Risque du polds excossif
Utlllser deux ou plus de personnos pour ddplacer et
Installer Is r_frlgdrateur,
Le non-respect de cette Instruction peut causer
uns blessure au dos ou d'autre blessure,
Enl_vement des matddaux d'emballage
a
a
Enlever le ruban adh_sif et la colle des surfaces du
r6frig6rateur event de le mettre en marche. Frotter une petrie
quantit6 de seven liquids pour la vaieselle sur I'adh_sif avac
les doigts. Rincer & reau tail=deet eesuyer.
Nepes utiliser d'instruments coupants, d'alccol _ friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruben adh_sif ou la colle. Ces produris peuvent
endommager la surface de vctre r6frig6rateur. Pour plus de
renesignements, voir "S6curit6 du r6frig6rateur".
i Jeter ou recycler tousles mat6riaux d'emballage.
Ddplacement de votre r6frlg6rateur :
Votre r6frig6rateur est Iourd. Lors du d6placement du
r6frig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller _tprot6ger
le plancher. Toujours tirer le r_frig6rateur tout drori Iors du
d_placement. Nepes incliner le r_frig_rateur d'un c6t6 ou de
rautre nile "faire marcher" en esseyant de le d6placer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant I'utilisation
Apr_s avoir enlev_ tousles mat_riaux d'emballage, nettoyer
I'int_rieur du r_frig_rateur avant de rutiliser.Voir les instructions de
nettoyage dens "Entretien du r_frig_rateur".
Importants renselgnements t_savolr au sujet des tablettos
et des couvercles en verre :
Nepas nettoyer les tablettes ou couvemles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sent froids. Les tablettes etles
couvercles peuvent ee briser s'ils sont exposes _.des
changements soudains de temperature ou _ un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ est
con_u pour 8clater en d'innombrablee piercesminuscules.
Ceci est normal. Les tablettes etles couvercles en verre sent
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur d_placement
pour (_vrierI'impact d'une chute.
Exigences d'emplacement
Risque d'explosion
Garder los mat_rlaux et los vapeurs Inflammables, telle
que I'essence, loin du rdfrig6rateur,
Le non-respect de cette Instruction peut causer
un ddc6s, une explosion ou un Incendle,
Pour assurer une ventilation convenable & votre r_frig6rateur,
laieser un espace de V2"(1,25 cm) en haut e[ derriere le
r_frig6rateur. Si votre r6frig6rateur comporte une machine
gla(_ons,s'essumr qu'un espace addriionnal est pr6vu & I'arri_m
pour permettre les connexions des conduits d'eau. En cas
d'installation du r6frig6rateur pr6s d'un mur fixe, laleser un espace
minimum de 21/2'' (6,3 cm) du c6t6 de la charni_m (certalns
modules n6ceesriant davantage d'espace) pour permettre _ la
porte de s'ouvrir sans obstruction.
19
background
REMARQUE : IIest mcommand6 de ne pss installer le
r6frig6rateur pr_.sd'un four, d'un radiateur ou de toute autm
soume de chaleu_ Ne pss installerle r6frig6rateur dans un endroit
oQla temp6rstum balssera au-dessous de 55°F (13°C).
,,,°m,/
21/2" (6,3 cm)
Specifications lectriques
Risque de choc 61ectrlque
Brancher sur une prise b 3 alv6oles rellde b la term.
Ne pas enlever la broche de liaison b la term.
Na paa utlllsar un adaptateur.
Ne pas utlllser un c&ble de rallonge.
La non-respect de caa instructions paut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc 61ectrlque.
Avant de placer Is r_frig6rateur b son emplacement final, ilest
important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique
appropri6e.
Mdthode recommand_e de mise b la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampbrea CA eaulement, prot6g6e par fusible et ad6quatement
miss b la terre, eat ndcsssalre. IIest recommand6 d'utilissr un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre r_ffig_rateur.
Utiliser une prise murale quine peat pss _re miss hors circuit
I'aide d'un commutateu_ Ne pss utilisorun c&ble de rallonge.
REMARQUE :Avant d'ex6cuter tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'6clalrage, tourner la
commands (r6glage du thermostat, du r6fdg6rsteur ou du
cong_lateur selon le modble) b OFF (arr_t) et d6connecter ensuite
le r6flig_rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque
vous avez termin_, reconnecter le r_frig6rateur & la source
d'alimentation _lectrique et tourner de nouveau la commande
(r_=glagedu thermostat, du r6frig6rateur ou du ceng61ateur solon
le module) au r6glage d_sir& Voir "Utilisstion des cemmandss".
Specifications de l'alimentation en eau
Rassembler lea outils et pi_cea n_cessairea avant de commencer
I'installation. Lire et suivre lea instructions fourniss avec lea outils
indiqu6s ici.
OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis b lame plate Tourne-6crou de %"
CI6s plates de zAs"et 1,_,,ou Fore[ de %"
deux cl_s b molstte rdglablss Perceuss sans fil
IMPORTANT :
Toutes lea installations doivent _tre conformss aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d'arr_t _ _rier de _6" (4,76 mm)
ou de type b percer, ce qui rdduit le d6bit d'eau et cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser untube en cuivreet v_rifiers'il y a des fuitea. Installer
lea tubes en cuivre seulement _ des endrelts oQ la
temp6rature ss maintient au-dsssus du point de cong_lation.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 Ib/po2(241 et 827 kPa) est n_cessalre pour faire fonctionner
le distributeur d'eau st la machine & glagons. Si vous avez des
questions au sujst de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifi6 agr6&
AlimentatJon en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
syst_me d'eameae inverse et la valve d'arriv_e d'eau du
r6fdg6rateur doit _tre entre 35 et 120 Ib/po_(241 et 827 kPa).
Si un syst_me de purification de I'eau par osmoss inverse eat
raccord6 & votre alimentstion en eau froide, la pression de I'eau
au systems dolt _tre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po_ (276
414 kPa).
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse eat inf_rieure
40 _ 60 Ib/po2(276 _t414 kPa) :
V_rifier pour voir si lefiltre _ s6diment du systbme d'osmose
inverse eat bloqu_ et le remplacer si n_csssalre.
Laisser le r_sorvoir du systbme d'osmoso inverse se remplir
apr6s une utilisation intense.
Si votre r_frig_rateur a un filtre & eau, celui-ci peat r6duire
encore plusla pression de I'eau Iorsqu'elle est utilis6e avec un
syst6me d'osmoso inverse. Retirer le filtre _teau. Voir
"Syst6me de filtration de I'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appalez un plombier qualifi6 agr_.
2O
background
Raccordement de la canalisation d'eau
Liretoutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : $i on doit utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
mccord6 _ la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine _ glagons & la position OFF (arr_t).
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier 64
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau. Laisser reau
s'eceuler par le tube jusqu'& ce que reau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'ardvee d'eau.
Raccordement _ une canalisation d'eau
Raccordement au refdgerateur
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant 61ectdque.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinst de puissge le plus proche pendant une periods
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canaJisstiond'eau froide verticale de 1,_,,&11,_,,
(12,7 mm _.31,8 mm) pres du refrigemteur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le precede
suivant doit _[m suivi : pemer par le dsssus de la
canalisation et non pss par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la pemeuse. Ceoi empeohe
6galement les s_liments qu'on trouve normalemant dans
I'eau de s'aceumuler dons le robinst.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mssurer
la distance separant Is point de connexion situ6 _ I'arriere du
refrigerateur et la canalisstion d'eau. Ajouter une Iongueur de
7 pi (2,1 m) pour permsttre le deplacemant du refrigerateur
pour le nsttoyage. Utiliser un tube en cuivrs de W' (6,35 mm)
de diam_tm ext_rieu_ Veiller _ ce que letube soit coupe
d'dquerre aux deux extremites.
5. Lors de I'utilisation d'une perceuse sans ill, percer un trou de
_,'_"dans letuyau de canalisation d'eau froide choisie.
..--- A
D
E
F
G
Selon le modele, la canalisation d'eau peut etre configurde veto le
haut ou vers le bas. Suivm les instructions de raccordement
appropriees _ votre modele.
Style 1
1. Enlever le capuchon de plsstique de la valve d'entr_e d'eau.
Connecter le tube en cuivm au robinst d'eau en utilisant un
6crou st une bague de cempmssion tel qu'illustr& Serrer
1'ecroude compression. Ne pas serrer excessivement. Verifier
que letube en cuivre est fixe solidement en tirant sur letube
an cuivre.
2. Creer une boucle de service avec le tube de cuivre. I_viter les
deformations an pliant le tube de cuivre. Fixer letube en
cuivre _ la caJsse du refrig_rateur avec une bride an "P".
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. _crou de compression
E.Bague de compression
K Robinet d'atr_t
G. _crou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide aveo la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de _/_"peru6 dans la canalisation et que la
rondelle d'etanoheit6 est placee sous la bride de tuyau. Serrer
1'ecroude sarrage. Serrer lentemant st uniformement les vis
de la bride de tuyau afln que la rondells forme une jonction
6tanche. Ne pss sewer excessivement car ceci pourrait
provoquer 1'ecrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raceord sur le
tube en cuivre comme on levoit sur I'illustration. Insemr
I'extremit6 dutube aussi loin que possible dans I'ouverture de
sortie du robinst. Visser I'_cmu de compression sur le raccord
de sortie avec une cl_ & molette. Ne pas ssrrer
excessivement.
A. Tube en cuivre
B. Bride en "P"
C. _cmu de compression
D. Bague de compression
E. Valve d'entr_e d'eau
3. Ouvrir I'arrivee d'eau au refrigerateur et verifier s'il y a des
fuitss. Corriger touts fuite.
21
background
Style 2
1. Cr6er une boucle de service (diambtm minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. (:viter les d6formations en
pliant le tube de cuivre.
2. Retimr le capuchon de plastique du robinet d'arriv6e d'eau.
Placer un 6crou de compression etune bague sur letube de
cuivre.
3, Ins6rer i'extr6mit6 du tube de cuivre dens i'orifice d'ardv_e
d'eau. Ajuster le tube de cuivre de fa(_onb ce qu'il s'adapte
parfaitement _ I'oriflce d'arriv6e d'eau pour 6viter les
d6formations.
4. Faire glieser 1'6cmu de compression sur la bague, sewer pour
le fixer sur I'orifice d'arriv_e d'eau.
Achever I'installation
Risque de choc 61ectrlque
Brancher sur une prise b 3 alv6oles rell6e b la terra.
Ne pas enlever la broche de liaison t_la terra.
Ne pas utlllser un adaptateur.
Ne pas utlliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces Instructions peut causer
un d6c6s, un Incendle ou un choc 61ectrique.
A. Tube en plastique pour
canalisation d' eau
B. Bague
C. _crou de
compression
D. Tube de cuivre
5. A I'aide d'une cl6 _ molette, fixer 1'6crousur la canalisation
d'eau pour I'emp_cher de se d6plecer. Ensuite, _tI'aide d'une
deuxibme cl_, tourner 1'6crousur letube de cuivre dens le
sens antihoraim pour serrer compl_tement. Ne pes sewer
exceseivement.
A. Canalisation d'eau en C. _crou de compression
plastique D. Tube de cuivre
B. Orifice d'ardv_e d'eau E. Bdde en "P"
6. V6rifier la selidit6 du raccordement en tirant sur letube de
cuivre. Fixer le tube de cuivre_ la caisee du r6frig6rateur
I'aide d'une bride en "P". Ouvrir la canalisation d'eau du
r6frig6rateur et inspecter s'il y a des fuites. Corriger toute fuite.
1. Brancher ie r_frig6rateur sur une prise b 3 aiv_oles reli_e _ la
terra.
REMARQU E : Pr6voir un dalai de 24 heures pour la production du
premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de gla(;ons
produits. Pr6voir un d61aide 3jours pour le remplisesge complet
du rL=cipientb glac;ons.
Porte(s) et tiroir du r frig rateur
Les illustrations sent incluses plus loin dens cotte section.
Enl_vement et rdinstallation des poign6es
1,
2.
3.
I'aide d'une cl6 Allen de %2",deeserrer les deux vis de
rotenue situ_es sur le cbt_ de cheque poign6e. Voir
illustrations 1 et 2.
Tirer sur la poign_e tout droit pour la sertir de la porte.
S'essurer de garder les vis pour r6installer les poign6es.
Pour r6installer les poign_es, suivre les instructions dens
I'ordre inverse.
Enl_vement des portes et des charni&res
Risque de choc 61ectrlque
D6connectar la source de courant 61ectrlque avant
d'enlever les portes,
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc6s ou un choc dlectrique,
IMPORTANT :
Retirer les aliments ot tout balconnet ou compartiment
utilitaire des portes.
Toutesles illustrationsmentionn_es dans lesinstructions
suivantessent induess plus loindarts cette sectionapr_s "(:tapes
finales".
22
background
OUTILLAGE REQUIS : CI6s _ douille & lame hexagonale de %6",
%" et 1_,,,tournevis Phillips n° 2 et tournevis _t_te plate.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Laieser le r6fdg6rateur ferm6 jusqu'& ce vous soyez pr_t _ le
soulever de la caiese.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des porters
pendant la r_installation des charni_res. La rome d'attraction
des aimants des portes ne suffit pse & les maintenir en place.
3,
En commen(_ant par la porte du c6t_ droit, 6ter les pi_ces de
la charniem sup6rieum - voir I'illustration de la charni_m
sup6rieure. Soulever la porte du r6frig6rateur de I'axe de la
charni_m inf6deure.
REMARQUE : Sur certaJnsmodules, 6tar la cale de I'axe de la
charni_m inf6deure et la conserver pour utilisation ult6rieure.
Voir I'illustration de la charni_re inf_rieure.
4. Avant de retirer la porte du c6t6 gauche, ddconnecter la fiche
de branchement situ6e sur la partie sup6rieure de la charni_re
sup6deure en coinc;antun tournevis & lame plate ou votre
ongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la fiche de
branchement.
REMARQUE : Le conducteur vert de liaison _tla terre reste
fix_ & la charni_re.
5. Enlever les pi_ces de la charni_re sup6rieure - voir I'illustration
de la charni6re sup6rieure. Soulever la porte du c6t_ gauche
de I'axe de la charni6re inf6rieure.
REMARQUE : Sur certaJnsmodbles, 6ter la cale de I'axe de la
charnibre inf6deure et la conserver pour utilisation ult6deure.
Voir I'illustration de la charni_re inf6rieure.
Remplacement des portes et des chami_es
1. Assembler les pi_ces de la charni_re sup6rieure. Voir
I'illustration de la charni_re sup6rieure. Ne pse compl_tement
serrer les vis.
2,
Replacer les pi_ces de la charni_re inf6rieure. Voir I'illustration
de la charni_re inf_rieure. Resserrer les vis. Replacer la porte
du r_fdg_rateur.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant la r_installation des charni_res. La rome d'attraction
des aimants des portes ne suffit pse _ les maintenir en place.
3. Aligner la porte de serte que le bas de la porte du r_frig_rateur
s'aligne parfaitement avec le semmet du tiroir du
compartiment de cong61ation. Sewer toutes Ise vis.
4. Reconnectar la fiche de branchement sur la partie sup_rieure
de la porte du c6t_ gauche du r_dg_rateur.
5. R6inataller les couvarcles de la charni_re superieure.
Enl_vement et r_installation de la fagade du tiroir
de cong61ation
IMPORTANT : Deux persennes peuvent _tre ndcessaires pour
ratirer et r6installer lafacade du tiroir de cong_lation. Les
illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
Enl&vement de la fagade du tiroir
1. Ouvdr letiroir de cong_lation compl_tement,
2, Deeserrer les quatre vis fixant les gliesi_res dutiroir _ la fa_ade
du timir, Voir I'illustration de d_pose de I'avant du tiroir,
REMARQUE : Deeserrar les vis en appliquant trois _tquatre
tours, Laieser les vis sur lafa(;ade du tiroir,
3, Glieser la fa(.:adedu tiroir vers le haut et hors des vis, Voir
rillustration de d_pose de ravant du tiroir,
R_installation de la fagade du tiroir
1. Tirer les gliesi_res du tiroir hors du compartiment de
cong61ation. Ins6rer les vis au somme[ de la fa(;ade du tiroir
dans les trous situ_s sur les brides du tiroir.Voir I'illustration
de r_installation de I'avant du tiroir.
2. Tirer les bddes du tiroir vers soi pour placer les deux vis au
bse de lafa_ade du tiroir dans les brides. Voir I'illustration de
r6installation de I'avant du tiroir.
3, Serrercompl_tementlesquatrevis.
_tapes finales
Risque de choc dlectrlque
Brancher sur une prise & 3 alvdoles rellde & la terra.
Na paa enlever la broche de liaison t_la terra.
Ne pas utlllser un adaptateur.
Ne pas utilisar un c_bla de rallonge.
Le non-respect de ces Instructions peut causer
un ddc_s, un incendle ou un choc 61ectriqua.
1. Branchar sur une prise _ 3 alv6oles reli_e & laterra.
2. R_inataller toutes les pieces amovibles daes les portes; y
ranger les aliments.
23
background
Charni6ressup_rieures
t' A
c
A. Vis du couvercle de la chami#re
B. Couvercle de/a chamiere sup_rieure
C, Vis de charni_re _ t_te
hexagonale de Sly6"
D. Chamiere sup_rieure
Charni&res inf_rieures
A. Cale (sur certains mod_les)
B. Chami_re inf_deure
C. Vis de chami_re
Fiche de branchement
IA
A. Vis de retenue de _/_"
@
A
A. Vis de retenue de 3/_B
24
background
Ajustement des portes
Selon votre module, le r6frig6rateur peut comporter quatre
roulettes r_=glables(Style 1) ou une vis de r6glage de I'aplomb
(Style 2) situ6es _ la base du r6frig6rateur. Si votre r6frig6rateur
semble instable ou si vous d6sirez que les portes se ferment plus
facilement, suivre les instructions ci-dessous.
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers sol
Pour soulever, tourner la vis de r6glage de I'aplomb dans
le sens horaim.
Pour abaieser, tourner la vis de r6glage de I'aplomb dans
le sens antihoraire.
0
2. Soulever ou abaieser la caiese.
Style 1-Nivellement avant et arribre
I'aide d'untournevis _ t_te hexagonale de %", tourner les vis
de r6glage des roulettes situ6es de chaque cbt6 pour soulever
et abaieser chaque c6t6 du refrigemteur.
REMARQUE :Si une autre personne pousea le haut du
r6frig_rsteur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
r_glage et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustemant
des vis. II peut _tre n_ceesaire de tourner les vis de r6glage
des roulettes de plusieure tours pour ajuster I'inclinaison du
r6frig6rateur.
Pour soulever, tourner la vis de r6glage des roulettes vers
la droite.
Pour abaieser, tourner la vis de r6glage des roulettes vers
la gauche.
Faire tourner le pied de stabilieation dans le sens horaire pour
le placer fermement en contact avec le sol, pour que le
r_frig6rsteur ne puiese roularvers I'avant Iorsde I'ouverture du
tiroir du cong_lateu_
A B
C
A. Vis de r6glage des roulettes ardere
B. Vis de r_glage des roulettes avant
C. Pied de stabilisation
REMARQUE :Votre r_frig_rsteur peut 6tre muni de vis de
r6glage ard6re de chaque c6t& Pour relever ou abaieser
I'avant ou I'arri6re du r_frig6rsteur,tourner les vis de r_glage
arri6re _ I'aide d'un tournevis & t_te hexagonale de %".
Style 2-Vis de r6glage de I'aplomb
I'aide d'un tournevis _t_te he×agonale de 1/4,,,tourner lavis
de r6glage de I'aplomb pour soulever ou abaieser chaque
cbt6 du r_frig6rateur,
REMARQUE :Si une autre personne pousse le haut du
r_frig6rsteur, le poids devient moins Iourd sur la vis de r_glage
de I'aplomb, ce qui rend plus facile rajustement des vis. II
peut 6tre n6cessaire de tourner la vis de r6glage de I'aplomb
de plusieurs tours pour ajuster rinclinaison du r6frig6rateur.
3,
A. Vis de r_glage des roulettes arti_re
B. Vis de r_glage de I'aplomb
REMARQUE :Votre r6frig6rateur peut 6tre muni de vis de
r_glage arri6re de chaque cbt6. Pour relever ou abaieser
I'avant ou I'arri6re du r6frig_rsteur,tourner les vis de r_glage
arri6re _ I'aide d'un tournevis _ t_te haxagonale de %".
Ouvrir de nouveau la porte st s'essurer qu'elle ferme auesi
facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner 16g6rementle
r6frig_rateur vers I'arri_re en tournant les deux vis de r_glage
de I'aplomb dans le sens horaire. II faudra paut-_tre plusieurs
tours. Tourner les deux vis de fa_on dgala.
4. R6installer la grille de la base.
UTILISATION
P P
DU REFRIGERATEUR
Ouverture et fermeture des portes
IIy a deux portes pour le compartiment de r_frig6rstion. Les
portes peuvent _tre ouvertes et fermdes s6par_ment ou
ensemble.
IIy asur la porte de gauche du r6frig6rateur unjoint & charni_re
verticale.
Lore de I'ouverture de la porte du cbt6 gauche, lejoint
charni6re se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pes
d'interf6rence.
Loreque les deux portes sont fermdea, lejoint & charni6re
assure automatiquement I'_tanch6it6 entre les deux portes.
A. Joint _ chami_re
25
background
Ufilisation des commandes
Le centre de commande sat situ_ dens la partie sup_rieum avant
du compartiment de r6frig6ration.
Commandes de temp_wature
Pour votm commodit6, Isa commandes de temp6rature sont
pr6r_gl6es & I'usine. Lore de I'installation initiale du r_frig6rateur,
s'asaurer que les commandes sont encore pr6r_gl6es aux points
de r6glage recommand6s tel qu'illustr&
REMARQUE : Ne pas ajuster Isa commandes de temperature de
plus d'un cran & la fois, sauf Iors de la miss en marohe initials du
r6fdg6rateur. Attendre 24 heursa entre Isa ajustements pour que la
temp6rature puisae se stabiliser.
OFF ]ndiQte6 Cooling is Off
R6glagee recommandds
IMPORTANT :
Lsa rdglages recommand_s devraient convenir _ un usage
domestique normal. Lsa commandes sent r6gl6es
correctement Ioreque le lait ou lejus sat ausai froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr_me glac6e sat ferme.
Loreque I'appareil sat sous tension, I'affichage de la
temp6rature indique la valeur de r6glage de temp6rature du
compartiment.
Attendre 24 heures que le r6frig6rateur se refroidisae event de
placer des aliments dens le r6frig6rateur. Si vous ajoutez des
aliments evant que le r6frig6rateur ait compl_ement refroidi,
vce aliments peuvent 6tre abim6s.
REMARQUE :Tourner Isa commandes du r_frig_rateur 64du
cong61ateur& un r_glage plus 61ev6(plus froid) que le r6glage
recommend6 ne refmidira pas les compartiments plus vite.
Si la temp6rature sat trop 61ev6e ou trop basse dens les
compartiments de r6frig6ration ou de cong61ation, v6rifier
d'abord Isa ouvertures d'a6ration pour s'asaurer qu'ellsa ne
sont psa bloqu6sa event d'ajuster Isa commandsa.
D6sactivation/activation du rdfdgdrateur :
Appuyer _ plusieurs reprises aur la touche (+) du cong61ateur
jusqu'& I'apparition de "OFF" aur I'affichage du cong61ateun
Le r6frig6rateur s'err6tera au bout de quelques secondes.
Aucun compartiment ne refmidira.
Appuyer sur latouche (-) du r_frig_rateur ou du cong61ateur
pour mettre le r_frig6rateur en mamhe.
Ajustement des r6glages de commande
La commande du RI_FRIGI_RATEUR r_gle la temp6rature du
compartiment de r6fdg6ration. La commande du CONGI_LATEUR
r_gle la temp6rature du compartiment de cong_l_ion.
S'il sat n_csasaire d'ejuster la temperature dens Is compartiment
de r6frig6ration ou de cong61ation, utiliser Isa r_glagsa indiqu6s
dans le tableau ci-desaous comme guide.
Pour ajuster les rdglages de temp6rature :
Lorequ'on appuie une premi6re fois sur latouche (+) ou (-), le
point de r_glage actuel de latemperature s'affiche.
Appuyer aur Isa touches (+) ou (-) jusqu'_. I'affichage du point
de r_glage d_.sir6de latemperature.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
R_FRIGI_RATEUR trop ti_:le Tourner le r_glage du
RI_RIGI_RATEUR 1oplus bsa
CONG#LATEUR trop tilde/ Tourner le rdglage du
psa assez de gla_ons CONGI_LATEUR 1oplus bas
RI_FRIGI_RATEUR trop froid Tourner le rL=glagedu
RI_RIGI_RATEUR 1° plus haut
CONGI_LATEUR trop fmid Tourner le rdglage du
CONGI_LATEUR 1° plushaut
Autres caract6dstiques du centre de commande
Max Ice (production de glagons maximum)
La caract6dstique Max Ice augmente la production de gla_ons, ce
qui sat utile en p6riode d'utilisation intense de gla_ons,
Appuyer aur latouche Max Ice pour r_gler le cong_lateur au
r_glage de temp6mture le plus bas, Appuyer _ nouveau aur le
touche Max Ice pour revenir au point de r_glage normal du
cong61ateur,
REMARQUE : La ceract6ristique Max Ice s'6teindra
automatiquement au bout de 24 heures environ.
m
Humidity Control (contr61e de I'humidit6)
La caract_ristique Humidity Control d_clenche la mise en marohe
d'un _l_ment chauffant, qui aide _ r_luire I'humidit_ sur lejoint de
charnibre de la porte, _ utilisar dans des environnements humides
ou en cas d'humidit6 sur le joint de charni6re de la porte, Le
r_frig6rateur consomme plus d'6nergie Iors de I'activation de
cette caract_ristique,
Appuyer aur latouche Humidity Control Ioreque
renvironnement sat chaud et plus humide, ou si vous notez de
r humidit_ aur lejoint de charnibre de la porte, Le t_moin
lumineux s'allumera lore de ractivation de cette
caract6dstique.
Appuyer sur latouche Humidity Control pour 6cenomisar de
I'_nergie Iorsque renvironnement sat moins humide.
i=
26
background
Temp Alarm (alarme de depassement de tempdrature)
La caracteristique Temp Alarm (alarme de depaesement de
temperature) fournit des renesignements sur la temperature en
ces de panne de courant.
Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les
temperatures dans les compartiments de refrigeration et de
congelation exc_dent les temperatures de fonctionnement
normales, la plus haute temperature atteinte sera affichee.
Pour activer cette caracteristique, appuyer sur latouche Ternp
Alarm jusqu'b ce que le temoin lumineux s'allume. Pour
desactiver cette caracteristique, appuyer sur Ternp Alarm
pendant 3 secondes jusqu'e ce que le temoin lumineux
s'eteigne.
Alarme indiquant un rdchauffement : Un signal d'alarme esra
emise plusieurs reprises si les temperatures dans les
compartiments de refrigeration ou de congelation excedent les
temperatures de fonctionnernent normales pendant une heure ou
plus.
L'affichage indique altsrnativement les temperatures actuelles et
les temperatures les plus elevees atteintes dans les
compartiments.
Appuyer une fois sur latouche Temp Alarm pour arr_ter le
signal sonore et I'alternance d'affichage des temperatures. Le
temoin Temp Alarm continue de clignoter jusqu'e ce que le
refrigerateur revienne e la temperature reglee.
I1
Door Alarm (alarme de la porte)
La caracteristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les
quelques secondes Iorsque la porte du r_fdgerateur a et6 laiesee
ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira
jusqu'e ce que la porte soit fermee ou que la caracteristique Door
Alarm soit deesctivee.
Appuyer sur latouche Door Alarm pour activer ou desactiver
cette caractedstique. Le temoin lumineux est allume Iorsque la
caractedstique Door Alarm est activee.
am
Max Cool (refroidissement maximum)
La caracteristique Max Cool est utile lots de periodes d'utilisation
intense du refrigerateur, de I'addition d'un grand nombm
d'aliments ou de I'elevation temporaira de latemperature de la
piece,
Appuyer sur latouche Max Cool pour regler le congelateur st
le refrigerateur aux reglages de temperature les plus bes,
Appuyer e nouveau sur latouche Max Cool pour revenir au
point de reglage normal du refrigeratear,
REMARQUE : La caracteristique Max Cool s'_eindra
automatiquement au bout de 12 heures environ.
m
Filter Reset (rdinltialisation du filtre)
La commande Filter Reset permet de reactiver la fonction de suivi
du statut du filtre e eau e chaque fois que vous remplacez le filtre,
Voir "Syst_me de filtration de reau",
Appuyer sur latouche Filter Reset pendant 3 escondes,
jusqu'b ce que letemoin lumineux Order (commander) ou
Replace (remplacer) s'etsigne,
pP,_S3 _
Pr_f6rences de I'uUlisatenr
Le centre de commande vous perme[ de regler les preferences de
I'utilisateur si desire.
Affichage de la temperature (F_C)
Cette preference vous permet de modifier I'affichage de la
temperature.
F - Temperature en degr_s Fahrenheit
C - Temperature en degr_s Celsius
Alarme (AL)
Cette preference vous permet de desactiver le son de toutes les
alarmes.
ON (marehe) - Le son de I'alarme sera audible.
OFF (arret) - Le son de I'alarme ne serapes audible.
Mode Sabbath (SAB)
IMPORTANT : Cette preference ne desactive pes les lampes
internes.
ON (marehe) - Toutes les larnpes du panneau de commande
desactivees.
OFF (arr_t) - Toutes les lampes du pannesu de commands
activees.
REMARQUE :Appuyer sur n'importe quelle touche du panneau
de commande pour reactiver les lampes du pannesu de
cornmande.
Pour acc_ler au menu des preferences de I'ufilisateur:
1. Appuyer sur latouche Door Alarm (alarme de la porte)
pendant 3 escondes. Le nom de la preference appara'rtsur
I'affichage du congelatsur et lestatut de la preference (F/C) ou
(ON/OFF) appara_ sur I'affichage du r_frigerateur.
2. Utiliser les touches (÷) ou (-) du cengelateur pour faire dMiler
les noms de preference. Lorsque le nom de la preference
desires s'affiche, appuyer sur lestouches (+) ou (-) du
refrigerateur pour modifier le statut de la preference.
3. Enregistrer les preferences en appuyant sur la touche Door
Alarm pendant 3 secendes ou en fermant la porte du
compartiment de refrigeration.
R glage de l'humidit dans le bac l gumes
On peut contrbler le degre d'humidite dans le bac e legumes
etanche. Selon le modele, on peut appliquer les rdglages
suivants :FRUIT (fruits)et VEGETABLES (legumes) ou LOW
(faible) et HIGH (eleve).
FRUIT (fruits) / LOW (bae) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et legumes & peaux.
VEGETABLES (Idgumes) / HIGH (61eve) [ferme] pour une
meilleure conservation des legumes e feuilles frais.
27
background
Machine gla ons
(sur certains modules)
Mise en marohe/arr6t de la machine _ glagons
Pour mettre la machine & glagons en MARCHE, il suffltd'abaieser
le brae de commande en broche.
Pour ARRE"-i'ERmanuellement la machine &gla_ons, soulever le
brae de commande en broche & la position OFF (61ev6e)et
attendm leclic.
REMAROUE :Votre machine & glagone a un arr_t automatique.
Au fur et & mesure de lafabrication de la glace, lee gla(;oes
rempliesant le bac d'entreposage de glagons. Lee glagons
soul6vant le bres de commande en broche &la position OFF
(61ev6e).Ne pes forcer le commutateur du bres an broche vers le
haut ou vers le bes.
Taux de production des gla_:ons
La machine & gla_.onsdevrait produire une quantit6 de
gla(_onscempl@te environ toutes les 3 heures.
Pour augmenter la production de gla(_ons,diminuer la
temp6rature du cong_lateur et du r6frig6rateur. Voir
"Utilisation des commanders". Attendre 24 heures entre lee
ajustements.
A noter
Accorder 24 heures pour produire la premi6re quantit6 de
glagons. Jeter leetrois premi6res quantit6s de glagons
produites.
La qualit_ de vce gla(;ons d_pend de la qualit6 de I'eau fournie
votre machine _tgla(;ons. Eviter de brancher la machine
gla_ons & un appmvisionnement d'eau adoucie. Lee produits
chimiques adoucieseurs d'eau (tels que le eel) peuvent
endommager des pi_.es de la machine & gla_ons et causer
une pi_tre qualit6 des gla(;ons. Si une alimentation d'eau
adoucie ne pant pes _tm 6vitae, s'aesurer que I'adoucisseur
d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entrstanu.
Ne pae garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine _t
glagons ou darts le bac _ gla(_ons.
Distributeur d'eau
(sur certains modules)
IMPORTANT :
Apr_s avoir connect6 le r6frig6rateur & une source
d'alimentation an eau, vidanger le syst6me d'eau. Appuyer sur
le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puie le rel_cher
pendant 5 escondes. R6p_ter I'op6ration jesqu'& ce que I'eau
commence & eouler. Une fois que I'eau commence & eouler,
r6p6ter I'op6ration (appui sur le bouton du distributeur
pendant 5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes)
pendant 2 minutes suppl6mantaires. Ceci permettra
d'6vacuer I'air du filtre et du syst_me de distribution d'eau.
Une vidange suppl6mentaire peut _re n6cesesire dane
certains domiciles. Pendant 1'6vaeuation de I'air du syst_me,
de I'eau peut gicler du distdbuteu_
REMARQUE :Apr_s cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur ceesera la distribution afln d'_viter
une inond_ion. Pour poursuivre la distribution, appuyer de
nouveau cur le bouton du distributeur.
Accerder 24 heures pour que le r_frig6rateur se mfroidiese 64
rafraJchieseI'eau. Puiser une quantit6 suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnemant frais.
Dis_ibution d'eau
1. Tanirun r6cipient sous le distributeur tout an appuyant sur le
bouton.
2. Rel&cher le bouton pour arr_ter ladistribution.
28
background
Syst me de filtration de l'eau
Le filtre _ eause situe dans le coin sup_rieur droit du
compartiment de r6frig6retion.
Ne pas uUliser pour le fiitrage d'une eau
microbiologiquement pollu(_eou de qualit(_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad6quat avant ou
apr_s le systems. Les syst_mes certifies pour la r(_ducUon
de kyste peuvent Otre utilis_s pour I'eau d6sinfect_e qui
peut contenir des kystes fiitrables.
T6moin lumineux de I'_dat du fiRre b eau
Le t6moin lumineux de 1'6tet du filtre _.eau vous aJdera& savoir
quand changer le filtre & eau. Lorsque Ist6moin Order
(commander) set allure6, il est pretiquement temps de changer le
filtre _.eau. Lorsque le t6moin Replace (remplacer) est allure6, un
nouveau filtre & eau doff _re install&
Apr_s avoir remplac6 lefiltre _.eau, appuyer pendant trois
secondes sur latouche FILTER RESET (r6initialisation du filtre).
Les t6moins lumineux Order (commander) ou Replace (remplacer)
clignotent et s'_eignent ensuite Iorsque lesysteme est reinitialis&
Voir "Utilisation des commandes".
Remplacement du filt_e _ eau
Pour acheter un filtre &eau de rechange, mod_,le 67003523, pi_=ce
n° 4396395, contactez vetre revendeur ou compesez
le 1-800-442-9991 (I_.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : L'air emprisonn6 dans le systeme d'eau peut
provoquer une expulsion de I'eau et du filtre. Toujours faire couler
I'eau pendant 2 minutes avant de retirer le filtre ou le dispesitif de
d6charge bleu.
1. Tourner le filtre clans le esns antihoraim pour le retirer.
2. Retirer 1'6tiquettede scellemant du filtre de rechange st
ins6rer le filtre dans le compartimant du filtre.
3. Tourner le filtre dans leesns horaim jusqu'_, la but6e. Embo'iter
le couvercle du filtre pour fermer.
REMARQUE : Le distributeur peut _tre utilis6 sans installer de
filtre _teau. Ueau ne serapes filtrate.Si cette option set choisie,
remplacor le filtre par un dispositif de d_charge bleu.
ENTRETIEN DU
P P
REFRIGERATEUR
Nettoyage
Risque d'exploslon
Utitlser un prodult de nettoyage Ininflammable.
Le non-respect de cette Instruction peut causer un d6cOs,
une explosion ou un incendie,
Les sections de r_fdg6ration et de cong61ation se d_givrant
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour 6viter une accumulation d'odeum. Eesuyer
les renversemants imm6diatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs form6es clans une section seront transf_r_,es _ I'autre.
Vous devez nettoyer _ fond les deux sections pour 61iminer les
odeurs. Pour _viter letransfert d'odeurs et I'aes_chement des
aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_dg6rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abresifs tels que les
nettoyants _ vitre en atomiseurs, nettoyants _.r_curer, liquides
inflammables, Ores nettoyantes, detergents concentr6s, eau de
Javel ou nettoyants contenant du p_tmle sur les pi_ces en
plestique, les garnitures int6iteures et de portes ou les joints de
portes. Ne pes utiliser d'eesuie-tout, tampons _ r_curer ou autres
outils de nettoyage abresifs.
1. D_branoher le r_frigd,reteur ou d_,connecter la source de
courant _lectdque.
2. Laver _ la main, rincer et s_cher les pi_,cesamovibles st les
surfaces internes _ fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux etun d_tergent doux dans de I'eau tilde.
3. Laver les surfaces ext6rieums en acier inoxydable ou en m_,tal
peint avec une 6ponge propre ou un lingedoux etun
detergent doux dans de I'eau ti6de.
a Pour que vetre r_frig6rateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pourenlever les petites _gratignures ou
marques, il est sugg_r_ d'utiliser Is nettoyant et poli pour
ecier inoxydable n° 4396920 approuv6 par le fabricant.
Pour commander le produit de nettoyage, composer le
1-800-442-9991 ((:.-U.) ou Is 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilis6 sur les pi_cos an
aoier inoxydable uniquement!
Veiller _ ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pes en contact avec les pi_ces de plastique telles que
garnitures, couvarcles de distdbuteurs ou joints de porte. En
ces de contact non intentionnel, nettoyer la pi6ce de plastique
avec une 6ponge etun d_tergent doux dans de I'eau tilde.
S6oher parfaitement aveo un linge doux.
29
background
4.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy_ souvent darts
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est partieuli_rement graisseux, poussi6reux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tous lee deux ou trois mois
pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur _ brosse douce pour nettoyer la
grille, lee endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condeneeur.
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
5. Brancher le r_frig6rateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Remplacement de ]'ampoule d' claJrage
REMARQUE :Toutes lee lampes pour appareils m6nagere ne
sont pas compatibles avec ce r_frig6rateur. Veiller & remplacer la
lampe par une lampe de m_me taille/forme/puissance (pae plus
de 40 W).
Remplacement de I'ampoule du compartiment de
rL=fdg6ration
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d_connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Faire glisser le protege-ampoule vers I'arri_re du
compartiment pour le lib6rer de I'ensernble d'_clairage.
Remplacement de I'ampoule du compartiment de
cong61ation
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
REMARQUE :On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le
panier sup_rieur(e) du compartiment de cong61ationpour ac_er
_1I'ensemble d'6clairage.
2. Le prot_ge-arnpoule s'ouvre par I'ard_re. Appuyer ferrnement
sur les encoches &I'arri_re du prot_ge-ampoule et letirer vers
le bas.
3. Enlever le protege-ampoule et remplacer I'ampoule grill6e par
une ampoule pour appareil m6nager de pas plus de 40 watts.
4. Ins6rer les onglets avant du protege-ampoule dartsle
rev_ternent et enclencher la partie arri6re ear I'ensernble
d'6clairage.
5. Braneher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
_lectrique.
3.
4.
5.
Remplacer la ou lee ampoule(s) grill_e(s) par une ampoule
61ectdque pour appareil m_nager de pas plus de 40 watts.
R_installer le prot_ge-arnpoule en ins6rant lee onglets du
protege-ampoule dans lee trous appropit_s de chaque cbt_
de I'ensemble d'6clairage. Faire glisser le couvercle vere
I'avant de I'unit6 jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE : Pour 6viter d'endommager le protege-ampoule
de la lampe, ne pas forcer au-del& du point de verrouillage.
Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
30
background
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour 6viter le coot d'un appel de service.
Aux E.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Fonctionnement du r6frig6rateur
Le r_frig6rateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner
IIse peut qua votre nouveau r6frig6rateur fonctionne plus
Iongtemps qua I'ancien grace _ son compresseur _ haute
efficacit6 et see ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temp6rature de la pi6ce est ehaude, si une
importante quantit6 de nourritum y est ajout6e, ei lee portes sont
fr_luemment ouvertes ou si elias ont 6t6 laies6es ouvertes.
Le rdfrig6rateur semble bruyant
Risque de choc 61ectrlque
Brancher aur une prise & 3 alv6olas relida & la term.
Ne pas enlever la broche de liaison t3la term.
Na paa utlllsar un adaptateur.
Ne pas utlllser un c&ble de rallonge.
La non-respect de caa instructions paut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc 61ectrlque.
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?
Bmncher sur une prise _3 alv_oles mli6e _ la terre.
La prise 61ectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lamps
pour voir sila prise fonctionne.
Un fusible est-il grill6 ou un diejoncteur s'eet-il
d6clench6? Remplacer le fusible ou r6an-nerle diejoncteur. Si
le pmbl6me persiste, appeler un _lectricien.
Lee commandes sont-elles sur ON (mamhe)? S'essurer
qua les commandes du r6frig6rateur sont sur ON (mamhe).
Voir "Utilisation des commandes".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuree
aprbs I'installation pour que le r6frig6mteur ee refroidisse
compl_tement.
REMARQU E : Mettre les commandes de la temp6ratum sur la
position la plus fmide ne refmidira aucun des compartiments
plus rapidement.
Le bruit des r6frig6rateurs a 6t6 r6duit au cours des ann6es. Du
fait de eette r&:luction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau r6ffig6mteur qui n'avaient
pes 6t6 d6cel6e avec votre ancien mod61e.Voiei une liste des
sons normaux aceompagn_s d'explications.
Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivde d'eau
s'ouvre pour remplir la machine _ gla(;ons
Pulsation -les ventilateurs/le compresseur se r6glent afln
d'optimieer la performance
SifflementJcliquetis - 6coulement de liquide r6frig(_rant,
mouvement dee conduites d'eau ou d'objete pos6s sur le
dessus du r_frig6rateur
Grdeillement/gargouillement - de I'eau tombs sur 1'616ment
de chauffage durant le programme de d6givrage
Bruit d'6clatement - contraction/expansion dee patois
internes, particuli_mment lore du refroidissement initial
Bruit d'6coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond lore du programme de d_givrage et qua I'eau
s'6ceule dans Is plateau de d_givrage
Grincement/craquement - es produit Iorsque la glace set
6ject6e du moule _ gla_ons.
Les portes ne ferment pas compl_ement
La porte set-ella bloqude en position ouverte? D6placer lee
emballages d'aliments pour lib_rer la porte,
Un compartiment ou unetablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position cerrecte,
31
background
Lesportessentdifficilesb ouwir
Risque d'exploslon
Utillser un prodult de nettoyage Ininflammable,
Le non-respect de cette Instruction peut causer un d6cOs,
une explosion ou un incendie,
m Les joints d'6tanch6it6 sont-ils sales ou collants? Nettoyar
les joints et lossurfaces de contact au savon doux et _lI'eau
tibde. Rincer et s6cher avec un linge doux.
Temperature et humidit
La temp_ature est t_op 61ev6e
m S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apr_s I'installation pour qua le r_frig6rateur sa rafmidiese
compl_tement.
a
La/Les porte(s) estdsont-elle(s) fr6quemment ouverte(s) ou
laissde(s) ouverte(s)? Ceci permet _.I'air chaud de p6n6trer
dans le r6frig6rateur. Minimiesr les ouvartures de porte eL
garder les portes compl_tement ferm6es.
m Une importante quantit6 d'aliments a-t-elle dt6 ajout6e?
Accorder quelques heures pour qua le r6fdg6rateur revienne
sa temp6ratura normala,
a
Les rdglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus fmid.
V_rifier la temp6ratum au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II y a une accumulation d'humidit6 b I'int6rieur
REMARQUE :Une certaineaccumulationd'humidit6estnormale.
m La pi&ce est-elle humide? Ceci contribue & I'accumulation
de I'humidit&
a
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr6quemment ouverte(s) ou
laissde(s) ouverte(s)? Ceci permet _l I'air humide de p6n6tmr
dans le r6fdg6rateur. Minimiser los ouvertures de porte eL
garder les portes complbtement ferm6es.
Gla ons et eau
La machine b gla(_ons ne produit pas ou pas
suffisamment de glagons
m
a
Le r6frig6rateur est-il connect6 b I'alimentation en eau et
le robinet d'arr&t d'eau est-il ouvert? Branchar le
r_frig6rateur _ I'aliment_ion en eau et ouvrir le mbinet d'arr_t
d'eau compl_emant.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d6formation? Une d6formation dans la
canalisation peut r6duire 1'6coulement d'eau, Redresser la
canaliestion d'eau,
m La machine b gla(;ons est-elle allum6e? S'aesurar que la
bras de commande en bmche ou I'interrupteur (eslon le
modble) ost en position ON (marche).
a
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuros
aprbs I'installation pour la commencement de la production
de gla(;ons. Attendre 72 heums pour la production complbte
de gla(;ons.
a
La porte du cong61ateur est-elle compl&tement ferm6e?
Bien fermer la porte du compartiment de cong61ation.Si la
porte du compartiment de cong61ation ne ferme pas
complbtement, voir "Les portes ne ferment pas
compl_tement".
m Une grande quantit6 de gla(;ons vient-elle d'6tre enlev6e?
Attendre 24 heuros pour que la machine & gla(;ons pmduise
plus de gla(;ons.
a Un gla(;on est-il coinc6 dans le bras 6jecteur? Enlever le
gla(;on du bras 6jecteur avec un ustensile en plastique.
a
Un filtre beau est-il install6 sur le r_frig6rateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine _lgla(;oos. Si le volume de
glace augmente, lefiltre est probablement obstru6 ou real
install& Remplacer le flltre ou le r6installer correctement.
a
Un systt)me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
connectd b votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Spbcifications de
I'alimentation en eau".
Les gla_ons sent creux ou peUts
REMARQUE :Cela indique una faibla pression de I'eau.
a La valve de la canalisation d'eau est-elle oompl_tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau compl_tement.
a
a
a
a
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d6formation? Une d_formation dans la
canalisation pest r6duim 1'6coulement d'eau. Redresser la
canaliestion d'eau.
Un filtre b eau est-il install6 sur le r6fdg6rateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine b gla(;ons. Si la qualit6 des
gla(;ons augments, la filtre est probablement obstru6 ou real
install& Remplacer le filtre ou le r6installer correctement.
Un systt)me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
connect6 b votre canalisation d'eau frcide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Sp6cifications de
I'alimentation en eau".
Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Appeler un plombier agr_ et qualifi&
32
background
MauvaisgoOt,odeuroucouleurgrisedesglagons
Los raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une d_coloration at un
mauvais go_t des gla(;ons.
Los glagons ont-ils 6t6 gard6s trop Iongtemps? Jeter les
glagons, Laver Is compartiment _tgla(;ons, Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons,
Y a-t-il un transfert d'odeura de nourdture? Utiliser des
emballages _tanches b I'air at b I'humidit_ pour conserver les
aliments,
L'eau contient-elle des min6raux (tels que le soufre)?
L'inatallation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever los
min6raux,
Un filtre b esu est-il install6 sur le r6fdg6rateur? Une
d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le
syat_me de filtration de I'eau a besoin d'un rin_age
additionnel. Rincer le syat_me de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtm _ esu _ la date
indiqu6e. Voir "Syat6me de filtration de I'esu".
Le dis_ibuteur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le r6frig6rateur est-il connect6 b I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'esu est-il ouvert? Brancher le
r6frig6rateur _ I'alimentation en esu et ouvrir le robinet d'arr_t
d'esu compl_ement,
La canalisation de la source d'oau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Redresser la canalisation d'eau,
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
syat6me de distribution d'eau. Voir "Diatributeur d'eau".
La pression de I'eau est-elle inf6deure b 35 Ib/po 2
(241 kPa)? La pression de I'esu du domicile d_termine
I'_coulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Un filtre b esu est-il install6 sur le r6fdg6rateur? Enlever le
filtre st faire fonctionner le diatributeur. Si 1'6coulement d'eau
augments, Is filtre eat probablement obstru6 ou mal install6.
Remplacer lefiltre ou le r_inataller correctement.
La porto du r_frig6rateur ost-elle bien ferrn6e? Bien former
la porte. Si elle ne ferme pas compl_tement, voir "Los portes
ne ferment pas compl_tement".
Los portes ont-elles 6t6 r6cemment enlev6es? S'assurer
que I'essemblage c_ble/tuyau du distributeur d'eau a 6t6
correctement reconnectS. Voir "Portes du r_frig6rateur".
Un syst&me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
connect6 b votre canalisation d'esu froide? Ceci pout
diminuer la pression de I'esu. Voir "Sp6cifications de
I'alimentation en eau".
L'eau coule du syst_me de distribution
REMARQUE : IIeat normal de constater une ou deux gouttes
d'esu apr_s la distribution d'esu.
Le verre n'a pas 6t6 maintenu sous le distributeur aesez
Iongtemps? Malntenir le verre sous le distributeur 2
3 secondes apr6s avoir rel_ch@le levier du diatributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer lesyatbme de
distribution d'eau. Voir "Diatributeur d'eau".
Le filtre b eau a-t-il 6t6 r6cemment chang6? Rincer Is
syatbme de distribution d'eau. Voir "Diatributeur d'eau".
Trcuve-t-on de I'eau sur le sol prbs de la grille de la base?
S'aesurer que les connexions du tuyau du distributeur d'esu
sont complbtement serr_es. Voir "Porters du r6fdg6rsteur".
L'eau du distributeur est title
REMARQUE : L'eau du diatributeur est seulement r6frig6r_e
5O°F (10°C).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apr_s I'installation pour que I'alimentation d'eau refmidisse
compl_tement,
Une grande quantit6 d'eau a-t-elle rdcemment 6td
distdbu6e? Attendm 24 heures pour que I'alimentation d'eau
refrcidisse compl_tement.
N'a-t-on pas r6cemment distribu& de I'eau? Le premier
verre d'eau pout nepes _tre fmid. Jeter le premier verre d'eau.
Le r6frig6rsteur est-il branch6 b I'arriv6e d'eau froide?
S'aesurer que le r_frig_rateur eat branch_ _tI'arriv_e d'eau
froide, Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau",
33
background
P
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT
Syst6me de filtration d'eau int6rieur
ModUle 67003523-750 / Capacit6 : 750 gallons (2839 litres)
Syst_me test6 et certifl6 par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (r_duction du go0t et de I'odeur du chlore, et particules
(classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (r6duction de plomb,
mercure, atrazine, toxaph_ne, kystes, turbiditY, amiante, et lindane).
Ce produit a 6t6 test6 selon ]es normes NSF/AN81 42 et 53 pour la r6duction des substances 6num6r6es ci-deesous. La
concentration des substances indiqu6es dans I'eau entrant dans le syst6me a _t6 r6duite & une concentration moindre ou 6gale & la
limite permissible pour I'esu qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
R_d. de substances CritOres de Affluent moyen Concen_ation dans Effluent Effluent % de r_l. % de r_l.
Effets esth_tiques r_luction NSF I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne
GoOt/odeur de chlore r6duction de 50 % 1,88 mg/L I2,0 mg/L ± 10 % 0,06 mg/L 0,05 mg/L 96,84 >97,26
Particules (classe I*) r6duction de 85 % 5 700 000 #/mL IAu moins 10 000 69 000 #/mL** 30,583 #/mL 98,94 99,52
I
particules/mL
R_duction de Crit_res de Affluent moyen Concen_ation dans Effluent Effluent % de r_l. % de r_l.
contaminant r_luction NSF I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne
Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 0,153 mg/U 0,15 mg/L ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,35 %
Plomb : & pH 8,5 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,15 mg/L ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,33 %
Mercure : _.pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 90,91 95,70
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0015 mg/L 0,0008 mg/L 75,93 86,22
Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 91,67% 92,97 %
Atrazine 0,003 mg/L 0,009mg/L 0,009 mg/L ± 10 % < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99 %
Amiante 99 % 155 MF/L 10'& 10"fibresJL- < 1 MF/L < 1 MF/L >99,99 % >99,99 %
Kystes _ >99,95 % 166 500 #/L 50 000/L min. < 1 #/L _ < 1 #/U >99,99 >99,99
Turbidit6 0,5 NTU 10,7 NTU 11 ± 1 NTU 0,49 NTU 0,31 NTU 95,2 97,09
Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50 % 98,72 %
Param6tres de test : pH = 7,5 ± 0,5 & moins d'indications
Temp6rature = 68°F & 71,8°F (20°C & 22°C).
II est essentiel que les exiganoes de fonctionnemant,
d'antrstian et de mmplacement de filtreanient respect6es
pour que ce produit donne le rendement annonc6.
contraires. D6bit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po2(413,7 kPa).
Le syst_me de contr61e du filtre mesure la quantit6 d'eau qui
passe par lefiltre et vous alerte Iorsqu'il faut remplacer lefiltre.
Lomque 90 % de lavie estim6e du filtre sont utilis6s, let6moin
jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de lavie
estim6e du filtm sont utilis6s, let6moin rouge(Replace/
remplacer) s'allume 6{ il est recemmand6 de remplacer le
filtre. Pour les mod61es sans t6moin lumineux de I'_tat du
filtre, remplacer le filtretousles 6 mois. Utiliesr une cartouche
de remplacement 67003523, commander la piece n°
4396395. Prix sugg6r6 au d6tail en 2007 de 49,99 $US/65,95
SCAN. Les prix sont sujsts &des changemants sans pr6avis.
Le produit ne doit 6tre utilis6 que pour I'eau froide.
Ne pas utiliser pour leflltrage d'une eau microbiologiquement
pollute ou de quaJit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de
d6sinfection ad6qust avant ou apr_s le syst6me. Les
syst6mes certifi6s pour la r6duction de kyste peuvent 6tre
utilis6s pour I'esu d6sinfect6e qui pant contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous r6f6rer & la section "Syst_me de filtration de
I'esu" pour le nomet le num6m de t616phone du fabricant.
Veuillez vous r6f6rer & la section "Garantie" pour la garantie
limit6e du fabricant.
Directives d'applioation/Parem&tres
d'approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau Collectivit6 ou puits
Pression de I'eau 35 - 120 Ib/po2(241 - 827 kPa)
Temp6rature de I'eau 33° - 100°F (1°- 38°(3)
D6bit nominal 0,78 gpm (2,9 Lpm) & 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules :> 0,5 &< 1 l_m
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
_Ces contaminants ne sont pas n6cessairement pr6sents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de I'eau.
_Fibres de Iongueur sup6rieure & 10 l_m
tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque d6pos6e de NSF International.
34
background
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
Pendant un an &comptar de la date d'achat, Ioreque ce gres appareil manager est utilis6 et entrstenu conform6ment aux instructions
jointes _tou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr_s d6sign6es "KitchenAid") paiera pour les pi_ces
sp_cifl_es par I'usine et la main-d'csuvre pour corriger lee vices de mat_riaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
cornpagnie de service d6sign6e par KitchenAid.
Sur les modules avec un filtre _ eau : garantie limit6e de 30 jours sur le filtre it eau. Pendant 30 jours _tcompter de la date d'achat,
Iorsque ce filtre est utilis6 et entretanu conform6rnent aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour lee
pi_ces de rechange pour corriger les vices de rnat6riaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNEE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE
DE LA CAVITE ET LES PIC:CES DU SYSTC:ME DE REFRIGERATION SCELLE
De la deuxi6me _ la cinqui6me ann6e inclusivement _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m_nager est utilis6 st
entretanu conform6rnent aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, KitchenAJd paiera pour le rernplacernant ou la r6paration
de la doublure de la cavit6 du r6frig6rateur/cong61steur (fraJsde main-d'oeuvre inclus)si la pi6ce se fissure _.cause de vices de
rnat6daux ou de fabrication. De m_me, de la deuxi_me _ la cinqui6me annie inclusivernant _ partir de la date d'achat, KitchanAid
paiera pour les pi_ces sp6cifi6es par I'usine at la main-d'muvre pour corriger lee vices de mat6riaux ou de fabrication dans le syst6me
de r_fdg6ration scell_. II s'agit des pi_ces suivantes : compresseur, _vaporateur, condanseur, s_choir et conduits de connexion. Le
service doit _tre fourni par une cempagnie de service d6sign6e par KitchenAid.
GARANTIE LIMITEE DE LA SIXIC:ME ._ LA DIXIe:ME ANNEE INCLUSIVEMENT SUR
LES PIC:CES DU SYSTC:ME DE REFRIGERATION SCELLE
De la sixi_me & la dixi_rne ann6e inclusivement _ cornpter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m_nager est utilis_ et entretenu
conform_ment aux instructions jointes _tou fournies avec le produit, KitchenAid paiem pour les pi_ces sp_cifi_es par I'usine pour
corriger les vices de mat6itaux ou de fabrication dons lesyst6me de r_frig6ration scell& II s'agit des pi_ces suivantes : cornpresesur,
6vaporateur, condenseur, s_choir et conduits de connexion.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Lee visites de service pour rectifier I'installation du gres appareil m6nager, montrer _ I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
rernplacer ou r_parer des fusibles ou rectifier le c#tblage ou la plornberie du domicile.
2. Les visites de service pour r_parer ou rernplacer lee arnpoules _lectdques de I'appareil, les filtres _tair ou lee filtres _teau.
3. Lee r6parations Iorsque le gres appareil rn_nager est utilis_ _ des fins autres que I'usage unifarnilial normal.
4. Lee dornmages imputables/_ :accident, modification, usage irnpropre ou abusif, incandie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'_lectricit_ ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv_s par
KitchanAid.
5. Toute perte d'alimants due & une d_faillance du r6frig6rateur ou du cong61ateur.
6. Le coOt des pi_ces de rechange st de la main-d'ceuvre pour les appareils utilisdshors des I_tats-Unis ou du Canada.
7. Le ramaesage et la livraison. Ce gres appareil rn6nager est con(_u pour _tre r6par_/_ domicile.
8. Lee r_parstions aux pi_ces ou syst6mes r6sultant d'une modification non autoris_e faite/_ I'appareil.
9. Lee frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les r_gions _loign_es.
10. La d_poes st la r6installation de vctre appareil si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas install_
conforrn('_mentaux instructions d'installation fournies.
11. Le coOt des pi_ces de rechange et de la main-d'ceuvre Ioreque rappareil est utilis_ dane un pays autre que le pays o_ il a _t_
achet&
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSISTE EN LA
RI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_
MARCHANDE ET D APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E
PAR LA LOI. KITCHENAID N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR_:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITY: MARCHANDE OU DAPTITUDE _ UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ I_GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION _ UNE AUTRE.
Si vous r6sidez & I'ext6rieur du Canada et des 50 _tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autoris6 pour d6terminer
si une autre garantie s'applique. 1/08
35
background
Pour des informations suppl6mentaires sur le produit, aux I_.-U., visiter www.kitchenaid.com.
Au Canada, visiter www.kitcheneid.ca.
Si vous n'avez pas acc_s &Internet st que vous n6cessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au num6ro ci-dessous.
Ayez votre num6ro de module _ disposition. Vous pouvez trouver vos num6ros de module et de s6fie sur la plaque situ6e sur la paroi
interne du compartiment de r6fitg6ration.
Pour assistance ou service aux I_.-U., compesez le 1-800-422-1230. Au Canada, compoesz le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crim _.KitchenAid en soumsttant route question ou probl_me _ I'adreese
suivante :
Aux I_tats-Unis : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
KitchenAJd Brand Home Appliances
Centre d'eXp_riance & la clientele
1901 Minnesota Court
Miesiesauga, Ontario LSN 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num6ro de t616phone oO ron peut vous joindre dans lajourn6e.
Veuillez conserver le manuel de I'utiliesteur et le num6ro de module pour r_f6mnce ult6rieure.
W10187309A
SP PN W1018731OA
© 2008. All rights reserved.
Tousdroits r_serv_s.
3/08
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., Kr{chenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
® Marque dOposOeFi-M Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Ernploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprirn_ aux E.-U.

Specifications

KitchenAid KBFL25EVMS00 Questions and Answers