
Ki|chen_kid ®
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-8777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON A INDUCTION AVEC
COMMANDES ELECTRONIQUES TACTILES
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Models/Modeles KICU508S KICU568S
W10098710

TABLEOF CONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
COOKTOP USE .............................................................................. 4
Induction Cooking ........................................................................ 4
Ceoktop Controls ......................................................................... 4
Dual Size Surface Cooking Area .................................................. 5
Cooktop Power Off ...................................................................... 5
Control Lock ................................................................................. 5
Keep Warm Function ................................................................... 5
Performance Boost Function ....................................................... 6
Timer ............................................................................................. 6
Ceramic Glass .............................................................................. 7
Home Canning ............................................................................. 7
Cookware ..................................................................................... 7
COOKTOP CARE ............................................................................ 8
General Cleaning .......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 10
In the U.S.A ................................................................................ 10
In Canada ................................................................................... 10
WAR RAN TY .................................................................................. 11
TABLE DES MATIERES
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 12
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................ 14
Cuisson par induction ................................................................ 14
Commandes de la table de cuisson .......................................... 15
Surface de cuisson &dimension double .................................... 16
Mise hers tension de la table de cuisson .................................. 16
Verrouillage des commandes ..................................................... 16
Fonction Maintien au chaud ....................................................... 16
Fonction Performance boost (supplement de puissance) .........17
Minuterie ..................................................................................... 17
Vitroceramique ........................................................................... 18
Preparation de conserves a la maison ....................................... 18
Ustensiles de cuisson ................................................................ 18
ENTRETIEN DE LA TABLE BE CUISSON .................................. 19
Nettoyage general ...................................................................... 19
Dr!:PANNAGE ................................................................................. 20
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
GARANTI E ..................................................................................... 23
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop - Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage on Cooktop - Flammable materials should not be
stored near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been
tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize
interference with other devices in residential installation.
This induction cooktop may cause interference with television or radio reception. If interference occurs, the user should try to correct
the interference by:
Relocating the receiving antenna of the radio or television.
Increasing the distance between the cooktop and the receiver.
Connecting the receiver into a different outlet.
It is the user's responsibility to correct any interference.
NOTE: People with a pacemaker or similar medical device should use care when standing near this induction cooktop while it is on. The
electromagnetic field may affect the pacemaker or similar device. Consult your doctor, or the manufacturer of the pacemaker or similar
medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields of the induction cooktop.

COOKTOP USE
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed.
36" (91.4 cm} Touch-Activated Electronic Controls model shown
A B C D
F G , i J
A.Heat setting display E.Cooktop power off H.Increase/decrease heatsetting or timer
B.Cooking surface area Iocator E Surface cooking areaselect I.Timer
C. Timerdisplay G.Surface cooking area off J. Control lock
D. Timerindicator
Induction cooking is quite different from traditional forms of
cooking. The heat is generated directly in the pan, keeping the
cooking surface cooler than a traditional element.
Induction cooking does not lose as much heat as traditional
forms because all the heat is created in the pan itself.
The cooktop heats up or cools down quickly after the controls
are set. It also stops heating when the pan is removed without
turning off the power.
Food spilled on the cooktop surface will not burn because the
glass is not heated. Induction cooking allows for immediate
cleaning after use because the heat is created in the pan.
Pan size, material (See "Cookware" section), and positioning is
very important to achieve maximum wattage.
The diameter of the pan's base should be equal to the size of the
element.
If the pan is too small, the burner does not sense the pan and will
not activate.
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The touch-activated electronic controls offer a variety of heat
settings for optimal cooking results. When melting foods such as
chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking
area can be set to the keep warm function for minimal surface
cooking area operation.
For maximum surface cooking area operation, all cooktop touch-
activated electronic controls can be set to Performance boost
function when bringing liquids to a fast and rapid boil. Set the
surface cooking area heat setting level to 9, then touch the "plus"
(+) key to immediately reach the highest setting.
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
To Use:
1. Touch SELECT to turn on desired cooking surface area.
The heat setting level display flashes "0."
2.
3.
Within 5 seconds, touch the "plus" (+) or "minus" (-) keys to
increase or decrease power.
To select a heat setting from 1 - 9, touch either the "+" or "-"
keys until the desired level appears in the display. Ifselection
is not made within 5 seconds, the surface cooking area will
shut off.
The heat setting level is indicated by a number or a number
with a decimal point after it. The decimal point is equal to the
halfway point between settings. For example, "2." would
equal halfway between 2 and 3.
4. The heat setting level number will continue to flash until a
suitable pan is placed on the surface cooking area. If the
correct pan is not placed on the cooking area within
90 seconds, the surface cooking area will automatically turn
off. See "Cookware" section for suitable cookware.
5. Touch OFF to turn off desired cooking area when finished.
When "0" appears on the heat setting level display, the
surface cooking area will turn off within 3 seconds. The hot
surface indicator "H" appears in the display, if the surface is
hot.

Usethefollowingchartasaguidewhensettingheatlevels.
SETTING RECOMMENDED USE
g- Performance boost • Bring liquid to a boil.
9 • Start food cooking.
7 - 8 • Quickly brown or sear food.
6-7 • Hold a rapid boil.
5- 6 • Fry poultry or meat.
• Cook soups, sauces and
gravies.
4 - 5 • Maintain a slow boil.
• Stew or steam food.
3- 5 • Simmer
Keep Warm - 2 • Melt chocolate or butter.
Keep Warm • Keep cooked foods warm.
Dual surface cooking • Home canning.
area
• Large-diameter cookware.
Hot Surface Indicator
An "H" will appear in the heat setting display as long as any
surface cooking area is too hot to touch, even after the surface
cooking area(s) is turned off.
A B
J
A. Heat setting display
B. Hot surface indicator "H"
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator "H" will remain on up to 45 minutes after the power is
restored to the cooktop.
Turning off display tones:
The display will cause a tone to sound when a key is touched.
This setting can be turned off.
NOTE: If the following sequence is not completed within
90 seconds, the tones will not be deactivated.
1. Set all surface cooking areas to heat setting level 3.
2. Use the "-" key to set all surface cooking areas to heat setting
level 0, from right to left.
3. Touch and hold COOKTOP POWER OFF for 5 seconds, and a
tone will sound to confirm the change.
To turn the display back on, repeat the steps above.
NOTE: The timer, control lock/unlock, and error tones will still
sound even if the display tone is turned off.
Ze ......................... o .......
The dual size surface cooking area offers flexibility to cook using
different sizes of cookware. Single size can be used in the same
way as a regular surface cooking area. The dual size combines
inner and outer surface cooking areas and is recommended for
larger cookware, large quantities of food, and home canning.
A. Single size
B. Dual size
The dual size surface cooking area comprises two cooking areas.
If the size of the pan is the same as the single size surface
cooking area, the cooking area will work as a single size cooking
area.
If the pan is slightly larger than the single size cooking area, it
may only activate part of the dual size cooking area. This will
result in the burner being less efficient and increase the heating
time.
If the size of the pan is the same as the dual size surface cooking
area, the dual size cooking area will activate automatically.
The Cooktop Power Off key turns off all surface cooking areas at
once.
Touch and hold COOKTOP POWER OFF until the indicator goes
out. This turns off all the surface cooking areas. The hot surface
indicator "H" stays on the display until the surface cooking areas
have cooled down.
The Control Lock turns off and disables all surface cooking areas
that are in use at the same time.
The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking
areas. When the cooktop is locked out, the surface cooking areas
cannot be turned on by the cooktop touch controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold CONTROL LOCK for
5 seconds. After 5 seconds, CONTROL LOCK will glow red,
indicating that the cooktop controls are in the lockout position.
To Unlock Cooktop: Touch and hold CONTROL LOCK for
5 seconds.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
The keep warm function can be used to keep cooked foods
warm.
When the keep warm function is in use, "h" will appear on the
display.

Useonlycookwarerecommendedforinductioncooktopuse,and
thosethathaveflatbottomstomakedirectcontactwiththe
cooktopsurface.Usepotholdersorovenmittstoremove
cookware.
Coverallfoodswithalidoraluminumfoil.Donotuseplastic
wraptocoverfood,asitmaymeltontothecooktopsurface.
Whenwarmingbakedgoods,allowasmallopeninginthecover
formoisturetoescape,ifdesired.
Foodqualitymaydeteriorateiffoodiskeptonthekeepwarm
functionforanextendedperiodoftime.Forbestresults,keep
foodwarmfornolongerthan30to45minutes.
Thekeepwarmfunctionisavailableonallsurfacecookingareas,
andcanbeusedforwarmingfoodsorfornormalsurfacecooking
areaoperation.
ToUse:
1. TouchSELECTtoturnondesiredsurfacecookingarea.
2. Touchthe"+"or"-"keytodisplayaheatsettingnumber.
3. Touchthe"+"and"-"keysatthesametime.An"h"will
appearinthedisplay.
4. TouchSELECTondesiredsurfacecookingareawhen
finishedcooking.
Touchthe"+"and"-"keysatthesametime.The"h"will
disappearinthedisplay,andthefunctionisdeactivated.
Thisfunctionallowsyoutoincreasetheheatsettinglevelabove
themaximumheatsetting9for10minutesorless.
NOTE:Performanceboostfunctionisnotavailableonsurface
cookingarea4.
To Use for Zones I and 3:
When a surface cooking area is set to the Performance boost
function no other surface cooking areas in that zone can be used.
If you attempt to use another surface cooking area in the same
zone, "P" and "9" will briefly flash in the display before returning
to heat setting level 9. The surface cooking area that was set to
the Performance boost function will automatically reset to heat
setting level 9.
1. Touch SELECT to turn on desired surface cooking area.
2. Set the surface cooking area heat setting level to 9.
3. Touch the "+" key. "P" will appear in the display.
4. Touch SELECT and the "-" key when finished. The "P" will no
longer be visible in the display, and the Performance boost
function will no longer be active. The surface cooking area
turns back to heat setting level 9.
To Use for Zone 2:
The Performance boost function "P" can only be activated in
surface cooking area 3. The pan size used must be smaller than
the inner surface cooking area (3) circle.
1. Touch SELECT to turn on surface cooking area.
2. Set the surface cooking area heat setting level to 9.
3. Touch the "+" key. "P" will appear in the display.
4. Touch SELECT and the "-" key when finished. The "P" will no
longer be visible in the display, and the Performance boost
function will no longer be active. The surface cooking area
turns back to heat setting level 9.
NOTE: The Performance boost function may automatically
deactivate to keep the internal electronic components of the
cooktop from becoming too hot.
D F
Zone1 Zone 2 Zone 3
A. Surfacecooing C.Surface cooking E Surface cooking
area 1 area 3 area 5
B.Surfacecooing D.Surface cooing R Surface cooking
area 2 area4 area 6
Use the cooking timer to set times up to 99 minutes. The timer is
independent of any other control settings.
To Use:
1. Touch TIMER. "00" flashes, and the timer icon lights up in the
timer display.
2. Touch the '%" or "-" keys to set time.
If you touch the "+" key, "10 minutes" appears in the display.
If you touch the "-" key, "5 minutes" appears in the display.
Touch the "+" key to increase the time in 1-minute
increments.
or
Touch the "-" key to decrease the time in 1-minute
increments.
3. The timer will start to count down after a few seconds.
To change the time, touch the "Timer" key. When the timer
display flashes, reset the time with the "+" or "-" keys.
4. When the countdown is finished, the timer beeps for 10
seconds. "00" and the timer icon flash in the timer display.
Touch any key to stop.
NOTE: When the power is restored after an outage, the timer will
no longer be running.

Cleaningoffthecooktopbeforeandaftereachusewillhelpkeep
itfreefromstainsandprovidethemostevenheating.Formore
information,see"GeneralCleaning"section.
• Donotstorejarsorcansabovethecooktop.Droppinga
heavyorhardobjectontothecooktopcouldcrackthe
cooktop.
Donotleaveahotlidonthecooktop.Asthecooktopcools,
aircanbecometrappedbetweenthelidandthecooktop,
andtheceramicglasscouldbreakwhenthelidisremoved.
Forfoodcontainingsugarinanyform,cleanupallspillsand
soilsassoonaspossible.Allowthecooktoptocooldown
slightly.Removethespillswhilethesurfaceisstillwarm.You
maywanttowearovenmittswhilecleaningthecooktop.If
sugaryspillsareallowedtocooldown,theycanadheretothe
cooktopandcancausepittingandpermanentmarks.
Donotslidecookwareorbakewareacrossthecooktop.
Aluminumorcopperbottomsandroughfinisheson
cookwareorbakewarecouldleavescratchesormarksonthe
cooktop.
Donotallowobjectsthatcouldmelt,suchasplasticor
aluminumfoil,totouchanypartoftheentirecooktop.
Donotusethecooktopasacuttingboard.
Usecookwareaboutthesamesizeasthesurfacecooking
area.Cookwareshouldnotextendmorethan1/2"(1.3cm)
outsidethearea.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. _/p"(1.3 cm) Maximum overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms will cause uneven heating and poor cooking
results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
IMPORTANT: Aluminum canners or canners that are not
completely flat on the bottom will not activate the cooking
surface area. See "Cookware" section.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas between batches. This allows time for the most
recently used areas to cool.
• Center the canner on the largest surface cooking area.
Canners should not extend more than 1/2"(1.3 cm) beyond
the surface cooking area.
• Do not place canner on 2 surface cooking areas at the same
time.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking.
Ferromagnetic materials include:
• Enameled steel
• Cast iron
• Stainless steel designed for induction cooking
Non-ferromagnetic materials include:
These types of pans will not work with induction cooking.
• Stainless steel
• Glass
• Ceramic
• Copper or aluminum pans
Tofind out whether your pans can be used with an induction
cooktop, flip the pan over, hold a magnet to the bottom of the
pan, and see whether it sticks.
The number on the surface cooking area heat setting display will
flash if no pan is placed on the surface cooking area, orthe pan is
not made of the right material, or it is not the right size. It will stop
flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking
area. Ifyou take longer than 90 seconds to place the correct pan
on the surface cooking area, the surface cooking area will turn
off.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Choose the correct pan size for each surface cooking area. The
diameter of the pan's base should correspond to the size of the
surface cooking area.
NOTE: Cookware manufacturers often give the diameter across
the top of the pan. This is usually larger than the diameter of the
base.
Pans with rough finishes may scratch the cooktop.

COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Cleaning Method:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It
may be ordered as an accessory, See "Assistance or Service"
section to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service"
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store
razor blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
• Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop,
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
• Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
• Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
• Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
• Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
• Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
• Cooktop Cleaner:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
• Is the cooktop wired properly? See the Installation
Instructions for more information.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician,
Cooktop will not operate
• Is the cooktop control set correctly? Touch SELECT before
selecting a setting.
• Is the "Control Lock" Cooktop Lockout set? See "Control
Lock" section.
• Has the cooktop turned off by itself? The power off key
was unintentionally touched. Press power key again. Reset
the cooktop.

Excessive heat around cookware on cooktop
• Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, Cookware should not
extend more than 1/2"(1,3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
• Is the proper cookware being used? See "Cookware"
section.
• Is the cooktop control set to the proper heat level? See
"Cooktop Controls" section,
• Is the appliance level? Level the appliance, See the
Installation Instructions.
Display shows messages
Is "E" flashing on the surface cooking area display?
Thoroughly wipe or remove any object on touch keys. When
finished cleaning, touch the correct key. The flashing should
stop.
Is "E" flashing on all the surface cooking area displays
with a signal beeping? The main switch has been kept on
for more than 5 seconds. Wipe up any soil on the touch keys.
Remove any objects on the touch keys. Reset the cooktop.
Is the display flashing when you place a saucepan on an
induction surface cooking area? Check that the saucepan
is electromagnetic. Check that the diameter of the saucepan
is large enough. Center the saucepan on the surface cooking
area. Allow the saucepan to cool down in the event that it has
become hot when used. Switch the surface cooking area off,
then on again. If the display still does not light up, turn power
off at the circuit breaker. Wait 20 seconds and turn power
back on.
Is the Performance boost function display flashing and
switching off? The Performance boost function operates the
surface cooking area with the most power. During long
cooking times, it is possible that the function will switch the
surface cooking area off to protect the cooktop from
overheating. You can continue to use the cooktop if the
display is not flashing.
Is the display flashing "Er" and numbers? If an "Er" and a
series of numbers appear in the display panel, turn power off
at the circuit breaker. Turn on again, if problem continues call
customer service. See "Assistance or Service" section.
Is the display flashing "F" and numbers? If "F" and a
number are alternately flashing on the display, refer to the
following table for possible solutions,
Error Error Solution
Code
FO An internal error Disconnect power. Wait
was detected, 5 seconds before reconnecting
power. If the symbol appears
again, call customer service.
F2 The surface
cooking areais
too hot and has
turned off.
Remove the pans from the
surface cooking area. "F2" will
disappear when the surface
cooking area has cooled down. If
you turn the surface cooking area
back on and "F2" reappears, the
cooktop is still too hot. Turn off
the surface cooking area and
allow it to cool.
F4
The pot or pan is
too close to the
control panel.
Make sure the pot or pan is
centered on the surface cooking
area and nothing hot is on the
touch control panel. Wait
5 minutes for control panel to
cool. If "F4" appears after turning
the surface cooking area back on,
call customer service.
F8
cl
The surface
cooking area has
been in operation
for too long.
The surface cooking area
automatic shutoff was activated.
Turn off the surface cooking area.
The power
voltage is too
low.
Turn off the cooktop. Wait
5 seconds, then turn it back on. If
this continues, contact a qualified
electrician.
c2/c3 The surface
cooking a_a has
overheated.
The surface cooking area
automatic shutoff was activated.
Wait 5 minutes, for it to cool
down, then turn it back on.
Operational cooktop sounds
Is there a low humming? This occurs when cooking at high
power. The cause of this is the amount of energy which is
transmitted from the appliance to the cookware. This sound
will quiet or go away when the power is turned down.
Is there a crackling? This sound occurs when cookware is
used which consists of different materials. The noise is
caused by vibrations in the joint faces between the different
layers, It may change depending on the amount and type of
food being cooked.
Is there a fan noise? The electronics require a controlled
temperature in order to function reliably. The cooktop is fitted
with a fan which runs at various speeds according to the
temperature detected. The fan may also continue to run even
after the cooktop has been switched off, if the temperature it
detects is too high.

ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Callthe KitchenAidCustomer eXperienceCentertollfree:
1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on
"Shopping Options." Go to "Replacement Parts & Accessories"
and click on "applianceaccessories.com." Portable appliances,
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
10

KITCHENAID ®COOKTOP WARILANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid') will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
• Electric elements
• Gas burners
• Solid state touch control system parts
• Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge
• Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
• Surface unit elements
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
11

P P
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
12

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI:!:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les pr6cautions
el6mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
• MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se breler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
• Installation appropriee - S'assurer que la table de cuisson
est correctement installee et reli6e & la terre par un
technicien qualifie.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer ou
chauffer la piece.
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ou la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
• Porter des v_tements appropries - Des v6tements amples
ou detaches ne doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
• Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ou remplacer
toute piece de la table de cuisson si ce n'est pas
specifiquement recommande darts le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de reparation dolt 6tre confiee & un
technicien qualifie.
• Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pres des
61ements & la surface.
• Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - €:touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
• N'utiliser que des mitaines de four seches - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brQlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les el6ments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
epais.
• NE PAS TOUCHER LES €:Lg:MENTS/_ LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES €:Lg:MENTS - Les elements de
surface peuvent 6tre chauds m6me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des elements & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brQlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher les
61ements chauffants et ne pas laisser les v_tements ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des el6ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres de la
table de la cuisson.
• Utiliser des ustensiles de format approprie - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs el6ments
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'el6ment
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une pattie de I'element chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v6tements.
L'utilisation d'un recipient de format correct ameliore
I'efficacite de la cuisson.
• Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la
fumee et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
• Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faYence
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
• Les poignees des ustensiles doivent 6tre toumees vers
I'interieur et non vers le dessus des el6ments adjacents -
Pour reduire les risques de brQlures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle
est tournee vers I'interieur et non au-dessus des el6ments
de surface adjacents.
• Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent penetrer dans la
table brisee et creer le risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des emanations desagreables
Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
• Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne dolt pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a elements en spirale -
• S'assurer que les cuvettes de proprete sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des el6ments.
• Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugger6 dans le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre materiau peut causer un risque de choc electrique ou
d'incendie.
• Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles -
Les 61ements de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13

Cette table de cuisson a induction genere et utilise une energie de frequence ISM qui chauffe I'ustensile de cuisson a I'aide d'un champ
electromagnetique. Elle a ete testee et declar6e conforme a la section 18 du reglement FCC pour I'equipement ISM. Cette table de
cuisson a induction satisfait aux exigences du reglement FCC pour la minimisation des interferences avec d'autres dispositifs
residentiels.
Cette table de cuisson a induction peut causer des interferences pour la reception de la tel6vision et de la radio. En cas d'interference,
I'utilisateur dolt essayer d'y remedier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Changer I'orientation de I'antenne de reception de la radio ou de la television.
121oignerla table de cuisson du recepteur.
Brancher le recepteur dans une prise differente.
II incombe a I'utilisateur de corriger toute interference.
REMARQUE : Les personnes utilisant un pacemaker ou un dispositif medical similaire doivent prendre leurs precautions Iorsqu'elles se
trouvent a proximite d'une table de cuisson a induction allumee. Le champ electromagn6tique peut affecter le fonctionnement du
pacemaker ou de tout dispositif similaire. Consultez votre medecin ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif medical pour obtenir
des informations supplementaires a propos de ses effets en presence de champs magnetiques emis par la table de cuisson
induction.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter toutes les caracteristiques
enumerees ou seulement certaines d'entre elles.
ModUle _ commande 61ectronique tactile de 36" (91,4 cm) illustr_
A. Afficheur du r6glage de chaleur
B. Repere de la surface de cuisson
C. Afficheur de la minuterie
D. Indicateur de minuterie
E.Mise hors tension de la table de cuisson
F. S61ection de la surface de cuisson
G. Mise hers tension de la surface de cuisson
H. Augmentation/diminution du r_glage
de chaleur ou de la minuterie
I. Minuterie
J. Verrouillage des commandes
La cuisson par induction est tres differente des formes de
cuisson traditionnelles. La chaleur est gener_e directement dans
I'ustensile de cuisson; la surface de cuisson demeure plus froide
qu'un element traditionnel.
Avec la cuisson par induction, il y a une moindre deperdition de
chaleur qu'avec les formes de cuisson traditionnelles du fait que
la chaleur est generee dans I'ustensile lui-m_me.
La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement apres le
reglage des commandes. Erie cesse egalement de chauffer
Iorsqu'on retire I'ustensile sans avoir a eteindre I'appareil.
Les aliments renverses sur la surface de la table de cuisson ne
brQlent pas car le verre n'est pas chauffe. La cuisson par
induction permet un nettoyage immediat apres utilisation car la
chaleur est generee dans I'ustensile.
La taille, le materiau (voir la section "Ustensiles de cuisson") et le
positionnement de I'ustensile sent tres importants pour atteindre
la puissance maximale.
Le diam_tre de la base de I'ustensile dolt _tre identique a la taille
de I'element.
Si I'ustensile est trop petit, le brQleur ne le detecte pas et reste
eteint.
14

Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Les commandes electroniques tactiles offrent une grande variete
de reglages de chaleur pour des resultats de cuisson optimaux.
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou Iorsqu'on fait lever du pain, la surface de cuisson peut
_tre reglee & la fonction Keep Warm (maintien au chaud) pour un
fonctionnement minimal de la surface de cuisson.
Pour un fonctionnement maximal de la surface de cuisson, toutes
les commandes tactiles de la table de cuisson peuvent _tre
regl6es a la fonction Performance Boost (supplement de
puissance) pour porter un liquide a ebullition rapidement. Regler
la surface de cuisson sur 9, puis appuyer sur la touche "plus" (+)
pour atteindre immediatement le reglage le plus elev&
REMARQUE : Lorsque I'installation a 240V est indisponible, la
table de cuisson s'ajuste automatiquement pour une alimentation
avec 208'/
Utilisation :
1. Appuyer sur SELECT (selection) pour allumer la surface de
cuisson desiree.
"0" clignote sur I'afficheur du reglage de chaleur.
2.
3.
Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche "plus" (+) ou
"moins" (-) pour augmenter ou diminuer la puissance.
Pour selectionner un reglage de puissance de 1 a 9, appuyer
sur la touche '%" ou "-" jusqu'a ce que la puissance desiree
s'affiche. Si la selection n'est pas effectuee dans les
5 secondes, la surface de cuisson s'eteint.
Le reglage de puissance est indique par un chiffre ou par un
chiffre avec un point. Le point correspond a un reglage
intermediaire. Par exemple, "2." correspond a un reglage
intermediaire entre 2 et 3.
4. Le chiffre du reglage de puissance continue a clignoter
jusqu'a ce qu'un ustensile de cuisson approprie soit place sur
la surface de cuisson. A defaut d'avoir place un ustensile de
cuisson approprie sur la surface de cuisson dans les
90 secondes, la surface de cuisson s'eteint
automatiquement. Voir la section "Ustensiles de cuisson"
pour des informations sur les ustensiles de cuisson
appropries.
5. Appuyer sur OFF (arr6t) pour eteindre la surface de cuisson
desiree Iorsque la cuisson est terminee. Lorsque "0" appara_t
sur I'afficheur du reglage de chaleur, la surface de cuisson
s'eteint dans les 3 secondes. L'indicateur de surface chaude
"H" appara_t sur I'afficheur si la surface est chaude.
Utiliser le tableau suivant comme guide lots du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION
RECOMMANDI_E
9 - Performance Boost • Pour porter un liquide
(supplement de puissance) ebullition.
9 • Pour commencer la
cuisson des aliments,
7 - 8 • Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
6- 7 • Pour maintenir une
ebullition rapide.
5 - 6 • Pour fake frire la volaille
ou la viande.
• Pour faire cuire les
soupes et les sauces.
4- 5 • Pour maintenir une
ebullition lente.
• Pour faire mijoter ou
etuver les aliments.
3- 5 • Mijotage
Keep Warm • Pour fake fondre le
(maintien au chaud} - 2 chocolat ou le beurre.
Keep Warm • Pour garder au chaud les
(maintien au chaud} aliments cults.
Surface de cuisson double • Preparation de conserves
la maison.
• Ustensile de cuisson &
grand diametre.
Indicateur de surface chaude
Un "H" apparaft sur I'afficheur du reglage de chaleur tant qu'une
surface de cuisson est trop chaude pour _tre touchee, m_me une
fois que la surface est eteinte.
A B
A. Afficheur du r_glage de chaleur
B. Indicateur de surface chaude "H"
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumee, le temoin de surface chaude "H" reste allume
jusqu'a 45 minutes apres le retablissement de I'alimentation
electrique a la table de cuisson.
15

D6sactivation des signaux sonores de I'afficheur :
L'afficheur emet un signal sonore Iorsqu'on appuie sur une
touche. Ce reglage peut @re desactiv&
REMARQUE : A defaut d'executer la sequence suivante dans les
90 secondes, les signaux sonores ne seront pas desactives,
1. Regler toutes les surfaces de cuisson au niveau de
temperature 3.
2. Utiliser la touche "-" pour regler toutes les surfaces de
cuisson au niveau de temperature 0, de droite & gauche,
3. Appuyer sur COOKTOP POWER OFF (mise hors tension de la
table de cuisson) pendant 5 secondes; un signal sonore est
emis pour confirmer la modification.
Pour reactiver le signal sonore, repeter les etapes
precedentes,
REMARQUE : La minuterie, la commande de verrouillage/
deverrouillage et les signaux sonores d'erreur continueront &
emettre un signal sonore m_me si le signal sonore de I'afficheur
est desactiv&
La surface de cuisson a dimension double offre une flexibilite qui
permet d'utiliser des ustensiles de cuisson de differentes tallies,
La dimension simple peut @re utilisee de la marne mani_re
qu'une surface de cuisson ordinaire. La dimension double
combine les surfaces de cuisson interne et externe; elle est
recommandee pour les ustensiles de cuisson de plus grande
dimension, les grandes quantites d'aliments et pour la
preparation de conserves a la maison.
A. Dimension simple
B. Dimension double
La surface de cuisson a dimension double comprend deux zones
de cuisson.
Si la taille de I'ustensile est identique & celle de la surface de
cuisson a dimension simple, la surface de cuisson fonctionne
comme une surface de cuisson & dimension simple.
Si I'ustensile est legerement plus grand que la zone de cuisson
dimension simple, il se peut que seule une partie de la zone de
cuisson & dimension double s'allume. Le brOleur sera alors
moins efficace et la duree de chauffage sera prolongee.
Si la taille de I'ustensile est identique & celle de la surface de
cuisson a dimension double, la surface de cuisson &dimension
double s'active automatiquement.
50 }'_,O<'5h?_'_,50Y c:/i< [; l: (: <:<?C_; ,>5<>_
La touche Cooktop Power Off (mise hors tension de la table de
cuisson) eteint toutes les surfaces de cuisson en mame temps.
Appuyer sur COOKTOP POWER OFF jusqu'a ce que I'indicateur
disparaisse. Ceci eteint toutes les surfaces de cuisson.
L'indicateur de surface chaude "H" reste affiche jusqu'a ce que
les surfaces de cuisson aient refroidi,
La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) eteint et
desactive en m_me temps toutes les surfaces de cuisson
utilisees.
Le verrouillage des commandes emp_che I'utilisation involontaire
des surfaces de cuisson, Lorsque la table de cuisson est
verrouillee, les surfaces de cuisson ne peuvent pas @re allumees
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL
LOCK pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL
LOCK s'allume en rouge, indiquant que les commandes de la
table de cuisson sent en position verrouillee.
Pour d_verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur CONTROL
LOCK pendant 5 secondes.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laieser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apree la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut @treutilisee
pour garder les aliments cults au chaud.
Lorsque la fonction de maintien au chaud est utilisee, "h"
s'affiche.
Utiliser seulement les ustensiles recommandes pour I'utilisation
sur une table de cuisson a induction et qui ont un fond plat
permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson, Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson, Lors du rechauffage de produits de boulangerie, prevoir
une petite ouverture pour laisser I'humidite s'echapper, si desir&
La qualite des aliments peut se deteriorer si on les maintient au
chaud pendant une Iongue periode. Pour obtenir les meilleurs
resultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus de 30
45 minutes.
La fonction de maintien au chaud est disponible sur toutes les
surfaces de cuisson et peut _tre utilisee pour le rechauffage des
aliments ou pour un fonctionnement comme surface de cuisson
ordinaire.
Utilisation :
1. Appuyer sur SELECT (selection) pour allumer la surface de
cuisson desiree.
2. Appuyer sur la touche "+" ou "-" pour afficher un chiffre de
reglage de chaleur.
3. Appuyer simultanement sur les touches "+" et "-". Un "h"
apparaft sur I'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT pour eteindre la surface de cuisson
desiree Iorsque la cuisson est terminee,
Appuyer simultanement sur les touches "+" et "-". Le "h"
disparaft de I'afficheur et la fonction est desactivee.
16

l:'){( s
Cette fonction vous permet d'augmenter le niveau de
temperature au-dela du reglage de chaleur maximum 9 pendant
10 minutes ou moins.
REMARQUE : La fonction Performance Boost n'est pas
disponible sur la surface de cuisson 4.
A
B
C
Zone1 Zone 2 Zone 3
A. Surfacede C.Surface de E Surface de
CU_SOR 1 CU_SOR 3 CU_SOR 5
B.Surfacede D.Surface de R Surface de
cu_son 2 cu_son 4 cu_son 6
Utilisation pour les zones I et 3 :
Lorsqu'une surface de cuisson est regl6e pour utilisation de la
fonction Performance boost, aucune autre surface de cuisson
dans cette zone ne peut _tre utilisee. Lorsqu'on essaie d'utiliser
une autre surface de cuisson dans la m_me zone, "P" et "9"
clignotent brievement sur I'afficheur avant de revenir au reglage
de chaleur 9. La surface de cuisson qui avait ete reglee a la
fonction Performance boost revient automatiquement au reglage
de chaleur 9.
1. Appuyer sur SELECT (selection) pour allumer la surface de
cuisson desiree.
2. Regler la surface de cuisson au reglage de chaleur 9.
3. Appuyer sur la touche "+'. "P" apparait sur I'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche "-" Iorsque la cuisson
est terminee. Le "P" n'est plus visible sur I'afficheur et la
fonction Performance boost est desactiv6e. La surface de
cuisson revient au reglage de chaleur 9.
Utilisation pour la zone 2 :
La fonction Performance boost "P" ne peut _tre activee que sur
la surface de cuisson 3. La taille de I'ustensile de cuisson utilise
dolt _tre inferieure au cercle interne de la surface de cuisson (3).
1. Appuyer sur SELECT (selection) pour allumer la surface de
cuisson.
2. Regler la surface de cuisson au reglage de chaleur 9.
3. Appuyer sur la touche "+'. "P" apparaft sur I'afficheur.
4. Appuyer sur SELECT et sur la touche "-" Iorsque la cuisson
est terminee. Le "P" n'est plus visible sur I'afficheur et la
fonction Performance boost est desactivee. La surface de
cuisson revient au reglage de chaleur 9.
REMARQUE : La fonction Performance boost peut se desactiver
automatiquement pour emp_cher les composants electroniques
internes de la table de cuisson de chauffer excessivement.
Utiliser la minuterie pour regler des durees jusqu'a 99 minutes. La
minuterie est independante de tout autre reglage de commande.
Utilisation :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). "00" clignote et I'ic6ne de la
minuterie s'allume sur I'afficheur de la minuterie.
2. Appuyer sur les touches "+" ou "-" pour regler la duree.
Si on appuie sur la touche "+", "10 minutes" s'affiche.
Si on appuie sur la touche "-', "5 minutes" s'affiche.
Appuyer sur la touche "+" pour augmenter la duree par
tranches de une minute.
ou
Appuyer sur la touche "-" pour diminuer la duree par tranches
de une minute.
3=
La minuterie se met en marche pour le compte a rebours
apr_s quelques secondes.
Pour modifier la duree, appuyer sur la touche "Timer".
Lorsque I'afficheur de la minuterie clignote, regler a nouveau
la duree avec les touches "+" ou "-"
4. Lorsque le compte a rebours est termine, la minuterie emet
un bip pendant 10 secondes. "00" et I'ic6ne de la minuterie
clignotent sur I'afficheur de la minuterie. Appuyer sur
n'importe quelle touche pour arr_ter.
REMARQUE : Lorsque I'alimentation est retablie apres une
panne de courant, la minuterie ne se remet pas en marche.
17

Le nettoyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation evitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Pour plus de renseignements, voir la section
"Nettoyage general".
• Ne pas remiser des bocaux ou des boftes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de I'air peut
_tre emprisonne entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitroceramique peut se casser Iorsque le couvercle est retire.
Nettoyer des que possible tousles renversements et toutes
les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir legerement.
Retirer les saletes Iorsque la surface est encore chaude. II est
sugger6 de porter des mitaines de four pour nettoyer la table
de cuisson. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de
cuisson, il se peut que celui-ci adhere a la surface et entrafne
de la corrosion et des marques permanentes.
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de
cuisson ou de p&tisserie qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre et des finitions rugueuses. IIs pourraient laisser des
egratignures ou des marques sur la table de cuisson.
• Veiller ace que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
• Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche &
decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson a la surface. Les ustensiles
ne doivent pas depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) hers de la
zone de cuisson.
A. Zone de cuisson a la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. D_passement maximal de Y," (1,3 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacite de I'energie.
Les ustensiles de cuisson dent le fond est arrondi, gauchi,
nervure ou entaille pourraient causer un chauffage inegal et
des resultats de cuisson mediocres.
Determiner si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en
pla(_ant le bord d'une regle contre la base de I'ustensile.
Lorsque la regle est tournee dans tousles sens, aucun
espace ou lumiere ne devrait _tre visible entre la regle et
I'ustensile.
S'assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les residus et I'eau peuvent laisser des
dep6ts Iors de la cuisson.
IMPORTANT : Les bootes de conserves en aluminium ou les
boftes dont le fond n'est pas completement plat n'activeront pas
la surface de cuisson. Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson entre les
quantites preparees. Ceci permet aux dernieres surfaces utilisees
de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson. L'autoclave ne dolt pas depasser de plus de 1/2"(1,3
cm) hors de la surface de cuisson.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson a la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnetiques peuvent 6tre
utilises pour la cuisson par induction.
Les mat_riaux ferromagn_tiques incluent :
• Acier emaille
• Fonte
• Acier inoxydable congu pour la cuisson par induction
Les mat_riaux non ferromagn_tiques incluent :
Ces types d'ustensiles ne sont pas adaptes a la cuisson par
induction.
• Acier inoxydable
• Verre
• Ceramique
• Cuivre ou aluminium
Pour determiner si vos ustensiles de cuisson peuvent _tre utilises
avec une table de cuisson par induction, retourner I'ustensile,
tenir un aimant pres du fond de I'ustensile et voir s'il y a une
attraction.
Le chiffre sur I'afficheur de reglage de chaleur de la surface de
cuisson clignote si aucun ustensile n'est place sur la surface de
cuisson, ou si I'ustensile de cuisson n'a pas le materiau adapte,
ou la taille appropriee. II arr_te de clignoter une fois qu'un
ustensile de cuisson approprie est place sur la surface de
cuisson./_, defaut d'avoir place un ustensile approprie sur la
surface de cuisson dans les 90 secondes, la surface de cuisson
s'eteint.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le
materiau dolt _tre d'epaisseur moyenne a forte.
Choisir la taille d'ustensile appropriee pour chaque surface de
cuisson. Le diametre de la base de I'ustensile dolt correspondre
la taille de la surface de cuisson.
REMARQUE : Les fabricants d'ustensiles de cuisson indiquent
souvent le diametre sur le dessus de I'ustensile. IIest souvent
plus grand que le diametre de la base.
Les ustensiles avec finis rugueux peuvent erafler la table de
cuisson,
18

ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que la table de cuisson est
refroidie, Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes & moins d'indication contraire,
Souillure 6paisse, rayures fonc6es, piqOres et deceleration
• Cr_me a polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la
pellicule blanche disparaisse,
Souillurecuite
VITROCERAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre & recurer abrasive,
d'eau de Javel, de produit de decapage de la rouille ou
d'ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
M6thode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et
secher & fond pour eviter les rayures et les taches.
La creme & polir pour table de cuisson est recommandee pour
une utilisation ordinaire afin d'aider & eviter les egratignures, les
piqOres et I'abrasion et pour entretenir la table de cuisson, Elle
peut _tre commandee comme accessoire. Voir la section
"Assistance ou service" pour une commande,
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
taches tenaces et peut _tre commande comme accessoire, Voir
la section "Assistance ou service" pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hers de port6e des enfants.
Souillure 16g_re a mod6r6e
• Essuie-tout ou eponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede,
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Cr_me & polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la creme sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi & plat que possible sur la surface et
grafter. Repeter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques metalliques provenant de I'aluminium et du cuivre
• Cr_me a polir pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse, Les marques ne disparaftront pas
totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites 6raflures et abrasions
• Cr_me & polir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Renversements de mati_res sucrees (gelees, confiseries,
sirop)
• Grattoir pour table de cuisson
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage,
Cr_me & polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi, Frotter la
cr_me sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
19

P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le coot d'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson est-elle correctement raccord6e? Veir
les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un eiectricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
• La commande de la table de cuisson est-elle bien r6gl6e?
Appuyer sur SELECT (selection) avant de seiectionner un
reglage.
• Le verrouillage des commandes a-t-il 6t6 r6g16? Voir la
section "Verrouillage des commandes".
La table de cuisson s'est-elle raise hers tension toute
seule? La touche Power off (mise hers tension) a ete
enfoncee involontairement. Appuyer a nouveau sur la touche
Power. Regler de nouveau la table de cuisson.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
La dimension de I'ustensile de cuisson est-elle
appropriee? Utiliser des ustensiles de cuisson de la m_me
taille environ que la surface de cuisson. L'ustensile de
cuisson ne dolt pas depasser de plus de 1/2"(1,3 cm)
I'exterieur de la zone de cuisson.
Les r6sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sent
pas les r6sultats pr_vus
• Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri6? Voir la
section "Ustensiles de cuisson".
La commande de la table de cuisson est-elle r6gl6e au
niveau appropri6 de chaleur? Voir la section "Commandes
de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb? Regler I'aplomb de I'appareil.
Voir les Instructions d'installation.
Des messages s'affichent
"E" clignote-t-il sur I'afficheur de la surface de cuisson?
Bien essuyer les touches ou retirer tout objet qui pourrait
g_ner. Lorsque le nettoyage est termine, appuyer sur la
touche correcte. Le clignotement devrait cesser.
Un "E" clignote-t-il sur tous les afficheurs de surfaces de
cuisson avec un signal sonore? L'interrupteur principal a-t-
il ete maintenu pendant plus de 5 secondes. Eliminer toute
salete sur les touches. Retirer tout objet qui pourrait g_ner le
fonctionnement des touches. Regler de nouveau la table de
cuisson.
L'affichage clignote-t-il Iorsqu'une casserole est plac6e
sur une surface de cuisson a induction? Verifier que la
casserole est electromagnetique. Verifier que le diametre de
la casserole est assez grand. Centrer la casserole sur la
surface de cuisson. Laisser la casserole refroidir si elle
chauffe trop en cours d'utilisation. Cteindre la surface de
cuisson puis la rallumer. Si I'afficheur ne s'allume toujours
pas, eteindre I'alimentation au disjoncteur. Attendre 20
secondes et retablir I'alimentation.
L'afficheur de la fonction Performance boost clignote-t-il
et s'6teint-il? La fonction Performance boost fait fonctionner
la surface de cuisson a la puissance maximum. Pendant les
Iongues periodes de cuisson, il est possible que la fonction
desactive la surface de cuisson pour proteger la table de
cuisson centre une surchauffe. Vous pouvez continuer
utiliser la table de cuisson si I'afficheur ne clignote pas.
"Er" et des chiffres clignotent-t-ils sur I'afficheur? Si "Er"
et une serie de chiffres apparaissent sur le panneau
d'affichage, interrempre I'alimentation electrique au
disjoncteur. Remettre sous tension; si le probleme persiste,
appeler le service a la clientele. Voir la section "Assistance ou
service".
• "F" et des chiffres clignotent-t-ils sur I'afficheur? Si "F" et
un chiffre clignotent par alternance sur I'afficheur, consulter le
tableau suivant pour trouver une eventuelle solution.
20

Code Erreur Solution
d'er-
reur •
F0 Une erreur Deconnecter la source de courant
interne a ete electrique. Attendre 5 secondes
detectee, avant de reconnecter la source de
courant electrique. Si le symbole
reapparaft, appeler le service a la •
clientele.
F2 La surface de
cuisson est trop
chaude et s'est
eteinte.
Retirer les ustensiles de cuisson
de la surface de cuisson. "F2"
disparaft Iorsque la surface de
cuisson a refroidi. Lorsqu'on
rallume la surface de cuisson et
que "F2" reapparaft, la table de
cuisson est encore trop chaude.
12teindrela surface de cuisson et
la laisser refroidir.
F4 L'ustensile de
cuisson est trop
pres du tableau
de commande.
V@ifier que I'ustensile de cuisson
est centre sur la surface de
cuisson et que rien de chaud n'est
en contact avec le tableau de
commande. Attendre 5 minutes
pour que le tableau de commande
refroidisse. Si "F4" apparaft apres
que la table de cuisson a ete
rallumee, appeler le service & la
clientele.
F8 La surface de
cuisson
fonctionne
depuis trop
Iongtemps.
cl La tension est
trop faible.
L'arr_t automatique de la surface
de cuisson a ete activ& E_teindre
la surface de cuisson.
12teindrela table de cuisson.
Attendre 5 secondes puis la
rallumer. Si le probleme persiste,
contacter un electricien qualifi&
c2/c3 La surface de L'arr_t automatique de la surface
cuisson a de cuisson a ete activ& Attendre
surchauff& 5 minutes pour qu'elle refroidisse
et la rallumer.
Sons li6s au fonctionnement de la table de cuisson
Y a-t-il un faible bourdonnement? Ceci peut arriver en cas
de cuisson a puissance elevee. La quantite d'energie
transmise de I'appareil a I'ustensile de cuisson est a I'origine
de ce bourdonnement. Le bourdonnement faiblit ou cesse
Iorsque I'alimentation est interrompue.
Y a-t-il un bruit de cr_pitation? Ceci peut arriver Iorsqu'on
utilise un ustensile de cuisson fait de differents materiaux. Le
bruit est cause par les vibrations dans les jointures entre les
differentes couches. Le bruit peut varier selon la quantite et le
type d'aliments cults.
Y a-t-il un bruit de ventilateur? Les composants
electroniques necessitent une temperature contr61ee pour
pouvoir fonctionner correctement. La table de cuisson est
equipee d'un ventilateur dont la vitesse de fonctionnement
varie en fonction de la temperature detectee. Le ventilateur
peut egalement continuer &fonctionner une fois que la table
de cuisson a ete eteinte si la temp@ature detectee est trop
elevee.
21

ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifi6es par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision que celles utilisees dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre re,on,
nous appeler ou contacter le centre de service KITCHENAID _
designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
t61ephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Cr_me _ polir pour table de cuisson
(modeles avec vitroc@amique)
Commander la piece n° 31464
Protecteur de table de cuisson
(modeles avec vitroc@amique)
Commander la piece n° 31463
Grattoir pour table de cuisaon
(modeles avec vitroc@amique)
Commander la piece n° WA906B
Nettoyant tout-usage pour appareils m6nagers
Commander la piece n° 31662
22

GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME ._,LA CINQUIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifi6es par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• 121ementselectriques
• Br01eurs a gaz
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
• Toute fissuration du joint d'etanch6it6 en caoutchouc entre la table de cuisson en vitroc@amique et le borden porcelaine
• Toute fissuration de la table de cuisson en vitroceramique due a un choc thermique
• 121ementsde I'unite de surface
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
g. La depose et la r_installation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA
RC:PARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR.IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05
Conservez ce manuel et votre requ de vente ensemble pour
reference ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le num_ro de s@ie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
NumCro de mod61e
Num_ro de s_rie
Date d'achat
23

W10098710 1o/o6
© 2006, All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A,, KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S,A,
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.
