
Manual v1.0
4-in-1 Portable Air Conditioner
NAC14KWHH2
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual .......................................................................................... 3
Manuel en Français ................................................................................. 26
Manual en Español .................................................................................. 49

EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS
Specifications ....................................................................................................... 5
Register Your Product Online ............................................................................... 6
Safety Information & Warnings ........................................................................... 7
Parts List ............................................................................................................. 10
Control Panel and Remote ......................................................................... 11
Safety Features .......................................................................................... 13
Assembly & Installation ..................................................................................... 14
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 16
Cleaning ..................................................................................................... 16
Long-Term Storage ..................................................................................... 17
Troubleshooting ................................................................................................. 18
Instructions for Repairing Appliances Containing R32 ............................... 19
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 25

EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
NAC14KWHH2
VOLTAGE:
120V~
FREQUENCY
60Hz
POWER:
1230W
COOLING AREA:
500 sq. ft.
TEMPERATURE RANGE:
60-86
o
F
COOLING CAPACITY
14000 BTU (ASHRARE)
9950 BTU (DOE)

EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register

EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Please read the following guidelines carefully before using this air
conditioner.
• Only use this unit in household or residential settings.
• Always keep the unit on a flat surface and in a dry place. Keep at least 20
inches of space on all sides of the unit to maintain efficiency and safety.
• The power cord must comply with the safety regulations outlined in this
guide.
• Always ensure reliable grounding, and only use a compatible wall plug for
the power cord.
• After installing the air conditioner, make sure the plug is undamaged and can
be inserted into the outlet securely.
• Keep air intake and output openings free of any obstruction.
• The air conditioner must be installed in accordance with all relevant wiring
regulations. Do not attempt to modify the wiring of this unit.
• The air conditioner should not be used anywhere near gasoline appliances,
stoves or other heat sources or combustible materials.
• Always keep the power cord out of the way to prevent tripping hazards.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorized service agent or similarly qualified person in order to avoid safety
hazards.
• This appliance can only be used by children 8 years old and above, and must
not be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge. They must be given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance must not be done by children without
supervision.
Prohibitions:
• Do not install the air conditioner in bathrooms or other places where it could
come into contact with water or moisture build-up.
• Turn the unit off before unplugging the power cord.
• Do not place anything on top of the unit, or inside any of the air vents.
• Do not use insecticide spray or other flammable substances in the vicinity of
the air conditioner.

EN
www.newair.com 8
• Be careful not to splash any liquids on the unit, and do not wash it directly
with water or other liquids. It is safe to wipe the unit with a damp cloth, but
ensure that it is completely dry before turning it on.
• Do not wipe the air conditioner with chemical solvents such as benzene,
gasoline, alcohol, etc. If the air conditioner is dirty, please clean only with
neutral detergents.
• WARNING: Immediately stop using the unit if the ambient temperature in
the room rises above 104 ℉.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other
than those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating
ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater).
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
WARNINGS
• Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-
accredited assessment authority. Which authorizes their competence to
handle refrigerants safety in accordance with an industry recognized
assessment specifications.
• Remember the environment when disposing of packaging around the
appliance and when the appliance has reached its by date.
• A warning that the appliance shall be stored in a well-ventilated area where
the size corresponds to the room area as specified for operation.
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from
occurring.
• Information for spaces where refrigerant pipes are allowed, including
statements that the installation of pipe-work shall be kept to a minimum;
o that pipe-work shall be protected from physical damage and, in the case
of flammable refrigerants, shall not be installed in an unventilated space;
o that compliance with national gas regulations shall be observed;

EN
www.newair.com 9
o that mechanical connections shall be accessible for maintenance
purposes;
o that, for appliances containing flammable refrigerants, the minimum
floor
• A warning to keep any required ventilation openings clear of obstruction;
• A notice that servicing shall be performed only as recommended by the
manufacturer;
• A warning that ducts connected to an appliance shall not contain a potential
ignition source;
• When the portable air conditioner or dehumidifier is turned on, the fan can
work continuously stable under normal conditions to provide the minimum
air volume of 100m3/h even when the compressor is closed due to the
temperature controller.
• Do not pierce or burn.
• Use only implements recommended by the manufacturer for defrosting or
cleaning.
• Do not perforate any of the components in the refrigerant circuit.
Refrigerant gas may be odourless.
• Use care when storing the appliance to prevent mechanical faults.
• Only persons authorized by an accredited agency certifying their
competence to handle refrigerants in compliance with sector legislation
should work on refrigerant circuit.
• All repairs must be carried out in accordance with the manufacturer’s
recommendations.
• Maintenance and repairs requiring the assistance of other qualified
personnel must be carried out under the supervision of specialists in the use
of inflammable refrigerants.
• Do not perforate any of the components in the refrigerant circuit.
Refrigerant gas may be odourless.
Additional warning for appliance with R32 refrigerant gas (refer to the rating
plate for the type of refrigerant gas used)
CAUTION ON FIRE
READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE
APPLIANCE R32 refrigerant gas complies with European
environmental directives.
This appliance contains approximately 11.3 Oz refrigerant gas
Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area
larger than 4m
2

EN
www.newair.com 10
PARTS LIST
1. Control Panel
2. Main Vent
3. Exhaust Hose
4. Casters
5. Carrying Handle
6. Rear Air Intake
7. Power Cord
8. Dust Filter
9. Exhaust Outlet
10. Power Cord Storage Brackets
11. Water Drain

EN
www.newair.com 11
CONTROL PANEL AND REMOTE
1. TIMER
Press this button to set the timer. After pressing it, the screen will display “0.”
Press the up and down arrows (#4 above) to change the timer in 1 hour
increments from 0 to 24 hours. After choosing your time, wait a few seconds,
and the timer will start. Setting the timer while the unit is on will cause the unit
to turn off after the time has elapsed. Setting the timer while the unit is off (by
pressing the timer button instead of the on button) will cause the unit to turn
on after the time has elapsed.
2. FAN SPEED
Press this button to change the speed of the fan. In “cool” and “fan” modes,
you can select between all three fan speeds. If the unit is in “dry” mode, only
the “low” fan speed will be available. You can also set the fan speed while the
unit is off, as long as you set the timer first. Once the set time has elapsed, the
unit will come on and run at whatever fan speed you selected.
3. DIGITAL DISPLAY
This display will show the ambient temperature in the room while the unit is
plugged in but turned off, or while the unit is on and in “fan” or “dry” mode.
When in “cool” mode, the display will show the temperature setting you chose.
While setting the timer, the display will show the current number of hours that
you have chosen.
4. UP/DOWN CONTROLS

EN
www.newair.com 12
These buttons are used to adjust the temperature and time settings. Press
these two buttons simultaneously to change the displayed temperature from
Fahrenheit to Celsius.
5. MODE
Press this button to cycle between “Heat,” “cool,” “dry,” and “fan” mode.
“Heat” mode anables the air conditioner blow hot air to the room and maintain
whatever ambient temperature you choose. “Cool” mode is the normal air
conditioning mode, which will put out cold air and maintain whatever ambient
temperature you choose. “Dry” mode enables the dehumidification feature. Be
sure to check the drain plug regularly, as moisture will build up as the unit runs
in “dry” mode. “Fan” mode is the same as “cool,” except the unit will simply
run as a fan without cooling the air. Note: “fan” and “dry” modes do not
require the use of the exhaust pipe.
6. ON/OFF
Press this button to turn the unit on and off.
REMOTE CONTROL
The remote control allows you to perform all the same
functions as on the control panel. Additionally, there is a
“swing” feature, which will oscillate the panel on the front
vent and increase the cooling area.

EN
www.newair.com 13
SAFETY FEATURES
ANTI-FROST PROTECTION
While the air conditioner is running, if the temperature of the internal pipes
gets too cold, the unit will automatically shut off in order to prevent frost
buildup, and the display will show “DF.” Once the pipes have warmed enough,
the unit will automatically return to normal operation.
“WATER FULL” ALARM
When enough water has built up in the internal tank (either from
dehumidification mode or normal operation in humid areas), you will hear an
alarm, and the display will read “FL.” You will need to drain the tank through
the drain plug on the bottom of the back of the unit in order to return to
normal operation.
COMPRESSOR 3-MINUTE DELAY
When the compressor inside the unit shuts off, it will keep itself off for 3
minutes before starting up again in order to maintain its efficiency.

EN
www.newair.com 14
ASSEMBLY & INSTALLATION
Choosing a Location
Always keep the unit on a flat surface and in a dry place. Keep at least 20 inches
of space on all sides of the unit to maintain efficiency and safety.
Assembling the Exhaust
• Connect the exhaust pipe to the round joiner disc, turning counterclockwise
(as shown in Fig. 6).
• Connect the end of the exhaust pipe with the joiner disc to the exhaust
output on the back of the unit, turning counter-clockwise (as shown in Fig.
7).
• Connect the opposite end of the exhaust pipe to the window plate. The
plastic oval-shaped end if the pipe is meant to be inserted into the opening
in the window plate, pushed slightly to the side (to lock it in behind the 4
small latches) and then screwed into the plate through the holes in the end
of the exhaust pipe.
• Install the window plate on the nearest window, being careful to keep the
exhaust hose as straight as possible, to maintain efficiency.
Fig. 6
Fig.7
Caution:
The exhaust pipe extends from 24 to 67 inches long (including the plastic
adapters). We recommend keeping the pipe as short as possible (and as
straight as possible) to maintain efficiency.
The length of the exhaust pipe is designed in accordance with the
specifications of this air conditioner. Do not modify these parts or use
alternative parts, as it may cause damage to the unit or prevent it from
working efficiently.

EN
www.newair.com 15
Installing the Window Plate
The window plate is designed to be adjusted for almost any standard
vertical/horizontal window opening. Measure the gap in the window, and
extend the plate to match the correct length.
Best installation way

EN
www.newair.com 16
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING
Warning: Before performing any cleaning, remember to turn off and unplug
the unit.
Cleaning the Outside Surface
Clean the surface of the unit with a duster or damp, soft cloth. Do not use
chemical reagents such as benzene, alcohol, gasoline, etc. as the surface of the
unit is likely to be damaged, and the internal components may be as well.
Cleaning the Dust Filter
If the filter is blocked by dust, air circulation will be limited and the unit will not
run efficiently. If the unit is being used daily, the filter should be cleaned once
every 2 weeks. To clean the filter, pull down on the two tabs and tilt away from
the unit. Soak in warm water and neutral detergent, or use a vacuum or
compressed air can to remove dust buildup. Make sure it’s completely dry
before placing it back in the unit.

EN
www.newair.com 17
LONG-TERM STORAGE
During the winter, or any time the unit will not be used for several months at a
time, it is recommended that you follow these measures to keep your unit in
good shape.
• Drain the water tank by removing the drain plug from the bottom of the
back of the unit.
• Dry out any moisture buildup inside the unit by entering fan mode, then
pressing and holding the “speed” button for 5 seconds. The screen will show
“CL” to indicate that the unit is in cleaning mode. Let run in this mode for 2-3
hours to completely dry out the internal components.
• Turn off the unit and unplug the power cord.
• Wind the power cord around the cord wrapping brackets on the back of the
unit.
• Remove the exhaust pipe, clean out any dust built up inside, and compress it
before storing in a location free from dust.
• Cover the air conditioner (and exhaust kit) with a plastic bag or a large sheet
to prevent dust buildup.
• Remove the batteries from the remote control and store them or dispose of
them properly.

EN
www.newair.com 18
TROUBLESHOOTING
If any of the following problems arise, and the solutions below do not solve the
problem, please contact customer service at s[email protected]
Problem
Possible Cause
Solution
The air conditioner
does not work
The unit is not turned
on or plugged in, the
power source is not
functioning, the water
tank is full, the timer
has elapsed, the power
cord safety switch has
been tripped
Ensure the unit is plugged
into a functional outlet
and turned on. Empty the
tank, disable the timer,
and reset the power cord
safety switch if needed.
The air conditioner is
not cooling
The air vents are
blocked, other sources
of heat are affecting
the unit, the filters are
too dirty, the
temperature setting is
too high, the fan speed
is set too low
Ensure that all vents are
not blocked and that the
dust filter is clean. Set the
temperature below the
ambient temperature, and
raise the fan speed to
high.
The air conditioner is
making too much
noise, or shaking while
running
The floor under the
unit is not even, the
unit is not standing
securely
Ensure that the unit is set
on stable flooring.
Caution:
If the following issues occur, immediately turn off the unit, unplug it, and
contact customer service.
• The power cord is overheating or its coating is exposed or damaged.
• The air conditioner is producing an abnormal odor.
• The display is showing “E1” or “E2” (likely an issue with a faulty component)

EN
www.newair.com 19
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R32
• Checks to the area: Prior to beginning work on systems containing
flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of
ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following
precautions shall be complied with prior to con-ducting work on the system.
• Work procedure: Work shall be undertaken under a controlled procedure so
as to minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the
work is being performed.
• General work area: All maintenance staff and others working in the local
area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in
confined spaces shall be avoided. The area around the workspace shall be
sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made
safe by control of flammable material.
• Checking for presence of refrigerant: The area shall be checked with an
appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the
technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the
leak detection equipment being used is suitable for use with flammable
refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
• Presence of fire extinguisher: If any hot work is to be conducted on the
refrigeration equipment or any associated parts, propriate fire extinguishing
equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO
2
fire
extinguisher adjacent to the charging area.
• No ignition sources: No person carrying out work in relation to a
refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or
has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such
a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition
sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away
from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which
flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed
to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. “No
Smoking” signs shall be displayed.
• Ventilated area: Ensure that the area is in the open or that it is adequately
ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A
degree of ventilation shall continue during the period that the work is
carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant
and preferably expel it externally into the atmosphere.

EN
www.newair.com 20
• Checks to the refrigeration equipment: Where electrical components are
being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct
specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service
guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical
department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using flammable
refrigerants:
o the charge size is in accordance with the room size within which the
refrigerant containing parts are installed;
o the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are
not obstructed;
o if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit
shall be checked for the presence of refrigerant;
o marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings
and signs that are illegible shall be corrected;
o refrigeration pipe or components are installed in a position where they
are unlikely to be exposed to any substance which may corrode
refrigerant containing components, unless the components are
constructed of materials which are inherently resistant to being
corroded or are suitably protected against being so corroded.
• Checks to electrical devices: Repair and maintenance to electrical
components shall include initial safety checks and component inspection
procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical
supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If
the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue
operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be
reported to the owner of the equipment so all parties are advised. Initial
safety checks shall include:
o that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to
avoid possibility of sparking;
o that there no live electrical components and wiring are exposed while
charging, recovering or purging the system;
o that there is continuity of earth bonding.
REPAIRS TO SEALED COMPONENTS
• During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be
disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal
of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply
to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak
detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially
hazardous situation.

EN
www.newair.com 21
• Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working
on electrical components, the casing is not altered in such a way that the
level of protection is affected.
• This shall include damage to cables, excessive number of connections,
terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect
fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that
seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve
the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres.
Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s
specifications.
REPAIR TO INTRINSICALLY SAFE COMPONENTS
• Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit
without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and
current permitted for the equipment in use.
• Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while
live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be
at the correct rating. Replace components only with parts specified by the
manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the
atmosphere from a leak.
CABLING
• Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure,
vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The
check shall also take into account the effects of aging or continual vibration
from sources such as compressors or fans.
DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS
• Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the
searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other
detector using a naked flame) shall not be used.
REMOVAL AND EVACUATION
• When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other
purpose – conventional procedures shall be used. However, for flammable
refrigerants it is important that best practice be followed, since flammability
is a consideration. The following procedure shall be adhered to:
o remove refrigerant;
o purge the circuit with inert gas;
o evacuate;
o purge with inert gas;

EN
www.newair.com 22
o open the circuit by cutting or brazing
• The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders
if venting is not allowed by local and national codes. For appliances
containing flammable refrigerants, the system shall be purged with oxygen-
free nitrogen to render the appliance safe for flammable refrigerants. This
process might need to be repeated several times. Compressed air or oxygen
shall not be used for purging refrigerant systems.
• For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants purging shall
be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free nitrogen
and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to
atmosphere, and finally pulling down to a vacuum (optional for A2L). This
process shall be repeated until no refrigerant is within the system (optional
for A2L). When the final oxygen-free nitrogen charge is used, the system
shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
• Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition
sources and there is ventilation available.
CHARGING PROCEDURES
In addition to conventional charging procedures, the following requirements
shall be followed.
• Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when
using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to
minimise the amount of refrigerant contained in them.
• Cylinders shall be kept upright.
• Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system
with refrigerant.
• Label the system when charging is complete (if not already).
• Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system.
• Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The
system shall be leak tested on completion of charging but prior to
commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the
site.
DECOMMISSIONING
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is
completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended
good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being
carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is
required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical
power is available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.

EN
www.newair.com 23
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that :mechanical handling
equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; all
personal protective equipment is available and being used correctly; the
recovery process is supervised at all times by a competent person;
recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be
removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes
place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's
instructions.
h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even
temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed,
make sure that the cylinders and the equipment are removed from site
promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration
system unless it has been cleaned and checked.
LABELLING
• Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and
emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed.
• Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment
contains flammable refrigerant.
RECOVERY
• When removing refrigerant from a system, either for servicing or
decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are
removed safely.
• When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate
refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number
of cylinders for holding the total system charge are available. All cylinders to
be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that
refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders
shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in
good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible,
cooled before recovery occurs.

EN
www.newair.com 24
• The recovery equipment shall be in good working order with a set of
instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable
for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated
weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be
complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before
using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has
been properly maintained and that any associated electrical components are
sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult
manufacturer if in doubt.
• The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the
correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
• If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have
been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable
refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process
shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only
electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this
process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.

EN
www.newair.com 25
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@newairusa.com.

FR
www.newair.com 26
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa

FR
www.newair.com 27
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques ......................................................................................... 28
enregistrer votre produit en ligne ..................................................................... 29
consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 30
ATTRIBUTS DU PRODUIT .................................................................................... 33
PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE ...................................... 34
FONCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................... 36
AssemblAGE ET Installation ............................................................................... 37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................................ 39
NETTOYER .................................................................................................. 39
entreposage à long terme .......................................................................... 40
DÉPANNAGE .................................................................................................... 41
Instructions Pour La Réparation Des Appareils Contenant Du R32 ........... 43
Compétence Du Personnel De Service ....................................................... 50
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT .................................................................... 54

FR
www.newair.com 28
CARACTÉRISTIQUES
MODEL NO.
NAC14KHH2
VOLTAGE
115V/60HZ
RÉFRIGÉRANTE
R32
VITESSEDUVENTILATEUR
3
MINUTEUR
1-24 hrs
CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT
14000 BTU (ASHRAE),
9950 BTU (DOE)

FR
www.newair.com 29
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu
de vente ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque
signalétique du fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces
informations pour contacter le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat: ____________________________________________
Numéro De Série: ____________________________________________
Numéro De Modèle: ____________________________________________
newair.com/register

FR
www.newair.com 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser ce climatiseur.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique ou résidentiel.
• Toujours installer l’appareil sur une surface plane et dans un endroit sec, en laissant
au moins 20 pouces d’espace de chaque côté de l’appareil pour plus d’efficacité et de
sécurité.
• Le cordon d'alimentation doit respecter les consignes de sécurité décrites dans ce
guide.
• Toujours s’assurer d’utiliser une mise à la terre fiable et uniquement une prise
murale compatible à l’ampérage du cordon d'alimentation.
• Après avoir installé le climatiseur, s’assurer que la fiche n'est pas endommagée et
qu'elle peut être correctement insérée dans la prise.
• Veiller à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air ne soient pas obstrués.
• Le climatiseur doit être installé conformément aux règlements en matière de câblage
en vigueur. Ne pas essayer de modifier le câblage de cet appareil.
• Le climatiseur ne doit pas être utilisé à proximité d'appareils fonctionnant à essence,
de cuisinières ou d'autres sources de chaleur ou de matériaux combustibles.
• Toujours bien ranger le cordon d'alimentation pour éviter les risques de chute.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
agent de service agréé ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les
risques en matière de sécurité.
• Cet appareil ne peut être utilisé que par des enfants de 8 ans et plus et ne doit pas
être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances. Ils doivent être
surveillés ou avoir reçu des directives concernant l'utilisation sécuritaire de l'appareil
et comprendre les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, sauf s’ils sont surveillés.
Interdictions:

FR
www.newair.com 31
• Ne pas installer le climatiseur dans les salles de bain ou d'autres endroits où il
pourrait entrer en contact avec de l'eau ou un surplus d'humidité.
• Éteindre l'appareil avant de débrancher le cordon d'alimentation.
• Ne rien placer sur l'appareil ni rien insérer à l'intérieur des fentes d'aération.
• Ne pas utiliser d'insecticide en aérosol ou d'autres substances inflammables à
proximité du climatiseur.
• Veiller à ne pas éclabousser de liquide sur l'appareil et ne pas le nettoyer
directement avec de l'eau ou tout autre liquide. Il convient d’essuyer l’appareil avec
un chiffon humide; toutefois, s’assurer qu’il est complètement sec avant de le mettre
en marche.
• Ne pas essuyer le climatiseur avec des produits chimiques comme le benzène,
l'essence, l'alcool, etc. Si le climatiseur est malpropre, le nettoyer simplement avec
des détergents neutres.
• AVERTISSEMENT : Cesser immédiatement l’utilisation de l'appareil si la température
ambiante dans la pièce est supérieure à 104 °C.
AVERTISSEMENTS
• Toute personne impliquée dans le travail sur ou la pénétration d'un réfrigérant ou
d'un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat valide en cours délivré par une
autorité d'évaluation accréditée par l'industrie. Ceci autorise leur compétence à
gérer la sécurité des réfrigérants conformément à une spécification d'évaluation
reconnue par l'industrie.
• N'oubliez pas l'environnement lors de l'élimination des emballages autour de
l'appareil et lorsque l'appareil a atteint sa fin de vie.
• L'appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé dont la taille correspond à la
surface de la pièce spécifiée pour le fonctionnement.
• L'appareil doit être rangé de manière à éviter des dommages mécaniques.
• Les informations ci-dessous concernent les espaces où les tuyaux de réfrigérant
sont autorisés:
o l'installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum
o la tuyauterie doit être protégée contre les dommages physiques et, dans
le cas de réfrigérants inflammables, ne doit pas être installée dans un
espace non ventilé
o le respect des réglementations nationales en matière de gaz doit être
respecté
o les connexions mécaniques doivent être accessibles à des fins de
maintenance
Gardez toutes les ouvertures de ventilation nécessaires dégagées de toute obstruction;

FR
www.newair.com 32
• L'entretien de l'appareil doit être effectué uniquement selon les recommandations du
fabricant;
• Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas contenir de source potentielle
d'inflammation.
• Quand le climatiseur ou déshumidificateur portatif est allumé, le ventilateur peut
fonctionner de manière stable en continu dans des conditions normales pour fournir le
volume d'air minimum de 100 m3/h même quand le compresseur est fermé à cause
d'un contrôleur de température dans l'appareil.
• Ne pas percer ou brûler l'appareil.
• Utilisez uniquement les instructions recommandées par le fabricant pour le dégivrage
ou le nettoyage.
• Ne perforez aucun des composants du circuit frigorifique. Le gaz réfrigérant peut être
inodore.
• Lors du rangement de l'appareil, veillez à éviter les défauts mécaniques.
• Seules les personnes autorisées par un organisme accrédité certifiant leur compétence
à manipuler les réfrigérants conformément à la législation du secteur doivent travailler
sur le circuit de réfrigérant.
• Toutes les réparations doivent être effectuées conformément aux recommandations
du fabricant.
• L'entretien et les réparations exigeant l'assistance d'un autre personnel qualifié
doivent être effectués sous la supervision de spécialistes de l'utilisation de réfrigérants
inflammables.
Avertissement supplémentaire pour les appareils avec gaz réfrigérant R32 (consultez la
plaque signalétique pour le type de gaz réfrigérant utilisé)
ATTENTION RISQUE D’INCENDIE
Cet appareil contient environ 11.3 onces de gaz réfrigérant.
Cet appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce d'une surface au sol
supérieure à 4 m2.

FR
www.newair.com 33
ATTRIBUTS DU PRODUIT
1. Panneau de commande
2. Fente d’aération
principale
3. Tuyau d’échappement
4. Roulettes
5. Poignée de transport
6. Entrée d’air (arrière)
7. Cordon d’alimentation
8. Filtre à poussière
9. Sortie d’échappement
10. Supports de rangement du
cordon
11. Évidoir

FR
www.newair.com 34
PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE
1. MINUTERIE
Appuyer sur cette touche pour régler la minuterie. L’écran affichera « 0 ».
Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas (n° 4 ci-dessus) pour changer
la durée par incréments d'une heure, de 0 à 24 heures. Après avoir choisi la
durée, attendre quelques secondes; le chronomètre se mettra en marche.
Régler la minuterie pendant que l’appareil est en marche allumé éteindra
l’appareil une fois le délai écoulé. Régler la minuterie lorsque l'appareil est
éteint (en appuyant sur la touche de la minuterie au lieu de la touche de mise
en marche) mettra l’appareil en marche une fois le délai écoulé.
2. VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyer sur cette touche pour modifier la vitesse du ventilateur. Dans les
modes « Cool » et « Fan », vous pouvez choisir trois vitesses de
fonctionnement. Si l’appareil est en mode « Dry », seule la vitesse du
ventilateur « Low » sera disponible. Vous pouvez également régler la vitesse du
ventilateur lorsque l'appareil est éteint, à condition de régler d'abord la
minuterie. Une fois la durée définie écoulée, l'appareil s'allumera et
fonctionnera à la vitesse du ventilateur que vous avez sélectionnée.
3. AFFICHAGE NUMÉRIQUE

FR
www.newair.com 35
Cet écran affiche la température ambiante dans la pièce lorsque l'appareil est
branché, mais éteint, ou lorsque l'appareil est allumé et en modes « Fan » ou «
Dry ». En mode « Cool », l'écran affiche le réglage de température que vous
avez choisi. Lors du réglage de la minuterie, l’écran affichera le nombre actuel
d’heures que vous avez sélectionné.
4. TOUCHES VERS LE HAUT/VERS LE BAS
Ces boutons permettent de régler les paramètres de température et d’heures.
Appuyer simultanément sur ces deux touches pour passer de Fahrenheit à
Celsius.
5. MODE
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les modes “Cool », « Dry » et «
Fan ». Le mode « Cool » est le mode de climatisation normal, qui permet
d'extraire l'air froid et de maintenir la température ambiante choisie. Le mode
« Dry » active la fonction de déshumidification. Assurez-vous de vérifier le
bouchon de l’évidoir régulièrement, car l'humidité s'accumule lorsque l'unité
fonctionne en mode « Dry ». Le mode « Fan » est identique au mode « Cool »,
sauf que l'appareil fonctionnera simplement comme un ventilateur sans
refroidir l'air. Remarque : les modes « Fan » et « Dry » ne nécessitent pas
l'utilisation du tuyau d'échappement.
6. MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur cette touche pour allumer et éteindre l'appareil.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande vous permet d’exécuter les mêmes fonctions qu’en utilisant
le panneau de commande. De plus, il existe une fonction de « bascule » qui fait
osciller le panneau de la ventilation à l’avant et augmente la zone de
refroidissement.

FR
www.newair.com 36
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
PROTECTION ANTI-GEL
Lorsque le climatiseur est en marche, si la température des tuyaux internes
devient trop froide, l’appareil s’arrêtera automatiquement afin d’éviter la
formation de givre, et l’écran affichera « DF ». Une fois que les tuyaux seront
suffisamment chauffés, revenir automatiquement au fonctionnement normal.
ALARME « NIVEAU D’EAU PLEIN »
Lorsque suffisamment d’eau s’est accumulée dans le réservoir interne (soit en
raison du mode de déshumidification, soit du fonctionnement normal dans des
zones humides), vous entendrez une alarme et l’afficheur indiquera « FL ».
Vous devrez vider le réservoir en retirant bouchon de l’évidoir au bas à l’arrière
de l’appareil pour revenir au fonctionnement normal.
COMPRESSEUR AVEC DÉLAI DE 3 MINUTES
Lorsque le compresseur à l’intérieur de l’appareil s’arrête, il s’éteint pendant 3
minutes avant de redémarrer afin de garantir son efficacité.
Douille d’obturation
Bouchon de l’évidoir

FR
www.newair.com 37
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Choisir un emplacement
Toujours installer l’appareil sur une surface plane et dans un endroit sec en
laissant au moins 20 pouces de chaque côté de l’appareil pour garantir son
efficacité de fonctionnement et sa sécurité.
Assemblage du tuyau d’échappement
1. Fixer le tuyau d'échappement au disque de jonction rond en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (comme indiqué à la Fig.
6).
2. Fixer l'extrémité du tuyau d'échappement au disque de jonction à la sortie
d'échappement située à l'arrière de l'appareil en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre (comme indiqué à la Fig. 7).
3. Fixer l'extrémité opposée du tuyau d'échappement à la plaque pour la
fenêtre. L'extrémité en plastique de forme ovale, si le tuyau est destiné à
être inséré dans l'ouverture de la plaque pour la fenêtre, légèrement
poussée de côté (pour la fixer en place derrière les 4 petits loquets), puis
vissée dans la plaque à travers les trous de l'extrémité du tuyau
d'échappement.
4. Installer la plaque pour la fenêtre à la fenêtre la plus proche en veillant à
maintenir le tuyau d'échappement aussi droit que possible afin de garantir
son efficacité de fonctionnement.
Fig. 6 Fig. 7

FR
www.newair.com 38
Mise en garde :
Le tuyau d'échappement s’allonge de 24 à 67 pouces (adaptateurs en plastique
compris). Nous vous recommandons de garder le tuyau aussi court que
possible (et aussi droit que possible) pour garantir son efficacité de
fonctionnement.
La longueur du tuyau d'échappement respecte les spécifications de ce
climatiseur. Ne pas modifier ces pièces ni utiliser des pièces de rechange, cela
pourrait endommager l'appareil ou l'empêcher de fonctionner efficacement.
Installation de la plaque pour la fenêtre
La plaque pour la fenêtre est conçue pour être ajustée pour s’adapter à
presque toute ouverture de fenêtre verticale/horizontale standard. Mesurer
l’espace de la fenêtre et étirer la plaque jusqu’à ce que vous atteigniez la bonne
longueur.
Fenêtre verticale
Fenêtre horizontale

FR
www.newair.com 39
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER
Avertissement : Éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyage de la surface extérieure
Nettoyer la surface de l'appareil avec un chiffon doux ou humide. Ne pas
utiliser de produits chimiques comme le benzène, l'alcool, l'essence, etc., car la
surface de l'appareil risque d'être endommagée, de même que les composants
internes.
Nettoyage du filtre à poussière
Si le filtre est obstrué par la poussière, la circulation d'air sera limitée et
l'appareil ne fonctionnera pas efficacement. Si l'appareil est utilisé chaque jour,
le filtre doit être nettoyé une fois toutes les 2 semaines. Pour nettoyer le filtre,
abaisser les deux onglets et l’incliner pour l’éloigner de l'appareil. Tremper le
filtre dans de l'eau tiède et du détergent neutre, ou utiliser un aspirateur ou un
bidon d'air comprimé pour éliminer l'accumulation de poussière. S’assurer qu’il
est complètement sec avant de le remettre dans l’appareil.

FR
www.newair.com 40
ENTREPOSAGE À LONG TERME
Pendant les mois d’hiver, ou à chaque fois que l'appareil ne sera pas utilisé
pendant plusieurs mois, il est recommandé de suivre les mesures suivantes
pour s’assurer de maintenir votre appareil en bon état de fonctionnement.
• Vider le réservoir d'eau en retirant le bouchon de l’évidoir situé au bas
à l'arrière de l'appareil.
• Assécher toute accumulation d'humidité à l'intérieur de l'appareil en
appuyant sur le mode « Fan », puis en maintenant la touche « Speed »
enfoncée pendant 5 secondes. L'écran affichera « CL » pour indiquer
que l'appareil est en mode de nettoyage. Laisser fonctionner dans ce
mode pendant 2 à 3 heures afin d’assécher complètement les
composants internes.
• Éteindre l'appareil et débrancher le cordon d'alimentation.
• Enrouler le cordon d'alimentation autour des supports d'enroulement
situés à l'arrière de l'appareil.
• Retirer le tuyau d'échappement, nettoyer la poussière accumulée à
l'intérieur et le compresser avant de le ranger dans un endroit exempt
de poussière.
• Couvrir le climatiseur (et la trousse d'échappement) d’un sac en
plastique ou d’un grand drap pour éviter l'accumulation de poussière.
• Retirer les piles de la télécommande et les ranger ou les jeter en
suivant les consignes de mise au rebut.

FR
www.newair.com 41
DÉPANNAGE
Si l’un des problèmes suivants se pose et si les solutions ci-dessous ne règlent
pas le problème, communiquez avec le service clientèle à
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis
en marche ou branché;
la source d'alimentation
ne fonctionne pas; le
réservoir d'eau est plein;
le délai de la minuterie
s'est écoulé;
l'interrupteur de
sécurité du cordon
d'alimentation est
déclenché.
S’assurer que l’appareil est
branché à une prise de
courant qui fonctionne et
qu’il est en marche. Vider le
réservoir, désactiver la
minuterie et réinitialiser
l’interrupteur de sécurité du
cordon d'alimentation le cas
échéant.
Le climatiseur ne
refroidit pas.
Les fentes d'aération
sont obstruées; d'autres
sources de chaleur
nuisent au
fonctionnement de
l’appareil; les filtres sont
trop encrassés; le
réglage de la
température est trop
élevé; la vitesse du
ventilateur est réglée
trop lente
S’assurer que toutes les
fentes d’aération ne sont pas
obstruées et que le filtre à
poussière est propre. Régler
la température sous la
température ambiante et
augmenter la vitesse du
ventilateur.
Le climatiseur
fait trop de bruit
ou vibre
pendant le
fonctionnement.
Le sol sous l’appareil
n'est pas plat; l’appareil
n'est pas stable.
S’assurer que l’appareil est
placé sur un sol stable.

FR
www.newair.com 42
Mise en garde:
Si les problèmes suivants se produisent, éteindre immédiatement l'appareil, le
débrancher et communiquer avec le service clientèle.
• Le cordon d'alimentation surchauffe ou son revêtement est exposé ou
endommagé.
• Le climatiseur produit une odeur anormale.
• L’écran affiche « E1 » ou « E2 » (il s’agit problème d’un problème avec
un composant défectueux)

FR
www.newair.com 43
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DES APPAREILS
CONTENANT DU R32
1. DIRECTIVES GÉNÉRALES
• IMPORTANT: Avant de travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants
inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que
le risque d'inflammation est minimisé. Les précautions suivantes doivent
être respectées avant de faire des travaux de réparation sur cet appareil.
• Procédure de travail: Le travail doit être fait de manière et dans un
environnement contrôlés afin de minimiser le risque de présence de gaz ou
de vapeur inflammable pendant l'exécution du travail.
• Zone de travail générale: Tout le personnel d'entretien et les autres
personnes travaillant à proximité doivent être informés de la nature du
travail fait. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone
autour de l'espace de travail doit être séparée. Assurez-vous que les
conditions dans la zone ont été sécurisées en contrôlant et/ou en enlevant
les matériaux inflammables.
• Vérification de la présence de réfrigérant: La zone de travail doit être
vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le
travail pour s'assurer que le technicien est conscient des agents
potentiellement inflammables dans l'atmosphère. Assurez-vous que
l'équipement de détection de fuites utilisé est adapté à une utilisation avec
des réfrigérants inflammables (c.-à-d., anti-étincelles, correctement scellés
ou à sécurité intrinsèque).
• Présence d'extincteur: Si des travaux impliquant de la chaleur doivent être
faites sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un
équipement d'extinction d'incendie approprié doit être facilement
disponible. Ayez un extincteur à poudre sèche ou CO
2
adjacent à la zone de
travail immédiate.
• Aucune source d'inflammation: Aucune personne faisant des travaux sur un
système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauterie contenant ou
ayant contenu des réfrigérants inflammables ne doit utiliser de sources
d'inflammation dans la zone de travail ou pendant la réalisation de ces
travaux. L'utilisation de toute source d'inflammation (telle qu'une flamme
nue) peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources
d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et
d'élimination, au cours desquelles un réfrigérant inflammable pourrait
éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de commencer
le travail, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer

FR
www.newair.com 44
qu'il n'y a pas de dangers inflammables ou d'inflammation. Des panneaux
"Interdiction De Fumer" doivent être affichés.
• Aire ventilée: Assurez-vous que la zone de travail est soit à l'extérieur ou, si
à l'intérieur, qu'elle soit suffisamment ventilée avant d'ouvrir le système de
réfrigération ou de faire tout travail impliquant de la chaleur. La ventilation
doit se poursuivre pendant toute la durée des travaux et doit disperser en
toute sécurité tout réfrigérant libéré.
• Contrôles des équipements frigorifiques: Quand des composants
électriques sont réparés ou remplacés, ils doivent être installés pour leur
usage prévu et selon les spécifications correctes. À tout moment, les
directives d'entretien et de service du fabricant doivent être suivies. En cas
de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des
réfrigérants inflammables: la taille de la charge est conforme à la taille de la
pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées; les
machines et sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas
obstruées; si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire
doit être contrôlé pour la présence de fluide frigorigène; les marquages sur
l'équipement doivent continuer à être visibles et lisibles, et les marquages et
signes illisibles doivent être corrigés de manière adéquate; les tuyaux ou les
composants de réfrigération doivent être installés dans une position où ils
sont peu susceptibles d'être exposés à une substance qui pourrait corroder
les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne
soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la
corrosion ou soient convenablement protégés contre cette corrosion.
• Contrôles des appareils électriques: La réparation et l'entretien des
composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et
des procédures d'inspection des composants. S'il existe un problème
susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne
doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de
manière satisfaisante. Si le problème ne peut pas être corrigé
immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, une
solution temporaire adéquate doit être utilisée. Ceci doit être signalé au
propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient au courant
des circonstances. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure: vérifier
que les condensateurs sont déchargés (ceci doit être fait de manière sûre
pour éviter la possibilité d'étincelles); vérifier qu'il n'y a pas de composants
électriques ou de câblage sous tension exposés lors de la charge,
récupération ou purge du système; vérifier qu'il y a continuité de mise à la
terre.
• Toutes les procédures de maintenance, d'entretien et de réparation
susceptibles d'avoir un impact sur la sécurité ne doivent être faites que par

FR
www.newair.com 45
des personnes compétentes conformément à l'Annexe HH (compétence du
personnel d'entretien telle qu'indiquée par la formation dispensée par des
organismes de formation nationaux accrédités pour enseigner les normes de
compétence nationales pertinentes. La compétence acquise doit être
documentée par un certificat).
• Tout le personnel faisant des travaux sur le système de réfrigération doit
porter une certification valide délivrée par un organisme autorisé et les
qualifications pour traiter les systèmes de réfrigération reconnues par cette
industrie. Si d'autres techniciens sont nécessaires pour entretenir ou réparer
l'appareil, ils doivent être supervisés par une personne possédant les
qualifications nécessaires pour travailler avec des réfrigérants inflammables.
2. RÉPARATION DES COMPOSANTS SCELLÉS
• Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations
électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel on
travaille avant tout retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument
nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant
l'entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence
doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation
potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour s'assurer
qu'en travaillant sur des composants électriques, les boîtiers ne seront pas
modifiés de manière à affecter le niveau de protection. Les dangers
comprennent des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions,
des bornes non conformes aux spécifications d'origine, des dommages aux
joints, un montage incorrect des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que
l'appareil électrique est monté solidement. Assurez-vous que les joints ou les
matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus servir à
empêcher la pénétration de substances inflammables. Les pièces de
rechange doivent toujours être conformes aux spécifications du fabricant.
• REMARQUE: L'utilisation de mastic silicone peut inhiber l'efficacité de
certains types d'équipements de détection de fuites. Les composants à
sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler dessus.
3. RÉPARATION DES COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
• N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit
sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant
autorisés pour l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on
peut travailler en présence de matériaux inflammables. L'appareil d'essai
doit donner une note appropriée. Remplacez les composants uniquement

FR
www.newair.com 46
par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer
l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère à la suite d'une fuite.
4. CÂBLAGE
• Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, une
pression excessive, des vibrations, des arêtes vives ou tout autre effet
environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets
du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources
comme les compresseurs ou les ventilateurs.
5. DÉTECTION DE FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES
• En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être
utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Un
chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme
nue) ne doit jamais être utilisé.
6. MÉTHODES DE DETECTION DE FUITES
• Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour
les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de
fuites électroniques peuvent être utilisés, mais leur sensibilité peut ne pas
être adéquate ou exiger un recalibrage. (L'équipement de détection doit être
calibré dans une zone sans réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est
pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigérant
utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un
pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être calibré en fonction du
réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) est
confirmé.
• Les fluides de détection de fuites conviennent à la plupart des réfrigérants,
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le
chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.
• REMARQUE: Des exemples de méthodes de détection de fuite de fluide sont
– méthode des bulles,
– méthode des agents fluorescents
• Si une fuite est soupçonnée, toutes les flammes nues doivent être
retirées/éteintes immédiatement. Si une fuite de réfrigérant exigeant un
brasage est détectée, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou
isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de
la fuite. L'élimination du réfrigérant doit être faite conformément à la
section 7 ci-dessous.

FR
www.newair.com 47
7. ENLÈVEMENT ET ÉVACUATION
• Lors de l'ouverture du circuit frigorifique pour faire des réparations (ou à
toute autre fin), des procédures standard doivent être utilisées. Cependant,
pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures
pratiques. La procédure suivante doit être suivie:
a) enlevez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux
réglementations locales et nationales;
b) purgez le circuit avec un gaz inerte;
c) évacuez (facultatif pour A2L);
d) purgez le circuit avec un gaz inerte (optionnel pour A2L);
e) ouvrez le circuit par coupage ou brasage.
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de
récupération appropriés si la ventilation n'est pas autorisée par les codes
locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants
inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène pour
rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Ce processus peut
devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas
être utilisés pour purger les systèmes réfrigérants.
• Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la purge du
réfrigérant doit être réalisée en brisant le vide dans le système avec de
l'azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de
service soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère, et enfin en tirant
vers un vide (facultatif pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce
qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système (facultatif pour A2L). Quand
la charge finale d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être ventilé
jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail.
• Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas à proximité de
sources d'inflammation et qu'il y a une ventilation adéquate.
8. PROCÉDURES DE CHARGE
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes
doivent être respectées:
• Assurez-vous que la contamination des différents réfrigérants ne se produit
pas lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou les
conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité
de réfrigérant qu'ils contiennent.
• Les cylindres doivent être maintenus debout.
• Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de
charger le système avec du réfrigérant.
• Étiquetez le système quand la charge est terminée (s'il n'a pas déjà été
étiqueté).

FR
www.newair.com 48
• Des précautions extrêmes doivent être prises pour ne pas trop remplir le
système de réfrigération.
• Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le
système doit être testé pour les fuites à la fin de la charge mais avant la mise
en service. Un test d'étanchéité de suivi doit être fait avant de quitter le site.
9. MISE HORS SERVICE
Avant de faire cette procédure, il est essentiel que le technicien soit
parfaitement familiarisé avec l'équipement et tous les composants. Il est de
bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient récupérés en
toute sécurité. Avant de faire la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant
doit être prélevé au cas où une analyse serait requise avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit
disponible avant d'entreprendre la tâche. Veuillez respecter les étapes
suivantes pour faire cette procédure:
a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement;
b) Isoler le système électrique;
c) S'assurer que: l'équipement de manutention est disponible, si nécessaire,
pour la manutention des cylindres de réfrigérant; tous les équipements de
protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; le
processus de récupération est supervisé en tout temps par une personne
compétente; les équipements de récupération et les cylindres sont
conformes aux normes appropriées;
d) Pomper le système de réfrigérant, si possible;
e) Si un vide n'est pas disponible, créez un collecteur afin que le réfrigérant
puisse être retiré de diverses parties du système;
f) S’assurer que le cylindre est situé sur la balance avant de procéder à la
récupération;
g) Commencer le processus de récupération et travailler conformément aux
instructions du fabricant;
h) Ne pas trop remplir les cylindres (pas plus de 80% de volume de charge
liquide);
i) Ne pas dépasser la pression maximale de service du cylindre, même
temporairement;
j) Quand les cylindres ont été correctement remplies et que le processus est
terminé, s’assurer que les cylindres et l'équipement sont retirés du site
rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont
fermées;
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
10. ÉTIQUETAGE

FR
www.newair.com 49
• L'équipement doit être étiqueté indiquant qu'il a été mis hors service et vidé
de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que
l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
11. RÉCUPÉRATION
• Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la
mise hors service, il est recommandé de bonne pratique que tous les
réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant
dans des cylindres, assurez-vous que seules des cylindres de récupération de
réfrigérant appropriées sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct
de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes
les cylindres à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et
étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des cylindres spéciales pour la
récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être équipées d'une
soupape de surpression et de vannes d'arrêt associées en bon état de
fonctionnement. Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si
possible, refroidis avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec
un ensemble d'instructions concernant l'équipement à disposition et doit
être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. De plus, un jeu
de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
Les tuyaux doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches et en
bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en
bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que
tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher
l'inflammation en cas de fuite de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de
doute.
• Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans
le bon cylindre de récupération, et la Note de Transfert de Déchets
appropriée doit être rédigée. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans
les récupérateurs et surtout pas dans les cylindres.
• Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés,
assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour s'assurer
que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus
d'évacuation doit être fait avant le retour du compresseur aux fournisseurs.
Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour
accélérer ce processus. Quand l'huile est vidangée d'un système, ce
processus doit être fait en toute sécurité.

FR
www.newair.com 50
COMPÉTENCE DU PERSONNEL DE SERVICE
Général
• Des informations procédurales supplémentaires aux informations standard
concernant les procédures d'installation, de réparation, d'entretien et de
mise hors service des appareils de réfrigération sont requises lorsqu'un
appareil contenant des réfrigérants inflammables est en cause.
• La formation à ces procédures est dispensée par des organismes de
formation nationaux et des fabricants accrédités pour enseigner les normes
de compétence nationales pertinentes.
• La compétence acquise doit être documentée par un certificat.
Formation
La formation doit inclure les éléments suivants:
• Informations sur le potentiel d'explosion des réfrigérants inflammables pour
montrer que les substances inflammables peuvent être dangereuses
lorsqu'elles sont manipulées sans précaution.
• Informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles
qui ne sont pas évidentes, comme les interrupteurs, aspirateurs ou
radiateurs électriques.
Informations sur les différents concepts de sécurité:
• En cas d’enclos non ventilée – (voir Clause GG.2) La sécurité de l'appareil ne
dépend pas de la ventilation du boîtier de l'appareil. L'arrêt de l'appareil et
l'ouverture du boîtier n'ont pas d'effet significatif sur la sécurité. Néanmoins,
il est possible qu'une fuite de réfrigérant s'accumule à l'intérieur du boîtier
et qu'un réfrigérant inflammable puisse être libéré quand le boîtier est
ouvert.
• En cas d’enclos ventilée – (voir Clause GG.4) La sécurité de l'appareil dépend
de la ventilation du boîtier. L'arrêt de l'appareil et/ou l'ouverture du boîtier
ont un effet important sur la sécurité. Des précautions doivent être prises
pour assurer une ventilation suffisante avant d'ouvrir le boîtier.
• Chambre ventilée – (voir Clause GG.5) La sécurité de l'appareil dépend de la
ventilation de la pièce. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas
d'incidence significative sur la sécurité. La ventilation de la pièce ne doit pas
être coupée pendant les procédures de réparation.
• Informations sur le concept de composants scellés et d'enclos scellées
conformément à la CEI 60079-15:2010.
Informations sur les procédures de travail correctes:
a) Mise en service
• Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de
réfrigérant ou que le conduit de ventilation est correctement monté.

FR
www.newair.com 51
• Raccordez les tuyaux et faites un test d'étanchéité avant de charger en
réfrigérant.
• Vérifiez l'équipement de sécurité avant utilisation.
b) Entretien
• Les équipements portatifs doivent être réparés à l'extérieur ou dans un
atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des réfrigérants
inflammables.
• Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
• Sachez qu'un mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par
une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est donc possible.
• Déchargez les condensateurs de manière à ne pas créer d'étincelles. Sachez
que la procédure standard pour court-circuiter les bornes du condensateur
crée généralement des étincelles.
• Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés,
remplacez-les.
• Vérifiez l'équipement de sécurité avant utilisation.
c) Réparation
• Les équipements portatifs doivent être réparés à l'extérieur ou dans un
atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des fluides
frigorigènes inflammables.
• Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
• Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par
une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
• Déchargez les condensateurs de manière à ne pas créer d'étincelles.
• Quand le brasage est requis, les procédures suivantes doivent être faites
dans l'ordre suivant:
- Enlevez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux
réglementations locales et nationales. Si la récupération n'est pas requise
par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers
l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun
danger. Dans le doute, une personne doit garder la sortie. Faites
particulièrement attention à ce que le réfrigérant vidangé ne remonte pas
dans le bâtiment.
- Purgez le circuit frigorifique avec de l'azote sans oxygène.
- Evacuez le circuit frigorifique.
- Purgez le circuit frigorifique à l'azote pendant 5 min (non requis pour les
fluides frigorigènes A2L).
- Evacuez à nouveau (pas nécessaire pour les réfrigérants A2L).
- Enlevez les pièces à remplacer par découpage ou brasage.

FR
www.newair.com 52
- Purgez le point de brasage avec de l'azote pendant la procédure de
brasage requise pour la réparation.
- Effectuez un test d'étanchéité avant de charger en réfrigérant.
d) Mise hors service
• La charge de réfrigérant doit être retirée avant la mise hors service.
• Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement.
• Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par
une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
• Déchargez les condensateurs de manière à ne pas créer d'étincelles.
• Enlevez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les
réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à
ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun danger. Dans le doute, une
personne doit garder la sortie. Faites particulièrement attention à ce que le
réfrigérant vidangé ne remonte pas dans le bâtiment.
• Evacuez le circuit frigorifique.
• Purgez le circuit frigorifique à l'azote pendant 5 min.
• Évacuez à nouveau.
• Remplissez d'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
• Apposez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigérant est
retiré.
e) Disposition
• Assurez une ventilation suffisante dans l'espace de travail.
• Enlevez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les
réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à
ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun danger. Dans le doute, une
personne doit garder la sortie. Faites particulièrement attention à ce que le
réfrigérant vidangé ne remonte pas dans le bâtiment.
• Quand des réfrigérants inflammables sont utilisés,
a) Evacuez le circuit frigorifique.
b) Purgez le circuit frigorifique avec de l'azote sans oxygène.
c) Evacuez à nouveau (pas nécessaire pour les réfrigérants A2L).
d) Coupez le compresseur et vidanger l'huile.
• Evacuez le circuit frigorifique.
• Purgez le circuit frigorifique à l'azote pendant 5 min.
• Évacuez à nouveau.
• Coupez le compresseur et vidanger l'huile.
Transport, marquage et rangement pour les unités qui utilisent des
réfrigérants inflammables

FR
www.newair.com 53
• AVERTISSEMENT: Des réglementations de transport supplémentaires
peuvent exister en ce qui concerne les équipements contenant des gaz
inflammables. Le nombre maximum d'équipements ou la configuration des
équipements autorisés à être transportés ensemble sera déterminé par les
réglementations de transport applicables.
Marquage des équipements à l'aide de panneaux
• Une signalisation appropriée pour des appareils similaires utilisés dans les
zones de travail est généralement traitée par les réglementations locales qui
fourniront les exigences minimales en matière de signalisation de sécurité
et/ou de santé sur les lieux de travail.
• Tous les panneaux requis doivent être entretenus et les employeurs doivent
s'assurer que les employés reçoivent une instruction et une formation
appropriées et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité
appropriés et les mesures qui doivent être prises en rapport avec ces
panneaux.
• L'efficacité des panneaux ne doit pas être diminuée par un trop grand
nombre de panneaux placés ensemble.
• Tous les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne
contenir que les détails essentiels.
Disposition des équipements utilisant des réfrigérants inflammables
• Voir les réglementations nationales.
Rangement des équipements/appareils
• Le rangement de l'équipement doit être conforme aux instructions du
fabricant.
• Pour le rangement d'équipements emballés (invendus), la protection de
l'emballage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques
à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de
réfrigérant.
• Le nombre maximum d'équipements pouvant être rangés ensemble sera
déterminé par les réglementations locales.

FR
www.newair.com 54
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à supp[email protected]
