Sony MD5402-2

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MD5402-2.

The file format is pdf, 17 pages, you can download this manual here .

background
Please read this instruction carefully before installation
.
MODEL
MD5402
INSTALLATION INSTRUCTION
(C1)
Weight capacity: 5 kg (11 lbs)
.
background
US
WARNING!
安全警告
:
界音。为使
MD5402
,预防自身及其它人
员遭遇危险并防止财产受损,在使用前请仔细阅读此手册,如果您不理解这些说明或对安装的
安全性有任何疑问,请致电有资格的承包商或与空中视界客户服务部联系。组装前请仔细检查
以确保零件无缺少或缺陷,我们的客户服务代表会迅速为您的安装问题提供协助,以解决零件
的缺少或缺陷问题。通过授权经销商所购产品的替换零件将直接送货上门。切勿使用有缺陷的
零件,安装不正确可能会导致产品损坏或者身体严重受伤。切勿将本产品用于空中视界未明示
的任何其它目的,公司对于安装不正确、装配不正确或使用不当造成的产品损坏和身体受伤不
承担任何责任。
CN
警告!
ADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT!
Safety Warning:
Thank you for choosing Mounting Dream Speaker stand. For safe application of
model MD5402, and preventing yourself or others from danger or property loss, please read through
this manual before use. If you do not understand these instructions or have any doubt over safety of
installation, please contact qualified contractor or Mounting Dream customer service. Please check
carefully before assembly to ensure no parts missed or damaged. Our customer service representative
will assist you timely in installation to solve the issue of parts shortage or damage. Replacement parts
purchased through authorized distributor will be delivered to your door. Please do not use defective
parts. Incorrect installation may result in product damage or body injury. Do not apply this product to
any purpose not indicated by Mounting Dream. We shall bear no responsibility for any damage or
injury resulted from incorrect installation, incorrect assembly or misuse.
Avertissement de sécurité: Merci d'avoir choisi de montage support de rêve Président. Pour une application
sûre de modèle MD5402, et vous-même ou d'autres personnes prévenir du danger ou perte de biens, s'il vous
plaît lire ce manuel avant de l'utiliser. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avoir le moindre doute sur
la sécurité de l'installation, s'il vous plaît contacter entrepreneur qualifié ou montage service à la clientèle de
rêve. S'il vous plaît vérifier attentivement avant le montage afin d'assurer qu'aucune des parties manqués ou
endommagés. Notre représentant du service client vous répondra en temps opportun dans l'installation pour
résoudre la question de la pénurie de pièces ou de dommages. Les pièces de rechange achetées par le
distributeur agréé seront livrés à votre porte. S'il vous plaît ne pas utiliser les pièces défectueuses. Une
mauvaise installation peut entraîner des dommages matériels ou corporels du corps. Ne pas appliquer ce
produit à des fins non indiqué par Dream montage. Nous porterons aucune responsabilité pour tout dommage
ou blessure abouti à une mauvaise installation, l'assemblage ou une utilisation incorrecte.
Seguridad Advertencia: ¡Gracias por elegir el montaje soporte sueño altavoz ti. Para la aplicación segura de
modelo MD5402, y prevenir a sí mismo oa otros de peligro o pérdida de propiedad, por favor lea este manual
antes de usar. Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
por favor póngase en contacto con el contratista calificado o montaje de servicio al cliente Sueño. Por favor,
revise cuidadosamente antes del montaje para asegurar sin piezas perdidas o dañadas. Nuestro representante
de servicio al cliente le ayudará a tiempo en la instalación para resolver el problema de la escasez o daño
partes. Los repuestos comprados a través de distribuidores autorizados serán entregados a su puerta. Por
favor, no utilice piezas defectuosas. La instalación incorrecta puede causar daños o lesiones cuerpo. No
aplique este producto a cualquier propósito no indicado por montaje sueño. Vamos a tener ningún tipo de
responsabilidad por los daños o lesiones causados por una incorrecta instalación, montaje incorrecto o mal
uso.
FR
ES
background
Band tape
2m
Screwdriver
Electrodrill
1/8"
A--Base
2 pcs
B--Bottom tube
2 pcs
C--Adjusting tube
2 pcs
H--M6X12 bolt
2pcs
2
M
2
M
O--M6 Butterfly Nut
2pcs
Installation tools:
Part list
Hardware for stand assembly
Hardware for speaker assembly
L--M4X30 bolt
2pcs
M--M6X30 bolt
2pcs
N--M6X24 key
hole bolt 2pcs
I--M6X8 bolt
8pcs
J--Allen key 1pc
D--Speaker attachment
unit 2pcs
G-
-
M6 Carpet Nut
8pcs
F-
-M6 Carpet Nail
8pcs
Op
en-end wrench
1
P--M4 washer
2pcs
Q--M6 spacer
2pcs
1/4"-20UNC*12mm
2pcs
background
A
Step 1
Choose rubber feet or carpet nails according to your floor type
.
2
Option
One:
Rubber feet for wooden, cement, tile or other hard floor. Adjust
the rubber feet to level/adjust the base if the base is not level.
A
Adjustable foot
Option
Two:
If the stand is placed on carpet, spin to loosen and remove the
rubber feet, install the carpet nail (F) and screw to the end, then
use the nut (G) to tighten the nail.
Adjustable foot
Open-end wrench
F
G
background
B
Step 3
Insert Adjusting tube (C) into bottom tube (B) and use Allen key (J) to
fasten bolt (I).
J
I
Step 2
Insert bottom tube (B) into base (A), then fasten bolt (I) by using Allen
key (J).
J
I
C
B
3
background
Step 4
Insert the Speaker attachment unit (D) into the
Adjusting tube
(C) and
fasten it by bolt (H).
Step 5 Attach speaker to assembled stand
Option 1: Speaker installation hole distance is below 300mm/13in from
the bottom
According to your speaker's installation hole, choose bolt L/M,washer(P) and
spacer (Q) ( as Figure 1 and Figure 2 shows) to attach it . Then plug the wires.
D
C
J
H
Wire
For screw hole on flat
panel: Use bolt L/M and
spacer (Q) to attach.
For inset hole: Use
bolt L/M and,washer(P)
and spacer (Q) to attach.
L/M
Q
L
Q
4
Figure 1 Figure 2
P
M
Q
background
Option 2: Speaker with a key hole
Attach key hole bolt (N) to the assembled iron wire with butterfly nut (O).
Place speaker on stand with key hole bolt (N) inserted in the key hole, then tighten
the butterfly nut (O) and plug the wires.
N
O
5
background
6
Use wood screws (NOT provided in the package) to mount the speaker. Mark
holes on bottom of speaker and drill holes, attach speaker onto speaker stand.
Option 3: Speaker with a wooden base and has no installation
holes at all.
Screwdriver
Electrodrill
Step 6
Height Adjustment
MAX:
1078mm
MIN:
826mm
Tighten
Loosen
background
7
Prod
uct dimensions:
250mm
MAX:1078mm
MIN:826mm
120mm
41
~
330mm
60
~
120mm
250mm
background
Installationsanweisungen
8
Sicherheitshinweise
Um mögliche Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden, bitte
lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch.
● Wenden Sie dieses Produkt nicht zu einem von Mounting Dream nicht
angegebenen Zweck an.
● Unsachgemäße Montage führte möglicherweise zu Verletzung oder
Beschädigung an Ihrem Gerät. Mounting Dream haftet nicht für die durch
unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße
Verwendung verursachten Schäden oder Verletzungen.
Schritt 1 Wählen Sie Gummifüße oder Teppichnagel je nach
Bodentyp.
Siehe Seite 2
Option 1 Gummifüße für Holz, Zement, Fliesen oder andere harte Böden.
Einstellen die Gummifüße zum Nivellieren / Einstellen der Basis, wenn die Basis
nicht hoch ist.
Option 2 Wenn der Ständer auf Teppichboden steht, drehen Sie, um die
Gummifüße zu lösen und zu entfernen, den Teppichnagel (F) ein und schrauben
Sie ihn an das Ende, dann verwenden Sie die Mutter (G), um den Nagel
festzuziehen.
Schritt 2
Insert the lower tube (B) into the base (A) and tighten the screws (I)
with an Allen key (J).
Siehe Seite 3
Schritt 3
Stecken Sie das obere Rohr (C) in das untere Rohr (B) ein und ziehen
Sie die Schrauben (I) mit Inbusschlüssel (J) fest.
Siehe Seite 3
Schritt 4
Setzen Sie die Lautsprecher-Befestigungseinheit (D) in das
Einstellrohr (C) ein und befestigen Sie sie mit der Schraube (H).
Siehe Seite 4
Warnung: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zur
Erstickungsgefahr führen können. Bevor Sie mit der Installation beginnen, überprüfen
Sie bitte, ob alle Zubehörteile und Ersatzteile vollständig und unbeschädigt sind.
Hinweis: Es wird nicht alles Zubehör benötigt.
background
9
Pr
oduktabmessung
Si
ehe Seite 7
Schritt 5 Befestigen Sie den Lautsprecher am Lautsprecherständer
Option 1 Der Abstand zwischen die Montagelöcher und die Unterseite des
Lautsprechers beträgt weniger als 330mm / 13 zoll
Siehe Seite 4
Für Montagelöcher an der Flach Platte: Verwenden Sie bitte die Schraube
(L/M), Abstandhalter (Q) zu montieren.
Für die sinkenden Montagelöcher: Verwenden Sie bitte die Schraube (L/M)
und Scheibe (P) und Abstandhalter (Q) zu montieren.
Option 2 Lautsprecher mit einem Schlüsselloch
Siehe Seite 5
Befestigen Sie die Schlüssellochschraube (N) mit der Mutter (O) am
montierten Eisendraht.
Stellen Sie den Lautsprecher mit der Schlüssellochschraube (N) im
Schlüsselloch auf den Ständer, ziehen Sie die Mutter (O) fest und stecken Sie
den Kabel ein.
Option 3 Lautsprecher mit Holzsockel und ohne Befestigungslöcher
Siehe Seite 6
Verwenden Sie Holzschrauben (NICHT im Lieferumfang enthalten), um den
Lautsprecher zu montieren. Markieren Sie die Position der Installationslöcher
auf der Unterseite des Lautsprechers und bohren Sie die Löcher. Bringen Sie
dann den Lautsprecher am Lautsprecherständer an.
Schritt 6 Höhenverstellung
Si
ehe Seite 6
background
Instruction d'installation
Consignes de sécuri
P
our vous protéger ou protéger les autres du danger ou de la perte de biens.
Avant l'installation, veuillez attentivement lire ce mode d'emploi.
N
'utilisez pas ce produit pour des autres objectifs non désignés par Mounting
Dream.
L
'installation incorrecte causera le dommage matériel ou la blessure corporelle.
Mounting Dream n'assumera aucune responsabilité pour le dommage et la
blessure causés par l'installation incorrecte ou l'utilisation inadéquate.
Étape
1 Choisissez des pieds en caoutchouc ou des clou pour tapis
en fonction de votre type de sol.
Vo
ir à la page 2
O
ption 1 Pieds en caoutchouc pour sol en bois, ciment, carrelage ou autre sol
dur. Régler les pieds en caoutchouc pour mettre à niveau / ajuster la base si la
base n'est pas de niveau.
Option 2 Si le pied est placé sur un tapis, faites-le tourner pour desserrer et
retirer les pieds en caoutchouc, installez le clou pour tapis (F) et vissez jusqu'au
bout, puis utilisez l'écrou (G) pour serrer le clou.
Étape 2
I
nsérez le tube inférieur (B) dans la base (A), puis serrez les vis (I) à
l'aide d'une clé Allen (J).
Voir à la page 3
Étape
3
I
nsérez le tube supérieur (C) dans le tube inférieur (B), puis utilisez
une clé Allen (J) pour serrer les vis (I).
Voir à la page 3
Étape
4
Fixe
z l'unité de raccordement d'enceintes (D) au tube supérieur (C) à
l'aide de la vis (H).
Vo
ir à la page 4
Étape 5 Fixez l'enceinte au pied d'enceinte
O
ption 1 La distance entre le trou de montage du haut-parleur et le bas du
haut-parleur est inférieure à 330 mm / 13 pouces
Vo
ir à la page
4
A
VERTISSEMENT : Ce produit contient des petites pièces, en cas d'ingestion,
des risques de suffocation y arrivera. Avant l'installation, veuillez vérifier que tous les
accessoires et toutes les pièces sont complets et non défectueux.
ATTENTION : Les pièces fournies ne seront pas toutes utilisées durant l'installation.
10
background
11
Dimensions de produit
Voir à la page 7
Pour le trou de vis sur le plan : Utilisez une vis (L/M), une entretoise (Q)
pour l'installation.
Pour le trou d'insertion : Utilisez une vis (L/M) et une entretoise (Q) une
rondelle (P) pour l'installation.
Option 2 Haut-parleur avec trou de serrure
Voir à la page 5
Fixez la vis du trou de serrure (N) à l'unité de fixation de haut-parleur
assemblé avec et un écrou (O).
Placez le haut-parleur sur le support avec la vis de trou de serrure (N) insérée
dans le trou de serrure, puis serrez l'écrou (O) et branchez les fils électriques.
Option 3 Haut-parleur avec base en bois et sans trous de
montage
Voir à la page 6
Utilisez des vis à bois (Non fournies dans l'emballage) pour monter le
haut-parleur. Marquez la position des trous d'installation au bas du haut-parleur
et percez des trous, puis fixez le haut-parleur sur son support.
Étape 6 Réglage de la hauteur
Voir à la page 6
background
A
dvertencia: Este producto contiene piezas pequeñas, si por error se ingiere, puede
provocar peligro de asfixia. Antes de comenzar la instalación, favor compruebe que
todos los accesorios y piezas de repuesto estén completas y sin daño alguno.
Atención: No todas las piezas se utilizarán.
Instrucciones paso a paso de su instalación
12
Advertencias de seguridad
Para protegerse o proteger a los demás del peligro o la pérdida de
propiedad. Antes de la instalación favor de leer en detalle el manual de
instrucciones.
F
avor NO utilizar el producto de Moungting Dream para otros usos no
asignados.
La instalación incorrecta puede producir daños al producto o lesiones al
usuario. Cualquier pérdida o daño debido por la mala instalación o uso indebido,
Mounting Dream no asume ninguna responsabilidad.
P
aso 1 Elija pies de goma o clavos para alfombras según su tipo de
piso.
Ver
página 2
O
pción 1 Pies de goma para pisos de madera, cemento, baldosas u otros suelos
duros. Ajustar
los pies de goma para nivelar / ajustar la base si la base no está nivelada.
Opción 2 Si el soporte se coloca sobre una alfombra, gire para aflojar y quitar
las patas de goma, instale el clavo de la alfombra (F) y atornille hasta el final,
luego use la tuerca (G) para apretar el clavo.
P
aso 2
I
nserte el tubo inferior (B) en la base (A), luego atornille (I) con llave
Allen (J).
Ver
página 3
Paso 3
I
nserte el tubo superior (C) en el tubo inferior (B), luego atornille (I)
con llave Allen (J).
Ver página 3
Paso 4
Fije l
a unidad de conexión del altavoz (D) en el tubo superior (C) con
el tornillo (H).
Ver
página 4
P
aso 5 Fije el altavoz al pie de altavoz
O
pción 1 La distancia del orificio de instalación del altavoz está a menos de
330 mm / 13 pulgadas de la parte inferior
Ver
página 4
background
13
Dimensiones del producto
Ver página 7
Para el orificio del tornillo están en el plano: Instale con tornillo (L/M),
separador (Q).
Para los avellanados: Instale con tornillo (L/M) y separador (Q) y junta (P).
Opción 2 Altavoz con orificio de cucúrbita
Ver
página 5
I
nstale el tornillo del orificio de cucúrbita (N) en la unidad de conexión del
altavoz ensamblada con tuerca (O).
C
oloque el altavoz en el soporte para que el tornillo de orificio de cucúrbita
(N
)
se inserte en el orificio de cucúrbita, luego atornille la tuerca (O) y enchufe
el cable de alimentación.
Opción 3 Altavoz con base de madera y sin ningún orificio de instalación
Ver página 6
I
nstala el altavoz con tornillos de madera (no incluidos en el paquete). Marque
las posiciones de orificios de instalación en la parte inferior del altavoz,
perfórelos, luego ensamble el altavoz en el soporte del altavoz.
Paso
6 Ajuste de altura
Ver
página 6
background
A
vvertenza: Questo prodotto contiene piccoli articoli che potrebbe causare il
pericolo di soffocamento se ingoiati. Prima di iniziare l'installazione, controlla se tutti
gli accessori e parti siano inclusi e non danneggiati.
Nota: Non verranno utilizzati tutte le parti incluse.
Istruzioni di installazione
14
Cautele per sicurezza
Proteggere te stesso o gli altri dal pericolo o dalla perdita di proprietà.
Leggi attentamente le istruzioni prima di installazione.
N
on applicare questo prodotto ad altri scopi non indicati da Mounting Dream.
L
'installazione errata potrebbe causare danni al prodotto o lesioni personali.
Mounting Dream non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni causate
da installazione impropria o uso improprio.
P
asso 1 Scegli piedini in gomma o chiodo del tappeto in base al
tipo di pavimento.
Vedi
pagina 2
O
pzione 1 Piedini in gomma per pavimenti in legno, cemento, piastrelle o altri
pavimenti duri. Regolare i piedini in gomma per livellare / regolare la base se la
base non è a livello.
Opzione 2 Se il supporto è posizionato su un tappeto, ruotare per allentare e
rimuovere i piedini in gomma, installare il chiodo del tappeto (F) e avvitare fino
all'estremità, quindi utilizzare il dado (G) per serrare il chiodo.
P
asso 2
I
nserire il tubo inferiore (B) nella base (A) e serrare le viti (I) con la
chiave a brugola (J).
Vedi
pagina 3
P
asso 3
I
nserire il tubo superiore (C) nel tubo inferiore (B) e serrare le viti (I)
con la chiave a brugola (J).
Vedi pagina 3
P
asso 4
Fis
sare l"unità di attacco altoparlante (D) sul tubo superiore (C) con la
vite (H).
Vedi
pagina 4
P
asso 5 Attaccare l'altoparlante al supporto per altoparlante
O
pzione 1 I fori di montaggio dell'altoparlante sono ad una distanza
inferiore a 330 mm / 13 pollici dal fondo
Vedi
pagina 4
background
15
Dimensioni del prodotto
Vedi pagina
7
Per
i fori sulla superficie piana: Montare con vite (L/M), distanziatore (Q) .
Passo
6 Regolazione dell'altezza
Vedi
pagina 6
P
er fori di inserto: Montare con vite (L/M) e distanziatore (Q) e rondella (P).
Opzione 2 Un altoparlante con un buco di serratura
Vedi pagina 5
Attaccare la vite per buco di serratura (N) all'unità di attacco
dell'altoparlante assemblata con rondella (Q) e dado (O).
Mettere
l'altoparlante sul supporto con la vite per buco di serratura (N)
inserita nel buco di serratura, quindi serrare il dado (O) e collegare i cavi.
Opzione 4 Un altoparlante con una base in legno e senza fori di montaggio
Vedi
pagina 6
Mont
are l'altoparlante con viti di legno (non in dotazione). Contrassegnare i fori
di montaggio sul fondo dell'altoparlante, praticare i fori e quindi montare
l'altoparlante nel supporto dell'altoparlante.

Specifications

Sony MD5402-2 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products