Crosley CE35200AAQ electric freestanding range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model CE35200AAQ.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Coi| E|ec ric Range
Broiling
DeUayBake
Keep Warm
Broiling
Racks
Care & Cleaning ................... 17-20
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 21-22
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 23-:24
Warranty & Service .................... 25
Guide de utilisateur ................... 26
Gu_a del Usaario ......................... 54
Form No. A/06/04 Part No 8113P446-60 @2004 Maytag Appliances Sabs Co. Litho USA
background
[nstaller: Please leave this rnanuaI with this appfiance.
Consumer: Phase read and keep this manual for future
reference. Keep sales receipt and, or canceled check as proot
of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
if you have questions, call:
1-800-688-1120 {U.S.A.and Canada
1-800-688-2080 { U.S,TTY for
hearing or speech impaired}
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Tirnd
in our continuing effort to [mprovethe qualityand performance
of our cooHng products, it ma} be necessary to make changes
to the appliance without revising this guide.
For service intfermatie#, see page 25.
Warning and WmpoRantSafety Instructions appearing in this
guide are not meant to cover ai[ possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNnNG _ Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death.
CAUTION _ Hazards Or unsafe practices which COULD
Read and follow aH instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be
properly installed and grounded by a qualified technician.
Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any par
of your appliance unless it is specifically recommended in
this guide. Aft other servicing should be referred to a
qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing,
* ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
, iNSTALL ANTi:TiP DEVIC
PACKED WiTH RANGE
o FOLLOW ALL iNSTALLATiON
tipping of the appliance from -
abnormal usage orby excessive
loading of the oven door, the appliance
be secured bya properly installed aat!4!p
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling
legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip
device secures the rear leveling leg to the floor when
properly engaged. You should check this anytime the
range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure a[[ packing materials are removed from the appli-
ance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tibb materiab. FIammabb materials should not be stored in
an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from pars of the appliance that may become warm or hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
in Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by dosing the oven door.
background
Child Safety
NEVER store itemsof interest to children in cabinets above
an appliance. Children cl!mbing on the applianc_ or on the
appliance door to reach items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is stiff hot. Children should
never be aflowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small chfldren. Children should be taught that an appliance
is not a toy. Children should not be allowed to play with
controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER Use an appliance as a step tO r_ch cab!nets above.
Misuse d appiJance doors, such as stepping, leaning Or
sitting on the dooh may result in possible tipping of the
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or
warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven venL
DO NOT TOUCH HFATING ELEMENTS OR iNTERiOR
SURFACESOF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color` interior surfaces of any oven
become hot enough to cause bums. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent openings, surfaces near these
openings, oven doors and windows of oven doors.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break disconnect power to
the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Ceeking Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure
build-up may cause container to burst resulting in serious
personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across hot
elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
apparel should not be worn while cooking. Clothing may
ignite and cause burns if garment comes in contact with
heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is
cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,
sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add
or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry
potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door, Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufactureCs
instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking,
immediately discard the food and its container, The food
could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element.
Always turn off aft controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this guide. Do
not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven convec-
tion systems. The use of devices or accessories that are not
expressly recommended in this guide can create serious
safety hazards, result in performance problems, and reduce
the life of the components of the appliance.
2
background
If pan is smaller than element, a portion of the element will be
exposed to direct contact and could ignite clothing or
pothdder.
Only certain types of glass, glass!ceramic, ceramic, eaRRhen-
ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven
service without breaking due to the sudden change in
temperature. Follow utensil manufacturers instructions when
using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boflovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food that
is to be added as well as the bubble action of fat.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and
the appliance.
NEVER leave surface units unattended especially when using
high heaL An unattended boflover could cause smoking and
a greasy spfllover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
elemenL Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
Ceim Emements
To prevent damage to removable heating elements, do not
immerse, soak or clean in a dishwasher or self-dean oven. A
damaged element could short resulting in a fire or shock
hazard.
Make sure drip bowls are in place as absence of these bowls
during cooking could damage wiring.
Protec_ve Liners: Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or dispos-
ing of hot grease. Allow grease to cod before attempting to
move pan.
Ventimating Needs
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
C eaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for
appliance paRRsto cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Clean only paRRslisted in this guide.
Se f-C ean Oven (select models)
DOnot !eaveracks,broiling pan, food orco0kJng utensils, etc.
Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for a
good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any paRRof the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks
and other utensils, and wipe off excessive spillovers to
prevent excessive smoke or flare ups.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop
during a clean cycle should be avoided.
3
background
l portant Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65Drequires the Governor of Cador-
nia to publish a list of substances known to the State of
California to cause cancer or reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposures to such
substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
Iowqevel exposure to some of the listed substances, including
carbon monoxide. Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORT_T NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven sdf-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4
background
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of
heat settings is avaflabHefrom Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
+ The control panel is marked to identify which
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element.
3. There is an element "ON" indicator light on the control
panel. When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface elements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting. For information on cookware and other factors
affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
Low (2): Use to keep foods 1
warm and melt chocolate |
and butteK
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
Med. Low (3-4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
[
OFF
3
4
J
Mediu¢
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
(Style varies by model]
Med. High (8+9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOKING AFTER COOKING
- Always place a pan on the surface unit before you turn it ° Make sure surface unit is turned off.
on, To prevent damage to rail .2e.never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible,
unit without a pan in place.
- NEVER use the cooktop as a storage area for rood or
cookware
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking,
- NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance
- NEVER [ouch cooktop until it has cooled, Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units.
tc. uecome warm or hot during cooking. Use potholders
OTHER TIPS
° if cabinet storage is provided directly above cooking
sur [ace. limit it to items that are infrequently used and can
be safely storee n an area subjected to heat. Tempera-
tures ma._be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
kems melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
...............................
to protect hands.
5
background
Coi E ement Surface
+ CHeancooktop after each use,
+ Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has cooHedas these spills may discoHoror etch the
porcdain,
To protect drip bowl finish:
+ To HessendiscoHoration and crazing, avoid using high
heat for Hongperiods+
+ Do not use oversized cookware, Pans shouM not
extend more than 1-2 inches beyond the dement+
+ When home canning or cooking with big pots, use
the Canning Hement (Modal CEI_),Contact your
dealer for detaiHsor call 1-877-232-8771 USA
or 1-800-688-8408 Canada to order,
+ CHeanfrequentHy, (See page 19,_)
CoB Dements
+ When an dement is on, it will cycle on and off to maintain the
heat setting+
+ Coil elements are self-cleaning, Do not immerse in water,
To remove: When cool, raise ele-
ment+ Carefully pull out and away
from receptacle+
To replace: Insert element ter-
minals into receptacle, Guide the
element into place, Press down on
the outer edge of element until it
sits level on drip bowl,
TERMINALS
Drip Bow_s
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
must always be used=Absence of drip bowls during cooking may
damage wiring+
To prevent the risk of electric shock or fire+never line drip bowls
with aluminum foil+
Drip bowls will discolor (blue/gold stains_)or craze over time if
overheated= This discoloration or crazing is permanent=This will
not affect cooking performance=
6
background
Manual Clean Oven Control
(select models)
BAKE
A B
TIMER CLOCK CANCEL ....
c D E F
NOTE: The display wiil show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broii
indicators Hightwhen function is pressed.
A
B
D
E
F
Bake
Broii
Timer
Clock
CANCEL
Acre'
Use for baking and roasting.
Use for broiling and top browning.
Sets timer.
Use to set time-of-day clock.
Cancels all operations except timer
and clock.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe A or V pad to enter time or temperature.
° A beep will sound each time a function pad is pressed. There
is no beep for the A or V pad.
, A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the
time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad
and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
Setting the CJock
1. Pressthe Clock pad.
° The clock time cannot be set if the control is pro-
grammed for a bake, broil or timing operation.
2. Set the correct time of day using the A or V pads. If the
A or V pad is not pressed within 30 seconds, the program
will cancel Pressthe Clock pad and begin again.
Setting the Timer
The timer can be set from one minute 001} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}. Time will be displayed in minutes and
not in seconds. THE TIMER DOES NOT CONTROL THE
OVEN.
1. Pressthe Timer pad .....
° 0:00 wiii iight and the coion (:} wiii flash in TIMER
the display. ...........
2. Pressthe A or V pad until the desired time is .....
displayed.
, The timer will begin as soon as the time is set.
° The flashing colon indicates that a timing
operation is in progress. (The colon wiii not
flash if the time of day or oven temperature is
displayed.}
° Two short beeps signal the end of the operation. "0:00"
wiii appear in the display.
If desired, press the Clock pad and the time of day wiii
briefly reappear in the display during a timing operation.
If desired, press the Bake or Broil pads and the current
temperature setting wiii briefly reappear in the display
during a timing operation.
To cancel the timer operation:
Press and hold the Timer pad for several seconds.
background
Baking, Roasting and Broiling
For addidonai baking, roasting and broiihg times and tips, see
"Oeeking Made Simple" bookbt.
Setting the Controls For Baking or Roasting:
1. Press Bake pad.
, 000 will Hightand the Bake indicator Hight BAKE
will flash in the dispDy.
° If you press the Bake pad and do not set an oven
temperature within 30 seconds, the program will
automatically cancel and the time of day will reappear
in the display.
2. Press the A or V pad until the desired oven ......................
temperature is displayed.
, The oven temperature can be set from 170°
to 550° F.
350° will appear in the display when either
A or V pad is pressed once.
Press and tap the A or V pad to change the oven
temperature by 5° increments or press and hold
the A or V pad to change the oven temperature
by 10° increments.
100° or the actual oven temperature, whichever is
higher, will appear in the display when the oven turns
on.
° The temperature in the display will increase in 5°
increments until preset temperature is reached. A single
beep will sound when the oven is preheated.
° Allow 10 to 15 minutes for the oven to preheat.
° To recall preset temperature during preheat, press the
Bake pad. The temperature will be displayed for three
seconds.
° To change oven temperature during cooking, press the
Bake pad, then press the A or _' pad until the
desired temperature is displayed.
3. Place food in the oven. Check food for aloneness at the
minimum cooking time .............
a. At the end of cooking, press the Cancel pad
to turn the oven off and remove the food from
the oven.
The oven features an automatic shut-off. [f the oven is
left on for 12 hours it wiil automatically turn off and 000
wiil appear in the display. Press the Cancel pad and the
time of day wiil reappear in the display.
Setting the Controls For Broiling:
For best results, use pan designed for broiling.
1. Place broiler pan on recommended rack position. (See
chart on page 15.}
2. Pressthe Broil pad. BROIl.....
, "SEt" wiii iight and the Broii indicator iight
wiii flash in the display.
3. Pressthe A pad to select Hi (high} broil or the
_' pad to set Lo Gow} broil
, Select Hi broil for normal broiling.
, Select Lo broil for low temperature broiling to
avoid excessive browning of longer cooking
foods like poultry.
° [f you do not select Hi or Lo Broil within 30 seconds, the
program wiii automatically cancel and the time of day
wiii reappear in the display.
4. Preheat broil element for three minutes. Broil with the oven
door open to the first stop position (about/4 inches}.
5. After broiling, press Cancel to turn the oven ..............................................
off and remove the broiler pan from the oven.
The current time of day wiil reappear in the
display. ...............................................
background
Oven Kneb Centre
(select models)
OFF
Oven Temp Knob B,o,
The Oven Temp Knob is used to
500
seHectand maintain the oven tem-
perature. Always turn this knob just to
the desired temperature. Do not turn
to a higher temperature and then back. 4oo
350 300
Warm
Setting the Control for Baking and Roasting:
1. Push in and turn Oven Temp knob to desired temperature.
Allow 10-15 minutes for preheating.
2. Place food in the center of oven. Check food for aloneness
at minimum time in recipe. Cook longer if necessary.
3. Remove food from the oven and turn the Oven Temp knob
to OFF.
Setting the ControJ for Broiling:
1. For best results, use a broiling pan=Place the broiler pan
on recommended rack position (see chart on page 15).
2. Turn Oven Temp knob to Broil or, for lower temperature
broiling, to 450° R
Lower temperature broiling avoids excessive browning
of longer cooking foods such as poultry.
3. Preheat broil element for three minutes. Broil with the oven
door open to the first stop position (about 4 inches).
4. Check the aloneness by cutting a slit in the meat near the
center to check the color.
5. After broiling, turn the Oven Temp knob to OFF. Remove
the broiler pan from the oven.
Note: For additional baking, roasting and broiling tips, see
"Cooking Made Simple" booklet.
9
background
Serf-Clean Oven Control
(select models)
A B
BAKE
COOK&,
........... HOLD
E
C
V
......................................... .......................KEEP
CLEAN DELAY CLOCK
F G H J
D
TIME(8
The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions.
Control panel shown includes model specific features. {Styling may vary depending on modeL}
A
B
C
D
G!
H
Broil
Bake
AorY
(More or Less}
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
Clock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Teuchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe A or V pad to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pad, the
time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad
and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the cJock to 24-hour format:
2.
8.
Pressand hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
Pressthe A or V pad to select 12
or 24 hour.
Set the time of day following the
directions below.
-- DIFLAY
To set the Olock:
1. Pressthe Clock pad.
, Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe A or _' pad to set the time of day.
, Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds.
CLOCK
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was
interrupted wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
10
background
To cance! the Clock dispmay:
If you do not want the time of day to display:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads
for three seconds. The time of day will[
disappear from the dispiay
When the chock dispiay is cancelled, press
the CHockpad to brbfiy dispiay the time
of day.
To restore the CJoek display:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day will[ reappear in the dispiay.
-- CLOCK
The timer can be set from one minute (00:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1,
3,
s¢_ ¸_¸ ,_
Press the Timer pad. TIMER
° 0:00 lights in the display.
° The colon flashes in the display.
Press the A or V pad untii the
correct time appears in the display.
° The colon will continue to flash.
PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown wiii be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the Controms
The touchpad controls call be locked for safety',cleaning, or
to prevent unwanted use. They will not function when locked.
If the oven is currently in use, the controls cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold
pads for three seconds.
LOCK disappears from the display.
COOKS
HOLD
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidiy ill the dispiay to aiert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
To set Bake:
1.
Pressthe Bake pad. BAKE
° "BAKE" wiii flash.
° 000 wiii iight in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the A or V pads.
° 350 ° wiii iight when either pad is first pressed.
, Pressthe A pad to increase the temperature.
, Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKE will stop flashing and light in the display.
V
11
° 100° or the actual oven temperature wiii display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
background
6. Checkcookingprogress.Cookbngerif needed...................
7. Whencookingisfinished,pressCANCEL.
8. Removefoodfromtheoven.
Baking Notes:
° To change the oven temperature during cooking, press
the A or V pad und] you reach the desired temperature.
° If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
° For addidona] baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an oid one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
When the cooking time has eJapsed:
° Four beeps will sound.
° "BAKE" will turn off.
° "HOLD" and "WARM" will light.
° 170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display=
° The time of day reappears in the display.
To caneeJ Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
De ay Bake
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold: ...............................
CO01!{&
1. Press the Cook & Hold pad. HOLD
° "BAKE" and "HOLD" flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the A or _' pad.
° Press the A pad to increase the temperature.
° Press the V pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
° "HOLD" flashes.
A
V
° 00:00 flashes in the display.
Enter the amount of time you want to bake by pressing the
A or _' pad. Bake time can be set from ten minutes
(00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° "BAKE" and "HOLD" light in the display.
° The baking time wiii light in the display.
° The baking time wiii start counting down.
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
Delay time can be set from 10 minutes @0:10} to 11 hours, 59
To set a Delayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad........
° "DELAY" flashes. DELAY
° 00:00 flashes in the display. '............
x
2. Press the A or 'V pad to set the delay time.
While "DELAY" is still flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad.
° 000 lights in the display. ' /
° "BAKE" and "HOLD" flash. ..............
CO01!{&
a. Press A pad to set the baking temperature.
° 00:00 and "HOLD" flash.
° "BAKE" stays lit.
12
background
5. Press A pad to set the baking time.
° The Dday time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" Hightin
the dispiay.
When the Delay time has expired:
° "DELAY" will turn off=
° Baking time is dispiayed=
° "BAKE" and "HOLD" are dispiayed=
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Press the Delay pad. DELAY
° "DELAY" flashes. ............................
° 00:00 appears
2. Press the A or V pad to set the dday time.
° After four seconds, "DELAY" will
stay Hitto remind you that a de.,layed
cooking cycle has been set. ........................
When the Delay time has expired
and the oven starts:
° The baking time will be dispiayed.
° "DELAY" will turn off.
° "BAKE" and "HOLD" will remain Hit.
To canoe!:
Press the CANCEL pad...................................... .................
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
° The time of day will reappear in the display.
NOteS:
Do not use deiayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
Keep Warm
For safely keeping foods warm or for warming breads and
plates.
To set Keep Warm:
1.
Pressthe Keep Warm pad. I<{EE?
WAIRM
° "WARM" flashes. ............
° 000 appears in the display.
Select the Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to 190°.
Pressor press and hold the A or V pad.
° 170°wiii light when either pad is first pressed. '
, Pressthe A pad to increase the temperature.
, Pressthe _' pad to decrease the temperature.
"@'ARM" and the temperature wiii be displayed while Keep
Warm is active.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
15
background
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven vqHautomatically turn off after 12 hours if you
acddentaHy Heaveit on. This safety' feature can be turned off.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page 11}...................
2. Press and hoid the CHockpad for three seconds. CLOCK
° SAb will be dispiayed and flash for five seconds.
° SAb will then be displayed continuously until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE {Timer, Keep Warm,
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL. ...............
° "BAKE" will turn off in the display.
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for three seconds.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature.
TO adjust the oven temperature:
1. Press Bake. BAKE
2. Enter 550° by pressing the A pad.
s
3. Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change wiii be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display wiii show "-15 °''.
Pressthe A or V pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
controi wiii stay in the Sabbath Mode.
° If power faiis, the oven wiii power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14
background
To set Broih
1. Press the Broil pad.
BRO_ ....
" "BROIL" flashes.
° SET is dispHayed.
2. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set
LO broil.
° HI or LO wflHbe dispHayed.
° Sdect HI broil (550° F) for normal broiling. Sdect
LO broil (450° F] for How-temperature broiling of Honger
cooking foods such as pouHtry.
3. After four seconds, the oven wflHstart.
° "BROIL" wflHremain Hit.
4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop]).
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad.
Remove food and broiler pan from the oven.
, The time of day will reappear in the
display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HJis used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
BroiJing Chart
I j
FOODS POS_TmON_' , DONENESS COOK TIME
4
4
4
4
4
4
Medium
Well Done
Well Done
Beef
Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
Poamtry
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fillets
The top rack position is #5.
Well Done
Well Done
Warm
15- 18 minutes
19 - 23 minutes
15- 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil
3 or 4 Well Done 28 - 38 minutes
Flaky
Flaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
15
background
Oven Vent
When the oven is in use, the area near the vent may become
hot enough to cause barns. Never block the vent opening.
OVEN VENT
To replace:
1. Race rack on the rack support hl the oven
2. Tig the front end up sHightHy.SHiderack back untiHit dears
the Hock-stop position.
3. Lower front and sHideback into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil
on the oven bottom. Baking results will be affected and
damage may occur to the oven bottom.
Be sure the drip bowl in the vent location
has a hole in the center. Do not cover
the drip bowl with aluminum foil.
OVEN VENT
OPENING
Oven Light
Press the Oven Light switch on the control panel to
turn the oven light on and off.
Oven Bottom
oven lighf
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place atensims or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Rack Positions
RACK 5 (highest
position_):Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 4: Used for
most broiling.
RACK 3: Used for most
baked goods on a
5
__4
--3
__2
--1
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods=
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4.
Oven Racks
" DO not attempt to change the rack pos!ti0n when the oven
is h0t,
, Do nat use the oven for storing food or cookware.
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1, Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop posi-
tion,
2, Lift up on the front of the rack
and pull out,
Half Rack Accessory
A half rack, to increase oven capac-
ity, is available as an accessory. It fits
in the left, upper portion of the oven
and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the
lower rack. Contact your dealer for
the "HALFRACK" Accessory Kit
or call 1-877-232-6771 USA or
1-800-888-8408 Canada.
16
background
Se f-C ean Oven (select models:}
Note: For manua] dean oven, see page 20.
1
it is normal for parts of the range to become hot during a
6. Wipe up sugary and acidic spiiiovers such as sweet
potatoes, tomato, or miik-based sauces. Porceiain enamei
is acid-resbtant, not add-proofi The porceiain finish may
discoior if acidic spiiis are not wiped up before a seif-ciean
cycie.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be bellow 400° F to program
a dean cycie.
To prevent personal injury and damage to the oven door
do not attempt to open door when "LOCK" is displa} ed.
o Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They wiil damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soii in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Sdf-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks wiii discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not
clean these areas. They should be
cleaned to prevent soil from baking
on during the clean cycle. (The
gasket is the seal around the oven
door and window}.
a. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to seal in heat during the
clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
3. Press the Clean pad. CLEAN
, "CLEAN" flashes in the display. ...............
If the door is not closed, beeps wiii sound and "DOOR" wiii
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation wiii be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Press the A or _' pad.....................
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
5. Press the A or V pad to scroii through the
self-cleaning settings. '_
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours} .......................
CL-M" (Medium soil, 3 hours}
CL-L" (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
"LOCK" wiii appear in the display.
"CLEAN" wiii appear in the display.
To
1.
Delay a Self-Clean Cycle: ..............................
Press the Delay pad. Dlli:LAY
° "DELAY" flashes.
00:00 wiii appear in the display.
Press the A or Y pad to set the amount of
time you want to delay the cycle. Delay time
can be set from ten minutes @0:10} to 11 hours,
59 minutes (11:59}.
conto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
17
background
3. PresstheCleanpad.
° "CLEAN"wiiiflash. CWAN
4. PresstheA orV pad.
° "CL-M"(MediumSoil,3hours}
isdisplayed.
5. PresstheA orV padtoscroiithroughthe
seif-cieaningsettings.
CL-H"(HeavySoii,4hours}
CL-M"(Mediumsoii,3hours}
CL-L"(LightSoil2hours}
ChoosingthesoiiieveioftheovenautomaticaHHyprograms
theseif-cieaningtime.
6. Afterfourseconds,CLEAN,DELAYandLOCKwiiiappear
inthedispiaytoshowthattheovenissetforadeiayed
deanoperation.Thedeiaytimeisdispiayed.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Deiay pad. DELAY
° "DELAY" flashes ...........
° 00:00 wiii appear in the dispiay.
2. Press the A or V pad to set the amount of
time you want to deiay the cyclic.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK
wiii appear in the dispiay to show that the oven
is set for a deiayed dean operation. The deiay
time is dispiayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° "DELAY" wiii turn off.
° The clean time wiii appear in the display.
To cance[ the Self-Clean cycle: .................................
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display. .........................................
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Self-Clean Cycle
When LOCK shows in the dispiay, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is dispiayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, "LOCK"
will turn off. The door can then be opened. The door can then
be opened. Move door lock lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and wiii not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "DOOR" wiii flash in the
display and a signal wiil beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° The oven door wiil be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
18
background
Cleaning Procedures
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order caii 1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canaca.
PROCEDURE
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Drip Bowls -
Porcelain
(select models}
Drip Bowls =
Chrome/Painted
Enamel
(select models}
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary' spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below°
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil,
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 11.
° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
° Wash, rinse and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance.
, When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
° To clean heavy'soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
° For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. {Do not spray surrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow to soak several hours. Wearing
rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},.
, When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration.
° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and
a plastic scouring pad. Do not use abrasive cleaning agents.
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
, Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on a cloth
first.
, Do not use abrasive materials such as scouring pads,steel wool or powdered cleaners as they wiii scratch
glass.
Oven Window
and Door - Glass
(select models}
19
background
PART PROCEDURE
Oven interior Seif-Cleam
, Follow hstmctions on page 17-18 to set a self-clean cycle=
Manual Clean:
° CHeanfrequentHy using mild abrasive cHeanersand a pHasticpad=
° Do not use metaHHicscouring pads because they wHHscratch the surface.
° When using commerciaHoven cHeanersfoHHowthe manufacturer's instructions.
° Wipe up acidic spHHs(tomato or milk based foods:) as soon as possible with soap and water. [f the spill
is not wiped up, it may discolor the porcelain.
To make cleaning easier, remove the oven door, if desired. (See Maintenance section on
page 21=]
Oven Racks ° Clean with soapy water.
° Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad=Rinse and dry=
° Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean
operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to
restore ease of movement, then wipe off excess oil=
Stainless Steel ° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORtNE BLEACH.
(sdect modds] ° OO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAtN WHEN CLEANING.
° Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008]**.
, Moderate/Heavy Soil J- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth= Rinse and dry'.Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*=Rinse
immediately and dry'.To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Oven Door (select , When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry,. Never wipe a warm or hot surface with a damp
models}, Storage cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
Drawer, Door ° For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami=*Do not use
Handle, Side abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
Panels - Painted scratch or permanently damage the surface.
Enamel NO TE:Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada,
20
background
Oven Door
o Do not place excessive weight on or stand on an open
oven door. This could cause the range to tip over. break
Do not attempt to open or close door or operate oven until
door is properly replaced.
Never place fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are spnng mounted. If accidentally hit. the
hinge will slam shut against oven frame and could injure
To remove:
1. When cool, open the oven door to
the first stop position (opened
about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not
use the door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears
hinge arms.
Oven Window (select models}
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
i Disc0nnect p0wei to range be[0re replacing l!#ht bu"b.
when replacing bulb,
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
o Do not touch hot bulb with a damp cloth as this may cause
the bulb to break.
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover.
Note: Bulb cover will fall if not held in place while removing
wire retainer.
2. Remove bulb cover and light bulb. BuL_oovER
3. Replace with a @-watt appli-
ance bulb.
a. Replace bulb cover and se-
cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range.
Reset clock.
RETAINER
21
background
Leve ing Legs
Be suEethe ant!-tip bracket secures one of the rear
from accidentafly tipping,
Storage [}rawer
Do not store phstic, paper products, food or flammab!e
materials in this drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first
stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on
the lower left side of the backguard.
Be sure appliance cords do not rest
on or near the surface dement. If the
surface element is turned on, the
cord and outlet wiii be damaged.
The convenience outlet circuit
breaker may trip if the small appli-
ance plugged into it exceeds 10
amps. To reset the circuit breaker,
press the switch located on the
lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
The storage drawer can be removed to allow you to clean under
the range.
To remove:
1. Empty drawer and puff out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Puffout to the second stop position.
a. Grasp sides and lift drawer top up and out.
22
background
PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been propedy set=
, Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy=
Part or atomof appmiance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking resumts are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven wimmnot semf-cmean
(select models).
Oven did not clean properly
(select models).
Oven door wimmnot anmock after
semf-cmean cycle (select models).
° Check if surface and/or oven controHshave been propedy set=See pages 5-16=
° Check if oven door is unHockedafter seHf-cHeancycHe=See page 18=
° Check if oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 12 & 17=
° Check if ControHLock is activated=See page 11=
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14=
, Oven may be set for a Cook & Hold or delay function.
, The Control Lock may have been set=See page 11=
° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 16 for location.
° Check to make sure range is level=
° Temperatures often vary' between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 14 for
instructions on adjusting the oven temperature (select models[). NOTE: It is not
recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking=
, Check oven rack positions. Food may be too close to element.
, Broil element was not preheated.
, Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
, Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches_).
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 17.
° Check if door is closed.
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
, Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
, Longer cleaning time may be needed.
, Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
, Oven interior is stir[ hot= Arrow about one hour for the oven to coo[ after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK is not
displayed,
° The control and door may be locked. See page 11.
23
cont.
background
m
PRGSLEM SGLUTIGN
Moisture collects on oven ° This is normal when cooking foods high in moisture.
window or steam comes from , Excessive moisture was used when cleaning the window.
oven vent.
There is a strong odor or light , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
smoke when oven is turned on. cycle will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
° Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle (select models}.
Fault Codes (select models} ° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem, if BAKE or LOCK appear in the display, press Cancel pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the Cancel pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess
soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized
servicer.
Noises may be heard. ° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Control may be in Sabbath Mode (select models}. See page 14.There are no beeps and
no display.
24
background
Fuji One Year Warranty =
Parts and Labor
For erie (1} year from the original
retail purchase date. any part which
hils in normal home use wHUbe
repaired or repBced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by ap propriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless
the appliance was brought into
Canada due to transter of residence
from the Upited States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Only
For one (1} yea from the date of
original reta[ purchase, any part which
fails in normal home use will be
repaired or rephced free of charge fo[
the part itself, with the owner paying
aii other costs, including labor, mib-
age, transportation, trip charge and
diagnostic chart ge, if required.
The spedfb warranties expressed
above are the ONL Y warranties
prodded by me manutacturef: These
wa#antles g_veyou specific legal tights.
and you may also have other rights
which vary fi'om state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
® Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM, Customer Assistance at 1-800-688-1120 U.S.A. and Canada to
locate an authorized servicer.
® Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty'
service.
" If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1 =800=688=1120 UoSoAoand Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
* User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag ServicessM,Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number:
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase {sales receipt}.
25
background
Cuisini_re @|ectrique
en @|@_ents spira|@s
des _ati_res
sur la surface ............. 31-32
Ides
Itsspirai6s
mefour .............. 33-43
_mauuem
oge Cubson couran[e
GriI
Four
courante GriI
du feur _ autonettoyage
oge D6marrage diff6r6
:erie Maintien au chaud
n courante Gril
maintien Grilles du four
Netteyage ...................................44-47
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ...................................... 48-49
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 50-51
Garantie et service apres-vente ... 43
Guia demUsuario ...............................54
background
Jnstallateur: Laissezce guideavec appamil,
Consommateur:Vemlbz lire Jeguide et le conserverpour
consu_[ationulterieure.Conservezlafacture d'achat oub cheque
encamsecommepreuvede I'achat
Numerode mo@Le
Numerode serie
Dated'achat
Pour toute question, contacter Maytag
1-800-688-1120 (E.-U. et CanadaJ
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h heure de rest,
DaB b cadre de nospratiquesd'ameliorationcons[amede ia
qualit6 et de la performanceue nos produitsde cuisson des
modificationsde I'appareilqui nesent pas mentionn@sdartscG
guide ont pu 6tre lntroduites.
Repo_ez-veus _ la page 43 pour plus d'#fformations
concerna#t te set!lice apt@s_venteo
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sent pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de ben sens, de prudence et de soin Iors de
Finstdlation, de Fentretien ou du fonctionnement de Fappare&
Toujours prendre contact avec le fabricant dans b cas de
proNemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre Jes etiquettes, paragraphes
et symbo_es sur Ja securit6
AVERTISSEMENT _ Dangers eU pratiques dangereuses qui
POURRA!ENT resulteFen @graves b!essuFesou meme! a
mort.
ATTENTmON,=Dangers ou pmtiques dangereuses qui
POURRAtENTresulter en des blessures mineures.
Life routes ies instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappare&
Utiliser Fappareil uniquement pour bs fonctions prevues,
decrites dans ce guide,
Pour une utiiisatien ad@quate et en s@curit@,il faut que
Fappareil soit convenabbment installe par un technicien
qudifi& et relic a la term.
Ne pas regbr, r@arer ni rempBcer un composant, a moins
que ceB ne soit specifiquement recommande dans ce guide.
Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibascu-
lement est convenablement installee sous la cuisiniere, L'un des
pieds arriere de reglage de I'aplomb doit etre convenablement
engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est con-
venablement calee, la bride antibasculement immobilise le pied
arriere centre le sol, Verifier la parfaite immobilisation de la
cuisiniere par la bride apres chaque deplacement de la
culslnlere,
Po r viter i#ce die des
dommages de ramie
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sent
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de plastique sent affectes par la chaleur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se @clare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
27
background
En cas d'incendie
Ne jamab utiiber d'eau pour 6teindre de la graisse
enfiammee. Utiiber du bicarbonate de soude ou un extincteur
poudre chimique ou a mousse pour etouffer bs fiammes.
1. [nterrompre ['aHmentation eiectdque de ['appareH pour
minimiser [a propagation des fiammes.
2. NE ]AMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
enfiamm&
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes du four,
S curit6 pour [es enfants
NE JAMAB TOUCHER LES ELEMENTSCHAUFFANTSN[ LES
PAROB INTERIEURESDU FOUR.Les elements chauffants
peuvent etre brQlants meme s'ils ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment eievee pour infiiger des brOiures. Pendant et
apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni les
parois interieures du four et eviter bur contact avec des
vetements ou autres materiaux inflammables avant qu'ils
n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces
peuvent egalement atteindre une temperature suffisamment
eievee pour brOier :ies ouvertures d'event et ies surfaces
avoisinantes, ainsi que ies portes et ies hubiots des fours.
Ne pas toucher i'ampouie du four bn]iante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser. Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
eiectrique.
pareii des articles auxqueis [es enfants peuvent slnteresser.
Un enfant tentant de grimper sur rappareii ou sur la porte
pour atteindre un objet, pourrait se blesser gravement.
NE JAMAIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud. Ne jamais
iaisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie queiconque
de i'appareii, li pourrait se biesser ou se brOier.
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiies places dedans peuvent etre chauds. Laisser refroidir
les ustensiies en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants. [I est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareii menager n'est
pas un jouet, et qu'iis ne doivent toucher aucune commande ou
autre composant de i'appareii.
Famiiiarisation avec ['apparei[
NE JAMAmS utiiiser un appareii comme escabeau pour
atteindre [es armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais
emploi de porte d'appareii comme par exemple en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte.
peuvent entrai'ner [e renveusement de l'appareil, casser [a
NE JAMAIS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
d@harge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s6curit6
NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
composant de i'appareii,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
Placer toujours ies grilles b ia position appropriee dans ie four
Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur
porte et gravement biesser, avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche, Eviter d'introduire la main clans le
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une pi@e, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait 6tre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer 1'eventdu four,
four pour y placer ou retirer un plat, S'ii est necessaire de
deplacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche, Ne pas toucher un element chaud avec une manique,
N'utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont 6te
achetees/expediees,
28
background
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire
un plat,
AVERTISSEMENT - METS PR_:PARF.S: Respecter les
instructions du fabricant, Si le contenant ou le couverde en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu, Les aliments pourraient etre contamines,
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants,
Toujours eteindre toutes les commandes une fois la cuisson
terminee,
Ustensiles et s curit
App[iquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four,
La securite de fonctionnement de cet appareil a ere testee
I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels, Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide, Ne pas utiliser de couvre-
element, gril place sur la table de cuisson ou systeme de
convection additionnel, L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la securite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants,
Si un ustensile est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques,
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique, Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre,
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brOlure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieur),
Veiller a utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder, Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture, Verifier
que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la
graisse,
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile
s'evaporer completement; Fustensile et [appareil pourraient
subir des dommages,
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage eleve, Le
debordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et [inflammation de la
graisse,
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element,
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que I'element,
1
Elements spiral s
Pour eviter de deteriorer les elements chauffants amovibles, ne
pas les immerger / tremper / nettoyer darts un hve-vaisselle,
ou darts un four autonettoyant, Un element chauffant
endommage pourrait provoquer un court-circuit suscitant un
incendie ou un choc electrique,
Veiller a ce que la cuvette de recuperation soit toujours en
place Iors de I'utilisation de I'element; I'absence de la cuvette
de recuperation Iors d'une cuisson peut faire subir des
dommages au c8bhge,
Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de
recuperation sous les elements ou le fond du four avec de la
feuille d'duminium, sauf Iorsque ceci est suggere darts le
guide, La mise en place d'un tel garnissage peut susciter un
risque de choc electrique ou d'incendie,
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer [ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour empecher la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse,
Pour fiamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche,
29
background
Nettoyage et s curit
Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter routes les
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage, Nettoyer I'apparefl avec precaution, Travafller
prudemment pour eviter des brQlures par la vapeur en cas
d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude,
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude,
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide,
Four autonettoyant
(certains modeles}
lechefrite dans le four lots de I'autonettoyage,
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel
quant a i'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou depiacer
le joint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer ia
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'inflammation de ces residus,
li est normal que ia surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage,
Avertissement et avis
important pour la s curit
La Ioi californienne _Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 {proposition 65} stipule la publication par
ie gouvemeur de ia Caiifomie d'une iiste de substances que
I'etat de Califomie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler a ieurs
clients ies risques d'exposition a de teiies substances,
Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
iiste mentionnee ci-dessus, dont ie monoxyde de carbone,
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece o_ se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMIUERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece ou fl pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensfle a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pour consultation ult rieure
3O
background
Boutons de commande
PermettentI'utiIisationdes 616meritschauffants desurface,avecune
progressioncontinue de la puissanceentre Ies r6glagesextr6mes
Low (Bas)et Nigh (Elev6)+On peut r6glerun bouton_ toute
positionentre cesdeux extr6mes.
R6g age des commandes
1. PlacerI'ustensilesur 1'616ment.
2. Enfonceret faire tourner le bouton jusqu'_ la positiond6sir6e
(rotationdartsunsensou dans I'autre).
, Des marquessur Ietableau de commande l
identifient I'd!6mentcommand6par chaque bouton.
Parexemple,le graphique_ droite indique
1'616mentavant/gauche.
3. II y a un t6moin hmineux pour les6i6mentssur le tableau de
commande.LorsqueI'un des boutonsde commanded'un
616mentde surfaceestaliment_,le t6moins'ilkJmine.Let6moin
s'6teint dSsqu'oninterrempt I'alimentationde 1'616ment.
4. Apres unecuisson,ramenerle bouton _ la position OFF [Arr6t).
RetirerI'ustensiie.
Suggestions pour r6g age
On doit choisirla puissancede chauffageen fonction de divers
facteurs :taiIIe,type de I'ustensileet operation de cuisson. Pour
I'informationconcemantles ustensileset autresfacteursaffectant la
puissancede chauffageh utiliser,se reporter_ la brochureLa
cuissonsimplifi6e.
Low (Bas) (2) : Pourfusior[
de chocolatou beurre,ou [e
1
maintiende latemp6rature
d'un mets.
P4ed.Low (lVloyen
bas) (3°4} : Pour
continuer la cuisson
de mets encasse-
relesferm6espar
couvercleou pour
cuire _ lavapeur.
!
Y
4' 5__
Nigh (l_iev+) (le) : Pour
1'6bullitiond'un liquide.On doit
toujours r6duireIa puissancede
chauffage dSsque Ia tempera-
ture d'6bullition estatteinte ou
que I'alimentcommence_ cuire.
OFF i
_ _._xHigh [Le style peut
+o vader selonle
mod+le
iVledium 0Vloyen)(5+7} :
Pourle maintiende
1'6bullit+onIented'une
grande quantit6de Iiquide
ou pour Ia plupart des
op6rationsdefriture.
Medo High (lVloyen 6mev6)
(8+9} : Pourdssolertes
viandes,chauffer I'huile
[grandefriture ou aliments
saut6s)et pourIe maintien
de 1'6bullitionrapided'une
grandequantit6de liquide.
AVANT [A OWSSON
o Placer toujours ['ustensfle sur [616ment avant d'alimenter
I'@k_ment.Pour 6v+ter que la culsmle +ene subisse des domn+ages,
ne jamals faire fonctionner un 6+dmentde surface sans y place[
un ustensfle.
NE JA_A_$ utfliser la table de cuisson comme lieu de rein+sage
d'aliments ou d'ustensfles.
DURANTl.A CUISSON
. Vefller_ bien connaitrela correspondanceentre les boutonsde
commandeet [esdlSments.Vei+le+_commander!'ahmentatton
de 1'616rnen_voulu.
o Commencerla cusson avec une puissancede chauffage
super_eure,puis rddu[rela pu+ssancede chauffagepour
poursuivrelacuisson.Nejamaisuti+iserunepuissance -Je
chauffage61evSepour unecuisson prolongde.
. N[ JAMAIS laisser le contenu d'un ustensfles'_vaporer
comp+L_:ement;cec+pourrait faire subir oes dommages
I'ustensileet _ ['appareiL
o NE.IAIVIAI$ toucher +atable de cu+ssonavant qu'elle se soil
compi_[emen[refro+die.Certameszonesde la .ablede culsson+
particul[erementau voisinagedes eidmentsde surface,peuvem
devenirtres chaudesdurant une cu[sson.Utiliser des maniques.
APR£S LA CUISSON
S'assureruue 1'61dmentest arr_t_.
- El+re+netd_sque possible[ous les rds+dusoe renversememe[
projectioi+s.
AUTRES CONSEILS
+ S'il _a onearmoirede rangementdlrectementau-dessusde ta
table de cuisson,on nedolt y placerque des articlespeu
trequemmentutllisdset qui peuvent_tre exposes_ la chaleur.La
chaleuremlsepar la culsimerepourra+tsusc+terun problSmepou[
desarticles commeliquldesvolati+s,produ[tsde qe[[oyageet
flaconsd'adrosol.
o NEJA_AIS la[sserd'ar[ic+esur latabfe decuisson.
particulierementd'article en plastique.L'air chaud qu s'dchappe
par 1'6ventdu four pourra+tprovoquerI'inflammationd'un article
inflammable,faire fondre/amollir un articleen plastique,ou
provoquerune augmentationoe press+onprovoquantFSclate'_en[
d'un r_c_p[entferme.
, NEJA_AIS laisserde la feuille d'aluminium,unesonue
t_ermomStrique_ vlanue ou un ODjetm6taUiqueau_requ'un
ustensfledecu[sso_sur latable de culsson en[rer encon[ac_
avecun 6[dmentchauffant.
31
background
1
El .ments de la table de
Remarques :
Nettoyerlatable decuissonaprSschaqueutiIisation.
Essuyertout produit renvers6acide ou sucr6 sur latable de
cuisson,pour 6viterune attaquechimiqueou un changement
de couieurde 1'6mail
Pour prot6ger la finition des cuvettes de
r_cup6ration :
Pourdiminuer la d6colorationet ie fendiIlement,6viter d'utiliser
une puissancede chauffage61ev6ependant une p6riode
prolongee.
Ne pas utiIiserun ustensiIede trop grandetaille.L'ustensiIene
devraitpas d6borderde plus de 2,5crn - 5 cm (1 - 2 pouces)
au-del_de la p6riph_riede I'616ment.
Lorsde I'utilisationde grossesmarmites,parexemplepour la
pr6parationde conserves,utiliserI'd!6mentspdciaIcon_u pour
la pr6parationde conserves0nodSIeCE1}.Prendrecontact
avecle ddtaillantpour obtenir desd_tails,ou composerle 1-
877-232-8771aux E.-U.ou le 1-800-688-8408au Canadapour
passercommande.
Nettoyerfr6quemment.(Voirpage48.)
EI6ments spiral6s
o Lorsqu'un6tdmentestutiIis6,il est ailment8par intermittencepour
le maintiende la puissancede chauffaged6sir6e.
®
dans de I'eau.
[}_pOSe : SouleverI'616ment
refroidi.Tirer prudemmentpour
extraireI'616mentdu blocde
connexion,
IVlise en place : IntroduireIes
homesde r_16mentdartsIa prise.
Guiderpour la raiseen piace.
Abaisser1'81#mentpour le piacer
Les61@mentsspiraJ6ssont autonettoyants.Ne pas lesimmerger
d'aplomben appuisur la cuvettede r6cup6ration. BORfVES
Cuvettes de r6cup6ration
Lescuvettesde r6cup6rationsouschaque6i6mentde surface
recueillentIesalimentsqui ont d6borde.IIfaut touiours lesutiliser.
L'absencede cuvettesde r6cup6rationpendant lacuisson peut
endommagerlesills 61ectriques.
Pourne pas introduire un risquede choc _lectrique,ou d'incendie,
nejamaisgarnir les cuvettesde recupSrationde feuiile d'aluminium.
Lescuvettesde rdcup_rationvont se d_colorer(tachesbieues/
dor6es)ou se fendiller _ la Ionguesi eIIessontsurchauff_es.La
decolorationou Ie fendiIIementsont permanents,maisn'affectent
pas la performancede cuisson.
32
background
Commande du four nettoyage manuel (certains modeles]
BAKE
A B
BROIL
TIMER CLOCK CA_CE L _'...........................................
C D E F
REIVIARQUE: L'afficheurindique 12:00iorsque Fappareilest brancheD premierelois ou en cas de panne de courant.Lestemoins lumineux
de cuissoncouranteet de cuissonau gril s'aflumentIorsqueFonappuiesur la touchede fonction correspondante.
A
B
O
e
r
Cuissoncourante
Gril
Minuterie
Horloge
ANNULER
A (Plus)ou
_'(Moins)
S'utJlisepourla cuissoncouranteet le
retissage.
S'utJlisepourIa cuissonau gril et le
rissolagesur partiesuperieure.
Programmelaminuterie.
S'utilise pourprogrammerI'heuredujour.
Annuletoutes lesoperationssaufminuterJe
et horloge.
S'utilisepourentrer ouchangerla duree,la
temperaturedu four.EtablitIe gril
temperatureeleveeou basse.
[Jti isation des touches
Appuyer sur la touche desiree.
Appuyer sur A (Plus)ou V (Moins] pour entrer Jadureeou Ja
temperature.
Un bip retentit Iorsque Fonappuiesur une touche de fonction. H
n'y a pasde hip pour la touche A ou V.
Un douNe hip retentit en cas d'erreur de programmation.
Remarque : Quatresecondesapres avoirappuyesur lestouches
A ou V, la dureeou la temperatureserontautomatiquement
entrees.Si plus de 30secondess'ecoulententre la pressionsur
une touchede fonction et sur les touchesA ou V, la fonction
seraannuBe et I'afficheur reviendra_ I'affJchageprecedent.
R6gJage de Phorioge
1. Appuyer sur JatoucheCDck (Horloge].
L'hodoge ne peut pas 6tre regBe si le four est dei_ programme
pourune operationde cuissoncourante,de grii ou une
operationmJnutee.
2. Mettre _ I'heure_ I'aidedes touchesA ou '_ SiI'on n'appuie
pas sur cestouches en moinsde 30 secondes,ie programmeest
annuB. Appuyer sur la toucheClock et recommencer.
Programmation de Ja minuterie
La minuteriepeut 6tre programmeedeune minute 001)iusqu'_99
heureset 59minutes (99:59).Laduree seraaffichee en minuteset
non ensecondes.LA MINUTERtENE COMMANDE PAS L,EFOUR.
1. Appuyer supla toucheTimer(Minuterie). ..............................
TIMER
0:00s'ailume et lesdeux points (:) cJignotent
J'afficheur. ...............................
2. Appuyersur A ou '_ iusqu'a ce que Jadureedesiree
soit affichee.
Laminute@ commence_ decompter@s que la
duree aete programmee.
o Lesdeux pointsqui clignotent h_diquentqu'un
decompteest en cours.[Lesdeux points neclignotent pas si
J'heureou Ia temp@aturedu four sont affichees0
Deuxhips courts signalentla fin de I'operation.0:00parait
['afficheur.
Si Fonveut, appuyersur Ia touche Clock et I'heuredujour
reapparaftbrBvement _ J'afficheurpendant une operation
minutee.
Si I'onveut, appuyersur Ies touches Bakeou Broil et le reglage
de temp@atureactuelJereapparaitbrBvement_ I'affichage
pendantune operationminutee.
A[muiation de la minuterie :
Appuyersur latoucheTimeret la maintenirainsJpendant plusJeurs
secondes.
33
background
Cuisson courante, rStissage et 3,
cuesson au griJ
4,
Pourobtenir desconseiBet des dur@s de cuissoncourante,de
rOtissageet de cuissonau grfl, se reporter_ la brochureLa cuisson
simplifi@.
Programmation des commandes pour une cuisson
courante ou un retissage :
1. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante}.
BAKE
° 000 s'allumeet Ietemoin lumineuxde cuJsson
courantecJJgnote5 I'affJcheur.
° 8i I'onappuiesur latouche Bake,sansprogrammerune
temp@raturedu four dans les 30 secondessuivantes,le
programmeest automatiquementannuIeet I'heuredu ]our
reapparait_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche A [Plus}ou V [Moins}iusqu'_ A
ce que Ia temperatured@ir@ du four soit affichee.
, Latemperaturepeut 6tre programm@de 75
285°C [170_ 550°F}.
,350 ° parait _ I'affbheur IorsqueI'onappub unefoissur la
touche A ou V.
, Appuyer_ plusieursreprisessur la touche A ou '_' pour
changer latemperaturedu four par intervalbs de 3 °C (5°F}ou
appuyersur latouche A ou V en maintenantia pression,pour
changer latemperaturedu four par intervalIesde 6 °C 00 °F}.
, 100° ou la temperaturer@lle du four, seton laque!Ieest la plus
elevee,parait _ I'afficheurIorsquele four se met en marche.
, Latemperature_ I'afficheur augmentepar intewalles de 3 °C
(5°F},jusqu'_ ce que la temperaturepr@rogramm@soit
atteinte.Un seul hip retentit Iorsquelefour est en cours de
pr@hauffage.
, Laisserle four pr@haufferpendant 10 a 15 minutes.
, Pourrappeierlatemperaturepr@rogrammeependant Ie
pr@hauffage,appuyersur latouche Bake.La temperaturesera
affichee pendanttrois secondes.
, Pourchanger latemperaturedu four pendant lacuisson,
appuyersur latouche Bake,puis sur latouche A ou V
iusqu'_ ce que latemperaturedesireesoitaffich@.
PlacerIa nourriture dans lefour. Verifier Favancementde la
cuisson_ laduree minimalede cuisson.
LomqueIacuisson estterrain@,appuyersur la touche Cancel
(Annule0 pour eteindreIe four, pub retirer la nourriture du four.
Lefour se caractedsepar un arret automatique.S'il est Iaisse
en marchependant 12heures,il s'arreteraautomatiquementet
000paraitra _ I'afficheur.Appuyersur la touche
Cancelet I'heure r@pparakra_ I'afficheur.
Programmation des eommandes
pour la cuisson au grii :
Pourde meilleursresultats,utiliserI'ustensilepr@u pource genrede
CUiSSOn.
1. Placerla lechefrite _ la positionde grille recommand@.07oirle
tableau de la page42.} .........................................
2. Appuyer sur la toucheBroil (Gr[I}. BROIL
SEts'alIumeet le t@Tloinhmineux de cuissonau .....................................................
grfl clignote_ I'afficheur.
3. Appuyer sur Ia toucheA pour choisirun griI
temperatureHi (['lev@} ou sur Ia touche '_ pour
choisir un gril _ temperatureLo [Bass@.
Choisirle reglageHi pour un gril normal .....
ChoisirIe reglageLo pour un grfl _ temperaturebasse,afin
d'@iter un rissolageexcessifdes aliments n@essitantdes
dureesde cuissonplus Iongues,commelavolaille.
S[ t'on nechoisit pasle r6glageHi ou Loen moinsde 30
secondes,Ie programmeseraautoma%uementannul6 et
I'heurereapparakraa I'afficheur.
4. Pr@haufferI'6Iementde gril pendanttrois minutes.Fairecuire au
griI: Iaissel la portedu four ouverte_ la premierebut@ [environ
10cm [4 po]}.
5. Apres le gril, appuyersur Cancelpour eteindreIe
four, puis retirer la I@hefrite du four. L'heuredu
jour reapparait_ I'afficheur. ............................................
34
background
R guJateur de four o+
(certains modeles) too,,
_arm
R6gJage du bouton +oo
2OO
Le bouton OvenTemp(Temp@aturedu 451
four) permetdes61ectionneret maintenir Ia
temp@aturedu four.On dolt toujours faire 400 3so 300
tourner ce boutonexactementJUSQU'Ala
positionde Iatemp@atured6sir6e.Ne pas faire tourner Ie bouton au-
del8de la positiond6sir@ pour le faire tourner ensuiteversle sens
hwerse.
R6giage du four pour uue cuissou courante ou
un r6tissage :
1+ Enfoncedfairetourner le boutonOvenTemp(Temp6raturedu
fou0, jusqu'_ la position correspondant_ latemp6ratured6sir6e+
LaisserIefour pr6chauffer pendant 10& 15minutes+
2+Placerla nourritureau centredu four+A I'expirationdu temps de
cuissonminimumindiqu6 dartsJarecette,6valuerJedegr6 de
cuisson+Poursuivre Ia cuissonsi c'est n6cessaire+
3. RetirerIe mets du four et ramenerle bouton OvenTemp
O-emp6raturedu our) _ Japosition OFF(Arr6t).
R6glage du four pour cuissou au gril :
1+ Pourobtenir les meilleursr6sultats,utiliser un ustensilecon_u
pour lacuissonau griL PlacerIa I6chefrite _ la position re-
command6edans Jegrille du four. (Voirle tableauen page 42.)
2. PlacerIe bouton OvenTemp (Temp@aturedu fou0 a Ia position
BROIL(GriI)ou _1_Ia position 450° F [232° C) pour unecuissonau
griJ_ bassetemp@ature.
+ Utiliserla temp6ratureplus bassepour la cuissonau gril pour
@iter un brunissageexcesslfou pour un mets n6cessitantune
Ionguecuisson{parexemplevolailJe).
3. Pr6chaufferI'616mentde griJpendanttrois minutes.Laisserla
porte du four ouverted'environ 10cm (4 po) (premierebut6e).
4. Contr61erJedegr6 de cuisson:inciser lapiece deviande pros du
centre pouren obsewerIa couleur.
5. A lafin de Iap6riodede culsson,ramenerle bouton OvenTemp
O-emp@aturedu fou0 _ JapositionOff (Arr6t).RetirerJa
I6chefritedu four.
Remarque : Ontrouved'autres conseilsconcernant ia cuisson
aufour, Ie r6tissageou gril dans la brochure<{LaCuisine
SimplJ%e>>.
35
background
Commando du four autonettoyage
A B
(certains modeJes)
C D
++MER
COOK& KL:It:P
HOLD CLEAN DE++?_f Ct.OCK WARM
E F G H l
Letableaude commandoestcon_u pourfaciliter [a programmation.La fen6tre d'affichageindique Fheure,losfonctions avecminuterieet
fonctions du four.Letableau de commandorepr6sentecomprend caracteristiquesspecifiquesau modele.(Le stylepeut varier selonle
module.)
A
B ¸
[I
E
iiii_
G
H ¸
J
Gril
Cuisson courante
A (Phs)ou
V (M0ins)
Minutefie
CuJssonet
maJntien
Nettoyage
Demarrage
differ6
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utiNsepourlacuissonau grilet lerissolage
surpattiesup@ieure.
S'utiiisepourlacuissoncouranteet le
r0tissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la
temp@aturedu four. Etablitle gril
temperatureELEVEEou BASSE
Programraela minuterie.
Pourcuirependantunedur6epr6_tabIie,avec
maintienauchaudpendantune heure.
S'utilisepout programmerlecycle
d'autonettoyage.
Programrnele four pourd6buterunecuisson
plustard.
S'utilisepourprogramrnerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four
losalimentscuits.
Annuletouteslesop6rationssaulminuterieet
horIoge.
UtiJisation des touches
o Appuyersur la touche desiree+
o Appuyersur ,& [Plus] ou 'V' [Moins) pour entrer la dur@ ou la
temperature+
o Un hip retentit IorsqueI'on appuiesur une touche.
o Un double hip retentit en casd'erreur de programmation+
Remarque : Quatresecondesapr_s avoirappuyesur los
touches A ou _', Ia dureeou latemp@aturesera
automatiquemententree+Si plus de 30 secondess'ecoulententre
la pressionsur unetouche de fonctJonet cello sur la touche ,&
ou V, Jafonction seraannuJeeet J'afficheurreviendra
I'affJchageprecedent+
L'hodoge pout 6tre programmeepour afficher [a dureedans un
format de 12ou 24 heures.L'hodogeest programmeeen usinepour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1+ Appuyersur JestouchesCANCEL(AN
NULER)et DeJay[D6marragedifferedet
maintenirIa pressionpendanttrois
secondes+
2+ Appuyersur A ou V pour programmerun
format de 12ou 24 heures+
J
-- DELAY
3+ ProgrammerJ'heureen suivantJesinstruc-
tions donneesci-dessous+
R_glage de l'horloge : ............
1. Appuyersur [a touche Clock (Horloge]. CLOCK
o L'heuredu jour et deux pointsc@notent _
I'afficheur. ,
2. Appuyersur ,& ou 'V' pour programmerFheure
dujour.
o Lesdeux points continuent _ clignoter.
3. Appuyera nouveausur Jatouche Clock ou attendre
quatresecondes.
V
suite,..
36
background
LorsqueIe courant6bctrique arriveou apr_s une interruptionde
courant,la derniSreheureavantrinterruption de courantva clignoter.
Pourrappebr rheure dujour Iorsqu'uneautre fonction de dur@
s'affbhe, appuyersur latouche Clock.
Uheure de I'hodogene peut 6tre chang6eIorsqueb four a 6t6
programm6pour une cuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annulation de l'affichage de l'heure :
Si I'onne desire pasI'affichagede I'heuredu jour :
Appuyersur Iestouches CANCEL(ANNULER)et
Clock (Horloge}et tesmaintenirainsi pendant
trois secondes.L'heuredu jour disparait de
['afficheur.
LomqueI'affichagede I'heureest annul6,
appuyersur Ia touche Clockpour affbher
bri@vementI'heuredu jour.
R6affichage de J'heure :
Appuyersur Iestouches CANCELet Clocket les maintenirains+
pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparatt_ I'afficheur.
-- CLOCK
La minuterie peut 6tre prograpam@ de une minute (00:01} jusqu'a
99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minutede peut 6tre utilis6e ind@endamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterb necommandepas le four.Elle ne sert qu'a 6mettredes
bips.
Pregrammatien de maminuterie :
1. Appuyer sur Ia toucheTimer {Minuterie}. T+ME[_
+ 0:00s'alhme _ I'afficheur.
+Les deux pointsclignotent.
2. Appuyer sur Ia toucheA {Plus}ou T {Moins}
jusqu'_ ce que rheurejuste paraisse_ rafficheur.
+ Losdeux pointscontinuent _ clignoter.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Timerou attendrequatre
secondes.
A
+Les deux points continuent _ clignoter et le d@ompte de la
dur@ commence.
+ La derni6reminutedu d@omptesera affich6esous forme de
secondes.
4. A la fin de ladur6e programm@,un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyer sur la toucheTimeret la maintenir ainsipendant trois
secondes.
OU
2. Appuyer sur la toucheTimeret r6glerI'heureb 00:00.
Verrouimmage des commandos
Lostouches peuvent6tre verrouiII@spour des raisonsde s@ur+t6,
nettoyageou pouremp@hertoute utiIisationnon souhait@.Ellesne
pourront 6tre utiIis6essi olios sontverrouill6es.
Si lefour esten cours d'utilisation,les copamandesne peuvent6tre
verrouill6es.
L'heure actueIIedujour restera_ I'afficheur Iorsque lescommandos
serontverrouiil@s.
Verrouimmage:
Appuyersur lostouches CANCELet Cook&
Hoid {Cuissonet maintien}et los maintenirainsi
pendanttrois secondes.
, Le mot LOCK(VERROUILLAGE}clignote _ ..............................
COOl(&
I'afficheur. +o_OLD
Deverrouillage : ..........................
Appuyersur [estouches CANCELet Cook& Hold et [esmaintenir
ainsi pendanttrois secondes.
, Le mot LOCKd+sparaitde ['afficheur.
Codes d'anoma ie
Les rootsBAKE{CUISSONCOURANTE}ou LOCK(VERROUILLAGE}
peuventciignoter rapidement_ i'afficheurpour pr@eniren cas
d'erreur ou de probl6me.Si tei est le cas,appuyersur iatouche
CANCEL.Si bs rootsBAKEou LOCKcontinuent _ ciignoter,
d6brancherI'appareiL£_tendreque+quesminutes,puis rebrancher
I'appareil.Si run des rootscontinue_ ciignoter,d6brancherrappareil
et prendrecontactavecun r@arateur autoris_.
37
background
CUiSSOn COUrante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante}.
BAKE
Lemot BAKE(CUiSSONCOURANTE)ctignote.
000clignote _ t'affJcheur.
2. %bctionner tatemperaturedu four. Latemperature _
peut 6tre programmeede75 a 290°C(170_ 550°F}.
Appuyer unefois sur tatouche A (Plus}ou '_
(Moins},ou appuyersur latouche A ou '_ et la V
maintenirainsi. .....
175° (350°} s'allumeIomqueron @pub la
premierefois sur I'unedestouches.
Appuyer sur Ia toucheA pour augmenter la temperature.
Appuyer sur la toucheV pour diminuer Ia temperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Bakeou attendrequatre
secondes.
, Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allumea I'afficheur.
38° (100°} ou Ia temp6raturer@lle du four sera affich@. La
temperatureaugmenterapar intervalb de 3 °C {5°F}jusqu'a
ce que latemperaturepreprogrammeesoit atteinte.
4. LaisserIefour pr@hauffer pendant8 _ 15minutes.
LorsqueIatemperatureprogrampa@pour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
Pourrappeterla temperatureprogramme pendant le
pr@hauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerlanourriture au centredu four, en laissantun minimum de
2 pouces(5 cm} entre rustensib et Iesparois dufour.
6. Wrifier ravancementde la cuisson_ Ia dureeminimab de
cuisson.Cuirepius Iongtempsau besoin.
7. Lorsqueiacuissonest terrain@,appuyer sur
latouche CANCEL(ANNULER}.
8. RetirerJanourriture du four.
Remarques sur cuisson courante
au four :
o Pourchanger la temperaturedu four pendant la cuisson,appuyer
sur latouche A ou V jusqu'_ ce que I'onobtienne la
temperaturedesiree.
o Si I'on oublied'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquementapr@
12heures.Si I'ondesired@activercette fonction, voir page 41.
o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le
retissage,voir la brochure LacuissonsimpIifi@.
Diff6rences de cuisson entre 'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelques differencesclansladur@ de
cuissonentre un four neuf et un four ancbn. VoirAiustementde la
temperaturedu four _ lapage41.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook & Hold (Cuissonet maintien}permet de cuire
pendant unedur@ predetermine, suivie par un cycb de maintien
au chaud d'une heure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1. Appuyer sur la toucheCook& Hold (Cuissonet maintien}.
LesrootsBAKE(CUISSON)et HOLD COOK&
(MAINTIEN}clignotent. HOLD
000s'aiIume_ I'afficheur. .....................
2. Sebctionner Iatemperaturedu four. Latemperature
peut etre programme de 75 _ 290°C(170_ 550°F}.
Appuyer unefois sur latouche _ ou V ou appuyer
sur latouche _ ou '_' et la maintenir ainsL
Appuyer sur la touche A pour augmenterlatemperature.
Appuyer sur la touche V pour diminuer la temperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Cook& Hold OU attendre
quatre secondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4.
EntrerIadur@ pendant laqueIIeI'ondesireque la cuissonait
lieuen appuyantsur le touche_ ou V. La dureede cuisson
peut etre programme de 10 minutes (00:10)a 11 heures,59
minutes(11:59}.
LesrootsBAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur.
Ladureede cuissons'alhme a I'afficheur.
, La duree de cuissoncommencele comptea rebours.
Lorsq_e _ad_r_e de c_isso_ s'est _co_e :
Quatrebips retent[ssenL
Lemot BAKEs'eteint.
, Lesmots HOLDet WARM [CHAUD}s'aHument.
75° (170°} parait _ rafficheur.
suite,,,
38
background
Apr_s une heure de MAiNTIEN AU CHAUD :
Lemot End(Fin}s'affiche.
L'heuredu jour reapparaft8 I'afficheur.
Annumation de mafonction cuisson et maintien _ tout
moment : ........
Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER}.Retirerla
nourrJturedu four.
Cuisson eourante differ e
Ne PasUtilber la cuissondiffer@ pourdes denreestrSs
perissables cornmeles produitslaitiers,le porc,la voBille ou les
fruits de met.
Avecla fonction diff_r_e, le four se metb cuire plus tard darts Ia
journ@. Programmerla dur@ d'attentedesireeavant que le four ne
se metteen marcheet Ia dur@ de cuissondesiree.Lefour com-
mencea chauffer _ I'heureselectionneeet cuit pour la dur@
specifiee,puis gardela nourriture au chaud pendantune heure.
Ladureed'attente peut 6tre programmeede 10minutes (00:10}
11heures,59 minutes 01:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson courante
diff6r6e :
1. Appuyer sur la toucheDelay(O@Tlarragediffer@. DELAY
o Le mot DELAY(ATTENTE)et 00:00clignote ........................
I'afficheur. ....................
2. Appuyer sur la toucheA (Plus}ou V(Moins) pour
programmerladur@ d'attente.
Alors que Ie mot DELAYclignotetouiours
3. Appuyer sur la toucheCook& Hold (Cuissonet maintbn}.
o 000s'allume _ I'afficheur. ............................
COOK&
o Lesroots BAKE(CUiSSONCOLIBANTE}et HOLD HOLD
(MAiNTiEN}clignotent. ............................
4. Appuyer sur A pour programmerla temperaturedecuisson.
o 00:00et le mot HOLDclignotent.
o Le mot BAKEresteallure&
5. Appuyer sur A pour programmerla dureede cuisson.
o La dur@ d'attente, Ies roots DELAY,BAKEet HOLDs'allument
I'afficheur.
Lorsque la dur6e d'attente s'est _coul6e :
Lemot DELAYs'6teint.
Ladur@ de cuissonestaffich@.
LesrootsBAKEet HOLDsont affiches.
Pour programmer un temps d'attente lorsque la
fonction cuisson et maintien a d_j_ 6t6
programmee :
1. Appuyer sur la toucheDeIay(D@_arragediffer@. ...........................
DELAY
Lemot DELAY(ATTENTE}clignote.
00:00parait b I'afficheur.
2. Appuyer sur Ia touche_ ou Y pour programmerla
dur@ d'attente.
Apres quatre secondes,Ie mot DELAYrestealIume
pourrappebr qu'un cyclede cuissondiffer@ a _t6 ......................
programme.
Lorsque la deree d'atteete s'est _coulee et que le
four se met e_ marche :
Ladureede cuissonseraaffich@.
Lemot DELAYs'eteint.
LesrootsBAKEet HOLDrestentallumes.
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
Toutesles fonctions de cuissonminut@ et
non minut@serontannuI@s.
L'heuredu jour reapparait8 rafficheur.
_emarq_es :
Ne pas utiliserIa cuissondiff_r_epour des articlesqui
n@essitentquele four soit pr@hauff& commeles gSteaux,
lespetits biscuitset les pains.
Ne pas utiliserIe cycle decuissonet maintiendifferes si le
four estdeja chaud.
39
background
Maintien au chaud
Pourmaintenirauchaud dans le four des alimentscuits et chauds
ou pour rechaufferpains et assiettes.
Programmation dn maintien an chand :
1. Appuyersur Iatouche KeepWarm .................
(Maintienau chaud}. KEEP
Le motWARM (CHAUD[}clignote.
000parait _ I'afficheur. A
%Iectionner latemperaturede maintienau chaud.
Celle-cipout 6tre regleede 63 _90 °C (145_._190°F_.
Appuyerune fois sur la touche A ou V ou appuyer
sur latouche A ou 'Vet Ia maintenir ainsi.
75° (170°) s'allume IorsqueI'on appuiela premierefois sur
I'une destouches.
Appuyersur Iatouche A pour augmenter la temperature.
Appuyersur latouche V pour diminuer la temperature.
Lemot WARM (CHAUD}et la temperatureseront affichespendant
que lafonction maintienauchaud est active.
Annnlation du maintien an chaud :
1.Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
2. Retirerla nourrituredu four.
........""" .¸.¸¸¸¸¸¸%,
Remarques sur la fonction maintien
au chaud :
o Pour obtenir des quaIitesalimentaireset nutdtivesoptimaIes,
les alimentscuits au four nedoivent pasetre gardesau chaud
plus de 1_ 2 heures.
o Pour empecherles alimentsde dessecher,les recouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
o Pour r_chauffer des petits pains :
- recouvnrles petits pahls depapier alumhliumsansserrer et
les piacer aufour.
- appuyersur lestouches KeepWarmet A pour
programmer75 °C(170°F}.
- rechaufferpendant 12a 15minutes.
o Pour rechau_er des assiettes :
- placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four.
- appuyersur lestouches KeepWarmet A pour
programmer75 °C070 °F}.
- rechaufferpendant cinq minutes,arreter lefour et laisserles
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettespouvantallerau four,a verifier
avecle fabricant.
- ne pas poserdes assiettestiedessur une surfacefroide,les
changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
I'assietteou la fendiller.
4(}
background
Arr t automatique/Mode
Lefour s'arreteautomatiquementapres12heuress'il a 6tO
accidentetlementlaisseen marche.Cettecaract@Jstiquede securite
pout etre arretee.
Pour annulet l'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continn pendant 72 heures :
1. ProgrammerJefour pour une cuissoncourante(voir page 38).
2. Appuyer sur Ia toucheClock (Hodoge}et la maintenirains[
pendanttrois secondes
SAbsera affiche et clignotera pendant CLOCK
cinq secondes. ...................
SAbsera ensuite affJch_en continujusqu'_ ce qu'on I'arrSte
oujusqu'_ ce que la dur@ limite de 72 heuressoit atteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)sera aussi affichesi un
cyclede cuissoncouranteesten cours aJorsque lefour est en
modesabbat.
Toutes Iesautresfonctions (Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.}sont verrouillees,SAUFBAKE,pendant le mode
sabbat.
Annnlation de la cnisson conrante alors qne le font
est en mode sabbat :
Appuyersur CANCEL(ANNULER}.
C_NCEI .....
Lemot BAKEs'eteint_ I'afficheur.
° Aucun bip sonorene retentit.
Annnlation dn mode sabbat :
1. Appuyer sur la toucheClock pendanttrois secondes.
OU
2. Apres 72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu iour revient_ J'afficheur.
A]ustement de la temperature
du four
La precisiondes temperaturesdu four a _t6 soigneusementv@i%e
I'usine.IIest normalde remarquerquelquesdiff@encesclansla
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et _ mesureque
loscuisinieressont moinsneuves,la temperaturedu four pout varJer.
II estpossibled'ajuster latemperaturedu four si I'onpenseque Ie
four necur pasou nerissolepas correctement.Pour decider de
I'ajustement_ apporter,r(!gler le four _ une temperaturede 15 °C
(25 °F}plus eleveeou plus bassoque la temperatureindiqueedarts
la recette,puis faire cuire Ia pr@aration.Losresultatsdu _test >_de
cuissondoiventdonner uneideedu nombrede degresduquel la
temperaturedoit 6tre aiustee.
Ajustement de la temp@atnre du four :
1. Appuyer sur Ia toucheBake (Cuissoncourante).
BAKE
2. Entrer285 °C [550 °F}en appuyantsur la touche A
(Plus}. ..........
3. Appuyer sur la toucheBake et la maintenirainsi
pendant plusieurssecondesoujusqu'_ ceque 0°
paraisse_ J'afficheur.
Si Ia temperaturedu four a 6t_ precedemmentajustee,Ie
changementseraaffJch&ParexempJe,si la temp@aturedu four
a 6t6 reduitede 8 °C 05 °F},I'afficheur indiquera -8 (-15).
4. Appuyer sur Ia toucheA (Plus)ou V (Moins)pour ajuster Ja
temperature.
A chaquelois que I'onappuiesur unetouche, la temperature
change de3 °C(5 °F).Latemperaturedu four pout etre
augmenteeou diminu@ede3 _ 20 °C [5 _ 35 °F).
5. L'heuredu jour reapparaitautomatiquement_ J'afficheur.
IIn'est pas necessairede reajusterIatemperaturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant. Lostemperaturesde
cuissonau griJet de nettoyagene peuventetre ajustees.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpout etre mis en marche&tout moment,que
le four soit en marcheou non.
Le modesabbatne pout pas 6tin mis en marchesi Ies
commandossont verrouiJleesou laporte verrouilIee.
Sile four est en mode cuissonJorsquele modesabbatest
programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE}s'eteint _ Ja
fin du cycle decuisson.IIn'y aura aucunsignal sonoreaudible.
o Lorsquele modesabbata demarre,aucun hip de prechauffage
ne retentit.
o Tous Iesmessageset los bJpssont desact[vesIorsquelemode
sabbatestactiE
o Si I'onappuiesur Iatouche CANCEL,un cycle de cuisson
couranteaufour sera annule.Cependant,Jeprogrammateur
resteraen mode sabbat.
o Apres une panne de courant, lefour revienten modesabbatavec
72 heuresrestanteset aucun cycleact[f.
41
background
Cuisson au grim
Programmation de la cuisson au grim :
1. Appuyersur latouche Broil (Gril[.
o Le mot BROIL(GRIL}ciignote.
o Le mot SETUAUDER}estaffiche. .....
2. Appuyersur latouche A (Plus[pour programmerungril
temp6rature61ev6eou sur latouche V (Moins} pourprograpa-
mer un griI _temp6rature basse.
o Les mots HI (ELEVEE)ou LO (BASSE]seront affich_s.
o %lectionner HI broil (Gril_ternp6rature6by@) (290 °C
[550°F]) pour un griI normal.%bctionner LO broil (Gril
temp6raturebass@(230°C [450°F]} pour un griI _ tempera-
ture inf_rbure d'aliments_ cuissonplus Ionguecomme la
volaille.
3. Apt@ quatresecondes,Ie four se met en mar@e.
o Le mot BROILresteallum6.
4. Pourun rissoBgemaximum,pr@hauffer+'_16mentde gril
pendanttrois ou quatre minutesavantd'ajouter la nourrJture.
5. PlacerIa nourriture dans le four. Laisserla porte du four ouverte
d'environ 10cm (4 po] _remi_re but@).
6. Retournerlaviande une lois _ la moiti6de Ia dur6ede cuisson.
7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER}.Retirer la nourriture et la
I@hefrJtedu four.
o L'heure du jour r6apparait_ ['affbheur.
Remarques sur Uacuisson au griU:
o Pourde meilleursr@ultatsIorsdu griI, seservird'un ustensib
pr@u pour ce type de cuisson.
o Pr6voirdesdur@s de cuisson au griI plus Iongueset un
rissolagek!g_rementmoinsdot6 si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208volts.
o LegriI au reglageHI (Elev@estutilis_ pour la majorit6des
op6rationsde cuissonau gril. UtiliserIe griI au r6glageLO
(Bas]pour lacuissonde metsdevantcuJreplus Iongtemps,
afin de bur permettred'6tre biencults sansrissolageexcessif.
o Lesdur6esde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
une temp6raturede gril inf6rieure.
o Pourdes temp6ratureset des conseibsuppl6mentairessur Ia
cuisson augriI,se reportera la brochure Lacuissonsimplifi@.
TabUeau de cuisson au grH
__ _'_'_,
POS_TION DEGRE DE TEMPS DE CUISSON
AUMENTS DES GRILLES*
Beauf
Bifteck, 2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Hamburgers, 2 cm (3/4 po] d'@aisseur
Pot'c
Bacon
COtelettes,2+5cm (1 po}
Jambon- pr6-cuit tranche de 1,3cm 0/2 po]
4
4
4
4
4
4
CUISSON
Cuisson moyenne
Bbn cuit
Bien cuit
Bbn cuit
Bien cuit
Tilde
TOTAL (_INUTES}
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
Voiaiiie
Pouieten morceaux
Fruits de met
Dames de poisson, beurr_es, 2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Filetes
3ou4
4
4
Bien cuit
La chair se detache
La chair se d_tache
LO Broil-
GrJl_temperature basse
28 - 38 minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Grillesup6rieurea la position n° 5
Remarq_e : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Les dur@s peuventvarier selon I'aliment_ cuire.
42
background
1
Event du four
[orsque mefour est atiiis_, ia zone voisine de i'_vent peavent
devenir suffisament chauds pour provoquer des br_meurs.Ne
jamais obstruct i'ouverturede i'_vent.
>
° V6rifier que la cuvette de r6cup6ration plac6e
souscet616mentcomporteuntrou central.Nepas OUVERTURE
garnirlacuvettede r6cup6rationavecde la feuille CENTRALEDELA
d'ahminium= CUVETTEDE
Rf:-CUPERATION
Eclamrage du four
Appuyersur le commutateurd'6clairagedu four situ6sur
letableau decommandepour allumerou 6teindre la
lampe.
oven light
Sole du four
Prot6gerIa soledes produits renvers6s,en particuIieracidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6colorerI'6mailvital% Utiliserdes
ustensilesde la bonnedimensionpour6viterque Ies produks ne se
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placer d'astensiles ou de feuille d'aluminiam directement sur
la someda four.
Reinstallation :
1= Placerla grilIe sur les supportsclansle four.
2= Soulever16g_rementI'avant Faireglisserla grilIe versI'arri_re
au-del_de la positionde calage.
3= Abaisser lagrille et la faire glisser dartsle four.
Ne pas recouvrir ia totaiit_ d'ane grille avec de ia feuiiie
d'aluminium, nigamir mefonddufouravec de mafeaimmed'aluminiam,
Ceci modifierait lesr_sultatsdecaisson aufour,et mefonddufour
pourrait subir des dommages.
Positions des grilles
Grille 5 (positionIa pIus
haute) : Pourcuisson
breveau griI - pain grill6
ou alimentsminces
contenantpeu degraisse.
Grille 4 : Pour[a piupart
descuissonsau griL
Grille 3 : Pour[a piupart
descuissonsde
p_tisseriessur unet61e_ biscuits- g_teaux_ 6tages,tartes aux
fruits, metssurgel6s.
__5
__4
--3
__2
--1
Grille 2 : PourrOtissagede piscesde viande,metsen sauce,cuisson
depain, g_teau 16gerencouronne (baba)ou entremets.
Grille 1 : Pourle r6tissagede grossespiecesdeviande ou volaille,
tares surgel6es,souffl6s ou g_teauxdes anges.
CUISSONSURPLUSIEURSGRILLES:
[}eux grilles: Placer [es grilles aux positions 2 et 4 ou 1 et 4,
Grilles du four
o Ne pas rangerde nourritumou d'ustens!!edans lefour.
Le four comportedeux grilles avec,pourchacune,un dispositifde
calage.
E×traction :
1, Tirer Ia grille en Iigne dmite
jusqu%ce qu'elle s'arr6te _ la
positionde calage.
2= Souleverla grille _ I'avantpour
pouvoirI'extraire.
Oemi-grille
Unedemi-grille estdisponibleen
accessoire.EIIeaugmentela capacitedu
four et s'accroche_gauche,_ la parle
superieure.Elleestutile pour Ia cuisson
d'un plat de I6gumesIorsqu'ungros rOti
se trouvesur la grille inf6rieure.Prendre
contactavecle revendeurpour de-
manderI'accessoireHALFRACK(demi-
grille)ou pourcommander,composerle
1-800-688-840&
43
background
Four autonettoyant
(certains modeles}
Remarque : PourB nettoyagemanuaivoir b page 47.
o h _st normal que certames p+ecesde la cu+siniere devienuem
tr_s chaudes Jors d'un cycle de ne[[oyage.
, Pour ev+[erde ', OUSblesser at d'endommager la porte du four
rfessayez pas d'ouvrir ia porte quand <<LOCK
6/ERROUILLAGE} est affiche,
5.
G.
EliminerIesresidusde graisseou de produits renvers@sur la
sob avant b nettoyage.Ceciemp@hela formation de flammes
ou defumee @rant le nettoyage.
Essuyerlesresidussucreset acides,commeIespatatesdouces,
Ia tomate ou bs sauces_ basede Bit. Laporcetainevitrifi@
pos@deunecertainer@istanceauxcompos@acides,maisqui
n'est pas limit@. Eriepeut se d@oIorersi les r@idusacidesou
sucresne sontpas enlev@avantdecommencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autonettoyage :
[ Remarque : La temperaturedu four dolt 6tre situ@ en dessous
de 205°C{400°F}pour programmerun cycb d'autonettoyage+
o Eviterde toucher Jasurfacede cuisson,la porte,te huDIoIet la
zonede J'eventdu four Iors d'un cycled'autone_[oyage.
o Ne pasutilJserde nettoyantpourfour de commercesur lefirfi
du four ou sur tout autre composan_du four. CeJaabimeraitie
fini ou les composantsdu four.
L'autonettoyageutilisedes tempdraturessuperieures_ celiesde Ia
cuissonnormaIepour nettoyerautomatiquementI'interieur du four.
Ne forcez pasIa porte du four ni Ie levierde verrouiIIagepourIes
ouvdr+Ceci peut provoquerune exposition_ des temperatures
elevees,et donc presenterun risquede br01ure+
Si lefour esttres sale,il est normal qu'on observelaformation de
rum@ ou de flammesdurant ie nettoyage+Nettoyer le four
intervallesregulierspIutOtqued'attendreune accumulation
importantede r@idus.
Durant Ie processusd'autonettoyage,il convient de bien aerer la
cuisinepour 61iminerles odeursnormalement6misesdurant le
nettoyage.
1. Fermerla porte du four.
2. Placerla manettede verrouiilagea la positiondeverrouillage.
........%
CLEA//
3. Appuyer sur la toucheCban (Nettoyage}.......
+ Lemot CLEAN(NETTOYAGE}clignotea I'afficheur.
Si Ia porte n'est pas ferm@, deships retentissentet ie mot DOOR
{PORTE}parak _ rafficheur. Si la porte n'est pasferm@ dartsles
45 secondes,[operation d'autonettoyageestannul@ et ....
I'afficheurrevbnt _ I'heuredu jour.
4. Appuyer sur la toucheA (Plus}ou V (Moins}.
CL-M (Nettoyage- saletemoyenne,3 heures}
est affiche.
5. Appuyer sur Ia toucheA ou V pourvoir defiler les differents
reglagesde I'autonettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrela lampe du four avant lenettoyage.Celle-cipourrait en
effet grflIer.
2+ Enleverla I@hefrite,tous Iesplatset iesgrilles du four. Les griIIes
risquentdese d@oloreret de ne plus glisseraussibienapresun
cycled'autonettoyagesi on ne Iesenbve pas.
3.
Nettoyerle cadre du four, le cadrede la porte {zonea I'exterieur
dujoint} et autour de I'ouverturedartsIejoint de laporte, a I'aide
d'un produit de nettoyagenonabrasifcommeBonAmi+ou d'eau
additionn@de @tergent. Leprocessus
d'autonettoyagenenettoie pasces
zones.EIIesdoivent6tre nettoy@spour
emp@herla saletede s'incruster
pendantIe cycle de nettoyage.(Lejoint
assure1'etancheiteautour de laporte et
du hublot du four.}
J \
CL-H (Nettoyage- salete@aisse,4 heures}
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- salet6legere,2 heures}
Lechoixdu niveaudesabt6 du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
6. Apr@squatre secondes,le four commencele nettoya%
Ladureede nettoyagecommenceJed@omptea I'afficheur.
+ Lemot LOCK6iERROUILLAGE}parait _ raffJcheur.
o Lemot CLEANparait _ J'afficheur.
D6marrage diff6r8 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyer sur la toucheDelay(Demarragediffer@. .........................
DIs+24Y
+ Lemot DELAY{ATTENTE}c[ignote.
+ 00:00parait _ I'afficheur+
4. Pourempechertout dommage,ne pasnettoyer ni frotter lejoint
qui setrouve autour de Ia porte du four. Cejoint est congu pour
@iter les pertesde chaleur pendant le cycle d'autonettoyage.
+Lesnomsde marquedes produitsde nettoyagesont des marquesd@oseesdes differentsfabricants.
s_ite oo.
44
background
2. Appuyer sur Ia toucheA [Plus)ou Y (MoJns}pour ..................
programmerIadu+6ed'attenteavantque ne commence
le cycle.Ladur6e d'attentepeut 6tre regl6e,de !0
minutes(00:10}_ 11heures,59 minutes(11:59).
3. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage}. .........................
o Le mot CLEAN(NETTOYAGE)va c[ignoter. CLEAN
4. Appuyersur latouche A ou V.
o CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures} A
estaffich@.
5. Appuyersur latouche A ou V pour voir ddiler les V
diff6rentsr6glagesde t'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage- satet66paisse,4 heures)
CL-M (Nettoyage- saiet6moyenne,3 heures)
CL-L [Nettoyage- salet6[6g6re,2 heures)
Le choixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementla dur6edu cycle d'autonettoyage.
6. Apr6squatre secondes,IesrootsCLEAN(NETTOYAGE},DELAY
(ATTENTE)et LOCK(VERROUILLAGE}paraissent_ I'afficheur
pour indiquerque le four estprogramme pour une op6rationde
nettoyagediff6r6.Letemps d'attente parait _ I'afficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou desire 8tablir uu delai :
1. Appuyer sur la touche Delay(D6marragediff6r6}.................
Lemot DELAY(ATTENTE)cJignote. DELAY
00:00parait 8 J'afficheur.
2. Appuyer sur Ia toucheA ou T pour programmerJa A
durded6sir6ede J'attenteavantque ned6bute Je
cycle.
Apr6s quatre secondes,les rootsCLEAN,DELAYet
LOCKparaissent_ I'afficheur pour indiquerque Ie four
estprogrammepour une operationde nettoyagediff6r6.
Letempsd'attente paratt_ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage debute :
+ Le mot DELAYs'6teint+
+ La dur6ede nettoyageparatt_ I'afficheur+
Auuulatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyersur Iatouche CANCEL[ANNULER}+
+ Tousles mots disparaissentde I'afficheur+
+ ToutesIes fonctionssont annuI6es+
L'heuredu jour parait8 rafficheur+
Pendant Je cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak _ I'afficheur,la porte ne peut 6tre
ouverte+Pour6viterd'endommagerla porte,ne pasla forcer pour
I'ouvrJrIorsquele motLOCKest affich6+
Fum6e et odeurs
La premJ6refois o8 lefour est nettoy6,il peut y avoir production
d'odeur et de fumee+Ceci est normal et disparaitraa I'usage+
Si lefour esttr6s saleou si la I6chefritea 6t6 laisseedans le four, il
peut y avoir productionde fumee+
Bru+ts
Pendantque lefour chauffe,[Ipeut se produiredes bruitsde m6tal
en diIatationou en contraction+Ceci est normal et n'ind+quepasque
le four s'abime+
Apr_s le cycle d'autonettoyage
Environuneheureapres la fin du cycle,le mot LOCKs'6teint+Ace
moment,laporte peut 6tre ouverte+Pousserla manettede la porte
versla gauchepour d6verrouiller.
La samet6peut avoir maiss6un r6si_tu gris poudreu×. L'enlever
avecun linge humide.S'il restede lasaIete,cetaindiqueque le cycle
de nettoyagen'a pas 6t6 assezlong. Cettesalet6restantesera
enlev_eau prochain cycled'autonettoyage.
Si les grilles o_t _t_ laiss_es _ l'i_t_rie_r d_ four pendant le
cycle d'a_to_ettoyage et q_'emmesgmissemroams_r me_rs
supports, les enduire,ainsi que lessupports,d'unefine couche
d'huile v6getale+
De fi_es mig_espeuve_tapparaitre da_s maporeemai_eparce
q_'elle a s_bi ehale_r et refroidisseme_t. Ceciest normal et
n'affecterapas la performance.
U_e decomoratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_ettoyage
si des amimemsaeides o_ s_erSs _'o_t pas _t_ e_mevO.savast
q_e _e comme_ce m'a_to_ettoyage.Lad6colorationestnormale
et n'affecterapas la performancedu four+
_ematq_es :
Si Ia porte du four n'est pas ferm6e,Ie mot DOOR[PORTE)
clignote8 I'afficheur et lefour #metdes hips jusqu'_ ce que la
porte soitferm#eet que J'onappuie_ nouveausur Clean
(Nettoyage).
Laporte du four se trouvera endommag#esi ron force son
ouverturealors que le mot LOCK(VERROUILLAGE)est encore
affich8.
45
background
Mdthodes de nettoyage
* Avantroute manipulation ou operation de netteyage, v_rifier que
I'appareil eat arr_t6 et que tous lea cemposants sent froids, a_in
d'_viter des dommages ou des br_lures.
, Poureviter laformation detaches ou un changemen_ae cou_eur,nettoyer
o Aprdstout ddmontagede composan-[s,veiller a effectuerun remontage
correct.
Lea noms de marque sent des marauds
(_eoosees des differents fabricants=
"" Pour commander directement= comooser
e 1-877-232-677" aux E=-U=eL e
1-800-688-8408 au Canada.
PIECES NET[OYAGE
Dosseret et table
de cuissen-
l_mail vitt'ifi_
L'emailvitrifie est du verre lid au metalparfusion.IIpeut sefissurerous'ecailleren cas de mauvaiseutilisation.H est
resistantauxacides,maispastotatementinattaquablepar lesacides.TousIesproduitsrenverses,en particulier
acidesou sucres,doivent6treessuyesimmediatementavecun Iingesec.
oUnefois la piecerefroidie,Ia laveravecde I'eausavonneuse,rinceret secher.
oNe iamaisessuyerunesurfacetidde ouchaudeavecun Iingehumide.Cecipourraitlafissurerou I'ecailIer.
oNe jamaisutiliserde nettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini exterieurde la
cuisinidre.
l=_ehefriteet sa Ne jamais ceuvrir la gri#e de papier d'alumildum; cela emp_ehe la graisse de cooler dalls la I_cheMte.
Recouvrirta Idchefriteet sa grille d'un lingesavonneux:hisser agir pour detachertesresidus=
oLaveravecdeI'eausavonneusetidde.Utiliserun tampon_ recurerpouretiminerlessouillurestenaces.
oOnpeut placerles deuxcomposantsde la Idchefriteclansun hve-vaisselle.
Zone de la console
de commandeet
oPourutiliserla fonctionVerrouillagedescommandespour le nettoyage,voir page37=
oEssuyeravecun linge humide,puis faire secher=Ne pasutiliser un agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla
finition=
oOnpeut utiliserunproduit de nettoyageduverre,pulverised'abordsur un chiffon=NE PASprejeter le preduit
directemelpt sur /es touches de cemmallde eu sur Faf#cheur.
Beutons de oPlacerchaquebouton_ Iapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant=
commande oLaver,rincer et fairesecher=Ne pasutilJserun agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIa finition=
oFairefonctionnerbridvementchaqueeIementpourverifierque leboutona ete correctementreinstaiIe=
Cavettes de
L'emailpeutse decolorerouse fendillers'il est surchauffe.Ceciest normalet n'affectepas lesperformancesde cuisson.
oUnefois lescuvettesde recuperationrefroidies,les laveraprdschaqueutilisation,Iesrinceret Iessecherpoureviter
lestachesou ladeceleration=Lescuvettesde recuperationpeuvent6treIaveesen Iave-vaisselJe=
oPoureliminerIesgrossessouillures,faire tremperclansde I'eausavonneusechaude,puisutiliser un produit de
nettoyagepeu abrasifcommeSoftScrub_et untampon_ recureren plastique=
oEncasdesaleteincrusteddartsIescuvettesde recuperation,lesretirerde Jacuisini@re,lesposersur desfeuilles
de papierjournal et Ies pulveriserdoucementde nettoyantcommercialpourfour.(Ne paspulveriserde produit
sur lessurfacesavoisinantes=]Mettreles cuvettesde recuperationdartsun sac en piastiqueet laisserle produit
agir plusieursheures=Porterdes gantsen caoutchoucpour retirer lescuvettesde recuperationdu sac,Javerles
cuvettes,Jesrinceret lessecher=
Aprdsle refroidissement,laveraprdschaqueutHisation,rinceret fairesecherpour @iter laformationdetachesou un
changementde couIeur=
PoureIiminerdegrossessouiIlures,fairetremperdansde I'eausavonneusechaudepuisutiliserunproduitdenettoyage
peuabrasifcommeSoftScrub*et untampon_ recureren plastique=Ne pasutiliser un produitde nettoyageabrasit
suite ooo
46
background
NE_OYAGE
Hubmotet po_e
du four en verre
Int_rieur du four
Grimmesdu four
(terrains mod_mes)
Porte du four
(ceH insmod mes),
tiroir de remisage,
poign6e de porte,
panneau× mat_rau×-
* Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousou derriereleverreet de tacher.
* Laver_ t'eauet aLJsavon.Rinceravecde t'eaupropreet s6cher.Un produitde nettoyagedu verrepeut6tre utilise
en levaporisantd'abordsur un linge.
* Ne pasutiliserde produitsabrasifscommetamponsh recurer,lained'acierou produitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
* Ex6cuterles instructions pr6sent6esaux pages44-45pour rautonettoyagedu four.
Nettoyage manual:
* Nettoyer%quemment avecun tamponde plastiqueet un produit de nettoyagemoyennementabrasif.
* Ne pas utiliser untampon _ recurer metallique,qui formeraitdes rayuressur Ia surface.
* Lorsde remploi d'un produit commercialde nettoyagede four,appliquerIesinstructionsdu fabricant.
* Eliminerdesquepossiblelesproduitsacidesrenvers6s(produits_ basedehit oude tomate)aveceau et savon;ces
produitspeuventfaire changerla couleur de 1'6maillots d'un contact prolong6.
Pourfaciliter menettoyage, on peut eniever la porte du four, (Volt la section Entretien,page 48.)
* Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
* Eliminerlessouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire
secher.
* Si lesgrilles sontlaiss6esdartsIefour pendant iecycied'autonettoyage,ellessed6colorentet peuventneplus tres
biengiisser.Sicetase produit,enduirele borddesgrilleset lesupport desgrillesd'une fine couched'huile veg6tale,
puis essuyerI'exc6dent.
* NE PASUT]LtSERDE PRODUffS DE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELLtSANT.
, NE PASUTILISERDE NETTOYANTS_ ORANGE_ OU ABRASIFSo
, TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDE LA TEXTUREDE L'ACtER LOftSDU NETTOYAGE.
o Nettoyuge joumaiier/saiet_ idg_re - EssuyeravecI'un desproduitssuivants: eau savonneuse,vinaigre blanc/
eau,produit de nettoyagepourverre et surface Formuia409_ou un produit semblablepour verre - avecun linge
soupleet une6ponge.Rinceret secher.PourpoIiret enteverlesmarquesde doigts,fairesuivre parunevaporisation
de Magic Spraypour acier inoxydable(piece n° 20000008)*_.
, Saiet_.mod6rSe/dpaisse - EssuyeravecI'un desproduitssuivants: BonAmi,Smart Cleanserou SoftScrub_-
raide d'un lingesoupleou d'une eponge humide.Rinceret secher.Lestaches rebellespeuventetre enleveesavec
untamponmulti-usagesScotch-Brite*humidi%.FrotteruniformementdartsIesensdu m6tai.Rinceretsecher.Pour
redonnerdu lustreet retirer Iesrayures,faire suivrepar une vaporisationde Magic Spraypour acier inoxydable_.
, DScoioration - A I'aided'une eponge humidi%e ou d'un Iingesoupie, essuyer_ I'aidedu nettoyantCameo
pour acier inoxydabIe_.Rincerimm6diatementet sdcher.Pourenlever les marqueset redonnerdu lustre,faire
suivre parune vaporisationde Magic Spraypour acier inoxydabIe*.
* Unefois les pi6cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiede, rinceret secher.Nejamais essuyerune surfacetiede
ou chaudeavecun lingehumide,ceci pouvantendommagerlasurface et entrainer unebrCJIurepar Iavapeur.
* Pourlestaches rebelles,utiliserdes agentsde nettoyageIeg6rementabrasifscommela p_te au bicarbonatede
soudeou BonAmR Nepas utiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou6nergiquescommelesnettoyants
pourfour ou lestamponsen lained'acier.Cesproduits raieraientou endommageraientde fagonpermanentela
surface.
REMARQUE: UdHserun ffllge ell u_ _erche_sec pe_r ess_ter ]espreduitsrenvers_s,s_rte_t s'i_sse_t acfdes
e_ sucres. La s_fface peurrait se d_ce]erer eu se _emirsf la sa]et_ _'_tait pas fmm_dfateme_t etffey_e. Ced
est par'dcu#_reme_t important darts le c_s de surfaces b!ancheso
*Lesnomsde marquesontdes marquesd6poseesdes diff6rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771aux E.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada.
47
background
Porte du four
o Ne pasgrlmper sur la porte du four ouverte,ou lul imposerune
charge excesswe.Cecipourrait provoquerun basculementde la
culsm_ere._ebr[sde la porte ou des biessurespoul la personne
eoncern6e.
o Ne pastenter douvrir ou fermer la por[e ou d'utiliser le four
avantque la porte alt ete convenabiementrdJnstali6e.
Ne jamaJsplacer los do[gtsentre la charniSreet ie caareavam
au four. Los brasde charmeresont mont6ssur ressort.Une
charnierepourra[tse reformerbrutafemen[con[rele cadre du
four et provoquerde s_rJeusesbiessures
Depose de la porte:
1. Apr6s lerefroidissementdu four, ouvrir Ia
porte - position de cuissonau gril (porte
entrouverted'environ 10cm [4 pouces]}.
2. Saisir laporte dechaque c6t6.Ne pas
utiliserla poign6ede porte pour la
soulever.
3. Sou[ever uniform6ment pour d6gager [a porte des charni6res.
1. Saisir [aporte dechaque c6t6.
2. Aligner los fentes avec[esbrasde charni6resur [a cuisiniere.
3. Fairedescendre la porte pour la positionnercorrectementsur los
charnieres.Poussersur les anglessup6rieursde [a porte pour
['enfoncercompietementsur los charnieres.I[faut que [a porte
soit parfaitementd'ap[omb.
[ Remarque : Onpout percevoirune certaine_6Iasticit6>>lots de
[afermeture de la porte du four d'une cuisini6reneuve;ceciest
normal;cet effet disparaitprogressivement.
Hub[or du four (certains mode[es}
Pour prot6ger [e hub[or de [a porte du four :
1. Ne pasutil[ser de produitsnettoyantsabrasffscommedes
tampons _ recureren lained'acier ou des produits de nettoyage
en poudrequi rJsqueraientde rayer[e verre.
2. Ne pas heurter[e hubiot en verre avec un ustensJ[e,unarticle de
mobiIier,un iouet,etc.
3. Ne pasfermer [a porte du four avantque los grilles ne soienten
place darts[e four.
Toutedegradationdu hubiot de verre- rayure,choc,tension, etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenter[e risque de bris _ unedate
uiterJeure.
La pe du four
o ,D6brancherlacu sini_redu r6seakj6[ectriqueavantde remplacer
I ampoule.
Utiliser une manique s_che pour prot6ger los mains lots du
remp[acementde ['ampoule.
, Ne pastoucher 'ampoue avart qu'e e se sot refrod e
, Ne,pastoucher I'ampou[echaudeavecun[incgehumide; [echoc
thermiquepourrait la briser.
Pour remplaoer l'ampoule du four :
1, Apr6s[e refroid[ssementdu four, rnainten[r[e cabochontout en
en[evant[a piScemeta[[iquequ[ [a maintienten place,
[Remarque : Lecabochontomberas[ on ne [e maintientpas en
place.
2. EnleverIecabochon et I'ampoule. CASOCHON
3. installeruneampoulede 40watts
pour appareiIm6nager.
4. R6instalIerlecabochonet lefil
m6talIiquede retenue.
5. R6tabiir['a[imentationde [a _ RESSORTDERETENUE
cuisini_re.R6g[erde nouveau (f_m_,,//i_u_.)
I'horloge.
48
background
Pieds de r6glage de l'aplo b
Vdrifb_que B brideantibascu!ementagrJppeconvenabbment
fun des pie@arrJ6rede r6glagede i'aplomb,pour que la
CU!SiniBrenePUiSSebasculeraccidentellement.
F_
La cuisini6redolt 6tre d'apiombune fois install@.Si [_//#_
eriene rest pas,tourner [espieds de r6glagede I
['aplomben piastique,b chacun des anglesde [a I kv
ANTIBASCULEMENT
PIEDDEREOLAOE
DEL "APLOfViB
Tiroir de remisage
Ne pas remlserclansletlrow de remlsagedes articles en
plastiqueou papienou des produitsallmentalresou mat6naux
inflammables.Lestemp6raturesb I'int6rieur du t_rx}lrpeuven_
devenwtrop_bv6es pour cesarbcles!orsquelefour esten cours
d'utflisation.
R6installation :
1, Positionnerles extr6mit@des gIissi_resdans les rails _ ['int6rieur
de la cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementiusqu'_ [a
position de [a premierebut6e.
3. Soubver _ nouveaule tiroir et le pousseren placepour le fermer.
Prise de courant auxiliaire
(mod61es canadiens seulement}
La prisede courant auxiIiaireestsitu@ en bas/_gauche du
dosseret.VeiiIerb ce que [e cordon d'aiimentationde ['apparei[
utiiis6 nereposepas sur un 616mentde [a table de cuissonou
proximit6:[a miseen marchede ['6[@Tlent / ..............................
chauffantferait subir des dommagesau
cordon d'a[imentationet b [a prise de
courant.
Un appareiIsuscitantune demandede
courantde plus de 10A provoquem
l'ouverturedu disjoncteurqui protSgela
prise decourant auxiIiaire.Pourr@rmer
[e disjoncteur,appuyersur [e
commutateursituesur le bordinf6rieur
du dosseret.
/
LetJroirde remisagepeut 6tre enlev6pour pouw_irnettoyersous[a
cuisini_re.
D6pose :
1. Vider[e tiroir et [etireriusqu'_ [a positionde [a premierebut6e.
2. Soulever[avast du tiroir.
3. Tirer le tiroir jusqu'a la positionde la deuxiemebut@.
4. Saisirles cot@et soubver letiroir pour pouvoirle retirer.
49
background
PROBLEME SOLUTION
Pour mapmupartdesprobm_mes o Verifier que les commandesdu four sont correctementregIees.
observSs, essayer d'abord mes oVerifier si Iefiche est bien insereedans la prise.
somutionspossibmes,_ droite, o Inspecter/rearmerIe disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
o ContrOlerla sourced'alimentationelectrique.
Non-fonctionnement de i'appareii =
totamoa partieL
L'hormogeou ruesmampesfonctionnent,
ruesroots paraissent_ m'afficheur,
mais mefour ne chauffe pas.
R_suitats de caisson au four
cliff, rents des uttentes ou de ceu× qui
sont produits par mefour ant_rieur,
R6sumtatsincorrects morsdemu
cuisson au grim,ou 6mission
excessive de fum_e.
_mpossibimit8d'uutonettoyage du
four (certains modules).
Le four ne se nettoie pus
correctement (certains mod_mes).
La porte da four ne se dSverrouiiie
pas aprSs m'autonettoyage
(certains modules),
o Determhlersi les commandesdes elementsde surfaceet/ou du four sontconvenablement
reglees.Voir pages31et 43.
o Determinersi la porte du four s'estdeverrouiJleeapr@suneoperationd'autonettoyage.
Voir pages45.
o Determinersi le four est regle pour une cuissondifferee ou un nettoyagediffer& Voir pages
39 et 44.
oVerifier si Ieverroui!lagedes commandesesten marche.Voir page37.
overifier si lacommandeest en modesabbat.Voir page41.
oLescommandessont peut-etreprogrammeespour unefonction de cuissonet maintien ou
dedemarragediffer6.
oLafonction de verrouillagedes commandesestpeut-etre activee=Voir page 37=
o Determinersi revent du four est obstru& Voir son emplacementpage 43,
oS'assurerque lacuisini_reestd'aplomb.
o Les reglagesdetemperaturevadentsouvententre un four neuf et lefour qu'il remplace.On
observesouventune derivedu regIagedetemperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; il peut
devenirplus chaud ou moinschaud.Voir page41 les instructionsd'ajustementde la
temperaturedu four (certainsmodeles).REMARQUE: IIn'est pasutile de modifier lereglage
detemperaturesi lavariationn'affecte qu'une ou deux recettes.
o Pourd'autresinformationsausujet de la cuissonau four,voir labrochure La cuisson
simplifiee.
o DeterminerIa positiondesgrilles.Les alimentspeuvent6tre trop pres de I'elementdu griL
o t-_lementdu griI pas prechauff&
o Utilisationincorrectedefeuille d'aluminium.Ne jamais garnir la grille de lechefriteavecde la
feuille d'aluminium.
o Portedu four fermeedurant lacuissonau gril. Laisserla porte du four entrouverted'environ
10cm [4 pouces)- premierebutee.
o EnleverI'excesde graissesur la piece de viandeavant la cuissonau griL
o Utilisationd'une lechefritesouillee.
o Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
o Determinerque['appareiIn'a pasete programmepour un autonettoyagediffer& Voir page44.
oVerifier que la porte estfermee.
oVerifier si Iacommandeest en modesabbat.Voir page41.
o Lefour est peut-etre_ une temperaturesuperieure_ 205 °C _400°F).Latemperaturedu four
doit 6tre inferieure_ 205°C [400°F)pour pouvoirprogrammeruncycle d'autonettoyage.
o Un tempsde nettoyageplus long peut etre necessaire.
o Onn'a pas61imin6avantI'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementles residusd'alimentsacidesousucres.
o L'h_terieurdu four est encore chaud.Attendre environune heure apres I'ach_vementde la
perioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirlaporte apresladisparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
o Lescommandeset la porte sont peut-etreverrouillees.Voir page 37.
suite
5O
background
PROBLEME SOLUTION
Accumulation d'humidit6 sur le o Ceciest normaldurant Iacuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau.
hubmeteu vapeursertant de m'_vento o Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Emission d'une ferte edeur eu de o Ceciest normalpour une cuisini6re neuve;cet effet disparaitapresquelquesutilisations.
fum6e lets de la raise en marche L'executiond'un programmed'autonettoyagepermettrade faire disparakrecette odeur plus
du four° rapidement.
o Fairefonctionner leventilateurpour 6vacuerIa fum6eou rodeur.
Pr6senced'une accumulationde r6sidusalimentairessur lefond du four. Ex6cuterune
op6rationd'autonettoyage(certainsmodeles}.
Cedes d'unomalie o LesrootsBAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementb I'afficheurpourpr6venird'uneerreur
ou d'un probl_me.Si le motBAKEou LOCKparaitb I'afficheur,appuyersur latouche Cancel
(AnnulerD.Si Ie mot BAKEou LOCKcontinueb c@noter, d6brancherI'appareiLAttendre
quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi lemot continueb c@noter, d6brancher
I'appareilet prendrecontact avecun r6parateurautoris6.
o Silefour esttl_s sale,Iesflamm_chespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.AppuyersurlatoucheCancelettaisserIefour refroidircompletement,essuyer
Iasalet6enexc6spuisreprogrammerrautonettoyage.Silecoded'anomalier6apparatt,prendre
contactavecun r_parateurautoris_.
Des bruits se font entendreo o Le four fait plusieursbruitsfaibles.II est possibled'entendreles relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal
o AIorsquelefour ser6chauffeet serefroidit,il estpossibled'entendredesbruitscorrespondant
ladilatationet b lacontractiondes pi_cesm6talliques.Ceciest normalet n'endommagepas
I'appareiL
_1n'y u ni bip ni affichageo Le commandeest peut-6treen modesabbat (certainsmod_les].Voir page 41.
51
background
Garantie complete d'une ann6e -
Pieces e| main-d'_uvre
Durantune p_riode d'un (1) an a
compterde la date de I'achatinitial au
detail,tou[e piece qui se revelerait
ddectueuse dans des conditionsnormales
d'usagemenagersera repareeou
remplaceegratultement.
Residents canadiens
Les garantles ci-dessuscouvren[un
appareilinstall6au Canada.seuiements'il
a et6 agreepar lesagencesdetest
habflitees[verificationde laconformlt6
une normenat_onaLedu Canada),sauf si
['appare[Ia 6t6 introduit auCanada
!'occasiond'un changementde residence
des Etats-Unisvers leCanada
Garantie limitee hers des Etats-
Unis et du Canada - Pi_ces
seulement
Pendantun [1} an a compter de la dateue
I'achatinitial audetail,toute piecequl se
revdlera_ddectueuse dans des condibons
normalesd'usagemenagersera repareeou
rempiacdegratultement(piece seulement};
le propri_,taireaevraassumer_ousies
autresfrais, y comprisfrais de main
d'(_uvre,dedeplacement,de transport,de
kilornetrageet de diagnostic,ie cas
echeant.
Les gatantles specifiques formul_es ci-
dessus sent/es SEULE$ que le fabricant
accorde. Ces garantles vous confare dens
droits juridiqL 9ssp_c/fiques e_vous pouvez
eqalementjouir d'autres droits, variables
d'un @tatb/'autre, d'une province a une
BUtTe.
Ne sent pas couverts par ces garanties
1. Lesdommagesou derangementsdus _:
a. Miseen service,Iivraisonou entretieneffectu@sincorrectement.
b.Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenonautorisespar le
fabricantou parun prestatairede serviceapres-venteagree.
c.Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusifou deraisonnable.
d.Alimentation 6tectrique{tension,intensite}incorrecte.
e. Reglageincorrect d'une commande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6tre honoreessi les numerosde seried'origine ont ete
enleves,modifiesou nesent pas facilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareils achetesaux fins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfrais devisite d'un prestatairedeserviceou de serviceapres-venteencouruspour
les raisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. initiation de I'utilisateur_ I'emploi de rappareiL
c.Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairedeservice.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispar toute personnesuite au non-respectde
cesgaranties.Certainsetats ou provincesne permettentpas I'exclusionou Ia limitation
desdommagessecondairesou indirects;par consequentles limitationsou exclusions
ci-dessuspeuventne pass'appliquer_ votrecas.
Si l'intetvention d'un r parateur est
Contacter[e detaiilantchez qui ['appareiIa 6t6 achet6,ou contacterMaytag ServicesSr'a/
service_ la ciienteleau 1-800-688-1120auxE.-U.et Canada,pourobtenir les
coordonneesd'une agencede serviceagreee.
VeiIIer_ conserverIafacture d'achat pouriustifier de la vaiidit6 de la garantie.Pour
d'autres informationsence qui concerneIesresponsabiIit6sdu proprietaire a 1'egard
du servicesousgarantie,voir letexte de Ia GARANTIE.
Si le d_taillant ou ragence de serviceapres-ventene peut r6soudrele probleme,6crire
MaytagServicessM,attention : CAIR_;Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-
2370ou t_J_phonerau 1_8_0_688_1128 a_× i_._LIoet Canada.
Lesguides d'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur lespieces
sent disponiblesaupresde Maytag Servicess_,service_ la clientele.
_e_atq_es :
Lors detout contactconcemant un probJeme,fournir I'informationsuivante :
a. Nora,adresseet num_rode tdlephonedu client;
b. Numerode moduleet numdro deserie de I'appareil;
c. Noraet adressedu detaillantou de I'agencede service:
d. Descriptionclaire du problemeobserve;
e. Preuved'achat [facturede vente:).
52
background
Estufa E|_ctrica con
E|e_entos Tubu|ares
m.
s_
c,
c,
_bla de _aterias
_trucciones Impo_antes
bre Seguridad ........................ 54-57
_cin_ _de en la Estufa ............ 58-59
Co_1_les
Ele[_, ntos Tubulares
_cin_ ride en el Homo ............ 80-70
Con eles del Homo de
Lira eza ManuaJ
R_ _j Hornear
$_ lporizador Asar
Ped _ del Home
Ho lear Asar
Cen eles del Homo Autolimpiante
Horneado Diferido
Cuidado y Limpieza .................. 11-74
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 75-78
Ventana dd Homo
Luz dd Homo
Locaiizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................77-78
Garantia y Servicin .......................... 29
background
Instalador:Pot favor dejeestaguiajunto con el
eJectroc_omesuco.
Consumidor:Porfavor lea _ conservees[agu_apara reterencla
futura. Conservee_recibode compray/o el cheque canceJado
comocomproLantede compra.
Nt_merodeModelo
N0mero de Serie
Fecha de Comura
Si tiene alguna pregunta, llame al:
1-800-688-1120 _EE.UU. et Canad&}
1-800-688-2080 (TTY en EE.UU. para personas
con irnpedimentos auditivos odel habia}
{Lunes - Vbrnes. 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este}
En nuestro conttnuo af_n de mejorar la caJidad y rsndimiento de
nuestros eJectrodom@ticos, puede que sea necesano mod[ficar
el electrodom@tico sin actua[izar es_agu[a.
Para infermaci6n seflre servicie, vet pbgh_a 79.
como resuitado de su uso inapropiado, Utiiice este
electrodomdstico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOn se describe en esta guia,
Para asegurar funeionamiente eorreete y segure: El
ebctrodomestico debe ser instaBdo debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas Bs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
calificado,
Siempre desenchufe el ebctrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
" TODAS LAS ESTUFAS SE PUEBEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
INSTALE EL DiSPOSITiVO ANTI-,
eleetredem_stico a (;ausa de use anermal o debide
a peso e×eesivo en la puerta del homo, es neeesario
asegurar el e!ectrodemdstico mediante un
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_in destinadas a cubrir todas
Bs posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comuJn,precauci6n y cuidado cuando
instab, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probbmas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVEP,TENCJA -Peligro o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal.
PRECAUCJON - %!igr0s 0 pr_icticas no seguras que
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave,
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodum_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque ei6ctrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros estd debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Pata Evitar un lncendio o
Da o Causado per eJ H mo
Aseg_Jresede que todos los materiaies de empaque hayan
sido quitados dei homo antes de ponerio en funcionamiento.
No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodom6stico. No se deben guardar en ei homo
materiales infiamables.
Muchos pl_sticos son afectados por el calor, Mantenga los
plasticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
pueden entibiar o calentar,
Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercania,
54
background
i
En Case de lncendio
Use un extintor con producto quimbo seco o deI tipo espuma o
bicarbonato para apagar eI incendio o las llamas, Nunca use
agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se disperse,
2, NUNCA bvante o mueva una sart6n en llamas,
3, Apague eI fuego o la Ihma deI homo cerrando la puerta deI
homo,
Seguridad para los Ni os
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFiCiESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea
obscuro, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras, Du-
rante y despu_s dei uso, no toque ni permita que ias ropas u
otros materiales inflamables entren en contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies dei
electrodom6stico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_n las
aberturas dei respiradero dei homo y ias superficies cerca de
estas aberturas, ias puertas dei homo y ias ventanas de ias
puertas dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un paso hu]medo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodomestico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
para a!canzar !0s articul0 s pueden bsionarse gravemente_
NUNCA deje a los ni_ios solos o sin supervisi6n cuando ei
homo estd en uso o cuando est6 caliente, Nunca permita que
los ni_ios se sienten o se paren en ninguna pieza del
eiectrodomdstico pues se pueden iesionar o quemar,
Se ies debe ensdiar a los ni_iosque ei eiectrodomdstico y los
utensilios que est_n en dl pueden estar calientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_ios, Se ies debe ensdiar a los ni_ios que un
eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto,
lnstrucciones Generales
NUNCA use un electrodom6stico como un peldaHiopara
aicanzar los armanos superiores, El uso incorrecto de las
puertas del ebctrodom6stico tales como pisar sobre alias.
apoyarse o sentarse en la pueH1_apuede resultar en que el
electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves,
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al
electrodomestico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo,
NUNC,_ use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el@trico, incendio o daSo al
electrodom6stico, Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guia,
Seguridad al Cocinat
Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei
homo, La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_io al
electrodom6stico,
Use tomaollas secos y gruesos, Los tomaollas huJmedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos calientes
y encenderse o pueden quedar atrapados en ias piezas dei
electrodom6stico,
Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores,
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe set movida cuando est6 caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
55
background
i
Use Bs parriiias soiamente en eI homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta deI homo. Pnmero deje
que salga eI aire o vapor caiiente antes de sacar o voiver a
coIocar eI dimento en eI homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
Bs instrucdones de] fabricante de] aiimento. Si un contenedor
de dimento congeiado de pi_istbo y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocd6n,
inmediatamente descarte e] aiimento y su contenedor. E]
aiimento puede estar contaminado.
No permita que e] pape] de aiuminio o ]a sonda de ]a came
toque eI ebmento cabfactor.
Siempre @ague todos los controbs cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre eJ Use
de UtensiJios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bobas para
cocinar en el homo.
Elrendimiento y funcionamiento seguro de este
ebctrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionabs. No use ningLin dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use cubiertas, rejillas superiores de la estufa o sistemas de
convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios
que no sean expresamente recomendados en esta guia puede
crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y
reducir la vida Litil de los componentes de este
ebctrodom6stico.
Si el utensilio es mas peque_io que el ebmento, una porci6n
del ebmento quedara expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Sohmente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico,
cerdmica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensiiios hacia e[ centro de [a
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiabs infiamabbs o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por niffos pequeffos.
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. Eltamaffo es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. Asegurese de que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar
ai iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iar el utensilio y la estufa.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando este usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
Emementos Tubumares
Para evitar da_io a los ebmentos cabfactores removibbs, no
los sumerja, remoje ni lave en un BvavajilBs o en un homo
autoiimpiante. Un eiemento ddiado puede producir un
cortocircuito resultando en un incendio o riesgo de choque
el6ctrico.
AsegSrese de que los platillos protectores est6n en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocci6n )uede da_ar el
aiambrado.
Fortes Protectores: No use papel de aluminio para forrar los
piatiiios protectores o ia parte inferior dei homo, excepto como
se sugiera en ia guia. La instaiaci6n incorrecta de estos forros
puede resuitar en un riesgo de choque ei6ctrico o incendio.
Omlas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte ia grasa caiiente. Deje que ia grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia.
Campanas de VentiJaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
56
background
i
Seguridad en la Li pieza
Limpb con cuidado la cubbrta, Apague todos los controbs y
espere que se enfrien las pbzas deI ebctrodomestbo antes de
tocarias o limpiarias, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
patio mojado para limpiar derrames en una superfbie caibnte,
Aigunos limpiadores pueden produdr vapores nodvos cuando
se apiican en una superfide cdbnte,
Limpb soiamente las pbzas indbadas en esta guia,
Homo Automimpiante
(modelos selectos}
c0cina, etc, en e! homo durante e[ cic[0 de aut0[impbza,
Aviso y Advertencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige
que el Gobemador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan @ricer o
da_o al sistema reproductivo y exige que Bs empresas
adviertan a sus dientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este ebctrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el cido de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a dgunas de las
sustancias indicadas en la lista, induyendo mon6xido de
carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el ebctrodom6stico durante el cido de
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un sellado herm6tico, Se debe tener
cuidado de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning0n tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del homo, retire la
asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie
cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas,
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Pot Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS:
Nunca mantenga los pSjaros en ia cocina o en ias
habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina, Los
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los
humos producidos durante el cicio de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados
tambi6n pueden set perjudiciales,
Conserve estas instrucciones para referencia futura
57
background
Centreles Superieres
Useestoscontrobs paraencenderlos ebmentos supedores. Se
disponede una sebcci6n infinitade ajustesde calor des@ 'Eow'
(Bajo}hasta'High' (Arto}. Las perittaspuedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entre elios.
Programae+6n de les Controles
1. Coloqueet utens+Iiosobre el ebmento superior.
2. Optimay gire Ia perilB en cualqubr direcci6nhastael ajustede
calordeseado.
3.
4.
+ Enei paneldecontm! se encuentramarcadocual
elementocontroiacada perilla. Perejemplo,el
dibujoa laderecha indicael ebmento delantero
izquierdo.
Enel paneldecontrol hayuna luz indicadorade! etemento.
Cuandose enciendealgunade las periflasde control, Ia hz se
ilumina. La Iuzse apagar_cuandotodos los ebmentos
superioresse apaguen.
Despu@de cocinarcoioqueIa perilla en la posiciOn'OFF'
{apagado}. Retire el utensilio.
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltama_o,tipo de utensilioy Ia cocci@ afectar_nel ajustedel calor.
ParainformaciOnsobre los utensiliosy otrosfactoresque afectan los
ajustesdN calor,consulte el folbto "La CocinaF_cir'.
'Low' (Bajo}(2}: Se utiliza
paramantenerlosalimentos
ca[bntesy derretir chocolatey
mantequiiia.
'Meal, Low'
{MedianoBajo}
(3+8}."Usepara
continuar
cocinando
aiimentos
tapadoso para
cooinarse.
+
+::::::
'Medium' (Mediano} (5+
7): Usadoparamantener
un hervor lento para
grandescantidadesde
I[quidoy parala mayoffa
de las frituras.
{Elestilodel controlvaffa segOnel modelo}
'Nigh' {Alto} {10): Seusapara
hacerhervir un I[quido. Siempre
reduzcael ajustea un calor m_s
bajocuando los liquidos
comiencena hervir o cuando los
alimentoscomiencena
(MedianoAlto}
(8o9}: Se usa
}ara dorar
came,cabntar
aceiteparafrdr
en una sart6n
hondao para
saltear.
Tambi6npara
mantenerun
hervor r@ido
}ara cant+dades
grandesde
I[quidos.
ANTESDE COCmNAR DESPUESDE COCINAR
SLempre coloque un utensfllo en el elemento superior antes de + Asegurese oe que los ebmemos superiores esten apagados.
encenderlo.ParaevltardJlos a la estufa, nuncaencienda un
Nemen(osuperior smtenet un utensfliosobre 61.
, NUNOA ase lacub_ertade laestufa comoun _reapara guarda+
alimentosc utensi+ios.
NItENTRASCOCINA
+AsegQresede sabercure perilla controla cads elemento.
AsegQresede haberencendidoel eiemen[ocorrecto.
Comlencea coc+naren un ajuste de calor alto luego reduzcaa un
ajustemasbNOparacompbtar lacocc+On.Nunca useun ajuste
de calor alto paracocmarcuran[eunbempo prolongado.
+ NUNOA permitaqueuna ofla h+ervahastasecarse. Estopodria
da+harla o+la_el electrodomestico.
+ NUNOAtoque lasuperficb de ta estufahasmque no se haya
enfnado.Esposibb quealgunas _ireasde la superficie
espec+a+mentealrededorde +osetemen_os,se entibien o calien_en
mientrasest,1cocinando. Usetomaollas para pro_egersus
rnanos.
, Limp_ecualquLerderrametan pron[o como seapos_ble
OTROSCONSEJOS
, Siexistenarmanosdlrectamentesobre ia cubie+tade la estufa.
coloque eneltosart[culosde usopoco frecuenteque puedanset
guardadoscon segur+_ad en un areaque estarasujeta al calor.
AIgunastemperaturaspuedenno set seguraspsra articuiostrees
como liqu+dosvoBtibs, iimpiado[ss o rocmdoresen aetasoL
+ NUNOA ueje nlng6n articulo,especialmenteart[culosde pl_stico,
sobre la cubiertade laestufa. Elairecalienteprovenlentedel
respiraderopueueencender losarticulos +nflamables.derretir o
abBndar los pkistbos o aumentarla presiOnen los conteneuores
cerradosPmci6ndolosrevenmr.
o NUNCA perm+taque el papel de aluminb, los term6me[rosde came
s cualquier otto objeto de metal a excepciOnde una olla sobreun
elementosuperior,tenga contacto con los ebmentos caletactores.
58
background
Superficie de los
Ele entos Tubulares
Limpie Iacubie_a de la estufa despu_sde cadauso.
Limpie los derrames_cidos o azucaradostan pronto como la
cubiertase hayaenfriado puesestosderramespueden
descoloraro marcarla porcelana.
Para proteger el acabade de los platilles
protectores:
A fin de reducir Ia descoloraci6ny fisurassuperficiales,evite
usarcalor alto por per[odosdetiempo prelongados.
No use utensiliosdemasiadograndes. Los utensHiosno
debenextenderse2,5 - 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_sall_ del
elemento.
Cuandoprepareconservaso cocinecon olias grandes,usee!
Elementopara Ollasde Conservas[ModetoCE1).POngaseen
contactocon su distdbuidor paraobtenerdetalleso Ilameal
1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8808en Canad_
parahacer un pedido.
Umpieloscon frecuencia. [Ver p_gina 71.)
Dementos Tubu ares
Cuandoun elementose enciende,pasapor ciclos de encendidoy
apagadopara mantenerel ajustede calor seleccionado.
Los elementostubulares sonautotimpiables. No los sumeriaen
agua.
Para sacar: Cuandoestd fifo,
levanteel etemento.
Cuidadosamentetire de 61hacia
afueray s_quelodel recept_culo.
Para velvet a ¢olocar: Inserte
losterminalesdel elementoen la
toma. Gu[eel elementohastaque
quedeen su lugar. Oprimahaciaabajoen el
bordeexteriordel elementohastadejado
niveladosobre el platillo protector.
T_.RfVili_'ALf:_
PRatiHos Protectores
Losplatillos protectoresdebaiode cada elementosuperior recogen
los derramesy debenser _Jsadossiempre. Sino usan los platillos
protectorescuando est6cocinandose puededaSarel cableado.
Paraevitarel riesgode choqueel6ctrico o de un incendio, nunca
forre los platiliospretectorescon papeIde aluminio.
Losplatillos protectoresse descoloraran(manchasazules/doradas)o
adquirir_nfisuras con el tiempo,si se sobrecalientan. Esta
descoloraci6no fisuras son permanentes.Estono afectala eficacia
al cocinar.
59
background
Contromes del Homo de Limpieza Manual
(modelos selectos)
........ ++ _at%t% ¸
BAKE
BROIL
A 8
.....J---t%% ¸,¸¸¸¸¸"¸¸¸¸¸¸¸¸¸;;¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸+¸"¸¸%¸%¸¸
TIMER CLOCK CANCEL ...........
C D E F
NOTA: Elindicadorvisuaidespliega12:00cuando se conectael electrodom6sticopor primeravez o si se interrumpeel suministroel6ctrico.
Laslucesindicadoras'Bake'y 'Doff' se despliegancuandose activa la funciOncorrespondiente.
C
D
E
F
'Bake'(Hornea0
'Broil'(Asa0
'ThTler'_Temporizador]
'Clock'(Reloj]
'CANCEL'[Cancelar]
AoV
{M_so Menos]
Seusa para horneary asar.
Seusa paraasar a [a parrillay dorar los
alimentos.
Programael tempodzador.
Seusa paraprogramar[a horadel dia.
Cancelatodas[asfuncionesa excepciOn
de[ temporizadory del reioj.
Seusan paraseleccionaro cambiarel
tiempoy Ia temperaturade[ homo.
Seleccionalosajustesdeasado'Hi'(Alto}
o 'LO' [Bajo].
Use de las Teeias
+ Optima latecla deseada.
+ Optima latecia A o '_' para seleccionarel tiempoo la
temperatura
o Se escuchar_unaserial sonoracada vezque oprima unatecla.
No se escuchardunaserialsonora cuandose opriman lasteclas
Ao_'.
o Se escuchar_ndos se6alessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespuesdeoprimir Iatecia A o V, el
tiempoo iatemperaturaque se despliegase programar8
autom_ticamente.Sitranscurren m_sde 30segundosdespu6sde
haberoprimido una teclade funciOny la tecia A o V, lafunci6n
ser_canceiaday el indicadorvisuaivolver_al despiiegueanterior.
Programaci6n del ReHoj
1. Optima latecia 'Clock'.
Lahoradel reloj no se puedeprogramarsi el control ha sido
programadoparahornearo asar o parausar el temporizador.
2. ProgrameIa horacorrecta de[ d[a usandoIasteclas A o V. Si Ia
tecla A o V nose oprime en 30 segundos,Ia programaciOndei
reioj serdcanceiada.Oprima[a tecia 'Clock' para comenzarde
nuevo.
Programad6n dem Tempor+zador
EItemporizadorpuede ser programadode un minuto 001] hasta99
horasy 59 minutos (99:59[.Eltiempose despiegar_en minutosy no
ensegundos,Et TEMPORIZADORNO CONTROtA EL HORNO.
1. Optima latecD 'Timer'. .........
o En el indicadorvisual desplegar_0:00y Iosdos TIMER
puntos [:) destelIarSnenel indicadorvisual .................
2. Oprima latecla A o '_' hastaque se despliegueel
tiempodeseado.
o El temporizadorcomenzar_a funcionarcuando se
programeeI tiempo.
o Los dos puntos destellantesindican que tin conteo de!
temporizadorest_ en progreso.(Los dos puntosno destellansi
el indicadorvisual muestrala horadel d[a o la temperaturadel
homo.]
+ AI final de[ tiempo programado,seescucharSndosse6ales
sonoras.El indicadorvisualdesplegar_"0:00".
o Si as{Io desea,oprima la tecla'Clock' duranteel
funcionamientodeI temporizadorpara despiegarbrevemente
[a horadeldia.
o Si as{Io desea,optima la tecla 'Bake' o 'Broil' durante el
funcionamientodeI tempoHzadorpara despiegarbrevemente
el ajusteactualde temperatura.
Para cancelar ei temporizador:
Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer'durantevariossegundoa
6O
background
Homeado, Asado y Asado
a [a Parriiia
Paraobtener mayorinformacidnsobre lostiemposy [assugerencias
de horneado,asadoy asadoa laparriih, consuiteel foileto "La
CocinaF4cil".
Ajuste de los Controles para Homeado y
Asado:
1. OprJma[atecia 'Bake'.
BAKE
+ +000'se desplegar4y Ja[uz indicadora'Bake'
destellar4en el indicador visual+ ........
+ Si oprime lateda 'Bake'y no plograma la temperaturaen 30
segundos,el programase cancelar4autom4t[camentey [a
horade[ d[ase despiegar4nuevamenteen el indicador visual.
2. Oprima[atecia A o Y hastaque [atemperatura ........................
deseadase despiiegueen e[ indicadorvisual
Latemperaturade[ homo puede set programadade
75° a 285° C [170° a 550° F). V
+ '175°' {350°] se despJegar4cuando oprima latecIa ........................
A o V pot pnmera vez.
+ OprhTmla tecia A o 'V' repetidamenteparacambiar
latemperaturaen incrementosde3° C {5° F),u opffmaiay
mantengalaoprimida paracambiar[a temperaturaen
hlcrementosde 6° C {10° F}.
+ Enel indicadorvisualse desplegar438° {100°) o la
temperaturareal de[ hornosi es que es superiora 38° C
{100° F[cuando se enciendeel horno.
+ La temperaturaaumentar4en incrementosde 3° C {5° F[hasta
liegara [atemperatura programada.Cuandoel horno se haya
precaientado,se escuchar_una seffalsonora.
Esperea que el homo se precalientedurante 10-15 minutos.
+ Paravedficar[a temperaturaprogramadadurante el
precaientamientodel horno,oprima latecia 'Bake'.La
temperaturase desplegar4durantetres segundos.
+ Paracambiar latemperaturade[ horno durante [acocciOn,
oprima[a tecla 'Bake'y luego [atecia A o '_ hasta
quese despiieguelatemperaturadeseada.
3. CoJoqueeJaJimentoel en horno.VerifiqueeJprogresode Ja
cocciOncuando hayatranscurrido e[ tiempo m[nimo
recomendado.
4. Ai t6rmino de [a coccidn,optima JatecJa'Cancel' para apagar eJ
homo y retire eJaJimentode[ horno.
+ Elhornocuentacon unafunci6n de apagadoautom4tico.SJse
deja encendidodurante 12horas,el hornose apagar4
autom4ticamentey eJindicadorvisualdesplegar4
'000'.Oprima JatecJa'Cancel'y [a hora deJaliase
despJegar4nuevamenteen el indicador visual
¢
Ajuste de los Controies para Asar a [a ParrilJa:
Paraobtener mejoresresuRados,useun utensJiiodiseSado
especiaimenteparaasara [aparrilla=
1. Co[oque[a asaderade asara [a pard[[aen [a posJciOn
recomendada.O/er[atabIa en [a p4gina69.)
2. Optima [atecia 'Broil'.
'SEt'se despiegardy [a [uz indicadora'Broil'
deste[[ar4en e[ indicador visual
3. Oprima latech A paraprogramarel asadoenel
ajuste'HI' [alto) o '_ para el ajuste 'LO' {bajo}.
+ Selecc[oneelajuste'HI' [alto) para asadoa la
parrJ[[anormal
/¸¸¸:¸¸¸¸¸¸¸%¸
SeJeccioneetajuste 'LO' {bajo] para asadoa [aparriJJaa bajas
temperaturasparaevitare[ doradoexcesivoenaiimentosque
requierenmayorestiemposde cocciOntaJescomo[a came de
ave.
, Si no se[eccionaun ajustede Asado {'HI' o 'LO') en30
segundos,e[ programase cancelardautom_ticamentey [a hora
de[ dia se desp[egar4nuevarnenteen el indicadorvisual
4. Precalienteel elementode asara [a parriliadurante 3 minutos.
Deje[a puerta abierta hastae[ primer tope,aproximadamente10
cm {4pu[gadas}.
5. Cuandoterminede asara [a parrilla,optima [atecia
'Cancel' paraapagarel hornoy retiree[ utensiiiode[
horno.La horadel d[avo[ver_a desp[egarseen e[
indicadorvisual
61
background
Perilla del Homo
(modelos selectos)
PerH_a de RaTemperatura
del Homo
La periJ+a'OvenTemp' (Temperaturadel
Homo} se usaparaseleccionary
mantenerlatemperaturade! homo+
Siempregire estaperillajusto HASTAla
temperaturadeseada.No gire a una
temperatura m4saJtay luego retroceda.
OFF
BroiI
Warm
500
45_
250
400
350 300
Ajuste dei Homo para Homeado y asado:
1. Oprimay gire Ia perilla'OvenTemp'a la temperaturadeseada.
Espere10a 15minutos parael precalentamiento.
2. ColoqueeI alimento en el centrodel homo.Vedfiquesi el
aJimentose cocin6 en eItiempo minimo indicadoparaJareceta.
Cocinepor m4stiemposi es necesario.
3. Saqueelalimentodel hornoy gire la periiJa'OvenTemp' a Ja
posJciOn"OFF".
Ajuste de los ControJes para Asado a la
ParriHa (moddos sdectos}:
1, Paraobtenermejoresresultados,use un utensiIiod+se¢+ado
especiaImenteparaasar a Ia parrilla.Coloquela asaderaen Ia
posici6nde la parrilla recomendado.07erIa tabla en p4gina693
2. Gire Iaperilla 'OvenTemp' a 'Broil' para asadoa la parrillaa
temperaturasm_sbajas,a 232° C (450° F}.
+ EIasadoa la parrillaa temperaturasm4sbajasevitael dorado
excesivode Josalimentosque se cocinan por m4stiempo,
tales comoIascarnesde ave.
3= Precalienteel elementode asara Ia parrflladurante 3 minutos.
DejeIa puerta abiertaaproximadamente10cm (cuatro pulgadas}
{elprimer tope}.
4. VerifiqueeI t6rmino de cocciOnhaciendoun corteen la carne
cercadeI centro paravedficar eI color.
5. Despuesde asar a Ia parrilla,coloque Ia perilla'OvenTemp'en la
posiciOn"Off". SaqueIa asaderadeI horno.
Nora: Parasugerenciasadicionalessobre como horneadodel
horno,asardoy asadoa la parrilla,consulteel folleto "La Cocina
F_cil".
62
background
Controles del Horno Automi piante (modelosselecto@
A B
BAKE
C
V
D
]IMER
, <x,,o ¸ .
BROIL, ...................... ..............................
COOK& ....................................................................................KEEP
................................................HOLD CLEAN DELAY CLOCK WA/@_4
E F G H J
Elpanelde control hasido disefiado para su f4cil programaci6n.Elindicadorvisualen et panelde control muestrala hora del dfa, el
temponzadory tas funcionesdeI horno. Etpanerde control mostradoarriba incluyelas caracteristicasespecificasdel modelo. :EIestilo del
paneldecontrol variasegOnel modelo.}
Ax
ill_ii
C
i i
D
E i
_ s
F ¸
I
'Broil'[Asara
Is Parrilla}
'Bake'(Hornear}
Ao'V
(M4s/Menos}
'Timer'_emporizado0
'Cook& Hold'(Cocci6n
y MantenerCaliente}
'Char!'(Limpieza}
'Delay'(Diferido}
'Clock'[Reloj}
'KeepWarm'
(MantenerCaliente}
'CANCEL'(CANCELAR}
Seusaparaasara lapaMIlay dorarlos
alJmentos.
Seusaparahorneary asar.
Programao cambialahora,la
temperaturadel horno.Programaasara
lapanilla'HI'o'LO'.
Programae! temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantienee!alimento
calbnteduranteunahora.
Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
homearo limpiarsea unahoraposterior.
Seusaparaprograraarla heradeldfa.
Seusaparamantenercalienteenet
homoel alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
dettemporizadory etreloj.
Use de las Teclas
Optimalatecla deseada.
OptimaA o V para programarel tiempo o Ia temperatura.
Seescucha@unaserialsonora cadavezqueoprJmaunatecla.
Seescucha@ndos sefiatessonorassi ocurreun erroren la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimido latecla A o
'V eI tiempoo latemperaturase@autom@bamenteprogramada.
Si transcurrenm_sde 30segundosdespu@de haberoprJmido
unatecla defunciOny antesdeopdmir lastecIasA o V, la
funci6n se@canceladay el indicador visualvolve@al despliegue
anterior.
'Clock' (Reloj)
Elre!oi puedeser aiustadoparadesplegarla horaya seaen formate
de 12horaso 24 betas.El reloj ha side programadoen laf_brJca
parael formato de 12horas.
Para cambiar el reloj a formate de 26 horas:
1. Oprimay mantengaopdrnJdasIasteclas ...........................
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. OptimaA o V paraprogramarel formato
de 12 horaso 24horas.
3. ProgmmeIa hora del dFasiguiendo las
instruccionesindicadasabaio.
Programaci6n del Reloj:
1, Oprimala tecla 'Clock'.
La horadel d[a y dos puntos destellanen el
indicador.
2. OptimaA o '_ pare programarla hera del dia.
, Los dos puntos contin_an destellando.
3. Oprimala tecla 'CIock'nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
DELAY
CLOCK
......xs%hh
cont°
63
background
Cuandose conectaenergiae!6ctricaal homo o despu6sdeuna
interrupci6nde la energ[aei6ctrica,Ia _ltima horadel reloj previaa
la intermpciOndestellar4en el indicador.
Paradesplegarla horadet dia cuando e! indicadorest6 mostrando
otra funciOndetiempo, oprima latech 'Clock'.
La horadel reJojno puedeser cambiadacuandoel horno hayasido
programatic para'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'.
Para canceJar eJ despJiegue deJ reJoj:
Si nodeseaque e! indicadorvisualmuestre la hora del alia:
Oprimay mantengaoprimida Iasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
horadel dia desaparecer4del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedei reloj, ..............
oprima Iatecla 'Clock' para desplegar -- C_+OCK
brevementeIa hora del dim .........
Para restaurar eJ despJiegue deJ reJoj:
Oprimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.LahoradeJd[a reaparecer4en el indicador.
'Timer' dremporizador}
Eltemponzadorpuedeser programatic de un minuto {00:01}hasta
99 horasy 59 minutos {99:59}.
Eltemporizadorpuedeser usado independientementedecualquier
otra actMdad del horno.Adem4spuedeser pmgramadocuando otra
funciOndel homo est6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael horno,soIamentecontmla una serial
So[_ora.
Para programar el temporizador: ...........
1. Optimalatecla 'Timer' [Temporizado0. T+ME_
+ '0:00'se ilumina en el indicadorvisual. .......
+ Losdos puntosdeste[[aran.
2. Oprima[atecla A o V hastaquee[ tiempo correcto
parezcaen el indicadorvisua[.
+ Losdos puntoscontinOandestellando.
3. Oprimanuevamentela tecla 'Timer'o esperecuatm segundos.
+ Losdos puntoscontint_andesteJlandoy comienza[a cuenta
regresJvadel tiempo.
+ El _iltimominutode [a cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar4en segundos.
4. AI final de[ tiempo programatic,se escuchar4una sefia[sonora
larga.
Para canceJar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimJdala tecla'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloque la hora a 00:00.
B oqueo de Jos ControJes
Eltecladopuedenset bloqueadosparaseguridad,limpiezao evitar
el uso no autorizado.Loscontroles no funcionarancuando est6n
bloqueados.
Siel hornoest_en uso,los controlespueden bloquearse.
La horaactualdel d[a permanecer4en el indicador cuando los
controlesest6nbloqueados.
Para bJoquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos.
'LOCK'desteliaenel indicadorvisual COOK&
t',_OLD
Para tesbJoquear: ...............................
Oprimay mantengaoprimidaslastecJas'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.
'LOCK'desaparecedel indicador visual
C6diges de £rreres
'BAKE'o 'LOCK'pueden destellarr@idamenteparaadvertirle que
hay un error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'destetlanen el
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si 'BAKE'o 'LOCK'
contin_andestellando,desconectela corrienteel6ctrica del
artefacto.Espereunos pocos n'linutosy vuelvaa conectarla
corrienteelSctrica.Si Ias palabrasa0n contin0andeste+Jando,
desconecteIa cordenteel6ctdcadel artefactoy Jlamea unt6cnico
de servicioautorizado.
64
background
'Bake' (Horneado]
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprima[atecla 'Bake'.
'BAKE'desteitar&
'000'desteHar4en el indicadorvisual
BAKE
2. SeIeccioneIatemperaturade[ horno. La temperatura
deJhornopuedeset programadade 75° a285° C
070° a 550° F].Oprimau oprimay mantenga
oprimidaIa tecla A o V.
, Cuandocualquierade estasdos techs se oprime pot
primeravez,175° (350°] se ituminar&
Optima[atecta _& para aumentar [atemperatura.
Optima[atecta V para disminuir [a temperatura.
3. Optimalatec+a'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar4 de @stellary se ihminar4 en el indicadorvisual.
38° (100°] o Ja temperaturaactual del hornose despiegar&
Latemperaturase eievar_en incrementosde3° (5°} hastaque
se aicancelatemperaturaprogramada.
4. Esperea que el homo se precalientedurante 8-15minutos.
Cuandoe[ hornoiiegue a ia temperaturaprogramadase
escuchar_una seffal sonoraiarga.
Paravedficaria temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel horno,oprima latecIa 'Bake'.
5. Coioqueei aIimentoen el centrodel horno, dejandoun m[nimode
dospuIgadasentre el utensiJioy ias paredesdel homo.
6. Vedfique el progresode ia cocciOncuando hayatranscurddoel
tiempo minimorecomendado.Contin8ela cocci6n si es necesario.
7. AI t@minode ia cocciOn,optimala tecla 'CANCEL'.
8. Retireel aIimentodel homo.
Notas sobre Nomeado:
, Paracambiar[a temperatu+adeI homo durante e[ horneado,
optima iatecia A o 'V' hasta que liegue a latemperatura
deseada.
SioMda apagare[ horno,se apagar4autom4ticamentedespues
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracteristica,
vea [a p4gina68.
ParasugerenciasadicionaJessobre horneadoy asado,consulte
eI foJJeto"La CocinaFacii".
Diferencias deJ homeado entre su homo
ant+guo y su homo nuevo
Esnormal observaraIgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.Vea"Ajustede la Temperatura
del Horno" en la p%ina 68.
'Cook & _oJd' (Coccion y
Mantener Caliente]
'Cook & Hold' ie permitehorneardurante unacant+dad
determinadadetiempo, seguidode un cicIo 'KeepWarm' de una
hora.
Para programar 'Cook & HoJd':
1.
Optima [atec[a 'Cook & Hold'. COOK&
HOLD
'BAKE'y 'HOLD' desteIIan. .......
'000'se ihmina en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade[ horno.La temperatura "
dei horno puedeset programadade 75° a 285° C 070 °
a 550° F}.Optimau optimay mantengaoprimida la
tecIa a, o 'V.
OprimalatecIa _&para aumentarla temperatura. ......
OprimalatecIa '_ para disminuirla temperatura.
3. Oprima latecIa 'Cook & Hold' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'HOLD'desteIIa.
'00:00'destellaen ei indicadorvisual
4. Programeia cantidad de tiempo durante lacual usteddesea
hornearoprimiendo iatecia A o '_, Eltiempode horneado
puede programarsedesde 10minutos {00:10}hasta11betas,59
Painutos(11:59).
'BAKE'y 'HOLD'se iiuminanen eI indicador visual
Eltiempo de horneadose iIuminar_ en ei indicadorvisual.
Comenzar4lacuenta regresivade[ tiempode horneado.
Cuando haya expirado e[ tiempo de cocck_m
Seescuchar4ncuatro seSa[essonoraa
'BAKE'se apagar&
'HOLD'y 'WARM' se i[uminar4n.
Enel indicadorse despIegar_75° 070°}.
coat,
65
background
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. +End'se desplegar&
. La hora de[ d[a volver_a despbgarseen el indicadorvisual+
Para cancelar 'Cook & Hold' en cnalquier memento:
Optimala tecla 'CANCEL'.Retireel a/mento de[ homo+
'Demay Bake' (HorneadoDiferido)
No use homeadodffeddopara ai[ment0sdec0rta dura#i6ntabs
comoproductos[@teos,cerdo,camede aveo mariscos.
Cuandousa 'Delay', el horno comienzaa cocinar m£star@ en el
d[a+Programe[a cantidadde tbmpo que usted@sea difenr antes
de que se enciendael homo y cu_ntotiempo @seacocinarel
a/mento+El homo comienzaa cabntar en la hora seleccionaday
cocina durante e[tiempo especificado,y luegomantieneel aIimento
caIientedurante una hora.
Eltiempo diferido puede pmgramarsede 10minutos (00:10}hasta
11horas,59 minutos (11:59}.
Para programar un cido de homeado diferido:
1. Oprima latecia 'Delay'. .............
. 'DELAY'desteJla. DELAY
. '00:00'desteIIaen el indicadorvisual. +............
2. Oprima [atecJaA o V paraprogramarel tiempo
diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adeste/ando: ,_
3. Optima [atecJa'Cook & Hold'. .......................
. '000' se/umina en e[ indicadorvisual.............................
COOl{&,
. 'BAKE'y 'HOLD'deste/an.
HOLD
4. Oprima A para programarlatemperaturade horneado. .........................
, '00:00'y'HOLD' destellan.
. 'BAKE'permaneceihminado.
5. Oprima A para programareltiempo de horneado.
. Enel indicadorvisual se iIuminan'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tempo dlerido ha expirado:
. 'DELAY'se apagar&
. Sedespibga el tbmpo de horneado+
. Sedespliegan'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar nn tiempo diferido cuando
ya se ha programatic 'Cook & Hold':
1+ Optima latecIa 'Delay'+
. 'DELAY'deste/a+
DE_Y
. '00:00+se despliegaen el indicadorvisual+
2. OptimalatecIa A o _' paraprogramarel tiempo
diferido+
. Despu@de cuatrosegundos, 'DELAY'
permaneceraiiluminadopara recordariequese
ha programaticun ciclo de horneadodiferJdo.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a fnncionar:
V
. SedespJegar£e[ tbmpo de horneado.
. 'DELAY'se apagar&
. 'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niJuminados.
Para canceJar:
Optima [a tecta 'CANCEL'.
. Todas [as funciones de horneado controladas o
no pot e[ temporizador ser_n cance[adas.
. La horade[ diavo[ver_adespbgarseen el indicadorvisual.
Notas."
. No use horneadodiferido para los articulosque necesitan
precalentambntode[ horno,ta[como paste[es,gaiietasy panes.
. No use horneadodiferido si e[ hornoya est_caliente.
66
background
Keep Warm' (Mantener Caliente]
Paramantenereatientesen forma seguraalimentosealienteso para
calentarpanesy phtos.
Para pregramar 'Keep Warm': .................
KEEP
1. OptimaIatecia 'Keep Warm'. WAf_M
+ 'WARM'destella.
'000'se despliegaen et indicadorvisual
2. SeteccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeser programada
de63° a 90° C 045° a 190° F].Oprima u optima y
mantengaoprimida [atecia A o V. , ......
Cuandocuaiquierade estasdos teclasse oprime
por primeravez,75° (170°} se iiuminar&
Optimalatecla A paraaumentarlatemperatura.
Optimalatecla '_' paradisminuirla temperatura.
'WARM'y [atemperaturase desplegar_nen el indicador cuando
e[ ciclo'Keep Warm' est6 activo.
Para gaBgemar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel horno.
Notas sobre 'Keep Warm':
o ParamantenerIa catidad6ptimade los alimentos,los
alimentoscocinadosen el hornodebenser mantenidos
calientespor no m_sde 1a 2 horas.
o Paraevitarque losalimentosse sequen,cQbraloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
+ Para eamentarpaneciHos:
- cubra Ievementelos panecilloscon papelde ahminio y
colOquelosenel homo.
- optima Iasteclas'Keep Warm'y A para programar
75° C (I 70° F].
- calientedurante 12a 15minutos.
o Pam ¢amentarpmatos:
- coloque 2 pilas decuatro ptatoscada unaen el horno.
- optima Iasteclas'Keep Warm'y A para programar
75° C (170° F].
- caliente los platosdurante cinco minutos,apagueel homo y
deje los platosen el hornodurante 15minutosm_s.
- use solamenteplatos resistentesal horno,verifique con el
fabricante.
- nocoloque los platoscalientessobreuna superficiefr{a
pues el cambiorSpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
67
background
Cierre Auto tico/Modo Ajuste de [a Te peratura de[
Elhomo se apagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassl usted
todeja accidentalmenteencendido. Estacaracteffstlcadeseguridad
puedeset desactivada.
Para eancelar el cierre autem_tice de 12 betas y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 heras:
1= Programeel homo para hornear [ver p_gina65}= .........
2= Oprimay mantengaoprimida la tecIa 'Clock'durante CLOCK
tres segundos.
o 'SAb'se despIegar_y desteIiar_durantecinco segundos=
o 'SAb'se despIegar_continuamentehastaque se desactiveo
hastaque transcurrae[ limitede 72 horas=
o 'BAKE'tambi@ se despIegar_si se est_ usandoun cicio de
horneadocuando el homo est_en Modo Sab_tico=
Todaslasotrasfunciones EXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Cban', etc.} est_nbIoqueadasdurante el Modo SabBtico.
Para cancemar 'Bake' cuande e[ Mode Sab_tice est_
active:
Optima'CANCEL'.
o 'BAKE'se apagar8en el indicadorvisual
o No se oir_ ningunaserialsonora.
Para cancemar e[ Medo Sab_tice:
1. Oprima[atecla 'Clock'durante tres segundos.
O
Despu6sde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar_.
o 'SAb'desteilar8durante 5 segundos.
o La hora de[ d[a reaparecer_en e[ indicadorvisual.
La exactitudde [astemperaturasde[ homo es cuidadosamente
probadaen [af_brica. Esnormal notar aigunadiferenciaentre la
temperaturade horneadoentre un horno nuevoy un horno antiguo.
Conel correrdel tbmpo, [atemperaturade[ homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar[a temperaturadel homo s[ consideraque su
homo noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cu_ntodebecambiar[a temperatura,programelatemperaturade[
homo a 15° C (25° F} m_salta o m_sbaja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resuItadosde la
"prueba" puedendarIeuna idea de cu_nto ajustar [a temperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ home:
1. Oprima 'Bake'. BAKE
2. Pmgrame285° [550°) opdmiendo[atec[a A.
3. Optimay mantengaoprimida la tecla'Bake'durante ,
variossegundoso hastaque 0° aparezcaen el
indicadorvisual
Si la temperaturade[ homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicadorvisual Por eiemplo,si la
temperaturade[ hornofue reducidaen 8° C (15° F} el indicador
mostrar_i- 8° (-15°}.
Optima latecia A o V para ajustar la temperatura.
Cadavezquese oprimeuna tecia, latemperaturacambiaen 3° C
[5° F}. La temperaturadet homo puedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C [5° a 35° F}.
Lahorade[ d{areaparecer_autopa_ticapaenteene[ indicador
visual
No necesitareajustar[a temperaturadet homo si hayuna faHao
intermpci6nde energ[aei@trica. Lastemperaturasde asar a la
parrilia y limpiezano puedenset ajustadas.
Notas Sobre e[ Mode Sab tico:
ElModo Sab_iticopuede seractivadoen cuaIquiermomento,
est6o no el horno encendido.
ElModo Sab_tico no se puede activar si [asteciasest_n
bloqueadaso cuando [apuerta est_bioqueada.
S[et homo est_ homeandocuando se programael Modo
Sab_tico,'BAKE'se apagar_a[ final de[ ciclode horneado.No
se emitir_nsefiaiessonoras.
Cuandocomienzael Modo Sab_tico,no se emitir_ [aserial
sonorade precalentapaiento.
o Cuandoel Modo SabBticoest_activo,todos los avisos,
mensajesy sefiaIessonorasest_ndesactivados.
o Si opnme la tecIa'CANCEL'se canceiar_un ciclo 'Bake',sin
embargoe] control permanecer_en Modo Sab_tico.
o Si faIIa [acorrienteei@trica, cuandovueiva [a energ[ael horno
se activar_enModo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn
ciclo activo.
68
background
'Broiming' (Asar a la Pardlla)
Para programar 'Broil': ........
1. OptimaHatecHa'Broil'.
o 'BROHL'destetla. '. ...........
o 'SET'se despliegaen el indicador.
2. OprimaHatecHaA para programarasara Iaparriila 'HH'u optima
latecHaVpara programarasar la parriHa'LO'.
o En eHindicadorvisual se despHegar_'HH'o 'LO'.
o SeHeccione'HHbroil' 285° C (550° F) para asadoa Haparrilla
normal Seleccione'LO broil' 230° C (450° F}paraasar a Ha
parriHacon temperatura bajaaHmentosque debenser
cocinadospor m_stiempo,tal como lacame de ave.
3. Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar.
o 'BROHL'continuar_iluminado.
4. Paraun dorado6ptimo, precalienteel eiementode asar a la
parrilladurante 3 a 4 minutosantesde colocar el alimento.
5. Coloqueel alimentoen el horno. Deje la puerta abierta
aproximadamente10cm (_-uatropulgadas}(el primertope}.
6. D6vuelta a [a carneuna vezaproximadamentea mitadde la
cocciOn.
7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima latecla
'CANCEL'.Retireel aiimentoy la asaderade[ homo. C:f_NCEI[o,
¢
o La hora del d[avoiver_adespiegarseene[
indicadorvisual
Notas Sobce Asade a UaPacciHa:
o Para mejoresresuItadoscuando asea la parrilla,use una
asaderadise_adapara asar a la parriila.
o Los tiemposde asara Iaparrilla aumentar_ny et doradoser8
m_sclaro si se instalaelelectrodomesticoen un circuito de
208voltios.
o 'HH'se usapara Ia mayor[ade Iosasadosa Ia parrilla. Use'LO
broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci6n
prolongada. Latemperaturainferior permiteque eI alimento
se cocine hastaquedarbien asadosin dorarsedemasiado.
o Los tiemposde asadoa la parrilla puedenser m_sIargos
cuando seseleccionalatemperatura rossbajadeasar a la
parrilla.
o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobreasar a la
parrilia, consulteel folleto "La CocinaF_ci[".
Tab[a de Asar a [a Parri[[a
POSICiON DE
AMMENTOS
Came de Res
Biftec, 2,5 cm (1"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} degrosor
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5 cm (1"}
Jam6n- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2"] de grosor
TERMINO DE TIEMPO TOTAL DE
COCCWON COCC_ON (M_NUTOS)
4 A medioasar 15- 18 miNutos
4 Bienasado 19- 23 minutos
4 Bienasado 15- 18 mJnutos
4
4
4
Bienasado
Bienasado
Tibio
Came de Ave
Presasde polio 3 o 4 Bienasado
4
4
Desmenuzado
Desmenuzado
_at'isco$
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm [1"} de grosor
Fiietesde pescado
Laposicidnde la parrillasuperiores #5
Nora: Estatabla es solo una gu[a. Lostiempos puedenvariar con eltipo de alimentoquese est4cocinando.
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
'LO Broir
28 - 38 minutos
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
69
background
Respiradero de[ Homo
Cuandoemhomoest6 en uso, em_reacercademrespiraderopuede
sentirse camientebastante pot causa quemaraso Nunca Noquee
la abertura dei respiradero.
RESPIRADERODEL HORNO
o Aseg[irese de que e! platiilo protector en la
ubicaci6ndelrespiraderotenga unagujeroen e!
centro=Nocubraelpiatiiloprotectorcon papelde ABERTURADEL
RESPIRADERO
ahminio= DELHORNO
'Oven Light' (Luz del Homo] (_
Optimael interruptorde [a hz del hornoen el panel de
control paraencendery apagarla hz de[ homo.
oven light
Panel inferior del Homo
Protejae[ panelinferior del homo contraderrames,especiaImente
azucaradoso acidicos,puespuedendescolorarla porceiana
esmaitad&Usee[ utensiliodetamaffo correctoa fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aluminio
directamente en maparte inferiordemborne°
ParriHas de[ Homo
Para reinstamar[a parrimia:
1= Coloquela parriila ene[ soportede [a parrilla en el homo.
2= hlcIine [evementehacia arribael extremodeIantero;desIice[a
parriIIahacia atr_shastaque pasesobre los topesde enganche=
3= Baie elfrente de [a parriilay desIiceIahacia adentrodel homo.
No cubra una parriiiacompietanon papeide amuminioni coioque
papemde amuminioen maparteinferiordemhomo, Se afentar_n mos
resumtadosdemhomeado y se puede da_ar maparte inferior dem
homo.
Posicior|es de [a ParriHa
PAflfl&LA 5 0a posiciOn --
m_saita):Se usapara
tostar pan o asara [a
parriJIaaJimentos -- _
deigadosno grasosos= __ 4
--3
PARR&LA4: Seusa para ___
la mayoriade los asadosa
[a pard[h. --_
PAflfl[LLA3: Seusa para
hornearalimentosen una
bandeiade homearga[[etaso un molde para ro[[ode merme[ada,
parapasteIes,paysde frutas o a[imentosconge[ados.
PARRiLLA 2: Seusa paraasarcortes de camepeque_os,caceroias,
hornearbaguetasde pan, pastetesen moIdesde tubo o flanes.
PARR&LA 1: Se usa para asar pedazosgrandesde camey came
de ave,paysconge[ados,sufl6s de postreo pastelesespon]osos.
HORNEADOCONVAR[AS PARR&LAS:
Dos parriiias:Use[asposiciones2y 4, o 1y 4=
° NO USee[ homo para guardar aliment0sn! utensH!0s_
E[hornotiene dos parri[[as=Todas[asparri[[astienen un bordecon
tope de enganche=
Para retirar [a parri[[a:
1= Tire de [a parri[[aderecho hacia
afuerahastaquese detenga en
[a posiciOnde[tope de
enganche=
2= Levantee[frente de [a parriiiay
tire de [a parrii[a haciaafuera=
Media Parri[[a
Sedispone,comoaccesodo,de unamedia
parri[[aparaaumentar[a capacidadde[
homo. Se insta[aen [asecc[Onsuperior
de[ [ado [zqu[erdodel homo y ofrece
espaciopara unaplato de verduras
cuando se haco[ocadouna asadera
grandeen [a parr[Hainferior. P6ngaseen
contactocon su distdbuidor paraobtener
e[ accesodo"HALFRACK"o paraso[icitar, --
[lamea[ 1-877-232-6771.
7O
background
Homo Automimpiante
(modelos selectos)
Nota: Parala limpiezamanual,ver p%ina 74.
Esnormal que las piezasdel homo se calientendummeel ciclo
de autol_mpLeza
Afin de ewtaruna lesi6n personaly dafio a la puertadel homo.
no trate de abrir la puertacuando est6 despiegadala palabra
'LOCK" (Bloqueada),
Evitetocar la cubierta,la puerta,laventana o el _rea del
resplraderodel homo durante un ciclo deHmHeza.
No use iimpiadoresde hornos comercialesen el acabadodel
homo ni alrededorde ningunapiezadel homo pues puede
daiiar el acabadoo las plezas.
Limpie el excesode grasao derramesde la parte inferior del
homo. Estoevita humoexcesivoo liamaradasdurante el cicio de
limpieza.
Limpie Iosderramesazucaradoso dcidostalescomo papadulce
(camote),tomatesosalsasa basede leche. La porcelana
esmaltadaes resistenteal _cido pero noa prueba de dcidos. Et
acabadode porcelanapuededescolorarsesi los derramesdcidos
o azucaradosnoson limpiadosantesde un cicio de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebe ser inferior a 205° C
(400° F)para programarun ciclo de limpieza=
]=
2=
Cierrela puerta del homo.
MuevaIa palancade bloqueode la puerta a la derechaa la
posiciOnbloqueada=
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde coccidnpara limpiar autom_ticamenteel
interiordel homo. No fuerce Ia puertadeI homo ni la palancade
bloqueoparaabrirla=EstopuedecausarexposiciOnalas
temperaturasaltasy constituir un desgode quemadura=asnormales
para limpiarautom_ticamentetodo el interior del homo.
Esnormal que ocurran Ilamaradas,humo o llamasdurante la limpieza
si el homo est4demasiadosucio.Esmeior IimpiareI homo
regularmenteenvezde esperarhasta que se hayaacumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode Iimpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eJJminarlos olores normalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la Auto impieza
1= Apague Ia Iuzdei homo antesde la Iimpieza=La luz del horno
puedefundirse duranteel cicio de limpiez&
2= Retire laasadera,todos Ios utensiiiosy las parriIIasdel homo.Las
parrillasde! homo se descolorardny no se destizar_nf_cilmente
despu6sde unciclo de autoiimpiezasi no son retiradasdeI homo.
3= LimpieeI marcodel homo, el marcode Ia puerta,el _rea fuera de
laiunta de la puertay alrededorde laaberturaen Iajunta de la
puerta,con un agentede Iimpiezanoabrasivotal como'Bon
Ami'_o con detergentey agua=El
procesode autolimpiezano Iimpia
estas_reas=Eliasdebenser limpiadas
paraevitarque lasuciedadse hornee
durante el ciclo de autolimpieza=(La
junta es el sello alrededorde la puerta
y ventanadel horno=)
4= Paraevitar daSonoIimpie ni frote Ia
junta situadaalrededorde la puerta de! homo.Lajunta est_
diseSadapara sellar herm6ticamenteel calor durante el ciclo de
[impieza,
3. OprJmaIa tecla 'Clean'. CLEAN
'CLEAN'destella en el indicadorvisuai. ............................
Si[a puerta no se cierra,seoirdn seffalessonorasy [apalabra
'DOOR'se despiegar8en el indicadorvisual Si [a puerta no se
cierra dentro de45 segundos,la operaciOnde autoiimpiezaser_
canceladay e[ indicador volver_a desplegar[a horadel dia=
4. Oprima[a tec[a A o V= .....
Sedespliega'CL-M (SuciedadMedian&
3 horas]=
5= OprimaIa tecIa A o V paradesplazarlos ajustesde
autolimpiez&
'CL-H' [Suciedadh_tensa,4 horas]
'CL-M' (SuciedadMedian& 3 horas]
'CL- L' [SuciedadLeve,2 horas]
AI seleccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
autom_ticamenteel tiempode limpieza=
6= Despudsde cuatrosegundos,el homo comenzar_a limpiar=
Eltiempode limpiezacomenzardlacuenta regresivaen el
indicador.
'LOCK'se despiegar_en el indicadorvisual.
'CLEAN'se desplegar_en el indicadorvisuai=
Para diferir un cido de autoiimpieza:
1= Optima la tecia 'Delay',
'DELAY'destella=
'00:00'se desplegar4en e[ [ndicadorvisual=
DELAY
cont,
_Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes=
71
background
2+ OprimaIatecia A o V paraprogramar la cantidad de .......................
tiempo que usteddeseadifedr eI ciclo. Eltiempo A_
difeddo puedeser programadode 10minutes (00:10)a
11horas,59 minutos (11:59]......................
3. OprimaIatecla 'Clean'. C_.EAN
'CLEAN'destellar_i. ................................
4. OprimaIatecla ,A o V.
'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas]se
despliegaen el indicador.
V
5. OprimaIatecia ,A o V para desplazarlos ajustesde ......................
autolimpieza.
'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas]
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas]
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas]
AI seleccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
6.
Despu6sde cuatm segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen el indicadorvisualparaindicar que el borne esta
programadopara un ciclo de limpiezadiferido. El tiempo diferido
tambi@nse despliegaen el indicadorvisual.
Si el homo ya ha sido programado para un cido de
limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'. DELAY
+ 'DELAY'destelia. ..............................
+ '00:00'se desplegar4en eI indicadorvisual
2. OprimaIatecla A o 'V' paraprogramar lacantidad
detiempo queusted deseadiferir el ciclo.
Despuesde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y V
'LOCK'sedesplegar_nen el indicador visual para ........................
indicar queel homo estaprogramadopara un ciclo de
limpiezadiferido.Eltiempodifeddo tambi6nse despliega
enel indicadorvisual
Cuando comienza el tide de autoiimpieza:
+ 'DELAY'se apagar&
+ Eltiempo de [[mpiezase desplegar_en el indicadorvisual
Para cancemar emcido de automimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
+ El indicadorvisualquedaen blanco.
TodasIasfuncionesson canceladas.
Lahora deldia se despliegaen el indicadorvisual
Durante e_ Cido de Auto_impieza
Cuandoal)arece'LOCK'eneI ind+cador,Ia i)uerta no se puede abrir.
Paraevitardafio a la puerta,nofuerce la puertapara abdrtacuando
Ia palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y OIores
Ustedpuedevet humoy sentirolor Iasprimerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normal y disminuir_con el tiempo.
Tambi6npuedehaberhumo si el hornoest_demasiadosucio o si se
ha dejadounaasaderaenel homo.
Sonidos
A medidaque el hornose calienta,usted puedeo[r sonidos de
piezasmet_licasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
dafiar_ el borne.
Despu6s de_ Cido de Auto_impieza
Aproximadamenteunahora despuesdeIfin deI ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahorapuedeset abierta. Mueva Ia
palancade bloqueode la puerta a la izquierdapara desbioquearia.
Algana suciedad paede quedar como lma mereeeniza gHs ripe
polvo. Ret[relacon un pa5o hOmedo.Si Ia suciedadpermanece
despuesde Iimpiarla,significa que e! ciclode Iimpiezano rueIo
suficientementelargo. La suciedadser_eiiminada duranteel
proximociclo de limpieza.
Si losparrimmasdemhomo fueron dejadas en el homo y no se
desiizan saavemente despa_s de ml cicio de iimpieza, Iimpie
Iasparrillasy los soportesde lasparr+llascon una peque5acantidad
de acekevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
P_eden apareeer i_neasdeigadas en ia poreeianaampasar pot
ciemosde camentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_e! rendimiento.
Una deseemoraei6nbmancapaede apareeer desp_Ss demeiemo
de limpieza si los alime_tos _cidos o azaearados no faero_
limpiados antes del cido de aatolimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar8el rendimiento.
+ Si se dejaabierta [a puertade[ horno,[a paJabra'DOOR'
destellar4enel indicadorvisualy se escuchar_una se_al
sonora hastaque [a puertasea cerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente.
+ La puerta del homo se daiiar4 si se fuerzaparaabrirJacuando
la palabra'LOCK'contin0adespJegadaen e[ indicador.
?2
background
Procedi ientos de Limpieza
fr_as antes de tocarie o limpiarlo. De este modQ se evitar_n da_os y
posibiesquemaduras, * Los hombresde los prod_Jctosson marcas
registradasde susrespectivosfabricantes=
, Paraevitar manchaso dec0!oraci6n[imp!ee[ homo despu6sde cadauso.
* Parahacer pedidos,[lamea[ 1-877-232-6771en
Sise ret[ra aIguna pieza,aseg6resedeque sea reinstaladaenforma correcta: EE=UU=o 1-800-688-8408on Canad&
P[EZA PROCED[M[ENTO DE LiMP[EZA
ProteeterTrasere
y Cabierta-
Perceiana
Esmaltada
Bandeja de Asar
e [nserto
Area del Relej y
demasTecmas
de Control
Periiiasde
Control
Pmatimmos
Prnteetnres,
Pnrceiana
(mndeios
selectos}
Pmatimmos
prnteetnres,
Cremo/Esmaite
Pintado (medeins
seiectos}
Ventana y
Paerta dei
Homo = Vidrio
(medeios
seientos}
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi nose usacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,noapruebade_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoaddicosdebenset limpiados
inmediatarnentecon unpaf_oseco.
° Cuandoseenfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
° Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon un patio h[_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosenel acabadoexleriorde laestufa.
Nunca cubra el inserte con papel de afuminJepues esto evJtaque la grasa se escurm a & bandeja inferior.
Co!oqueun paho enjabonadosobreel irlsertoy labandeja;dejeremojarparasoltarlasuciedad.
Laveen aguajabonosatibia.Use unaesponjadefregarparaquitarlasuciedadpersistente.
La bandejade asary el insertopuedenset lavadosenel lavavajiIIas.
° Paraactivar'ControlLock' (Bloqueodeloscontroles}parala limpieza,ver p4gina64.
° Limpieconun paBohOmedoy seque.No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla superficie.
° Se puedenusar[Jmpiavidriossi se rodan en e[ pafioprimero.NO retie dJrectamenteel_elpaneL
, Retire las perillas cuando est6n en [a posiciOn 'OFF' tir_ndolas hacia adelante=
, Lave, enjuague y seque= No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar la superficie=
, Encienda cada quernador para asegurarse de que las perilIas hayan sido correctarnente reinstaladas=
Laporcelanapuededesco!orarseo adquirirfisurassuperficialessi se sobrecalienta.Estoes normaly no afectardel
rendim[entode la cocciOn.
Cuandoest_nfrfos,lavedespu_sde cadauso,enjuaguey sequeparaevitarmanchasy deco!oracidn.Pueden[avarseen
el [avavajillas.
Para[impiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacaIienteconjabOn,[uegouse un limpiadorabrasivosuaveta[comoSoft
Scrub*y una esponjadefregar de pidstico=
° Parasuciedadquemada,retiree[ phtillo de la estufa,co!Oque[osobreperiOdicosy rode cuidadosamentecon limpiador
de homo comerciaL(No rocfe[assuperficiesadyacentes=)Coloqueen unabolsade pIdsticoy deje remojardurante
variashoras=Useguantesde gomapara sacarlode [a boIsa,lave,enjuaguey seque=
Cuandoest6nfrfos,lavedespudsde cadause,enjuaguey sequeparaevitarmanchasy decoloracidn.
Para[impiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacalienteconjabOn,[uegouse un limpiadorabrasivosuaveta[comoSoft
Scrub*y una esponjadefregar de pldstico. No useagentesde[impiezaabrasivos.
Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapues puedeescurrirsedebajoo detrdsdelvidrio causandomanchas=
Lavecon aguayjabOn=Enjuaguecon agua [impiay seque=E[[impiadorde vidrio puede usarsesi se roda en un paiio
primero=
° No usemateriaIesabrasivostales comoesponjasde restregar,[impiadoresen poIvoo esponjasde lanadeaceropues
puedenrayare! vidrio=
73
background
P_EZA ' PROCEDmMIENTO DE L_MP_EZA
Parriiias dei ° Limpiecen aguaconjab6n,
Homo ,. %que las man@asdificilesconjab6nen polvoo con unaesponjaliens conjabdn. En)uaguey seque.
Lasparrillasse descolorar4npermanentementey puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpiela parrillay lossoportesen relieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalparsrestaurarlafacilJdadde movimiento,luego IJmpieel excesode aceite=
Acere lno×idaMe
[medeios
seiectos}
Puerta dei Home
(medeles
seiectos),
Gaveta de
Almacenamiento,
Manija de ia
Puelta, Paneies
Lateraies -
Esmaite Pintado
" NO USENINGUNPBODUCTODE LIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLOBO.
," NO USELIMPIADOBES"ORANGE"Nt MMPtADORESABRASIVES.
" StEMPRELIMPIE LASSUPERFICIESDEACEBOA fAVOR DELGRANO.
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpiecon unode lossiguientes- agua conjab0n,unasoluciOnde vinagrebhnco
conagua,limpiadorparssuperficiesy vidrio'Formula409'_o un limpiavidriossimihr - usandounaesponjao un pafio
suave. Enjuaguey seque=Parspuliry evitarmarcasde @dos,useelproducto'StainlessSteelMagic Spray'_
(PiezaNo=20000008]_*=
,o Suciedad JVJediana/intensa=Limpieconuric delossiguientes- 'BenAmi'_,'Sma!tCleanser'_o 'SoftScrub'_ - usando
unaesponjahome@oun patiosuave.Enjuaguey seque=Las manchasdificilespuedensetquitadasconunaesponja
multi-use'Scotch-Brite'_home@;frote afavordel grano=Enjuaguey seque=Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*=
,. Desnoieraci6n= Useunaesponjamojadao un patiosuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque=Parseliminarlasestr[asy restaurarel lustre,usedespu6srociadorpars acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Herne auteJiinpiante:
,. Siga lasinstruccionesen lasp4ginas71-72pars programa!un cic!ode autolimpieza=
Liinpieza Manual:
,* Lhnpiefrecuentementeusandolimpiadoresabrasivessuavesy unaesponjade pl_stico=
,* No useesponjasde fregar met41icasporquepuedenrayarlasuperficie=
,* Cuandoutilice limpiadoresde homo comercialessiga las instruccionesde!fabricante=
,. Limpielos derrames_cidos[alimentosa basedetomateso de leche] tan prontocome seaposiblecon aguayjab0n=
Si el derrameno es limpiadose puededescolorarla porcelana=
Pars hater m_s f_cii ia iimpieza, saque ia puella dei Berne,si ie deseao _ler lasecci6nMantenimientoenp_g=76=)
Cuandoest6frFa,laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque=NuncalimpJeunasuperfic]etibia o calientecon un pa_o
h0medopuesestopuede@Barlasuperficiey causaruna quemaduraa causadelvapor.
Parsmanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comepastade bicarbonateo 'BenAmi'_=No use
agentesdelimpiezaabrasives,c4usticoso_sperostal comeesponjasde lanadeaceroo limpiadoresde homes=Estos
productospuedenrayaro daF_arpermanentementelasuperficie=
NOTA: Useuna tealla e un pade sece pars limpiar les derrame& especialmente los derrames acldices e
azucarades.La superfide se puede descelerar e perder el bdHe si d derrame no se fimpiainmediatamente. Este
es especialmente impertante el_las superficies blancas.
_Losnombresde Iosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes=
_ Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771en EEUU=o 1-800-688-8408en Canad4=
74
background
Puerta deJ Homo
No coJoque peso exceslvo mse pare en la puerta del homo.
Esto poona hacer vobar Jaestufa, quebrar la puerta o lesiona
al usuario.
o No mtenteabrir o cerrar la puerta ni hacerflmcionar el homu
hastaque Eapuerta no hasido debidamen[ereerraJazada.
Nunca coJoquelos dedosentre Jabmagray el marco delanterc
del hornc Los brazosde articuBci@ son montadosa resorte.
Sise golpeaaccLdentaJmentela bisagrase cerrarai
bruscamentecontrael marcodel homo y puede lesionarsus
dodos.
Para saoar:
1.Cuandoest6fr[a,abra [a puerta de[ hornohasta[a posiciOntope
de asara [a parri[la [abbrta aproximadamente10cm {cuatro
pulgadas}].
2. Suietela puerta decada lado. No use [a _:z:_Z_ ....
manijade la puerta para levantaria, fi f/f-- -] /
3. Levanteuniformementehastaque Ia puerta
se salgade los brazosde articulaci6n.
Para voiver a comocar:
I.Sujete la puerta de cada lad&
2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articuIaciOn de la
estufa.
3. Deslicela puerta hacia Iosbmzosde articuiaci6nhastaque est6
completamenteasentadaen Iasbisagras. Empuiehaciaabaiolas
esquinassuperioresde la puerta paraasentarlacompbtamenteen
las bisagras. Lapuerta no debequedartorcida.
Nora: La puerta dei homo en unaestufa nuevapuedesentirse
"esponiosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuir_ con el
USO.
Ventana deJ Homo (modelos
seJectos}
Para proteger la ventana de la puerta dei homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostabs como esponiasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvo pues pueden
rayarelviddo.
2. No golpee el vidrio con ollas,sartenes,muebles,iuguetesu otros
objetos.
3. No cbrre Ia puerta deI horno hasta que las parrfllasdel horno no
est@ en su Iugar.
AI golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha
posterior.
Luz deJ Norno
i Desconectelaenergiaa la estufa antesde reemplazare! foo0.
, use un t0maollas Secopara evitar p0sible daho a Susmanes
Cuand0este [eemp!azand0elfocol
, Aseg_resede qiie el foc0 est6frio antesde togado.
o Notoque e! fOC0 caiientecon un pa_o hhmedo puesestopuede
quebrare!rote,
Para reempiazar el foco dei homo:
1.Cuandoel homo est6frfo, sujetela tapa de Ia bombillaen su hgar,
luegodesliceel ret@ de alambrefuera de la cubierta.
Nora: Lacubiertade la bombilIase caer_si noessujetaen su lugarj
_cuandoest_sacandoe ret@ de a ambre. 1
2. SaqueIa cubiertadei foco y el foco.
CUBIERTA DEL
3. Coloque un foco de 40 watts para #oco
electrodom@ticos.
4.WmlvaacolocarIacubbrta de Ia
bombillay aseg_irelaconel ret@l
de alambre.
5.Vuelva a enchufar la estufa. RETf::WDEALAMBRE
Vuelvaacolocarlahoracorrect&
75
background
Tomillos Niveladores
Ver!%ue que e!soporteantivue!c_ esteasegurand0 al piso une
de lostorrfi!!Os[!Lve!ado[estraseros, EsteSOPOrteevitaque la
estu[a se vuelqueaccidenta!rnente_
La estufadebeset niveladacuandose instaB. Si Ia II]](3
est_Jfano est_niveBda,gire los tornillos nivetadores I[[I _
de pI_sticoubicadosen cadaesquinade B estufa Jl_
hastaque quedeniveBda. _/,,_
_ ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Gaveta de Almacenamiento
No g Jardeproductos de papelo de pBstico, alimen[osn
materialesinfiamabbs en _s_agaveta.La gave_apuede
cale"ltarsedemasiadoparaestosart[culoscuando se est,1usando
e! horno.
Para volver a coiocar:
1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rbles
de la estufa.
2. LevanteIa partedeBntera de Ia gavetay suavementeempOiela
hastaIa pnmera posiciOndetope.
3. LevanteIagavetanuevamentey empqela hastaque quede
completamentecerrad&
Tomacorriente para
Emeetrodo sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente}
Eltomacorrienteparaelectrodom@ticospequeiios est_ ubicadoen
el Iado inferior izquierdodel protectortrasero.Aseg_Sresede que Ios
cordonese!@tricosno descansensob_elos elementossuperioreso
cercade ellos. Siel elementosuperior
est_encendido,el cordony el
ebctrodom@tico puedendariarse.
Eldisyuntor deItomacorrientepara
ebctrodom@ticospeque_ospuede
dispararsesi el artefactopequ@o
enchufadoen 61es de m_sde 10 amps.
Parareporterel disyuntor,optima eI
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
La gavetade almacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedalimpiar debajode la estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay deslicelahaciaafuera hastala primeraposiciOn
detope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. Tirela hastaIasegundaposiciOnde tope.
4. Sujete los ladosy levantela gavetapara retirarla.
76
background
1
PROBLEMA SOLUC_ON
Pars msmayor,s de mosprobmemss, Revisesi Ios controlesde] homo est_ndebidamenteajustsdos.
verifiqueprirnero mesiguiente, Verifiquesi ei enchufeest_firmementeinsertadoen el tsmacsrriente.
Verifiqueo vuelvsa repsnerel disyuntor,Verifiques reemplaceel fusible,
VerMqueel suministrode energ[ael_ctrica,
Tods msestufs o parle de elmsno Revisesi Ia superficiey/s Iss csntrslesdel hornsestan debidsmenteajustadss, Vet p_ginss
funcions, 58y G5,
Verifiquesi lapuertadel horns seha desblsqueadsdespu6sdel ciclo de autslimpieza,Ver
p_gina72,
Revisesi el barns est_ajustadspara hsmeads diferids s prsgramade limpieza,Verp%inss 6G
y 72,
Verifiquesi 'Control Lock' (BIoquesde Contrs[)est_activads, Vet p%, 64,
VerMquesi el contrsl est_en Msds Sab_tico,Vet p%, GS,
El reloj, las palsbrss en el indicsdor Elhsrno puedeestarprsgramsdsparaunafunci6n de'Cook& Hold'o uns funci6ndiferida,
visualy/e las luces funcionsn pete , Puedeestsr activadslacarscteristicade bisquesdelos contrslesdel barns, (Vetp%, 64,)
el homo no se nslienta,
Los resultsdos del hornesde no Aseg0resede que el respirsdersdel bornenoest_b!oqueads.Vet p%ina 70psra la ubicaci6n,
son come se esperaban o son Verifiquepars asegurarsede que Ia estufaest_nivelada.
diferentes s los del homo anterior, Lastempersturssa menudsvarFanentreun bornenuevsy unoantiguo, A medidaquepasa
eltiemps,latempersturadel barns cambiay puedehacersemJs calientes m_sfrFa,Vet
p%ins G8paralas instruccionescameajustarIatemperatursdelhomo (modelssselectss],
BIOTA;NoserecomiendaaiustarIatemperaturasi hatenidoproblemasconsolounas dssrecetas,
Consulteel fsllets "La CocinaF_cil"pars mayorinformaci6nsobre Issutensiliosde hsrnear,
Los smimentosno se sssn s ms VerifiqueIss posicionesde lasparrillasdel horns, El alimentopuedeestarmuycercadel
parrimmaen forms debids o same elements,
demssisdo humo. Elelementode asar ns rue precalentads,
Elpapelde aJumJniose us6de maneraincorrecta, Nuncafsrre el insertsdel assdsrcon papel
dealuminio,
Lapuerta deI borne estabacerrads mientrssse assba s Is pardlla, Deje Japuertasbierta en Ja
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 pulgadas]],
Recsrteelexcesode grasade Jacsrneantesde psnerlaaasara laparrilla,
Se us6una asaderasucia,
Elvsltaje del hsgar puede set bajs,
Emhomo no se autemimpia , Verifiqueparaasegurarsede queel ciclo no est6a]ustadopsra un csmienzodiferids.Ver
(modemossementos), p_gina72,
VerMquesi lapuertaest_cerrads,
Verifiquesi el control est_en MealsSsb_tics,Verp_g,68,
Elhsrno puedeestar a m_sde 205° C (400° F], Latempersturadel horns debe serinferior a
205° C (400° F] paraprsgramarun cicls de Iimpieza,
El homo no se limpiden forms Puedeque seanecesariountiempode Iimpiezam4slargo,
debida [modelos semectos), Losderramesexcesivss,especialmentedeafimentssazucaradssy/s 4cidssns fuersn Jimpiadss
antesdelciclo de autolimpieza,
Ls pserts del homo no se Elinteriordel hornstodsv[aest_caliente, Dejeque paseaprsximadamenteunahsra para que
desbloqses desps@sdel title el hornose enfr[eantesdequese completeuncicls de autslimpieza,La puertapuedeset
de autolimpieza (modelos selectos), abiertacuandodesaparezcaIa pslabrs 'LOCK'deJindJcadorvisual,
Elcontrsly la puertspuedenestarblsqueadss,Vet p4g,64,
77
background
PROBLEMA SOLUC_ON
Sejunta humedad en maventana ° Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad,
demheine o samevapor per ° Seus0 humedadexcesJvacuandose limpi6 laventana.
emrespiradero demhomo,
Hay un omor faerte o hamo mere
cuando se enciende emhomo°
CSdigos de Errores
Se esnuchan ruidoso
NO se escuchan sesames sonoras
y el indicador visual no se activao
, Estoes normal en una estufanuevay desaparecer_despu6sde unos pocosuses.
AI iniciar un cicIo deautoiimpiezase "quemarU' los oloresm4s r4pidamente.
o Sise enciendeel ventihdor ayudar4a eliminar el humo y/o el clot.
o Haysuciedadexcesivadealimentosenelpanelinferiordel homo=Useun ciclo de autolimpieza
(modelosseJectos:l.
, 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr4pidamenteenel indicador paraavJsarieque hayun error
oun problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimaIa tecla 'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteJaenerg[ael6ctricaal electrodom@stico.
Espereunospocos minutesyvuelvaareconectarla energ[ael6ctrica. Sicontimiandestellando,
desconectelaenerg[ael6ctricadeIelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicodesewJcioautorizado.
o Siel borneest4demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resuJtar4en
un c6digodeerrordurante IaIimpieza.OprimaIatecla'CANCEL'y deje que el hornose enfr[e
completamente,limpieelexcesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclode JimpJeza.
Siel c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
° Elhornoemitevariessonidosbaios. Ustedpuedeoir [os relesde[ horno cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
A medidaqueet bornese calientayse enfr[a,ustedpuedeoirsonidosdepiezasmet41icasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no daffar4su electrodomestico.
° Elborne puede estar en Mode Sab_tico(modelosselectos}. Ver p4g.68.
78
background
#
Gatant_a Completa de Un ASo - Piezas
y Mane de Obta
Duranteun (1} a_e desdelafechaoriginalde
compraal par menoEse repararao reemp_azara
gratuitamentecualquierp_ezaque faIledurantesu
usa normalen el hogar.
Residentes Canadienses
Lasgarant[a_antedatescubrensolamente
aqueLIoselectrodomesticosinstaladosen Canada
quebansido certificadosoaprobadospar las
agenciasde prueDascorrespondientespara
cumplimientocon la NormaNacionalde Canad_a
menosqueel electrodom6sticohayasidotra[doa
Canadadesdelos EEUU.debidoa un cambiode
resLdencla.
Gatantia Limitada Fuera de rues
Estados Unities y Canad_ = Piezas
Somameate
Duranteun [JJalia desde]a fechadecompra
originalal par menor,cualquierplezaquetalle
duranteusanormaten el hogarserareemplazaua
o reparadagratultamenteen _oque respectaa _a
piezay el propietariodeber_pagartodoslos a[ros
cosmosincluyendomariade obra.kilometraje_
millaje,transporte,costa del viajey costadel
diagn0sttco,si fuese necesano
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanrenormen[e
sot;/asUNICASgarantfasprovistasper d
fabricante.EstascJarantLas/eotorcjandereehos
legalesespecfficosy ustedpuede tenetademas
OtYOSderecY_osquevaffande unestadoa otro.
Lo que No Cubten Estas Gatantm'as:
1. Situacionesy daSosresultantesde cuaiquierade Iassiguienteseventualidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaci0n,aiteraci6no ajuste noautorizadoper
el fabricanteo par un centrode servicioautorizado.
c. Mal usa,abuso,accidenteso usa irrazonable.
d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade ios controles.
2. Lasgarant[asquedan nuIassi ios ntimerosde serieoriginaleshan sido retirados,
alteradoso no sonf_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara uso comercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Jlamadadeserviciopara:
a. Corregirerroresde instataci6n.
b. Instruir al usuariosobre el uso correctodel artefacto.
c. TransportedeI artefactoal establecimientode servicio.
& LosdaBosconsecuenteso incidentalessufddospor eualquierpersonaeomo
resultadode eualquierincumplimientode estasgarantias.Enalgunosestadosno
se permiteIaexclusi6no limitaciOnde los daBosconsecuenteso incidentales,por
Jotanto laexchsiOnanterior puedeque no se apJiqueensu caso.
Si Necesita Setvicio
o LlameaI distribuidor dondecomp_ su electrodom6sticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioa los ClientesIlamandoal 1-800-688-1120en EE.UU.y Canada.
paraubicar a unt6cnico autodzado.
Aseg0resede conservarel comprobantede compraparavenficar elestadode la
garant[a. Consultelasecci6nsabre Ia GARANTIAparamayorinformaciOnsabrelas
responsabilidadesde! propietariopara recibir servicio bajoIa garant[a.
Siel distribuidor o la compaS[ade serviciono puedenresolvere! problema,escriba
a Maytag Services"sM,Attn: CAIR_ Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370
o Ilameal 1_8ee_688_112een EE.UU.y Canada.
Las gu[asdel usuario, manualesde servicioe informaci6nsabre las piezaspueden
solicitarsea Maytag SewicessM,Servicioa losClientes.
CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,par favor incluyala
siguienteinformaciOn.
a. Su hombre,direcci0ny n_mero deteldono;
b.NOmerode modeloy nLimerode serie;
c. Nombrey direcciOndesu distribuidoro t6cnico de servicio:
d. Una descripci6nclara del problemaqueest_experimentando;
e. Comprobantede compra(recibode compra).
c
Form No A/06/04 Part No. 8113P446-60 _::2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Crosley CE35200AAQ Questions and Answers