
Use & Care Manual
Convection DrawerMicro
™
Oven
VMODC5240SS

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
2
E
If service is required:
1. Call your authorized service agency.
2. Have the following information readily available:
a. Model number
b. Serial number
c. Date purchased
d. Name of dealer from whom purchased
3. Clearly describe the problem you are having.
If you are unable to obtain the name of an authorized service agency or continue to have service problem, contact Viking
Range, LLC at (888) 845-4641 or write to:
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Record the information indicated below. You will need it if service is ever required. The model and serial number for your
oven are located on the left side of the oven cavity on an identication label.
Model Number _______________________________ Serial Number _________________________________________
Date of Purchase _____________________________ Date Installed _________________________________________
Dealer's Name ______________________________________________________________________________________
Address
_____________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
If service requires installation of parts, use only authorized parts to ensure protection under the warranty.
PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Service Information

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the microwave oven front face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the microwave oven if it is damaged. It is particularly important that the microwave oven door
close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The microwave oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualied service personnel.
2 SERVICE INFORMATION
3 TABLE OF CONTENTS
3 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6 INFORMATION YOU NEED TO KNOW
6 ABOUT UNPACKING AND YOUR CONVECTION
DRAWERMICRO OVEN
6 RADIO OR TV INTERFERENCE
6 ABOUT YOUR CONVECTION DRAWERMICRO OVEN
7 ABOUT MICROWAVE COOKING
7 ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE
7 ABOUT SAFETY
8 ABOUT FOODS
8 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS
10 PART NAMES
12 ACCESSORIES
13 BEFORE OPERATING
13 TO SET THE CLOCK
13 TIME INCREMENTS - CONVECTION VS.
MICROWAVE
13 STOP/CLEAR
13 OPEN OR CLOSE CONVECTION DRAWERMICRO
OVEN
14 MICROWAVE OVEN COOKING
14 TIME COOKING
14 TO SET POWER LEVEL
15 SENSOR
17 DEFROST
17 MANUAL DEFROST
18 MORE MENUS (MICROWAVE)
20 CONVECTION COOKING - PRESETS
20 MORE MENUS (CONVECTION)
25 CONVECTION COOKING - MANUAL
25 CONVECTION BAKE
26 CONVECTION ROAST
27 CONVECTION GRILL
28 CONVECTION WARM
28 CONVECTION TOAST
28 CONVECTION AIR FRY
30 SPEED COOK – MICROWAVE & CONVECTION
COMBINATION
30 SPEED COOK WITH PREHEAT
31 SPEED COOK WITHOUT PREHEAT
32 OTHER FEATURES
32 TIMER/SETTINGS
32 ADD-30-SEC
33 CONTROL LOCK
33 MICROWAVE MULTIPLE SEQUENCE COOKING
33 MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT
33 STANDBY MODE
33 HELP
33 OTHER FEATURES
34 CLEANING AND CARE
35 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
36 QUICK GUIDE
38 OVEN WARRANTY
E
Table of Contents

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using the appliance, basic safety precautions
should be followed, including the following:
To reduce the risk of burns, electric
shock, re, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy:
1 Read all instructions before using the appliance.
2 Read and follow the specic PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY on page 3.
3 This appliance must be properly grounded. See
page 6 for GROUNDING INSTRUCTIONS.
4 Install or locate this appliance only in accordance
with the provided Installation Guide.
5 Some products, such as whole eggs in shell and
sealed containers like closed glass jars, can rupture
and should not be heated in the appliance.
6 Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This
appliance is specically designed to heat, cook or
dry food. It is not designed for use in industrial,
laboratory or marine environments.
7 As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
8 Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly or if it
has been damaged or dropped.
9 This appliance should be serviced only by qualied
service personnel. Contact nearest Viking Range,
LLC Authorized Servicer for examination, repair or
adjustment.
10 Do not cover or block any openings on the
appliance.
11 Do not store or use this appliance outdoors. Do
not use this product near water—for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool or similar locations.
12 Do not immerse cord or plug in water.
13 Keep cord away from heated surfaces.
14 Do not climb or sit on the appliance.
15 Be sure ngers or other objects or materials are
not around the appliance opening when the
appliance is closed.
16 Do not let cord hang over edge of table or counter.
17 Do not put ngers or clothes around the drawer
guides when the appliance is opened or closed.
They could be caught in the guides when the
appliance is closed.
18 Ensure the food and container are shorter than
the drawer before closing it. Refer to the height
of the side walls of the drawer.
19 When cleaning appliance sealing surfaces that
come together on closing the drawer, use only
mild, nonabrasive soaps or detergents applied
with a sponge or soft cloth. See page 34 for
CLEANING INSTRUCTIONS.
20 To reduce the risk of re in the appliance cavity:
a Do not overcook food. Carefully attend
appliance when paper, plastic or other
combustible materials are placed inside the
appliance to facilitate cooking.
b Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in appliance.
c If materials inside the appliance ignite, keep
appliance door closed, turn off microwave and
shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
d Do not use the appliance for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the appliance when not in use.
4
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
21 Liquids, such as water, coffee or tea, can be
overheated beyond the boiling point without
appearing to boil due to surface tension of the
liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the appliance is not
always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
a Do not overheat the liquid.
b Stir the liquid both before and halfway
through heating it.
c Do not use a straight-sided container with a
narrow neck. Use a wide-mouthed container.
d After heating, allow the container to stand in
the appliance for at least for 20 seconds before
removing the container.
e Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
22 If arcing (sparks inside the oven cavity) occurs,
touch STOP/CLEAR.
Check the following:
a Ensure all cookware is microwave-safe if using
MICROWAVE or SPEED COOK functions.
b If using the top or bottom racks (for Convection
and Speed Cook functions), ensure they are
properly placed inside of the oven cavity and
not touching the walls of the oven interior.
c If using aluminum foil, ensure foil is properly
molded on top of the food item with no edges
turned up.
d Ensure no metal twist-ties, poultry pins or
cookware with metal decorative trim are used
inside the oven.
e Ensure no recycled paper towels are used as a
cover or to clean the oven, as recycled paper
towels may contain bits of metal particles.
23 When using Speed Cook functions, the exterior
of the appliance may also become hot.
24 If the appliance light fails, consult a Viking Range,
LLC authorized servicer.
5
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
ABOUT UNPACKING AND YOUR
CONVECTION DRAWERMICRO
OVEN
A minimum of two people are required to handle the
oven. Use the two handles located on each side of the
oven to lift.
1 Remove all packing materials from inside the Convec-
tion DrawerMicro oven and on the Drawer door.
2 Remove the feature sticker, if there is one. Check the
drawer for any damage, such as misaligned or bent
drawer, damaged drawer seals and sealing surfaces,
broken or loose drawer guides and dents inside the
cavity or on the front of the drawer. If there is any
damage, do not operate the Convection DrawerMicro
oven and contact your dealer or a Viking Range, LLC
authorized servicer.
Sealing
Surface
Oven
Cavity
Sealing
Surface
RADIO OR TV INTERFERENCE
Should there be any interference caused by the Con-
vection DrawerMicro oven to your radio or TV, check
that the Convection DrawerMicro oven is on a different
electrical circuit, relocate the radio or TV as far away
from the drawer as feasible or check position and signal
of receiving antenna.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC
only, 20 amp. or more protected electrical supply. It is
recommended that a separate circuit serving only the
Convection DrawerMicro oven be provided.
This appliance must be grounded. The Convection
DrawerMicro oven is equipped with a cord having
a grounding wire with a grounding plug. It must be
plugged into a wall receptacle that is properly installed
and grounded in accordance with the National Electri-
cal Code and local codes and ordinances. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces risk
of electric shock by providing an escape wire for the
electric current.
Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock. Do not use an
extension cord. If the power supply cord is too short,
have a qualied electrician or serviceperson install an
outlet near the appliance.
If you have any questions about the grounding or
electrical instructions, consult a qualied electrician
or serviceperson.
ABOUT YOUR CONVECTION
DRAWERMICRO OVEN
When the Convection DrawerMicro oven is on, ALWAYS
have food in it to absorb the microwave energy.
The vent under the Convection DrawerMicro oven must
not be blocked. During microwaving, steam may come
from the left side lower vent (when facing the product).
Condensation is a normal part of microwave cooking,
and the amount being vented is directly related to the
moisture content of the food and room humidity. A cooler
room will produce more condensation. Attention should
be paid to the vented area after each use of the product
and wiped down if needed.
When using the Convection DrawerMicro oven at power
levels below 100%, you may hear the magnetron cycling
on and off.
It is normal for the exterior of the Convection Drawer-
Micro oven to be warm to the touch when cooking or
reheating.
After using Convection or Speed Cook, you will hear
the sound of the cooling fan. The fan may continue to
operate for an extended period of time, depending on
the oven temperature.
Unlike microwave-only ovens, convection-microwave
ovens tend to become hot during use of Convection
and Speed Cook.
The oven is for food preparation only. It should not be
used to dry clothes or newspapers.
When using recipes or package directions, check food
a minute or two before the minimum time and add time
accordingly.
Information You Need To know
6
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
When opening or closing the Convection DrawerMicro
oven quickly, food in the Convection DrawerMicro oven
may be spilled. See page 34 for CLEANING INSTRUC-
TIONS.
ABOUT MICROWAVE COOKING
• Arrange food carefully. Place thickest areas toward
outside of dish.
• Watch cooking time. Cook for the minimum time
indicated and add more as needed. Food severely
overcooked can smoke or ignite.
• Do not use metal dishes for microwave cooking. There
is a risk of electric discharge or ignition.
• Cover foods before cooking. Covers prevent splattering
and help foods cook evenly. Follow recipe or cookbook
suggestions for covers, such as paper towels, wax paper,
microwave-safe plastic wrap or a lid.
• Stir foods from outside to center of dish once or twice
during cooking, if possible.
• Turn foods over once during microwaving to speed
cooking of foods like chicken and hamburgers. Large
items like roasts must be turned over at least once.
• Rearrange foods like meatballs both from top to bottom
and from left to right half way through cooking.
• Add standing time to allow the food to nish cooking
without overcooking. At the end of cooking time,
remove food from Convection DrawerMicro oven, stir,
if possible, and cover for standing time.
• Check for doneness. Look for signs indicating that
cooking temperatures have been reached.
Doneness signs include:
- Food steams throughout, not just at edge.
- Center bottom of dish is very hot to the touch.
- Poultry thigh joints move easily.
- Meat and poultry show no pinkness.
- Fish is opaque and akes easily with a fork.
ABOUT CHILDREN AND THE
MICROWAVE
Children can safely use the Convection DrawerMicro if
they understand and follow safety precautions, including:
• Use potholders to handle dishes.
• Remove coverings carefully to avoid steam burns.
• Be careful with packages that crisp food, as they may
be extra hot.
Young children or children without cooking experience
should be supervised when using the Convection
DrawerMicro. A child who has mastered some cooking
skills may still need help and supervision for some tasks
to avoid accident and injury.
To avoid spills and burns, a child must be able to reach
the Convection DrawerMicro oven comfortably.
ABOUT SAFETY
Always cook foods to the safe temperatures recom-
mended by United States Department of Agriculture.
145˚F - Fish
160˚F - Pork, ground beef/veal/lamb, egg dishes
165˚F - Whole, pieces and ground turkey/chicken/
duck, leftovers, ready-to-reheat refrigerated
food, deli food and carry-out fresh food
To test for doneness, insert a meat thermometer in a
thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave
the thermometer in the food during cooking unless it is
approved for microwave use.
• ALWAYS use potholders to prevent burns when han-
dling utensils in contact with hot food. Enough heat
from the food can transfer through utensils to cause
skin burns.
• Avoid steam burns by directing steam away from the
face and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish
cover and carefully open popcorn and oven cooking
bags away from the face.
• After cooking, the surfaces of the drawer, oven cavity
and oven guides will be extremely hot. Use caution
and avoid skin contact with hot surfaces to prevent
burns and injury.
• Stay near the Convection DrawerMicro oven while in
use and check cooking progress frequently so there is
no chance of overcooking food.
• NEVER use the Convection DrawerMicro oven for
storing cookbooks or other items.
• Select, store and handle food carefully to preserve its
high quality and minimize the spread of foodborne
bacteria.
Information You Need To know
7
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Information You Need To know
ABOUT FOODS
FOOD DO DON’T
Eggs, sausages,
fruits and
vegetables
• Puncture egg yolks before cooking to prevent
bursting.
• Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot
dogs and sausages before cooking to release
steam.
• Cook eggs in shells.
• Reheat whole eggs.
• Dry nuts or seeds in shells.
Popcorn • Use popcorn specially bagged for microwave
cooking.
• Use the Popcorn pad.
• Listen for the popping to slow to 1 or 2
seconds between pops.
• Pop popcorn in regular brown bags or glass
bowls.
• Exceed maximum time on popcorn package.
Baby food • Transfer baby food to small dish and heat
carefully, stirring often. Check temperature
before serving.
• When heating baby bottles, test temperature
on wrist before feeding.
• Heat disposable bottles.
• Heat bottles with nipples on.
• Heat baby food in jars.
General • Cut lled baked goods after heating to release
steam.
• Stir liquids briskly before and after heating to
avoid eruption.
• Use deep bowls when cooking liquids or
cereals to prevent boilovers.
• Heat or cook in closed glass jars or airtight
containers.
• Use the microwave for canning. Harmful
bacteria may not be destroyed.
• Deep fat fry.
• Dry wood, gourds, herbs or wet papers.
• Cook food taller than the Convection
DrawerMicro oven.
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your in
your new Convection DrawerMicro oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be
used in each mode.
UTENSILS AND
COVERINGS
MICROWAVE ONLY CONVECTION SPEED COOK
Aluminum foil NO Yes, for shielding Yes, for shielding
Aluminum
containers
NO Yes, uncovered Yes, uncovered, only lled to
3
/4 capacity, with at least 1
inch space between utensil and
oven walls
Browning dish NO NO NO
Glass ceramic
(Pyroceram
®
)
Yes, excellent Yes, excellent Yes, excellent
Heat-Resistant
Glass
Yes, excellent Yes, excellent Yes, excellent
Non-Heat-Resistant
Glass
NO NO NO
Glass Lids Yes Yes
No lids or covers in GRILL
Yes
Metal Lids NO Yes
No lids or covers in GRILL
NO
Metal cookware NO Yes NO
8
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Information You Need To know
UTENSILS AND
COVERINGS
MICROWAVE ONLY CONVECTION SPEED COOK
Metal, dishes with
metal trim, screws,
bands or handles,
metal twist ties
NO NO NO
Oven cooking
bags
Yes, without metal twist ties Yes Yes, without metal twist ties
GRILL - NO
Paper plates Yes, for reheating NO NO
Paper towels Yes, for covering
Do not use recycled paper towels that
may contain metal particles
NO NO
Oven-safe paper Yes Yes, up to 400°F Yes, up to 400°F
Food storage
bags, brown paper
bags
NO NO NO
Microwave-safe
plastic containers
Yes, for reheating and defrosting
Follow manufacturer's guidance on
suitability for cooking foods with high
fat or sugar content
NO NO
Plastic,
Thermoset
®
Yes Yes, up to 425°F Yes, up to 425°F
Plastic wrap Yes, if specially marked for microwave
use
NO NO
Pottery, porcelain
stoneware
Yes, if specially marked for microwave
use
Yes Yes, if specially marked for
microwave use
Styrofoam Yes, for reheating NO NO
Microwave-safe
thermometers
Yes NO NO
Regular cooking
thermometers
NO Yes NO
Wax paper Yes, for covering NO NO
Wicker, wood,
straw
Yes, for short cooking times
Do not use with high fat or high sugar
content foods
NO NO
ACCESSORIES:
• The Convection DrawerMicro oven comes with 3 accessories (top and bottom racks and cook/drip tray). See page
12 for ACCESSORIES.
Note: The provided accessories are specically designed to be used safely with microwave cooking functions. DO
NOT place any other metal cookware inside the oven cavity when using Microwave-only and Speed Cook (convection
and microwave power) cook functions.
• There are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so they meet
your needs. A microwave-safe thermometer will assist you in determining correct doneness and assure you foods
have been cooked to safe temperatures when using microwave-only cooking. Viking Range, LLC is not responsible
for any damage to the oven when accessories not supplied by Viking Range, LLC are used.
9
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Part Names
CONVECTION DRAWERMICRO OVEN
1
9
2
4
5
3
7
8
6
1 Glass touch control
2 Nameplate, on the bottom left side of
the oven face plate
3 Drawer sealing surfaces
4 Drawer lights
5 Convection DrawerMicro oven guides
6 Handles
7 Vent
8 Menu labels
9 Built-in ush mount
10
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
GLASS TOUCH CONTROL
Numbers next to the glass touch control illustration indicate pages that include
feature descriptions and usage information.
20-24 30-31 28 18-19 17 13 32 32
15
143313
15-1625-26, 28 27-2826 15 25-26, 28
MENU LABELS
Part Names
11
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
ACCESSORIES
The top and bottom racks and cook/drip tray are
designed specically for use in the Convection Drawer-
Micro oven with Microwave-only, Convection and Speed
Cook modes.
Note: The provided accessories are specically designed
to be used safely with microwave cooking functions. DO
NOT place any other metal cookware inside the oven
cavity when using Microwave-only and Speed Cook
(convection and microwave power) functions.
Top Rack
Bottom Rack
Cook/Drip
Tray
• Always use microwave-safe and oven-safe cookware
when using Speed Cook functions as the oven com-
bines microwave and conventional oven power.
• Always use potholders to prevent burns when handling
utensils in contact with hot food. Enough heat from the
food can transfer through utensils to cause skin burns.
• Ensure accessories are clean and free of any food
residue before each use to avoid damage to the acces-
sories.
Upper Position
Lower Position
Use the correct accessories provided for each cooking
mode. Place accessories in the correct installation
position and direction.
CONVECTION BAKE AND SPEED BAKE
• For two level cooking, use both racks.
• For one level cooking of smaller food items, place the
top rack in the lower position.
• For one level cooking of larger food items, place the
bottom rack in the lower position.
CONVECTION ROAST AND SPEED ROAST
• Place the cook/drip tray in the bottom of the oven
cavity to collect juices.
• For one level cooking of smaller food items, set food
items directly on the cook/drip tray, place either the
top or bottom rack in the lower position and place the
cook/drip tray on the rack.
• For one level cooking of larger food items, place the
bottom rack in the lower position and set the cook/
drip tray in the bottom of the oven.
CONVECTION GRILL AND SPEED GRILL
• Use the top rack in either the upper or lower position.
• Use the bottom rack in the lower position.
• Use the cook/drip tray to collect juices in the bottom
of the oven.
AIR FRY
• Use the top rack in the lower position.
DEFROST
• For defrosting, always use microwave-safe cookware.
All Defrost modes use microwave power.
• For easier clean up, use the cook/drip tray to defrost
ground meat, steaks/chops, poultry and roast.
• For casserole/soup, place the cookware directly on the
bottom of the oven.
Part Names
12
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Before Operating
Before operating your new Convection DrawerMicro
oven, read this Use & Care Manual completely and follow
these steps:
1 Plug in the Convection DrawerMicro oven. ENJOY YOUR
OVEN TOUCH CLEAR will appear.
2 Touch the STOP/CLEAR pad. : will appear.
3 Set clock.
TO SET THE CLOCK
1 Touch TIMER/SETTINGS pad once.
2 Touch number pads for correct time of day.
3 Touch START/ADD-30-SEC.
This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect
clock time,
ERROR will appear in the display. Touch the
STOP/CLEAR pad and re-enter the time.
If the electrical power supply to your Convection
DrawerMicro oven is interrupted, the display will intermit-
tently show
ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR after the power is
reinstated. If this occurs during cooking, the program will
be erased. The time of day will also be erased. Simply
touch STOP/CLEAR pad and reset the clock.
Note:
Programs can be set with the drawer of the Convection
DrawerMicro open, except for START/ADD-30-SEC.
Close the drawer to start a program.
TIME INCREMENTS -
CONVECTION VS. MICROWAVE
The Convection DrawerMicro oven contains two differ-
ent categories of cooking: convection and microwave.
Due to their inherent differences, the time increments
needed for their cooking are not the same. Convection
items tend to cook longer, and microwave items tend to
cook quicker. Depending on which category is in use, the
display provides an indicator to easily distinguish which
time increment is being used.
In convection modes, "H" will be displayed. This repre-
sents the time increments of Hours and Minutes. (Hours
will be shown to the left of the colon, and Minutes to
the right.)
In microwave modes, "M" will be displayed. This rep-
resents the time increments of Minutes and Seconds.
(Minutes will be shown to the left of the colon, and
Seconds to the right.)
STOP/CLEAR
Touch the STOP/CLEAR pad to:
1 Erase a programming mistake.
2 Cancel Timer.
3 Stop the Convection DrawerMicro oven temporarily
during timed cooking.
4 Return the time of day to the display.
5 Cancel a program during cooking. Touch the STOP/
CLEAR pad twice to cancel timed cooking.
OPEN OR CLOSE CONVECTION
DRAWERMICRO OVEN
• To open, touch the OPEN/CLOSE pad on the glass
touch control.
• Do not pull the drawer by hand, except in the case of
a power failure.
• To close, touch the OPEN/CLOSE pad again or gently
push the drawer.
13
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
TIME COOKING
Your Convection DrawerMicro oven can be programmed
for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the
seconds after the minutes, even if they are both zeros.
• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.
1 Enter cooking time 5 0 0.
2 To cook at 100% power (High), touch START/ADD-
30-SEC pad.
TO SET POWER LEVEL
There are eleven preset power levels.
Using lower power levels increases the cooking time,
which is recommended for foods like cheese and milk and
slow cooking of meats. Consult a microwave cookbook
or recipes for specic recommendations.
• Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%.
1 Enter defrost time 5 0 0.
2 Touch POWER LEVEL pad 8 times.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
TOUCH POWER LEVEL
PAD NUMBER OF TIMES
FOR DESIRED POWER
APPROXIMATE
PERCENTAGE
OF POWER
COMMON
WORDS FOR
POWER LEVELS
POWER LEVEL x 1 100% High
POWER LEVEL x 2 90%
POWER LEVEL x 3 80%
POWER LEVEL x 4 70% Medium High
POWER LEVEL x 5 60%
POWER LEVEL x 6 50% Medium
POWER LEVEL x 7 40%
POWER LEVEL x 8 30% Med Low/Defrost
POWER LEVEL x 9 20%
POWER LEVEL x 10 10% Low
POWER LEVEL x 11 0%
SENSOR SETTINGS
Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor
(moisture and humidity) emitted from the food as it heats.
Sensor adjusts the cooking times and power levels for
various foods and quantities.
USING SENSOR SETTINGS:
1 After the Convection DrawerMicro oven is plugged in,
wait 2 minutes before using any Sensor setting.
2 Ensure the exterior of the cooking container and the
interior of the Convection DrawerMicro oven are dry.
Wipe off any moisture with a dry cloth or paper towel.
3 Sensor works with foods at normal storage tem-
perature. For example, popcorn would be at room
temperature.
4 Any Sensor selection can be programmed with More
or Less Time Adjustment. See page 33 for MORE OR
LESS TIME ADJUSTMENT.
5 More or less food than the quantity listed in the charts
should be cooked following the guidelines in any
microwave cookbook.
6 During the rst part of Sensor use, the food name will
appear on the display. Do not open the Convection
DrawerMicro oven or touch STOP/CLEAR during this
part of the cycle, as the measurement of vapor will be
interrupted. If this occurs, an error message will appear.
To continue cooking, touch the STOP/CLEAR pad and
cook manually.
When Sensor detects the vapor emitted from the food,
the remaining cooking/reheating time will appear. The
Convection DrawerMicro oven may be opened when
the remaining time appears on the display. At this time,
stir or season food as desired.
7 Except for Popcorn, if Sensor does not detect vapor
properly when cooking other foods, ERROR will be
displayed and the microwave will turn off.
8 Check food temperature after cooking. If additional
time is needed, continue to cook manually.
9 Each food has a cooking hint. Touch the TIMER/SET-
TINGS pad when the HELP indicator is lighted in the
display.
Microwave Oven Cooking
14
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
COVERING FOODS:
Some foods cook best when covered. See pages 8–9 for
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS. Refer to the hints
by touching the TIMER/SETTINGS pad.
• Plastic wrap: Use plastic wrap specially marked for
microwave cooking. Cover the dish loosely so plastic
wrap does not touch food, leaving an approximately
1
/2" gap for steam to escape.
• Wax paper: Cover the dish completely, overlapping
two pieces at least an inch if the dish is too wide, and
fold excess wrap under the dish to secure.
• Remove any covering by carefully lifting at the furthest
corner to allow steam to escape away from you.
POPCORN, REHEAT CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
Popcorn
Only 1 package
at a time
Only cook one microwave popcorn package at a time with the appropriate side
facing up. After cooking, remove and open carefully to allow steam to escape.
2.85 - 3.5 oz
(Regular/Regular light)
Touch POPCORN pad once.
1.2 - 1.75 oz
(Mini/Snack)
Touch POPCORN pad twice.
Reheat 4 - 36 oz Use microwave-safe cookware and cover with lid, plastic wrap or wax paper.
After reheating, stir well, if possible. Re-cover and allow to stand 2 to 3 minutes.
Note: The tighter the cover, the hotter the food will be. Leave a small vent for
steam to escape from the food as it heats.
Microwave Oven Cooking
SENSOR
POPCORN, REHEAT, COOK
You can cook or reheat many foods without calculating
cooking time or power level.
• Suppose you want to cook baked potatoes.
1 Touch COOK pad once.
2 See Menu Label. Select desired food by touching
number pad. Ex: Touch 1 for baked potatoes.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
Note:
• To heat or cook other foods or foods above or below
the quantity allowed on the chart, cook manually.
15
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Microwave Oven Cooking
COOK CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
1 - 6 medium
1 - 6 medium
Pierce the potatoes at least 3 times each on the top, bottom and sides.
Piercing allows steam to escape. Place on paper towel in DrawerMicro
oven. After cooking, remove from microwave, wrap in aluminum foil
and let stand 5 to 10 minutes.
3 Fish/Seafood 0.50 - 2.0 lb Arrange sh or seafood in a ring in a shallow glass dish (roll llet edges
underneath). Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand,
covered, for 3 minutes.
4 Brown Rice
5 White Rice
0.5 - 2.0 cups
0.5 - 2.0 cups
Place rice into a deep casserole and add double quantity of water. Cover
with lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover and let stand 3 to 5
minutes or until all liquid has been absorbed.
Rice Water Size of casserole
0.5 cup .............. 1 cup ................. 1.5 quarts
1 cup ................. 2 cups ...............2 quarts
1.5 cups ............ 3 cups ...............2.5 or 3 quarts
2 cups ............... 4 cups ...............3 quarts or larger
6 Quick Fresh Vegetables
Broccoli
Brussels sprouts
Cabbage
Cauliower (owerets)
Cauliower (whole)
Spinach
Zucchini
Baked apples
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
1 medium
0.25 - 1.0 lb
0.25 - 2.0 lb
2 - 4 medium
Wash and place in casserole. Add no water if vegetables have just
been washed. Cover with lid for tender vegetables. Cover with plastic
wrap for tender-crisp vegetables. After cooking, stir, if possible, and
let stand, covered, for 2 to 5 minutes.
7 Longer Fresh Vegetables
Carrots, sliced
Corn on the cob
Green beans
Winter squash:
diced
halves
0.25 - 1.5 lb
2 - 4
0.25 - 1.5 lb
0.25 - 1.5 lb
1 - 2
Place in casserole. Add 1 - 4 tablespoons water. Cover with lid for tender
vegetables. Cover with plastic wrap for tender-crisp vegetables. After
cooking, stir, if possible, and let stand, covered, for 2 to 5 minutes.
8 Frozen Vegetables 0.25 - 1.25 lb Place in casserole and add no water. Cover with lid or plastic wrap.
After cooking, stir and let stand, covered, for 3 minutes.
9 Ground Meat 0.25 - 2.0 lb Place ground meat in a casserole and cover with wax paper or plastic
wrap. Place patties on a microwave-safe dish and cover with wax
paper. When cooking pauses, stir meat or ip patties. Re-cover and
touch START/ADD-30-SEC. After cooking, let stand, covered, for 2 to
3 minutes.
10 Frozen Entrée 6 - 17 oz Remove entrée from outer packaging and follow package directions
for covering. After cooking, let stand, covered, for 1 to 3 minutes.
16
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown in the
DEFROST CHART below.
1 Touch DEFROST pad.
2 See Menu Label. Select desired food by touching the
number pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops.
3 Enter weight by touching number pads.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
5 The oven will stop so the food can be checked. After
the rst stage, open the Convection DrawerMicro oven
to turn steak over. Close the Convection DrawerMicro
oven. Touch START/ADD-30-SEC pad.
6 After each audible signal, turn food over and touch
START/ADD-30-SEC again.
After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated
in the chart below.
Note:
• Defrost can be programmed with More or Less Time
Adjustment. See page 33 for MORE OR LESS TIME
ADJUSTMENT.
• To defrost other foods or foods above or below
the weights allowed on the DEFROST CHART, see
MANUAL DEFROST below.
• Check foods when oven signals. After nal stage, small
sections may still be icy. Let stand to continue thawing.
Do not cook until all ice crystals are thawed.
DEFROST CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
1 Ground Meat 0.5 - 2.0 lb After each audible signal, remove any thawed pieces and touch START/ADD-30-
SEC again. After cooking, let stand, covered, for 5 to 10 minutes.
2 Steaks/Chops 0.5 - 3.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/ADD-30-SEC again.
After cooking, let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
3 Boneless Poultry 0.5 - 2.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/ADD-30-SEC again.
After cooking, let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
4 Bone-in Poultry 0.5 - 3.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/ADD-30-SEC again.
After cooking, let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
5 Roast 2.0 - 4.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/ADD-30-SEC again.
After cooking, let stand, covered, for 30 to 60 minutes.
6 Casserole
Soup
2 - 6 cups
1 - 6 cups
After each audible signal, break apart and remove any defrosted part and touch
START/ADD-30-SEC again. After cooking, stir well and let stand, covered, for 5
to 10 minutes.
Microwave Oven Cooking
MANUAL DEFROST
If the food you wish to defrost is not listed on the
DEFROST CHART or is above or below the limits in the
AMOUNT column on the DEFROST CHART, defrost
manually.
Defrost any frozen food, either raw or previously cooked,
by using POWER LEVEL at 30%. See page 14 for the
3-step procedure in TO SET POWER LEVEL. Estimate
defrosting time and touch POWER LEVEL pad eight
times for 30% power.
For either raw or previously cooked frozen food, the
defrosting time is approximately 4 minutes per pound.
For example, defrost 1 pound of frozen spaghetti sauce
for 4 minutes.
Always stop the oven periodically to remove or separate
the defrosted portions. If food is not defrosted at the end
of the estimated defrosting time, program the oven in
1 minute increments on POWER LEVEL 30% until totally
defrosted.
When using plastic containers from the freezer, defrost
only long enough to remove from the plastic, then place
in a microwave-safe dish.
17
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Microwave Oven Cooking
MORE MENUS (MICROWAVE)
MELT / SOF TEN / WARM
These features automatically compute the correct heating
time and microwave power level for melting, softening
and warming foods shown in the chart below.
• Suppose you want to melt 1 square of chocolate.
1 Touch MORE MENUS pad once.
2 See Menu Label. Select desired food by touching
number pad. Ex: Touch 2 for chocolate.
3 Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: Touch 2 two more times for 1 square.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
Note:
• Melt/Soften/Warm can be programmed with More
or Less Time Adjustment. See page 33 for MORE OR
LESS TIME ADJUSTMENT.
• To melt, soften or warm other food or foods above or
below the quantity allowed on the MELT/SOFTEN/
WARM CHART, use manual operation.
MELT/SOF TEN/ WARM CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
Melt Use a glass measuring cup. Cover with plastic wrap.
1 Butter 2 tbsp
0.5 cup
After touching MORE MENUS, touch 1 two times for 2 tbsp.
After touching MORE MENUS, touch 1 three times for 0.5 cup.
2 Chocolate 1 cup chips
1 square
After touching MORE MENUS, touch 2 two times for 1 cup chips.
After touching MORE MENUS, touch 2 three times for 1 square.
Soften DO NOT COVER.
3 Ice cream 1 pint
1.5 qt
After touching MORE MENUS, touch 3 two times for 1 pint.
After touching MORE MENUS, touch 3 three times for 1.5 quarts.
4 Cream cheese 3 oz
8 oz
After touching MORE MENUS, touch 4 two times for 3 oz.
After touching MORE MENUS, touch 4 three times for 8 oz.
Warm Use a glass measuring cup. DO NOT COVER.
5 Syrup 0.25 cup
0.5 cup
After touching MORE MENUS, touch 5 two times for 0.25 cup.
After touching MORE MENUS, touch 5 three times for 0.5 cup.
6 Dessert Toppings 0.25 cup
0.5 cup
After touching MORE MENUS, touch 6 two times for 0.25 cup.
After touching MORE MENUS, touch 6 three times for 0.5 cup.
18
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Microwave Oven Cooking
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
7 Beverage Reheat 0.5 - 2 cups This setting is good for restoring a cooled beverage to a better drinking
temperature. Touch number 7 pad to increase amount in increments of 0.5
cup. Stir after heating.
8 Hot Water 1 - 6 cups Use this setting for heating COLD TAP WATER to just under boiling tempera-
ture to make instant coffee or tea. Touch number 8 pad to increase amount
in increments of 1 cup. Stir liquid briskly before and after heating to avoid
eruption.
9 Hot Cereal 1 - 6 servings Use individual packets or bulk cereal in your favorite variety: oatmeal, oat
bran, cream of wheat, farina or wheatena. Follow the package directions for
the correct amount of water or milk. To prevent boilovers, it is very important
to choose a large container because microwave cooking of cereal causes
high boiling. Touch number 9 pad to increase number of servings. If the oven
stops, stir and touch START/ADD-30-SEC. After cooking, stir and let stand,
covered, for 2 minutes.
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL
These features enable you to reheat coffee or tea to
restore to a better drinking temperature or to make
instant coffee, tea or hot cereal.
• Suppose you want to make 2 cups of coffee.
1 Touch MORE MENUS pad once.
2 See Menu Label. Select desired item by touching
number pad. Ex: Touch 8 to make coffee.
3 Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: Touch 8 two more times for 2 cups of coffee.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
Note:
• Beverage Reheat/Hot Water/Hot Cereal can be
programmed with More or Less Time Adjustment.
See page 33 for MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT.
• If you attempt to enter more or less than the allowed
amount, an error message will appear in the display.
19
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Presets
Viking Range, LLC's innovative Drawer design now
combines convection and microwave cooking to create
dishes that range from convenience food items to deli-
cious gourmet meals.
MORE MENUS (CONVECTION)
The following pages provide instructions for using the
Convection cooking modes available in More Menus to
Bake, Grill and Roast foods with preset temperature and
cooking times.
Touch TIMER/SETTINGS pad anytime HELP is illuminated
on the oven display for details on food selection quantity.
CAUTION
The oven cabinet, cavity, door, tray, racks and
dishes will become hot. To prevent burns, use thick oven
gloves when removing the food from the oven.
CONVECTION BAKE
Convection Bake automatically bakes breads, desserts,
seafood, pizza and air fry foods.
• To bake biscuits:
1 Touch MORE MENUS pad.
2 See Menu Label. Select desired item by touching
number pad. Ex: Touch 1 for biscuits.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating.
After the preheat cycle ends, an audible signal of 4 beeps
will indicate the preheat cycle is complete. Open the
drawer to place food inside the oven.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cook-
ing.
CONVECTION ROAST
Convection Roast automatically roasts certain cuts of
beef, pork and poultry.
• To roast pork tenderloin:
1 Touch the MORE MENUS pad.
2 Select desired item by touching number pad. Ex: touch
1 8 for pork tenderloin. See Menu Label.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating.
After the preheat cycle ends, an audible signal of 4 beeps
will indicate the preheat cycle is complete. Open the
drawer to place food inside the oven.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
CONVECTION GRILL
Convection Grill automatically grills certain cuts of sh
and seafood, beef, pork and burger patties.
• To grill hamburgers:
1 Touch the MORE MENUS pad.
2 See Menu Label. Select desired item by touching
number pad. Ex: Touch 1 0 for turkey burgers.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheat-
ing.
After the preheat cycle ends, an audible signal of 4 beeps
will indicate the preheat cycle is complete. Open the
drawer to place food inside the oven.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
MORE MENUS (CONVECTION) CHART
SETTING/FOOD AMOUNT METHOD PROCEDURE
1 Biscuits
(Canned)
6 - 12 pcs Convection
Bake
Preheat drawer. Place 6 to 12 large canned biscuits evenly spaced on
a sheet tray. Place sheet tray on the bottom rack in the lower position
after preheating the drawer. Different sizes and brands vary in time.
Biscuits are done when golden brown on top. To cook more than 12
pcs, put the additional biscuits on a sheet tray on the top rack in the
upper position.
2 Dinner Rolls
(Frozen)
10 - 20 pcs Convection
Bake
Follow package instructions to thaw and proof yeast dinner rolls (gener-
ally set out for 3 hours at room temperature). Preheat drawer. Place 10
to 20 thawed/proofed dinner rolls evenly spaced on a sheet tray. Place
sheet tray on the bottom rack in the lower position after preheating the
drawer. Different sizes and brands vary in time. Dinner rolls are done
when golden brown on top. Brush the tops with melted butter when
hot out of the drawer for added avor. To cook more than 20 pcs, put
the additional dinner rolls on a sheet tray on the top rack in the upper
position.
20
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Presets
MORE MENUS (CONVECTION) CHART
SETTING/FOOD AMOUNT METHOD PROCEDURE
3 Crescent
Rolls
(Canned)
4 - 8 pcs Convection
Bake
Preheat drawer. Place 4 to 8 canned crescent rolls evenly spaced on a
sheet tray. Place sheet tray on the bottom rack in the lower position after
preheating the drawer. Different sizes and brands vary in time. Crescent
rolls are done when golden brown on top. To cook more than 8 pcs, put
additional rolls on a sheet tray on the top rack in the upper position.
4 Cookies 6 - 12 pcs Convection
Bake
Preheat drawer. Use prepackaged cookie dough mix, follow spacing
guidelines on package and place 6 to 12 cookies on a sheet tray. Place
sheet tray on the bottom rack in the lower position after preheating the
drawer. Different sizes and brands vary in time. Cookies are done when
the edges are rm. To cook more than 12 pcs, put additional cookies
on a sheet tray on the top rack in the upper position.
5 Brownies 1 pan
(8 x 8-inch)
Speed Bake Place the top rack in the lower position of the drawer and begin preheat-
ing. ALWAYS use glass or silicone bakeware and microwave-safe dishes
with SPEED COOK, as the drawer uses microwave and convection during
cooking. Grease an 8 x 8-inch microwave-safe baking dish and add
brownie mix. Place dish on the rack after preheating the drawer. Differ-
ent sizes and brands vary in time. Brownies are done when a toothpick
inserted in the center comes out clean. Placing the rack in the drawer
during preheat allows for faster and more even cooking.
6 Layered
Cake
1 or 2 pans
(8-inch round)
Convection
Bake
Place the top rack in the upper position and the bottom rack in the lower
position and begin preheating. If only baking 1 pan, use the top rack
in the lower position. Grease 8-inch round cake pans and place in the
center of racks after preheating the drawer. Different sizes and brands
vary in time. The cake is done when a toothpick inserted in the center
comes out clean. Placing the racks in the drawer during preheat allows
for faster and more even cooking.
7 Fish Fillet 2 - 4 llets
(6 - 10 oz
each)
Convection
Roast
Preheat drawer. Season as desired and evenly space 2 to 4 llets on
the cook/drip tray. Place on the top rack in the lower position after
preheating the drawer. Different thickness of llets cook differently;
monitor doneness during cooking. This setting works well for thicker
llets, such as salmon and cod.
8 Breaded
Shrimp
6 - 18 pcs Convection
Roast
Preheat drawer. Evenly space 6 to 18 breaded shrimp on a sheet tray.
Place sheet tray on top rack in the lower position after preheating the
drawer. Different sizes and brands vary in time. The shrimp are done
when golden brown.
9 Beef
Burger
2 - 6 patties
(
1
/2-inch thick,
6 oz each)
Convection
Grill
Place the cook/drip tray on the top rack in the lower position and begin
preheating. Season as desired and evenly space 2 to 6 patties on the
cook/drip tray after preheating the drawer. When drawer pauses, ip
patties over and touch START/ADD-30-SEC. After cooking, let stand
for 2 to 3 minutes. Different thicknesses of patties vary in time; monitor
doneness during cooking. For cheeseburgers, add cheese on top of
patty and let stand in the drawer with door closed for an additional 2
to 3 minutes. Placing the cook/drip tray in the drawer during preheat
allows for faster and more even cooking.
21
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Presets
MORE MENUS (CONVECTION) CHART
SETTING/FOOD AMOUNT METHOD PROCEDURE
10 Turkey
Burger
2 - 6 patties
(
1
/2-inch thick,
6 oz each)
Convection
Grill
Place the cook/drip tray on the top rack in the lower position and begin
preheating. Season as desired and evenly space 2 to 6 patties on the
cook/drip tray after preheating the drawer. When drawer pauses, ip
patties over and touch START/ADD-30-SEC. After cooking, let stand
for 2 to 3 minutes. Different thicknesses of patties vary in time; monitor
doneness during cooking. For cheeseburgers, add cheese on top of
patty and let stand in the drawer with door closed for an additional 2
to 3 minutes. Placing the cook/drip tray in the drawer during preheat
allows for faster and more even cooking.
11 Veggie
Burger
2 - 6 patties
(3 - 4 oz each)
Convection
Grill
Place the cook/drip tray in the bottom of the drawer. Place the top rack in
the upper position and begin preheating. Season as desired and evenly
space 2 to 6 patties directly on top of rack after preheating the drawer.
When drawer pauses, ip patties over and touch START/ADD-30-SEC.
After cooking, let stand for 2 to 3 minutes. Different thicknesses of patties
vary in time; monitor doneness during cooking. For cheeseburgers, add
cheese on top of patty and let stand in the drawer with door closed for
an additional 2 to 3 minutes. Placing the cook/drip tray in the drawer
during preheat allows for faster and more even cooking.
12 Frozen
Thin
Crust
Pizza
1 (12-inch) Convection
Roast
Place the cook/drip tray in the bottom of the drawer. Place the top rack
in the lower position and begin preheating. Place one 12-inch frozen
pizza directly on the rack after preheating the drawer. Different sizes
and brands vary in time. The pizza is done when the cheese is melted
and the crust is golden brown. Placing the cook/drip tray in the drawer
during preheat allows for faster and more even cooking.
13 Frozen
Classic
Crust
Pizza
1 (12-inch) Convection
Roast
Place the cook/drip tray in the bottom of the drawer. Place the top rack
in the lower position and begin preheating. Place one 12-inch frozen
pizza directly on the rack after preheating the drawer. Different sizes
and brands vary in time. The pizza is done when the cheese is melted
and the crust is golden brown. Placing the cook/drip tray in the drawer
during preheat allows for faster and more even cooking.
14 Frozen
Rising
Crust
Pizza
1 (12-inch) Convection
Roast
Place the cook/drip tray in the bottom of the drawer. Place the top rack
in the lower position and begin preheating. Place one 12-inch frozen
pizza directly on the rack after preheating the drawer. Different sizes
and brands vary in time. The pizza is done when the cheese is melted
and the crust is golden brown. Placing the cook/drip tray in the drawer
during preheat allows for faster and more even cooking.
15 Fresh
Pizza on
Pizza
Stone
1 (12-inch) Convection
Roast
Place the top rack in the lower position, place a 12-inch pizza stone on
rack and begin preheating. Allow an extra 30 minutes for pizza stone to
come to the correct temperature. Gently stretch premade or homemade
raw dough into a 12-inch round. Transfer dough to oured pizza peel
and add desired toppings. Coming carefully from the side of the oven
drawer, use peel to slide pizza onto pizza stone. Use caution when using
the pizza stone, as it will be very hot. Pizza is done when the cheese is
melted and the crust is golden brown.
16 Beef
Roast
2 - 4 lb Convection
Roast
Place the bottom rack in the lower position of the drawer. Use the slider
bar to select the weight and begin preheating. Set roast on the cook/
drip tray and season roast as desired. Place the cook/drip tray on the
rack after preheating the drawer. Covering the roast with foil and letting
it stand after cooking allows the juices to redistribute, creating a moist
interior while maintaining a crispy, browned exterior.
22
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Presets
MORE MENUS (CONVECTION) CHART
SETTING/FOOD AMOUNT METHOD PROCEDURE
17 Flank
Steak
1.5 - 2.0 lb Convection
Grill
Place the cook/drip tray on the top rack in the upper position and begin
preheating. Season steak as desired and place in the center of cook/
drip tray after preheating the drawer. When drawer pauses, turn steak
over and touch START/ADD-30-SEC. After cooking, let stand for 3 to 5
minutes. Placing the cook/drip tray in the drawer during preheat aids in
browning of the steak and allows for faster and more even cooking. If
using a glaze or sauce with high sugar content like barbeque sauce, use
the top rack in the lower position to prevent burning of glaze or sauce.
18 Pork
Tenderloin
0.75 - 1.5 lb Convection
Roast
Place the cook/drip tray in the bottom of the drawer. Place the bottom
rack in the lower position and begin preheating. Season as desired and
place the tenderloin directly on the rack after preheating the drawer.
Different thickness tenderloins vary in time; use an instant-read ther-
mometer to check for doneness. Pork is done when it reaches 160°F.
Placing the rack in the drawer during preheat allows for faster and more
even cooking.
19 Pork Chop
(Boneless)
2 - 5 pcs
(
1
/2-inch thick,
6 - 9 oz each)
Convection
Grill
Place the cook/drip tray on the top rack in the upper position and begin
preheating. Season chops as desired and place in the center of cook/
drip tray after preheating the drawer. When drawer pauses, turn chops
over and touch START/ADD-30-SEC. Different thickness pork chops
vary in time; use an instant-read thermometer to check for doneness.
Pork is done when it reaches 160°F. After cooking, let stand for 3 to 5
minutes. Placing the cook/drip tray in the drawer during preheat aids in
browning of the chops and allows for faster and more even cooking. If
using a glaze or sauce with high sugar content like barbeque sauce, use
the top rack in the lower position to prevent burning of glaze or sauce.
20 Bacon 3 - 8 slices Speed Cook
- Bake
Place bacon on the cook/drip tray and set directly on the bottom of the
drawer. If using another dish instead of provided cook/drip tray, ensure it
is oven-safe and ALWAYS use glass or silicone bakeware and microwave-
safe dishes with SPEED COOK as the drawer uses microwave and
convection during cooking. When drawer pauses, turn bacon over and
touch START/ADD-30-SEC. After cooking, let stand for 2 to 3 minutes.
Different thicknesses of bacon vary in time; monitor during cooking for
desired level of crispness. This setting works well for thin and regular
cuts of bacon. For crispy bacon, let the drawer run a full cook cycle of
20 minutes. Never pour bacon grease in the sink. Allow grease to cool
to room temperature and safely discard it.
21 Chicken
Drummies
1.0 - 2.5 lb
(3 - 6 large
drumsticks)
Convection
Grill
Place the cook/drip tray on the top rack in the lower position and begin
preheating. Season drumsticks as desired and evenly space on top of
cook/drip tray after preheating the drawer. When drawer pauses, turn
chops over and touch START/ADD-30-SEC. Different sizes of drumsticks
vary in time; use an instant-read thermometer to check for doneness.
Chicken is done when it reaches 165°F. After cooking, let stand for 2 to
3 minutes. This setting works well for pre-marinated or plain drumsticks.
Placing the cook/drip tray in the drawer during preheat allows for faster
and more even cooking.
23
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Presets
MORE MENUS (CONVECTION) CHART
SETTING/FOOD AMOUNT METHOD PROCEDURE
22 Chicken
Breast
(Boneless)
1.0 - 3.5 lb
(1 - 3 large
breast pieces)
Convection
Grill
Place the top rack in the lower position and begin preheating. Season
the chicken breast pieces and place on top of cook/drip tray. Place cook/
drip tray on top of top rack after preheating the drawer. When drawer
pauses, turn chops over and touch START/ADD-30-SEC. Different sizes
of chicken pieces vary in time; use an instant-read thermometer to check
for doneness. Chicken is done when it reaches 165°F. After cooking, let
stand for 2 to 3 minutes. This setting works well for skin-on or skinless
cuts of chicken. Placing the rack in the drawer during preheat allows for
faster and more even cooking.
23 Whole
Chicken
2.5 - 7.5 lb Speed Cook
- Roast
Place the cook/drip tray in the bottom of the drawer. Place the bottom
rack in the lower position. Use the slider bar to select the weight and
begin preheating. Season the chicken as desired and place directly
on the rack after preheating the drawer. ALWAYS use glass or silicone
bakeware and microwave-safe dishes with SPEED COOK as the drawer
uses microwave and convection during cooking. Use an instant-read
thermometer to check for doneness by inserting it deep into the breast.
Chicken is done when it reaches 165°F.
24 Turkey
Breast
1.0 - 3.5 lb Convection
Roast
Place the top rack in the lower position. Use the slider bar to select the
weight and begin preheating. Set turkey breast on top of the cook/drip
tray and season as desired. Place the cook/drip tray on top of the bottom
rack after preheating the drawer. Use an instant-read thermometer to
check for doneness by inserting it deep into the breast. Turkey is done
when it reaches 165°F. Covering the turkey breast with foil and letting
it stand after cooking allows the juices to redistribute, creating a moist
interior while maintaining a crispy, browned exterior.
24
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Manual
CAUTION
The oven cabinet, cavity, door, tray, racks and
dishes will become hot. To prevent burns, use thick oven
gloves when removing the food from the oven.
During convection heating, hot air is circulated through-
out the oven cavity to brown and crisp foods quickly and
evenly. This oven can be programmed for ten different
preset convection cooking temperatures for up to 2
hours.
RECIPE CONVERSION
When using Convection cooking, adjustments from
recipes are recommended for temperature and time to
avoid overcooking.
Temperature - Reduce by 25˚F
Time - Monitor foods regularly for doneness, because
convection ovens cook more rapidly than conventional
ovens.
CONVECTION BAKE
BAKE 90˚F - 450˚F 2 hour max
cook time
Cookies, cakes,
biscuits, pizzas
and chicken
nuggets
BAKE
PROOF
(number
1 pad)
90˚F 2 hour max
cook time
Use for proong
bread doughs
BAKE WITH PREHEAT
1 Touch BAKE/WARM pad once.
2 Touch 1 pad to preheat.
3 Select desired temperature by touching number pads
1-0. Ex: To bake at 450˚F, touch the 0 pad.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating
the oven.
An audible signal of 4 beeps will indicate the preheat
cycle is complete. Carefully open the drawer and set
food inside of the oven.
Note: If the oven drawer is not opened within 20 minutes
after preheating has completed, the oven will turn OFF
automatically.
5 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by
touching number pads. Ex: Touch 1 2 5 to bake for 1
hour and 25 minutes. Time will display as 1:25 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
To adjust temperature before starting the cook cycle,
touch BAKE/WARM again before touching START/
ADD-30-SEC.
Note:
• The maximum cooking time available is 2 hours. If you
enter a time above 2 hours, the following message will
display:
ERROR 2 HOUR MAX TIME TOUCH CLEAR.
• The oven displays cooking countdown in Hours and
Minutes. Touch BAKE/WARM during the cooking cycle
to view temperature.
• Time and temperature cannot be adjusted once
cooking cycle has started. In order to modify time or
temperature, touch STOP/CLEAR to cancel current
settings and end cooking cycle.
BAKE WITHOUT PREHEAT
1 Touch BAKE/WARM pad once.
2 Touch 2 pad to select no preheat.
3 Select desired temperature by touching number pads
2-0. Ex: To bake at 375˚F, touch the 7 pad.
4 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by
touching number pads. Ex: Touch 1 2 5 to bake for 1
hour and 25 minutes. Time will display as 1:25 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
5 Place food inside the oven. Touch START/ADD-30-SEC
pad to begin cooking.
To adjust temperature before starting the cook cycle,
touch BAKE/WARM again before touching START/
ADD-30-SEC.
Note:
• If the oven drawer is not opened within 10 minutes after
the time entry has been selected, the oven will turn
OFF automatically. The oven does not give instruction
to open the drawer and set food inside, only to touch
START/ADD-30-SEC.
• The maximum cooking time available is 2 hours. If you
enter a time above 2 hours, the following message will
display:
ERROR 2 HOUR MAX TIME TOUCH CLEAR.
• The oven displays cooking countdown in Hours and
Minutes. Touch BAKE/WARM during the cooking cycle
to view temperature.
25
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Manual
• Time and temperature cannot be adjusted once
cooking cycle has started. In order to modify time or
temperature, touch STOP/CLEAR to cancel current
settings and end cooking cycle.
BAKE PROOF BREADS
1 Touch and hold the BAKE/WARM pad for 3 seconds.
WARM will display on the oven.
2 Touch 1 pad to proof at 90°F.
3 Enter desired time in HOURS and MINUTES by touch-
ing number pads. Ex: Touch 1 1 5 to proof dough for 1
hour and 15 minutes. Time will display as 1:15 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin proong.
Note:
• If the oven drawer is not opened within 10 minutes after
the time entry has been selected, the oven will turn
OFF automatically. The oven does not give instruction
to open the drawer and set food inside, only to touch
START/ADD-30-SEC.
• The maximum cooking time available is 4 hours. If you
enter a time above 4 hours, the following message will
display:
ERROR 4 HOUR MAX TIME TOUCH CLEAR.
• Proof is also available as one of the Convection Warm
functions. See page 28 for CONVECTION COOKING.
CONVECTION ROAST
375˚F - 450˚F 2 hour max cook
time
Turkey, poultry
and pork
ROAST WITH PREHEAT
1 Touch ROAST pad once.
2 Touch 1 pad to select preheat.
3 Select desired temperature by touching number pads
7-0. Ex: To roast at 375˚F, touch the 7 pad.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating
the oven.
An audible signal of 4 beeps will indicate the preheat
cycle is complete. Carefully open the drawer and set
food inside of the oven.
Note: If the oven drawer is not opened within 20 minutes
after preheating has completed, the oven will turn OFF
automatically.
5 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by
touching number pads. Ex: Touch 2 0 0 to roast for 2
hours. Time will display as 2:00 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
To adjust temperature before starting the cook cycle,
touch ROAST again before touching START/ADD-30-
SEC.
Note:
• The maximum cooking time available is 2 hours. If you
enter a time above 2 hours, the following message will
display:
ERROR 2 HOUR MAX TIME TOUCH CLEAR.
• The oven displays cooking countdown in Hours and
Minutes. Touch ROAST during the cooking cycle to
view temperature.
• Time and temperature cannot be adjusted once cook-
ing cycle has started. To modify time or temperature,
touch STOP/CLEAR to cancel current settings and end
cooking cycle.
ROAST WITHOUT PREHEAT
1 Touch ROAST pad once.
2 Touch 2 pad to select no preheat.
3 Select desired temperature by touching number pads
7-0. Ex: To roast at 375˚F, touch the 7 pad.
4 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by
touching number pads. Ex: Touch 3 5 to roast for 35
minutes. Time will display as :35 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
5 Place food inside the oven. Touch START/ADD-30-SEC
pad to begin cooking.
To adjust temperature before starting the cook cycle,
touch ROAST again before touching START/ADD-30-
SEC.
Note:
• If the oven drawer is not opened within 10 minutes
after the time entry has been selected, the oven will
turn OFF automatically.
26
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Manual
• The maximum cooking time available is 2 hours. If you
enter a time above 2 hours, the following message will
display: ERROR 2 HOUR MAX TIME TOUCH CLEAR.
• The oven does not give instruction to open the drawer
and set food inside, only to touch START/ADD-30-SEC.
• The oven displays cooking countdown in Hours and
Minutes. Touch ROAST during the cooking cycle to
view temperature.
• Time and temperature cannot be adjusted once cook-
ing cycle has started. To modify time or temperature,
touch STOP/CLEAR to cancel current settings and end
cooking cycle.
CONVECTION GRILL
450˚F 30 minutes max
cook time
Sautéed sh, vegetables,
burgers and steaks
GRILL WITH PREHEAT
1 Touch GRILL/TOAST pad once.
2 Touch 1 pad to select preheat.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating
the oven.
An audible signal of 4 beeps will indicate the preheat
cycle is complete. Carefully open the drawer and set
food inside of the oven.
Note: If the oven drawer is not opened within 20 minutes
after preheating has completed, the oven will turn OFF
automatically.
4 Enter desired cook time in MINUTES by touching
number pads. Ex: Touch 2 0 to grill for 20 minutes.
Time will display as :20 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
5 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
Note:
• The maximum cooking time available is 30 minutes. If
you enter a time above 30 minutes, the following mes-
sage will display:
ERROR 30 MINUTES MAX TIME TOUCH CLEAR.
• The oven displays cooking countdown in Minutes.
Touch GRILL/TOAST during the cooking cycle to view
temperature.
• Time cannot be adjusted once cooking cycle has
started. To modify time, touch STOP/CLEAR to cancel
current settings and end cooking cycle.
GRILL WITHOUT PREHEAT
1 Touch GRILL/TOAST pad once.
2 Touch 2 pad to select no preheat.
3 Enter desired cook time in MINUTES by touching
number pads. Ex: Touch 2 0 to grill for 20 minutes.
Time will display as :20 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
4 Place food inside the oven. Touch START/ADD-30-SEC
pad to begin cooking.
Note:
• If the oven drawer is not opened within 10 minutes after
the time entry has been selected, the oven will turn
OFF automatically. The oven does not give instruction
to open the drawer and set food inside, only to touch
START/ADD-30-SEC.
• The oven displays cooking countdown in Minutes.
Touch GRILL/TOAST during the cooking cycle to view
temperature.
• Time cannot be adjusted once cooking cycle has
started. To modify time, touch STOP/CLEAR to cancel
current settings and end cooking cycle.
27
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Manual
CONVECTION WARM
Proof bread doughs and keep cooked food warm for up
to 4 hours while preserving texture and avor to deliver
meals that taste fresh-from-the-oven. There is no preheat
with Warm.
Dishes should be covered to retain moisture. Plastic
wrap, foil and glass lids are recommended. See page 8
for ABOUT UTENSILS AND COVERINGS.
90°F - 200°F
[1] 90°F Proong dough and warming plates
[2] 150°F Roasts, pastries, breads, quiches and
vegetable casserole dishes
[3] 200°F Poultry, pork, mashed potatoes, dense
casseroles, e.g., lasagna
1 Touch and hold the BAKE/WARM pad for 3 seconds.
WARM will display on the oven.
2 See Menu Label. Select desired item by touching
number pads 1-3.
To change temperature, touch STOP/CLEAR to begin
again.
3 Enter desired time in HOURS and MINUTES by touch-
ing number pads. Ex: Touch 3 3 0 to warm for 3 hours
and 30 minutes. Time will display as 3:30 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
4 Place food inside the oven. Touch START/ADD-30-SEC
pad to begin warming.
Note:
• The maximum warming time available is 4 hours. If you
enter a time above 4 hours, the following message will
display:
ERROR 4 HOURS MAX TIME TOUCH CLEAR.
• Touch BAKE/WARM during the cooking cycle to view
temperature (once cooking has started, it is not neces-
sary to hold the pad for 3 seconds).
CONVECTION TOAST
Toast breads and bagels perfectly by selecting desired
level of browning with pre-timed options. There is no
preheat with TOAST. Temperature: 450°F.
TOAST: 1 - 4 pieces
Presets:
[1] Light
[2] Medium light
[3] Medium
[4] Medium dark
[5] Dark
1 Touch and hold the GRILL/TOAST pad for 3 seconds.
TOAST will display on the oven.
2 See Menu Label. Select desired item by touching num-
ber pads 1-5. Ex: Touch 3 to select Medium browning.
Place food inside the oven.
3 Touch START/ADD-30-SEC to begin cooking.
Time will display as :
05 H.
Note:
• To change desired level of browning, touch STOP/
CLEAR to begin again.
• Touch GRILL/TOAST during the cooking cycle to view
selected browning level (once cooking has started, it is
not necessary to hold the pad for 3 seconds).
CONVECTION AIR FRY
Air Fry uses convection fans for 4 preset convenience
food options with moist, soft interiors and perfectly
crisped exteriors without the use of cooking oil.
1 Touch AIR FRY pad once.
2 See Menu Label. Select desired item by touching
number pad 1-4. Ex: Touch 3 to for mozzarella sticks.
To change menu item, touch STOP/CLEAR to begin
again.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating
the oven.
An audible signal of 4 beeps will indicate the preheat
cycle is complete. Carefully open the drawer and set
food inside of the oven.
Note: If the oven drawer is not opened within 20 minutes
after preheating has completed, the oven will turn OFF
automatically.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
28
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Convection Cooking - Manual
AIR FRY CHART
SETTING/FOOD AMOUNT PRESET TIME PROCEDURE
1 Chicken
Tenders
3 - 8 pcs 18 minutes Place a crisper or sheet tray on the top rack in the lower position and
begin preheating. Evenly space 3 to 8 chicken tenders on top of the tray
after preheating the drawer. Leave space between pieces to allow for
crisping. For crispier texture, use a crisper pan instead of sheet tray. If
using crisper pan, place the cook/drip tray in the bottom of the drawer.
2 French
Fries
10 - 24 oz 23 minutes Place a crisper or sheet tray on the top rack in the lower position and begin
preheating. Evenly space french fries on top of the tray after preheating
the drawer. Leave space between pieces to allow for crisping. Different
size cuts of fries vary in time; monitor while cooking. Curly and wafe fries
may require additional cooking time while shoestring fries will require less.
For crispier texture, use a crisper pan instead of sheet tray. If using crisper
pan, place the cook/drip tray in the bottom of the drawer.
3 Mozzarella
Sticks
4 - 12 pcs 12 minutes Place a crisper or sheet tray on the top rack in the lower position and begin
preheating. Evenly space 4 to 12 mozzarella sticks on top of the tray after
preheating the drawer. Leave space between pieces to allow for crisping.
Heat dipping sauce in a microwave-safe dish using the microwave mode
if desired. For crispier texture, use a crisper pan instead of sheet tray. If
using crisper pan, place the cook/drip tray in the bottom of the drawer.
4 Tater Tots 10 - 24 oz 18 minutes Place a crisper or sheet tray on the top rack in the lower position and begin
preheating. Evenly space tater tots on top of the tray after preheating
the drawer. Leave space between pieces to allow for crisping. For crispier
texture, use a crisper pan instead of sheet tray. If using crisper pan, place
the cook/drip tray in the bottom of the drawer.
29
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Speed Cook – Microwave & Convection Combination
The oven has three pre-programmed combination Speed
Cook modes to cook with convection and microwave
automatically: Speed Bake, Speed Roast and Speed Grill.
ALWAYS use microwave-safe and oven-safe cookware
when using Speed Cook functions as the oven combines
microwave and conventional oven power. See pages 8–9
for ABOUT UTENSILS AND COVERINGS.
Speed Cook provides great results for most items that
do not require conventional oven methods.
The combination of microwave power with convection
heat decreases cooking time while producing moist
and juicy interiors and perfectly browned and crisped
exteriors.
• Speed Bake is recommended for delicate items such
as cake, breads and sh.
• Speed Roast works wonderfully for dense meats,
larger pieces of poultry, beef and pork.
• Speed Grill is ideal for burgers, chicken drumsticks
and thick pork chops.
The temperatures for Speed Bake and Speed Roast
may be adjusted; Speed Grill temperature is preset.
Microwave power levels for Speed Bake, Speed Roast
and Speed Grill are preset.
For instructions on rack and tray placement, see page
12 for ACCESSORIES.
SPEED
COOK
OVEN TEMP.
MICROWAVE
POWER
COOK TIME
MAX.
1 Speed
Bake
Auto Set for 350˚F
Adjustable from
90˚F - 450˚F
20% 2 hours
2 Speed
Roast
Auto Set for 425˚F
Adjustable from
375˚F - 450˚F
30% 2 hours
3 Speed
Grill
450˚F 20% 30 minutes
SPEED COOK WITH PREHEAT
1 Touch SPEED COOK pad once.
2 See Menu Label. Touch number pads 1-3 to select
Bake, Roast or Grill mode. Ex: Touch 3 to cook with
SPEED GRILL.
3 Touch 1 pad to select preheat.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating
the oven.
An audible signal of 4 beeps will indicate the preheat
cycle is complete. Carefully open the drawer and set
food inside of the oven.
Note: If the oven drawer is not opened within 20 minutes
after preheating has completed, the oven will turn OFF
automatically.
5 Enter desired time in MINUTES by touching the number
pads. Ex: Touch 2 0 to grill for 20 minutes. Time will
display as :20 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
Note:
• Refer to the chart at the left to view maximum cooking
times available. An error message will display if a time
above the maximum cook time allowed is entered.
• Touch SPEED COOK to view oven temperature and
microwave power.
• Time cannot be adjusted once cooking cycle has
started. To modify time, touch STOP/CLEAR to cancel
current settings and end cooking cycle.
30
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Speed Cook – Microwave & Convection Combination
SPEED COOK WITHOUT PREHEAT
1 Touch SPEED COOK pad once.
2 See Menu Label. Touch number pads 1-3 to select
Bake, Roast or Grill mode. Ex: Touch 1 to cook with
SPEED BAKE.
3 Touch 2 pad to select no preheat.
4 Enter desired time in HOURS and MINUTES by touch-
ing the number pads. Ex: Touch 3 0 to bake for 30
minutes. Time will display as :30 H.
IMPORTANT: If you wish to change the time entry,
simply touch the pads to enter new desired time
WHILE TIME DISPLAY IS BLINKING on the oven. DO
NOT TOUCH STOP/CLEAR. Touching STOP/CLEAR will
cancel the Convection Cook cycle. If time is entered
after STOP/CLEAR is touched, a microwave cycle will be
initiated. This can be dangerous if non-microwavable
cookware is being used.
5 Place food inside the oven. Touch START/ADD-30-SEC
pad to begin cooking at the preset temperature of
350˚F.
To adjust temperature before starting, touch BAKE/
WARM again before touching START/ADD-30-SEC to
begin the cook cycle. Ex: To change the temperature,
touch BAKE/WARM then touch 3 to change tem-
perature to 275˚F. Then touch START/ADD-30-SEC to
begin cooking or touch pads 2-0 to select a different
temperature.
Note:
• If the oven drawer is not opened within 10 minutes after
the time entry has been selected, the oven will turn
OFF automatically. The oven does not give instruction
to open the drawer and set food inside, only to touch
START/ADD-30-SEC
• An error message will display if a time above the
maximum cook time allowed is entered. See page 31
for SPEED COOK chart.
• Touch SPEED COOK to view oven temperature and
microwave power.
• Time and temperature cannot be adjusted once cooking
cycle has started. In order to modify time or tempera-
ture, touch STOP/CLEAR to cancel current settings and
end cooking cycle.
31
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
TIMER/SETTINGS
If the electrical power supply to your Convection
DrawerMicro oven should be interrupted, the display
will intermittently show
ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR
after the power is reinstated. If this occurs, the SETTINGS
option you input will be erased. Simply touch STOP/
CLEAR pad and reset.
TIMER
1 Touch TIMER/SETTINGS pad 2 times.
2 Enter time.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
To cancel timer, touch STOP/CLEAR.
AUDIBLE SIGNAL ELIMINATION
At the end of timed cook, beeps will sound. The audible
signal can be turned off if you prefer quiet operation.
TO TURN SOUND OFF
1 Touch TIMER/SETTINGS pad 3 times.
2 Touch START/ADD-30-SEC pad. The display shows
SOUND OFF.
TO RESTORE SOUND
1 Touch TIMER/SETTINGS pad 3 times.
2 Touch START/ADD-30-SEC pad. The display shows
SOUND ON.
END OF COOKING REMINDER
From the end of timed cooking until the STOP/CLEAR pad
is touched, the microwave will signal every 10 seconds
for the rst minute and then every 3 minutes for up to
an hour.
TO TURN REMINDER OFF
3 Touch TIMER/SETTINGS pad 4 times. The display
shows
REMIND SIGNAL OFF? TOUCH START.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad. The display shows
REMIND SIGNAL OFF.
TO TURN REMINDER SIGNAL BACK ON
5 Touch TIMER/SETTINGS pad 4 times. The display
shows REMIND SIGNAL ON? TOUCH START.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad. The display shows
REMIND SIGNAL ON.
AUTO START
To program the Convection DrawerMicro oven to begin
cooking automatically at a designated time of day, follow
this procedure:
1 Touch TIMER/SETTINGS pad 5 times. The display
shows AUTO START TOUCH START.
2 Touch START/ADD-30-SEC pad.
3 Enter start time.
4 Touch TIMER/SETTINGS pad.
5 Touch the number pads to enter cooking time.
Touch POWER LEVEL pad repeatedly until the desired
power level is reached.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad.
DEMONSTRATION MODE
TO SELECT DEMO MODE
1 Touch TIMER/SETTINGS pad 6 times. The display
shows DEMO ON? HOLD START 3 SEC.
2 Hold START/ADD-30-SEC pad for 3 seconds. The
display shows DEMO ON.
TO CANCEL DEMO MODE
1 Touch TIMER/SETTINGS pad 6 times. The display
shows
DEMO OFF? TOUCH START.
2 Touch START/ADD-30-SEC pad. The display shows
DEMO OFF.
Note:
• Convection DrawerMicro oven doesn’t heat in Demo
Mode.
• Display counts down quickly in Demo Mode.
ADD-30-SEC
(ADDITIONAL TIME FOR MICROWAVE COOKING)
ADD-30-SEC may be used to add additional time by
touching the START/ADD-30-SEC pad if it is being used to
cook. Touch the START/ADD-30-SEC pad to cook for 30
seconds at 100% power. Cooking time can be extended
in increments of 30 seconds by repeatedly touching the
START/ADD-30-SEC pad.
Note:
• To use ADD-30-SEC, touch pad within 3 minutes after
end of timed cooking, after closing the drawer or after
touching the STOP/CLEAR pad once.
• If the STOP/CLEAR pad is touched twice prior to the
end of cooking, ADD-30-SEC cannot be activated until
the drawer has been opened and closed.
Other Features
32
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Other Features
• SENSOR, DEFROST and MORE MENUS: Additional
time may be added by touching the START/ADD-30-
SEC pad only after the cooking cycle has completed.
• MANUAL: Additional time may be added by touching
the START/ADD-30-SEC pad during the cooking cycle
or within 3 minutes after the end of timed cooking.
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted drawer operation,
such as by small children. The Convection DrawerMicro
oven can be set so that the control panel and the
automatic drawer mechanism are deactivated or locked.
TO LOCK
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds. The
display shows LOCK ON.
TO UNLOCK
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds. The
display shows LOCK OFF.
The Control Lock is canceled when the electrical power
supply to your oven is interrupted. Set the Control Lock
again when power to the oven is restored.
MICROWAVE MULTIPLE SEQUENCE
COOKING
Microwave cooking can be programmed for up to 4
automatic cooking sequences, switching from one power
level setting to another automatically.
Sometimes cooking directions tell you to start on one
power level and then change to a different power
level. Your Convection DrawerMicro oven can do this
automatically.
1 Enter cooking time, then touch POWER LEVEL pad
once for 100% cooking or repeatedly for a lower
power level.
2 Enter second cooking time. Repeat touching POWER
LEVEL pad for desired level. You can follow this pro-
cedure up to 4 times.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
Note:
• If POWER LEVEL pad is touched once,
HIGH will be
displayed.
• If 100% is selected as the nal sequence, it is not
necessary to touch the POWER LEVEL pad.
• To view power level during cooking, simply touch
the POWER LEVEL pad. The power level will be
displayed until the POWER LEVEL pad is no longer
being touched.
Note: Multiple sequence cooking is not available for use
with convection cooking mode.
MORE OR LESS TIME
ADJUSTMENT
If you prefer any of the REHEAT or DEFROST settings
slightly more done, touch the POWER LEVEL pad once
after touching your selection. The display will show MORE.
For slightly less done, touch the POWER LEVEL pad twice
after touching your selection. The display will show
LESS.
STANDBY MODE
This Convection DrawerMicro oven will go into standby
mode after a period of inactivity. The backlight of the
display will automatically dim after 3 minutes if the unit
has not been in operation. If the display is in standby
mode, simply touch the control panel or open/close the
door to return the backlight to maximum brightness.
HELP
Each setting of Popcorn, Reheat, Cook, Defrost and
Beverage has a cooking hint. To view, touch TIMER/
SETTINGS whenever HELP is lighted in the Interactive
Display for these and other manual operation hints.
33
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Cleaning and Care
• ENSURE THE CONVECTION DRAWERMICRO OVEN IS
OFF BEFORE CLEANING TO PREVENT BURNS.
• NEVER USE HARSH, ABRASIVE OR COMMERCIAL
GRADE CLEANERS ON ANY PART OF THE OVEN.
EXTERIOR
The outside surface is precoated metal and glass. Clean
the outside with mild soap and water, rinse and dry
with a soft cloth. Do not use any type of household or
abrasive cleaner.
STAINLESS STEEL SURFACE
The exterior should be wiped often with a soft damp
cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its
beauty. There are also a variety of products designed
especially for cleaning and shining the stainless exterior
of the oven. We recommend that the cleaner be applied
to a soft cloth and then carefully used on the stainless
exterior rather than sprayed directly on to it. Follow
package directions carefully.
FRONT SIDE OF THE DRAWER
Wipe the window on both sides with a soft damp cloth to
remove any spills or splatters. Metal parts will be easier
to maintain if wiped frequently with a soft damp cloth.
Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they
may stain, streak or dull the drawer surface.
TOUCH CONTROL PANEL
The touch pads may be deactivated before cleaning. See
page 33 for CONTROL LOCK. Wipe the panel with a cloth
dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth.
Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Close
drawer and turn off Control Lock. Touch STOP/CLEAR.
INTERIOR
Before cleaning the Convection DrawerMicro oven, touch
and hold the STOP/CLEAR button for 3 seconds to lock
the control pad and the automatic door mechanism. The
drawer can be locked in either the open or closed position.
The display will show LOCK ON. This will prevent the draw-
er from accidentally opening or closing during cleaning.
After cleaning, touch and hold the STOP/CLEAR button for
3 seconds to turn the lock off. The display will show
LOCK OFF. Keep the interior of the oven clean and free
of any food particles or liquid spills that can build up on
the oven walls decreasing the cooking efciency of the
appliance.
Never use a metal scouring pad or recycled paper towels
that may ake off and leave metal particles inside the
cavity.
INTERIOR - AFTER MICROWAVE COOKING
Cleaning is easy because no heat is generated to the
interior surfaces. Therefore, there is no baking and set-
ting of spills or splattering. To clean the interior surfaces,
including drawer sealing surfaces, wipe with a soft damp
cloth. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS
OR SCOURING PADS. For heavier soil, use mild soap
and wipe clean with a soft damp cloth. Do not use any
chemical oven cleaners.
INTERIOR - AFTER CONVECTION, ROAST,
GRILL, SPEED COOK OR AIR FRY
Splatters may occur because of moisture and grease.
Wash immediately after use with hot, soapy water.
Rinse and polish dry. Harder to remove splatters may
occur if oven is not thoroughly cleaned or if there is long
time/high temperature cooking.
After cleaning the interior thoroughly, residual grease
may be removed from the interior ducts and heater
by simply operating the oven on 450˚F for 20 minutes
without food. Ventilate the room if necessary.
CONVECTION DRAWERMICRO OVEN
GUIDES
Remove the food crumbs from the Convection Drawer-
Micro oven guides. Wipe with a soft dry cloth in order
to keep the Convection DrawerMicro oven opening and
closing smoothly.
ODOR REMOVAL USING MICROWAVE
POWER
Occasionally a cooking odor may remain in the oven. To
remove, combine 1 cup water, grated peel and juice of 1
lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measur-
ing cup. Boil for several minutes using 100% power. Let
stand in microwave oven until cool. Wipe interior with a
soft cloth.
Note: Do not run the microwave power if the cavity is
empty, as the microwaves will not be absorbed, increas-
ing risk of re in the cavity.
TOP AND BOTTOM RACKS/TRAY
The racks and tray can be removed for easy cleaning.
Wash them in mild, sudsy water. For stubborn stains,
use a mild cleanser and a non-abrasive scouring sponge.
The racks and tray are also dishwasher safe. The racks
may be washed in either the upper or lower section of
the dishwasher, and the tray may be washed in the lower
section. Do not use a self-cleaning oven to clean the
racks or tray.
34
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
1 Part or all of Convec-
tion DrawerMicro oven
does not operate.
• Power cord of Convection DrawerMicro
oven is not completely connected to the
electrical outlet.
• Power outage.
• Fuse/circuit breaker at home doesn’t
work.
• Demo Mode is on.
• Make sure the power cord is tightly con-
nected to the outlet.
• Check house lights to be sure. Call your
local electric company for service.
• Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
• See page 32 for DEMO MODE.
2 Food in Convection
DrawerMicro oven is
not heated.
• No power to the appliance.
• Drawer controls improperly set.
• Demo Mode is on.
• See SOLUTION for PROBLEM 1.
• Check if the controls have been properly
set.
• See page 32 for DEMO MODE.
3 Convection Drawer-
Micro oven light does
not work.
• Light bulb is loose or burned out. • Call for service.
4 Touch controls will not
operate.
• Control Lock is on. • See page 33 for CONTROL LOCK.
5 Display ashes.
• Power failure. • Touch STOP/CLEAR pad and reset the
clock. If the Convection DrawerMicro oven
was in use, reset the cooking function.
6 Steam from the vent.
• During microwaving water vapor may
come from the left side of the vent (when
facing the microwave).
7 Fan noise
• After using Convection or Speed Cook,
you will hear the sound of the cooling fan.
The fan may continue to operate for an
extended period of time, depending on
the oven temperature.
• Once the oven has been properly cooled,
the fan will turn off.
Before You Call For Service
35
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Quick Guide
MORE MENUS (CONVECTION)
CONVECTION - BAKE, ROAST, GRILL
1 Touch the MORE MENUS pad.
2 See Menu Label. Select desired item by touching number pad.
Example, touch 1 for biscuits.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating.
After the preheat cycle ends, an audible signal of 4 beeps will
indicate the preheat cycle is complete. Open the drawer to place
food inside the oven.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin cooking.
CONVECTION BAKE OR ROAST
WITH PREHEAT
1 Touch desired function (BAKE or ROAST) pad once.
2 Touch 1 pad to preheat.
3 Select desired temperature by using the number pads (2-0 for
Bake, 7-0 for ROAST).
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating the oven.
After the preheat cycle ends, an audible signal of 4 beeps will
indicate the preheat cycle is complete. Open the drawer to place
food inside the oven.
5 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by using
number pads.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad.
WITHOUT PREHEAT
1 Touch desired function (BAKE or ROAST) pad once.
2 Touch 2 pad to select no preheat.
3 Select desired temperature by using the number pads (2-0 for
Bake, 7-0 for ROAST).
4 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by using
number pads.
5 Touch START/ADD-30-SEC pad.
CONVECTION GRILL
WITH PREHEAT
1 Touch GRILL pad once.
2 Touch 1 pad to preheat.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating the oven.
After the preheat cycle ends, an audible signal of 4 beeps will
indicate the preheat cycle is complete. Open the drawer to place
food inside the oven.
4 Enter desired cook time in MINUTES by using number pads.
5 Touch START/ADD-30-SEC pad.
WITHOUT PREHEAT
1 Touch GRILL pad once.
2 Touch 2 pad to select no preheat.
3 Enter desired cook time in MINUTES by using number pads.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
For more complete information and safety precautions, refer to your Use & Care Manual.
CONVECTION COOKING
BAKE PROOF BREADS
1 Touch and hold BAKE/WARM pad for 3 seconds.
2 Touch 1 pad to proof at 90˚F.
3 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by using
number pads.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
CONVECTION WARM
1 Touch and hold the BAKE/WARM pad for 3 seconds.
2 Select desired temperature by using number pads 1-3.
3 Enter desired cook time in HOURS and MINUTES by using
number pads.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
CONVECTION TOAST
Touch and hold GRILL/TOAST pad for 3 seconds. Toast 1-4 pieces.
Select from menu below:
1 Light
2 Medium light
3 Medium
4 Medium dark
5 Dark
CONVECTION AIR FRY
1 Touch AIR FRY pad once.
2 Select desired preset food item by using number pads 1-4.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
SPEED COOK
WITH PREHEAT
1 Touch SPEED COOK pad once.
2 Select modes by using number pads 1-3: Bake, Roast or Grill.
3 Touch 1 pad to select preheat.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad to begin preheating the oven.
An audible signal of 4 beeps will indicate the preheat cycle is com-
plete. Carefully open the drawer and set food inside of the oven.
5 Enter desired time in HOURS and MINUTES by using number
pads.
6 Touch START/ADD-30-SEC pad.
WITHOUT PREHEAT
1 Touch SPEED COOK pad once.
2 Select modes by using number pads 1-3: Bake, Roast or Grill.
3 Touch 2 pad to select no preheat.
4 Enter desired time in HOURS and MINUTES by using number
pads.
5 Touch START/ADD-30-SEC pad.
36
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
For more complete information and safety precautions, refer to your Use & Care Manual.
MICROWAVE COOKING OTHER FEATURES
TO SET THE CLOCK
1 Touch TIMER/SETTINGS pad once.
2 Touch number pads for correct time of day.
3 Touch START/ADD-30-SEC.
If the electrical power supply to your Convection DrawerMicro oven
should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY
YOUR OVEN TOUCH CLEAR after the power is reinstated.
ADD-30-SEC
Touch START/ADD-30-SEC to heat for 30 seconds at 100% micro-
wave power or to add 30 seconds during manual cooking. Continue
to touch for additional 30 seconds.
TIMER/SETTINGS
Touch TIMER/SETTINGS pad.
1 time for Clock.
2 times for Timer.
3 times for Sound On/Off.
4 times for End of Cooking Reminder On/Off.
5 times for Auto Start.
6 times for Demo Mode On/Off.
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted drawer operation, such as by
small children. The Convection DrawerMicro oven can be set so
that the control panel and the automatic drawer mechanism are
deactivated or locked.
TO LOCK
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds. The display shows
LOCK ON.
TO UNLOCK
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds. The display shows
LOCK OFF.
STANDBY MODE
This Convection DrawerMicro oven will go into standby mode after
a period of inactivity. The backlight of the display will automatically
dim after 3 minutes if the unit has not been in operation. If the
display is in standby mode, simply touch the control panel or open/
close the door to return the backlight to maximum brightness.
TIME COOKING
HIGH POWER COOKING
1 Enter cooking time by touching number pads.
2 Touch START/ADD-30-SEC pad.
VARIABLE POWER COOKING
1 Enter cooking time by touching number pads.
2 Touch POWER LEVEL pad until desired power level is in the
display.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
SENSOR (POPCORN, REHEAT, COOK)
Sensor automatically computes the correct time and power level
to cook foods on the Menu Label perfectly.
1 Touch Cook pad once.
2 See Menu Label. Select desired food by touching number pad.
Ex: Touch 1 for baked potatoes.
3 Touch START/ADD-30-SEC pad.
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown on the Menu Label.
1 Touch DEFROST pad.
2 See Menu Label. Select desired food by touching the number
pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops.
3 Enter weight by touching number pads.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
5 After the rst stage, open the Convection DrawerMicro oven to
turn steak over. Close the Convection DrawerMicro oven. Touch
START/ADD-30-SEC pad.
6 After each audible signal, turn food over and touch START/
ADD-30-SEC again.
MORE MENUS - MELT/SOFT/WARM
Use these features to melt, soften or warm the foods shown on
the Menu Label.
1 Touch MORE MENUS pad once.
2 See Menu Label. Select desired food by touching number pad.
Ex: Touch 2 for chocolate.
3 Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: Touch 2 two more times for 1 square.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL
Use this feature for coffee, tea or hot cereal to reheat.
1 Touch MORE MENUS pad once.
2 See Menu Label. Select desired item by touching number pad.
Ex: Touch 8 to make coffee.
3 Repeat touching same number pad to select quantity. Ex: Touch
8 two more times for 2 cups of coffee.
4 Touch START/ADD-30-SEC pad.
Quick Guide
37
E

E
E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E
38
E
Oven Warranty
TWO YEAR FULL WARRANTY
Convection/Speed Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*, are warranted to be free from defective materials or
workmanship in residential housed hold use for a period of two (2) years from the date of original retail purchase. Viking Range, warrantor, agrees to
repair or replace at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period. Warranty service must be performed by a Viking
Range LLC authorized service agency or representative.
* 90 Day Cosmetic Warranty: Products are warranted to be free from cosmetic defects in material or workmanship for a period of 90 days from the date
of original retail purchase. This warranty covers manufacturing based defects only and does not cover issues resulting from handling or installation.
Inspection of the product should be made at time of delivery. Any defects must be reported to the selling dealer within the 90 day period. Viking Range
LLC uses the most up to date processes and the best materials available to produce all color nishes. However, slight color variation may be noticed
because of the inherent differences in painted parts and porcelain parts as well as differences in product location and natural or articial lighting.
Warranty service must be performed by a Viking Range LLC authorized service agency or representative.
* 90 Day Residential Plus: Viking products are designed and certied for residential use only. They are not intended for use in commercial applications.
Viking products should only be used in accordance to national and local codes.
Viking is not responsible for property damage or injury resulting from use in a commercial application. To support the manufacturing quality of its
appliance’s Viking will provide a full 90 day warranty for products used in “Residential Plus “applications. This “Residential Plus” warranty applies to
applications where use of the product extends beyond residential use but is in compliance with national and local code. In some jurisdictions these
applications are zoned as residential. Examples of, but not limited to, such applications covered by this warranty are bed and breakfasts, re stations,
private clubs, churches, condominium/apartment common areas etc. Under this "Residential Plus" warranty, the product, its components and accessories
are warranted to be free from defective material or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase. Viking Range,
LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period. This warranty covers
parts and labor. This warranty excludes use of the product in all commercial locations such as restaurants, food service locations and institutional food
service locations.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
If the magnetron tube fails due to defective materials or workmanship in normal household use during the third through fth year from the date of original
retail purchase it will be repaired or replaced, free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor.
WARRANTY TERMS
This warranty extends to the original retail purchaser of the product warranted hereunder and to each transferee owner of the product during the term of
the original purchaser’s warranty. The warranty is transferable by the original retail purchaser via home sale only. If a transferee owner is unable to provide
proof of purchase from the original purchaser and the product has not been previously registered, the production date of the product, located in the
serial number on the product, will serve as the effective warranty start date.
The activation date of the warranty begins from the date of original retail purchase. In the case of new product purchase via building development sales,
activation begins from the earlier date of either certicate of occupancy or 24 months from date of manufacture. Note date of manufacture is identied
by serial tag on product.
This warranty does not cover units purchased as b-stock, liquidation, salvage, seconds, refurbished, as-is, used products.
This warranty shall apply to products purchased in the United States and Canada. Products must be purchased in the country where service is requested.
Warranty service must be performed by a Viking Range LLC authorized service agency or representative. Warranty shall not apply to damage resulting
from abuse, accident, natural disaster, loss of electrical power to the product for any reason, alteration, improper installation, improper operation, or repair
service of the product by anyone other than a Viking Range LLC authorized service agency or representative. This warranty does not apply to commercial
usage. Warrantor is not responsible for consequential or incidental damage whether arising out of breach of warranty, breach of contract or otherwise.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations do not apply to you.
Owner shall be responsible for proper installation, providing normal care and maintenance, providing proof of purchase upon request, and making the
product reasonably accessible for service. If the product or one of its component parts contains a defect or malfunction during the warranty period, after
a reasonable number of attempts by the warrantor to remedy the defects or malfunctions, the owner is entitled to either a refund or replacement, at the
warrantor’s discretion of the product or its component part or parts. Warrantor’s liability on any claim of any kind, with respect to the goods or services
covered hereunder, shall in no case exceed the price of the goods or service or part thereof which gives rise to the claim.
WARRANTY SERVICE
Under the terms of this warranty, service must be performed by a Viking Range LLC authorized service agent or representative. Service will be provided
during normal business hours Labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by the warranty. To obtain warranty service contact
Viking Range LLC Customer Care at 1-888-845-4641. Please have model number, serial number, and date of original purchase available when calling.
IMPORTANT: retain proof of original purchase to establish warranty period. The return of the owner registration card is not a condition of warranty
coverage. You should, however, return the owner registration card so Viking Range LLC can contact you should any question of safety arise which could
affect you. Any implied warranties of merchantability and tness applicable to the above described burner assemblies, infrared rotisserie burners, grill
grates, and stainless steel parts are limited in duration to the period of coverage of the applicable express written limited warranties set forth above.
Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction.
Specications subject to change without notice.

F
Manuel d’utilisation et d’entretien
Four à Convection DrawerMicro
™
VMODC5240SS

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
2
F
Si du dépannage est requis :
1. Appeler votre une société de dépannage agrée.
2. Préparer les informations suivantes à l’avance :
a. Numéro de modèle
b. Numéro de série
c. Date d’achat
d. Nom du revendeur où a eu lieu l’achat
3. Décrire clairement le problème rencontré.
En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage,ou si les ennuis continuent, contacter directement
Viking Range, LLC au (662) 451-4133 ou écrire à :
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles seront nécessaires si vous avez besoin d’un dépannage. Les numéros
de modèle et de série de votre micro-ondes sont situés sur le côté gauche de sa cavité sur une étiquette signalétique.
Numéro de modèle ___________________________ Numéro de série ______________________________________
Date d’achat _________________________________ Date d’installation _____________________________________
Nom du revendeur ___________________________________________________________________________________
Adresse
_____________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
Si le dépannage demande l’installation de pièces, n’utiliser que des pièces autorisées pour conserver la protection de
la garantie.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Informations de dépannage

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
3
MESURES DE PRÉCAUTIONS AFIN D'ÉVITER UNE
EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE
(a) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ouverte, car l'exposition à l'énergie
micro-onde peut être nocive. Il est important de ne pas traquer ou saboter les verrouillages de sécurité.
(b) Ne pas placer d'objet entre l'avant du four et la porte ou ne pas laisser de saleté ou de résidus de nettoyants
s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four soit
correctement fermée et qu'il n'y ait aucun dommage : (1) sur la porte (tordue), (2) les charnières ou les loquets
(endommagés ou desserrés). (3) les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité.
(d) Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque à l'exception du personnel qualié.
2 INFORMATIONS DE DÉPANNAGE
3 MESURES DE PRÉCAUTIONS AFIN D'ÉVITER
UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE
MICRO-ONDE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
6 COMMENT DÉBALLER VOTRE FOUR À
CONVECTION DRAWERMICRO
6 INTERFÉRENCES RADIO OU TÉLÉ
6 À PROPOS DE VOTRE FOUR À CONVECTION
DRAWERMICRO
7 À PROPOS DE LA CUISSON AU FOUR À MICRO-
ONDES
7 À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À
MICRO-ONDES
7 À PROPOS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8 À PROPOS DES ALIMENTS
9 PROPOS DES USTENSILES ET DES MAT RIAUX
POUR COUVRIR OU ENVELOPPER
11 NOMS DES PIÈCES
13 ACCESSOIRES
14 AVANT D'UTILISER
14 POUR LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE
14 INCRÉMENTS DE TEMPS - CUISSON À
CONVECTION VS À MICRO-ONDES
14 STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
14 OUVRIR OU FERMER LE FOUR À CONVECTION
DRAWERMICRO
15 CUISSON AU FOUR À MICRO-ONDES
15 CUISSON MINUTÉE
15 POUR RÉGLER LE NIVEAU D'INTENSITÉ
15 RÉGLAGES DU CAPTEUR
16 CAPTEUR
18 DEFROST (DÉCONGÉLATION)
19 DÉCONGÉLATION EN MODE MANUEL
19 MORE MENUS (AUTRES MENUS) - (MICRO-
ONDES)
21 CUISSON À CONVECTION - PRÉRÉGLAGES
21 MORE MENUS (AUTRES MENUS) -
(CONVECTION)
27 CUISSON À CONVECTION - MANUELLE
27 CUISSON À CONVECTION
28 RÔTISSAGE À CONVECTION
29 GRIL À CONVECTION
30 RÉCHAUFFAGE À CONVECTION
31 RÔTIES EN MODE CONVECTION
31 FRITURE À AIR À CONVECTION
33 CUISSON RAPIDE – MODES MICRO-ONDES ET
CONVECTION COMBINÉS
33 CUISSON RAPIDE AVEC PRÉCHAUFFAGE
34 CUISSON RAPIDE SANS PRÉCHAUFFAGE
35 AUTRES FONCTIONS
35 TIMER/SETTINGS (MINUTERIE/RÉGLAGES)
35 ADD-30-SEC
36 VERROUILLAGE DES COMMANDES
36 CUISSON À MICRO-ONDES À SÉQUENCES
MULTIPLES
36 AUGMENTATION OU DIMINUTION DE LA DURÉE
36 MODE EN ATTENTE
36 HELP (AIDE)
37 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
39 AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE
DE RÉPARATION
40 GUIDE RAPIDE
42 GARANTIE DU FOUR
F
Table des matières

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
Lorsque vous utilisez l'appareil, vous devez toujours
suivre des consignes de sécurité fondamentales,
incluant les consignes suivantes :
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
brûlures, de chocs électriques, d'incendie, de
blessures corporelles ou d'exposition excessive à
l'énergie micro-onde :
1 Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser
l'appareil.
2 Lire et suivre les MESURES DE PRÉCAUTIONS
AFIN D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À
L'ÉNERGIE MICRO-ONDE en page 3.
3 Cet appareil doit être mis à la terre correctement.
Voir en page 6 pour les INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE.
4 Veuillez installer ou placer cet appareil seulement
selon les instructions d'installations fournies dans
le manuel.
5 Certains produits comme les œufs dans leur
coquille et les contenants fermés hermétiquement,
comme les pots en verre fermés, peuvent ssurer
et ne doivent pas être réchauffés dans cet
appareil.
6 N'utilisez l'appareil que dans le cadre de son
utilisation prévue, tel que décrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits
chimiques corrosifs dans cet appareil. Cet appareil
est conçu spéciquement pour réchauffer, cuire
ou sécher les aliments. Il n'est pas conçu pour être
utilisés dans des environnements industriels, de
laboratoires ou maritimes.
7 Comme c'est le cas pour tous les appareils,
une supervision étroite est nécessaire lorsque
l'appareil est utilisé par des enfants.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon
d'alimentation ou la che est endommagé, s'il
ne fonctionne pas correctement ou s'il a été
endommagé ou échappé.
9 L'entretien de cet appareil ne doit être effectué que
par du personnel qualié. Veuillez communiquer
avec le Centre de service Viking Range, LLC
autorisé le plus près de chez vous pour une
inspection, une réparation ou un ajustement.
10 Ne pas couvrir ou obstruer toute ouverture sur
l'appareil.
11 Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l'extérieur.
Ne pas utiliser cet appareil près d'une source
d'eau—par exemple, près d'un évier, dans un
sous-sol humide, près d'une piscine ou tout autre
endroit similaire.
12 Ne pas immerger le cordon d'alimentation ou la
che dans l'eau.
13 Garder le cordon d'alimentation à l'écart des
surfaces chauffées.
14 Ne pas grimper ou s'assoir sur l'appareil.
15 Veuillez vous assurer qu'il n'y a aucune présence
de doigts, d'objets ou de matériaux autour de
l'ouverture de l'appareil lorsque vous fermez
l'appareil.
16 Ne pas laisser le cordon d'alimentation suspendre
sur le bord de la table ou du comptoir.
17 Ne pas mettre vos doigts ou des vêtements
autour des guides d'ondes lorsque vous ouvrez
ou fermez l'appareil. Ils pourraient être coincés
dans les guides lors de la fermeture de l'appareil.
18 Veuillez vous assurer que les aliments et le
contenant sont plus courts que le tiroir avant de
le fermer. Vous pouvez vous référer à la hauteur
des parois latérales du tiroir.
19 Lors du nettoyage des surfaces d'étanchéité
de l'appareil qui entrent en contact lors de la
fermeture du tiroir, n'utilisez que des savons ou
détergents doux et non abrasifs appliqués à
l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux. Voir
les instructions de nettoyage en page 37.
20 Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur de
la cavité de l'appareil :
a Ne pas trop faire cuire les aliments. Surveillez
attentivement l'appareil lorsque du papier, du
plastique ou tout autre matériel combustible
sont placés à l'intérieur de l'appareil pour
faciliter la cuisson.
b Retirez les attaches de l métallique des sacs
de papier ou de plastique avant de placer le
sac dans l'appareil.
4
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
c Si les matériaux à l'intérieur de l'appareil
prennent feu, garder la porte de l'appareil
fermée, éteindre le four à micro-ondes et
débrancher le cordon d'alimentation ou
couper l'alimentation électrique à partir du
panneau de disjoncteurs ou de fusibles.
d Ne pas utiliser l'appareil à des fins de
rangement. Ne pas laisser de produits en
papier, d'ustensiles de cuisson ou d'aliments
dans l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
21 Les liquides, comme l'eau, le café ou le thé
peuvent être surchauffés au-delà du point
d'ébullition sans l'apparence d'une ébullition
en raison de la tension en surface du liquide. Il
n'y a pas toujours présence de bulles ou d'une
ébullition visible lorsque le contenant est retiré
de l'appareil. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UN
DÉBORDEMENT BOUILLONNANT SOUDAIN
DES LIQUIDES CHAUDS LORSQU'UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE
LIQUIDE.
Pour réduire les risques de blessures corporelles :
a Ne pas surchauffer les liquides.
b Remuer le liquide avant et à la moitié du temps
de chauffage.
c Ne pas utiliser de contenants aux côtés droits
avec un goulot étroit Utiliser un contenant à
grande ouverture.
d Après le réchauffement, laisser le contenant
reposer dans le four à micro-ondes pendant
au moins 20 secondes avant de le retirer.
e Procéder avec prudence lorsque vous insérez
une cuillère ou tout autre ustensile dans le
contenant.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22 S'il y a formation d'arcs électriques (des étincelles
à l'intérieur de la cavité du four), appuyer sur
STOP/CLEAR.
Veuillez vérier les éléments suivants :
a Veuillez vous assurer que tous les ustensiles
de cuisine vont au four à micro-ondes si vous
utilisez les modes MICRO-ONDES ou SPEED
COOK.
b Si vous utilisez les grilles supérieures ou
inférieures (en mode Convection ou Cuisson
rapide), veuillez vous assurer qu'elles sont
placées correctement à l'intérieur de la cavité
du four et qu'elles ne touchent pas les parois
à l'intérieur du four.
c Si vous utilisez du papier d'aluminium (qui
convient aux modes de cuisson à convection
seulement), veuillez vous assurer qu'il est bien
moulé sur le dessus des aliments et qu'aucun
bord n'est retourné vers le haut.
d Aucune attache en l métallique, aiguille à
brider la volaille ou aucun ustensile de cuisson
avec garnitures en métal ne peuvent être
utilisés à l'intérieur du four.
e Aucun essuie-tout en papier recyclé (ils
peuvent contenir des particules en métal) n'a
été utilisé pour couvrir les aliments ou nettoyer
le four.
23 Lorsque vous utilisez les modes de Cuisson
rapide, l'extérieur de l'appareil peut également
devenir très chaud.
24 Si la lampe de l'appareil ne fonctionne plus,
veuillez consulter un agent de service Viking
Range, LLC autorisé.
5
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
COMMENT DÉBALLER VOTRE
FOUR À CONVECTION
DRAWERMICRO
La manipulation du four doit être faite par un minimum
de deux personnes. Utiliser les deux poignées situées
sur chaque côté du four pour le soulever.
1 Retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent
à l'intérieur du four à Convection DrawerMicro et sur
la porte du tiroir.
2 Veuillez retirer l'autocollant, le cas échéant. Vérier si
le tiroir présente tout signe de dommages, notamment
si le tiroir est mal aligné ou tordu, s'il y a présence de
dommages sur les joints ou les surfaces d'étanchéité
du tiroir, si le guide d'ondes est endommagé ou s'il y
a des bosses à l'intérieur de la cavité ou à l'avant du
four. Si vous découvrez des dommages, veuillez ne
pas faire fonctionner le tiroir four à micro-ondes et à
convection et communiquer avec votre détaillant ou
un agent de service Viking Range, LLC autorisé.
Surface de
scellage
Cavité
du four
Surface de scellage
INTERFÉRENCES RADIO OU TÉLÉ
Causées par votre tiroir four à micro-ondes et à convec-
tion, assurez-vous que le four à Convection DrawerMicro
est branché sur un circuit différent, déplacer la radio ou
la télévision aussi loin que possible du tiroir ou vériez
la position et le signal del'antenne réceptrice.
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
Uniquement, 20 A ou plus d'alimentation électrique
sécurisée.
Il est recommandé qu'un circuit séparé desservant
uniquement ce four à Convection DrawerMicro soit
mis en place. Cet appareil doit être mis à la terre. Le
four à Convection DrawerMicro est équipé d'un cordon
d'alimentation disposant d'un l de mise à la terre et
d'une che de mise à la terre. Il doit être branché dans
une prise murale installée correctement et mise à la terre
conformément au Code national de l'électricité ainsi
qu'aux codes et règlements locaux. Dans l'éventualité
d'un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque
d'électrocution en fournissant un l de sortie pour le
courant électrique.
Fiche à 3 broches
Broche de mise à la terre
Prise de courant pour 3 broches
Boîte et prise
mises à la terre
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la
che de terre peut occasionner un risque de décharges
électriques.Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si
le cordon d'alimentation est trop court, veuillez faire
appel à un électricien ou un agent de service qualié
pour l'installation d'une prise plus près de l'appareil.
Si vous avez des questions concernant la mise à la
terre ou les instructions sur l'électricité, consultez un
électricien ou technicien qualié.
À PROPOS DE VOTRE FOUR À
CONVECTION DRAWERMICRO
Veuillez TOUJOURS avoir des aliments dans le four à
Convection DrawerMicro lorsqu'il est en marche an
d'absorber l'énergie micro-ondes.
Les ouvertures de ventilation du four à Convection
DrawerMicro ne doivent pas être obstruées. Durant la
cuisson à micro-ondes, de la vapeur peut s'échapper
de l'ouverture de ventilation du côté inférieur gauche
(lorsque vous êtes en face du produit).
Lorsque vous utilisez le tiroir four à micro-ondes et à
convection à des niveaux d'intensité inférieurs à 100 %,
il se peut que vous entendiez le cycle de fonctionnement
et d'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du
tiroir four à micro-ondes et à convection soit chaud au
toucher lors de la cuisson ou du réchauffage.
La condensation est un phénomène normal de la cuis-
son au four à micro-ondes et la quantité évaporée est
directement liée à la teneur en humidité des aliments et
de la pièce. Une pièce plus fraîche produira davantage
de condensation. Une attention particulière doit être
accordée à l'espace ventilé après chaque utilisation du
produit et celle-ci doit être essuyée, le cas échéant.
Après avoir utilisé les modes Convection ou Cuisson
rapide, vous entendrez le son du ventilateur de refroid-
issement. Il est possible que le ventilateur fonctionne
pendant une période prolongée, en fonction de la
température du four. Soyez conscients que, contrairement
Ce que vous devez savoir
6
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
aux fours à micro-ondes seulement, les fours à micro-
ondes et à convection ont tendance à devenir chauds
durant les modes Convection et Cuisson rapide. Le four
est destiné uniquement à la préparation d'aliments. Il
ne doit être utilisé pour sécher des vêtements ou du
papier journal.
Si vous suivez une recette ou le mode de préparation
indiqué sur l'emballage, veuillez vérier les aliments une
ou deux minutes avant la n de la durée minimale et
ajoutez le temps nécessaire.
Lorsque le tiroir four à micro-ondes et à convection est
ouvert ou fermé rapidement, les aliments dans le four à
Convection DrawerMicro peuvent se renverser. Pour le
nettoyage, veuillez vous référer à la section Nettoyage
et entretien de la page 37.
À PROPOS DE LA CUISSON AU
FOUR À MICRO-ONDES
• Disposer les aliments avec soins. Mettre les parties plus
charnues vers l'extérieur du plat.
• Vérier la durée de cuisson. Cuire pendant la durée de
cuisson la plus courte indiquée et ajouter plus de temps
au besoin. Les aliments fortement trop cuits peuvent
fumer ou prendre en feu.
• Ne pas utiliser de plats en métal lors de la cuisson
en mode micro-ondes. Il y a un risque de décharges
électriques ou d'inammation.
• Couvrir les aliments lors de la cuisson. Veuillez consulter
la recette ou le livre de recettes pour des suggestions :
des essuie-tout, du papier ciré, de la pellicule plastique
pour la cuisson au micro-ondes ou un couvercle. Les
couvercles aident à prévenir les éclaboussures et à cuire
les aliments de façon uniforme.
• Remuer les aliments à partir de l'extérieur vers le centre
du plat une fois ou deux durant la cuisson, si possible.
• Retourner les aliments une fois durant la cuisson au four
à micro-ondes an d'accélérer la cuisson des aliments
comme le poulet et les hamburgers. Les articles plus
volumineux comme les rôtis doivent être retournés au
moins une fois.
• Repositionner les aliments comme les boulettes de
viande à mi-cuisson du haut vers le bas et de gauche
à droite.
• Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four
à convection DraerMicro et remuer, si possible. Couvrir
durant le temps de repos, ce qui permet aux aliments
de nir de cuire sans être trop cuits.
• Vérier le degré de cuisson. Rechercher des signes
indiquant que les températures de cuisson ont été
atteintes.
Les signes de cuisson à point comprennent :
- De la vapeur qui se dégage de toute la surface des
aliments et non seulement des contours;
- Le centre inférieur du plat est très chaud au toucher;
- Les joints des cuisses de volaille bougent avec
facilité;
- La viande et la volaille ne sont plus roses à l'intérieur;
- Le poisson est opaque et se défait facilement à l'aide
d'une fourchette.
À PROPOS DES ENFANTS ET DU
FOUR À MICRO-ONDES
Les enfants peuvent utiliser le Convection DrawerMicro
en toute sécurité s'ils comprennent et suivent les précau-
tions de sécurité, notamment :
• Utilisez des maniques pour manipuler la vaisselle.
• Retirez soigneusement les revêtements pour éviter les
brûlures de vapeur.
• Soyez prudent avec les emballages qui croustillent, car
ils peuvent être très chauds.
Les jeunes enfants ou les enfants sans expérience en
cuisine doivent être surveillés lors de l'utilisation du Con-
vection DrawerMicro. Un enfant qui a maîtrisé certaines
compétences culinaires peut encore avoir besoin d'aide
et de supervision pour certaines tâches an d'éviter les
accidents et les blessures.
Pour éviter les renversements et les brûlures, un enfant
doit pouvoir atteindre confortablement le four Convec-
tion DrawerMicro.
À PROPOS DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
• Veillez à ce que les aliments soient cuits selon les
températures recommandées par le Département de
l'agriculture des États-Unis.
145˚F - Poisson
160˚F - Porc, bœuf/veau/agneau haché, plats
composés d'œufs
165˚F - Pour les restes, les plats réfrigérés prêts à
réchauffer; les mets « fraîchement » livrés et
pour emporter. Dinde/poulet/canard, entier,
en morceaux ou haché.
Pour vérier le degré de cuisson, insérer un thermomètre
à viande dans la partie la plus charnue en évitant le gras
et les os. NE JAMAIS laisser le thermomètre dans les
aliments durant la cuisson, à moins d'être approuvé pour
une utilisation au four à micro-ondes.
• Veuillez TOUJOURS utiliser des poignées an de préve-
nir les brûlures lorsque vous manipulez des ustensiles
qui entrent en contact avec les aliments chauds. Une
Ce que vous devez savoir
7
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Ce que vous devez savoir
quantité sufsante de chaleur provenant des aliments
peut être transférée à travers les ustensiles et causer
des brûlures cutanées.
• Évitez les brûlures causées par la vapeur en dirigeant
la vapeur à l'écart du visage et des mains. Soulevez
lentement le bord le plus éloigné du matériau qui
couvre le plat et ouvrez avec précaution le sac pour
cuisson au four ou du maïs soufé à l'écart du visage.
• Après la cuisson, les surfaces du tiroir, la cavité du four
et les guides du tiroir four à micro-ondes et à convec-
tion seront extrêmement chaudes. Soyez prudents an
d'éviter le contact de la peau avec les surfaces chaudes
et prévenir les brûlures et les blessures.
• Veuillez vous tenir près du tiroir four à micro-ondes et à
convection lorsqu'il fonctionne et vériez fréquemment
la progression de la cuisson an d'éliminer le risque
que les aliments soient trop cuits.
• NE JAMAIS utiliser le tiroir four à micro-ondes et à
convection pour ranger des livres de recettes ou tout
autre objet.
• Choisissez, conservez et manipulez les aliments avec
soin an de préserver leur qualité et diminuer le risque
de propagation de bactéries d'origine alimentaire.
À PROPOS DES ALIMENTS
ALIMENT FAIRE NE PAS FAIRE
Œufs, saucisses,
fruits et légumes
• Percer les jaunes d'œufs avant la cuisson an
de prévenir qu'ils éclatent.
• Percer la peau des pommes de terre, des
pommes, des courges, des saucisses et
saucisses à hot-dogs pour permettre à la
vapeur de s'échapper.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Réchauffer les œufs entiers.
• Faire sécher des noix ou des grains dans leurs
écales.
Maïs soufé • Utiliser le maïs soufé dans les sacs spéciali-
sés pour la cuisson au four à micro-ondes.
• Écouter pendant que le maïs éclate pour
un ralentissement de l'éclatement à 1 ou 2
secondes ou utiliser les touches Popcorn.
• Écoutez le popping ralentir à 1 ou 2 sec-
ondes entre les pops.
• Faire éclater le maïs soufé dans un sac en
papier brun ordinaire ou des bols en verre.
• Dépasser la durée maximum indiquée sur
l'emballage de maïs soufé.
Aliments pour
bébé
• Transférer les aliments pour bébé dans une
petite assiette et réchauffer avec précau-
tion, en remuant fréquemment. Vérier la
température avant de servir.
• Mettre les tétines sur les bouteilles après
avoir réchauffé et agiter vigoureusement.
Faire le test du « poignet » avant de nourrir
votre bébé.
• Réchauffer les bouteilles jetables.
• Réchauffer les bouteilles avec les tétines.
• Réchauffer les aliments pour bébé dans leur
pot original.
En général • Couper les produits de boulangerie fourrés
après les avoir réchauffés an de permettre
à la vapeur de s'échapper et d'éviter les
brûlures.
• Remuer les liquides rapidement avant et
après les avoir réchauffés an d'éviter les «
éclaboussures ».
• Utiliser un bol profond lorsque vous faites
cuire des liquides ou des céréales an de
prévenir les débordements bouillonnants.
• Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des
pots en verre ou des contenants hermétiques
fermés.
• Faire de la mise en conserve dans le four à
micro-ondes, car des bactéries nocives pour-
raient ne pas être détruites.
• Faire de la friture.
• Sécher du bois, des courges, des herbes ou
du papier humide.
• Faites cuire des aliments plus hauts que le four
Convection DrawerMicro.
8
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Ce que vous devez savoir
PROPOS DES USTENSILES ET DES MAT RIAUX POUR COUVRIR OU
ENVELOPPER
Il n'est pas nécessaire de vous procurer une toute nouvelle batterie de cuisine. De nombreux articles de cuisson que
vous possédez déjà dans votre cuisine peuvent être utilisés avec succès dans votre nouveau tiroir four à micro-ondes
et à convection. Le tableau suivant vous aidera à déterminer quels ustensiles et quels types de matériaux pour couvrir
et envelopper doivent être utilisés pour chaque mode.
USTENSILES ET
MATÉRIAUX POUR
COUVRIR OU
ENVELOPPER
MODE MICRO-ONDES SEULEMENT MODE CONVECTION MODE CUISSON RAPIDE
Papier d'aluminium NON Oui, pour protéger Oui, pour protéger
Contenants en
aluminium
NON Oui, sans couvercle Oui. Peut être utilisé si rempli
d'aliments au
3
/4. Laisser un
espace d'un pouce des parois
et ne pas couvrir de papier
d'aluminium.
Plat à brunir NON NON NON
Vitrocéramique
(Pyroceram
®
)
Oui, excellent Oui, excellent Oui, excellent
Verre, résistant à la
chaleur
Oui, excellent Oui, excellent Oui, excellent
Verre, non-résistant
à la chaleur
NON NON NON
Couvercles en verre Oui Oui
Gril, sans couvercle
Oui
Couvercles en
métal
NON Oui
Gril, sans couvercle
NON
Batterie de cuisine
en métal
NON Oui NON
Divers articles en
métal : assiettes
avec garnitures, vis,
bandes, poignées
en métal. Attaches
de l métallique
NON NON NON
Sacs pour cuisson
au four
Oui, sans attaches métalliques Oui
Gril - sans couvercle
Oui, sans attaches métalliques
Assiettes de carton Oui, pour réchauffer NON NON
Essuie-tout en
papier
Oui, pour couvrir, réchauffer et cuire.
Ne pas utiliser d'essuie-tout en
papier, car ils peuvent contenir des
matières métalliques.
NON NON
Papier qui va au
four
Oui Oui, pour des tempéra-
tures allant jusqu'à 400 °F
(204 °C). Ne pas utiliser en
mode griller
Oui, pour des températures
allant jusqu'à 400 °F (204 °C)
9
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Ce que vous devez savoir
USTENSILES ET
MATÉRIAUX POUR
COUVRIR OU
ENVELOPPER
MODE MICRO-ONDES SEULEMENT MODE CONVECTION MODE CUISSON RAPIDE
Sacs pour stockage
d'aliments/sacs en
papier brun
NON NON NON
Contenants en
plastique qui vont
au four à micro-
ondes
Oui, utiliser pour réchauffer et
décongeler. Certains plastiques
qui vont au four à micro-ondes ne
conviennent pas pour la cuisson
d'aliments à forte teneur en gras et
en sucre. Veuillez suivre les directives
du fabricant.
NON NON
Plastique,
Thermoset
®
Oui Oui, résistant à la chaleur
jusqu'à 425 °F (218 °C). Ne
pas utiliser pour griller.
Oui, résistant à la chaleur
jusqu'à 425 °F (218 °C)
Pellicule de
plastique
Oui, si spécialement marqué pour
une utilisation au micro-ondes
NON NON
Céramique, grès
cérame
Oui, si spécialement marqué pour
une utilisation au micro-ondes
Oui Oui, si spécialement marqué
pour une utilisation au micro-
ondes
Mousse de
polystyrène
Oui, pour réchauffer NON NON
Thermomètres pour
fours à micro-ondes
Oui NON NON
Thermomètres
pour cuisson
conventionnelle
NON Oui NON
Papier ciré Oui, pour couvrir NON NON
Osier, bois, paille Oui, peuvent être utilisés pour de
courtes périodes seulement. Ne
pas utiliser avec des aliments à forte
teneur en matières grasses et en
sucre. Risque de carboniser.
NON NON
ACCESSORIES:
• Le tiroir four à micro-ondes et à convection est fourni avec trois accessoires (grilles supérieures et inférieures, et plateau
de cuisson/ramasse-gouttes). Les directives d'utilisation de ces accessoires peuvent être consultées en page 13.
Remarque : Les accessoires fournis sont conçus spécialement pour être utilisés de façon sécuritaire avec les modes de
cuisson à micro-ondes. NE PAS placer d'ustensiles de cuisson en métal à l'intérieur de la cavité du four lorsque vous
utilisez le mode de cuisson à micro-ondes seulement et le mode de cuisson rapide (à convection et à micro-ondes).
• Il existe de nombreux accessoires pour le four à micro-ondes offerts sur le marché. Évaluez-les minutieusement avant
d'acheter de sorte qu'ils correspondent à vos besoins. Un thermomètre allant au four à micro-ondes vous aidera à
déterminer le degré de cuisson et assurer que les aliments ont été cuits à la bonne température en mode de cuis-
son à micro-ondes seulement. Viking Range, LLC n'est pas responsable des dommages causés au four lorsque des
accessoires non fournis par Viking Range, LLC sont utilisés.
10
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Noms des pièces
TIROIR FOUR À MICRO-ONDES ET À CONVECTION
1
9
2
4
5
3
7
8
6
1 Commande tactile en verre
2 Plaque signalétique, en bas à gauche de
la plaque frontale du four
3 Surfaces d'étanchéité des tiroirs
4 Lumières des tiroirs
5 Guides du four à Convection
DrawerMicro
6 Poignées
7 Évent
8 Étiquettes de menu
9 Montage encastré intégré
11
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
COMMANDES TACTILES EN VERRE
Les chiffres à côté de l'illustration des commandes tactiles en verre indiquent les
pages où vous trouverez les descriptions et directives d'utilisation des modes.
21-26 33-34 31-32 19-20 18 14 35 35
16
153614
16-1727-28, 30 29-3028-29 16 27-28, 30
AIDE-MÉMOIRE
Noms des pièces
12
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
ACCESSOIRES
Les grilles supérieures et inférieures ainsi que le plateau
de cuisson sont conçus spécialement pour être utilisés
avec le tiroir four à micro-ondes et à convection, avec
les modes de cuisson à convection et cuisson rapide
seulement.
Remarque : Les accessoires fournis sont conçus
spécialement pour être utilisés de façon sécuritaire
avec les modes de cuisson à micro-ondes. NE PAS
placer d'ustensiles de cuisson en métal à l'intérieur de la
cavité du four lorsque vous utilisez le mode de cuisson
à micro-ondes seulement et le mode de cuisson rapide
(à convection et à micro-ondes).
Grille supérieure Grille inférieure
Plateau de cuisson/ramasse-gouttes
• Veuillez toujours utiliser des ustensiles de cuisine
conçus pour la cuisson au four à micro-ondes et cuisson
au four avec les modes de Cuisson rapide, car le four
combine les puissances de la cuisson à micro-ondes
et au four conventionnel.
• Veuillez TOUJOURS utiliser des poignées an de préve-
nir les brûlures lorsque vous manipulez des ustensiles
qui entrent en contact avec les aliments chauds. Une
quantité sufsante de chaleur provenant des aliments
peut être transférée à travers les ustensiles et causer
des brûlures cutanées.
• Veuillez vous assurer que vos accessoires sont propres
et libres de tout résidu d'aliments avant chaque utilisa-
tion an d'éviter d'endommager les accessoires.
Position
supérieure
Position inférieure
Utiliser l'accessoire approprié fourni pour chaque mode
de cuisson. Placer les accessoires de la bonne façon et
dans la bonne position.
CUISSON À CONVECTION ET CUISSON RAPIDE
• Utiliser les deux grilles pour la cuisson sur deux niveaux.
• Pour la cuisson sur un niveau, les aliments plus petits,
mettre la grille supérieure dans la position inférieure.
• Pour la cuisson sur un niveau, les aliments plus volu-
mineux comme les pains et les gâteaux Bundt, utiliser
la grille inférieure dans la position inférieure.
RÔTISSAGE À CONVECTION ET CUISSON RAPIDE
• Utiliser le plateau de cuisson comme plateau ramasse-
gouttes pour recueillir les jus de cuisson en plaçant le
plateau dans le fond de la cavité du four.
• Pour la cuisson sur un niveau des aliments plus volu-
mineux, utiliser la grille inférieure dans la position
inférieure et placer le plateau ramasse-gouttes dans
le fond du four.
• Pour la cuisson sur un niveau des aliments plus petits,
mettre les aliments directement sur le plateau ramasse-
gouttes et placer ensuite le plateau ramasse-gouttes
sur la grille supérieure ou inférieure placée dans la
position inférieure.
GRIL À CONVECTION ET GRIL RAPIDE
• La grille supérieure doit être utilisée dans la position
supérieure ou inférieure et la grille inférieure dans la
position inférieure. Le plateau de cuisson peut être
utilisé comme plateau ramasse-gouttes pour recueillir
les jus de cuisson.
FRITURE À AIR
• Utiliser la grille supérieure dans la position inférieure,
consulter l'application pour connaître les instructions
relativement aux éléments du menu.
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
• Tous les modes de décongélations utilisent la puis-
sance à micro-ondes. Veuillez vous assurer que tous
les produits alimentaires placés à l'intérieur vont au
four à micro-ondes avant de décongeler.
• Utiliser le plateau ramasse-gouttes, si vous le sou-
haitez, pour permettre un nettoyage plus facile, pour
décongeler : la viande hachée, les biftecks/côtelettes,
la volaille sans os, la volaille avec os et les rôtis.
• Pour décongeler les plats en cocotte/soupes, mettre
l'ustensile de cuisson directement dans le fond du four,
sans plateau ramasse-gouttes.
Noms des pièces
13
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Avant d'utiliser
Avant d'utiliser votre nouveau tiroir four à micro-ondes et
à convection, veuillez vous assurer de lire et comprendre
ce manuel d'utilisation en entier.
• Avant que votre tiroir four à micro-ondes et à convec-
tion soit prêt à être utilisé, veuillez suivre ces étapes :
1 Brancher le tiroir four à micro-ondes et à convection.
Le message ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR apparaîtra.
2 Appuyer la touche STOP/CLEAR. : apparaîtra.
3 Régler l'horloge.
POUR LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS une fois.
2 Appuyer sur les touches numériques pour ajuster
l'heure actuelle.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Cette horloge est au format 12 heures. Si vous tentez
de saisir une heure erronée, la mention
ERROR apparaîtra
à l'écran. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et saisir
l'heure à nouveau.
Si l'alimentation électrique de votre tiroir four à micro-
ondes et à convection est interrompue, l'écran afchera
le message
ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR de façon intermit-
tente une fois que l'alimentation électrique est rétablie.
Si cela se produit durant la cuisson, le programme sera
effacé. L'heure actuelle sera également effacée. Appuyer
sur la touche STOP/CLEAR et saisir l'heure actuelle à
nouveau.
Remarque :
Le tiroir four à micro-ondes et à convection peut être
programmé lorsque le tiroir est ouvert à l'exception de
la fonction START/ADD-30-SEC.
INCRÉMENTS DE TEMPS -
CUISSON À CONVECTION VS À
MICRO-ONDES
Le four à Convection DrawerMicro dispose de deux
catégories de cuisson différentes : à convection et à
micro-ondes. En raison de leurs différences inhérentes,
les incréments de temps nécessaires pour la cuisson
ne sont pas les mêmes. Les aliments cuits en mode à
convection prennent plus de temps et les aliments cuits
en mode à micro-ondes prennent en général moins
de temps. En fonction de la catégorie de cuisson que
vous souhaitez utiliser, l'écran afche un indicateur pour
permettre de déterminer facilement quel incrément de
temps est utilisé.
Pour les aliments cuits en mode convection, l'écran
afchera la lettre « H ». Cela représente les incréments
de temps des heures et des minutes. (Les heures appa-
raîtront à gauche des deux-points, les minutes à droite.)
Pour les aliments cuits en mode micro-ondes, l'écran
afchera la lettre « M ». Cela représente les incréments
de temps des minutes et des secondes. (Les minutes
apparaîtront à gauche des deux-points et les secondes
à droite.)
STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour :
1 Effacer si vous avez fait une erreur durant la program-
mation.
2 Annuler la minuterie.
3 Arrêter le four à Convection DrawerMicro de façon
temporaire durant la cuisson minutée.
4 Rétablir l'heure actuelle à l'écran.
5 Annuler une programmation au cours de la cuisson,
appuyer deux fois pour la cuisson minutée.
OUVRIR OU FERMER LE FOUR À
CONVECTION DRAWERMICRO
• Pour ouvrir, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur
la commande tactile en verre.
• Ne tirez pas le tiroir à la main, sauf en cas de panne
de courant.
• Pour fermer, appuyez à nouveau sur la touche OPEN/
CLOSE ou poussez doucement le tiroir.
14
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
CUISSON MINUTÉE
Votre four à Convection DrawerMicro peut être pro-
grammé pendant 99 minutes 99 secondes (99:99).
Veuillez toujours saisir les secondes après les minutes,
même si elles sont toutes les deux des zéros.
• Supposons que vous souhaitiez utiliser la fonction
de cuisson pendant 5 minutes avec une intensité de
100 %.
1 Saisir la durée de cuisson 5 0 0.
2 Pour une cuisson avec intensité de 100 % (ÉLEVÉE),
appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
POUR RÉGLER LE NIVEAU
D'INTENSITÉ
Il y a onze niveaux d'intensité préréglés.
L'utilisation des niveaux d'intensité plus bas augmentera
la durée de cuisson, ce qui est recommandé pour les
aliments comme le fromage, le lait et les viandes cuites
lentement et longtemps. Consultez un livre de recettes
ou des recettes pour four à micro-ondes pour connaître
les recommandations spéciques.
• Supposons que vous souhaitiez utiliser la fonction de
décongélation pendant 5 minutes avec une intensité
de 30 %.
1 Saisir la durée de décongélation 5 0 0.
2 Appuyer sur la touche POWER LEVEL 8 fois.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
APPUYER SUR LA
TOUCHE POWER LEVEL
LE NOMBRE DE FOIS
NÉCESSAIRE POUR
OBTENIR LE NIVEAU
D'INTENSITÉ
POURCENTAGE
DE PUISSANCE
APPROXIMATIF
POWER
MOTS COMMUNS
POUR LES NIVEAUX
D'INTENSITÉ
POWER LEVEL x 1 100 % Élevé
POWER LEVEL x 2 90 %
POWER LEVEL x 3 80 %
POWER LEVEL x 4 70 % Moyen élevé
POWER LEVEL x 5 60 %
POWER LEVEL x 6 50 % Moyen
POWER LEVEL x 7 40 %
POWER LEVEL x 8 30 %
Moyen faible/
décongélation
POWER LEVEL x 9 20 %
POWER LEVEL x 10 10 % Faible
POWER LEVEL x 11 0 %
RÉGLAGES DU CAPTEUR
Le capteur de Viking Range, LLC est un dispositif semi-
conducteur qui permet de détecter la vapeur (l'humidité)
émise par les aliments alors qu'ils réchauffent. Le capteur
ajuste les durées de cuisson et les niveaux d'intensité
pour différents aliments en différentes quantités.
UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :
1 Une fois que le four à Convection DrawerMicro est
branché, attendre 2 minutes avant d'utiliser tout
réglage de capteur.
2 Veuillez vous assurer que l'extérieur du contenant pour
cuisson et l'intérieur du four à Convection DrawerMicro
sont secs. Essuyer toute trace d'humidité à l'aide d'un
chiffon sec ou d'une serviette de papier.
3 Le capteur fonctionne avec les aliments à température
normale de conservation. Par exemple, le maïs soufé
serait à température ambiante.
4 Toute sélection de capteur peut être programmée en
augmentant ou en diminuant la durée. Voir en page 36.
5 Les aliments en plus petite ou plus grande quantité
que celles présentées dans les tableaux doivent être
cuits en suivant les directives de tout livre de recettes
pour four à micro-ondes.
6 Durant la première phase d'utilisation du capteur, le
nom de l'aliment apparaîtra à l'écran. Ne pas le four
à Convection DrawerMicro ou appuyer sur la touche
STOP/CLEAR au cours de cette partie du cycle. La
mesure de la quantité de vapeur sera interrompue. Si
cela se produit, un message d'erreur apparaîtra. Pour
poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/
CLEAR et passer en mode manuel.
Lorsque les capteurs détectent la vapeur émise par les
aliments, le restant de la durée de cuisson/réchauffage
apparaîtra. Le four à Convection DrawerMicro peut
être ouvert lorsque le restant de la durée apparaît à
l'écran. À partir de ce moment, vous pouvez remuer
ou assaisonner les aliments, comme souhaité.
7 À l'exception du maïs soufé, si le capteur ne détecte
pas la vapeur correctement lors de la cuisson d'autres
aliments, le message ERROR apparaîtra, et le four à
micro-ondes s'éteindra.
8 Vérier la température des aliments une fois la cuisson
terminée. Si un délai supplémentaire est nécessaire,
poursuivre la cuisson en mode manuel.
9 Chaque aliment offre des conseils de cuisson. Appuyer
sur la touche TIMER/SETTINGS lorsque l'indicateur
HELP s'allume à l'écran.
Cuisson au four à micro-ondes
15
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
COUVRIR LES ALIMENTS :
Pour de meilleurs résultats, certains aliments nécessitent
d'être couverts. Utiliser le matériau couvrant recom-
mandé pour ces aliments dans les tableaux. Voir les pages
9 et 10. Vous pouvez consulter les conseils en appuyant
sur la touche TIMER/SETTINGS.
• Pellicule plastique : Utilisez une pellicule plastique
spécialement marquée pour la cuisson au micro-ondes.
Couvrez le plat sans serrer an que la pellicule de
plastique ne touche pas les aliments, en laissant un
espace d'environ 1,3 cm (
1
/2 po) pour que la vapeur
s'échappe.
• Papier ciré : couvrez complètement le plat, en faisant
se chevaucher deux morceaux d'au moins un pouce si
le plat est trop large, et pliez l'excédent de lm sous
le plat pour le xer.
• Retirez tout revêtement en soulevant délicatement
le coin le plus éloigné pour permettre à la vapeur de
s'échapper de vous.
TABLEAU DES POPCORN, REHEAT
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
Popcorn
1 seul sac à la fois Ne faire cuire qu'un seul sac de maïs soufé pour four à micro-ondes à la
fois, le bon côté face vers le haut. Une fois la cuisson terminée, retirer le sac
et l'ouvrir avec précaution pour laisser la vapeur s'échapper.
81 - 99 g (2,85 - 3,5 oz)
(Régulier/Régulier léger)
Appuyer sur la touche POPCORN une fois.
34 g - 50 g (1,2 - 1,75 oz)
(Mini/Goûter)
Appuyer sur la touche POPCORN deux fois.
Reheat 113 g à 1 kg (4 à 36 oz) Utiliser un plat qui convient à la cuisson au four à micro-ondes et couvrir à
l'aide d'un couvercle, d'une pellicule plastique ou du papier ciré.
Remarque : Plus le couvercle est hermétique, plus les aliments deviendront
chaud. Cependant, il est nécessaire de a vapeur/l'humidité émise par les ali-
ments s'échappe alors qu'ils réchauffent. Après le réchauffage, bien remuer,
si possible. Couvrir à nouveau et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes.
Cuisson au four à micro-ondes
CAPTEUR
POPCORN, REHEAT, COOK
(MAÏS SOUFFLÉ, RÉCHAUFFER, CUISSON)
Vous pouvez cuire ou réchauffer de nombreux aliments
sans avoir à calculer la durée de cuisson ou le niveau
d'intensité.
• Supposons que vous souhaitiez faire cuire des pommes
de terre au four.
1 Appuyer sur la touche COOK 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'aliment
souhaité en appuyant sur la touche du numéro. Ex :
Appuyer sur la touche 1 pour les pommes de terre
cuites au four.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• Pour réchauffer ou faire cuire d’autres d’aliments ou les
aliments ci-dessus en quantité moindre ou plus grande
que celle permise dans le tableau, veuillez procéder à
une cuisson manuelle.
TABLEAU DE COOK
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
1 Pommes de terre au
four
2 Patates douces
1 - 6 moyenne
1 - 6 moyenne
Percer les pommes de terre au moins 3 fois sur le dessus, le dessous et
les côtés. Le perçage permet à la vapeur de s'échapper. Mettre sur une
serviette en papier dans le four à Convection DrawerMicro. Une fois la
cuisson terminée, retirer du four à micro-ondes, couvrir avec du papier
d'aluminium et laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
3 Poissons/fruits
de mer
227 g - 907 g
(0,5 à 2,0 lb)
Disposer le poisson ou les fruits de mer en cercle autour d'un plat en verre
peu profond (rouler les ler avec bords en dessous). Couvrir d'une pellicule
plastique trouée. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer, couvert,
pendant 3 minutes.
16
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson au four à micro-ondes
TABLEAU DE COOK
4 Riz brun
5
Riz blanc
125 ml - 500 ml
(1/2 - 2 tasses)
125 ml - 500 ml
(1/2 - 2 tasses)
Mettre le riz dans une cocotte profonde et ajouter une quantité double d'eau.
Couvrir à l'aide d'un couvercle ou d'une pellicule plastique. Une fois la cuisson
terminée, remuer, couvrir et laisser reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu'à
ce que le liquide soit complètement absorbé.
Riz Eau Capacité de la cocotte
125 ml (0,5 tasse)......250 ml (1 tasse) ...... 1,4 L (1,5 pte)
250 ml (1 tasse) ........500 ml (2 tasses) ..... 1,9 L (2 pte)
375 ml (1,5 tasse) ......750 ml (3 tasses) ..... 2,4 ou 2,8 L (2,5 ou 3 pte)
500 ml (2 tasses) .......1 L (4 tasses) ............ 2,8 L ou plus (3 pte ou plus)
6 Légumes frais à
cuisson rapide
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-eur (orets)
Chou-eur (entier)
Épinards
Courgettes
Pommes cuites
113 g - 907 g
(0,25 - 2,0 lb)
113 g - 907 g
(0,25 - 2,0 lb)
113 g - 907 g
(0,25 - 2,0 lb)
113 g - 907 g
(0,25 - 2,0 lb)
1 moyenne
113 g - 454 g
(0,25 à 1,0 lb)
113 g - 907 g
(0,25 - 2,0 lb)
2 - 4 moyenne
Laver et déposer dans la cocotte. Ne pas ajouter d'eau si les légumes
viennent d'être lavés. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes
tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres-
croustillants, Une fois la cuisson terminée, remuer, si possible. Laisser
reposer, couvert, pendant 2 à 5 minutes.
7 Légumes frais à
cuis son lente
Carottes, tranchées
Épi de maïs
Haricots verts
Courge d'hiver :
en dés
en moitiés
113 g - 680 g
(0,25 à 1,5 lb)
2 - 4
113 g - 680 g
(0,25 à 1,5 lb)
113 g - 680 g
(0,25 à 1,5 lb)
1 - 2
Mettre dans une cocotte. Ajouter 15 à 60 ml (1 à 4 cuil à tab.) d'eau Couvrir
avec un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule
plastique pour obtenir des légumes tendres-croustillants, Une fois la cuisson
terminée, remuer si possible. Laisser reposer, couvert, pendant 2 à 5 minutes.
8 Légumes congelés 113 g - 567 g
(0,25 - 1,25 lb)
Ne pas ajouter d'eau. Couvrir à l'aide d'un couvercle ou d'une pellicule
plastique. Une fois la cuisson terminée, remuer et laisser reposer, couvert,
pendant 3 minutes.
9 Viande hachée 113 g - 907 g
(0,25 - 2,0 lb)
Utiliser ce réglage pour faire cuire du bœuf ou de la dinde hachés en
boulettes ou dans une cocotte pour être ajoutés à d'autres ingrédients.
Mettre les boulettes dans un plat allant au four à micro-ondes et couvrir
de papier ciré. Mettre la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec
du papier ciré ou de la pellicule plastique. Lorsque le four à micro-ondes
s'arrête, retourner les boulettes ou remuer la viande dans la cocotte pour
défaire les gros morceaux. Couvrir à nouveau et appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer, couvert,
pendant 2 à 3 minutes.
10 Plats surgelés 170 - 482 g
(6 - 17 oz)
Retirer le plat surgelé de son emballage et suivre le mode de préparation
indiqué sur l'emballage pour savoir comment couvrir. Une fois la cuisson
terminée, laisser reposer, couvert, pendant 1 à 3 minutes.
17
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
Utiliser cette fonction pour décongeler les aliments
afchés dans le TABLEAU DE DEFROST ci-dessous.
1 Appuyer sur la touche DEFROST.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'aliment
souhaité en appuyant sur le numéro du numéro. Ex :
Appuyer sur la touche 2 pour les biftecks/côtelettes.
3 Saisir le poids en appuyant sur les touches du clavier
numérique.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Le four s'arrêtera pour permettre de vérier les aliments.
5 Après la première étape, ouvrir le four à Convection
DrawerMicro pour retourner le bifteck. Fermer le four
à Convection DrawerMicro. Appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC.
6 Après chaque signal sonore, retourner l'aliment
et sélectionner la fonction START/ADD-30-SEC à
nouveau.
Dès que le cycle de décongélation est terminé, couvrir
et laisser reposer tel qu'indiqué au tableau ci-dessous.
Remarque :
• La fonction de décongélation peut être programmée
en augmentant ou en diminuant la durée. Voir en
page 36.
• Pour décongeler d'autres aliments, ou des aliments
plus ou moins lourds que les poids recommandés dans
le TABLEAU DE DEFROST, voir la DÉCONGÉLATION
MANUELLE ci-dessous.
• Vérier les aliments lorsque le four émet un signal
sonore. Après la dernière étape, de petites sections
peuvent être encore glacées. Laisser reposer pour
poursuivre la décongélation. Ne pas faire cuire jusqu'à
ce que tous les cristaux de glace soient décongelés.
DEFROST CHART
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
1 Viande
hachée
227 g - 907 g
(0,5 - 2,0 lb)
Après chaque signal sonore, retirer tous les morceaux décongelés et sélectionner la
fonction START/ADD-30-SEC à nouveau. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer,
couvert, pendant 5 à 10 minutes.
2 Biftecks/
côtelettes
227 g - 1,36 kg
(0,5 - 3,0 lb)
Après chaque signal sonore, tourner l'aliment et sélectionner la fonction START/
ADD-30-SEC à nouveau. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer, couvert,
pendant 10 à 20 minutes.
3 Volaille sans
os
227 g - 907 g
(0,5 - 2,0 lb)
Après chaque signal sonore, tourner l'aliment et sélectionner la fonction START/
ADD-30-SEC à nouveau. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer, couvert,
pendant 10 à 20 minutes.
4 Volaille avec
os
227 g - 1,36 kg
(0,5 - 3,0 lb)
Après chaque signal sonore, tourner l'aliment et sélectionner la fonction START/
ADD-30-SEC à nouveau. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer, couvert,
pendant 10 à 20 minutes.
5 Rôti 907 g - 1,8 kg
(2,0 - 4,0 lb)
Après chaque signal sonore, tourner l'aliment et sélectionner la fonction START/
ADD-30-SEC à nouveau. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer, couvert,
pendant 30 à 60 minutes.
6 Casserole
Soup
2 - 6 cups
1 - 6 cups
After each audible signal, break apart and remove any defrosted part and touch
START/ADD-30-SEC again. After cooking, stir well and let stand, covered, for 5 to
10 minutes.
Cuisson au four à micro-ondes
18
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
DÉCONGÉLATION EN MODE MANUEL
Si les aliments que vous souhaitez décongeler ne gurent
pas dans le TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, ou s'il est
au-dessus ou en dessous des limites indiquées dans
la colonne QUANTITÉ dans le TABLEAU DE DÉCON-
GÉLATION, vous devez procéder à une décongélation
manuelle.
Vous pouvez décongeler n'importe quel aliment con-
gelé, soit cru ou cuit auparavant, en utilisant le NIVEAU
D'INTENSITÉ de 30 %. Veuillez suivre intégralement la
procédure en trois étapes indiquée sous la rubrique
POUR RÉGLER LE NIVEAU D'INTENSITÉ en page 15.
Faire une estimation de la durée de décongélation et
appuyer sur la touche NIVEAU D'INTENSITÉ 8 fois pour
une intensité de 30 %.
En règle générale, pour des aliments congelés crus ou
cuits auparavant, il faut compter environ 4 minutes par
livre. Par exemple, décongeler 1 livre de sauce à spaghet-
tis pendant 4 minutes. Veuillez toujours arrêter le four de
temps à autre pour retirer ou séparer les portions qui sont
décongelées. Si les aliments ne sont pas décongelés à
la n de la durée de décongélation estimée, program-
mer le four par incréments d'une minute au NIVEAU
D'INTENSITÉ de 30 % jusqu'à décongélation complète.
Lorsque vous utilisez des contenants en plastique du
congélateur, décongeler pendant une durée sufsante
pour retirer du contenant en plastique et mettre dans un
plat pour fours à micro-ondes.
Cuisson au four à micro-ondes
MORE MENUS (AUTRES MENUS) - (MICRO-ONDES)
MELT/SOFTEN/WARM (FONDRE/RAMOLLIR/RÉCHAUFFER)
Ces fonctions calculent automatiquement la durée de
cuisson et le niveau d'intensité à micro-ondes pour
fondre, ramollir et réchauffer les aliments afchés dans
le tableau ci-dessous.
• Supposons que vous vouliez faire fondre 1 carré de
chocolat.
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'aliment
souhaité en appuyant sur le numéro du numéro. Ex :
Appuyer sur la touche 2 pour le chocolat.
3 Appuyer plusieurs fois sur la même touche du clavier
numérique pour sélectionner la quantité. Ex : Appuyer
sur la touche 2 deux fois de plus pour 1 carré.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC .
Remarque :
• Les fonctions Fondre/Ramollir/Réchauffer peuvent
être programmées en augmentant ou en diminuant la
durée. la durée. Voir en page 36.
• Pour fondre, ramollir ou réchauffer d'autres aliments,
ou des aliments plus ou moins lourds que les poids indi-
qués dans le TABLEAU DES FONCTIONS FONDRE/
RAMOLLIR/RÉCHAUFFER, utiliser la fonction manuelle.
TABLEAU DES MELT/SOFTEN/ WARM
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
Fondre Utiliser une tasse à mesurer en verre. Couvrir d'une pellicule plastique.
1 Beurre 30 ml
(2 c. à table)
125 ml
(
1
/2 tasse)
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 1 deux fois pour
30 ml (2 c. à table).
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 1 trois fois pour
125 ml (
1
/2 tasse).
2 Chocolat 250 ml
(1 tasse)
de pépites
1 carré
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 2 deux fois pour
250 ml (1 tasse) de pépites.
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 2 trois fois pour
1 carré.
Ramollir NE PAS COUVRIR.
3 Crème
glacée
0,5 L
(1 chopine)
1,4 L
(1,5 pte)
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 3 deux fois pour
0,5 L (1 chopine).
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 3 trois fois pour
1,4 L (1,5 pte).
19
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson au four à micro-ondes
TABLEAU DES BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
7 Réchauffer
une boisson
125 ml - 500 ml
(0,5 - 2 tasses)
Cette fonction est idéale pour rétablir la température d'une boisson refroidie à une
température plus agréable pour boire. Appuyer sur la touche 7 pour augmenter par
incréments de 125 ml (0,5 tasse). Remuer après avoir réchauffé.
8 Eau chaude 250 ml - 1,5 L
(1 - 6 tasses)
Utiliser cette fonction pour réchauffer de l'EAU FROIDE DU ROBINET à une tem-
pérature se rapprochant du point d'ébullition pour préparer du café instantané ou
du thé. Appuyer sur la touche 8 pour augmenter par incréments de 250 ml (1 tasse).
Remuer les liquides rapidement avant et après les avoir réchauffés an d'éviter les
éclaboussures.
9 Céréales
chaudes
1 - 6 portions Utiliser des portions individuelles en sachet ou des céréales en vrac de votre saveur
préférée : gruau, son d'avoine, crème de blé, de la semoule de blé tendre ou des
céréales Wheatena. Veuillez suivre le mode de préparation indiqué sur l'emballage
pour connaître les bonnes quantités d'eau ou de lait. An de prévenir les déborde-
ments bouillonnants, il est très important de choisir un grand contenant, car la
cuisson des céréales au four à micro-ondes génère de gros bouillons. Appuyer sur
la touche 9 pour augmenter par incréments de 1 portion. Si le four s'arrête, remuer
et appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée, remuer
et laisser reposer, couvert, pendant 2 minutes.
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL
(RÉCHAUFFER UNE BOISSON/EAU CHAUDE/CÉRÉALES CHAUDES)
Ces fonctions vous permettent de réchauffer une tasse
de café ou de thé pour rétablir une température plus
agréable ou pour préparer un café instantané, du thé
ou des céréales chaudes.
• Supposons que vous souhaitiez préparer 2 tasses de
café.
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'option
souhaitée en appuyant sur la touche du numéro. Ex :
Appuyer sur la touche 8 pour préparer du café.
3 Appuyer plusieurs fois sur la même touche du clavier
numérique pour sélectionner la quantité. Ex : Appuyer
sur la touche 8 deux fois de plus pour préparer 2
tasses de café.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• Les fonctions Réchauffer une boisson/Eau chaude/
Céréales chaudes peuvent être programmées en
augmentant ou en diminuant la durée. Voir en page 36.
• Si vous tentez de saisir une quantité plus petite ou
plus grande que celle permise, un message d'erreur
apparaîtra à l'écran.
TABLEAU DES MELT/SOFTEN/ WARM
ALIMENT QUANTITÉ PROCÉDURE
4 Fromage à
la crème
85 g (3 oz)
228 g (8 oz)
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 4 deux fois
pour 85 g (3 oz).
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 4 trois fois pour
228 g (8 oz).
Réchauffer Utilisez une tasse à mesurer en verre. NE PAS COUVRIR.
5 Sirop 60 ml
(0,25 tasse)
125 ml
(0,5 tasse)
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 5 deux fois pour
60 ml (0,25 tasse).
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 5 trois fois pour
125 ml (0,5 tasse).
6 Garnitures
pour
desserts
60 ml
(0,25 tasse)
25 ml
(0,5 tasse)
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 6 deux fois pour
60 ml (0,25 tasse).
Après avoir appuyé sur la touche MORE MENUS, appuyez sur la touche 6 trois fois pour
125 ml (0,5 tasse).
20
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - préréglages
Le concept innovant du tiroir de Viking Range, LLC fusi-
onne les modes de cuisson à micro-ondesvet à convec-
tion pour créer des mets qui s'échelonnent à partir des
plats préparés jusqu'aux délicieux repas gastronomiques.
MORE MENUS (AUTRES MENUS) -
(CONVECTION)
Les pages suivantes offrent des directives sur la façon
d'utiliser les modes de cuisson à convection disponibles
dans la section Autres menus pour la cuisson au four, le
grillage et le rôtissage des aliments grâce aux tempéra-
tures et durées de cuisson préréglées.
Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS en tout temps
lorsque le mot HELP est illuminé dans l'écran du four
pour connaître les détails sur la quantité de l'aliment
sélectionné.
MISE EN GARDE
L'armoire, la cavité, la porte, le plateau,
les grilles du four et les plats deviendront chauds. An
de prévenir les brûlures, utiliser des gants de cuisine
lorsque vous retirez les aliments du four.
CUISSON À CONVECTION
La cuisson au four à convection permet d'effectuer la
cuisson des pains, des desserts, des fruits de mer, de la
pizza et la friture à air des aliments automatiquement.
• Pour la cuisson de petits pains au soda :
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'option
souhaitée en appuyant sur la touche du numéro. Ex :
Appuyer sur la touche 1 pour les petits pains au soda.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage.
Une fois que le cycle de préchauffage est terminé,
un signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le
cycle de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir pour
mettre les aliments dans le four.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour
commencer la cuisson.
RÔTISSAGE À CONVECTION
Le rôtissage à convection permet de rôtir automatique-
ment certaines coupes de bœuf, de porc et de volaille.
• Pour rôtir des lets de porc :
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS.
2 Sélectionner l'option souhaitée en appuyant sur la
touche du numéro. Ex: appuyer 1 8 pour les lets de
porc. Consulter l'aide-mémoire.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage.
Une fois que le cycle de préchauffage est terminé, un
signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le cycle
de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir pour mettre
les aliments dans le four.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
GRIL À CONVECTION
Le gril à convection permet de griller certaines pièces
de poisson et de fruits de mer, de bœuf et de porc ainsi
que des galettes de viande.
• Pour griller des hamburgers :
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'option
souhaitée en appuyant sur la touche du numéro. Ex :
Appuyer sur la touche 1 0 pour les galettes de dinde.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage.
Une fois que le cycle de préchauffage est terminé, un
signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le cycle
de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir pour mettre
les aliments dans le four.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
21
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - préréglages
TABLEAU DES MORE MENUS (AIDE-MÉMOIRE) - (CONVECTION)
RÉGLAGE/
ALIMENT
QUANTITÉ MÉTHODE PROCÉDURE
1 Petits pains
au soda
(prêts à
cuire)
6 à 12
morceaux
Cuisson à
convection
Préchauffer le tiroir. Mettre 6 à 12 petits pains au soda prêts à cuire
espacés de façon uniforme sur une plaque à pâtisserie. Mettre la plaque
à pâtisserie sur la grille inférieure dans la position inférieure après avoir
préchauffé le tiroir. La durée peut varier selon les marques et les gros-
seurs. Les petits pains au soda sont prêts lorsque le dessus est doré.
Pour la cuisson de plus de 12 portions, ajouter une plaque à pâtisserie
supplémentaire sur la grille supérieure dans la position supérieure.
2 Petits pains
mollets
(congelés)
10 à 20
portions
Cuisson
à convection
Veuillez suivre les directives sur l'emballage pour décongeler et faire
lever les petits pains (habituellement 3 heures à température ambiante).
Préchauffer le tiroir. Placer 10 à 20 petits pains décongelés et levés en
les espaçant de façon uniforme sur une plaque à pâtisserie. Placer la
plaque à pâtisserie sur la grille inférieure dans la position inférieure
après avoir préchauffé le tiroir. La durée peut varier selon les marques
et les grosseurs. Les petits pains sont prêts lorsque le dessus est doré.
Brosser le dessus avec du beurre fondu lorsqu'ils sont frais sortis du
tiroir et toujours chaud pour plus de saveur. Pour la cuisson de plus de
20 portions, ajouter les petits pains supplémentaires sur une plaque à
pâtisserie sur la grille supérieure dans la position supérieure.
3 3 Croissants
(prêts à
cuire)
4 à 8
portions
Cuisson
à convection
Préchauffer le tiroir. Mettre 4 à 8 croissants prêts à cuire espacés de
façon uniforme sur une plaque à pâtisserie. Mettre la plaque à pâtisserie
sur la grille inférieure dans la position inférieure après avoir préchauffé
le tiroir. La durée peut varier selon les marques et les grosseurs. Les
croissants sont prêts lorsque le dessus est doré. Pour la cuisson de
plus de 8 morceaux, ajouter les petits pains supplémentaires sur une
plaque à pâtisserie sur la grille supérieure dans la position supérieure.
4 Biscuits 6 à 12
portions
Cuisson à
convection
Préchauffer le tiroir. Utiliser un mélange de pâte à biscuit prêt à cuire,
suivre les directives d'espacement sur l'emballage et placer 6 à 12
biscuits sur une plaque à pâtisserie. Placer la plaque à pâtisserie sur la
grille inférieure dans la position inférieure après avoir préchauffé le tiroir.
La durée peut varier selon les marques et les grosseurs. Les biscuits
sont prêts lorsque les bords sont fermes. Pour la cuisson de plus de 12
biscuits, mettre les biscuits supplémentaires sur une plaque à pâtisserie
sur la grille supérieure dans la position supérieure.
5 Brownies 1 moule
(20 x 20 cm
[8 x 8 po])
Cuisson
rapide
Mettre la grille supérieure dans la position inférieure du tiroir et com-
mencer le préchauffage. Graisser un moule pour cuisson au four à
micro-ondes de 20 x 20 cm (8 x 8 po) et ajouter le mélange à brownies.
Placer le moule sur la grille après avoir préchauffé le tiroir. Veuillez
TOUJOURS utiliser des ustensiles de cuisine en verre ou en silicone
appropriés pour la cuisson au four à micro-ondes en mode SPEED
COOK, car le tiroir utilise les modes de cuisson à micro-ondes et à
convection durant la cuisson. La durée varie en fonction des dimensions
du moule. Les brownies sont prêts lorsqu'un cure-dent inséré au centre
en ressort propre. Placer la grille dans le tiroir durant le préchauffage
permet une cuisson plus rapide et plus uniforme.
22
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - préréglages
TABLEAU DES MORE MENUS (AIDE-MÉMOIRE) - (CONVECTION)
RÉGLAGE/
ALIMENT
QUANTITÉ MÉTHODE PROCÉDURE
6 Gâteau
étagé
1 ou 2
moules
(ronds de 20
cm [8 po])
Cuisson à
convection
Mettre la grille supérieure dans la position supérieure et la grille inféri-
eure dans la position inférieure et commencer le préchauffage. Graisser
2 moules à gâteau (ronds de 20 cm [8 po]) et mettre au centre des grilles
après avoir préchauffé le tiroir. Pour la cuisson d'un seul moule, utiliser la
grille supérieure dans la position inférieure. La durée varie en fonction
des dimensions du moule. Le gâteau est prêt lorsqu'un cure-dent inséré
au centre en ressort propre. Placer les grilles dans le tiroir durant le
préchauffage permet une cuisson plus rapide et plus uniforme.
7 Filets de
poisson
2 à 4 lets
170 à 283 gr
chacun (6 à
10 oz chacun)
Rôtissage à
convection
Préchauffer le tiroir. Assaisonner au goût et placer 2 à 4 lets sur le
plateau de cuisson en les espaçant de façon uniforme. Place sur la grille
supérieure dans la position inférieure après avoir préchauffé le tiroir.
Convient parfaitement pour les lets plus épais comme le saumon et la
morue. Les lets de différentes épaisseurs cuisent de façons différentes.
Veuillez vérier le degré de cuisson durant la cuisson.
8 Crevettes
panées
6 à 18
morceaux
Rôtissage à
convection
Préchauffer le tiroir. Placer 6 à 18 crevettes panées espacées de façon
uniforme sur une plaque à pâtisserie. Mettre la plaque à pâtisserie sur
la grille supérieure dans la position inférieure après avoir préchauffé le
tiroir. La durée peut varier selon les marques et la grosseur. Les crevettes
sont prêtes lorsqu'elles sont dorées.
9 Galette de
bœuf haché
2 à 6 galettes
– épaisseur
de 1,3 cm (
1
/2
po), 170 gr (6
oz chacune)
Gril à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
inférieure et commencer le préchauffage. Assaisonner au goût et
placer 2 à 6 galettes sur le plateau de cuisson en les espaçant de façon
uniforme après avoir préchauffé le tiroir.
Lorsque le tiroir s'arrête, tourner les galettes et appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer
pendant 2 à 3 minutes. Les galettes de différentes épaisseurs cuisent
de façons différentes. Vérier le degré de cuisson durant la cuisson.
Pour les hamburgers au formage, ajouter le fromage sur le dessus de
la galette, laisser dans le tiroir, la porte fermée, pendant encore 2 à
3 minutes une fois la cuisson terminée puis retirer du tiroir. Placer le
plateau de cuisson dans le tiroir durant le préchauffage permet une
cuisson plus rapide et plus uniforme.
10 Galette de
dinde
hachée
2 à 6 galettes
– épaisseur
de 1,3 cm (
1
/2
po), 170 gr (6
oz chacune)
Gril à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
inférieure et commencer le préchauffage. Assaisonner au goût et
placer 2 à 6 galettes sur le plateau de cuisson en les espaçant de façon
uniforme après avoir préchauffé Lorsque le tiroir s'arrête, tourner les
galettes et appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. Une fois la cuis-
son terminée, laisser reposer pendant 2 à 3 minutes. Les galettes de
différentes épaisseurs cuisent de façons différentes. Vérier le degré
de cuisson durant la cuisson. Pour les hamburgers au formage, ajouter
le fromage sur le dessus de la galette, laisser dans le tiroir, la porte
fermée, pendant encore 2 à 3 minutes une fois la cuisson terminée
puis retirer du tiroir. Placer le plateau de cuisson dans le tiroir durant le
préchauffage permet une cuisson plus rapide et plus uniforme.
23
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - préréglages
TABLEAU DES MORE MENUS (AIDE-MÉMOIRE) - (CONVECTION)
RÉGLAGE/
ALIMENT
QUANTITÉ MÉTHODE PROCÉDURE
11 Galette
végétalienne
2 à 6 galettes
– 85 à 113 gr
chacune (3 à
4 oz chacune)
Gril à
convection
Utiliser le plateau de cuisson comme ramasse-gouttes. Mettre la grille
supérieure dans la position supérieure et commencer le préchauffage.
Assaisonner au goût et placer 2 à 6 galettes directement sur la grille
après avoir préchauffé le tiroir. Lorsque le tiroir s'arrête, tourner les
galettes et appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. Une fois la cuis-
son terminée, laisser reposer pendant 2 à 3 minutes. Les galettes de
différentes épaisseurs cuisent de façons différentes. Vérier le degré
de cuisson durant la cuisson. Pour les hamburgers au formage, ajouter
le fromage sur le dessus de la galette, laisser dans le tiroir, la porte
fermée, pendant tiroir, la porte fermée, pendant encore 2 à 3 minutes
une fois la cuisson terminée, puis retirer du tiroir. Mettre le plateau de
cuisson dans le tiroir durant le préchauffage permet une cuisson plus
rapide et plus uniforme.
12 Pizza à
croûte mince
congelée
1 (30,5 cm -
12 po)
Rôtissage à
convection
Utiliser le plateau de cuisson comme ramasse-gouttes. Mettre la grille
supérieure dans la position inférieure et commencer le préchauffage.
Mettre la pizza congelée de 12 po directement sur la grille après
préchauffé le tiroir. La durée est différente selon les marques. La pizza
est prête lorsque le fromage est fondu et que la croûte est dorée. Placer
le plateau de cuisson dans le tiroir durant le préchauffage permet une
cuisson plus rapide et plus uniforme.
13 Pizza à
croûte
Classique
congelée
1 (30,5 cm -
12 po)
Rôtissage à
convection
Utiliser le plateau de cuisson comme ramasse-gouttes. Mettre la grille
supérieure dans la position inférieure et commencer le préchauffage.
Mettre la pizza congelée de 12 po directement sur la grille après
préchauffé le tiroir. La durée est différente selon les marques. La pizza
est prête lorsque le fromage est fondu et que la croûte est dorée. Placer
le plateau de cuisson dans le tiroir durant le préchauffage permet une
cuisson plus rapide et plus uniforme.
14 Pizza
à croûte
autolevante
congelée
1 (30,5 cm -
12 po)
Rôtissage à
convection
Utiliser le plateau de cuisson comme ramasse-gouttes. Mettre la grille
supérieure dans la position inférieure et commencer le préchauffage.
Mettre la pizza congelée de 12 po directement sur la grille après
préchauffé le tiroir. La durée est différente selon les marques. La pizza
est prête lorsque le fromage est fondu et que la croûte est dorée. Placer
le plateau de cuisson dans le tiroir durant le préchauffage permet une
cuisson plus rapide et plus uniforme.
15 Pizza fraîche
sur pierre
à pizza
1 (30,5 cm -
12 po)
Rôtissage à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
inférieure et commencer le préchauffage. Étendre la pâte dans un
plat croustilleur et ajouter les garnitures à votre goût. Mettre le plat
croustilleur sur la grille supérieure après avoir préchauffé le tiroir. Vous
pouvez utiliser de la pâte non cuite du magasin ou faite à la maison. Pour
une croûte plus croustillante précuire la pâte pendant 5 à 8 minutes,
puis ajouter les garnitures.
16 Rôti de bœuf 907 g - 1,8 kg
(2,0 - 4,0 lb)
Rôtissage à
convection
Mettre la grille inférieure dans la position inférieure du tiroir. Utiliser
la barre de délement pour sélectionner le poids et commencer le
préchauffage. Placer le rôti sur le plateau de cuisson et assaisonner
le rôti selon votre goût. Placer le plateau de cuisson sur la grille après
avoir préchauffé le tiroir. Couvrir le rôti avec du papier d'aluminium et
le laisser reposer une fois la cuisson terminée permet aux jus de cuisson
se répartir, pour obtenir une viande plus juteuse à l'intérieur tout en
assurant que l'extérieur reste bien grillé et croustillant.
24
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - préréglages
TABLEAU DES MORE MENUS (AIDE-MÉMOIRE) - (CONVECTION)
RÉGLAGE/
ALIMENT
QUANTITÉ MÉTHODE PROCÉDURE
17 Bavette de
bœuf
680 g - 907 g
(1,5 - 2,0 lb)
Gril à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
supérieure et commencer le préchauffage. Assaisonner les biftecks
selon votre goût et mettre au centre du plateau de cuisson après avoir
préchauffé le tiroir. Lorsque le tiroir s'arrête, tourner le bifteck et appuyer
sur la touche START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée, laisser
reposer pendant 3 à 5 minutes Placer le plateau de cuisson dans le
tiroir durant préchauffage aide à griller le bifteck et permet une cuisson
plus rapide et plus uniforme. Si vous utilisez une glaçure ou une sauce
à teneur élevée en sucre, par exemple une sauce barbecue, utiliser
la grille supérieure dans la position inférieure an d'empêcher que la
glaçure ou la sauce ne brûle.
18 Filet de
porc
340 g - 680 g
(0,75 - 1,5 lb)
Rôtissage à
convection
Utiliser le plateau de cuisson comme ramasse-gouttes. Mettre la grille
inférieure dans la position inférieure et commencer le préchauffage.
Assaisonner selon votre goût et placer le let de porc directement sur la
grille après avoir préchauffé le tiroir. La durée de cuisson est différente
selon les différentes épaisseurs de lets de porc. Le meilleur moyen de
savoir si votre let de porc est cuit à point est d'utiliser un thermomètre
à lecture instantanée. Placer la grille dans le tiroir durant le préchauffage
permet une cuisson plus rapide et plus uniforme.
19 Côtelette
de porc
(sans os)
2 à 5 portions
épaisseur de
1,3 cm
(
1
/2 po),
170 à 255 gr
chacune (6 à
9 oz chacune)
Gril à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
supérieure et commencer le préchauffage. Assaisonner les Côtelettes
selon votre goût et mettre au centre du plateau de cuisson après avoir
préchauffé le tiroir. Lorsque le tiroir s'arrête, tourner les côtelettes et
appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée,
laisser reposer pendant 3 à 5 minutes Placer le plateau de cuisson dans
le tiroir durant le préchauffage aide à griller les côtelettes et permet
une cuisson plus rapide et plus uniforme. Si vous utilisez une glaçure ou
une sauce à teneur élevée en sucre, par exemple une sauce barbecue,
utiliser la grille supérieure dans la position inférieure an d'empêcher
que la glaçure ou la sauce ne brûle.
20 Bacon 3 à 8 tranches Cuisson
rapide -
Cuisson
au four
Mettre le bacon sur le plateau de cuisson, puis directement dans le
fond du tiroir. Remarque : Si vous utilisez un autre plat plutôt que le
plateau de cuisson fourni, veuillez vous assurer qu'il peut aller au four
et veuillez TOUJOURS utiliser des ustensiles de cuisine en verre ou en
silicone appropriés pour la cuisson au four à micro-ondes, car en mode
de SPEED COOK, le tiroir utilise les modes de cuisson à micro-ondes
et à convection durant la cuisson. Lorsque le tiroir s'arrête, tourner le
bacon et appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson
terminée, laisser reposer pendant 2 à 3 minutes. Les différentes épais-
seurs de bacon cuisent de façons différentes. Vérier durant la cuisson
pour obtenir le croustillant souhaité. Pour obtenir du bacon croustillant,
laisser le tiroir effectuer un cycle de cuisson complet de 20 minutes,
Convient parfaitement aux coupes minces et régulières. Ne jamais jeter
la graisse de bacon dans l'évier. Laisser refroidir complètement an de
jeter la graisse dans la poubelle de façon sécuritaire (recueillir la graisse
dans une boîte de café métallique vide est un excellent moyen).
25
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
TABLEAU DES MORE MENUS (AIDE-MÉMOIRE) - (CONVECTION)
RÉGLAGE/
ALIMENT
QUANTITÉ MÉTHODE PROCÉDURE
21 Poulet
Pilons de
poulet
454 g - 1,1 kg
(1,0 - 2,5 lb)
(3 à 6 gros
pilons de
poulet)
Gril à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
inférieure et commencer le préchauffage. Assaisonner les pilons de
poulet selon votre goût le mettre dans le plateau de cuisson en les
espaçant de façon uniforme après avoir préchauffé le tiroir. Lorsque
le tiroir s'arrête, tourner les pilons de poulet et appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer pen-
dant 2 à 3 minutes. Convient bien pour les pilons de poulet marinés et
les pilons de poulet simples. Placer le plateau de cuisson dans le tiroir
durant le préchauffage permet une cuisson plus rapide et plus uniforme.
22 Poitrine
de poulet
(sans os)
454 g - 1,6 kg
(1,0 - 3,5 lb)
(1 à 3 trois
grosses
poitrines de
poulet)
Gril à
convection
Mettre le plateau de cuisson sur la grille supérieure dans la position
inférieure et commencer le préchauffage. Assaisonner les poitrines de
poulet et mettre dans le plateau de cuisson. Mettre le plateau de cuisson
sur la grille supérieure après avoir préchauffé le tiroir. Lorsque le tiroir
s'arrête, tourner les poitrines de poulet et appuyer sur la touche START/
ADD-30-SEC. Une fois la cuisson terminée, laisser reposer pendant 2 à
3 minutes. Convient aux morceaux de poulet avec ou sans peau. Placer
la grille dans le tiroir durant le préchauffage permet une cuisson plus
rapide et plus uniforme.
23 Poulet
entier
1,1 kg - 3,4 kg
(2,5 - 7,5 lb)
Cuisson
rapide
- Rôtir
Utiliser le plateau de cuisson comme ramasse-gouttes. Mettre la grille
inférieure dans la position inférieure. Utiliser la barre de délement
pour sélectionner le poids et commencer le préchauffage. Assaisonner
le poulet à votre goût et placer directement sur la grille après avoir
préchauffé le tiroir. Veuillez TOUJOURS utiliser des ustensiles de cuisine
en verre ou en silicone qui conviennent à la cuisson au four à micro-
ondes en mode SPEED COOK, car le tiroir utilise les modes de cuisson à
micro-ondes et à convection durant la cuisson. Utiliser un thermomètre
à lecture instantanée pour vous assurer que la température interne de
la viande à atteint 165 ˚F (74 ˚C).
24 Poitrine
de dinde
454 g - 1,6 kg
(1,0 - 3,5 lb)
Rôtissage à
convection
Mettre la grille supérieure dans la position inférieure. Utiliser la barre de
délement pour sélectionner le poids et commencer le préchauffage.
Placer la poitrine de dinde dans le plateau de cuisson et assaisonner
selon votre goût. Mettre le plateau de cuisson directement sur la grille
après avoir préchauffé le tiroir. Couvrir la poitrine de dinde avec du
papier d'aluminium et le laisser reposer une fois la cuisson terminée
permet aux jus de cuisson se répartir, pour obtenir une viande plus
juteuse à l'intérieur tout en assurant que l'extérieur reste bien grillé et
croustillant. Utiliser un thermomètre à lecture instantanée pour vous
assurer que la température interne de la viande à atteint 165 ˚F (74 ˚C).
Cuisson à convection - préréglages
26
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - manuelle
MISE EN GARDE
L'armoire, la cavité, la porte, le plateau,
les grilles du four et les plats deviendront chauds. An de
prévenir les brûlures, utiliser des gants de cuisine lorsque
vous retirez les aliments du four.
Durant le chauffage en mode convection, l'air chaud
circule à travers la cavité du four pour permettre aux
aliments d'être rapidement dorés et croustillants. Ce
four peut être programmé avec dix températures de
cuisson différentes préréglées d'une durée allant jusqu'à
2 heures.
CONVERSION D'UNE RECETTE
Lorsque vous utilisez la cuisson à convection, il est recom-
mandé d'ajuster les températures et les durées de cuisson
des recettes pour éviter de trop cuire.
Température - Réduire de 25 ˚F
Durée - Vérier le degré de cuisson des aliments régu-
lièrement, car la cuisson à convection cuit plus rapide-
ment qu'un four conventionnel.
CUISSON À CONVECTION
CUISSON
AU FOUR
90 ˚F - 450 ˚F
(32 ˚C - 232 ˚C)
Durée de
cuisson
de 2
heures
maximum
Biscuits,
gâteaux,
petits pains
au soda,
pizzas et
croquettes
de poulet
LEVAGE
AU FOUR
(touche
numéro 1)
90˚F (32 °C) Durée de
cuisson
de 2
heures
maximum
Utiliser pour
le levage des
pains
CUISSON AU FOUR AVEC PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche BAKE/WARM 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 1 pour préchauffer.
3 Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur
les touches 1-0. Ex : Pour une cuisson au four à 450 ˚F
(232 °C), appuyer sur la touche 0.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage du four.
Un signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le
cycle de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir avec
précaution et mettre les aliments à l'intérieur du four.
Remarque : Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les
20 minutes après que le préchauffage soit terminé, le
four s'ÉTEINDRA automatiquement.
5 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en
MINUTES en appuyant sur les touches numériques.
Ex : Appuyer sur 1 2 5 pour 1 heure et 25 minutes.
L'écran afchera
1:25 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
6 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
Pour ajuster la température avant de démarrer le cycle
de cuisson, appuyer sur BAKE/WARM à nouveau avant
d'appuyer sur START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• La durée de cuisson maximale est de 2 heures. Si
vous saisissez une durée plus longue que la limite, le
message suivant apparaîtra :
ERROR 2 HOUR MAX TIME TOUCH
CLEAR (ERREUR DURÉE 2 HEURES MAX APPUYER SUR EFFACER).
• Le four afche le compte à rebours de la cuisson en
heures et en minutes. Appuyer sur la touche BAKE/
WARM pour voir la température.
• La température et la durée ne peuvent pas être ajus-
tées une fois que le cycle de cuisson a commencé.
Pour modier la durée ou la température, appuyer
sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les réglages
actuels et arrêter le cycle de cuisson.
CUISSON AU FOUR SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche BAKE/WARM 1 fois
2 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans
préchauffage.
3 Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur
les touches 2-0. Ex : Pour une cuisson au four à 375 ˚F
(190 °C), appuyer sur la touche 7.
4 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en
MINUTES en appuyant sur les touches numériques. Ex
: Appuyer sur 1 2 5 pour 1 heure et 25 minutes. L'écran
afchera 1:25 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
27
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - manuelle
5 Mettre les aliments dans le four. Appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC pour commencer la cuisson.
Pour ajuster la température avant de démarrer le cycle
de cuisson, appuyer sur BAKE/WARM à nouveau avant
d'appuyer sur START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les 10 minutes
après que la saisie de la durée soit terminée, le four
s'ÉTEINDRA automatiquement. Le four ne donne
aucune instruction sur la façon d'ouvrir le tiroir et
mettre les aliments à l'intérieur, seulement lorsqu'il
faut appuyer sur START/ADD-30-SEC.
• La durée de cuisson maximale est de 2 heures. Si
vous saisissez une durée plus longue que la limite,
le message suivant apparaîtra :
ERROR 2 HOUR MAX TIME
TOUCH CLEAR.
• Le four afche le compte à rebours de la cuisson en
heures et en minutes. Appuyer sur la touche BAKE/
WARM pour voir la température.
• La température et la durée ne peuvent pas être ajus-
tées une fois que le cycle de cuisson a commencé.
Pour modier la durée ou la température, appuyer
sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les réglages
actuels et arrêter le cycle de cuisson.
LEVAGE DES PAINS AU FOUR
1 Appuyer sur et maintenir la touche BAKE/WARM
pendant 3 secondes. WARM apparaîtra sur le four.
2 Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner 90˚F (32 °C).
3 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en
MINUTES en appuyant sur les touches numériques. Ex :
Appuyer sur 1 1 5 pour faire lever la pâte pendant 1
heure et 15 minutes L'écran afchera 1:15 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
Remarque :
• Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les 10 minutes
après que la saisie de la durée soit terminée, le four
s'ÉTEINDRA automatiquement. Le four ne donne
aucune instruction sur la façon d'ouvrir le tiroir et
mettre les aliments à l'intérieur, seulement lorsqu'il
faut appuyer sur START/ADD-30-SEC.
• La durée de cuisson maximale est de 4 heures. Si
vous saisissez une durée plus longue que la limite,
le message suivant apparaîtra :
ERROR 2 HOUR MAX TIME
TOUCH CLEAR.
• Le levage du pain est également une des options de
réchauffage à convection. Voir la page 30 pour plus
de détails.
RÔTISSAGE À CONVECTION
375 ˚F - 450 ˚F
(190 ˚C - 232 ˚C)
Durée de cuis-
son de 2 heures
maximum
Dinde, volaille
et porc
RÔTISSAGE AVEC PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche ROAST 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner le
préchauffage.
3 Sélectionner la température souhaitée en appuyant
sur les touches 7-0. Ex : Pour un rôtissage à 375 ˚F (190
°C), appuyer sur la touche 7.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage du four.
Un signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le
cycle de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir avec
précaution et mettre les aliments à l'intérieur du four.
Remarque : Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les
20 minutes après que le préchauffage soit terminé, le
four s'ÉTEINDRA automatiquement.
5 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en
MINUTES en appuyant sur les touche numériques. Ex :
Appuyer sur 2 0 0 pour rôtir pendant 2 heures. L'écran
afchera une durée de 2:00 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure sou-haitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annu-lera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
6 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
Pour ajuster la température avant de démar-rer le
cycle de cuisson, appuyer sur ROAST à nouveau avant
d'appuyer sur START/ADD-30-SEC.
28
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - manuelle
Remarque :
• La durée de cuisson maximale est de 2 heures. Si
vous saisissez une durée plus longue que la limite,
le mes-sage suivant apparaîtra :
ERROR 2 HOUR MAX TIME
TOUCH CLEAR.
• Le four afche le compte à rebours de la cuisson en
heures et en minutes. Appuyer sur la touche ROAST
durant le cycle de cuisson pour voir la température.
• La température et la durée ne peuvent pas être ajus-
tées une fois que le cycle de cuisson a commencé.
Pour modier la durée ou la température, appuyer
sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les réglages
actuels et arrêter le cycle de cuisson.
RÔTISSAGE SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche ROAST 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans
préchauffage.
3 Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur
les touches 7-0. Ex : Pour un rô-tissage à 375 ˚F (190
°C), appuyer sur la touche 7.
4 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en
MINUTES en appuyant sur les touche numériques. Ex :
Appuyer sur 3 5 pour rôtir pendant 35 minutes. L'écran
afchera une durée de :35 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure sou-haitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
5 Mettre les aliments dans le four. Appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC pour commencer la cuisson.
Pour ajuster la température avant de démarrer le
cycle de cuisson, appuyer sur ROAST à nouveau avant
d'appuyer sur START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les 10 minutes
après que la saisie de la durée soit terminée, le four
s'ÉTEINDRA automatiquement.
• La durée de cuisson maximale est de 2 heures. Si
vous saisissez une durée plus longue que la limite,
le message suivant ap-paraîtra :
ERROR 2 HOUR MAX TIME
TOUCH CLEAR.
• Le four ne donne aucune instruction sur la façon
d'ouvrir le tiroir et mettre les aliments à l'intérieur,
seulement lorsqu'il faut appuyer sur START/ADD-30-
SEC.
• Le four afche le compte à rebours de la cuisson en
heures et en minutes. Appuyer sur la touche ROAST
durant le cycle de cuisson pour voir la température.
• La température et la durée ne peuvent pas être ajus-
tées une fois que le cycle de cuisson a commencé.
Pour modier la durée ou la température, appuyer
sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les réglages
ac-tuels et arrêter le cycle de cuisson.
GRIL À CONVECTION
450 °F
(232 °C)
Durée de cuisson de
30 minutes maximum
Poissons et légumes
sautés, hamburgers
et biftecks
GRIL AVEC PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche GRILL/TOAST 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner le
préchauffage.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage du four.
An audible signal will sound 4 beeps to indicate that the
preheat Un signal sonore retentira 4 fois pour signaler
que le cycle de préchauffage est terminé. Ou-vrir le tiroir
avec précaution et mettre les aliments à l'intérieur du four.
Remarque : Si le tiroir du four n'est pas ou-vert dans les
20 minutes après que le préchauffage soit terminé, le
four s'ÉTEINDRA automatiquement.
4 Saisir la durée de cuisson souhaitée en MINUTES en
appuyant sur les touches numériques. Ex : Appuyer sur
2 0 pour griller pendant 20 minutes, L'écran afchera
une durée de :20 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
5 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
Remarque :
• La durée de cuisson maximale est de 30 minutes. Si une
durée plus longue que la li-mite, le message suivant
apparaîtra :
ERROR 30 MINUTES MAX TIME TOUCH CLEAR.
• Le four afche le compte à rebours de la cuisson en
minutes. Appuyer sur la touche GRILL/TOAST pour
voir la température.
29
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - manuelle
• La durée ne peut pas être ajustée une fois que le
cycle de cuisson a commencé. Pour modier la durée,
appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les
réglages actuels et arrêter le cycle de cuisson.
GRIL SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche GRILL/TOAST 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans
préchauffage.
3 Saisir la durée de cuisson souhaitée en MINUTES en
appuyant sur les touches numériques. Ex : Appuyer sur
2 0 pour griller pendant 20 minutes, L'écran afchera
une durée de :20 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir l'heure souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
4 Mettre les aliments dans le four. Appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC pour commencer la cuisson.
Remarque :
• Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les 10 minutes
après que la saisie de la durée soit terminée, le four
s'ÉTEINDRA automatiquement. Le four ne donne
aucune instruction sur la façon d'ouvrir le tiroir et
mettre les aliments à l'intérieur, seulement lorsqu'il
faut appuyer sur START/ADD-30-SEC.
• Le four afche le compte à rebours de la cuisson en
minutes. Appuyer sur la touche GRILL/TOAST pour
voir la température.
• La durée ne peut pas être ajustée une fois que le
cycle de cuisson a commencé. Pour modifier la
durée, appuyer sur la touche STOP/CLEAR annuler les
réglages actuels et arrêter le cycle de cuisson.
RÉCHAUFFAGE À CONVECTION
Faites lever le pain et gardez les aliments au chaud pour
une durée allant jusqu'à 4 heures tout en conservant la
texture et la saveur pour servir des repas qui goûte aussi
frais que s'ils sortaient du four. Il n'y a pas de cycle de
préchauffage avec le mode WARM.
Les plats doivent être couverts an de retenir l'humidité.
La pellicule de plastique, le papier d’aluminium, les
couvercles en verre sont recommandés. Voir la section
À PROPOS DES USTENSILES ET DES MATÉRIAUX COU-
VRANTS aux pages 8 et 9 pour plus de détails.
90 °F - 200 °F (32 ˚C - 93 ˚C)
[1] 90 °F
(32 °C)
Pour faire lever la pâte et réchauffer les
plats
[2] 150 °F
(65 °C)
Rôtis, pâtisseries, pains, quiches et
légumes mets en cocotte
[3] 200 °F
(93 °C)
Volaille, porc, purée de pommes de
terre, plats en cocotte consistants, par
ex. la lasagne
1 Appuyer sur et maintenir la touche BAKE/WARM pen-
dant 3 secondes. Le mot WARM apparaîtra sur le four.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'op-tion
souhaitée en appuyant sur les touches numériques 1-3.
Pour modier la température, appuyer sur la touche
STOP/CLEAR pour recommencer.
3 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en
MINUTES en appuyant sur les touches numériques. Ex
: Appuyer sur 3 3 0 pour réchauffer pendant 3 heures
et 30 minutes. L'écran afchera une durée de 3:30 H.
IMPORTANT : Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir la durée souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR , un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
4 Mettre les aliments dans le four. Appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC pour commencer à réchauffer.
Remarque :
• aisissez une durée plus longue de la limite, le message
suivant appa-raîtra :
ERROR 4 HOURS MAX TIME TOUCH CLEAR.
• Appuyer sur la touche BAKE/WARM pour voir la
température (une fois que la cuisson a commencé, il
n'est pas nécessaire de main-tenir la touche pendant
3 secondes).
30
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson à convection - manuelle
RÔTIES EN MODE CONVECTION
Permets de griller les pains et les bagels de façon parfaite
en sélectionnant le niveau de brunissement souhaité
grâce aux options pré-minutées. Il n'y a pas de cycle de
préchauffage avec le mode TOAST. Température : 450
°F (232 °C).
RÔTIES : 1 - 4 morceaux
Préréglages
[1] Pâle
[2] Moyen pâle
[3] Moyen
[4] Moyen foncé
[5] Foncé
1 Appuyer sur et maintenir la touche GRILL/TOAST
pendant 3 secondes. TOAST apparaîtra sur le four.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'op-tion
souhaitée en appuyant sur les touches numériques 1-5.
Ex : Appuyer sur 3 pour sé-lectionner un brunissement
moyen. Mettre les aliments à l'intérieur du four.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson. L'écran afchera une durée de : 05 H.
Remarque :
• Pour modier le niveau de brunissement souhaité,
appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour recom-
mencer.
• Appuyer sur la touche GRILL/TOAST voir le niveau de
brunissage sélectionné (une fois que la cuisson est
commencée, il n'est pas nécessaire de maintenir la
touche pendant 3 secondes).
FRITURE À AIR À CONVECTION
La friture à air utilise les ventilateurs du mode de cuisson
à convection pour 4 aliments prêts-à-servir préréglés
dont l'intérieur sera juteux et moelleux, et l'extérieur sera
croustillant sans utiliser d'huile à friture.
1 Appuyer sur la touche AIR FRY 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'op-tion
souhaitée en appuyant sur les touches numériques
1-4. Ex : Appuyer sur la touche 3 pour les bâtonnets
au mozzarella.
Pour modier l'élément du menu, appuyer sur STOP/
CLEAR pour recom-mencer.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage du four.
Un signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le
cycle de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir avec
précaution et mettre les aliments à l'intérieur du four.
Remarque : Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les
20 minutes après que le préchauffage soit terminé, le
four s'ÉTEINDRA automatiquement.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
31
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
TABLEAU DE LA FRITURE À AIR
RÉGLAGE/ALIMENT QUANTITÉ
DURÉE
PRÉRÉGLÉE
PROCÉDURE
1 Filets de poulet 3 à 8
portions
18 minutes Mettre plat croustilleur ou une plaque à pâtisserie sur la grille supérieure
dans la position infé-rieure et commencer le préchauffage. Placer 3 à
8 lets de poulet dans le plateau en les espaçant uniformément après
avoir pré-chauffé le tiroir. Laisser un espace entre les morceaux pour
qu'ils soient plus croustillants. Pour une texture plus crous-tillante,
utiliser un plat croustilleur au lieu d'une plaque à pâtisserie. Si vous
utilisez un plat croustilleur, mettre le plateau de cuis-son dans le fond
du tiroir pour utiliser comme plateau ramasse-gouttes an de faciliter
le nettoyage.
2 Frites 283 - 680 g
(10 - 24 oz)
23 minutes Mettre plat croustilleur ou une plaque à pâtisserie sur la grille supérieure
dans la position infé-rieure et commencer le préchauffage. Placer
les frites dans le plateau en les espaçant uniformément après avoir
préchauffé le tiroir. Laisser de l'espace entre les morceaux pour qu'ils
soient plus croustillants. La durée varie en fonction de la coupe des
frites. Les frites en spirales et les frites gaufrées peuvent nécessiter
une durée de cuisson plus longue, alors que les frites en juliennes
nécessiteront moins de temps. Vérier la cuisson durant la progression.
Pour une texture plus croustillante, utiliser un plat croustilleur au lieu
d'une plaque à pâtisserie. Si vous utilisez un plat croustilleur, mettre le
plateau de cuisson dans le fond du tiroir pour utiliser comme plateau
ramasse-gouttes an de faciliter le nettoyage.
3 Bâtonnets
de mozzarella
4 à 12
portions
12 minutes Mettre plat croustilleur ou une plaque à pâtisserie sur la grille supérieure
dans la position infé-rieure et commencer le préchauffage. Placer 4 à 12
bâtonnets de mozzarella dans le plateau en les espaçant uniformément
après avoir préchauffé le tiroir. Un espace entre les morceaux pour qu'ils
soient plus croustillants. Réchauffer la trempette dans un plat allant au
four à micro-ondes si vous utilisez le mode de cuisson à micro-ondes.
Pour une texture plus croustil-lante, utiliser un plat croustilleur au lieu
d'une plaque à pâtisserie. Si vous utilisez un plat croustilleur, mettre le
plateau de cuis-son dans le fond du tiroir pour utiliser comme plateau
ramasse-gouttes an de faciliter le nettoyage.
4 Pommes de
terre rissolées
283 - 680 g
(10 - 24 oz)
18 minutes Mettre plat croustilleur ou une plaque à pâtisserie sur la grille supérieure
dans la position infé-rieure et commencer le préchauffage. Placer les
pommes de terre rissolées dans le plateau en les espaçant uniformé-
ment après avoir préchauffé le tiroir. Laisser de l'espace entre les
morceaux pour qu'ils soient plus croustillants. Pour une texture plus
croustillante, uti-liser un plat croustilleur au lieu d'une plaque à pâtis-
serie. Si vous utilisez un plat croustilleur, mettre le plateau de cuisson
dans le fond du tiroir pour utiliser comme plateau ramasse-gouttes
an de faciliter le nettoyage.
Cuisson à convection - manuelle
32
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson rapide – modes micro-ondes et convection combinés
Le four dispose de trois modes de cuissons combinées
préprogrammées pour la cuisson automatique avec les
modes convection et micro-ondes.
Veuillez toujours utiliser des ustensiles de cuisine conçus
pour la cuisson au four à micro-ondes et la cuisson
au four avec les modes de Cuisson rapide, car le four
combine les puissances de la cuisson à micro-ondes et
au four conventionnelles. Voir la section À PROPOS DES
USTENSILES ET DES MATÉRIAUX POUR COUVRIR OU
ENVELOPPER aux pages 9 et 10.
La Speed Cook (Cuisson rapide) donne de très bons
résultats pour la plupart des plats qui ne nécessitent
pas des méthodes de cuisson au four conventionnelles.
La combinaison de l'intensité de la cuisson à micro-ondes
avec la chaleur du mode à convection permet de diminuer
le temps de cuisson tout en faisant en sorte que l'intérieur
soit juteux et que l'extérieur soit parfaitement grillé et
croustillant.
• Le mode Cuisson au four rapide est recom-mandée
pour la cuisson d'aliments délicats comme les gâteaux,
les pains et le poisson.
• Le mode Rôtissage rapide convient magni-quement
pour les viandes plus denses, les morceaux de poulet,
de bœuf et de porc.
• Le mode Grillage rapide est idéal pour les hamburg-
ers, les pilons de poulet et les côtelettes de porc
épaisses.
Les températures pour la cuisson au four ra-pide et le
rôtissage rapide peuvent être ajusté. La température du
mode Gril rapide est préréglée. Les niveaux d'intensités
micro-ondes pour la cuisson au four rapide, le rôtissage
rapide, et le gril rapide sont préré-glés.
Pour les directives à propos du placement des grilles et
du plateau, voir la section ACCESSOIRES à la page 13
pour plus de détails.
SPEED COOK
(CUISSON
RAPIDE)
TEMP DU FOUR
NIVEAUX
D'INTENSITÉS
DURÉE DE
CUISSON
MAX
1 Cuisson
rapide
Autoréglage à
350 ˚F (176 ˚C)
Peut être ajusté
de 90 ˚F - 450 ˚F
(32 ˚C - 232 ˚C)
20 % 2 heures
2 Rôtissage
rapide
Autoréglage à
425 ˚F (218 ˚C)
Peut être ajusté
de 375 ˚F - 450 ˚F
(190 ˚C - 232 ˚C)
30 % 2 heures
3 Gril
rapide
450 °F (232 °C) 20 % 30
minutes
CUISSON RAPIDE AVEC
PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche SPEED COOK 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Pour sélectionner les modes
: Cuisson au four, rôtir ou griller, appuyer les touches
numériques 1-3. Ex : Appuyer sur 3 pour une cuisson
à l'aide du mode SPEED GRILL.
3 Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner le
préchauffage.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer le préchauffage du four.
Un signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le
cycle de préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir avec
précaution et mettre les aliments à l'inté-rieur du four.
Remarque : Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les
20 minutes après que le préchauffage soit terminé, le
four s'ÉTEINDRA automatiquement.
5 Saisir la durée souhaitée en MINUTES en appuyant
sur les touches numériques. Ex : Appuyer sur 2 0 pour
griller pendant 20 minutes, L'écran af-chera une durée
de :20 H.
IMPORTANT: Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir la durée souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
6 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson.
Remarque :
• Veuillez consulter le tableau à gauche pour connaître
les durées de cuisson maximales disponible. Un mes-
sage d'erreur apparaîtra si une durée plus longue que
la durée maximale est saisie.
• Appuyer sur la touche SPEED COOK pour voir la
température du four et le niveau d'intensité.
• La durée ne peut pas être ajustée une fois que le
cycle de cuisson a commencé. Pour modier la durée,
appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les
réglages actuels et arrêter le cycle de cuisson.
33
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Cuisson rapide – modes micro-ondes et convection combinés
CUISSON RAPIDE SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche SPEED COOK 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Pour sélectionner les modes
: Cuisson au four, rôtir ou griller, appuyer sur sur les
touches numériques 1-3. Ex : Appuyer sur la touche 1
pour le mode SPEED BAKE.
3 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans
préchauffage.
4 Saisir la durée souhaitée en HEURES et en MINUTES
en appuyant les touches numériques. Ex : Appuyer sur
3 0 pour une cuisson au four de 30 minutes, L'écran
afchera une durée de :30 H.
IMPORTANT: Si vous souhaitez modier la durée
saisie, il suft d'appuyer sur les touches numériques
pour saisir la durée souhaitée PENDANT QUE L'ÉCRAN
DE L'HEURE CLIGNOTE sur le four. NE PAS APPUYER
SUR STOP/CLEAR. Appuyer sur STOP/CLEAR annulera
le cycle de cuisson à convection. Si l'heure est saisie
après que vous ayez appuyé STOP/CLEAR, un cycle
en mode micro-ondes commencera. Cela peut être
dangereux si un ustensile de cuisson qui ne convient
pas à la cuisson à micro-ondes est utilisé.
5 Mettre les aliments dans le four. Appuyer sur la touche
START/ADD-30-SEC pour commencer la cuisson à la
température préréglée de 350 ˚F (176 ˚C).
Pour ajuster la température avant de démarrer le cycle
de cuisson, appuyer sur BAKE/WARM à nouveau avant
d'appuyer sur START/ADD-30-SEC pour com-mencer
la cuisson cycle de cuisson. Ex : Pour modier la tem-
pérature, appuyer sur BAKE/WARM puis appuyer sur 3
pour modier la température à 275 ˚F (135 ˚C). Ensuite,
appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour com-
mencer la cuisson ou appuyer les touches numériques
2-0 pour sélectionner une température différente.
Remarque :
• Si le tiroir du four n'est pas ouvert dans les 10 minutes
après que la saisie de la durée soit terminée, le four
s'ÉTEINDRA automatiquement. Le four ne donne
aucune instruction sur la façon d'ouvrir le tiroir et
mettre les aliments à l'intérieur, seulement lorsqu'il
faut appuyer sur START/ADD-30-SEC.
• Veuillez consulter le tableau à gauche pour connaître
les durées de cuisson maximales disponibles. Un mes-
sage d'erreur apparaîtra si une durée plus longue que
la durée maximale est saisie.
• Appuyer sur la touche SPEED COOK pour voir la
température du four et le niveau d'intensité.
• La température et la durée ne peuvent pas être ajus-
tées une fois que le cycle de cuisson a commencé.
Pour modier la durée ou la température, appuyer
sur la touche STOP/CLEAR pour annuler les réglages
actuels et arrêter le cycle de cuisson.
34
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
TIMER/SETTINGS
(MINUTERIE/RÉGLAGES)
Si l'alimentation électrique de votre four à Convection
DrawerMicro est interrompue, l'écran afchera le mes-
sage ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR de façon intermittente
une fois que le courant est rétablit. Si cela se produit,
l'option de RÉGLAGES que vous avez choisie sera effa-
cée. Appuyez simplement sur la touche STOP/CLEAR et
réinitialisez.
TIMER (MINUTERIE)
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 2 fois.
2 Saisir la durée.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche STOP/
CLEAR.
ÉLIMINATION DU SIGNAL SONORE
Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore se fera
entendre. Le signal sonore peut être désactivé si vous
préférez un fonctionnement sans bruit.
POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 3 fois.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. L'écran
afche SOUND OFF.
POUR RÉTABLIR LE SIGNAL SONORE
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 3 fois.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. L'écran
afche SOUND ON.
RAPPEL DE FIN DE CUISSON
À la n de la cuisson minutée, le four à micro-ondes
émettra un signal sonore toutes les 10 secondes pendant
la première minute. Ensuite toutes les 3 minutes jusqu'à
ce que quelqu'un appuie sur la touche STOP/CLEAR,
pendant une durée allant jusqu'à une heure.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 4 fois. L'écran
af-che REMIND SIGNAL OFF? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. L'écran
afche REMIND SIGNAL OFF.
POUR RÉACTIVER LE SIGNAL SONORE DU RAPPEL
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 4 fois. L'écran
af-che REMIND SIGNAL ON? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. L'écran
afche REMIND SIGNAL ON.
MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
Si vous souhaitez programmer le four à Convection
DrawerMicro pour commencer la cuisson automatique-
ment à une heure prédéterminée, veuillez suivre cette
procédure.
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 5 fois. L'écran
af-che AUTO START TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
3 Saisir l'heure du début.
4 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS.
5 Appuyer sur les touches numériques pour saisir la
durée de cuisson. Appuyer sur la touche POWER LEVEL
à plusieurs reprises jus-qu'à ce que l'intensité voulue
soit atteinte.
6 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
DEMO (MODE DÉMONSTRATION)
POUR SÉLECTIONNER LE MODE DEMO
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 6 fois. L'écran
afche DEMO ON? HOLD START 3 SEC.
2 Maintenir la touche START/ADD-30-SEC pendant 3
secondes. L'écran afche DEMO ON.
POUR ANNULER LE MODE DÉMO
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 6 fois. L'écran
afche DEMO OFF? TOUCH START.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC. L'écran
afche DEMO OFF.
Remarque :
• Le four à Convection DrawerMicro ne chauffe pas en
mode DEMO.
• L'écran afche un décompte rapide.
ADD-30-SEC
(DÉLAI SUPPLÉMENTAIRE POUR LA CUISSON À
MICROWAVE)
ADD-30-SEC peut être utilisé pour ajouter du temps
supplémentaire en appuyant sur la touche START/ADD-
30-SEC si elle est utilisée pour cuisiner. Appuyez sur
la touche START/ADD-30-SEC pour cuire pendant 30
secondes à 100 % de puissance. Le temps de cuisson
peut être prolongé par incréments de 30 secondes en
appuyant plusieurs fois sur la touche START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• Pour utiliser l'option ADD-30-SEC, appuyer sur la
touche dans les 3 minutes après la n de la cuisson,
après avoir fermé le tiroir ou après avoir appuyé sur la
touche STOP/CLEAR une fois.
Autres fonctions
35
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Autres fonctions
• Si la touche STOP/CLEAR est appuyée deux fois, avant
la n de la cuisson, l'option ADD-30-SEC ne peut pas
être activée tant que le tiroir n'a pas été ouvert puis
fermé.
• SENSOR, DEFROST et MORE MENUS : Une délai
supplémentaire peut être ajouté seulement une fois
que le cycle de cuisson soit terminé en appuyant sur la
touche START/ADD-30-SEC sur le four ou sur le bouton
ADD-30-SEC de l'application.
• MANUAL : Un délai supplémentaire peut être ajouté
durant le cycle de cuisson et aussi une fois que la cuis-
son est terminée s'il est effectué dans les 3 minutes
avant la n de la cuisson.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes empêche d'activer des
fonctions du tiroir non souhaitées, comme celles activées
par de jeunes enfants. Le four à Convection DrawerMicro
peut être réglé de sorte que le panneau de commandes
et le mécanisme automatique de l'ouverture du tiroir
soient désactivés ou verrouillés.
POUR VERROUILLER
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et maintenir pendant
3 secondes. L'écran afche LOCK ON.
POUR DÉVERROUILLER
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et maintenir pendant
3 secondes. L'écran afche LOCK OFF.
Le verrouillage des commandes est annulé lorsque
l'alimentation électrique de votre four est interrompue.
Activer le verrouillage des commandes à nouveau lorsque
le courant est rétabli.
CUISSON À MICRO-ONDES À
SÉQUENCES MULTIPLES
La cuisson au four à micro-ondes peut être programmée
en étapes séquentielles, jusqu'à 4, passant d'un réglage
de niveau d'intensité à un autre de façon automatique.
Parfois, les directives de cuisson vous disent de com-
mencer à un niveau d'intensité et de passer ensuite à
un autre niveau d'intensité. Votre four à Convection
DrawerMicro peut le faire automatiquement.
1 Veuillez d'abord saisir la durée de cuisson. Appuyer
ensuite sur la touche POWER LEVEL une fois pour une
cuisson avec une intensité de 100 %, ou, appuyer la
touche POWER LEVEL plusieurs fois pour obtenir un
niveau d'intensité plus faible.
2 Saisir la deuxième durée de cuisson. Appuyer sur la
touche POWER LEVEL à plusieurs reprises jusqu'au
niveau souhaité. Vous pouvez suivre cette procédure
jusqu'à 4 fois.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Remarque :
• Si vous avez appuyé sur la touche POWER LEVEL une
seule fois, l'écran afchera HIGH.
• Si vous avez sélectionné l'intensité 100 % pour la phase
nale, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche
POWER LEVEL.
• Si vous souhaitez connaître le niveau d'intensité lors
de la cuisson, vous n'avez qu'à appuyer sur la touche
POWER LEVEL. Le niveau d'intensité sera afché tant
et aussi longtemps que votre doigt est en contact avec
la touche POWER LEVEL.
Remarque : Le mode de cuisson à séquence multiples
n'est pas disponible avec le mode de cuisson à convec-
tion.
AUGMENTATION OU DIMINUTION
DE LA DURÉE
Si vous souhaitez que les réglages des options REHEAT
ou DEFROST soient un peu plus longs, appuyer sur la
touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur votre
sélection. L'écran afchera
MORE.
Pour une durée un peu plus courte, appuyer sur la touche
POWER LEVEL deux fois après avoir appuyé sur votre
sélection. L'écran afchera
LESS.
MODE EN ATTENTE
Ce four four à Convection DrawerMicro passera en
mode en attente après une période d'inactivité. La lumi-
nosité du rétroéclairage de l'écran diminuera d'intensité
automatiquement après 3 minutes si l'appareil n'est pas
en fonction. Si l'écran est en mode en attende, il suft de
toucher le panneau de commandes ou d'ouvrir et fermer
la porte pour raviver le rétroéclairage à sa luminosité
maximale.
HELP (AIDE)
Chacune des fonctions pour le maïs soufé, réchauffer, la
cuisson, la décongélation et les boissons offre des con-
seils de cuisson. Si vous souhaitez les consulter, appuyer
sur la touche TIMER/SETTINGS lorsque le mot HELP est
allumé dans l'écran interactif pour consulter ces conseils
et autres conseils concernant la fonction manuelle.
36
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Nettoyage et entretien
• VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LE TIROIR FOUR À
MICRO-ONDES ET À CONVECTION EST FERMÉ AVANT
DE NETTOYER AFIN D'ÉVITER LES BRÛLURES.
• NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS, AGRESSIFS,
ABRASIFS OU DE CLASSE COMMERCIALE SUR TOUTE
PARTIE DU FOUR.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est faite de métal préenduit et de
verre. Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un détergent doux
et de l'eau, rincer et essuyer à l'aide d'un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyants domestiques ou abrasifs.
SURFACE EN ACIER INOXYDABLE
L'extérieur doit être essuyé à l'aide d'un chiffon doux
et humide et séché à l'aide d'un chiffon sec, doux et
propre pour maintenir sa beauté. Il existe également
une panoplie de produits conçus spécialement pour le
nettoyage et faire luire l'extérieur en acier inoxydable
du four. Nous recommandons que le produit nettoyant
soit d'abord appliqué sur un chiffon doux et ensuite
utilisé sur la surface extérieure plutôt que d'être vaporisé
directement sur celle-ci. Veuillez suivre les directives de
l'emballage avec soins.
FAÇADE DU TIROIR
Essuyer la fenêtre sur les deux côtés à l'aide d'un chiffon
doux humide pour éliminer tout déversement ou toute
éclaboussure. Les parties en métal seront plus faciles à
entretenir si elles sont essuyées fréquemment à l'aide
d'un chiffon doux. Éviter l'utilisation de nettoyants en
vaporisateur et autres nettoyants agressifs, car il peuvent
tacher, strier ou ternir la surface du tiroir.
PANNEAU DE COMMANDES TACTILE
Si vous le souhaitez, le panneau de commande tactile
peut être désactivé avant le nettoyage. Voir les informa-
tions à propos du Verrouillage des commandes à la
page 36 de ce manuel. Essuyer le panneau à l'aide d'un
chiffon légèrement humidié avec de l'eau seulement.
Essuyer à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas frotter ou
utiliser de nettoyants chimiques. Fermer le tiroir et suivre
les directives en page 36 pour désactiver le Verrouillage
des commandes. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR.
INTÉRIEUR
Avant de nettoyer le four à Convection DrawerMicro,
appuyer sur et maintenir la touche STOP/CLEAR pendant
3 secondes pour verrouiller le panneau de commandes
et le mécanisme automatique de la porte. Le tiroir peut
être verrouillé, en position ouverte ou fermée. L'écran
affichera LOCK ON. Cela permettra d'empêcher le
tiroir de s'ouvrir ou se fermer accidentellement lors du
nettoyage. Après le nettoyage, appuyer et maintenir la
touche STOP/CLEAR pendant 3 secondes pour désacti-
ver le verrouillage. L'écran afchera LOCK OFF. Garder
l'intérieur du four propre et libre de toute particule de
nourriture ou de déversement de liquides qui peuvent
s'accumuler sur les parois et diminuer l'efcacité de la
cuisson de l'appareil.
Ne jamais utiliser de tampon à récurer en métal ou de
serviettes de papier recyclé qui peuvent s'effriter et
laisser des particules de métal à l'intérieur de la cavité.
INTÉRIEUR – APRÈ LA CUISSON AU FOUR À
MICRO-ONDES
Le nettoyage est facile parce qu'aucune chaleur n'est
générée sur les surfaces intérieures. Par conséquent, il
n'y a aucune taches incrustées causées par la cuisson ou
les déversements. Pour nettoyer les surfaces intérieures,
y compris les surfaces de scellement du tiroir, essuyer à
l'aide d'un chiffon doux et humide. NE PAS UTILISER DE
NETTOYANTS FORTS OU ABRASIFS OU DE TAMPONS
À RÉCURER. Pour les taches plus difciles, utiliser un
savon doux, essuyer à l'aide d'un chiffon doux et humide.
N'utiliser aucun nettoyant chimique pour le four.
INTÉRIEUR – APRÈS LA CUISSON À
CONVECTION, LE RÔTISSAGE, GRIL,
CUISSON RAPIDE OU FRITURE À AIR
Des éclaboussures peuvent se produire en raison de
l'humidité et de la graisse. Laver immédiatement après
utilisation avec de l'eau chaude et savonneuse.
Rincer et essuyer pour sécher. Les éclaboussures plus
difciles à éliminer peuvent se produire si le four n'est
pas bien nettoyé ou s'il y a eu une cuisson longue et à
des températures élevées.
Après avoir bien nettoyé l'intérieur, les résidus de graisse
peuvent éliminés de l'intérieur des conduits et de
l'élément chauffant simplement en faisant fonctionner le
four à 450 °F (232 °C) pendant 20 minutes sans aliments.
Aérer la pièce si nécessaire.
37
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Nettoyage et entretien
FOUR À CONVECTION DRAWERMICRO
GUIDES
Retirer les miettes de nourriture logées dans les guides
du four à Convection DrawerMicro. Essuyer à l'aide d'un
chiffon sec doux an que le four à Convection Drawer-
Micro s'ouvre et se ferme en douceur.
ÉLIMINATEUR D'ODEURS EN UTILISANT LES
NIVEAUX D'INTENSITÉS
De temps à autre, une odeur de cuisson peut rester dans
le tiroir four à micro-ondes. Pour l'éliminer, mélanger 1
tasse d'eau, le zeste et le jus d'un citron et plusieurs clous
de giroe entiers dans une tasse à mesurer de 2 tasses.
Faire bouillir pendant plusieurs minutes à une intensité
de 100 %. Laisser reposer dans le four à micro-ondes
jusqu'à ce que le mélange soit refroidi. Essuyer l'intérieur
à l'aide d'un chiffon doux.
Remarque : Ne pas faire fonctionner le four à micro-
ondes si la cavité est vide. Le micro-ondes ne seront pas
absorbées, augmentant ainsi le risque d'incendie dans
la cavité du four.
GRILLES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE/
PLATEAU
Les grilles et le plateau peuvent être retirés pour un
nettoyage facile. Les laver une eau tiède et savonneuse.
Pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et
une éponge à récurer non abrasive. Ces accessoires vont
au lave-vaisselle. Les grilles peuvent être lavées dans
le panier supérieur ou inférieur du lave-vaisselle, et le
plateau peut être lavé dans le panier inférieur. Ne pas
utiliser le mode d'auto-nettoyage du four pour nettoyer
les grilles ou le plateau.
38
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Veuillez vérier les éléments suivants avant d'appeler le service de réparation. Cela pourrait vous faire économiser du
temps et de l'argent.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
1 Le four à Convection
DrawerMicro ne fonc-
tionne pas en tout ou en
partie.
• Le cordon d'alimentation du four à micro-
ondes et à convection n'est pas complète-
ment connecté dans la prise électrique.
• Panne d'électricité.
• Le fusible ou le disjoncteur à la maison ne
fonctionne pas.
• Le four à Convection DrawerMicro est en
mode DEMO.
• Veuillez vous assurer que le cordon
d'alimentation est solidement branché
dans la prise.
• Veuillez vérier les lumières de la maison
pour être certain. Veuillez appeler votre
fournisseur d'électricité pour un appel de
service.
• Remplacer le fusible ou réarmer le dis-
joncteur.
• Voir en page 35 pour les détails sur
l'annulation du mode DEMO.
2 Les aliments dans le four
à Convection DrawerMi-
cro ne sont pas réchauf-
fés.
• Le courant ne se rend pas à l'appareil.
• Les commandes du tiroir ne sont pas
réglées correctement.
• Le tiroir est en mode DEMO.
• Voir la SOLUTION au PROBLÈME 1.
• Vérier sil les commandes ont été réglées
correctement.
• Voir en page 35.
3 La lampe du four à Con-
vection DrawerMicro ne
fonctionne pas.
• L'ampoule est n'est pas bien vissée ou
brûlée.
• Communiquer avec le service de répara-
tion.
4 Les commandes tactiles
ne fonctionnent pas.
• Le verrouillage des commandes est activé. • Voir en page 35 pour désactiver.
5 L'écran clignote. • Panne d'électricité. • Appuyer la touche CLEAR pour réinitialiser
l'horloge. Si le four à Convection Drawer-
Micro était utilisé, vous devez réinitialiser
les fonctions de cuisson.
6 De la vapeur s'échappe
de l'évent.
• Au cours de la cuisson à micro-ondes, de
la vapeur peut s'échapper du côté gauche
l'évent (lorsque vous êtes face au four à
micro-ondes).
7 Le ventilateur fait du
bruit
• Après avoir utilisé les modes Convection
ou Cuisson rapide, vous entendrez le son
du ventilateur de refroidissement. Il est
possible que le ventilateur fonctionne
pendant une période prolongée, en fonc-
tion de la température du four.
• Une fois que le four est suffisamment
refroidi, le ventilateur s'arrêtera.
Avant de communiquer avec le service de réparation
39
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Guide rapide
Pour des consignes de sécurité et des renseignements complets, veuillez vous référer à votre Manuel d'utilisation.
MORE MENUS (CONVECTION)
CUISSON À CONVECTION - CUISSON AU FOUR, RÔTIR,
GRILLER
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'option souhaitée en
appuyant sur la touche du numéro. Exemple, appuyer sur la
touche 1 pour les petits pains au soda.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour commencer
le préchauffage.
Une fois que le cycle de préchauffage est terminé, un signal
sonore retentira 4 fois pour signaler que le cycle de préchauffage
est terminé. Ouvrir le tiroir pour mettre les aliments dans le four.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour commencer
la cuisson.
CUISSON OU RÔTISSAGE À CONVECTION
AVEC PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche de la fonction souhaitée (BAKE ou ROAST)
1 fois.
2 Appuyer sur la touche 1 pour préchauffer.
3 Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur les
touches numériques (2-0 pour BAKE, 7-0 pour ROAST).
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour commencer le
préchauffage du four.
Une fois que le cycle de préchauffage est terminé, un signal
sonore retentira 4 fois pour signaler que le cycle de préchauffage
est terminé. Ouvrir le tiroir pour mettre les aliments dans le four.
5 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en MINUTES
en appuyant sur les touches numériques.
6 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche de la fonction souhaitée (BAKE ou ROAST)
1 fois.
2 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans préchauffage.
3 Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur les
touches numériques (2-0 pour BAKE, 7-0 pour ROAST).
4 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en MINUTES
en appuyant sur les touches numériques.
5 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
GRIL À CONVECTION
AVEC PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche GRILL 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 1 pour préchauffer.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour commencer le
préchauffage du four.
Une fois que le cycle de préchauffage est terminé, un signal
sonore retentira 4 fois pour signaler que le cycle de préchauffage
est terminé. Ouvrir le tiroir pour mettre les aliments dans le four.
4 Saisir la durée de cuisson souhaitée en MINUTES en appuyant
sur les touches numériques.
5 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche GRILL 1 fois.
2 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans préchauffage.
3 Saisir la durée de cuisson souhaitée en MINUTES en appuyant
sur les touches numériques.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
CUISSON À CONVECTION
LEVAGE DES PAINS AU FOUR
1 Appuyer sur et maintenir la touche BAKE/WARM pendant 3
secondes.
2 Appuyer sur la touche [1 PROOF] pour sélectionner 90˚F (32 °C).
3 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en MINUTES
en appuyant sur les touches numériques.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
RÉCHAUFFAGE À CONVECTION
1 Appuyer sur et maintenir la touche BAKE/WARM pendant 3
secondes.
2 Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur les
touches numériques 1-3.
3 Saisir la durée de cuisson souhaitée en HEURES et en MINUTES
en appuyant sur les touches numériques.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
RÔTIES EN MODE CONVECTION
Appuyer sur et maintenir la touche GRILL/TOAST pendant 3
secondes. Griller 1-4 tranches. Sélectionner à partir du menu
ci-dessous :
1 Pâle
2 Moyen pâle
3 Moyen
4 Moyen foncé
5 Foncé
FRITURE À AIR À CONVECTION
1 Appuyer sur la touche AIR FRY 1 fois.
2 Sélectionner l'aliment préréglé souhaité en appuyant sur les
touches numériques 1-4.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
MODE CUISSON RAPIDE
AVEC PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche SPEED COOK 1 fois.
2 Sélectionner les modes en appuyant sur les touches numériques
1-3. Cuisson au four, rôtir ou griller.
3 Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner le préchauffage.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour commencer le
préchauffage du four.
Un signal sonore retentira 4 fois pour signaler que le cycle de
préchauffage est terminé. Ouvrir le tiroir avec précaution et mettre
les aliments à l'intérieur du four.
5 Saisir la durée souhaitée en HEURES et en MINUTES en appuyant
sur les touches numériques.
6 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
SANS PRÉCHAUFFAGE
1 Appuyer sur la touche SPEED COOK 1 fois.
2 Sélectionner les modes en appuyant sur les touches numériques
1-3 : Cuisson au four, rôtir ou griller.
3 Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner sans préchauffage.
4 Saisir la durée souhaitée en HEURES et en MINUTES en appuyant
sur les touches numériques.
5 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
40
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
Pour des consignes de sécurité et des renseignements complets, veuillez vous référer à votre Manuel d'utilisation.
CUISSON À MICRO-ONDES AUTRES FONCTIONS
POUR LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE
1 Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS 1 fois.
2 Appuyer sur les touches numériques pour ajuster l'heure actuelle,
appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Si l'alimentation électrique de votre four à Convection DrawerMicro
est interrompue, l'écran af chera de façon intermit tente le message
ENJOY YOUR OVEN TOUCH CLEAR une fois que le courant est rétablit.
ADD-30-SEC
Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC pour une cuisson de 30
secondes à une intensité micro-ondes de 100 % ou pour ajouter
30 secondes en mode de cuisson manuelle. Continuer d'appuyer
sur la touche pour 30 secondes supplémentaires.
TIMER/SETTINGS
Appuyer sur la touche TIMER/SETTINGS.
1 fois pour Horloge.
2 fois pour la Minuterie.
3 fois pour activer/désactiver le son.
4 fois pour activer/désactiver le rappel de n de cuisson.
5 fois pour le démarrage automatique.
6 fois pour activer/désactiver le mode démo.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes empêche d'activer des fonctions
du tiroir non souhaitées, comme celles activées par de jeunes
enfants. Le four à Convection DrawerMicro peut être réglé de sorte
que le panneau de commandes et le mécanisme automatique de
l'ouverture du tiroir soient désactivés ou verrouillés.
POUR VERROUILLER
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et maintenir pendant 3 sec-
ondes. L'écran afche LOCK ON.
POUR DÉVERROUILLER
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et maintenir pendant 3 sec-
ondes. L'écran afche LOCK OFF.
MODE EN ATTENTE
Ce four four à Convection DrawerMicro passera en mode en attente
après une période d'inactivité. La luminosité du rétroéclairage de
l'écran diminuera d'intensité automatiquement après 3 minutes si
l'appareil n'est pas en fonction. Si l'écran est en mode en attende,
il suft de toucher le panneau de commandes ou d'ouvrir et fermer
la porte pour raviver le rétroéclairage à sa luminosité maximale.
CUISSON MINUTÉE
CUISSON À HAUTE INTENSITÉ
1 Saisir la durée de cuisson en appuyant sur les touches du clavier
numérique.
2 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
CUISSON À INTENSITÉ VARIÉE
1 Saisir la durée de cuisson en appuyant sur les touches du clavier
numérique.
2 Appuyer sur la touche POWER LEVEL plusieurs fois jusqu'à ce
que le niveau d'intensité souhaité apparaisse à l'écran.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
CAPTEUR (POPCORN, REHEAT, COOK)
Le capteur calcule automatiquement la durée et le niveau d'intensité
appropriés pour la cuisson des aliments gurant dans l'aide-
mémoire de façon parfaite.
1 Appuyer sur la touche COOK 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'aliment souhaité à
partir du clavier numérique. Ex : Appuyer sur la touche 1 pour
les pommes de terre cuites au four.
3 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
DEFROST
Utiliser cette fonction pour décongeler les aliments gurant dans
l'aide-mémoire.
1 Appuyer sur la touche DEFROST.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'aliment souhaité en
appuyant sur le numéro du numéro. Ex : Appuyer sur la touche
2 pour les biftecks/côtelettes.
3 Saisir le poids en appuyant sur les touches numériques.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
5 Après la première étape, ouvrir le four à Convection DrawerMicro
pour retourner le bifteck. Fermer le four à Convection Drawer-
Micro. Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
6 Après chaque signal sonore, retourner l'aliment et sélectionner
START/ADD-30-SEC à nouveau.
MORE MENUS - FONDRE/RAMOLLIR/RÉCHAUFFER
Utiliser cette fonction pour fondre, ramollir ou réchauffer les ali-
ments gurant dans l'aide-mémoire.
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'aliment souhaité à
partir du clavier numérique. Ex : Appuyer sur la touche 2 pour
le chocolat.
3 Appuyer plusieurs fois sur la même touche numérique pour
sélectionner la quantité. Ex : Appuyer sur la touche 2 deux fois
de plus pour 1 carré.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
RÉCHAUFFER UNE BOISSON/EAU CHAUDE/
CÉRÉALES CHAUDES
Utiliser cette fonction pour préparer dur café, du thé, des céréales
chaudes ou pour réchauffer.
1 Appuyer sur la touche MORE MENUS 1 fois.
2 Consulter l'aide-mémoire. Sélectionner l'option souhaitée en
appuyant sur la touche du numéro. Ex : Appuyer sur la touche
8 pour préparer du café.
3 Appuyer plusieurs fois sur la même touche numérique pour
sélectionner la quantité. Ex : Appuyer sur la touche 8 deux fois
de plus pour préparer 2 tasses de café.
4 Appuyer sur la touche START/ADD-30-SEC.
Guide rapide
41
F

F
F
F
F
F
F F F F F F F F F F F
F F F F F F F F F F F
42
F
Garantie du four
GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS
Fours à micro-ondes à convection / vitesse et tous leurs composants, sauf comme indiqué ci-dessous*, sont garantis être exempts de vices de matériel
ou de fabrication pour une utilisation résidentielle normale pendant trois (2) ans à partir de la date d’achat initial. Viking Range, le garant, accepte de
réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce qui tomberait en panne ou serait défectueuse pendant le délai de garantie. Le service en vertu de la
garantie doit être effectué par une agence ou un représentant autorisé de Viking Rang LLC.
* Garantie esthétique de 90 jours : Les produits sont garantis comme étant libres de défauts esthétiques de matériel ou de main-d’œuvre pendant une
période de 90 jours à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre les défauts de fabrication uniquement et ne couvre pas les problèmes
résultant de la manutention ou de l’installation. L’inspection du produit doit être effectuée au moment de la livraison. Tous les défauts doivent être
signalés au détaillant dans une période de 90 jours. Viking Range LLC fait appel aux derniers processus et aux matières de haute qualité pour produire
tous les nis colorés. Toutefois, une légère variation de couleur peut être visible, à cause des différences inhérentes dans les pièces peintes et en
porcelaine, ainsi que des différences dans l’éclairage de cuisine, l’emplacement des produits et l’éclairage naturel ou articiel. Le service en vertu de
la garantie doit être effectué par une agence ou un représentant autorisé de Viking Rang LLC.
* 90 jours résidentielle plus : Les produits Viking sont conçus et certiés pour un usage à des ns résidentielles uniquement. Ils ne sont pas prévus pour
une utilisation commerciale. Les produits Viking doivent être utilisés selon les codes nationaux et locaux.
Viking n’est pas responsable des dommages à la propriété ou des blessures résultant d’une utilisation dans une application commerciale. An de
soutenir la qualité de fabrication de ses produits, Viking fournira une garantie complète de 90 jours pour les produits utilisés dans des applications
« résidentielles plus ». La garantie « résidentielle plus » s’applique aux applications où le produit est utilisé au-delà de l’usage résidentiel, mais qui
demeurent conformes aux codes nationaux et locaux. Dans certaines juridictions, ces applications sont considérées comme étant résidentielles. Des
exemples d’applications couvertes par cette garantie sont, sans pour autant s’y limiter, les chambres d’hôtes, les casernes de pompiers, les clubs privés,
les églises, les zones communes des condos/appartements, etc. En vertu de cette garantie « résidentielle plus », le produit, ses pièces et accessoires
sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partie de la date d’achat initial. Viking Range,
LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce qui tomberait en panne ou serait défectueuse pendant le délai de garantie.
Cette garantie couvre les pièces et la main-d’œuvre. Cette garantie exclut l’utilisation de ce produit dans des sites commerciaux comme les restaurants,
les services d’alimentation ou de restauration collective.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Si le tube magnéton tombe en panne à cause d’un vice de matériel ou de fabrication lors d’un usage domestique normal pendant un délai allant de la
troisième à la cinquième année de la date d’achat initial, il sera réparé ou remplacé, sans frais pour la pièce, le propriétaire payant tous les autres frais,
y compris la main-d’œuvre.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie est donnée à l’acheteur au détail d’origine du produit garanti et à chaque propriétaire à qui le produit est transféré pendant la durée
de la garantie originale de l’acheteur. Cette garantie est transférable par l’acheteur au détail d’origine uniquement lors de la vente de la maison. Si
le propriétaire cessionnaire n’est pas en mesure de fournir la preuve d’achat de l’acheteur original et que le produit n’a pas été enregistré, la date de
production du produit, se trouvant dans le numéro de série du produit, servira de date d’entrée en vigueur de la garantie.
La date d’activation de la garantie commence à la date de l’achat au détail d’origine. Dans le cas de l’achat d’un nouveau produit dans le cadre de l’achat
d’une unité présentée en démonstration, l’activation commence à la date du certicat d’occupation ou 24 mois à partir de la date de fabrication, selon
la plus ancienne. Veuillez noter que la date de fabrication est identiée par une étiquette de série apparaissant sur le produit.
Cette garantie ne couvre pas les unités achetées dans des ventes d’entrepôt, des liquidations, des magasins de seconde main, des unités reconditionnées,
vendues telles quelles ou usagées.
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achetés dans le pays où le service est demandé.
Le service en vertu de la garantie doit être effectué par une agence ou un représentant autorisé de Viking Rang LLC. La garantie ne s’applique pas aux
dommages résultant d’un abus, d’un accident, d’un désastre naturel, d’une panne de courant, d’une modication, d’une installation inappropriée, d’un
fonctionnement inapproprié ou d’une réparation effectuée par une personne autre qu’un agent de service ou un représentant autorisé de Viking Range
LLC. Cette garantie ne s’applique pas à une utilisation commerciale. Le garant n’est pas responsable des dommages consécutifs ou accidentels suite à
une violation de la garantie, un bris de contrat ou autre. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou les restrictions des dommages accidentels
ou consécutifs, ces limites peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Il incombe au propriétaire d’apporter une installation correcte, une maintenance et un entretien raisonnable et nécessaire, de fournir la preuve d’achat sur
demande et de rendre l’appareil accessible pour les réparations. Si le produit ou l’une de ses pièces contient un vice ou tombe en panne pendant le délai
de garantie après un nombre raisonnable de tentatives par le garant de réparer le défaut ou la panne, le propriétaire a droit à un remboursement ou au
remplacement du produit, ou de ses pièces, à la discrétion du garant. La responsabilité du garant sur l’ensemble des réclamations, en ce qui a trait aux
biens et aux services couverts aux présentes, ne dépassera en aucun cas le prix des biens ou des services ou de la partie donnant lieu à la réclamation.
SERVICE SOUS GARANTIE
En vertu de cette garantie, le service doit être effectué par un agent ou un représentant autorisé de Viking Rang LLC. Le service sera fourni pendant les
heures de travail normales, la main-d’œuvre effectuée à des taux majorés ou des taux de surtemps ne sera pas couverte par la garantie. Pour obtenir un
service en vertu de la garantie, contactez le service à la clientèle Viking Range LLC au 1-888-845-4641. Ayez le numéro du modèle, le numéro de série
et la date d’achat original à votre portée lorsque vous appelez. IMPORTANT : Conservez la preuve d’achat d’origine pour établir le délai de garantie.
Le renvoi de la carte d’enregistrement de propriétaire n’est pas une condition à la couverture sous garantie. Il est bon toutefois de renvoyer la carte
d’enregistrement de propriétaire pour que Viking Range LLC puisse vous contacter s’il se présentait une question de sécurité qui pourrait vous toucher.
Toute garantie implicite de qualité marché ou d’adéquation à un usage particulier des assemblages de brûleur, des brûleurs infrarouges de rôtisserie, des
grilles et des pièces en acier inoxydable est limitée à la durée de la période de couverture des garanties limitées expresses applicables apparaissant aux
présentes. Certaines juridictions ne permettent pas les restrictions de durée de garantie, cette limite peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi posséder d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
Les spécications peuvent changer sans avis préalable.




TINSLB077MRR0 MAR 28, 2022
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
(662) 455-1200
For product information
call 1-888-845-4641
or visit our web site at vikingrange.com
Pour plus d'informations produit
appeler 1-888-845-4641
ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.com
