Loading ...
Loading ...
Loading ...
18
9.2 Lead the cables into the conduit.
DE -
Verlegen Sie die Kabel im Kabelkanal.
FR
-
Faites paer les câbles dans le conduit.
NL -
Leid de kabels in de kabelgoot.
ES -
Pase los cables por el conduo.
IT -
Guidare i cavi nel condoo.
PT -
Introduza os cabos na conduta.
EL - Περάστε τα καλώδια από το κανάλι.
SV -
Lägg kablarna i kabelrännan.
PL -
Włóż kable do rowka.
RU -
Убрать провода в кабель-канал.
CS -
Kabely umíěte do kabelového kanálu.
SK - Žľabom veďte káble.
HU - Vezee be a kábeleket a csatornába.
TR -
Kabloları yuvalarına takın.
RO - Orientaţi cablurile în tub.
UK -
Проведіть кабелі в канал.
BG -Прокарайте кабелите в кабелния канал.
JA -
電線管にケーを通
ZH -
9.3 Replace the cover. Push until it clicks into position.
DE -
Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Drücken Sie, bis sie einraet.
FR -
Replacez le capot. Pouez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
NL -
Plaats het afdekplaatje terug. Druk het va totdat het op zijn plaats klikt.
ES -
Vuelva a colocar la cubierta. Presione haa que quede bien enganchada en su sitio.
IT -
Rimontare il coperchio. Spingere fino a cliccarlo in posizione.
PT -
Volte a colocar a cobertura. Empurre até ea clicar na sua posição.
EL -
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με κλικ.
SV -
Sä tillbaka skyddet. Tryck tills det klickar på plats.
PL -
Nałóż pokrywę. Dociśnij ją, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.
RU -
Установить на место крышку. Нажать до щелчка, чтобы установить ее на место.
CS -
Vraťte kryt. Zatlačte jej, až zacvakne.
SK -
Vráťte kryt na svoje mieo. Zatlačte, až kým nezacvakne na mieo.
HU -
Tegye viza a fedelet. Nyomja a helyére kaanásig.
TR -
Kapağı yerine takın. Yerine tam oturana kadar itin.
RO -
Puneţi la loc protecţia. Apăsaţi-o până când se fixează cu un clic.
UK -
Встановіть кришку на місце. Натискайте, доки вона не встановиться із клацанням.
BG -
Поставете отново капака. Натиснете, докато щракне на място.
JA -
カバーをに戻カチいう音がするまでカバーを押し込
ZH -
Loading ...
Loading ...
Loading ...