
MAYI'AG
®
Gas - Precision Touch
Controm700
Form No. B/09/04
Tabme of CoBtents
Umportant Safety
Instructions ............................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-7
ControHs
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ......................... 8=17
Baking
Cook & HoM
Dday
Favorite
BroiHing
Keep Warm
Oven Racks
Pal1 No. 8113P457 60
Care & Cleaning ................... 18-21
Self-Clean Oven
Maiateaaace ......................... 22-23
Oven Window & Light
Removal ot Gas Appliance
Troubleshootiag ................... 24=25
Warrauty & Service .................... 27
Guide d'utiiisatieu
et d'eutretien ............................... 28
Guia de Use y Cuidado ............. 56
¢32004 May_ag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Consumer: Please read and keep this manua! for future
reference, Keep sales receipt and/or canceled Checkas proof
Serial Number
tf you have queStions, CaN:
Maytag Customer Assistance
1_800-688_9900USA
i 1800_688{2082canada
in our continuing effort to impr0vethe qua!ityand performance
of our cooking Pr0ducts, it may be necessary to make Changes
FOr setlfice #tformatiofl:, ,see page 27.
Warning and Wmportant Safety hstructions appeanng in
thb guide are not meant to cover all possibb conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labems
clan. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer, Have the installer show
you the location of the gas shut off valve and howto
shut it off in an emergency,
Always disconnect power to appliance before servicing,
If the information in this guide is not followed
exactmy, a fire or explosion may resumt causing
property damage, personal injory or death,
- [}o not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and hquids in the vicinity of this
or any applianceo
UFYOU SMELL GAS:
o Do not try to might any applianceo
o Do not touch any electricam switch.
o Do not use any phone in your baiMing.
o immediately cal| yoor gas sapplier from a
neighbor's phone° FoHow the gas supplier's
instroctions.
* If yoo cannot reach yoor gas supplier, call
the fire department°
mnsta|lation and service most be performed by
a qualified instalmer, service agency or the gas
su pplier.
and use in accordance with the manufacturer's
instructions,
Genera instructions
COULD result in seve[e persona! injury or death,
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
, ALL RANGES CAN Trip AN[}
CAUSE UNJURIES TO PERSONS
INSTALL ANTI-TUP DEVICE
PACKED WITH RANGE
o FOLLOW ALL INSTALLATUON
INSTRUCTUONS
WARNnNG: To reduce [isk of •
tipping of the appliance from
abnormam usage or by excessive mending of the
even door, the appliance must be secored by a
propermy installed anti.tip dev_ceo

Tocheckif deviceis properlyinstalled,lookunderneath
rangewith aflashlightto makesureoneofthe rear
levelinglegsisproperlyengagedinthe bracketslot.The
antPdpdevicesecurestherearlevelinglegto thefloor
whenproperlyengaged.Youshouldcheckthisanytime
the rangehasbeenmoved.
Donot usewaterongreasefires.Usebakingsoda,a
drychemicalorfoam-typeextinguisherto smotherfire
or flame.
Child Safety
Te Prevent Fire er Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from com-
busdbb materials, gasoline, and other flammable vapors
and matedab.
If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over burners.
NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from
the vent may ignite flammabb items and may increase
pressure in dosed containers which may cause them to
burst.
Many aerosoPtype spray cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flammabb. Avoid
their use or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerabb to heal Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hoL Do not leave plastic items on the cooktop as they
may melt or soften if left too close to the vent or a
lighted surface burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly
above a unit. If storage is provided, it should be limited
to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
, Gooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheeL
NEVER pick up or move a flaming pan.
, Ovens Smother fire or flame by closing the oven door.
above an appliance or on backguard Of a range,
items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils
in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of the unit.
About Your Appliance
2
NEVER use appliance door as a step stool or seat as this
may result in possible tipping of the appliance and serious
injuries.
NEVER use this appliance as a space heater to heat oJ
warm a room. Doing so may result in carbon monox-
ide poisoning and overheating of the oven.
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven
bottom or cove[ the entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil mav also trap heat causing a fire
hazard.
NEVER obstruct the flow of combustion and ventilation
air by blocking the oven vent or air intakes. Doing SO
restricts air to the burners and may resutt in carbon
monoxide poisoning.
The oven vent is located at the base of the backguard.
Avoid touching oven vent area while oven is on and for
several minutes after oven is turned of L Some parts of
the vent and surrounding area become hot enough to

causeburns.Afterovenisturnedoff,donottouchthe
ovenventorsurroundingareasuntiltheyhavehad
sufficienttimeto cool.
Otherpotentiallyhotsurfacesincludecooktop,areas
facingthecooktop,ovenvent,surfacenearthe vent
opening,ovendoor,areaaroundtheovendoorand
ovenwindow.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
Do not use the cooktop or oven as a storage area for food
or cooking utensils.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner before turning it
on. Be sure you know which knob controls which
surface burner. Make sure the correct burner is turned
on and that the burner has ignited. When cooking is
completed, turn burner off before removing pan to
prevent exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it does not
extend beyond the bottom edge of the pan. An exces-
sive flame is hazardous, wastes energy and may damage
the appliance, pan or cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation unattended
especially when using a high heat setting or when deep
fat frying. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible.
Do not use high heat for extended cooking operations.
NEVER heat an unopened container on the surface
burner or in the oven. Pressure build-up may cause
container to burst resulting in serious personal injury or
damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot surface burners and ignite or get caught
on appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
cool before attempting to move or handle.
Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.
Clean hood frequently to prevent grease from accumu-
lating on hood or filter. When flaming foods under the
hood turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable material or
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. Cloth-
ing may ignite or catch utensil handles.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Always turn the oven off at
the end of cooking.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before moving or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con-
tainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven
bottom. This could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
3
Utensim Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily
tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans,
especially small pans, with heavy handles as they could be
unstable and easily tip. Pans that are heavy to move when
filled with food may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume
of food that is to be added as well as the bubble action of
fat.
To minimize burns, ignition of flammable materials and
spillage due to unintentional contact with the utensil, do
not extend handles over adjacent surface burners. Always
turn pan handles toward the side or back of the appliance,
not out into the room where they are easily hit or reached
by small children.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance.
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or
glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage
without breaking due to the sudden change in tempera-
ture. Follow manufacturer's instructions when using glass.

Thisappliancehasbeentestedforsafeperformance
usingconventionalcookware.Donot useanydevicesor
accessoriesthatarenot specificallyrecommendedin
this guide.Donot useeyelidcoversforthe surface
units,stovetopgrills,or add-onovenconvectionsys-
tems.Theuseof devicesor accessoriesthat arenot
expresslyrecommendedin thismanualcancreate
serioussafetyhazards,resultin performanceproblems,
andreducethelife ofthecomponentsofthe appliance.
Cmeaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool,
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface.
Se f-C ean Oven
DO not Ieave food or cooking utensils, etc. in the oven
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the
cooktop during a clean cycle should be avoided.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in Iowqevel exposure to some
of the listed substances, including benzene, formalde-
hyde and soot, due primarily to the incomplete combus-
tion of natural gas or liquid petroleum (LP} fuels. Prop-
erly adjusted burners will minimize incomplete combus-
tion. Exposure to these substances can also be mini-
mized by properly venting the burners to the outdoors.
Users of this appliance are hereby warned that when
the oven is engaged in the self-clean cycle, there may
be some low-level exposure to some of the listed
substances, including carbon monoxide. Exposure to
during the self'clean cycle, these substances can be minimized by propedy venting
the oven to the outdoors by opening the windows and/
or door in the room where the appliance is located
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage, or move the
gasket. Do not use oven cleaners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils and wipe up excessive
spillovers to prevent excessive smoke, flare-ups or
flaming.
during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4

LO: Use to simmer foods, keep foods
warm and me,it chocoiate or butter. Some
cooking may take piace on the LO setting
if the pan is covered. It is possibb to
reduce the heat by rotating the knob
toward OFF. Be sure flame is staMe.
\
HI: Use to bring iiquid to a boii, or reach
pressure in a pressure cooker. Aiways
reduce setting to a bwer heat when iiquids
begin to boii or foods begin to cook.
An intermediate flame size is used to
continue cooking. Food wiii not cook any
faster when a higher flame setting is used
than needed to maintain a gentle boil.
Water boils at the same temperature
whether boiling gently or vigorously.
Surface Controls
° if flame should go out during a cooking operation, turn
Lhe burner off. If a strong gas odor is detected, open a
window and wait five minutes before relighting the
burnel
o Be sure all surface controB are set in the OFF position
before supplying gas to the range.
- NEVERtouch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especiaii} around the burners, to
become warm or hot during cooking. Use potholders to
Pimot ess ignition
Pilotless ignition eliminates the
need for a constant standing
pilot light, Each surface burner
has a spark ignitor, Use care
when cleaning around the
surface burner.
If the surface burner does
not light, check if ignitor is
broken, soiled or wet.
BURNER CAP
Ports
gnitor
BURNER BASE
Surface Contto Knobs
Use to turn on the surface burners. An infinite choice of heat
settings is available from LO to Hi. At the Hi setting a detent
or notch may be felt. The knobs can be set on or between any
of the settings.
Graphics next to the knob identify which burner the ____OoO
knob controls. For example, the graphic at right O O
shows the left front burner location.
Setting the controls:
The size and type of cookware will affect the heat setting. For
information on cookware and other factors affecting heat
settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
1. Place a pan on the burner grate.
" The burner flame may lift off or appear separated from
the port if a pan is not placed on the grate.
2. Push in and turn the knob counterclockwise to the UTE
setting.
" A clicking {spark} sound will be heard and the burner
will light. {All five ignitors will spark when any surface
burner knob is turned to the MTE position.}
3. After the burner lights, turn knob to desired flame size.
" The ignitor will continue to spark until the knob is
turned past the MTE position.
5

Operating During a
Power Failure
When Righting the surface burners, be sure all of the
controls are in the OFF position. Strike the match first and
hold it in position bdore turning the knob to MTE
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.
2. Push in and turn the control knob slowly to MTE
3. Adjust the flame to the desired level
Cooktop
To prevent the cooktop from discoloring or
staining:
Clean cooktop after each use.
Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has
_:s porcelain.
_ Unlike a range with standard gas burners,
this cooktop does not lift-up nor is it
removable. De net attempt to lift the
eoektep for any reason.
Seamed Burners
The sealed burners of your range are secured to the cooktop
and are not designed to be removed. Since the burners are
sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep
underneath the cooktop.
However, the burner should be cleaned after each use. The
head portion of the burner is easily removed for cleaning.
{See page 20 for cleaning directions.}
The burner heads must be correctly placed on the burner
base for proper operation of the burner.
High Performance Burners
There is one high speed burner located in the right front position
on your range. Select models also have a second high speed
burner located in the left front position. These burners offer
higher speed cooking that can be used to quickly bring water to
a boil and for large-quantity cooking.
Simmer Burner
This burner is located in the center position. The simmer
burner offers a lower BTU* flame for delicate sauces or
melting chocolate.
BTU ratings will vary when using LPgas,
6

@
Burner Grates
The grates must be propedy positioned before cookhg=
When installing the grates, pHacethe tab ends toward the
center, matching the straight bars.
Improper installation of the grates may resuHtin chipping of
the cooktop=
Do not operate the burners without a pan on the grate.
The grate's porcelain finish may chip without a pan to
absorb the heat from the burner flame.
Use care when stirring food in a pot/pan sitting on the burner
grate. The grates have a smooth finish for ease of cleaning.
The pot/pan will slide if the handle is not held. This may result
in spilling of hot food items and may be a burn hazard.
Although the burner grates are durable, they will gradually
lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures
of the gas flame.
" A properly adjusted burner with clean ports will light
within a few seconds, if using natural gas, the flame
will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas
mixture may be incorrect. Contact a service technician
to adjust. {Adjustments are not covered by the war-
ranty.}
With LP gas, slight yellow tips on the flames are
acceptable. This is normal and adjustment is not
necessary.
" With some types of gas, you may hear a "popping"
sound when the surface burner is turned off. This is a
normal operating sound of the burner.
" If the control knob is turned very quickly from Hi to
LO, the flame may go out, particularly if the burner is
cold. If this occurs, turn the knob to the OFF position,
wait several seconds and relight the burner.
" The flame should be adjusted so it does not extend
beyond the edge of the pan.

@
Contro Pane
A B C D
................. Iimer
: less- ..................
The control panel is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
A
B
C
D
F
H
Broil
Bake
More+/Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Favorite
Clock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Use to set and save a specific Cook &
Hold procedure.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touehpads
Pressthe desired pad.
Press More+ or Less- to enter time or temperature.
, A beep wiii sound when any pad is touched.
, A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pads, the time or temperature will automatically be
entered. If more than 30 seconds elapse between touch-
ing a function pad and the More+ or Less- pads, the
function will be canceled and the display will return to the
previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 2a-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and
Favorite pads for three seconds.
2. Press the More+ or Less - pad to
select 12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Press More+ or Less- to set the time of day. ...............................
, Colon continues flashing.
3. Press the Clock pad again or wait four
seconds. The colon stops flashing. Less-
When electrical power is supplied or after a
power interruption, the last clock time before
power was interrupted will flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
cont.

To cancel the CJock dispJay:
If you do not want the thlle of day to dispHay:
Press and hoHdthe CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wiHHdisappear from the dispHay
When the chock dispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the CJoek display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. Jtcan also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
° 0:00 lights in the display.
° The colon wiil flash.
2.
_mer
Press the More+ or Less- pad unti[ the
correct time appears in the dispHay.
° The coHonwiHHcontinue to flash. Less-
3. Press Timer pad again or wait four seconds. '..................
° The coHoncontinues flashing and the time begins
counting down.
° The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed
as seconds,
4. At the end of the set time, one Hongbeep wiHHsound.
To eanceJ the Timer:
1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Dooc
The touehpad eontroHsand oven door earl be Hockedfor
safety, eHeaning,or to prevent unwanted use, They wiHHnot
function when Hocked,
If the oven is currentHyin use, the controHsand door cannot be
Hocked.
The current time of day wiHHremain in the dispHaywhen the
controHsare Hocked.
To tock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press the
CANCEL pad first.}
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hoHdthe CANCEL and Cook & HoHdpads for three
seconds. (Press the CANCEL pad first.}
LOCK disappears from the dispHay.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyin the dispHayto aHertyou if
there is an error or a probHem. Jf BAKE or LOCK flash in the
dispHay,press CanceHpad. If BAKEor LOCK continue to flash,
disconnect power to the appHiance. Wait a few minutes, and
then reconnect power. If the flashing stiHHcontinues, discon-
nect power to the appHiance and caHHan authorized servicer.
9

To set bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKE will flash.
, 000 will Hightin the dispiay.
2. Sdect the oven temperature. The oven tempera- More+
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press ..............................
and hoid the More+ or Less- pad...............................
, 350° will Hightwhen either pad is first pressed. ............................................
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKE will stop flashing and Hightin the dispiay.
, 100° or the actuai oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in 5° increments untii the preset
temperature is reached.
4. AHow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one bng
beep will sound.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8. Check cooking progress at minumum cooking time. Cook
longer if needed.
7. When cooking is finished, press
CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
° To change the oven temperatare during cooking,
press Bake pad and then the More+ or Less- pad until
you reach the desired temperature.
, To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice and then the More+ or Less-
pad until you reach the desired temperature.
° If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
° For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" bookleL
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
TO set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° BAKE and HOLD flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- .........................................
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press ..............................................
and hold the More+ or Less- pad. Less- :,
2_
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold pad again OR wait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00 flashes in the display
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from 10
minutes @0:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps wiii sound.
° BAKE will turn off.
° HOLD and WARM will lighL
° 170°will display.
After one hour iu HOLD WARM:
° END wiii display.
° The time of day wiii reappear in the display.
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
10

De ay Bake
as daky products, pork, pountry or seafood,
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to deiay before the oven
turns on and how bng you want to cook. The oven begins to
heat at the sebcted time and cooks for the specified bngth of
time, then keeps food warm for one hour.
Deiay time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a Delayed Baking cycle:
1. Press the Bake and Timer pads at the
same time.
, DELAY iights in the dispiay.
, 00:00 appears in the dispiay.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
3. Pressthe Cook &Hoid pad.
, 000 iights in the dispiay.
, BAKEand HOLD flash.
4. Press More+ to set the baking
temperature.
, 00:00 and HOLD flash.
, BAKEstays Hit.
5. Press More+ to set the baking time.
, The Dday time, DELAY, BAKE and HOLD Hightin
the dispiay.
/
When the Delay time has expired:
, DELAY will turn off=
, Baking time and temperature are displayed.
, BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Press the Bake and Timer pads. (Press
the Bake pad firs0.
, DELAY and 00:00 appear in
the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
, DELAY will stay lit to remind you that a
delayed cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired
and the oven starts:
--( Timer
Less-
.........................
_ The baking time and temperature are displayed.
, DELAY will turn off.
° BAKE and HOLD wiii remain iit.
To canceJ:
Press the CANCEL pad.
° Ail timed and untimed cooking functions wiil be
canceled.
° The time of day wiii reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11

Keep War
For safeHykeephg foods warm or for warmhg breads and
pHates.
To set Keep Warm:
1.
PresstheKeep Warm pad=
, WARM flashes.
,000 appears in the dispHay.
SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to ..................................
190°` Press or press and hoHdthe More+ or
Less-pad. Less-
, 170° wiHHHightwhen either pad is first pressed.
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature wiHHbe dispHayedwNe Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
, ForoptimaHfood quaHity,oven cooked foods shouHdbe kept
warm for no Hongerthan 1 to 2 hours.
, To keep foods from drying, cover HooseHywith foiHor a Hid.
. To warm dinner rolls:
- cover roHHsHooseHywith foiHand pHacein oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes.
. To warm plates:
- pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates
in the oven for 15 minutes more.
- use onHyoven-safe pHates,check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid
temperature changes couHdcause crazing or breakage.
To cance_ Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
12

Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on= This safety' feature can be turned off=
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page IOD=
2= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
, SAb wifl be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb wifl then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or untiHthe 72-hour time limit is reached.
° BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
, BAKE will turn off in the display. CANCEL
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1= Press the CLOCK pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
, SAb will flash for 5 seconds.
, The time of day will return to the display.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
Pressing CANCEL will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
Changing Te p °F/°C
1= The factory default setting for temperature is FahrenheiL
2= To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds.
3= A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C_)=(If no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds=D
4= To change the setting, press the More+ or Less- pad=Press
again to return to existing setting. Wait five seconds and the
setting will be complete.
13

Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory'. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an oHdone. As ranges
get oHder,the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctHy. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
Howerthan your recipe recommends, then bake. The resuHts
of the "test" shouHdgive you an idea of how much to adjust
To adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Press and hoHdthe Bake pad for severaH
seconds or untiH0° appears in the dispHay. ....................................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °''.
4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
The Favorite pad a[[ows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold function.
To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or
just programmed.
To set a new Favorite cycme or to save a
currenUy running Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 11. ....
2. Press and hoM tile Favorite pad for three : ]::avo i
seconds.
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved.
° A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1. Pressthe Favorite pad.
° Time and temperature for the set Cook &
Hold cycle will be displayed. CIfno Cook &
Hold cycle has been programmed, "nonE"
is displayed.:) ....
2. Press the Bake pad.
° The Favorite cycle will begin immediately. .....
° BAKE will light in the display
° The cooking time will light in the display
When the cooking time has elapsed:
° BAKE will turn off.
HOLD and WARM will light.
, 170°will display.
To cancel a Favorite cycle in progress:
1. Pressthe CANCEL pad.
° The stored Favorite cycle will not
be affected.
2. Remove food from the oven.
14

To set Bcoih
1 Tobegh,presstheBro,pad
° BROIL flashes.
° SEt is dispiayed.
2. Press the More+ pad to set HI broii or press the Less- pad
to set LO broii.
° Hi or LO wiii be dispiayed.
° Seiect HI broii (550 ° F} for normai broiiing. Seiect
LO broii (850° F} for How-temperature broiiing of ionger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven wiii start.
° BROIL wiii remain Hit.
4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before
adding food.
5. Piace food in the oven. CHoseoven door.
6. Turn meat once about haifway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiier pan from the
oven.
, The time of day wiii reappear in the dispiay.
CANCEl....
Broil Notes:
, For best resuits when broiiing, use a pan designed for
broiiing.
, HI is used for most broiiing. Use LO broii when broiiing
ionger cooking foods. The iower temperature aiiows
food to cook to the weii done stage without excessive
browning.
, To change oven temperature during broiling, press
the Broii pad and then the More+ or Less- pad to switch
between LO and HI broii.
° Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is seiected.
° Most foods shouid be turned haifway through broiiing
time.
° For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simpie" bookiet.
Broiling Chart
Preheat oven for 2-3 minutes.
TOTAL
FOOD I POSITION.
Beef Steaks, 1" thick
Hamburger Patties, 3/4" thick
Pork Bacon
Ham, precooked 1/2" siice
Chops, 1" thick
Poultry Chicken Breasts, bone-in
Seafood Fish fillets
Fish steaks, 1" thick
Lobster taiis, 3-4 oz. each
5
5
5or6
5
5
5
5
5
5
Medium
Weil Done
Weil Done
Weil Done
Warm
Weil Done
Well Done
Fiaky
Fiaky
Done
15-20 rain,
18-28 rain,
13-18 rain,
6-10 rain.
8-12 rain.
22-26 rain.
30-45 min. (Lo Broil}
8-12 min.
10-15 min.
7-10 rain.
For a browned/seared exterior and rare interior, it may be necessary to decrease cook time on side one and decrease the distance
between the meat and heat source.
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
15

Pilotless ignition
Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of
ignition system, the gas automatically shuts off and the oven
will ilot operate d#ring a power failure.
A lighted match will not mightthe oven barnero No attempt
should be made to operate the oven during a power
failure.
Oven Vent
When the oven is h use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent shield
OVEN VENT
LOCATION
on yourrangeo
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat front the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Light
Press the oven light switch to turn the Oven Light
on and off. The oven light is only activated by this
switch.
Oven Bottom
Oven
Light:
Protect oven bottom against spiiiovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel Use
the correct pan size to avoid spiiiovers and boiiovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
, Do not attempt to change the rack position when the oven
[shot.
Do not use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop position.
2. Lift up on the front of the rack
and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven.
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it dears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Baking results will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 [highest
position): For single rack
baking on cookie sheets
and broiling.
RACK 6: Used for
single rack baking on
cookie sheets and
broiling. Used for
_v_n
BOttom
Two Rack Baking
RACK 5: For single rack baking on cookie sheets and broiling.
RACK a: Used for single rack baking on cookie sheets, sheet
cakes, casseroles and broiling. Used for multiple rack baking.
RACK S: For single rack baking on cookie sheets, casseroles,
layer cakes, loaves of bread and sheet cakes. Used for
RACK 2: Used for single rack baking on cookie sheets and
roasting small cuts of meat. Used for multiple rack baking.
RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry.
conto
16

Oven Bottom: Piace oven rack on
raised sides of oven bottom. Use
for addidonai space when cooking
iarge oven meab.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 3
and 6, or 2 and 4.
Bakiag Layer Cakes on Two Racks
For best resuits when baking cakes on two racks, use racks
2 and 4.
Piace the cakes on the rack as shown.
Create-A-Space TMHalf Rack
Select range models are /_
equipped with a convertible_
half rack, The left side of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack, The right side of
the rack is still
available to hold a
casserole dish.
J
cczD
° The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
° The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wail
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
17

Serf-Clean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot during a
self-clean cycle.
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when "LOCK" is displayed.
, Avoid touching cooktop door. window or oven vent area
during a clean cycle.
• Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be weil
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se[fmCJeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, ail pans, and oven racks from the
oven. The oven racks wiil discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. _he gasket is the
seal around the oven door and _ /_77_
window,} _d\ " -
\
4. To prevent damage, do not dean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spiiiovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spiiiovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° F to programa clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Press the Clean pad.
° CLEAN flashes in the display.
3. Press the More+ or Less- pad.
° MEd (Medium soil, 3 hours[} is displayed.
If the door is not closed, beeps wiil sound and "door" wiil
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation wiil be canceled and the display
wiil return to the time of day.........................
4. Press the More+ or Less- pad to scroll through
the self-cleaning settings. ................................
HVy (Heavy Soil, 4 hours} Less- :
MEd {Medium soil, 3 hours}
LifE ( Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven wiil start cleaning.
° The cleaning time wiil start counting down in the display.
° LOCK wiil appear in the display.
° CLEAN wiil appear in the display.
To Delay a SeJf-Ciean Cycle:
1. Press the Clean and Timer pads.
° DELAY and 00:00 wiil appear in the
display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes
{00:10} to 11 hours, 59 minutes {11:59}.
3. Press the Clean pad.
° CLEAN wiil flash.
4. Press the More+ or Less- pad.
, MEd (Medium soil 3 hours} is displayed.
limer
cont.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
18

5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self-
cleaning settings.
HVy (Heavy Soil, 4 hours:}
MEd (Medium soil, 3 hours:}
LITE ( Light Soil, 2 hours:}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the sdf-cbaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
During the Self-Clean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smelms
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time,
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Clean and Timer pads. (Press
the Clean pad first}
° DELAY flashes.
" 00:00 will appear in the display. -[imer :::
2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time
you want to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° DELAY will turn off.
° The clean time will appear in the display.
To cancel the Self-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The seil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a smaN amount of vegetable oil to make them easier to
move.
fine lines may appear in the porcelain becaase it went
throagh heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
If the oven door is left open, "door" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pads, the program
will automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
19

Cleaning Procedures
, Be sure appliaffce is Off and all parts are coo! before handling
or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.
Brand names are registered trademarks of the
, To Prevent staining or discobrati0n, clean appliance after each use, respective manufacturers.
!1:a Part is removed, be sure !t is correct!y replaced . _ To order call 1-877-232-8771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Broimer Pan Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from drahting to the pan below.
and insert ° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
Seamed Gas
Burners
Burner Grates -
Porcemain on
Cast iron
cmock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop and
Control Panem-
Porcemain Enamel
Side Panems,
Storage Drawer
and Door
Handmes -
Painted Enamel
Removabme Burner Heads
° Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme_
(Part #20000001} _* and a sponge.
° Do not clean in the dishwasher or self-cleaning oven.
Seamed Gas Burners
° Clean frequently= Allow burner to cool= Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive pad. Do not enlarge or distort holes.
° Be careful not to get water into burner ports.
° Use care when cleaning the ignitor= If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light=
° Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic, scrubbing pad. For stubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive, plastic pad or Cooktop Cleaning Creme_ (Part #20000001} _*
and a sponge, if soil remains, reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel and soak
for 30 minutes. Scrub again, rinse and dry.
° Do not clean in the dishwasher or self-cleaning oven.
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof.
All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
° When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
° Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami*. Do not use
abrasive cleaners such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently
damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
20 cont.

OvenWindow
and Door - Glass
° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
° Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. Giass cieaner can be used if sprayed on acioth
first.
° Do not use abrasive materiais such as scouring pads,steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch
gHass.
Oven interior , Follow instructions on pages 18-19 to set a self-clean cycle.
Oven Racks
Stainmess Steel
(seHect modems:)
®
®
®
Ciean with soapy water.
Remove stubborn soi] with cieansing powder or soap-flirted scouring pad. Rinse and dry.
Racks will] permanentiy discoior and may not siide out smoothiy if Heftin the oven during a seif-ciean
operation. If this occurs, wipe the rack and embossed rack supports with a small] amount of vegetabie oi]
to restore ease of movement, then wipe off excess oil
* DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
* DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
* ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
* Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the foHHowing- soapywater, white vinegar/water soHution,
Formuia 409 Giass and Surface Cieaner* or a simiiar giass cieaner- using a sponge or soft c]oth.
Rinse and dry. To poiish and heip prevent fingerprints, foiiow with Stainiess Stee] Magic Spray_
(Part No. 20000008}_*.
* Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foiHowing - Bon Ami, Smart Cieanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft c]oth. Rinse and dry. Stubborn soiis may be removed with a damp muiti-
purpose Scotch-Brite _ pad; rub eveniy with the grain. Rinse and dry. To restore ]uster and remove streaks,
foiHowwith StainHessStee] Magic Spray*.
* Discoloration -- Using a damp sponge or soft c]oth, wipe with Cameo Stainiess Stee] CieaneP. Rinse
immediateiy and dry. To remove streaks and restore ]uster, foiiow with Stainiess Stee] Magic Spray*.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
** To order direct, call To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
21

Oven Door
oven door, This could cause the range to tip over, break
the door, 0r k_Jurethe user.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and wiil decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass=
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Leveling Legs
[eye!!ng legs to the f!oor. This bracket prevents the range
from accidentally tipping.
Emectrical Connection
Appliances which require electrical power
are equipped with a three=prong
grounding plug which must be plugged
directly into a properly grounded three-
hole 120volt electrical outieL
A/ways disconnect power to appliance before servicing,
The three-prong grounding plug offers protection against
shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type electrical outlet is
encountered, it is the personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three-hole electrical outlet.
Oven Light
o Disconnect power to range before replacing light bulb,
, Allow oven to cool before replacing I!ght bulb.
- Make sure bulb cover and bulb are cool before touching,
To replace oven light bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover BuLBoovE_
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
wiil fail if not held in place
while removing wire retainer. (
\
2. Remove bulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
22

Remova of Gas Appmiance
Gas appiiance connectors used to connect this appiiance to
the gas suppiy are not designed for continuous movement.
Once installed, DO NOT repeatediy move this gas appiiance
for cbaning or to rebcate. If this appiiance has to be moved
and/or removed for servicing, follow the procedure described
in the installation instructions. For information, contact
Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or
1-800-688-2002 Canada.
To prevent range from accidentally tipping, range must be
secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-
tip bracket.
Storage [}rawer
Do not store plastic, paper products, food or flammable
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
The oven bottom may be removed for easier cleaning.
To remove:
from oven.
To replace:
Fit the front edge of the oven bottom into the oven front
frame. Lower the rear of the oven bottom and slide the two
catches back to lock the oven bottom in place.
23

PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been propedy set.
° Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle.
° Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
° Check power suppHy.
Surface burner fails to light. , Check to be sure unit is propedy connected to power suppHy.
° Check for a Mown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
° Check to be sure ignitor is dry and cHicHng.Burner will not Hightif ignitor is damaged.
soiHedor wet. If ignitor doesn't chick,turn controHknob OFF.
The flame is uneven. ° Burner ports may be clogged.
Sarface burner flame lifts ° Check to be sure a pan is sitting on the grate above.
off ports.
Baking resumts are not as ° Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe
expected or differ from or directions recommend preheat.
previous oven. , Make sure the oven vent has not been blocked. See page 16 for location.
, Check to make sure range is level.
, Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14 for
instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
, Use correct pan. Dark pans produce dark browning. Shiny pans produce light
browning. See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware.
, Check rack positions and pan placement. Stagger pans when using two racks. Allow
1-2 inches between pans and oven wall.
, Check the use of foil in the oven. Never use foil to cover an entire oven rack. Place
a small piece of foil on the rack below the pan to catch spillovers.
Food is not broiling properly or , Check oven rack positions. Food may be too close to flame.
smokes excessively. , Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Preheat oven for 2-3 minutes before placing food in the oven.
, Broil with the oven door closed.
Oven will not self-clean. ° Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 18-19.
, Check if door is closed.
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 13.
, Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
cont.
24

PROBLEM SOLUTION
Oven did not dean properly. ° Longer cleaning time may be needed_
, Excessive spiHovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle,
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to coo[ after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
The control and door may be locked. See page 9.
° This is normal when cooking foods high in moisture.
° Excessive moisture was used when cleaning the window.
This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKEor LOCK appear in the display, press the CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and , Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
"SAb" flashing and then ° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
25

26

Futi One Year Warranty -
Parts and Labor
For one (1} year from the original retail
purchase date. any part which fails in
normal home use will b_ repaired or
replaced free of charge.
Canadian Resideats
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate test
agencies for compliance to a National
Standard of Canada unUessthe appliance
was brought into Canada due to transfer
of residence from the United States to
Canada.
Limited Warranty Outside the
United States aad Canada -
Parts Only
For one (1} year from the date of original
retai purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying aHother costs.
including labor, mileage, transportation,
trip charge and diagnostic charge, if
required.
The specific warranties expressed above
ale the ONLY warTantresprovided by tl_e
manufacturezt Thesewanant/es dive you
specific legal fights, arrdyou may a/so have
other rights which vary from state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the probbm, write to Maytag
Services sM,Attn: CAIR e Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1=800=688=9900 UoSoAo or 1 =800=688=2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag ServicessN,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt}.
27

]M_A AI3
®
gaz _ touches
de precision 700
|S|//|e
Tabme des _al
instructions de s6curit_
importantes ................................ 29-33
Cuisson sur masurface ............. 34-35
Commandes de la surtace de cuisson
BrQHeurssceH6s
Cuissou darts le four ................ 36=45
Cuisson courante
Cuisson et mahtien
Cuisson diff6r6e
Maintien au chaud
Favori
Cuisson au gril
Grilles du four
Nettoyage ...................................46-49
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................50-51
Hublot et lampe du four
D@lacement dun appareil a gaz
Recherche des panues .............52-53
Garantieet serviceaprbs-vente .... 55
Guia de Use y Cuidado ....................56

Consemmateur:Veuillezlifeleguideetleconserverpou;
consultationult@eure.Conservezlafactured'aehatou b @_que
encaiss6cornrnepreuvede I'achat.
Nurn@o de rnodSle
Num@o de s@le
Date d'achat
SJvous avezdesquestions,veuillezn0us appe!er:
Dansle Cadrede nospratiquesd'ameliorationconstante de la
qualit6 et de la performancede n0s pr0duits de cuissen,des
modifications de I'appareilqui nesent pas mentionn@sdans ce
Repettez-veus b la page 55 pour plus d'informations
Cettcentant le setvice apr@s?Fellteo
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<mvertissemenb>de ce guide ne sent pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter,
II faut faire preuve de ben sens, de prudence et de soin Iors de
Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de Fappareik
Toujours prendre contact avec b ddtaillant, le distributeur,
Fagent de service apres-vente ou b fabricant darts b cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconna tre Ues tiquettes, paragraphes et
symboUessur Uas curit
Life toates les instructions avant d'atiliser eet appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappareil,
Utiliser Fappareil uniquement pour bs fonctions prevues,
d@rites darts ce guide
Pour ane atilisatien adequate et en s_earit_, i[ faut que
Fappareil soit convenabbment installe pa un technicien
qudifie, et relic 8 la terre. Ne pas regbr, reparer n remplaceu
un composant, a morns que ceB ne soit sp@ifiq Jement
recommand6 darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee pa un technicien qualifie Demander a Finstallateu
de montreu ouse trouve b robinet d'arret de gaz et comment
b fermer en cas d'urgence,
Toujaurs debrancher [a ppareil avant d'y faire de [entretien,
Si les directives dennees darts le present game ne
sent pas respeet_es _ Ja Jettre, il y a risque d'ineendie
eu d'e×plesien peuvant causer des demmages, des
blessu res et re@me _amorL
- Ne pas ranger ni utiliser d'essenee eu autre vapeur
eu IJquide inflammable _ pre×imit_ de eet appareil
eu de teat autre appareiL
- QUE FAIRE SI L'ON SENT UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne mettre a_e_n appareil en marehe.
, Ne pas teacher _ _n interr_pte_r _lectriq_e,
. N'_tiliser a_e_n _l_phene _e J'imme_bie.
- Se re_@e ehez _n veJsi_ et t_l_phe_er
imm_iateme_t _ala eem pagnie _e gaz. S_ivre les
_ireetives de_n_es par Je pr_pes_ _e la
eempagnie de gaze
- S'il est impessible de jein_re la eempag_ie _e
gaz, t_l_phener a_ service des ineen_ies.
- L'installatien et les r_paratie_s deive_t _tre
cenfi(_es _ _n instaJlate_r ee_p_tent, _ _ne
entreprise _e service e_ _ la ee_pagnie _e gaz.
_ERTISSE_ENT - Dangers ou Pratiques dangereuses qui
mort.
Une fuite de gaz pourrait survenir darts le systeme et
suffire pour detecter une fuite de gaz. Les foumisseurs de
ATTENTION :Dangers Ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT resulteren des blessuresmineures,
conformement aux instructions du fabricant.
29

,u
instructions gen raJes
o TOUTE CUm$1NIEREPEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES°
o mNSTALLERLA BRIDE
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC
CETTE CUISINIERE.
o RESPECTERTOUTES LES iNSTRUC-
TiONS D'INSTALLATION°
AVERTJSSEMENT: Pour r_duire Je
risque de basculement de I'appareil _ re'occasion
d'une utiHsation anormaie ou d'un chargement
e×eessif de Ja porte du four, il faut que Jabride
antibaseuiement soit convenabiement instaii_e,
Utiliser une Bmpe torche pour determiner si la bride
antibascubment est convenabbment instaflee sous la
cuisiniere, L'un des pieds arriere de reghge de I'aplomb doit
etre convenabbment engage darts la lento de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenabbment calee, la bride
antibascubment immoNise b pied arriere contre b sol,
Verifier la parfaite immobflisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque @placement de la cuisiniere,
Pour viter un incendie ou des
dommages par la fum e
S'assurer que tous bs materiaux de conditionnement sont
retires de Fappareil avant de b mettre en marche,
Garder bs materiaux combustibles, [essence et autres
matieres et vapeurs inflammables bien 61oignesde Fappare&
Si I'appareil est installe pros d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent etre prises pour @iter que b vent entrdne
bs rideaux au-dessus des bn]burs,
NE JAMAIS Bisser des articles sur la table de cuisson, L'air
chaud de Fevent peut bs enfiammer et mettre egabment sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser,
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
bs expose a la chabur, et ib peuvent contenir un produit tres
inflammable, Eviter d'utifiser ou remiser un flacon d'aerosol
proximite de [@pare&
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par
la chabur, Conserver bs articles en plastique a distance des
composants de ['apparei[ susceptibies de devenir tiedes ou
chauds, Ne pas laisser des articles en plastique sur la table
de cuisson; un article en plastique trop proche de I'event du
four ou d'un bn]bur allume pourrait s'amollir ou fondre,
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brQburs de surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil, S'il y
a une armoire, on ne @wait y remiser que des articles peu
frequemment utilises et capables de resister a la chaleur
emise par I'appareil, La temperature pourrait etre excessive
pour certains articles, comme liquides volatils, produits de
nettoyage ou flacons d'aerosol,
En cas d'incendie
Interrompre b fonctionnement de Fappareil et de la hotte de
ventilation pour minimiser b risque d'extension des fiammes,
Eteindre bs fiammes, pub mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et Fair vicie,
° Table de euisson : Utfliser un couverde ou une plaque
biscuits pour etouffer bs fiammes d'un feu qui se declare
darts un ustensib de cuisine,
NE JAMAJS saisir ou d@Bcer un ustensib de cuisine
oriflamme,
. Four : Fermer la porte du four pour etouffer bs fiammes,
Ne pas projeter de [eau sur un feu de graisse, Utiliser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre bs fiammes,
S6curit pour Jes enfants
enfants Peuvents'int_[esser, Un enfant tentant de grimper
subiEde graves bbssures.
NE JAMAIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud,
NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se
brOler,
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou dedans peuvent etre chauds,
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sOr, hors d'atteinte
30

des enfants, II est important d'enseigner aux enfants qu'un
appareiI mdnager n'est pas un jouet, et qulb ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de rappare&
Famimiarisation avee l'appareil
NE JAMAmS utiiiser Japorte de four comme tabouret/siege/
escabeau: cecl pourrait faire bascuier I'appareJi et entrdne/
dommages corporeis serbux,
NE JA_AmS utiliser la cuisinlere comme source de chaleur
pour b chauffage de la piece, Sinon, un empousonnement au
monox} de de carbone pourrait s'eHsuivre amsi qu'une
surchauffe du four,
NE JAMAJS recouvrer les fentes, ouvertures ou passages
de la sole de four ni la grille toute entiere avec un materiau
comme du papier d'aiuminium. Sinon. la circulation de I'air
dans le four sera entravee et donc entrainer un
empoisonnement au monoxyde de carbone. Le papieH
d'aiuminium peut aussl emprisonner de la chaieur et
entrdner un rusqued'incendie.
NE JAMAmS obstruer la circulation de Fairde combustion eJ
de ventilation au niveau de r@ent de four ou des entrees
d'air. Sinon. I'air ne parvient pas correctement aux brQburs
et donc ceia peut poser un risque d'empoisonnement au
monoxyde de carbone.
L'@ent de four est situe a la base du dosseret.
Evitez de toucher ie voisinage de i'event de four iorsque ie four
est utiiise et pendant piusieurs minutes apres i'arret du four.
Certains composants de I'event et la zone voisine peuvent
devenir suffisamment chauds pour provoquer des brQiures.
Apres i'arret du four, ne touchez pas i'event de four ou ia zone
voisine avant que ces composants aient pu se refroidir
suffisamment.
Autres surfaces potentiellement chaudes : table de cuisson,
zones faisant face a la table de cuisson, event de four, zone
voisine de i'event, porte de four et zone voisine de porte et de
hubiot.
Ne touchez pas I'ampoule chaude du four avec un linge
humide; le choc thermique pourrait la briser, Si tel est le cas,
debranchez I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter
une decharge electrique,
Ne remisez pas des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
table de cuisson ou dans le four,
Cuisson et s curit6
Placer toujours un ustensiie sur un brOieur de surface avant de
I'allumer, Veiller a bien conna_'trela correspondance entre les
boutons de commande et les brOleurs,Veiller a allumer le
brOleur correct et verifier que le brQleur s'allume
effectivement, A la fin de la periode de cuisson, eteindre le
brQleur avant de retirer I'ustensile, pour eviter une exposition
aux flammes du brQleur,
Veiller a toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de I'ustensile,
Des flammes de trop grande taille sur un brQleur sont
dangereuses, elles entrdnent un gaspillage d'energie et elles
peuvent faire subir des dommages a I'ustensile, a I'appareil ou
I'armoire situee au-dessus,
NE JAMAIS iaisser un brQieur de surface aiiume sans
surveillance, particulierement avec une puissance de
chauffage elevee ou Iors d'une operation de friture, Un
debordement pourrait provoquer la formation de fumee et des
produits gras pourraient s'enfiammer, Eiiminer des que
possible les produits gras renverses, Ne pas utiliser une
puissance de chauffage 61evdependant une pdriode
proiongee,
NU:JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
four ou sur un brQleur de surface; I'accumulation de pression
dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de
graves dommages materiels ou corporels,
Utiliser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
brQleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil,
Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avant de tenter de le deplacer et le manipuler,
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mane s'accumuler dans ou pres de I'appareil, de la hotte ou
du ventilateur de I'event, Nettoyer frequemment la hotte pour
empecher route accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le
filtre, Lots du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche,
NE JAMAmS porter, Iors de I'utilisation de I'appareil, des
vetements fairs d'un materiau inflammable, ou amples, ou
Iongues manches, De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile,
31

Hacertoujoursbsgriibsalapositionapproprieedartsb four
Iorsqueb fourestfroid.Fairecouibserlagriibvers[exterieur
avantd'ajouterouenbverunplat;utiiiserpourceiaune
maniquerobusteetseche.Eviterdlntroduirelamaindartsb
fourpourypBcerouretirerunpBt.SIIestnecessairede
d@hcerunegriibIorsqu'eibestchaude,utiiiserunemanique
seche.Veiibratoujoursarreterb foura lafind'uneperiode
decuisson.
Ouvrirtoujourslaportedufourtresprudemment.LaisserFair
chaudoulavapeurs'@happeravantderetirer/introduireun
plat.
AVERTmSSEMENT: Mets prepares : Respecter bs instruc-
tions du fabricant. Si le contenant ou b couverde en plastique
d'un mets surgel6 se ddorme ou est endommag6 durant la
cuisson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les
aliments pourraient 6tre contamines.
NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la
feuilb d'duminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc
ebctrique ou d'incendie, ou une autre deterioration de
I'appareik Utiliser de la feuilb d'duminium uniquement selon
bs instructions de ce guide.
Ustensi es et s curit6
Utiliser des ustensibs a fond plat comportant une poignee
qu'on peut facibment saisir et qui reste froide. Eviter d'utiliser
un ustensib instabb ou ddorme, qui pourrait facibment
bascubr, ou dont la poignee est md fixee. Eviter egabment
d'utiliser des ustensibs de petite tailb comportant une
poignee Iourde; ces ustensibs sont generabment instabbs et
peuvent facibment bascubr. Un ustensib Iourd Iorsqu'il est
rempli peut egabment etre dangereux Iors des manipulations.
Veilbr a utiliser un ustensib de tailb suffisante pour que b
contenu ne risque pas de d@order. Ceci est particulierement
important pour un ustensib rempli d'huib de friture. Verifier
que la tailb de I'ustensib est suffisante pour qu'il puisse
recevoir bs produits dimentaires 8 cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la
graisse.
Pour minimiser bs risques de br01ure,d'infiammation de
matieres et de renversement par contact non intentionnel avec
un ustensib, ne pas orienter la poignee d'un ustensib vers un
br0bur adjacent; orienter toujours la poignee d'un ustensib
vers b cOte ou I'arriere de [appareil; ne pas laisser non plus la
poignee d'un ustensib d@order a [avant de I'appareil, o0 un
jeune enfant pourrait facibment la saisir.
Veilbr a ne jamais Bisser b contenu liquide d'un ustensib
s'@aporer completement; I'ustensib et [appareil pourraient
subir des dommages.
Appliquer bs instructions du fabricant Iors de I'emploi d'un
sachet pour cuisson au four.
Seub certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
ou certains ustensibs vitri%s/emailles peuvent etre utilises sur
la table de cuisson ou darts b four sans risque de bris sous
I'effet du choc thermique. Observer bs instructions du
fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib en verre.
La securit6 de fonctionnement de cet apparei[ a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recomman@ darts ce guide. Ne pas utiliser de couvre-br0bur,
gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection
additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est
pas expressement recommand6 dans ce guide peut degrader
la securite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la
Iongevite des composants.
Nettoyage et sOcurit
Arreter toutes bs commandes et attendre b refroidissement
de tous bs composants avant de bs toucher ou d'entre-
prendre b nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un br0bur ou
la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam-
merit refroidir.
Exercer une grande prudence Iors du nettoyage de Fappareik
Travailbr prudemment pour @iter des br01ures par la vapeur
en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @onge humide Iors
de I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on bs applique sur une surface chaude.
Fow" autonettoyant
Ne laisser aucune nourriture ni ustensile de cuisine, etc,
dans le four lots dune operation d autonettoyage_
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rob essentiel
quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer
le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans
le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
$2

Avantd'executeruneoperationd'autonettoyage,retirerla
lechefrite,lesgrillesdufouretlesautresustensiles,eteliminer
paressuyagetoutexcesderesidusrenversespoureviteria
formationdefumeeoui'infiammationdecesresidus.
li estnormalqueiasurfacedecuissondeviennechaude
durantuneoperationd'autonettoyage;parconsequent,eviter
detoucheriasurfacedecuissonduranti'autonettoyage.
Avertissement et avis
important pour s curit
La Ioi californienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 (proposition 65} stipule la publication par
ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que
i'etat de Caiifornie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler a burs
clients ies risques d'exposition a de teiies substances.
Les utiiisateurs de cet appareii peuvent etre exposes 8 une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
iiste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et
sub, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du
gaz de petroie iiqudie. Pour minimiser ia combustion
incomplete, veiiier a ce que ies bn3ieurs soient parfaitement
regies. Pour minimiser i'exposition aces substances, veiiier
bien evacuer ies gaz de combustion a i'exterieur.
Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
iiste mentionnee ci-dessus, dont ie monoxyde de carbone.
Pour minimiser i'exposition, veiiier a ce que ia piece ou se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMIMERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece ou3ii pourrait etre
expose aux fumees. Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour
un oiseau, de meme que les fumees emises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensiie a revetement antiadhesif.
Conserver ces instractions poar consa tation u t rieure
33

LO (Basse): S'utilise pourle mijotageou Ie
maintiende Iatemp6ratured'un mets,ou pour
lafusion de chocotatou beurre+LorsqueIe plat
ou %stensiteest couvert,un d6but de cuisson
peut se produireavecta puissancede
chauffage [.O+Pourr6duireta puissancede
chauffage,tourner Ie bouton _ ta positionOFF+
V6rifier Ia stabilit6 desfiammessur Ie brOleur+
Commandes de ma
surface de cuisson
+
Siun brQleurs'eteintduran[ une operationde culsson,fermer
I'arr+veedegaz au brFJleur.Si uneforte odeur de gaz es[
perceptible,ouvrir une fenetreet a[[endre cmq minutesavan[
d'allumerae nouveaule brtileur.
A_ant d'ouvrir I'arriveede gaz a la cuisiniere+ver+fierque
cnaqueboutortde commandeest _ la positionOFF(Arre0+
NEJAMAI$ toucher la surfacede cu_ssonavan[qu'elle se so+t
completementrefroidle.Certaineszonesae lasurface
_)articulierementauvoEsmagedes br_leu[s peuventdeveni+
Ireschaudesdurant unecuisson.Utlliser des maniq4es.
AHumage sans flamme de
veiHe +++°,,.o+o
Ledispositifd'allumagene fait
interveniraucune fiammede veilIe.
Chaquebr_Jleurde Iatable de cuisson
comporte un alIumeurpar etincelle.
Travaillerprudemmentlots du
nettoyageautour des bt_Jleursde ,.J_T_ (._ .T_-"_L-_
latable decuisson. °'+++__A,,
Si un brOleurde Iatable de cu+ssonne _...__
s'alIumepas,determinersi I'alhmeur
est brise,sa[[ou moui[le. BASEU°BROLEUR
Be°tons de commande de la
surface de cuisson
Onutilise cesboutonspour commanderI'alIumagedes brOleursde
surface.Onpeut reglerchaquebouton _ toute position entre les
positionsextremesLO (Basse}et Hm([_le%e}.On peut percew_irune
detentede calage_ Iaposition Hi. On peut choisir toute position de
reglageentre les deux positionsextremes.
34
HI CE_levee): S'utilise pour porter un Iiquide
ebullition ou atteindre Ia bonnepression dansun
autocuiseur.Reduireensuite la puissancede
chauffageapres le debut de %bullition ou de la
cuissondes aliments.
Une puissancede chauffage intermediaireest
utiliseepour Ia poursuite de Ia cuisson+Les
alimentsne cuisent pas plus rapidementsi on
utilise unepuissancede chauffageplus eleveeque
necessairepour Ie maint+end'une douce ebullit+on+
L'eau bout toujours _ la memetemperature,que
1'6bullitionsoit tranquille ou vigoureuse+
O O Un graphique pros dechaque bouton identifie Ie brOleur
_O O desurface commandepar ce bouton+Parexemple,le
graphique_ gaucheidentifie le brOleuravant/droit+
Reglage des commaades :
La puissancede chauffage_ employerdepend du type et de Iataille
de I'ustensileutilise+On trouve dansIa brochureLa cuisson simpli%e
de I'informationsur les ustensileset autresfacteurs affectant le
reglagede la puissancede chauffage+
1+ Placerun ustensilesur lagrille du brOleur+
. Si aucun ustensilen'est placesur la grille du brOleur,les
fiammespeuventavoir tendance _ se separerdu brOleur+
2+ Appuyer et tourner le boutonclansle sens anti-horaire,jusqu'_ la
positionUTE (Allumage)+
. On peut percevoirle cliquetiscorrespondant&Ia production
desetincelles,et Ie brOleurs'alIume+(Lescinq allumeurs
produisentdes etincellesIorsqu'onplace le bouton de Fundes
brOleurs_ la position UTEY
3+ Apres I'allumagedu brOleur,reglerla taille des flammesselon le
desir en tournant Ie bouton de commande+
. Uallumeurcontinue _ produ+redes etince%s aussi Iongtemps
quele boutonest _ la positionUTE+
Utilisation durant une parme
Avantd'aIlumer un brOleurdesurface,v#rifier quetousles boutons
de commandeSont_ la position OFF(Arret),ApproeherI'allumette
euflamm_e du br0!euravant de fa!re t0urner le b0uton Jusqu_ la
position UTE.
1. Appmcher une alIumetteenfiammeedu br8leur a utiliser.
2. Enfonceret faire tourner Ientementle boutonde commande
jusqu'_ la position UTE.
3+ Ajuster [es flammesa [atai[le desiree+

@
Surface de cuisson
Pour 6vitet ia formation de taches ou un
changement de couieur de la surface de
cuisson :
, Nettoyer Hasurface de caisson apres chaque utiHisation.
° EnHeverHesresidus renverses de produits acides ou sucres
des que la surface de cuisson a refroidi; ces produits
renverses peuvent faire changer la couleur de
I'emaiL
qu'en soit la raison.
Br leurs scell s
Les br_Jleursscelles de la cuisiniere sont fixes sur la surface
de cuisson; ils ne sont pas congus pour etre enleves. Comme
les br_Jleurssont scelles, un produit qui deborde d'un
ustensile ne s'infigrera pas sous la surface de cuisson.
On devrait cependant nettoyer los br_Jleursapres chaque
utilisation. La tote du br_Jleurs'enleve facilement pour etre
nettoyee. @'oir les instructions de nettoyage 8 la page 48.:)
Pour le bon fonctionnement du brQleur, le chapeau de brCJleur
doit etre correctement place sur la base du brCJleur.
Br leurs de haute
Cette cuisiniere est dotee d'un br_Jleur_ haute vitesse, place
I'avant droit. Certains modeles ont aussi un br_Jleur_ haute
vitesse situe 8 I'avant _ gauche. Cos br_Jleurspermettent une
cuisson rapide qui peut servir 8 faire bouillir rapidement de
I'eau ou 8 cuire une grande quantite d'diments.
Br leur de mijotage
Ce brQleur est situe _ la position centrale, fl offre une plus
faible puissance* pour la cuisson de sauces ddicates ou la
fusion du chocolat.
La puissance therm/que (BTU) des br_'leurs est diff_rente /ors
de I'alimentation au gaz de p_trole liquefi_.
Grilles de br eur
Avant une operation de cuisson, verifier que la grille est
correctement placee. Lors de Finstallation des grilles, placer
Fextremite avec pattes vers le centre, au niveau des barres
droites.
Une grille de brQleur incorrectement installee pout ecailler
I'email de la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un br_mear sans qa'un ustensile
soit place sar la grille. L'email de la grille peat s'ecailler
s'il n'y a aucan astensile capable d'absorber la chalear
6raise par le br_leur.
Travailler prudemment Iorsqu'il faut remuer des aliments dans
un ustensile place sur la grille de brCJleur.Les grilles
comportent un fini lisse qui facilite le nettoyage. L'ustensile
pout glisser sur la grille si on ne tient pas fermement la
poignee; ceci pourrait provoquer un renversement d'aliments
chauds, et susciter un risque de brCJlure.
Memo si los grilles de brCJleursont tres durables, efles perdront
progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait
des temperatures elevees auxqudles les brCJleurslos exposent.
Rellna_'ques :
° Un br_Jleurconvenablement regle et dont les orifices
sont propres s'allume en quelques secondes. Lors de
Falimentation au gaz natural los fiammes sont bleues,
avec un c6ne interne bleu intense.
Si los fiammes d'un br_Jleursont jaunes ou si la com-
bustion est bruyante, le ratio air/gaz pout etre incorrect.
Demander _ un technicien d'effectuer le reglage. (La
garantie ne couvre pas ce reglage.)
Lors de I'alimentation au gaz de petrole liqudie, il est
acceptable que I'extremite des fiammes soit jaune. Ceci
est normal; aucun reglage n'est necessaire.
° Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit
bruit d'explosion Iors de I'extinction d'un br_Jleurde
surface. Ceci est normal.
° Si on fait passer rapidement le bouton de commande de
la position HI (€levee:)_ la position LO (Basse), les
fiammes peuvent s'eteindre, particulierement si le
br_Jleurest froid. Si ceci se produit, placer le bouton de
commando _ la position OFF (Arret:) et attendre
quelques secondes avant d'allumer de nouveau le
br_leur.
° Ajuster la puissance de chauffage de telle maniere que
les fiammes ne debordent pas a la peripherie de
I'ustensile. _ __
35

Tableau de commande
A B C D
_._ .........................
E F G H J J
Letableau de commandeest con9u pourfaciliter la programmation.La fen6tred'affichageindique I'heure,bs fonctions avecminuterb et
fonctions du four. Letableaude commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp@ifiquesau mod6b. (Lestylepeut varier selon le
mo@b.}
B
O
D
E
G
H
@il
Cuisson courante
Plus+/moins-
Minuterb
Cuisson et
maintien
Nettoyage
Favori
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonau gril et lerissolage
sur pa_tiesup6rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteet le
r6tissage.
S'utilisepourentrerou changerladur@,la
temp6raturedu four.Etablitle gril
terap6ratureELEVEEou BASSE
Programmelaminuterie.
Pourcuirepen@ntunedur6epr@tabHe,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerle cycle
d'autonettoyage.
S'utilisepourprogrammeret sauvegarderune
m6thodeparticuli6redecuissonet maintien.
S'utilisepourprograramerI'heuredu jour.
S'utilisepourmaintenirauchauddanslefour
lesalimentscults.
Annuletouteslesop6rationssaulminutefieet
horloge.
Uti isation des touches
, Appuyer sur Ia touche d6sir@.
+ Appuyer sur More+ {Plus+}ou Less- (Moins-} pourentrer la dur@
ou latemp6rature.
, Un hip retent+tIorsqueI'on @pub sur une touche.
, Un doubb bip retentit en cas d'erreur de pmgrammation.
Remarque : Quatresecondesapr6savoir appuy6sur Ies
touches More+ ou Less-,la dur@ ou la temp6raturesera
automatiquemententr6e.Si plusde 30 secondess'6coubnt entre
la pressionsur unetouche defonction sur lestouches More+ ou
Less-,la fonction seraannul@ et rafficheur revbndra
I'affichagepr@6dent.
L'horlogepeut 6tre programm@pour afficher Ia dur6eclansun
format de 12 ou 24 heures.L'horloge est programm6een usine pour
un format de 12heures.
Changement de m'hormoge_ un format de 24 heures :
1. Appuyersur Iestouches CANCEL[ANNULER}
et Favorite(Favori}et maJntenirla pressbn _( CANdTI
pendanttrois secondes. |
2. Appuyersur More+ ou Less- pour pro- | ........
grammerunformat de 12ou 24 heures. |
3. ProgrammerI'heureen suivant les
instructionsci-dessous.
Regmagede m'hormoge
1. Appuyersur Iatouche Clock (Horloge}.
+ Ladeuxpoints ciignotent _ I'afficheur.
Appuyersur More+ ou Less-pour prograpamer
I'heuredu jour. .......................
3.
+ Deuxpointscontinuent _ ciignoter.
Appuyer_ nouveausur la touche Clockou
attendrequatresecondes.Ledeux points
cessentle c%notent.
suite oo.
36

©
LorsqueIe courant 61ectriquearriveou apr@ une interruptionde
courant,ta demiSreheure avant t'interruptionde courantva
clignoter.
Pourrappelert'heuredujour brsqu'une autre fonction de dur@
s'afflche,appuyersur Jatouche Clock.
L'heure de I'horbge ne peut 6tre chang@ Iorsquete four a 6t6
programm6pour une cuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour Ja
fonction de cuissonet maintien.
AnnuJation de J'affichage de J'heure :
Si I'onne @sire pasI'affichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouches CANCEL(ANNULER}
et CIock[Horloge}et los maintenir ainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annul&
appuyersur Ia touche Clockpour afficher
bri@ementI'heuredu jour.
R6affichage de J'heure :
Appuyersur bs touches CANCELet CIocket bs maintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparait_ Faffbheur.
La minuterb peut 6tre programm@ de une minute (0:01} jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minuterb peut 6tre utilis6e ind@endamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm@ alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterb necommandepas le four. Ellenesert qu'& 6mettredes
bips.
Programmatioa de Ja miauterie :
1. Appuyer sur JatoucheTimer(Minuterb}. : Timer
+ 0:00ciignote _ I'affbheur. ......................
+Les deux pointsclignotent.
2. Appuyer sur JatoucheMore+ ou Less-jusqu'_ ce ....................................
queI'heule juste paraisse_ I'affbheur. ..........................
• Losdeuxpointscontinuentcl+noter. L++++
3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou
attendrequatre secondes.
+ Lesdeux points continuent _ clignoteret le d@omptede la
dur@ commence.
+ La dernJ@e minute du d6compte sera affich6e sous forme de
secondes.
4. A la fin de la dur6e programm6e, un bip long retentiL
AnnuJation de Ja minuterie :
1. Appuyer sur la touche Timeret la maintenirainsipendant trois
secondes.
OU
2. Appuyer sur la touche Timer et r6glerI'heure_ 0:00.
Verroui age des commandos
et de Ja porte du four
La porte du four et ies touchespeuvent 6tre verrouiJI@spour des
raisonsde s@urit6, nettoyageou pour emp@hertoute utilisation
non souhait6e.Eibs ne pourront 6tre utJJis@ssi ellessont
verrouJll@s.
Si lefour esten cours d'utiJisation,les commandeset la porte ne
peuvent6tre verrouill@s.
L'heure actue!ledujour resteraa I'afficheur Iorsquelescommandes
serontverrouiJl@s.
1. Appuyer sur [estouches CANCELet Cook
& Hold (Cuissonet maintien}et los
maintenirainsi pendanttroissecondes.
[Appuyerd'abord sur la toucheCANCEL.}
+ Lemot LOCK0?ERROUILLAGE}clignote
I'afficheur.
B6verrouiJJage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et Ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur latouche
CANCEL.}
+ Lemot LOCKdisparattde I'affJcheur.
Codes d'anomaJie
Les roots BAKECCUBSONCOURANTE}ou LOCKO/ERROUILLAGE}
peuventclignoter rapidementb i'affbheur pour pr@eniren cas
d'erreur ou de probl@Tle.Si tel est le cas,appuyersur ia touche
CANCEL.Si bs rootsBAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,
d6brancherI'appareiLAttendre quelquesminutes,puis rebrancher
J'appareiI.Si Fundes rootscontinue_ clignoter,d6brancherI'appareil
et prendrecontactavecun r@arateur autoris_.
37

@
Cuisson courante
Pregrammatien de la cuissen ceurante :
1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante[.
• Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)c%note.
• 000clignote _ I'afficheur.
2. %Iectionner latemp6raturedu four. Latemp6rature ..............................................
peut 8tre programmSede75 _ 290°C(170_ 550°F]. : More+
Appuyer une fois sur la touche More+ (Plus+)ou ......................................
Less-(Moins-] ou appuyersur [a touche More+ ou ...............................
Less-et la maintenir ainsi. Less- '}
• 175° (350°} s'ailumeIorsqueI'onappuie la
premierefois sur I'unedestouches.
• Appuyer sur la touche More+ pour augmenterla temperature.
• Appuyer sur Ia touche Less-pourdiminuer Ia temperature.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Bakeou attendre quatre
secondes.
• Le mot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
• 38° (100°) ou Ia temp6raturereelledu four sera affich6e.La
temperatureaugmenterapar intervallede 3 °C (5°F)jusqu'_ ce
que latemperaturepr6programmeesoitatteinte.
4. LaisserJefour prechauffer pendant8 _ 15minutes.
• LorsqueIatemperatureprogrammeepour Jefour est atteinte,
un hip long retentit.
• Pour rappelerla temp6ratureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerla nourriture dans Jefour.
6. V6rifier ravancementde la cuisson_ Ia dur6e minimale de
cuisson.Cuireplus Jongtempsau besoin.
7. LorsqueIacuissonest terminee,appuyer sur /_'_
latouche CANCEL(ANNULER).
8. RetirerJanourrkure du four.
Diff6rences de cuisson entre l'ancien
four et le nouveau
II est normalde remarquerquetquesdifferencesdans Iaduree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la
temp6raturedu four _ la page 42.
Remarques sur Ua euisson eourante
au four :
• Pour changer matemperature du four pendant macuisson,
appuyersur latouche Bakeet plus More+ ou Less-jusqu'_ ce
que I'on obtienne latemperatured6sir6e.
• Pour changer ia temp6rat_re _ fo_r iors d_ pr_cha_ffage,
appuyerde_x fois sur latouche Bake,puis sur la touche More+
ou Less-jusqu'_ ce que latempSraturedesirSesoit affichee.
• Si I'onoublie d'arrSterlefour, il s'arreteraautomatiquement
apres 12 heures.Si I'on d_sire d_sactivercette fonction,voir
page41.
• Pour des conseilssupp!_mentairessur Iacuisson courante et le
rOtissage,voir la brochure La cuissonsimplifi_e.
C isson et maintien
Lafonction cuissonet mah_tienpermetdecuire pendantune duree
prSdeterminSe,suivie par un cyclede maintienau chaud d'une
heure.
Progra_atio_ de _a fo_ctio_ c_isso_ et _ai_tie_ :
1. Appuyer sur la touche Cook& Hold (Cuissonet
maintien).
• Lesroots BAKE(CUISSON)et HOLD (MAINTIEN)clignotent.
• 000 s'alhme 8 I'afficheur.
%lectionner latemperaturedu four. LatempSrature More+
peut 8tre programmeede 75 _ 290 °C(170 _ 550 OF). ..................................
Appuyer une fois sur Iatouche More+ ou Less- ou
appuyersur latouche More+ ou Less-et la
maintenirainsi. Less- ,
• Appuyer sur la touche More+ pour augmenterla temperature.
• Appuyer sur la touche Less-pour diminuer la temperature.
Appuyer 8 nouveausur latouche Cook& Hold OU attendre
quatre secondes.
• Le mot HOLDclignote.
• 00:00clignote _ I'afficheur.
EntrerIadur_e pendant laque!Ie!'ondesireque la cuissonait
lieuen appuyantsur les touchesMore+ ou Less-.Laduree
de cuissonpeut etre programmeede dix minutes(00:10)
11heures,59minutes (11:59).
• Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur.
• La durSede cuissons'alIume_ I'afficheur.
• La dur_e de cuissoncommencele compte& rebours.
38

Lorsque la dur6e de cuisson s'est 6coul6e :
• Trois bips retentissenL
• Le mot BAKEs'6teint.
• Losroots HOLDet WARM (CHAUD]s'allumenL
• 75° (170°] parait _ Fafficheur.
4. Appuyer sur More+ pour programmeria temp@ature de
cuissort=
• 00:00et le mot HOLDc@notenL
• Le mot BAKEresteallure6.
5. Appuyer sur More+ pour programmer la dur6e de euisson,
• La dur6e d'attente, les rootsDELAY,BAKEet HOLDs'alIument
& I'afficheur.
Apr_s une henre de MAINTIEN AU CHAUD :
• Le mot End (Fin]s'affiche,
• L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur,
Annnlation de la fonction cnisson et maintien _ tout
moment :
Appuyersur [atouche CANCEL(ANNULER].Retirer
la nourriture du four.
Cuisson diff6r6e
Ne pasUti!iserla #uissondiff6r6e pour des denr6estras
p@issab!esComme[esproduits laitiers,[e pore,[a voiailIe0U[es
fruits de rner.
Avecla fonctJondiff6r6e, [e four se met _ cuire plustard dans la
journ6e. Programmerla dur6e d'attented6sir6eavantque [e four ne
se motto en marcheet la dur6ede cuissond6sir6e.Lefour com-
mence_ chauffer_ ['heures61ectionn6eet cuit pour la dur6e
sp6cifi6e.
La dur6ed'attentepeut 6tre programm6ede 10minutes(00:10]
11heures,59 minutes (11:59].
Programmation d'un cyde de cuisson courante
differ6e :
1. Appuyer sur les touchesBake (Cuisson
courante]et Timer (MinuterJe]en m6me
temps.
• Le mot DELAY(ATTENTE]s'aihme
I'afficheur.
• 00:00parait 8 I'afficheur.
2. Appuyer sur la touche More+ (Pius+]ou Less-
(Mohls-] pour programmer madur6e d'attente.
3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuissonet
maintien].
• 000s'allume _ ['afficheur.
Timer,
More+
Lorsque la dur6e d'attente s'est 6coul6e :
° Lemot DELAYs'6teinL
• La dur6e de cuissonestaffich6e.
• Losmots BAKEet HOLDsont affich6s.
Pour programmer un temps d'attente [orsque Ja
fonction cuisson et maintien a d6j_ 6t6 programm6e :
1. Appuyer sur lestouches Bake et Timer.
(Appuyerd'abord sur Jatouche Bake.]
• Le mot DELAY(ATTENTE]et 00:00parait
['afficheur.
2. Appuyer sur JatoucheMore+ ou Less-
pour programmerJadur6e d'attente. .....................................
• Le mot DELAYresteaiium6 pour rappeJer ......-- r +
• . /wo e
qu'un cycle de cumsond_ff@eea 6t6 programm6, ....
Lorsque Ja dur6e d'attente s'est 6couJ6e .......................................
etquemefour,emetenmaro.e: Less-,
• La dur6e de cuissonet Jatemp@atureseraaffJch6e..........................................
• Le mot DELAYs'6teint.
• Lesroots BAKEet HOLD reste aJlum6s.
AnnuJation :
Appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER],
• Toutes les fonctions de cuisson minut6e et non minut6e seront
annul6es,
• L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
Ne pas utiJiserla cuissondiff6r6e pour des articlesqui
n6cessitentque [e four soit pr6chauff6,comme[esgSteaux,
[espetits biscuitset [es pains.
Ne pas utiJiser[e cycJedecuissonet maintiendiffSr6ssi [e
four est dSj_chaud.
•Les rootsBAKEet HOLD(MAINTIEN]
cJignotenL
39

Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud clanste four des alimentscuits et chauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmatien du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche KeepWarm (Maintien au
chaud).
• Le motWARM (CHAUD)c@note.
• 000 paratt_ Fafficheur.
2. %tectionner Iatemp6raturede maintienau chaud.
Celie-cipeut #tre r6gJ6ede 63 _90 °C 045
190°F).Appuyer une fois sur latouche More+
(Plus+)ou Less- (Moins-) ou appuyersur latouche
More+ ou Less- etla maintenir ainsi.
• 75° (170°) s'ailumeIorsqueI'onappuie la
premiSrefois sur I'une destouches.
' Less- ,
• Appuyersur la touche More+ pour augmenter la temp@ature.
• Appuyersur la touche Less- pour diminuer latemp@ature.
Le motWARM {CHAUD]etla temp6ratureserontaffiches
pendantque la fonction maintien au chaud est active.
AnnuJation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER).
2. Retirerla nourriture du four.
Remarques sur Uafonetien maintien am
ehaud :
• Pour obtenir desqualit6salimentaireset nutritives optimales,
les aJimentscurs au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud
plus de 1 _ 2 heures.
• Pour emp6cherIesalimentsde dess6cher,Ies recouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
• Pour r6chauffer des perils pains :
- recouvrirIespetits painsde papierahminium sansserreret
lesplacerau four.
- appuyersur Ies touchesKeep Warmet More+ pour
programmer75°C (170°F).
- r6chaufferpendant 12 _ 15minutes.
• Pour r6chauffer des assiettes :
- placerdeux piles de quatreassiettesmaximumdartslefour.
- appuyersur Ies touchesKeep Warmet More+ pour
programmer75 °C(170°F).
- r6chaufferpendant 5 minutes,arr6ter lefour et laisserles
assiettesau four pendant encore 15 minutes.
- n'utiliser que desassiettespouvantalier au four,_ v@ifier
avecIefabricant.
- ne pasposer desassiettesti6dessur unesurfacefroide, les
changementsrapidesde temp6raturepouvantcasser
I'assietteou lafendilier.
40

Arr t auto atique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'il a 6t6
accidente!lementlaisseen marche.Cettecaract6rJstiquede s6curit6
peut 6tre arr6t6e.
Pour anuuler l'arr_t 12 heures et faire fouctiouuer me
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
1. Programmerle four pour une cuissoncourante [voir page38_.
2. Appuyer sur Ia toucheCIock (Horloge]et la
maintenirainsipendant 3 secondes.
• SAb sera affich6 et c@noterapendant 5 secondes.
• SAb sera ensuiteaffich6 en continujusqu'_ ce qu'on rarr6te ou
iusqu'_ ce que Ia dur6e IJmJtede 72heuressoit atteinte.
• Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)sera aussi affichesi un
cyclede cuissoncouranteesten coursalors que lefour est en
modesabbat.
Toutes Iesautres fonctions (Minuterie,Maintien au chaud, Nettoyage,
etc.]sont verrouill6es,sauf BAKE,pendantle mode sabbat.
Auuulatiou de la cuissou couraute alors que le four
est eu mode sabbat :
Appuyersur CANCEL(ANNULER].
• Le mot BAKEs'6teintb rafficheur.
• Aucun hip sonorene retentit.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyer sur la touche Clock pendant3 secondes.
OU
2. Apres 72 heures,le modesabbatsetermine.
• SAb ciignote pendant 5secondes.
• L'heuredu iour revient8 I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
• Le modesabbat peut 6tre mis en marche_ tout moment,que
le four soit en marche ou non.
, Le modesabbatne peut pas 6tre mis en marche si les
commandessontverrouilJ6esou Japorte verrouill6e.
• Si Ie four esten mode cuissonIorsque le modesabbat est
programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE]s'6teint _ la
fin du cycle de cuisson. II n'y auraaucun signal sonoreaudible.
• Si I'6clairagedu four est souhait6 pendant le modesabbat,la
lampedevra 6treallum6e avantquele mode sabbatne d6bute.
• Lorsquele modesabbat a d6marr@,aucun hip de pr6chauffage
ne retentiL
, Tous les messageset [esbips sont desactiv6s[orsquele mode
sabbatest actifl
• Le verrouillageautomatiquede la porte nefonctionne pas
pendant le modesabbat.
• Si I'on appuiesur latouche CANCEL,un cycle de cuisson
couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
, Apr_s unepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
Change ent de la
temperature °F/°C
1= Le r6gIageparddaut de I'usinepour latemp6ratureest en
Fahrenheit=
2, Pour modifier ce r6glage, appuyer sur Ies touches CANCEL et
Bake simultan_ment et maintener-les enfonc6es pendant trois
secondes,
3. Un bip retentit et ie r_g[agecourant (°Fou %) parait _ ['afficheur.
(Sivous nefaites pas de changement,la cuisiniSreretourneau
reglageexistantaprSs30 secondes.]
4. Pour modifier le r%lage, appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-.
Appuyer _ nouveausur Iatouche pour retournerau reglage
existant.Attendercinq secondeset le rSgiagesera8ffectu_.
41

Ajustement de la temp6rature
du four
La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6rifi6e
Fusine+lI est normalde remarquerquelquesdiff6rencesdarts Ia
cuissonentre un four neuf et un four ancien+Au fur et _ mesureque
Jescuisinieressont moins neuves,Ia temp6raturedu four pout w_rier+
IJestposs+bIed'ajusterJatemp6raturedu four s+ton penseque Ie
four necuit pasou ne rissolepas correctement+Pour d6ciderde
J'ajustement_ apporter, r6gIerle four _ une temperaturede 15°C
(25°F}plus 6Iev6eou plus basseque Ia temp6ratureindiqu6edans
la recette, puisfaire cuire Ia pr6paration.Les resultatsdu _+test >7de
cuissondoiventdonnerune ideedu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoJtetre ajust6e.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyer sur Ia touche Bake(Cuissoncourante}.
2. Entrer285 °C(550 °F}en appuyantsur Jatouche
More+ (Plus+}.
3. Appuyer sur Ia touche Bakeet iamaintenirains[
pendantplusieurssecondesou jusqu'a ceque 0°
paraisse_ I'afficheur.
Si Iatemp6raturedu four a 6tOpr6c6demmentajust6e,Ie
changementseraaffiche. Parexemple,si latemp6raturedu four
a 6t6 r6duitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera-8° (-15°}.
4. Appuyer sur Ia toucheMore+ ou Less-(Moins-} pour ajusterJa
temp6rature.
A chaquefois que I'on appuie sur unetouche, la temperature
changede 3 °C(5 °F}.Latemp6raturedu four pout 6tre
augmenteeou diminu6ede 3 _ 20 °C(5 _ 35°F}.
5. L'heuredu jour reapparattautomatiquement_ rafficheur.
IJn'est pas n6cessairede reajusterla temp6raturedufour en cas
depanneou d'interruption de courant.Lestemperaturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre ajustees.
Latouche Favorite(favod} permetde sauvegarderla duree et Ja
temp6ratured'une fonction de cuissonet maintien.
Pourprogrammerun cycle Favori,unefonction de cuissonet
maintiendoit 6tre activeou tout juste programmee.
Programmation d'un nouveau cycle favori ou
sauvegarde d'un cycle en tours de cuisson et
maintien oomme favori :
1. Programmerun cyclede cuissonet maintien commeil est d6crit
lasection Cuissonet maintiena Ia page 39+
2. Appuyer sur Ia toucheFavoriteet la maintenir
ainsJpendanttrois secondes+
+ Lecyclecuisson et maint+ennouvellementprogramm6 ou en
cours defonctionnementserasauvegarde.
+ Un hip sonoreretentit pour indiquerque lescommandesont
accepte Jereglagefavori.
Demarrage d'un cycle programme darts favori :
1+ Appuyer sur Ia toucheFavorite+
+ Ladur6eet la temperaturedu cycleprogramm6
de cuissonet maintienserontaffich6es{si aucun
cycle de cuissonet maintien n'a ete programme,
_nonE>7sera affich_}................................ ................................
2. Appuyer sur la touche Bake.
+ Lecyclefavori commenceimm_diatement.
+ Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE}s'aliume _ J'afficheur.
+ Ladur6ede cuissons'aJhme_ I'afficheur.
Lorsque la duree de cuisson s'est ecoulee :
, Lemot BAKEs'6teint+
+ LosrootsHOLD (MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'aJhment.
, 75° (170°} parait _ rafficheur.
Annulation d'u_ cycle favori e_ tours :
1. Appuyer sur la touche CANCEL(ANNULER}.
+ Lecyclefavori sauvegardenesera pas
affect6.
2. Retirerla nourriture du four.
42

@
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Pourcommencer,appuyersur la touche Broil (Gril).
o Le mot BROIL(GRIL)clignote.
o Le motSEt(VALIDER)est affich&
2. Appuyersur Iatouche More+ [Plus+)pour programmerun gril
temp6rature61ev6eou sur la touche Less-[Moins-) pour
programmerun gril _ temp6raturebasse.
o Les rootsHI [ELEVEE)ou LO [BASSE)seront affich6s.
o %tectionner HI broil (GriI_ temperature6tev6e)[290°C
[550 °F]) pour un gril normal %lectionner LO broil [Gril
temp6raturebasse) [230 °C[450 °F]) pour un gri!
temp6ratureinferieure d'aliments_ cuissonplus Iongue
commela volaille.
3. AprSsquatre secondes,le four se met en marche.
o Le mot BROILresteallure6.
4. Pourun dssolagemaximum,prechauffer['616mentde gri[
pendant 2 ou 3 minutesavant d'ajouter la nourriture.
5. Placer[a nourriture dans lefour. Fermerla porte du four.
6. Retournerlaviande unefois _ la moiti6de la dur6e de cuisson.
7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur latouche
CANCEL(ANNULER).Retirer[a nourriture et la
ISchefritedu four.
, L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
Remarques sur Uaeuisson au griU:
o Pourde meilIeursr6sultatsIorsdu gril, se servird'un ustensile
pr6vupour ce type de cuisson.
o LegriI au r6glageHI [Elev6)est utilis6pour la majorit_ des
op6rationsde cuissonat+griL Utiliser Ie gril au r6glage LO
[Bas)pour la cuissonde metsdevantcu+replus Iongtemps,
afin de leur permettred'6tre bien cuits sansrissolageexcessif.
+ Pour changer matemp6rature du four pendant macuisson
au gril, appuyersur latouche Broil, puissur la touche More+
ou Less-pour changerentre la cuissonau gril _ temperature
61ev6e(HI) et Iacuisson augriI _temperature basse[LO).
o Lesdur6esde cuissonau gril peuvent8tre plus Ionguesavec
unetemp6raturede gdl inf6deure.
o RetournerIa piupart des aiirnentsIorsquela moiti6 de la dur6e
pr_vuepour la cuissonau gril s'est8coulSe.
o Pourdestemperatureset des conseilssupplSmentairessur Ia
cuissonau griI,se reporter_ la brochureLa cuissonsimplifi_e.
Tab ea de cuisso grH
Prechaufferle four pendant 2-3 minutes+
,_-m,_
POSiT[ION DES DEGRE DE
_U_E_T$ GRILLES CU_SSO_
Bifteck,2,5 cm (1 pc) d'epaisseur
Hamburger,2 cm (3/4 pc) d'epaisseur
Bacon
Tranchedejambon pr_cuit,
1,3cm [1/2 pc) d'_paisseur
C0telette,2,5cm (1 pc) d'epaisseur
Blancs,avecos
5
5
5ou6
5
5
A point
Bien cuit
Bien cuit
Biencuit
Chaud
Boe_f
Pore
cmssom
15 - 20 min.
18 - 24 min.
13 - 18 min.
6 - 10 rain,
8 - 12 rain,
5 Biencuit 22- 26 min.
Voiaiiie 4 Biencuit (GriI_ temperaturebasse)
30- 45 rain.
Fruits de mer Emiettement
Emiettement
Bien cuit
Filetde poisson
Dame de poisson,2,5cm (1 pc) d'_paisseur
Queuede hopaard,85 _ 115g [3 _ 4 onces)
5
5
5
8 - 12 rain,
10 - 15 rain.
7 - 10 rain,
Fourobtenirunesurfaceext6rieuresaisie/brunieet un int6rieursaignant,il peut6tre n6cessairede r@duireletempsdecuissonsur lapremiereface,
et de reduireIa distanceentre Iaviande et la source de chaleuL
Remarq_e : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Les dureespeuventvarier selon I'aliment_ cuire.
43

AHumage sans f amme de
Griffes du four
La cuisiniSre est dot_e d'un systSme d'alJumage sans flamme de vellIe.
Ce syst_me ferme automatiquement t'arriv6e de gaz et emp_.che tout
fo1_cdolmement du four/ors d'une interrupdoi_ de/'al#nentation
_/eetrique.
_i ne sera pas possible d'aiiumer mebr_ieur du four uvec une
ammumette.Ne pas tenter de faire fenctionner mefour morsd'une
interruption de m'amimentation6mectrique,
1
Event du four
LorsqueIe four fonctionne,Iessurfacesvoisinesde I'@entpeuvent
devenirassezchaudes pour entrainer des brQIures=Ne jamaisbloquer
I'@ent.
L'6ventest situ_ sous meprotecteur d'_vent du dosseret, sur ma
cuisini_re. EVENT
DU FOUR
Ne pas mettre de
ptastiquesprosde
I'@ent,Iachaleur
pouvantIesddormer
ou les faire fondre.
-- (@
EcJamrage du four
Appuyersur Iecommutateurd'6ciairagedu four situ6
sur le tableau decommandopour allumerou 6teindre
la lampe.LaIampede four estactiv6e par
I'interrupteurseulement. Oven
Light
Somedu four
Prot6gerIasoIedes produits renvers6s,en particulier acidesou
sucr6s,ceux-ci pouvant d6colorer1'6mailvitri% Utiliserdes
ustensilesde Ia bonne dimensionpour 6viter que les produitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant.Ne pas
placer d'ustensimesou de feuimmed'amuminiumdirectement sur ma
somedu four°
, Ne pas tenter de changer Japosition des grilles !orsquele four
estChaud.
Ne pas rangerde nourriture ou d'ustensi!edans Jefour,
Lefour comportedeux grilles avec,pourchacune,un disposJtifde
calage.
E×traction :
1. Tirer Ia grille en Jignedroite ]usqu'_
ce qu'elle s'arr@te_ Japositionde
calage.
2. Souleverlagrille _ I'avantpour
pouvoir I'extraire.
R6instaJJatio_ :
1. Placerla grille sur JessupportsdartsJefour.
2. SouleverISg_rementI'avant.Faireglisserlagrille vers I'arriSre
au-del_de Ia positionde calage.
3. AbaisserJagrille et la faire gJisserclansle four.
Ne pas couvrir matotumit@d'u_e grimmede papier d'amumi_ium_i
mettre d'uluminium sur masomedu four° Comane donnerait pus
de boris r_sumtatsda_s mac_issen deg_teuu× et masome
Positions des griffes
POS_T_ON7 _osition la
plus haute) : PourIa
cuissonau griI et ia cuisson
aufour sur uneseulegriIle
avecunetOle_ biscuits.
POS_T_ON6 : S'utJlisepour
la cuissonau gril et la
cuissonaufour sur une cuisson sur deux gritles fo.r
seulegrille avecunetOle&
biscuits.S'utilisepour une cuissonsur plusieursgrilles.
POSJT_ON5 : Pourla cuissonau gril et la cuJssonau four sur une
seulegrille avecunetOle&biscuits.
POS_T_ON4 : S'utJlisepour IacuJssonaufour de g_teauxet de mets
ensauce,sur uneseulegrille avecune tOle8 biscuits,et la cuisson
au gril. S'utilise pour unecuissonsur plusieursgdlles.
POSIT_ON3 : Pourla cuissonau four de metsen sauce,de g_teaux
Stages,de michesde pain,sur une seule grille avecune tOle
biscuits.S'utilisepour une cuissonsur plusJeursgrilles.
suite ooo
44

Q
POSITION2 :S'utilise pour Iacuisson au four de g_teauxsur une
seulegrille avecunetOle_ biscuits,et pour le rOtissagede petites
piecesdeviande.S'utilise pour unecuissonsur plusieursgrilles.
POSiTiON1 : Pourle rOtissagede grossespiecesde viandeet la
volaille.
Sole du four : PlacerIagrille sur les cotesrelevGsde la sole.Donne
une piacesupplementairepour Ia cuissonde grandesquantites.
CU_SSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
Deu× grilles : UtiJJserlespositions3 et 6, ou 2 et 4.
Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× griJJes
Pourde meiJleursresultats pour Iacuisson de g_teauxsur deux
grilles,utiliserIespositions2 et 4.
Placerles g_teauxsur la grille, commeil est indiquG.
Demi-griJJe
Certahlsmodelesdecuisini_res
sont dotesd'une demi-griIle/_
convertible.LecOt6gauchede_
la grille peut 6tre en]evepour
Ioger une grosse marmitesur
Jagrille inferieure.Le cote
droit de lagrille est
toujoursIibre pour Joger
une cocotte.
Create-A-Space TM
//
Renlarques :
o Lapattie amoviblede la grille peut 6tre utilisGecomme grille de
r6tlssageclansla Iechefrite.Ne pas utiliser la pattiesuperieure
si la grille du four estplaceeclansJaJechefrJte.
o Lasectionamoviblede lagrille peut etre utiJiseecomme
support ou grille de refroidissement.
o S'assurerque Ie four a refroidi avantde retirer ou de reinstaller
Jademi-grille.
o Ne pas utiliserun ustensilequi depasseraitdu bord de Ia griJle.
o Pourobtenir IesmeilleursrGsultats,hisser un espaceIibre de
5 cm (2po} entre I'ustensiJeplacesur la grille et la pareidu
four.
o Agir prudemmentpour retirer unarticle placesur la demi-grilie,
afin d'eviter des brQlures.
o Enleverprudemmentles articles placessur lagrille inferJeure,
pourne pas perturber lademi-grille.
45

Four autonettoyant
®
lies[ normalquecertainespiecesde la cuisJnieredeviennen[
Ires cl_audes[orsd'un cyclede nettoyage
Pour6viterque Japorte du four neSUDiSSedes dommages,ne
pas[en[er de I'ouvfir Iorsque Eemot LOCK(VERROUILLAGE)est
vbib[e sur i'affJcheur.
Eviterde.toucher la porte, ie hublot et Iazone de i'even[dUfouJ
]orsd'un cycled'autonettoyage
Ne pas utiliser de nettoyantpour four du commercesur [e finJ
du four ou sur[ou[ au[re composantdu four. CelaabTmeraitie
finiou les composantsdu four.
Lecycled'autonettoyageutilise destemp6raturessup6rieures_ Ia
normab pour assurer b nettoyageautomatiquede latotaiite du four.
Si Iefour esttr@ sate,il est normaIqu'on observela formationde
fum@ ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyer Ie four
intewaiIesrdguiiersplutOtque d'attendreune accumuiation
importantede r@idus.
Durantle processusd'autonettoyage,il convientde bien a6rer Ia
cuisinepour 61iminerles odeursnormabment 6raisesdurant le
nettoyage.
Avant J'autonettoyage
1. Eteindrela lampe du four avant le nettoyage.Elierisqueraitsinon,
de griller.
2. Enbver Ia I@hefrite,tousles plats et lesgriIIesdu four. Lesgrilles
risquentdese d@oIoreret de ne plus glisseraussibienapres un
cycle d'autonettoyagesi on ne lesenI@epas.
3. Nettoyer le cadre du four, Iecadre de Ia porte,la zone_ I'exterieur
du joint et autour de I'ouverturedartsb ioint de la porte, _ raide
d'un produit de nettoyagenonabrasifcomme BonAmi_ou d'eau
additionn@ de detergent.Le processusd'autonettoyagene
nettoiepas ceszones.Ellesdoivent 6tre nettoyQespour emp@her
lasalet6de s'incrusterpendant Ie cyclede nettoyage.(Le joint
assure1'6tanch6it6autourde Ia porte et du hublot du four.}
4. Pouremp@hertout dommage,ne pas nettoyerni trotter Ieioint
qui se trouve autour de la porte du four.
Ceioint estcongu pour @iter les pertes
de chabur pendant lecycb
d'autonettoyage.
5. EliminerIes r@idusde graisseou de
produitsrenversQssur la soleavant le
nettoyage.Ceciemp@hela formation
de flammesou derum@ durant le nettoyage.
\
Essuyerles r@Jdussucreset acides,comme Ies patatesdouces,
Iatomate ou les sauces_ basede hit. La porcelainevitri%e
posse@unecertaineresistanceauxcompos@acides,maisqui
n'est pas Iimit6e.EIlepeut se d@olorersl bs r@ldusacidesou
sucr@nesont pas enlev@avantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autenetteyage :
i Remarque : La temp6raturedu four doit 6tresitu@ en dessous
de 205 °C(400°F}pour programmerun cycle d'autonettoyage.
1. FermerIa portedu four.
2. Appuyersur la touche Clean(Nettoyage}.
o Le motCLEAN(NETTOYAGE}clignote _ J'affbheur.
3. Appuyersur la touche More+ (Plus+} ou Less-
More+
(Moins-}...........................
o MEd (Salet6moyenne,3 heures}estaffichS. ...................................
Sila porte n'est [)asferm6e,des bJpsretentissentet
Less-
b mot_door >>(porte} parak _ rafficheur.Sila porte
n'est pas ferm6edans Ies 45secondes,roperation
d'autonettoyageest annul@ et I'affbheur revbnt _ Vheuredu
jour.
4. Appuyersur [a touche More+ ou Less- pour voir ddi[er Jes
diff6rentsr6giagesde rautonettoyage.
HVy(Tressale} (SaJet6@aisse,4 heures}
MEd (Moyen} (Saletemoyenne,3 heures}
LITE(Lege0 (Salet616g_re,2 heures}
Lechoix du niveaudesalet6du four programme
automatiquement[adur@ du cycied'autonettoyage.
5. Apresquatre secondes,[e four commencele nettoyage.
o Ladur@ de nettoyagecommence[e d@ompte_ rafficheuL
o Le motLOCK07ERROUILLAGE}parak _ I'affJcheur.
• Le mot CLEANparait _ I'affbheur.
D6marrage diff6r_ d'un cycle d'autonetteyage :
1. Appuyersur les touchesCban et Timer
(Minuterie}.
o Le motDELAY(ATTENTE)clignote.
o 00:00parak _ rafficheur.... Timer
2. Appuyersur la touche More+ ou Less- .......................................
pour programmerla dur@ d'attenteavant
que necommenceIe cycle. La dur@ d'attente peut atre
programm@de 10 minutes(00:10}_ 11heureset 59 minutes
(11:59}.
s_ite o..
_Lesnoms de marquedes pro@its de nettoyagesontdes marquesd@os@s descliff, rentsfabricants.
_6

3+ Appuyer sur la toucheClean (Nettoyage)+
+ Lemot CLEAN(NETTOYAGE)va clignoter+
4+ Appuyer sur Ia toucheMole+ [Plus+)ou Less- (Moins-)+
+ MEd (Salet6moyenne,3 heures)est aff+ch6+
5+ Appuyer sur Ia toucheMore+ ou Less-pourvoir ddiler les
diff6rentsr6ghges de I'autonettoya%
HVy0-ressaIe) [Salet66paisse,4 heures)
MEd [Moyen) (Salet6moyenne,3 heures)
LITE(L6ge0 (Salet6I6gSre,2 heures)
Lechoixdu niveaude saiet6du four programme
automatiquementla dur6e du cycled'autonettoyage+
6+ Apres quatre secondes,les rootsCLEAN(NETTOYAGE),DELAY
(ATTENTE)et LOCKIVERROUILLAGE)paraissent8 I'afficheur
pour indiquerque le four est programm6pour une op6rationde
nettoyagediff6re+Le temps d'attenteparatt_ I'afficheur+
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou desire etablir uu delai :
1+ Appuyer sur ies touchesClean (Nettoyage)
et Timer (Minuterie)+(Appuyerd'abord sur
latouche Cleany
+ Lemot DELAYciignote+
+ 00:00parattb I'afficheur+
2+ Appuyer sur ia toucheMore+ ou Less- pour programmerla
dur6ed6sireede I'attenteavantque ned6bute ie cycle.
Apres quatre secondes,les roots CLEAN,DELAYet LOCK
paraissentb rafficheur pour indiquerque lefour est programm6
pourune op6rationde nettoyagediff6r6+Letemps d'attente
parak _ I'aff+cheur+
Lorsque le cycle d'autouettoyage debute :
+ Lemot DELAYs'6teint+
+ Ladur6ede nettoyageparak _ I'afficheur.
Auuulatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER)+
• Tousles roots disparaissentde I'afficheur+
• ToutesIes fonctions sont annu+6es+
+ L'heumdu jour parait_ I'afficheur+
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparait _ I'afficheur,la porte ne pout 6tre
ouverte+Pour6viterd'endommagerla porte, ne pusla forcer pour
I'ouvrir Iorsquele motLOCKest affich6+
Fum6e et odeurs
La premierefois o_ le four est nettoye,il peut y avoir production
d'odeur et de fumee.Ceciest normal et dispara_tra_ ['usage.
Sile four esttr6s saleou si la [_chefritea 6t6 [aiss6eduns le four, il
pout y avoir production de fum6e.
Bruits
Pendantque lefour chauffe,[Ipout se produiredes bruits de instal
en dilatationou en contraction.Ceciestnormal et n'ind+quepusque
[e four s'abtme.
AprBs le cycle d'autonettoyage
Environuneheureapr_s la fin du cycle, le motLOCKs'6teint+Ace
moment,laporte peut 6tre ouverte+
La samet6pe_t avoir maiss6u_ r6sidu gris poudreu×oL'enlever
avecun linge humide+S'il reste de lasaIet_,ce+aindique que le cycle
de nettoyagen'a pus 8t_ assezlong+Cettesalet6restantesera
enleveeau prochain cycled'autonettoyage+
Si mes9rimmeso_t _t6 maiss_es_ m'i_t6rieurdu four pendant me
cycle d'autonettoyage et qu'elles gmissentreal sur leurs sup-
ports, losenduire,ainsi que lossupports,d'une fine couched'huile
vSg_tale.
De fi_es lig_es peuve_t apparaitre da_s lu porcelui_e puree
qu'elle a sub[ ehaleur et refroidisseme_to Ceciest normal et
n'affecterapus la performance=
U_e d_comomtio_blanche pout apparaitre apr@sme_ettoyage
si des aliments achtes ou sucres _'o_t pus _t_ e_lev_s avast
que _e comme_ce l'auto_ettoyageo La d6colorationestnormale
et n'affecterapus la performancedu four+
_emarques:
• si la porte du four n'est pus ferrule, Ie mot<<door >>[porte)
clignote_ I'afficheur et lefour _metdes hips jusqu'_ ce que la
porte soit ferrule et que I'onappuie_ nouveausur Clean+
• S'il s'_couleplus de cinq secondesentre Ie momento_'JI'on
appuiesur C+eanet celu+o_ I'on appuie sur Ia touche
More+ ou Less-,I'afficheur retourneautomatiquement
raff+chageprecedent+
• La porte du four se trouvera endommag_es+I'on force son
ouverturealors que le mot LOCKestencore affich_+
47

i
M thodes de nettoyage
et que teus JesCempesantssent fre ds, afin d'bviter des demmages eu des br_lures. _Lesnomsde marquesent des marques
d6posdesdesdiffdrentsfabricants.
' PoUr_viterlaformation de taches0u un changementde C0U!eUr,nettoYe[!'appareiJap[_s
ChaqueUtiJsation. _"Pourcommanderdirectement,
composel Ie 1-877-232-6771E.-U.ou
, AprSstout ddmontagede composants,veiller b effectuerun remontagecorrect. 1-800-688-8408Canada.
PIECE NETTOYAGE
L_.ehefriteet Nejamais ceuvdr la gdHe de papier d'alumirdum; cela emp_che la graisse de ceuler darts la I_cheMte.
sa grille • RecouvrirIa I_chefriteet sa grille d'un Iff_gesavonneux;Iaisseragir pour ddtacherIesrdsidus=
• Laveravecde reau savonneusetidde=Lltiliserun tampon b rdcurer pour dliminerles souilhres tenaces=
• On peut pIacerIes deuxcomposantsde la Idchefdtedansun lave-vaisselIe=
Chapeau×de
br_meuret
br_meurs_ gaz
sur fente
Zone de la
console de
commandeet
TaMe de cuissen
et tabmeaude
cemmande -
_mail vitrifi_
T_tes de br_leur amovibles
• LaisserIe brCJleurrefroidir.Enleverle chapeaude br_leur pour Ielaver dansde I'eausavonneuseavecun tampon
rdcureren plastique.PourIessouilIurestenaces,nettoyeravec un tampon non abrasif,savonneux,ou avec une
6pongeet la crdmede nettoyagepour table de cuissonCooktopCleaningCreme_ (produit n° 20000001)_'-
• Ne paseffectuer Ie nettoyageau lave-vaisselleou dartsle four autonettoyant.
Br_leurs _ gaz seell_s
• Nettoyer%quemment. Laisserle br01eurrefroidir. Nettoyer avecdu savonet un tampon _ r6curer enplastique.Pour
lessouilIurestenaces,nettoyeravec un tampon savonneuxet nonabrasif. Ne pas agrandir ou ddormer lestmus.
• VeilIerb ne pas introduire d'eau dans Iesorifices du br01eur.
• Travaillerprudemmentlots du nettoyagede I'allumeur.Si I'allumeurest endommagdou mouilld,les br01eursde la
table de cuissonne pounont pas s'allumer.
• LaverIesgrilles avecde I'eausavonneusetilde et untampon _ r6cureren plastiquenon abrasif.PourIessouilIures
tenaces,nettoyeravecun tamponen plastiquenonabrasif,savonneux,ou avecune dpongeet la crdme de nettoyage
pourtable de cuissonCooktopCleaningCreme_ [produit n° 20000001}_= S'iI restedessouillures,appliquerde
nouveaula cr_me pour table de cuisson,recouvriravec un essuie-tout humide,et laissertremper pendant30 minutes.
Frotterde nouveau,rincer et faire sdcher.
• Ne paseffectuer le nettoyageau lave-vaisselleou dartsle four autonettoyant.
• Pourutiliser la fonction Verrouillagedescommandespour Ie nettoyage,voir page37.
• Laver,rinceret faire secher.Ne pas utiliserun agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIa finition.
• On peut utiliser un produit de nettoyagedu verre,pulvdrisdd'abord sur un chiffon.NEPASprejeter/epreduit
directement suf ]es te_ches de eemmande e_ sur Faffiehe_r.
• Placerchaque boutonb la position d'ARRET,et retirerchaque bouton en Ietirant.
• Laver,rinceret faire secher.Ne pas utiliserun agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIa finition.
• Fairefonctionner bri_vementchaque br01eurpour verifierque le bouton a _t_ correctementrdinstalle.
L'_maiIvitrifid est duverre Iid au mdtalpar fusion. II peut se fissurer ou s'dcailIeren cas de mauvaiseutilisation.IIest
rdsistantaux acides,maispas totalementinattaquablepar les acides.Tousles produitsrenversds,en particulier acides
ousucres,doivent8tre essuy_simmddiatementavecun Iinge sec.
• Unefois refroidi, laveravecde I'eausavonneuse,dncer et secher.
• Nejamais essuyerune surfacetidde ou chaude avecun linge humide.Cecipourrait la fissurerou r_cailler.
• Nejamais utiliser de nettoyantspour four, d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini extdrieurde la
cuisini_re=
s_ite...
48

NETTOYAGE
PannGaux
mat_rau×,tiroir
de remisage
et poign_es
de porte +
_U _OUV en vevve
. Une fois bs piecesrefroidbs, les laver_ reau savonneusetiSde,rincer et s@her.Ne jamaisessuyerune surface
tiSdeou chaudeavecun Iinge humide, ceci pouvantendommagerB surface et entrainer une brO+urepar Ia vapeur.
. Pour lestaches rebelles,utiIiserdes agents de nettoyageI6g_rementabrasifscommeIa p_te au bicarbonatede
soudeou BonAmi+.Ne pasutiHserde nettoyantsabrasifs,caustiquesou @ergiquescomme Ies nettoyantspour
four ou Iestamponsen Iaine d'acier.Cosproduitsraieraientou endommageraientde fagon permanenteB surface+
Remarque : Udfiserult li#ge ou un torchoi_ sec pour essuyer los produits renvers#s, surtout s'ils sofrt addes
ou suor6soLa sur@ce pourrait se d6colorer ou se remit si la saiet# iY#tait pas imm6diatement enlev6e. Cod
est pardeu##rement important darts le eas de surfaces bfanohes.
. Eviterd'utiliser trop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrer sousou derriere Ie verreet detacher.
. Laver_ reau et au savon.Rinceravecde I'eaupropre et s@her.Un produit de nettoyageduverre peut 6tre utilis6en
le vaponsantd'abord sur un lingo.
. Ne pas utiliser de produits abrasifscommetampons_ r@urer, laine d'acierou produit de nettoyageen poudre qui
risqueraientde rayer le verre.
IntSHeur du four , Ex@uter los instructions pr@ent@s aux pages 46-47 pour I'autonettoyage du four+
GHlles du four
{certainsmo@les}
* Nettoyeravec de I'eausavonneuse.
* Eliminerlessouillures tenacesavec unepoudrede nettoyageou un tampona r6curer savonneux.Rincer et faire
s@her.
, Si Iesgr+lbssont Iaiss@sdartsIe four pendantIe cycle d'autonettoyage,etlesse d@olorent et peuvent ne plus tr_s
bien glisser.Si ceci se produit, appliquerparessuyageun peu d'huile v6g6talesur la grille et ses supportsen relief
pour faciliter le mouvement,et enleverI'ex@sd'huib.
. NE PAS UTILISERDE PRODUffS DE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT.
" NE PAS UTIUSERDE NETTOYANTS. ORANGE_ OU ARRASIFSo
. TOUJOURSESSUYERDANS LESENSDE LA TEXTUREDE L'ACtER£ORSOU NETTOYAGE.
* Nettoyagejoumalier/salet_ l_gSre + Essuyeravecfun desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigre b+anc/eau,
produ+tde nettoyagepourverre et surface Formula@9+ou un produit semblablepour verre - avecun lingosoupb
et une @onge. Rinceret s_cher.Pourpoiir et enbver Ies marquesde doigts,faire suivrepar unevaporisationde
Magic Spray+pour acier inoxydabb {produit n° 20000008}**.
. Salet8 mod_r_e/_paisse +Essuyeravecfun des produitssuivants:BonAmi+,Smart Cleanser*ouSoft Scrub*-
raide d'un linge soupleou d'une @onge humide.Rinceret s@her.Lestaches rebe!Iespeuvent_tre enlev@savec
un tamponmulti-usagesScotch-Brite*humidifi& Frotteruniform6mentdans le sons du m_taLRinceret secher.
Pourredonnerdu lustreet retirer los rayures,faire suivrepar unevaporbationde Magic Spray*pour acier
inoxydabb.
+ DScoloratio_+£ I'aided'une @ongehumidifi6e ou d'un linge souple,essuyer_ raide du nettoyantCameo*pour
acier inoxydable.Rincerimm6diatementet s@her.Pourenleverles marqueset redonner du lustre,faire suiwe par
unevaporisationde MagicSpray+pour acier inoxydable.
* Losnomsde marquesontdes marquesd@os@sdes diff_rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
49

Porte du four
Ne paS grimperSUr la porte du four ouverte,0u lUi imposerune
charge excessive.Ceci pourm!t pmvoqueFun baseulementde Ja
cuis!niBre,!e br[s de +aporte ou des Nessurespour la personne
concern6e.
Remarque : On peut percevoirune certaine _<6Iasticit6>>Jotsde la
ferrneturede la porte du four d'une cuisini_reneuve;ceci est
normaJ;cet effet disparait progressivement.
Nublot du four
Pour prot6ger le hublot de la porte du four :
1+ Ne pas utiliserde produits nettoyantsabras+fscommedes
tampons&r6cureren Iaine d'acierou des produits de nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayer Ieverre+
2+ Ne pas heurter Ie hubiot en verreavecun ustensile,un article de
mobilier,unjouet, etc+
3+ Ne pas formerIa porte du four avant que losgrilles ne soient en
placeclansle four.
Touted6gradationdu hubiot de verre - rayure,choc,tension,etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenterle risquede bris &une date
ult6rieure.
Pieds de r6glage de l'aplomb
V6dfier que[a bride ant+bascu[ementagdppeconvenablement
['un des piedsarr[erede r6glagede ['aplomb,pour que la
CU[Sin[_renepu[ssebascuieracc[dentellement.
Lacuisinieredoit 6tre d'apiombune fois install6e+Si
elle ne ['estpas,tourner [espieds de r6giagede J _{
['aplomben piastique,_ chacun des anglesde [a
cuis[ni_re,jusqu'_ ce que celie-c[soit d'ap[omb. _J
PIED DE REGLAGE
DE L 'APLOMB
Raccordement lectrique
LosappareiJs n_cessitant ane amimentation
_mectriquecomportent une fiche _ trois broches
raise8 Iaterre qu[ doit 8tre branch6edirectement
dartsune prisede 120volts & trois cavit6set
correctementraise_ la terre+
Toujou,,:sd#,brancherl'appareifavantd'y fa_;'+ede
f'entretien.
Lafiche _trois brochesraise_ la terre foumit uneprotection contre
lesdecharges6[ectriques+NE PASCOUPEfl N+ENLEVEflLA
BROCNEDETERREDU CORDOND'AL+MENTAT_ON.
Si Ia prise ne comportequedeux cavit6s,n'est pas raisea la terre ou
n'est pas appropri6e,mepropriStaire de m'appareiiamaresponsa+
bimite_e faire rempmacermaprise par aae prise _ trois cavit_s
correctemeat raise _ [a terre.
Lampe du four
DSbranchera cu s n 8reavantde rompaeer 'ampoue
+La+sser+efour refroidir avantde remp+acer+'ampoule.
Sassurerque le cabochonet !ampoules0ut f[oids avant de los
toucher.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1+ Apr_s [e refroidissementdu four, CABOCHON
maintenir[ecabochontout en
enlevant[a piece m_taiiique
qui la maintienten place+
RE_ARQUE : Lecabochon
tomberas[on ne Ie maintient
pas en place+
2+ Enlever[ecabochonet
I'ampou+e+
3+ Instaileruneampoulede 40 watts pour appareil menager+
4+ RSinstalierlecabochonet lefi[ metalliquede retenue+
5+ R_tabiir['alimentationde la cuisiniere+RSgierde nouveau
I'hor[oge+
RESSORTDE RETENUE
(fit m#¢allique)
50

D6placement d'un appareil
Les raccordsdes appareils_ gazservant_ brancher cet appareil
I'alimentationde gazne sont paspr@us pour 6tre d@Bc@
continuetbment.Unefois I'appareiIinstalI6,NE PAS Ie d@Iacerde
fa£on r@6t@ pour Ie nettoyerou Iechanger de place.Sicet
appareildoit etre d6m@ageet/ou entev6pour 6tre r@are,suivre la
m6thode@crite dans Iesinstructionsd'installation.Pourtoute
information,prendrecontactavecIeservice_ Ia clientelede Maytag
au 1-800-688-9900€.-U.ou 1-800-688-2002au Canada.
IIfaut que Ie pbd arri_re de Ia cuisinieresoit engagedans la bride
antibascubment pour que la cuisiniere ne puisse bascubr
accidentellement.
Tiroit de remisage
Ne pas rangerdans ce tiroir des articlesde ptast+queou de
papier,des produitsinflarnrnabies0u des produitsa!imentaires.
{Durant !efonctionnementdu four, unetemp6ratureexcess!re
pour cesartbles peut s:6tablirclans+etiro+r.
Somedu four
Prot6gerlasole du four contre les renversements(o[)articulierement
pour Iesproduitsacidesou sucres),qui peuventsusciterun
changementde coubur de 1'Smailvitrifie. Utiliser un ustensilede la
taille appmpri@ pour @iter tout renversementou debordement.
Lasole du four peut etre enlev@ pour permettreun nettoyageplus
facile.
Depose :
Apr6s Ie refroidissementdu four, retirer Ies
grilles du four. FairecoulisserversI'avantdu
four Iesdeux pitons situ@ dans bs angies
arriSrede la soledu four.
Soubver Ie bord arrierede lasole du four,
puis Ia faire glisser vers I'arrierepour
@gager le bord avantde la pattie frontab
du chassis.Retirer la sob du four.
ReinstaHation :
Engager[e bord avantde [a sole du four dans lapartie frontab du
chassisdu four.Abaisser['at@re de la sob et faire coulisserles
deux pitons vers ['at@re pour impaobiliser[asole en place.
Letiroir de remisagepeut etre enlevepour vouspermettrede
nettoyersousla cuisini6re.
D6pose :
1. Vider Ietiroir et le tirer jusqu'_ la positionde la prepai_rebut@.
2. Soubver ['avant.
3. Tirerjusqu'a [a positionde lasecondebut@.
4. Saisirle tiroir par [es coteset soubver/tirer pour ['extraire.
R6instaHation :
1. In@rer Iesextr@ait@des giissi6resdu tiroir dans les rails de la
cuisiniere.
2. Soubver I'aw_ntdu tiroir et pousserdoueementjusqu'_ la
positionde Iapremiere but6e.
S. Souleverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
51

PROBLEME SOLUTION
Pour mapmupa_des probm_mes
observ6s, essayer d'abord rues
somut onsposs bmes,dro te.
Un br_meurde sudace ne s'ammume
pas.
° V6rifier que Ies commandesdu four sent correctementregl6es,
° Verifier si la fiche est bien insereedartsIa prise,
° Inspecter/rearmerle disjoncteur,hlspectedrempJacerJesfusibles,
° ContrOlerIa sourced'alimentationelectrique,
Verifier que I'appareiIestcorrectementraccorde_ lasourced'electricite,
Determinersi I'alimentationetectriqueest interrornpueCfusiblegriJlddisjoncteurouvert],
Verifier que I'allumeurestsec et qu'iI ernetdes etlncelles,LebrOleurne peut s'allumersi
J'allumeurestendommage,souilleoumouille,SiI'allumeurnegenerepasd'etincelles,ramener
Ie bouton de commande_ la position OFF(/S,rre0,
Flammes coil uriiformeso ° Orificesdu brOleurobstrues,
S6purutioc entre les flummes el , Veiller _ placercorrectementI'ustensilesur la grille du brOleur,
mebremeur.
RSsultats de ¢uissec uu four
diff_rects des uttectes eu de ceu×
produitsparmefour uct_rieuro
RSsumtatsiccorreets morsde ma
euissonau grim,eu _mission
excessive de fum_e.
Verifier que Ia temperatureselectionneeest correcte, Veiller_ prechaufferlefour si
ceciest demandedans la recette,
° Determinersi I'eventdu four estobstrue,Voirson emplacementpage 44,
° S'assurerque taculsini6re est d'aplomb,
° Les reglagesde temperaturevarientsouvententre un four neuf et Ie four qu'il remplace,
Onobservesouventune derivedu reglagede temp6ratured'un four _ mesurequ'iI vieillit;
il peut devenirplus chaud ou moins chaud,Voir page 42 Iesinstructionsd'ajustementde
Jatemperaturedu four,REMARQUE: IIn'est pasutile de modifier le reglage detemperature
si lavariationn'affecte qu'une ou deux recettes,
° UtiliserIeshensustensiles,Lesustensilesfencesdonnentun brunissementde couleurfoncee,
Jesustensilesbrillants,un brunissementplus clair, Pour d'autres informationsau sujet de la
cuissonau four,voir Ia brochureLa culssonsimplifi6e,
° Verifier la position desgrilles et des ustensiles, Lorsde larepartitionsur deux grilles,ne pas
superposerIesplats, Veiller_ hisser unespacede 2,5_ 5 cm (1 _ 2 po] entre lesplatset Jes
paroisdu four,
° ContrOlerI'utilisationde feuilIed'aluminiumdans Ie four, Nejamais recouvrircomplatement
unegrilledufour avecde lafeuilled'aluminium,Placerun petit morceaudefeuille d'aluminium
sur la grille sous le plat pour recuperer les matieresrenversees,
Determinerla positiondes grilles, Lesalimentspeuvent6tre trop prSsdes flammes,
Utilisationincocecte de feuille d'aluminium,Nejamais garnir lagrille de ISchefriteavec
de IafeuiJled'aluminium,
EnleverI'exc@sde graissesur Ia pi@cede viandeavant la cuissonau griL
UtilisatJond'une I@chefritesouill6e,
Pr6chaufferIe four pendant2 _ 3 minutesavantde placer Jeplat dans Jefour,
Portedu four ferm6edurant la cuissonau griL
suite° o°
52

PROBLEME SOLUTION
_mpossibimit6 d'autouettoyage
du four.
Le four ne se nettoie pas
correctement.
La porte du four ne se d_verrouimme
pas apr_s m'autonettoyage.
D6terminerque I'appareiln'a pas 6t6 programmepour un autonettoyagediff6r6.Voir
pages46-47.
V6rifierque Ia porte est ferm6e.
V6rifiersi la commandeest en Mode Sabbat.Voir page41.
Le four est peut 6tre _ une temperaturesup6rieure&205°C (400°F).Latemp6raturedu
four doit 6tre inferieure_ 205 °C (400°F[}pour pouvoir programmerun cycled'autonettoyage.
, Un temps de nettoyagepIus long peut 6tre n6cessaire.
, On n'a pas61imineavantI'op6rationd'autonettoyageIesaccumulationsexcessivesder6sJdus,
particuliSrementIesr6sidusd'alimentsacidesou sucr6s.
Accumulation d'humidit6 sur le , Ceci est normaldurant la cuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau.
hubmotou vapeur sortant de m'_vent. Utilisationexcessived'humidit6 Iors du nettoyagedu hublot.
(:mission d'une forte odeur ou de
fum_e morsde maraise en marche
du four.
Codes d'unomalieo
Des bruits se font entendre.
L'int6rieur du four est encorechaud.Attendreenviron une heure apr6sI'ach6vementde Ia
p6rioded'autonettoyage.IIestpossibled'ouvrirlaporteapr6sladisparJtiondu messageLOCK
07ERROUILLAGE}sur I'afficheur.
Les commandeset la porte sontpeut-6treverrouill6es.VoJrpage37.
Ceciest normalpour une cuisJni_reneuveet disparaitaprSsquelquesutilJsations.
Un cycle d'autonettoyage_br_Iera>_plus rapidementlesodeurs.
La raiseen marched'un ventilateuraideb retirerfum6e et odeurs.
Presencede salet6ssur la sole. Proc6der_ un autonettoyage.
LesrootsBAKEouLOCKpeuventclignoter rapidement_ I'afficheurpourpr6venird'uneerreur
oud'un probleme.SilemotBAKEouLOCKparatt_I'afficheur,appuyersur IatoucheCANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ clignoter,d6brancherrappareiI.Attendre quelques
minutes,puis rebrancherI'appareiLSi Ie motcontinue _ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontactavecun r6parateurautoris6.
SiIefour esttres sale,lesflammSchespeuventproduireuncoded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.Appuyersur Iatouche CANCELet IaisserIe four refroidir compiStement,
essuyerlasaleteenexcSspuisreprogrammerI'autonettoyage.Silecoded'anomalier6apparait,
prendrecontactavecun r6parateurautoris6.
Lefour fait phsleurs bruits faibles.IJestpossibled'entendreles relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal
AlorsqueIefourser6chauffeet serefroidit,iIestpossibled'entendre desbruitscorrespondant
ladilatationet _ la contractiondespisces pa_talllques.Ceciest normalet n'endommagepas
I'appareil.
H n'y a ni bip ni affichage° Le four est peut-Streen Mode Sabbat.Voir page41.
_ SAb _ dignote puis
reste ummum_.
Le four est en modesabbat.Pour annuIer,appuyersur JatoucheClock et maintener-la
enfonc6ependant cinq secondes.
53

54

Garantie complbte d'une annbe _ Pieces
et main=d'_uvre
Durant unep6fiode d'un (1} an _ compter de la date
de ['achatinitial au d6ta[Ltoute pLecequl se rdv6ie_aff
ddectueuse aansdes conditions normalesd'usage
menagersets repareeou remp[ac6egra[uitemem.
Residents canadiens
Les garantiesc[-dessuscouvrent un apparellinstalld
au Canada,seuement s'il a 6t6 ag[_6 par lesagences
detest habilitees(v_rificationde la conformit6_ une
norme nationaledu Canada),sauf si I'appareila ete
introduit au Canada_ I'occas_ond'un changementde
rSs_dencedes Etats-Un[sve[s le Canada.
Garantie limit6e hers des Etats-Unis et
du Canada = PiSces seulement
Pendan-_unepefiode d'un (1} an _ compter de la
oa[e de [achat m_tlalau d6tal[,toute piece qul se
r6v6ieraitddectueuse dansdes conditions normales
d'usagem6nagerserarepareeou remplac6e
gratultement(pieceseulement);le propfi_tairedevra
assumertousies autresfrais y comprisfra[s de main-
d'ceuvre,de aep_acement,detransporLue
HIom6trageel de d agnostic,lecas ecn6ant.
Lesgarantiessp_cifiquesfom_ut_es¢i-dessussent les
SEULESque le fabricantaccorde.Cesgarantiesvous
cont_rentdesdroitsjuridiques sp_cffiqueset vous
pouvezegalementjouird'autresdro/[s,vanablesd'un
dtat b/'autre, d'unepmwnce a uneautre.
Ne sent pas couverts par ces
garanties ."
1= Lesdommagesou d_rangementsdus _:
a=Miseen service,Iivraisonou entretieneffectu_s incorrectement=
b=Toutereparation,modification,aItdrationet tout r_glage nonautorisSspar
Iefabricant ou par un prestatairedeservice apr_s-venteagrSe=
c=Accidents, mauvaiseutiIisation ou usageabusif ou ddraisonnable=
d=Aiimentat[on8tectrique[tension,intensite)incorrecte=
e=Rdglageincorrect d'une commande=
2= Lesgarantiesnepeuvent 6tre honorSess[ ies num6rosde s_ried'origine ont
_t8 enlevds,modifiesoune sent pasfacilementlisibles=
3, Ampoules,
4. Appareils achet_saux fins d'usagecommercialou industdeL
5. Lesfrais de visite d'un prestatairedeserviceou de serviceapres-vente
encouruspour les raisonssu[vantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. Initiation de rutilisateur _ I'emploi de I'appareil.
c.Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispar toute personnesuite au non-
respectde cesgarant[es.Certains8tats ou provincesne permettentpas
I'exclusionoula limitation des dommagessecondairesou indirects; par
consSquentIes limitations ou exclusionsci-dessuspeuvent ne pas
s'appliquer_ votre cas.
Si l'i terve tio r parate r est
• Contacterle detaillant chezqui rappareila et_ achetd,ou contacter
Maytag SewicesS_/service_ la clientelede Maytag au 1-800-688-9900[.-U.
ou 1-800-688-2002au Canada,pourobtenir lescoordonneesd'une agencede
serviceagrede.
• Veiller _ conserverla facture d'achat pouriustifier de la validit8de la garantie.
Pourd'autres informationsen ce qui conceme les responsabilitdsdu
propri_taire_ 1'Sgarddu servicesousgarantie,voir letexte de Ia GARANTIE
• Si IedStailIantou I'agencede serviceaprSs-ventene peut r_soudrele
problSme,dcdre _ MaytagServicess_,attention : CAR Center,P.O.Box
2370,Cleveland,TN 37320-2370ou tdlSphonerau 1_800_688_9900 Eo_Uoo_
1_800_688_2_02 a_ Canada.
• Les guidesd'utiIisation,Iesmanueisdeserviceet tesrenseignementssur Ies
piecessent disponiblesauprSsde Maytag Servicess_,service_ la clientSlede
Maytag=
Re_atq_es :
Lors de tout contact eoncemantun probl_me,fournir I'informationsuivante:
a. Nora, adresseet num_rode t_I_phonedu client;
b=Num_rode modSIeet num_rode sSriede I'appareii;
c= Nora et adressedu ddtaillant ou de ragence de service;
d=DescriptioncIairedu prob!6meobserve;
e=Preuved'achat (facturedevented=
55

MA AI3
Estufa a Gas con Control a
Precisi6n Sensible al Tacto 700
Tabla de Matetias
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad ........................ 57-61
Cocinando en la Estufa ............ 62=63
ControHes
Quemadores de Gaz Seflados
Cocinando en el Home ............ 64-73
Homeado
'Cook & HoW
'Cook & HoM' Diferido
'Favorite'
Asar a la Parrilla
Mantener Cdiente
Parrillas dd Homo
Cuidade y Limpieza ..................74-77
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiente ..........................78-79
Ventana _ Luz del Homo
Retiro de la Estuta a Gas
[ocalizaci6n y Soluci6n
de Aver_as ................................... 80=81
Garant_a y Servicio .......................... 83

Consumidor:Perfavor leay conserveesta galapara referencia
futura, Conserveel recibode compraY!Oe[ cheque canceIado
NOmero deModelo
NOmerodeSerie
Fechade Compra
(Lunesa Viemes,8:00 a.m.a 8:00p.m, Horadel Este}
Er!nuest[o continuo afdn de mejorar !acalidad y rendimiento de
nuesttoseIectrodom@ticos,puede que sea necesadornodi%ar
Para i#fermaci## sebre servicie, vet pbg#la 8&
Lea y siga todas masinstrucciones antes de usar este
emectredem_stico para evitar eI rbsgo potential de incendio.
choque electrico, bsi6n personal o da_io al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido
destinado segQn se describe en esta guia.
Para asegurar funcionamiente cerrecte y segure: El
ebctrodom6stico debe sell instdado debidamente y puesto a
tierra poll un tecnico calificado. No intente ajustar, reparal
presta servicio o reempBzar nmguna pieza de este ebctro-
dom6stico a menos que sea especdicamente recomendado en
esta guia. Todas las reparaciones deben set redizadas por un
tecnico calificado. Pida al instalador que b indique la
ubicaciOn de la v_ilvulade cierre del gas y como cerrarla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el ebctrodom6stico antes de dectua
alguna reparacion.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_in destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Si no se sigue estrictamente mainfer_,aaci6n
propercienada en esta gu_a, se puede preducir un
incendie e una e×plesi6n, causande dafies materiales,
lesienes persenales e mertales.
No almacene ni use gaselina ni etres vaperes y
liquides inflamables en la vecindad de este
electredom6stice e de cualquier otto.
- QUE HATER SI PERCIBE OLOR A GAS:
o No trate de encender ning_n aAefacteo
o No toque ningun interrupter el6ctrice,
, No use ningun te_fene en su ed#icie.
, Llame inmediatamente a su preveeder de gas
desde el tel6fene de un vecineo Siga las
instruccienes prepercienadas per el preveeder
de gas.
- Si no puede mecalizar a su preveeder de gas,
llame al cuerpe de bemberes°
- La instalaei6n y reparaeienes deben set efeetuadas
per un t_cniee ealifieado, una agencia de
reparaeienes e el preveeder de gas.
PODRIAN Causar bsi6n personal grave o mortal, detectados porel o!or so!amente. Los proveederes de gas
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
acuerdo Con las instrucciones del fabricante.
57

lnstrucciones Generates
o TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES
• INSTALE EL DiSPOSiTiVO
ANTIVUELCO mNCLUmDOCON LA
ESTUFA
o SIGA TODAS LAS mNSTRUCCIONES
DE INSTALACmON
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vueico den
ebctrodom6stico a eausa de use anormal o debido a
peso e×eesivo en [a puer_ dei homo, es neoesario
asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco
debidamente instalado=
Paravedficar si eI disposidvo est,1debidamente instaBdo, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo
asegura el tornillo niveBdor trasero al piso cuando estd
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Pa|'a Evita|" un lncendie e
Da e Causado per el Hume
Asegurese de que se hayan retirado todos los materiabs de
empaque del ebctrodomestico antes de su use,
Mantenga el drea alrededor del ebctrodomestico libre y
exenta de materiabs combustibles, gasolina u otros vapores y
materiabs infiamabbs,
Si el ebctrodomestico es instalado cerca de una ventana, se
debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores,
NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa, Elaire
caliente del respiradero puede encender los articulos
infiamabbs y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacedos reventar,
Muchos envases de %0 aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al crier y pueden ser altamente infiamabbs, Evite
su use o su almacenamiento cerca del ebctrodom6stico,
Muchos pl_sticos son vulnerables al calor, Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes, No deje articulos de pl_istico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est_indemasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido,
Paraeiiminar ei riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los
armarios que est_n directamente sobre la estufa, Si tabs
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar art[culos de use poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una _rea que est,1sujeta ai
calor proveniente de la estufa, Las temperaturas pueden no
set apropiadas para algunos art[culos, tal come liquidos
vol_itiles,limpiadores o sprays en aerosol,
En Case de lncendie
Apague ei eiectrodomestico y ia campana de ventiiaci6n para
evitar que las llamas se dispersen, Extinga las llamas luego
encienda ia campana para expuisar ei humo y ei oior,
• En la cubierta: Apague ei fuego o ia llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de hornear,
NUNCA levante o mueva una sarten en llamas,
• En el homo: Apague ei fuego o ia llama cerrando ia puerta
dei homo,
No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate, un
producto quimico seco o un extinguidor del %0 con espuma
para apagar un incendio o ia llama,
Segutidad para Ni es
armar!os que estjn s0bre !a estufa o en el protector trase_o
estda para alcanzar tales articu!os pueden lesionarse
seriamente,
NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el
electrodomestico est6 en use o este caliente,
NUNCA permita que los nixies se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o
quemar,
58

Se [es debe ense_ar a los nffios que e[ eiectrodom6stbo y
los utensflios que est_n en 61o sobre 61pueden estar
caHentes, Deje enfriar los utensflios caHentes en un [ugar
seguro, fuera de[ aicance de los nffios pequdios, Se [es
debe ense_iar a los nffios que un eiectrodom6stbo no es un
juguete, No se debe permitir que los nffios jueguen con los
controbs u otras piezas de [a estufa,
NUNCA use JapLerta de esteelectrodom6sfdcocomo pelda_o
o asiento ya que e[ electrodom6sfdco se puede volcar, y causar
[esiones graves.
NUNCA use este electrodom6sfdco como calefactor de _rea
o para elevar latemperatura de la habitaciOn, Esto puede
causar envenenamiento pot monOxido de carbono y e[
sobrecaientamiento del homo,
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o canal en la parte
[nferbr del homo o cubra [a reji[la completa con materia[es
tales como e[ pape[ de alumin[o, Esto evita que e[ aire fiuya
a trav6s del homo y puede causar envenenamiento pot
monOxido de earbono, E[ pape[ de aiumin[o tambi6n puede
contener el caiory producir un r[esgo de [ncendio,
NUNOA obstruya el fiujo del aire de combusti6n y de
ventiiaciOn cubrbndo [as entradas o saiidas de aire de[ homo,
Estopuede restringh'el acceso del aire a los quemadores
causar envenenambnto por monOxido de carbono,
E[ respiradero de[ homo se encuentra debajo de[ protector
trasero,
Evitetocar el 4rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despu6s de haberlo
apagado, Aigunas partes dei respiradero y dei area que io
rodea se calientan Io suficiente como para causar
quemaduras, Despuds de apagar ei homo, no toque ei
respiradero o el area que Io rodea hasta que haya tenido
suficiente tiempo para enfriarse,
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las superficies que estan dirigidas hacia la cubierta,
el respiradero del homo, las superficies cercanas a la abertura
dei respiradero, ia puerta dei homo y ia area que ia rodea, y ia
ventanilla del homo,
No toque un foco de homo caliente con un patio hOmedo ya
que se puede romper, Si ei foco se rompe, desconecte ei
suministro el6ctrico al electrodom6stico antes de retirar el foco
para evitar un choque el6ctrico,
59
No utilice la cubierta o el homo como _ireasde
almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina,
Seguridad Para Coeinar
Siempre coioque un utensiiio en un quemador superior antes
de encenderio, Asegurese de usar ia periiia correcta que
controia cada quemador superior, AsegQresede encender ei
quemador correcto y comprobar de queen efecto ei
quemador haya sido encendido, Cuando haya terminado de
cocinar, apague ei quemador antes de retirar ei utensiiio para
evitar exposici6n a ia llama dei quemador,
Siempre ajuste ia llama dei quemador superior de modo que
no se extienda mas all_ del borde inferior del utensilio, Una
llama excesiva es peiigrosa, desperdicia energia y puede
da_iar la estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la
estufa,
NUNCA deje sin supervisi6n ia cubierta de ia estufa cuando
est6 cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando est6 usando una freidora, Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse,
Limpie los @flames grasosos tan pronto como sea posible,
No use calor alto durante periodos de cocci6n prolongados,
NUNCA caiiente un envase cerrado en ei quemador superior
o en ei homo, La acumuiaci6n de presi6n puede hacer
explotar el envase causando una lesi6n personal grave o ddio
a la estufa,
Use tomaollas secos y gruesos, Los tomaollas hQmedos
pueden causar quemaduras a causa dei vapor, Las toaiias u
otros sustitutos no deben set usados como tomaollas porque
eiios pueden quedar coigando a trav6s de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en ias piezas de ia
estufa,
Siempre deje enfriar ia grasa caiiente que se ha usado en ia
freidora antes de intentar mover o manipuiaria,
No permita que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventiiador aspirador, Limpie ia campana extractora con
frecuencia para evitar que ia grasa u otros materiaies
inflamables se acumulen en la campana o en el filtro,
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados
debajo la campana,
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa
sueita o de mangas iargas cuando est6 cocinando, La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensilios,

Sbmpre coIoque Bs parriiias deI homo en la posid6n deseada
cuando eI homo est6 frio. Desibe la parriih deI homo hacia
afuera para agregar o retirar aiimento, usando tomaoiBs secos
y resbtentes. Siempre evite abanzar dentro deI homo para
agregar o retirar aiimentos. Si una parriiia debe ser sacada
cuando est,1todavia caibnte, use un tomaoiias seco. Siempre
@ague eI homo despu_s de haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta deI homo. Deje que
escape eI aire o eI vapor caiiente antes de sacar o voiver
coIocar eI aiimento.
ADVERTENCmASOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS:
Siga Bs instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de pldstico de alimento congeBdo y/o su tapa se
deforma, se comba o se da_ia de alguna otra manera durante
la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase.
Elalimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de duminio para cubrir una parrilh del
homo o la parte inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al
ebctrodomestico. Use papel de duminio soBmente como se
indica en esta guia.
Utensilios Apropiados
Use sartenes con rondos pBnos y mangos que sean fdcibs de
tomar y que permanezcan frios. Evite usar sartenes u ollas
inestabbs, combadas que se pueden vobar fdcilmente u olBs
cuyos mangos esten sueltos. Ademas evite usar utensilios
especidmente pequeSos o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestabbs y vobarse fdcilmente. Los
utensilios que son pesados de mover cuando est_inIbnos con
alimento pueden tambien ser un peligro.
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tamaSo es particuhrmente importante cuando
se utilizan freidoras. AseguJresede que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar
ai iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa.
Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiales
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto
no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser
f_cilmente golpeados o alcanzados por los ni_os peque_os.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iar el utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de
ceramica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Esteelectrodomestico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionales. No use ningun dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejiiias para ia
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta guia, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida utii de los componentes de la estufa.
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfrien las piezas
de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las _reas circundantes hasta que
elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un patio mojado
para limpiar los derrames en una superficie caliente. AIgunos
iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
Homo Auto impiarmte
No deje a!imento ni utensilios de c0cina, etc. en e! homo
durante el cicio de autolimpieza_
Limpie solamente las piezas que se indican en esta guia. No
iimpie ia junta de ia puerta. La junta es esenciai para un
sellado herm6tico. No restriegue, ddie, ni mueva la junta de
la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en el
homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante.
6O

Antes de la autolimpieza del homo, saque la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie los derrames
excesivos para evitar que se produzca demasiado humo,
Ilamaradas o llamas.
Es normal que la cubierta de la estufa se cdiente durante el
ciclo de autolimpieza, Pot Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza,
Aviso y Advertencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminad6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_}exige
que el Gobemador de California publique una lista de las
sustancias que segun el estado de California causan c_incer o
ddio al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus dientes sobre la exposici6n potencid a tales
sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n
del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a dgunas
de las sustancias publicadas en la lista, induyendo benceno,
formddeh{do y hollin, debido principalmente a la combusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede tambi6n set reducida a un minimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodom_stico que
cuando el homo est,1funcionando en el cido de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a dgunas de las
sustancias indicadas en la lista, induyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede set reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el electrodom_stico durante el cido de
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTmCOS:
Nunca mantenga los p_ijarosen [a cocina o en [as
habitaciones donde puedan [[egar los humos de [a cocina. Los
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el cido de autolimpieza del homo
pueden set perjudiciales o mortales para los p_ijaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n set perjudicides.
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
61

'LO' (Bajo):Se usa paracalentaralimentosa
fuego [ento,mantener los atimentoscaiientesy
derretir chocotateo mantequitta+Se puede
cocinaren e[ ajuste '[O' siemprequeel
utensitioest6tapado+Esposibtereducirel ca[or
girando laperilla a la poslciOn'OFF' (Apagadd}+
AsegLiresede que [a [[amasea estabte+
Controies Superiores
. S[ [a [Lamase apagacuandoestecocinando,apaguee_
quemaaor. Si se detectaun o[or fuer_ea gas.abra una ventana
y esperecinco mmutosantes de vo[vera encenuerel quemador.
+ Aseg0rese deque Lodoslos contro[essuper+oresesten en[a
posiciOn'OFF' {Apagado} amesae summmtrargasa [aestufa.
• NUNCA toque la superficie de [aestufa hastaque no se haya
enfriado. Seesperade que algunasde [as pmzasde [a
superficie,especia[mentealrededorde tos elementos+se
entib+eno cal+entenmmntrasestacoc+nando.UsetomaolIas
paraproteger sus manos.
F-neendide Sin Pi[ete
EIencendidosin piIoto eIimina la TAPADELQUEMADOR
neces[dadde una [uz piioto
constantepermanente.Cada
unode los quemadores
superiorestiene un encendedorde
chispa.Tengacuidado cuando
limpie airededordel quemador
superior.
Si el quemadorsuperior O,B_V'/__/_\
no enciende,verifiquesi el "L__ E"_"++_d_'
encendedorest_ roto, sucio o _.___ J_
mojado.
BASE DEL QUEMADOR
Periiias de Centre[ de los
Eiementos Superiores
Seutilizanparaencenderlos quemadoressupedores. Sedispone de
una selecciOninfinita de ajustesde calor desde'LO' a 'Hi' (Bajo a
Alto). Enei ajuste'He' se puedesentirun tope o una muesca. Las
peri[laspuedenser ajustadasexactamenteen los ajustes
correspondienteso entre cuaiquierade ellos.
'Hi' (Ako}: Seusa para hacer hervir un %uido o
a[canzar[a presidnadecuadaen una o[iaa [
presi6n. Siemprereduzcael ajustea un caior [
m_sbajocuando los [[quidoscomiencena hervir
o cuandolos a[imentoscomiencena cocinarse.
Seusa una llamade tamai_ointermedio para
continuarcocinando. Elalimentono secocinar_
m_sr_pidocuandose usa un ajustede llama
m_salto que el necesariopara mantenerun
hervorsuave. Elaguahiervea [a misma
temperaturasi est_hirviendosuaveo
v[goresamente.
O O Las ilustracionescerca de [aperi[ia identifican cua[ es e[
_O O quemadorque controlaesaperil[a. Por ejemp[o,[a
ilustraciOna izquierdamuestra[aubicaciOnde[ quemador
delanteroizquieRJo.
Programaci6n de los Controles:
Eltamaffoy el tipo de utens[[ioafectar_nel ajuste de ca[or.Para
informaciOnsobre los utensiliosy otrasfactoresque afectan los
ajustesde calor,consulteel folleto "La Cocina F_cil'.
1. Coloqueun utensilio sobrela rejilla del quemador.
• La llamade[ quemadorpuedetevantarseo parecerseparada
del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla.
2. Oprimay gire la perillaa la izquierdaal ajuste 'LITE' (Encendido}.
o Seoir8 un chasquido(chispa}y el quemadorse encender&
(Loscinco quemadoresproducir_n chispa cuandose coloca la
perillade cualquierade los quemadoresen la posiciOn'LIT[:'.}
3. Despu6squeel quemadorse ha encendido,gire la perillaal
tamafio de llama deseado.
o Elencendedorcontinuar_ produciendochispashasta que la
perillaseagirada m_sall_de la posici6n '[L[TE'.
Funcionamiento durante una
[nterrupci6n de [a Energia
Cuandose enc[endenlos quemadoressupedores,aseg0resede
que todas [asperi[[asde contt0! est6nen[a posici6n+OF[:+.
Pr[merQenciendael fSsforoy mant6nga[oen posiciOnantesde
g[rar [a peri[[aa[ ajuste UTE[
I. Acerque unfOsforoencendidoa [a cabezade[ quemador
superiordeseado.
2. Optima y gire [aperiIia de control [entamentea [a posici6n 'MTE
3. Ajuste [a llama a[ hive[deseado.
62

@
Para evitar que [a cubierta se descoiore o se
• Limpie[a cubiertade [a estufa despu6sde carlauso+
+ Limpie[osderrames_cidoso azucaradostan pronto como la
cubiertase hayaenfriado puesestosderrames
puedendescolorarlaporcelana+
A diferenciade unaestufa con quemadoresde
gas estSndar,estacubiertano se [evantan[
tampoco es removibie+Ne il_tente/evantar/a
I cubierta per ning_n medve.
Quemadores Seminaries
LosquemadoresseIiadosde su estufa est_n aseguradosa la
cubiertay no harts[do disefiadospara set sacados+Debido a que
losquemadoresest_nseliadosen la cubierta,los derrameso
rebosesno se escurriraindebajode [acubierta de [aestufa+
Sin embargo,los quemadorespuedenser [impiadosdespu6sde
cada uso+ Laparte de [a cabezadetquemadorpuedeser f_ciimente
sacadaparasu limpieza+(Veten la p_gina76 las instruccionessobre
[a [[mpieza,)
Lascabezasde los quemadoresdebenestarcorrectamente
co[ocadasen la basedel quemadora fin de que 6ste funcione de
maneraapmpiada,
Quemadores de Alto
Existeun quemadorde alto rendimientoen su estufa,s[tuadoen [a
posiciOnderechadeIantera+Algunos modeIosseIectostambien
tienen un segundo quemadordeaito rendimientosituadoen la
posiciOndeianteraizquierda+EstosquemadoresofrecencocciOnm_s
r_piday puedenser usadospara hewir agua con rapidezo para
cocinar grandescantidadesde aIimento+
Quemador para Cocinar a
Fuego Lento
Estequemadorse encuentraen [a posiciOncentral El quemador
para cocinara fuego [ento ofrece una [[amade menorintensidad
(BTU*infer[o0 para caIentarsa[sasdeiicadaso derretir chocoiate+
+EIr4gimen,_omina/deBTUvariar_cuandoseusagas ficuado.
Rejimmasde ruesQuemadores
Lasrejilias deben estar debidamenteco[ocadasantes de comenzara
cocinar+Cuandoinstaie[asrejiIIas,co[oque[osextremosde [as
[eng0etashaciael centro, de maneraque coincidan con [asbarras
derechas+
La instalaciOnincorrectade [asreji[[aspuede resultar en picaduras
de [acubierta+
Nousemosquemadoressin tenet unmensimioen marejimma.Em
acabado de porcelana de masrejillas puede picarse si no existe
an atensiiio que absorba emcareerde mammamademqaemador.
Tenga cuidadoa[ revoivere[ a[imentode una o[lao sarten co[ocado
sobre [a rejiiIadel quemador=Lasreji[Iast[enen un acabadosuave
parafaci[itarsu [impieza=LaoiIa o sart6n pueden resba[ars[ no se
sujetanpot e[ mango=Estopuedeprovocarderramede aIimentos
calientesy constituir un riesgode sufrir una quemadura=
Aunque[asrejiIIasde losquemadoresson durables,graduaImente
perder_nsu briI[oy/o se descoIorar_n,debido a [as a[tas
temperaturasde [a llama del gas=
o Un quemadorajustado de maneracorrecta con orificios
[[mpiosse encender_dentro deunos pocossegundos+Si
estdusandogas natura[ [a llamaser8 azui con un cono
interior azul profundo+
Si [a llamadel quemadores amari[iao es ruidosa,la mezcia
de aire/gaspuedeser incorrecta+POngaseen contacto con
un t6cnico de serviciopara ajustar[a+(Los ajustesno estdn
cubiertospot [agarant[ay
Con gas licuadoson aceptabiesaigunaspuntasamarillasen
[a [lama+Estoes normal y no es necesariohacer ningOn
ajuste.
o Con aigunostipos de gas, usted puedeoff un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperior se apaga. Estees un sonido
normal de[funcionamiento de[ quemador.
o Si [a perilla de control se gira muy r_pidamentede 'HI' a '1.O',
[a [lama puede apagarse,particularmentesi el quemadorest_
fifo. Si esto ocurre,gire [aperiila a [a posici6n'OFF'
(Apagado),espereaigunossegundosy vue[vaencendere[
quemador.
o La [lamadebeser ajustada de modoque no se extiendamSs
all8de[ bordede[ utensilio.
63

@
Panel de Control
A B C D
................ { Timer
tess+ ..............
Elpanelde control has+dodiseriadoparasu f_cil programaciOn.Elindicador visualen el panelde controi muest+aB hera deI d[a,el
temporizadory Bs funciones del borne.Elpanelde control mostradoarribaincluye las caracter[sticasespedficasdeotros modelos.
(Elestilodel panelde control variasegt_nel modelo.)
A
D
E
F
G
H
'Broil'(Asara
la Parrilla}
'Bake'(Homea0
'More+/Less-'
{MSs+/Menos-}
'Time+'_TemporizadoO
'Cook& Hold' {Cocci@
y MantenerCalbnte}
'Clean' {Limpbza)
'Favorite'{Favorite}
'Clock'(Rebj}
'KeepWarm'
(MantenerCaliente}
'CANCEL'(CancelaO
Seusaparaasara [aparrii[ay dorarlos
alimentos.
Seusaparahorneary asar.
Prograpaao cambia[a hera,[a
temperaturadelhomo.Programaasara
[a parrilla 'Hi' o 'LO'.
Programaai temporizador.
Seusaparahornearduranteun tbmpo
se[eccbnado,luegomantbnee[ aiimento
caiienteduranteunahera.
Seusaparaprogramarun cic[ode
auto[impieza.
Seusaparaprogramary guardarun
proced+mientoespecificode'Cook& HoW.
Seusaparaprogramarla herade[d[a.
Seusaparamantenercaibnteen e[
homoel aiimentococinado.
Cancelatodas[asfuncionesa excepci6n
de[temporizadory el reloj.
Use de masTec as
o Optima latecla deseada+
o Optima'More+' o 'Less-'para programarel tbmpo o la
temperatura+
o Seescuchar_una seSalsonoracada vezque oprima una tecla+
o Seescuchar_ndos seriabssonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu@de haber oprimido Iatecia
'More+'o 'Less-',se programar_autom_ticamenteel tiempo o Ia
temperatura+Sitranscurrenm_sde 30segundosdespu@de
haberoprimido una tecla de funciOny antes deoprimir lasteclas
'More+'o 'Less-',la funciOnser_canceladay el indicadorvisuat
voIveraal despIiegueanterior+
'Cmock' (Reloj}
El rebj puedeset ajustadoparadespbgar Ia heraya seaen formate
de 12betaso 24 horas+ElreIoj ha side programadoen la f_brica
parael formate de 12 betas+
Para cambiar emremoja formate de 24 horas:
1+ Oprimay mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'y 'Favorite'durantetres
segundos+
2+ Optima'More+' o 'Less-' para programar
el formatede 12betaso 24 horas+
3. ProgrameIa heradel d[a siguiendolas
instruccionessiguientes.
Programaei6n demRemoj:
1. Optimala tecla'Clock'.
+ Lados puntosdestelIanen el indicador.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programar lahera
del dia.
+ Losdos puntoscontin8andestellando.
3. Oprimala tecla 'Clock' nuevapaenteo espere
cuatrosegundos.Los dos puntos discontinOan
destellando.
ess-
co,to
64

Cuandose conectaenergia el6ctdcaai horno o despu6sde una
interrupci6nde la energfaeI6ctrica,Ia (Jltimahoradel reloj previaa
la interrupcidndesteliar4en ei indicador.
Paradesplegarla horadeI aliacuando el indicadorest6 mostrando
otra funcidn de tiempo, optima latech 'Clock'.
La horadeI reloj no puede ser cambiadacuandoel hornoha sido
programatic para 'DelayCook','Clean'o 'Cook& Hold'.
Para canceJar el despJiegue deJ reJoj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestre lahora del alia:
OprJmay mantengaoprimida Iasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
horadel d[a desaparecer4del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedeI reloj,
oprima Iatecla 'Clock' para desplegar
brevementeIa horadel d[a.
Para restaurar eJ despJiegue deJ reJoj:
Oprimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.Lahoradel d[a reaparecer4en el indicador.
'Time€ trTemporizador}
Eltempodzadorpuede ser programatic de un minuto {0:01}hasta99
horasy 59 minutos{99:59}.
Eltemporizadorpuede set usado independientementede cualquier
otra actividaddel homo. Adem4s puede ser programadocuando otra
funciOndel homo est6 en funcionamiento.
Eltemporizadorno controla el horno.Solamentecontrola una serial
sol, ors.
Para programar eJ temporizader:
1. OptimaIatecla 'Timer' (Temporizado0.
• '0:00'desteJlaen el indicadorvisual
• Losdos puntosdesteJlar_n.
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hastaque e!
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual
• Losdos puntoscontinOandesteilando.
3. Optima nuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
Tim er
L@ss-
• Losdos puntoscontinOandestellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
• El 81timominuto de Ia cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar4en segundos.
4. AI final del tiempo programatic,se escuchar4una serialsonora
larga.
Para canceJar eJ temporizador:
1. Opnmay mantengaoprJmJdala tecJa'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima la tecla 'Timer'y coloque lahora a 0:00.
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta deJ Homo
Eltecladoy Ia puertadeJhorno puedenser bloqueadospara
seguridad,Iimpiezao evitar el uso no autorizado.No funcionar4n
cuandoest6n bloqueados.
Siel homo est_ en uso,los controlesni la puerta puedenbloquearse.
La horaactualdel d[a permanecer_en el indicador cuando los
controlesest6nbloqueados.
Para bioquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos.(Oprimaprimero Iatecla 'CANCEL').
'LOCK'destellaenel indicadorvisual
Para desbJoquear:
Oprimay mantengaopdmidaslasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primem la tecla'CANCEL').
' LOCK' desaparecedel indicadorvisual.
C6digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'puedendeste[[arr@idamenteparaadvertideque
hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'deste!Ianen el
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK'
continOandestellando,desconectela corriente el6ctrica haciael
artefacto.Espereunos pocosminutosy vuelvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Si Iaspalabrasa0n contin0an desteJJando,
desconectela cordenteelectdcahacia el artefactoy Jlamea un
tecnico de servJcioautorizado.
65

@
'Bake' (Horneado}
Para pregramar 'Bake' (Hemeado):
1. Oprimalatecla 'Bake'.
+ 'BAKE'destetBr_.
+ '000'destelIar8en eI indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturade[ horno. La temperatura
deI horno puede set programadade 75° a285° C
070° a 550° F}.Optimau oprimay mantenga
oprimidala tecia 'More+' o 'Less-'.
+ Cuandocualquierade estasdos tecBs se oprime
por primeravez,'175°, {'350°'} se ituminar_.
( L+++-}
+ Optimatatecta 'More+' para aumentarIa temperatura.
+ Optimatatecta 'Less-' para disminuir tatemperatura.
3. Optima la tecia 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
+ 'BAKE'dejar8de desteilary se iluminar4en el indicadorvisual.
+ '100°,o latemperaturaactualdel hornose desplegar_.La
temperaturase elevar8en incrementosde 5° hastaquese
alcanceIa temperaturaprogramada.
4. Espereaque el homo se precalbnte durante 8-15 minutos.
+ Cuandoet hornoIlegaa Iatemperaturaprogramadase
escuchar_una sei_alsonoraIarga.
+ ParavedficarIa temperaturaprogramadadurante el
precalentapabntodel horno,optima la tecla 'Bake'.
5. Coloquee! alimentoen el homo.
6. Venfique el progresode Ia cocci@ cuando hayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contimiela cocci@ si es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci@, optima latecla 'CANCEL'._
8. Retireel alimento del horno.
Notas sobre Hemeado:
+ Para cambiar matemperatura demhome durante em
homeade, oprimaIa tecla'Bake'y luego la tecla 'More+' o
'Less-' hastaque Ileguea Ia temperatura@sea@.
+ Para cambiar la temperatura del homo durante 'Preheat',
optimades veces la tecla 'Bake',luegooptima la tecla 'More+'
o 'Less-' hastaque se despIieguelatemperaturadeseada.
+ Si olvida apagarel horno,seapagar_autom_ticamentedespu@
detranscurrir 12horas.Sideseadesactivarestacaracter[stica,
yea [a p_gina70.
+ Parasugerenciasadicionabssobre horneadoy asado,consulte
el folbto "La Cocina F_ci+".
Diferenc+as tier homeado entre st+ homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaralgunas diferenciasen el tbmpo de horneadode
su horno antiguoy su homo nuevo.Vea"Ajustede la Temperatura
del Horno" en la p_gina70.
'Ceek & Herod' (Cocci6n y
Mantener Caiiente}
'Oook & Hold' Ie permitehorneardurante unacantidad
determinadadetbmpo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hora.
Para programar 'Cook & Homd':
1.Oprimala tecla 'Cook& HoW.
, 'BAKE'y 'HOLD'desteiIan.
, '000' se iluminaen el indicador visual.
2. Seleccione[a temperaturade[ homo. La temperatura
del hornopuedeset programadade 75° a 285° C
070° a 550° F}.Optimau optima y mantengaoprimida
[a tecia 'More+' o 'Less-'. Less- ,:
, Opnma latecla 'More+' para aumentar [a
temperatura.
, Oprima latecla 'Less-'para disminuir la temperatura.
3. OprimaIa tecla ' Cook& Hold ' nuevamenteo esperecuatm
segundos.
, 'HOLD'destella.
, '00:00'destella en el indicadorvisual.
4. Programela cantidadde tiempodurante Ia cual usted @sea
hornearoprimbndo Ia tecla 'More+' o 'Less-'.Eltiempo de
horneadopuede programarsedesde 10minutos {00:10}hasta
11horas,59minutos (11:59}.
, 'BAKE'y 'HOLD'se iiuminan en el indbador visuaI.
, El tiempo de horneadose ihminar8 en el indicadorvisual
, Comenzar_la cuentaregresivadeltbmpo de horneado.
Cuande haya e×pirade emtiempe de cecci6n:
, Se escuchar_ncuatros@alessonoras.
, 'BAKE'se apagar&
, 'HOLD'y 'WARM' se iluminar_n.
, En el indicadorse desplegar_'75°' ['170°'}.
66

Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
• 'End'se desplegar&
• La hora del d[avolver8 a despbgarseen el indicadorvisual.
Para cancemar 'Cook & Homd'en cuamquier momento:
Oprimala tecla 'CANCEL'.Retireel atimentodet homo._
'Demay BaNe' (Horneado
Difeddo}
No usehomeado diferido paraalimentosde Cortaduraci6n tales
comoproductos I_cteos,cerdo,came de aveo mariscos.
Cuandousa 'Delay', et horno comienzaa cocinar m4star@ en eJ
d[a.Programela cantidad detiempo que usted@sea diferir antes
de quese encbnda el horno y cuantotiempo @sea cocinar et
alimento.Elhomo comienzaa cabntar en la hora seleccionaday
cocinadurante el tiempo especificado.
Eltiempo diferido puede programarsede 10 minutos {00:10}hasta
11horas,59minutos (11:59}.
Para programar un cicmode homeado diferido:
1. Oprimalasteclas 'Bake'y 'Timer'al mismo
tiempo.
• 'DELAY'se ihmina en el indicadorvisual
• '00:00'se despliegaen el indicadorvisual.
--i-rimer
2. Optima [ateeJa'More+' o 'Less-'para
programar el tiempo diferidoo ...............................
3. OprhTlaIatecla 'Cook & Hold'.
• '000'se ilumina en el indicadorvisual. .................................
• 'BAKE' y 'HOLD destellan.
4. Oprima 'More+' para programar matemperatura
de homeado°
• 00:00y 'HOLD' desteJlan.
• 'BAKE'permaneceiJuminado.
5. Optima 'More+' para programar el tiempo de homeado.
• Enel indicadorvisual se iiuminan 'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha e×pirado:
• 'DELAY'se apagar_.
• Se desplbga el tiempo y latemperaturade horneado.
• Se despfiega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programado 'Cook & Hold':
1. Oprima lasteclas 'Bake' y 'Timer', (Oprima
primero la tecla 'Bake'},
° 'DELAY'y '00:00'se despliegaenel
indicadorvisual
Tim er
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' para ..................................................
programarel tiempo diferido.
• 'DELAY'permanecer_iluminadopara
recordarb que se ha programadoun ciclo de
horneadodiferido.
Cuando ha e×pirado emtiempo diferido y Less-
..............................
emhomo comienza a funcionar:
• Se desplegar_el tiempoy la temperaturade horneado.
• 'DELAY'se apagar_.
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_niluminados.
Para cancemar:
Optimala tecla 'CANCEL'.
• Todas lasfuncionesde horneadocontroladaso no parel
temporizadorser_n canceladas.
• La hora del dia w_lver_a despbgarseen el indicadorvisual.
_OtaS:
o No use 'Delay Bake'para articulosque requierenun
homo precalentado,tabs comopastebs,galletasy panes.
o No use 'Delay Bake'si el hornoya est_ calbnte.
67

'Keep Warm' (Mantener
Caliente:
Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscal[enteso para
calentarpanesy phtos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprh_a[atecla 'Keep Warm'+
• 'WARM'destefla.
• '000'se despliegaenel indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedesel........................................
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F]. Optima .........................................
u optimay mailtengaoprhTfidala teoia'More+' o Lcss-
'Less-'. .................................
• Cuandocualquierade estasdos tecJasse oprime per prJmera
vez,'75°' ['170°'] se iJuminar4.
• Optima JatecJa'More+' para aumentar[a temperatura.
• Optima JatecJa'Less-' para disminuir Jatemperatura.
'WARM'y Istemperaturase despJegar_nen el indicador cuando
el cicJo'Keep Warm' est6active.
Para ca_ceJar 'Keep Warm':
1. OprJma[atecJa'CANCEL'.
2. Retireel alimento del homo+
Notas sobre +Keep Warm':
o ParacaiidadOptimade los alimentos,losalimentoscocinados
en e! homo deben ser mantenidoscalientesper no ross de 1 a
2 horas.
+ Paraevitarque losaNmentosse sequen,cObraios[evemente
con papelde aluminioo unatapa.
o Pare caiemar paneciiies:
- cubra [evementelos panecilloscon papelde a[uminioy
co[6que[osenel homo+
- optima 'KeepWarm'y [atecia 'More+' paraprogramar
75° C [170° F].
- ca[ientedurante 12a 15minutes.
o Para caientar plates:
- co[oque2 pilas de cuatro plates cada unaen e[ homo+
- optima 'KeepWarm'y [atecia 'More+' paraprogramar
75° C [] 70° F].
- caiiente los platesdurante cinco minutes,apagueel homo y
deje los platos en e! bornedurante 15minutesm_s.
- use solamenteplates resistentesal horno,verifique con el
fabricante.
- nocoloque los platescalientessobreuna superficiefr{a
pues e[ cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficiales.
68

Cierte Autom tico/Modo
E(hornose apagar_ autom4tJcamentedespu6sde 12horassi usted[o
dejaaccidentaimenteencendido. EstacaracterFsticade seguridad
puedeset desactivada.
Para canceJar eJ cierre autem_tice de 12 heras y
dejar que eJ herae fuacieae ceatiauameate duraate
72 horas:
1. Programeel homo para hornear (verp_gina66}.
2. Optimay mantengaoprimida la tecia 'Clock'
durantecinco segundos.
+ 'SAb'se desplegar_y destellarddurantecinco segundos.
+ 'SAb'se desptegar_continuamentehastaquese desactiveo
hastaque transcurraeI I[mite de 72 horas.
+ 'BAKE'tambi6nse desplegar_si se est4 usando un ciclo de
horneadocuandoel hornoest4en Modo Sab4tico.
TodasIasotrasfunciones EXCEPTO'BAKE'('Timer','KeepWarm',
'Clean',etc+]est4nbloqueadasduranteel Modo Sab4tJco+
Para canceJar 'Bake' cuande eJ Mode Sab_tico est_
activo:
OprJma'CANCEL'.
+ 'BAKE'se apagar4en et indicadorvisual
+ No se oir4 ningunaseBalsonora+
Para canceJar emMedo Sab4tice:
CANCEL
1+ OprJma[atecJa'Clock' durantecinco segundos+
O
2. Despu6sde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar&
+ 'SAb'desteJlar_durante 5 segundos.
+ Lahora del dia reaparecer4en el indicadorvisual
Notas Sobte eJ Mode Sab_tico:
+ ElModo Sab_ticopuedeser activadoen cuaJquiermomento,
est@o no el holno encendido.
+ ElModo Sab_ticonopuede ser activadosi las tecJasest_n
bloqueadaso cuando la puertaest4 bloqueada.
+ SieJhorno est4 horneandocuando el Modo Sab4ticoes
programado, 'BAKE'se apagar4al final del ciclo de horneado.
No se emitir_nse_alessonoras.
+ Sise deseala luz del homo duranteel Modo Sab_tico,6sta
debeser encendidaantesde que comJenceel Modo Sab4tico+
+ Cuandocomienzael modo sab_tico,nose emitir4 la se_al
sonorade precaientamiento+
+ La mayor[ade [asadvertenciasy mensajesy todas lasseiiales
sonorasest4ndesactivadascuandoel Modo Sab4ticoest4
activo+
+ Elcic[o de autolimpiezay bJoqueoautom4tico de la puertano
funcionar4durante el Modo Sab4tico+
+ Sioprime [atecJa'CANCEL'se cancelar4un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer4enModo Sab_tico+
+ SifaHala corriente el6ctrica, cuandovueJvalaenergiaet homo
se activar4en Modo Sab4ticocon 72 horasrestantesy ningOn
cicJoactivo.
Cambio de Ja temperat ra
de °F/°C
1+ El ajustede f4brica de la medidadetemperaturaes Fahrenheit+
2+ ParacambiareIajuste,oprima y mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'[Anular] y 'Bake' (Hornear]al mJsmotiempo durante
tres segundos+
3+ Escuchar4una seBalsonoray el ajusteactual (°Fo °C] se
desplegar4en la pantalla+[Si no se realizaning@_cambio, la
estufa regresar4al ajusteactualdespu@sde 30 segundos]+
4+ Paracambiarelajuste,optima la tecla 'More+' o 'Less-'=
Oprimalanuevamentepara regresaral ajuste anterior+Espere
cinco segundosy el ajuste se guardar4+
69

@
Ajuste de temperatura
La exactitudde IastemperaturasdeI homo es cuidadosamente
probadaen laf_brica. Es normalnotar algunadiferenciaentre Ia
temperaturade horneado, entre un horno nuevoy un homo antiguo.
Con el correrdel tiempo, latemperaturadeI horno puedecambiar.
Usted puedeajustar la temperaturadeI horno,si consideraquesu
homo noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiarIa temperatura,programeIatemperaturadel
homo a 15° C {25° F} m_salta o m_sbaja que Iatemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde Ia
"prueba" pueden darleuna ideade cuantoajustar latemperatura.
Ajuste de la temperatura del homo:
1. Oprima'Bake'.
2. Programe550° oprimiendo la tecla 'More+'.
3. Optimay mantengaoprimida Ia tecla 'Bake' ...................................
durantevariessegundoso hastaque0°
aparezcaen eI indicadorvisual ..........................
Si Iatemperaturadel hornoha side previamenteajustada,eI
cambioaparecer_en el indicadorvisual Perejemplo,si la
temperaturadel hornofue reducidaen 8° C 05° F} el indicador
mostrar_'- 8°' ('-15°'}.
4. Optima la tecIa 'More+' o 'Less-'paraajustar latemperatura.
Cadavez que se opnmeuna tecia, Iatemperaturacambiaen3° C
{5° F}. La temperaturadeI homo puede ser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F}.
5. La hera del dFareaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual
No necesitareajustar la temperaturadel borne si hayuna falla o
interrupci6ndeenerg[ae!6ctrica. Lastemperaturasde asara la
parrillay limpiezano puedenser ajustadas.
'Favorite' (Favorite}
Latecla 'Favorite'le permiteguardar en memoriael tiempo y la
temperaturadeun ciclo 'Cook& HoW.
Paraprogramarun ciclo favorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunciOnde 'Cook& HoW.
Para programar un nuevo cido Favorite o para
guardar come Favorite un cicmo'Cook & Hold' que
est6 ea progreso:
1. Programeun ciclo de'Cook & Hokl' comese describe en la
secci6n'Cook & Hold'en lap_gina67.
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Favorite'
durante tres segundos.
+ Elciclo 'Cook & Hold' recientementeprogramatico en
progresoser_ guardadoen memoria.
+ Seoir_ una se_alsonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un cicmo programado come Favorite:
1. Optima la tecla 'Favorite'.
• Se desplegar4el tiempoy la temperaturapara
el cicio 'Cook & HoWprogramado(si no hay
ciclo 'Cook & HoW programado,en eJindicador
visualse desplegar4'nonE'.}
2. Optima la tecla 'Bake'. ...... ............
• El ciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
• 'BAKE'se iluminar_en el indicador visual
+ Eltiempo de cocciOnse ihminar_i en et indicadorvisual
Cuando ha e×pirado el tiempo de cocci6n:
• 'BAKE'se apagar_.
• Se ihminarSn 'HOLD'y 'WARM'.
• Enel indicadorse desplegar_'75°' ('170°'}.
Para canceiar un cido favorite en progreso:
1. Oprima latecla 'CANCEL',
• El ciclofavorite guardadoen memoriano CANCEL
ser_ afectado.
2. Retireel alimento del borne.
?O

'Broiling' (Asar a ia Parrilla:}
Para programar 'Broil':
1. Paracomenzar,oprima la tecla 'Broil'.
'BROHL'destella.
o 'SEt'se desptiegaen el indicador.
2. OprimaIatecia 'More+' paraprogramarasara Ia parrilla 'HH'u
oprima la tech 'Less-' paraprogramarasar la parrilla'LO'.
o Enel indicadorvisualse desplegar_'HH'o 'LO'.
o Selecciones'HHbroil' [290°C [550 °F]) paraasadoa Ia parrflIa
normal Seleccione'LO broil' [230°C [450°F]) para asara la
parrilIacon temperaturabaja alimentosque debenset
cocinadosper m_stiempo,tal come Ia camede ave.
3. Despuesde cuatrosegundos,e! borne comenzar_a funcionar.
o 'BROHL'continuar_ fluminado.
4. Para un dorado 6ptimo, precaliente el elemento de asar a la
parrilla durante 2 a 3 minutes antes de colocar el alimento.
5. Coloque el alimento en el heine. Cierre la puerta del heine.
6. D6vuelta a la came una vezaproximadamentea mitadde la
cocciOn.
7. Cuandoel alimento est_cocinado,oprima Ia K¢-AX (-FI_'_
tecla 'CANCEL'.Retireel alimentoy la asadera
del homo.
• La hera del dia volver_a desplegarseen el indicadol visual.
Notas Sebce Asade a UaPacciHa:
o Parameioresresukadoscuando asea Ia parrilla, useuna
asaderadiseriadapara asara Ia parriIIa.
o 'Hi' se usa para Ia mayor[ade los asadosa la parriIla. Use'LO
broil' cuando asea Ia parrilla alimentosque necesitancoccidn
proIongada. Latemperaturainferior permite queet alimento se
cocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado.
o Para cambiar matemperatura demhomo durante maasar a
ia parHiia, optima latecla 'Broil', luego oprima latecla 'More+'
o 'Less-'paracambiar el ajuste de asadoentre 'LO' (Bajo)y 'HH'
[Alto).
o Lostiemposde asadoa la parrilla puedenset m_sIargos
cuando se seleccionala temperaturam_s baia de asara la
parrilla.
o Lamayor[ade los alimentosdebenser dado vueltacuando est_
a mitaddeItiempo de asar.
o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara la
parriila, consulteel folleto "La CocinaFdcfl".
Tabla de Asar a la ParriIRa
PrecalienteeI homo durante 2-3 minutes.
I POS CIONDE G DODE
AUN|ENTOS . L& PARI_ILLA COCCiON
Came de Res
Came de Cerdo
T EMPODE
COCCiON TOTAL
Biftec,2,5cm (1")
Hamburguesas,1,9cm [3/4") de grosor
Tocino
JamOn,precocido,rebanadade
1,3cm [1/2")
Chuletas,2,5cm (1")
Pechugasde Polio,con hueso
FiIetesde pescado
Taiadasde pescado,
2,5 cm [1") de grosor
Colasde langosta,85-115g
(3-4onzas)cada una
5
5
506
5
5
5
4
5
5
5
Bienasado
Tibio
Bienasado
Bienasado
A medio asar 15 - 20 minutes
Bien asado 18 - 24 minutes
Bien asado 13 - 18 minutes
6 - 10 minutes
8 - 12 minutes
22 - 26 minutes
'Lo Broil'
30 - 45 minutes
Hojaldrado 8 - 12 minutes
HojaIdrado 10 - 15 minutes
Bien cocidas 7 - 10 minutes
Paraun extedorm_isdoradoy mdsasadoy un interior a mediococer,puede ser necesariodisminuirel tiempo decocciOnen el primer ladey
acercarm_sIa came a la fuentede calor.
Nora: Estatabla es solo una guia. Lostiempos puedenvariar con el %o de alimento que se est8cocinando.
71

Encendido sin Pimoto
Suestufa est_ equipadacon un sistemade encendidosin piioto.
Con estetipo de encendido,e! gas seapagaautomSticamentey el
homo no opemr_ duranteuna i_tterrupddn de la corriente
el_etrica.
Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo°
No se debe intentar encender el homo durante una
interrupci6nde la corriente elSctrica,
Respiradero deJ Homo
Cuandoe! homo est_ enuso,el _reacerca de[ respiraderopuede
calentarse1osuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
El respiradere demhomo se encuentra debajo demrespamdo
protector de su estufao
HORNO No coloquepl_sticos
cercade Ia abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puededeformaro
derretir el pl_stico=
'Oven Light' (Luz del Homo)
Oprima eI interruptorde la luz deI hornoen el panel de
control paraencendery apagarla luzde! homo=La luz
del horno s01ose puedeencenderusando el
interruptor= Oven
Light
Panem inferior dem Homo
Protejael panel inferior deI hornocontra derrames,especialmente
azucaradoso addicos, pues puedendescolorar la porcelana
esmaitada=Useel utensiliode tama_ocorrectoa fin de evitar
derrames.No coioque utensimiosni papel de aiuminio
directamente en ia parte inferior dei homo°
Parrillas del Homo
est6caliente.
,No useeJhomo para guardar a!imentos ni utensiJ!0S.
• No intentecambiar [apos[ci6nde [as parriliascuando el home
Elhornotiene dos parri[[as Todas[asparrillastienen un hordecon
tope de enganche=
Para retirar maparrimma:
1= Tire de la parrilIaderecho hacia
afuera hasta que se detengaen la
posici6ndel tope de enganche=
2= Levanteelfrente de Ia parrillay tire
de Ia parrilla haciaafuera=
Para reinstamarmaparriHa:
1= Coloquela parrilIa en etsoportede la parrilla en el homo=
2= InclineIevementehacia arriba el extremodelantero;desliceIa
parrillahacia atr_s hastaque pasosobre los topes de enganche=
3= Bajeel frente de la parrillay desl(celahacia adentrodel homo=
No cubra una parrimmacompmetacon papei de amuminioni
comoquepapei de aiuminio en el panel inferior demhomo° Se
afectar_in mosresumtadosdemhomeado y se puede da_ar em
paneminferior dei homo°
Posiciones de ParriHa
PARRJLLA7 (posiciOnm_s
altaD:Parahornear con una
soIaparrillaen bandejasde
horneargailetasy paraasar
a la parriila=
PAflRJLLA 6: Se usa para
hornearcon una soia
parrillaen bandejasde
horneargalletas,para asar
_ ianel
hlferior
Horneado con Dos de_
Parri_as Homo
a la parriilay parahomeadocon variasparrilias=
PARR_[[A 5: Parahornearcon unasoIaparriliaen bandejasde
horneargalletasy paraasara la parrilIa=
PARRJ[[A 4: Seusa para homear con una sola parrillaen bandejas
de horneargaIletas,pastelesde una capa,cacerolas,asar a la parrilla
y para homeadocon variasparrillas=
PARRJLLA3: Para hornearcon una sola pardliaen bandejasde
horneargalletas,cacerolas,pastelesdevadascapas,barrasde pan,
pastelesde una capay para horneadocon variasparrillas=
cont.
72

©
PARRiLLA2: Se usa parahomear con una so[a pard[iaen bandejas
de hornearga[[etas,para asar cortesde carne pequefiosy para
horneadocon varias parrittas,
PARRIrL[LA1: Se usa paraasarcortes de camegrandesy carnede
ave,
Panel inferior demHomo: Co[oque[a
parri[[ade[ homo en [os soportesen
reiievede[ parle[inferior de[ homo,
Useparadisponerde espacio
adiciona[cuando cocinecomidas
grandesen e[ homo,
HORNEADO CON PARR[LLAS MULTIPLES:
Dos parHmmas:Use[a posici6n3 y 6 o 2 y 4.
Horneado de Pasteles de Capas en Dos
Paraobtener mejoresresultadoscuando homea pastelesen dos
parrillas,use la poslci6n 2 y 4,
Co[oquelos pasteiesen [asparrillascomese muestra,
Media Parri[[a
Create-A-Space MR
Los mode[osde estufaselectos _
est_nequipadoscon una media _-_
parri[la convertible. E[[ado
izquierdode [a parrilia puede
ser retirado paraacomodar
una asaderam_s grande
en [a parriiia inferior. El
[ado derechode [a
parri[latodavFase puede
dejar paraco[ocaruna %
caeero[a,
J
Notas:
• La porciOnremovibIepuede set usadacome una parriiia de
asar en [a asaderade asara [a parriI[a,No use e[ inserto
superior de [a asaderacuando use[a porciOnremovib[ede [a
parriIIaen [a asadera,
• La porciOnremovibIede [a parriIIapuedeset usada comeuna
parriIIade enfriamientoo comeun salvamante[es,
• Aseg0resede que e[ homo est6fifo antes de retiraro reinstaIar
[a mediaparri[[a.
• No use utens[iiosque se extiendanpa_sa[[_de[ borde de [a
parri[[a.
° Paramejoresresu[tados,deie dos puigadasentree[ utensi[io
co[ocadoen [a pard[[ay [a paredlateral det horno.
° Tengacuidado cuando retire art[cu[osque est6n en [a media
parri[[aparaevitarquemaduras_
• Saque con cuidado los aIimentosde [aparriIIainferior para
evitar mover[a mediaparriIIa,
73

Homo Autolimpiante
, Esnormal quelas p+ezasdel homo _ecalientenduran[e e+cbb
de autol[mpleza.
, Paraevitar dafio a [a puerta,no mtenteabrirlacuando [a palabra
+LOCK'est6 despbgada enel +nd+cadorvbual.
° Evitetocar [a puer[a,la ventanao el areade[ respirader_de_
homo durameun cic[o de i,mp+eza.
, No use[impiadoresde hornos comercialesen el acabadodel
homo ni a[rededorde mnguna pmzade[ homo puespuede
daSarel acabadoo [asp_ezas
Etcicio de autoiimpiezausatemperaturasde cocci@lsupedoresa tas
normaiespara [impiarautom_ticamentetodo e[ interior del homo.
Esnormatqueocurran Hamaradas,humoo [[amasdurante la limpbza
si e[ homo est_demasiadosucio+Esmejor [impiare[ homo
reguiarmenteenvezde esperarhastaquese hayaacumuiado
demasiadasuciedad+
Duranteel procesode limpieza,[a cocina debe estarbienventiiada
parae[iminarlos oloresnormalesasociadoscon [a limpieza+
Antes de la Autol+mp+eza
1+ Apague la luzdel homo antesde la Iimpieza+La hz del horno
puedefundirseduranteel ciclode limpbza+
2+ Retirela asadera,todos IosutensiIiosy las parrillasdeI homo+Las
parrilIasdel hornose descolorardny no se deslizardnf_cilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel homo+
3+ Limpieel marcode! horno, eI marcode la puerta,el _reafuera de
lajunta de Ia puertay aIrededorde Ia aberturaen Ia junta de la
puerta,con un agentede limpbza no abrasivotal como'Bon
Ami'+o con detergentey agua+Elproceso de autoIimpiezano
limpia estas_reas+Eliasdebenser Iimpiadasparaevitar que la
suciedadse homee duranteel ciclo de autotimpieza+(Lajunta es
elselIoalrededorde la puerta y ventana del homo+]
4= Paraevitardai_ono ![mpieni frote Ia --_ _£_
junta situadaa[rededorde [a puerta de[ _
horno.Lajunta est_disef+adapara
sellar herm6ticamenteel ca[ordurante
el ciclode limpieza.
5. Limpieel excesode grasa o derrames
de laparte inferior dei horno. Esto
evitahumo excesivoo [lamaradasdurante el ciclo de limpieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso dcidostales como papa duice
(camote],tomates o salsasa basede [eche.La porcelana
esmaitadaes resistenteal _cidopero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos
o azucaradosno son limpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeset inferior a 205° C(400° F} paraprogramarun ciclo de limpieza+
1+ Cierre la puertadel homo+
2+ Optima la tecla 'Clean'+
o 'CLEAN'destellaen ei indicador visual
3+ Optima la tecla 'More+' o 'Less-'.
• Se despIiega'MEd' (Sucbdad Mediana,3 horas}+
Si Ia puerta nose cierra, se oird unasepal sonoray Ia paiabra
'door' se despiegar_en el indicadorvisual Si Ia puerta noes
cerradadentro de45 segundos,Ia operaci6nde autolimpieza
serd canceladay e! indicadorvolver_a desplegarla hora del d[a+
4+ Oprima latecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlos ( ,More+
ajustesde autoIimpieza
• 'HVy'(SuciedadIntensa,4 horas]
• 'MEd'(SuciedadMed+ana,sboras}
Less-
° 'LITE'[SuciedadLeve,2 horas]
A! seleccionarel nive! de suciedad del horno se programa
autom_ticamenteel tiempode limpbza+
5. Despu6sdecuatro segundos,el homo comenzar_a limpiar.
• Eltbmpo de Iimpiezacomenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
• 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual
• 'CLEAN'se desplegar_en eI indicadorvisual
Para diferir an ciclo de antoiimpieza:
1+ Oprima [asteclas 'CIean'y 'Timer'+
• 'DELAY'y '00:00'se despbgar_ en
el indicadorvisual
2+ Oprima B teda 'More+' o 'Less-' para
programar la cantidad de tiempo que usted ...............................'
deseadiferir el ciclo. EItbmpo diferido puede
set programadodes@ dbz minutos (00:10}hasta
11horas,59 minutos [11:59].
3. Optima la tecla 'Clean'.
• "CLEAN"desteIlar_.
4. Oprh_alatecla 'More+' o 'Less-'.
• 'MEd' [SuciedadMediana,3 horas}se despliegaen el
indicador.
cont.
+Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
74

5+OptimaIatecia'More+' o 'Less-'paradesptazartosajustesde
auto[impieza.
+ 'HVy'(SuciedadHntensa,4 horas)
+ 'MEd' [SuciedadModerada,3 horas)
+ 'LHTE'(Suciedad[eve,2 horas)
At seteccionaret nivet de suciedadde[ homo se programa
autom_ticamenteet tiempo de timpieza.
6. Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desptegar_nen e+indicadorvisuatparaind+carqueet horno esta
programadopara un cicto de timpiezadiferido. El tiempod+ferido
tambiense desp[iegaen el indicadorvisual.
Durante e_ c+do de auto_+mp+eza
Cuandoaparece'LOCK'eneI indicador,Ia puerta no se puede abrir.
Paraevitardafio a la puerta,nofuerce Ia puertapara abririacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y OIores
Ustedpuedever humoy sentirolor las primerasvecesque el horno
es limpiado. Estoes normal y disminuir_con el tiempo.
Tambi6npuedeocurrir humosi eI horno est_ demasiadosucioo si
se ha dejado una asaderaen el holno.
Sonidos
A medidaque el homo se caIienta,usted puedeoir sonidosde
piezasmet_licasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
dafiar_ el homo.
Si el homo ya ha side programado para un cicmode
limpieza y usted desea programar un tiempo
1. Optimalasteclas 'Clean'y 'Timer'. (Oprima
primero la tecla 'Clean'.)
• 'DELAYdestella.
+ '00:00'se desplegar_en el indicador
visual
2+ Oprima[atecla 'More+' o 'Less-'para programar[acantidad de
tiempo que usteddeseadiferir e[ cicio+
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen e[ indicadorvisual para indicar que e[ horno est_
programadopara una cic[o de [impiezad+ferido+El tiempo
diferidotambi6n sedespliegaen el indicadorvisual
Cuando comienza el cido de autoiimpieza:
• 'DELAY'se apagar&
+ Eltiempo de limpiezase desplegarden et indicadorvisual
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL'. ( CAXCEL ")
• El indicadorvisualquedaen blanco+
+ Todas lasfuncionesson canceladas+
+ Lahora del dia se despliegaen el indicadorvisual
Despu6s cic o de
automimpieza
Aproximadamenteunahora despuesdeIfin det ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahora puedeser abierta+
Algmla suciedad puede quedar como mla leve ceniza [iris ripe
polvo. Ret[relacon un patio hOmedo+Si Ia suciedadpermanece
despuesde Iimpiarla,significa que el ciclode Iimpiezano rueIo
suficientementelargo+La suciedadseraeliminada duranteel
proximocic[o de [[mpieza.
Si masparrimmasdemhomo fueron dejadas en el homo y no se
desmizansuavemente despu6s de un cicmode mimpieza+Iimpie
las parrillasy los soportesde lasparriIIascon una pequeiiacantidad
de acekevegetaipara hacerdeslizarlascon m_sfacilidad+
Pueden aparecer m_neasdemgadasen maporcemanaampasarpot
demosde camentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_eI rendimiento.
Una descoloraci6n blanca puede aparecer despuSs del ciclo
de mimpiezasi mosamimentos_cidos o azucarados no fueron
limpiados antes del ciclo de autolimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendlmiento+
Notas:
• si se deja abierta la puertadel horno,la palabra'door'
destellar_enel indicadorvisuaIy se escucharauna serial
sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla'Clean'sea
oprimidanuevamente+
• Si transcurrenm_s de cinco segundosdespuSsde oprimir Ia
tecia 'Clean'y antesde oprimir Iasteclas'More+' o 'Less-',el
programavoiver_iautom_ticamenteai despIiegueprevio+
+ Lapuerta de[ homo se dai_ar_si se fuerza para abrir[a cuando
la palabra'LOCK'continOadespiegadaen el indicador.
75

Procedi ientos de Li pieza
fr_asantes de tecarie e iimpiarlo. De este movie se evitar_ dam_oy
posiblesquemaduras _ _Loshombres de Ios productosson marcasregistradas
; Paraevitarmarlchas0 dec010raci6nlimpieel homo despu6sdecarla uSO. de sus respectivosfabricantes=
_ Parahacerpedidos,llamaai 1-877-232-6771EEUU=o
Sise retira algunapieza,aseg[iresede qua Seareinstaladaen farina correcta, al 1-800-688-8408Canadi
PIEZA PROCEDIMIENTO DE UMPIEZA
Asadera e Nuaca cubra el inserte ceI_papel de aluminie pues este edta qua la gmsa se escurra a la bandeja inferior.
Inserto o Coloqueun paso enjabonadosabreel insertoy Ia bandeja;dejeremoiar para soltar Ia suciedad=
o Laveen aguajabonosatibia=Use una esponjade fregar paraquitar la suciedadpersistente=
o La bandejade asary el insertopuedenset lavadosenel lavavajillas=
Tapas de Cabezas de QuemadoresRemovibies
quemadores y o Dejeenfdarelquemador=RetirelatapayI_velaenaguajabonosaconunaesponjade restregarde pI_stico=Parasuciedad
Quemadores de dificil, timpie conuna esponjano abrasivarellenaconjabOno concrema paralimpiezadecubiertas'CooktopCleaning
Gas Seiiados Creme'_ (Pieza#20000001)_y una esponia.
o No las laveen el lavavajillasni en un hornoautolimpiante=
O.uemadores de Gas Seiiados
o L[mpieloscon frecuencia=Dejeenfriar eI quemador=Limpie conjab6n y una esponjade restregarde pl_stico=Para
suciedaddificil, Iimpiecon una esponjano abrasivare!lenacon jabOn=No agrandeni modifiqueIos agujeros=
o Tengacuidado de qua no entreagua en Iosorificios de Iosquemadores=
o Tengacuidado cuando limpie el encendedor=Si elencendedorest_hOmedoo daSado,el quemadorsuperior no
encender&
Rejillas de los o L_velascon aguatibiajabonosay unaesponjadepldstico noabrasiva=ParamanchasrebeHes,limpie conunaesponja
Quemadores _ dep!_sticorellenaconjabOn,noabrasivao con 'CooktopCleaningCreme'*(CremaparaLimpiezadeCubiertas)(Pieza
porcelana sabre 20000001)_ y una esponja.Silasuciedadpersiste,vueivaa aplicar'CooktopCleaningCreme',cubracon unatoalla de
papa!hOmeday deje remojardurante 30 minutos.Restrieguenuevamente,enjuaguey seque.
o No las laveen el lavavajillasni en un hornoautolimpiante.
Area del Relaj y o Paraactivar 'Control Lock' (Btoqueode los controles_}para la Iimpieza,ver p_gina65.
de las Teclas o Lave,enjuaguey seque. No useagentes de Iimpiezaabrasivospuespueden rayarel acabado.
de Control o Sepuedeusar limpiaviddossi se rocianen el pa_o primero. NO rec(e directamente en elpaneL
Perimmasde o RetireIasperiIlascuandoest_nen Ia posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadelante=
Control o Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespueden rayarel acabado.
o Enciendacada quemadorparaasegurarsede que lasperillas ban sido correctamentereinstaladas.
Cubierta y Panel La porcelanaesmaltadaesvidrio fundido en metaly puede agrietarseo picarsesi nose usacorrectamente.Esresistente
de Control- a Ios_cidos,no a pruebade4cidos.Todos Ios derrames,especialmentelos derramesazucaradosoacidicos debenset
Esmaite de [[mpiadosinmediatamentecon un pat_oseco.
Poreeiana o Cuandose enfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque=
o Nunca[impie unasuperficietibia o caiientecon un pa_ohtimedo=Estopuedecausar agrietamientoo picaduras=
o Nuncause limpiadoresde homo, agentes de limpiezaabrasivoso c_usticosenel acabadoexteriorde la estufa=
, Asegerese de qae el homo est_ apagado y qae tadas las plazasest6n
76

PIEZA PROCED_MIENTO DE LJMPmEZA
Panemes Laterames
Gaveta de
Ammacenamiento
y Manijas de mas
Puertas + EsmaJte
Pintado
Ventana y Puerta
demHomo - Vidrio
• Cuandoest6frfa, lave con aguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca Iimpie una superficietibia o caliente
con un patio h0medopues estopuededatiar la super%ie y causaruna quemaduraa causadet vapor.
• Paramanchasrebeides,use agentesde IimpiezaIevementeabrasivostaI como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.
No useIimpiadoresabrasivos,c_usticoso _sperostal comoesponjasde lanadeacera oIimpiadoresde hornos.Estos
productospuedenrayaro datiar permanentementeIa superficie.
Nora: Use una tea/#ae un pa_e sece para /impinrlos derrames,espeda/mente los derramesacfdices e
azucaradosoLa superfide se puede descelerar e perder el bri//u si e/ derrame nose /impin inmedintamente.
Esto es especiaflnellte importante en /assuperficies blnncas.
• Eviteusar cantidadesexcesivasde aguapues puede escurrirsedebajoo detr_sdeI vidrio causandomanchas.
• Lavecon aguayjabOn. Enjuaguecon aguaIimpiay seque. ElIimpiadorde vidrio puede usarsesi se rocfa en un
paf_oprimero.
• No use materialesabrasivostales como esponjasde restregar,Iimpiadoresenpolvo o esponjasde lana de acero
pues pueden rayarel vidrio.
Interior del Homo + Siga las instrucciones en las p%inas 74-75 para programar un ciclo de autolimpieza,
Acero Jno×idabie
(modelosselectos)
• Limpiarcon agua con jabOn.
• Sacarlas manchasdificiles con polvo de Iirnpiezao una esponjaIlenacon jab6n. Enjuaguey seque.
• Lasparrillassedescolorar_npermanentementey puedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasene!hornodurante
unciclo deautolimpieza.Siestosucede,IimpieIaparri!lay Iossoportesenrelievecon unapeque_acantidaddeaceite
vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,hego limpie elexcesode aceite.
• NO USEMNGUN PRODUCTODE UMP/EZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLORO.
• NO USELIMPIADOBES "OBANGE" NI LIMP/ADOBES ABRASIVOS.
+ SIEMPBEL/MPIE LAS SUPEBFIC/ESDE ABEBO A FAVORDEL GBANO,
+ Limpieza Diaria/Saciedad Leve + Limpie con uno de los siguientes- aguaconjabOn,una soluci0n de vinagre
blancocon agua,limpiador para superficiesy vidrio 'Formula409'*o un limpiaviddossimilar - usandounaesponja
o un patio suave. Enjuaguey seque. Parapuiir y evitar marcasde los dedos,use el praducto 'StahllessSteel
Magic Spray'*(PiezaNo.20000008)**.
• Saciedad Mederada/Jntensa + Limpiecon unode Iossiguientes- 'Bon Ami'*, 'SmartCleanser'*o 'Soft Scrub'* -
usandounaesponja h0medao un paisasuave. Enjuaguey seque. Lasmanchasdificiles puedenser quitadas con
una esponjamuiti-uso 'Scotch-Brite'*h0meda;frote a favor deI grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel
lustrey sacar lasvetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*.
, Descoiomci6n = Useuna esponjamajadao un patio suave,limpie con limpiador de acera'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque. Paraeliminar lasestr[asy restaurarel lustre,use despu6srociador
paraacera inoxidable'StainlessSteelMagic Spray'*.
*Loshombresde Iosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,[lamea[ 1-877-232-6771EE.UU.o a[ 1-800-688-8408Canada.
77

Puerta del Homo
NO Co!oquepesoexcesivoni se pareen la puerta del homo. Esto
podr[a bacervo!car laestufa,quebrar!a puerta o lesionaral
/Jsuario.
Nora: Lapuerta det horriden una estufanuevapaedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir_carl et
usa.
Ventana del Homo
Para proteger maventana de mapuerta demhomo:
1. No use agentesde Iimpiezaabrasivostaies coma esponjasde
restregarde hna de acerao limpiadoresenpolvo pues elias
puedenrayarelviddo.
2. No golpeeel vidrio con alias,sartenes,muebles,juguetes u otras
obietos.
3. No cierre Ia puertadeI homo hasta que las parrillasdel homo no
est6nen su lugar.
Ai golpear, rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitar su
estructuracausandoun mayorriesgode ratura en una fecha
posterior.
Tornillos Niveladores
VeFifiquesi el soporte antivuelcoest,1aseguEandoalPiS0un0 de
10St0millos niveladorestraseros.EsteSoporteevita que la estufa
Sevueiqueaccidenta!rnente.
Laestufa debe ser nivetadacuando se instal& Si Ia
estufa no est_ nivelada,gire lostornillos niveladores
de pI_sticoubicadosencada esquinade la estufa
hastaquequedenivelad& ,jj
TORNILL O NIVELADOR
Cone×i6n El ctrica
Loselectrodom6sticos que requieren energia
ei6ctrica est_n equipados con an enchufe de
ires clavijas con cone×i6n a tierra, eI cual
debeserenchufadodirectamenteen un
tomacorrienteelectrico de tres aguieros,para
120voltios debidamenteconectadoa tierra.
Sie_r_redesenchufeel ebctrodom#stieoantesdeefectuar
reparaciones.
Elenchufe detres ciaviiascon conexiOna tierra ofrece pmtecciOn
contrape@rosde choqueset6ctricos.NO CORTENl FMMINF LA
TERCERACLAVUA DECONE×ION A TtERRA DE[ ENCNUFE
DELCORDONELECTRICO.
Si soIamentese disponede un tomacorrientesin conexi6na tierra,
dedos agujerosu otto tipo de tomacorrientee!_ctrico,el
propietariodememectrodom6stico es personammente
responsablede reemplazar el tomacorriente con an
tomacorriente el6ctrico de tres agujeros debidamente paesto
a tierra.
Luz del Homo
" DejeqUeel homo se enfrie antesde reemp!azar el f0co.
o Aseg_resede que !acubie¢[adelfoco y elfoco est_nfr[os
antesde tocarlos.
Para reemp_azar e_ foco de_ homo:
1. Cuandoe! horrid est_ frio,sujete Iatapa de Ia bombilla ensu
lugar,luegodesliceel retch de alambrefuera de Iacubierta.
NOTA: Lacubiertade la bombilla se caer_si noes sujetaen su
lugarcuando est_sacando et retSnde alambre.
2. Saquela cubiertadeIfoco y elface.
3. Coloqueun foco de 40 watts para CUBIERTADE
LA BOMBILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocar la cubierta de
la bombiilay asegOrelacon el
retSnde alamble.
5. Vuelvaa enchufar la estufa. \
RETEN DE ALAMBRE
Vuelvaa colocarla hora
correct&
78

i
Retiro de la Estufa a Gas
Losconectoresde Ia estufaa gas usadosparaconectareste
artefactoal suministrode gas no est_ndise_adospara movimiento
continuo= UnavezinstaIados,NO muevarepetidamenteeste
artefactoa gas para su limpiezao para ubicarioen otro [ugar. S[
este artefactotiene que ser movidoy/o retirado para reparaciOn,
siga et procedimientodescdto en tasinstruccionesde instalaci6n=
Parainformaci0n,pOngaseen contacto con e[ Servicioa tos Clientes
Maytag liamandoal 1-800-688-9900EE=LIU=o al 1-800-688-2002
Canada=
Paraevitarque la estufase vuelqueaccidentalmente,sedebe
aseguraral piso colocando e[tornillo niveladortrasero dentro del
soporteantivue[co=
Gaveta de Aimacenamiento
No guarde productosde PaPe!0 de p[_iSt+co,a[iment0s ni
materia[es inf!arnab!esen estagaveta,La gavetaPUede
ca!entarsedemasiadoparaestos art[cu[oscuando se est,1usando
el homo.
Panel inferior dem Homo
Protejael panel infedor del homo contra derrames,especialmentede
tipo addico o azucarado,pues puedendescoiorarla porcelana
esmaltada+Usee[ utens[[iode tamaffocorrecto afin de evitar
derramesy reboses+
Elpane[inferior del homo puede ser sacadoparasu limpieza+
Para sacar:
Cuandose enfr[e,saque lasparrilias del homo. Desiice
los dos retenes,ubicadosen cada esquina / _
de[ pane[inferior de[ homo haciala parte
delanterade[ homo. _ ii
Levanteel hordetraserode[ panel inferior -___'_
de[ horno ligeramentey [uegodesiicelo __"
haciaatr_s hastaque el bordedelanterode[ ___
hornopasapor sobre el marco de[antero.
Saqueel panelinferior del horno.
Para velvet a colocar:
Coloqueel borde delanterodel panel inferior dei horno enel marco
delantemdel homo= Baje[a parte trasera de[ panelinferior del
homo y deslicelos dos reteneshaciaatrSs para b[oqueare[ pane[
inferior de[ homo en su [ugar=
Lagavetadealmacenamientopuedeset retirada paraque usted
puedalimpiar deba]ode la estufa+
Para sacar :
1+ Vade la gavetay desl[celahacia afuerahasta la primera posiciOn
tope+
2+ Levantela parte delanterade la gaveta+
3+ T[relahasta[a segundaposiciOndetope.
4+ Sujetelos ladosy levante lagavetapararetirarla+
Para velvet a coiocar:
1+ Inserte losextremosde las correderasde lagavetaen los rieles
de la estufa+
2+ Levante[a parte de+anterade [a gavetay suavementeemp_ijelaa
la primera posiciOnde tope.
3+ Levante[a gaveta nuevamentey emp0jelahastaque quede
completamentecerrada.
79

PROBLEMA SOLUCION
Pars msmayor,s de mosprobmemss, ° Revisesi los controbs de! horno est4n debidamenteajustados.
verifique primero mosigsiente. ° Verifique si e! enchufeest4firmemente insertadoen el tomscorrbnte.
• Verifique o vueIvaa reponer el disyuntor=VerJfiqueo reempBceeJfusible=
• VerJfiqueeJsuministrode energ[ael@tries=
Emquemader superior no se , Verifique si la estufaest4 debidamenteconectadaa Ia fuente de aIimentaciOn=
enciendeo ° Verifique si est4 fundido un fusibledel circuito o si se dispar6el disyuntor principal
• Verifique pars asegurarsede queel encendedorest6secoy que emita chasquidos. El
quemadorno seencender_si et encendedorest4 dafiado,sucio o mojado. Si el encendedor
no produceun chasquido,gire Is perillade control a Is posici6n'Off'.
Ls llama es dispsrejao , Losorificios del quemadorpueden estar obstruidos.
Ls llama del quemador ssperier se ° VerJfiqueparsasegurarsede queel utensilio est4asentadoen Is parrilla soble elquemador.
levants del orifieioo
Los resultados del homesdo no son , Verifique Iatemperaturadel homo seleccionada=Aseg@esede que el horno est6
come se esperaban o son precalentadocuando la receta o instmcciones recombndanprecalentamientodeI horno.
diferentes a los dei homo anterior. , AsegOresedeque elrespiraderode[homo noest6 bloqueado.Vet p4gina72para [aubicaci6n.
• Verifique pars asegularsede que ta estufaest4 nivetada.
• Lastemperaturasa menudovar[anentle un horno nuevoy uno antiguo. A medidaque pass
eltiempo, Is temperaturadet horno cambiay puedehacersem4scaliente o m4s fr[a. Ver
p4g.70 paralas instruccionescomo ajustarlatemperaturade! homo. NOTA:No se
recombnds ajustarlatemperaturasi hatenido problemascon solo una o dos recetas.
• Useel utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducendoradooscuro.Los utensilios
brilIantesproducendoradoclaro.Consulteel fofleto "LaCocinaF_cil"paramayorinformaciOn
sobre los utensiliosde hornear.
• Verifique lasposbiones deIasparrilIasy IacolocaciOnde los utensilios.AIternelosutensilios
cuandouse dosparrJllas.Deie2,5-5cm (1-2pulgadas}entre los utensiliosy las paredesdel
homo.
• Verifique el uso depapet de aluminioen el homo. Nuncause papel de aluminio paracubrir
unaparrilIacompIetadel homo.ColoqueunpedazopequefiodepapeJde aluminioenlaparrilIa
queest4debajodel utensiliopara recibir los derrames.
Los alimentos no se ssan a Is , Verifique las posicionesde las parrillasdel homo. Elalimento puede estar muycercade
psrrillaen forms debida o sale la llama.
demssiado humoo , Elpapetde aluminiose us0demaneraincorrecta. Nuncaforreel hlsertodeJasadorcon papel
dealuminio.
• Recorteel excesode grasade la came antes de ponerlaaasar a la parrJlla.
• Seus0 una asaderasucia.
• Precalienteel horno durante dos a tres minutosantesde colocarel alimentoenel horno.
• Ase a la parrJllacon la puerta del horno cerrada.
80

Emhomo no se autoiimpia.
PROBLEMA SOLUC_ON
Emhomo no se mimpi6en
forma debida.
La puerta demhomonose
desbmoqaeadespu_sdemcido
de automimpieza.
Se junta hamedad en maventana
demhomo o samevapor pot
emrespiraderodd homo°
Hay un omorfaerie o hamo mere
cuando se enciende emhomo.
G6digos de Errores
Se esnuchan ruidos.
Noseegcachansesamessonoras
y emindicadorvisual no se activa.
'SAb' destemmay muegose
despiiega nontinuamente.
®
®
®
Vedfique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferido.Ver
p%inas 74-75=
Verifique si Ia puerta est_cerrada.
Verifique si el control est_en Modo Sab_tico=Verp%=69=
Elhornopuedeestara m_s de 205° C (400° F)=Laternperaturadel homo debe ser inferior a
205° C (400° F) paraprogramarun ciclo de limpieza=
Puedequesea necesarioun tiempo de limpieza rossIargo.
Losderramesexcesivos,especiaImentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron
Iimpiadosantes del cicio de autoIimpieza.
Elinterior det homo todav[aest_ caliente. Deie que paseaproximadamenteuna hora
paraqueet hornose enfrFeantesde quese complete un ciclo deautolimpieza. La puerta
puedeser abierta cuandodesaparezcala pahbra 'LOCK'dei indicador visual
Elcontroiy ia puerta puede estarbloqueada=Vet p%=65=
, Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenidode hupaedad.
, Se us6 humedadexcesivacuando limpi6 laventana=
, Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer_desp@sde unos pocos usos.
AI iniciar un ciclo de autoiimpiezase "quemar_n" losolores m_isr_pidamente.
o Si se enciendeel ventilador ayudar_a eliminarel humoy/o el olor=
o Suciedadexcesivadealimentosen el panelinferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza=
'BAKE'o 'LOCK'pueden@stellar r4pidamenteen el indicadorparaavisarleque hayun error
o un problema. Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenenel indicadorvisual,optimaIatecla 'CANCEL'.
Si'BAKE'o'LOCK'contimiandestellando,desconectela energiael6ctricaai electrodom@stico.
Espereunospocosminutosy vuelvaa reconectarlaenergiae!@trica.SicontinOandestelJando,
desconectelaenerg[aeJ6ctricadel electrodom6sticoy Ilamealt@nico deservicioautorizado.
Si el homo estaidemasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cuaI resuJtar_en
unc6digo de error duranteIaIimpieza.OprimaIatecla 'CANCEL'y dejeque el hornose enfrie
compietamente,limpie e!excesodesuciedady luegovueivaa programarelciclo de limpieza.
Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t4cnico autorizado.
, Elhomo emitevariossonidosbaios. Ustedpuedeoir losrelesdelhorno cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal
o A medidaqueelhomo secaiientay seenfr[a,ustedpuedeoir sonidosdepiezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_ su electrodomestico.
Elhornopuedeestaren Modo Sab_tico. Vet p%. 69.
Elhornoest_enmodosab_tico.Paraanularel modosabdtico,optima y mantengaoprimida la
tecia 'Clock' (Reloi:)durantecinco segundos.
81

82

Garantia Cempleta de Un A_o _ Piezas
y Mano de Obra
Duran[eun ![1) a_o des@ la fechaoriginal de
compraal pot menor,se repararao reemplazard
gratuitamentecuaiqulerplezaquefalie durante uso
normmen ei hogar
Residentes Canadienses
Lasgarantiasantedorescubrensolamemeaquelios
eJec_rodomestJcosinstaJadosen Canad4que ban
sido certificaooso aproDaaospot las agenciasde
prueuascorrespondientesparacumpiJmientocan la
Nolma NacionaJdeCanad4a menosque el
eJectrodom6stJcohayasidotraido a Canad4desde
los EstadosUnidosdebJaoa un cambio de
res :lencJa.
Garantia Limitada Fuera de Jes [statics
Unities y Canad_ =Piezas Selamente
Duranteun (!} al_e des@ la fecha de compra
original af pot menon EualquLerplezaque falle
duran[e uso normaJen eJhogar sera reemp_azaaao
reparaaagratuitamemeen 1oque respectaa la pteza
y e[ propietadodebera pagar todos _oso[ros cos[os
mcluyenaomano de obra.kilometrajeimiliaje,
[rausporte.costodel vlajey COST.Oae[ diagnostico,si
[uesenecesar[o.
Lasdaram/asespeefficase_presadasanteriormente
son/as UMCAS garanffasprovistaspor d fabricante.
Estasdarantiasie ntoLoandereehoslegale_
espeefficosy ustedpuede teneradembsorros
deteehosquew_nande un estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantm'as:
1= Situacionesy da_osresultantesde cualquierade Jassiguientes
eventualidades:
a= InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados=
b=CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraci6no aiusteno autorizadopot
ei fabricanteo pot un centro de servicioautorizado=
c= Mal uso,abuso,accidenteso uso irrazonabIe=
d= Corrienteel6ctrica,voltaieo suministro incorrecto=
e= ProgramaciOnincorrectade cuaiquierade Joscontroles=
2= Lasgarantiasquedan hulassi los m_merosde serJeoriginaleshan sido
retirados,alteradosa no son f4cilmentelegibles=
3= Focos=
4= Productoscompradospara uso comerciaIo industrial
5= ElcostodeI sewicio o Jlamadade sewicio para:
a= Corregirerroresde instalaciOn=
b=Instruir al usuariosobre eIuso correcto deI artefacto=
c= Transportede!artefactoaJestablecimientodeservJcio=
6= LosdaBosconsecuenteso incidentalessufddos pot cualquier personacomo
resultadode cualquierincumpiimientode estasgarantias.Enaigunos
estadosno se permite la exclusiTno limitaci6n de losda_os consecuenteso
incidentales,pot Io tanto Jaexclusi6nanteriorpuedeque no se apJJqueen su
caso.
Si Necesita Servicio
• LJameaJdistribuidor dondecompr6su eJectrodom6sticoo Ilame a Maytag
ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag JJamandoal 1-800-888-9900EE=UU=
o al 1-800-688-2002Canad4=paraubicar a un t@nico autorizado=
• AsegOresede conservarei comprobantede comprapara verificarel estado de
Jagarant[a=ConsulteIasecciOnsobre la GARANTIApara mayorinformaci6n
sobre lasresponsabilidadesdeJpropietariopara servicioba]o la garant[a=
• Si eI distribuidor o Ia compaB[ade serviciono puedenresolverel problema,
escdbaa MaytagServicessM,Attn: CAIR_ Center,RO=Box 2370,Cleveland,TN
37320-2370o Jlameal 1-800-688-9908 EE.UU.o ai 1-888-688-2002
Oanadi
• Lasguias del usuario,manualesde servicioe informaciOnsobre laspiezas
puedensolicitarsea MaytagServices sM, SewJcioa JosCJJentesMaytag=
Notas:
Cuandoflameo escribaacercade un pmbiemadeservJcio,pot favor
incluyaJasJguienteinformaciOn=
a=Sunombre,direcci6ny n[imero de teJdono;
b=N_merode modeloy n@lero de serie;
c=Nombrey direcciOnde su distribuidor o t@nico deservicio;
d=Una descripcidncJaradel probiemaque est4experimentando;
e=Comprobantede compra0ecibo de compra)=
Form No. B/09/04 Pall: No. 8113P457 60 @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
