
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
TAT7S4.GB
4-slot toaster
[en] Instruction manual
[de] Gebrauchsanleitung
[ar]
4-slot toaster 3
4-Schlitz-Toaster 7
14

1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
6
1
2
78
3 541 3 54
1. 2. 3.
4. 5.
A

3
en
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else.
This appliance is intended for domestic use only.
W Danger of electric shock!
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level. The appliance may only be connected to a
power supply with alternating current via a correctly installed socket
with earthing. Ensure that the protective conductor system of the
domestic supply has been correctly installed.
Connect and operate the appliance only according to the type plate
specications. Do not use if the power cord or appliance show any
signs of damage. Unplug after every use or if defective.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged
cable must only be carried out by our customer service personnel.
Keep children under 8 years of age away from the appliance and
connecting cable and do not allow them to use the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 years and older
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or who lack experience and / or knowledge if they are
supervised or have been given instruction in the safe use of the
appliance and have understood the dangers involved. Children may
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and supervised.

4
en
W Risk of burns and re!
Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid
spatters of grease as the plastic may be damaged.
A misuse of the appliance can potentially lead to injury.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Do not insert any objects into the toast slot.
Bread can burn. Never operate the toaster near or underneath
curtains or other ammable materials. Never cover the toast slot.
Do not touch parts other than the operating controls as the toaster
can become hot during toasting.
Press down the push-down lever only for toasting; never block it.
Do not use food that may drip as it is toasted or warmed, since this
is a re hazard.
Unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it.
Never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher!
Do not steam-clean the appliance.
Do not use oven or grill spray for cleaning.
Use a rm brush to remove crumbs that may have accumulated
under the warming rack.
Remove the crumb tray and wipe it clean.
Only operate the toaster when it is upright. Never leave the
toaster unattended while it is in use!
K
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
W Risk of suocation!
Do not allow children to play with packaging material.

5
en
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance. You have acquired
a high-quality product that will bring
you a lot of enjoyment.
This instruction manual describes a toaster.
Parts and controls
1 Selector for toasting level
Adjustable from levels 1 – 7
1 = lowest toasting level
7 = highest toasting level
2 Push-down lever
3 stop button with LED
4 Defrost button 3 with LED
5 Warming button k with LED
6 Toast slot
7 Crumb trays
8 Cord tidy (with securing device)
The two sides of the toaster, each with two
toast slots, can be used independently of
each other.
Before using for the
first time
■ Remove any stickers or film.
■ Unwind the power cord to the required
length, secure and plug in.
■ With the window open, operate both
sides of the toaster without bread in it at
least three times at the highest toasting
level setting and let it cool down.
Operation
General
Please use this toaster only for toasting,
heating or defrosting sliced white bread,
bread or rolls. Do not insert any objects
into the toast slot. Only operate the toaster
when it is upright. Never cover the toast
slot. Do not place any food on the toaster to
heat it up. Press down the push-down lever
only for toasting; never block it. Do not use
food that could drip during toasting.
Do not use food that contains grease, fat
or sugar (e.g. waffles, bread that has been
spread).
W Attention!
Do not operate the appliance without the
crumb trays!
Toasting
1. Set the desired toasting level using
the selector on the required side of the
toaster.
2. Insert the bread to be toasted into the
toast slot.
3. Press the push-down lever down until it
engages.
4. The stop button lights up.
5. Toasting ends when the food being
toasted is raised up.
To end the toasting process prematurely,
press the stop button.
Tip: Push the push-down lever up to
remove toasted items more easily.
Warming cold bread or toast
■ Insert the bread to be toasted into the
toast slot.
■ Press the push-down lever down until it
engages. The stop button lights up.
■ Press the
k button. The LED lights up.
■ Heating ends when the bread being
toasted is ejected.
W Risk of burns and re!
Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid
spatters of grease as the plastic may be damaged.
A misuse of the appliance can potentially lead to injury.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Do not insert any objects into the toast slot.
Bread can burn. Never operate the toaster near or underneath
curtains or other ammable materials. Never cover the toast slot.
Do not touch parts other than the operating controls as the toaster
can become hot during toasting.
Press down the push-down lever only for toasting; never block it.
Do not use food that may drip as it is toasted or warmed, since this
is a re hazard.
Unplug the toaster and allow it to cool down before cleaning it.
Never immerse the appliance in water or place it in the dishwasher!
Do not steam-clean the appliance.
Do not use oven or grill spray for cleaning.
Use a rm brush to remove crumbs that may have accumulated
under the warming rack.
Remove the crumb tray and wipe it clean.
Only operate the toaster when it is upright. Never leave the
toaster unattended while it is in use!
K
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
W Risk of suocation!
Do not allow children to play with packaging material.

6
en
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
Preparing frozen bread or toast
■ Set the desired toasting level with the
selector.
■ Insert the bread to be toasted into the
toast slot.
■ Press the push-down lever down until it
engages. The stop button lights up.
■ Press the 3 button. The LED lights up.
■ Defrosting ends when the bread being
toasted is ejected.
Notes
■ If the item being toasted gets stuck, the
toaster turns itself off automatically.
■ If the item being toasted gets stuck
in the toast slot, pull out the plug and
carefully remove the bread after the
toaster has cooled down.
■ For one slice of toast, set the toasting
level lower than for two slices.
■ Toast items only until they are golden
brown and not dark or brown. Remove
any burnt edges. Do not over-toast
foods containing starch, especially grain
and potato products (to reduce the
production of acrylamides).
Cleaning and maintenance
W Danger of electric shock!
Pull the power plug and let the toaster cool
down. Never immerse the appliance in
water or place it in the dishwasher!
Do not steam-clean the appliance.
Do not use oven or grill spray for cleaning.
■ Remove the crumb trays and wipe it
clean.
■ Clean the toaster’s exterior with a damp
cloth; do not use strong or abrasive
cleaning agents.
Tip: Clean the stainless steel surface with a
commercial stainless steel care product.
Technical data
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
Power 1500-1800 W

7
de
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten
Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
W Stromschlaggefahr!
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden. Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz
mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher,
dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf
dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn
Zuleitung und Gerät keine Be schädigungen aufweisen. Stecker
nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen. Reparaturen am
Gerät, wie z. B. eine be schädigte Zuleitung auswechseln, dürfen nur
durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät
kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.

8
de
W Verbrennungs- und Brandgefahr!
Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberächen, wie z. B.
Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststo kann
beschädigt werden.
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. Gerät
niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen
anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht
hantieren. Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder
unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien
betreiben. Röstschacht niemals abdecken. Der Toaster kann
während des Toastens heiß werden, nur an den Bedienelementen
anfassen. Start-Schieber ausschließlich zum Toasten nach unten
drücken, niemals blockieren. Keine Nahrungsmittel benutzen,
die während des Toastens oder Aufbackens tropfen können,
Brandgefahr.
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster
abkühlen lassen. Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser
tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger
benutzen. Nicht mit Backofen-/Grillspray reinigen. Krümel
unter dem Brötchenaufsatz mit einem harten Pinsel entfernen.
Krümelschublade herausziehen und abwischen.
Toaster nur stehend betreiben. Den Toaster während des
Betriebs stets beaufsichtigen!
K
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

9
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
dieses Gerätes aus unserem Hause
Bosch. Sie haben ein hochwertiges
Produkt erworben, das Ihnen viel
Freude bereiten wird.
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen
Toaster.
Teile und Bedienelemente
1 Drehregler für Röstgrad
Einstellbar von Stufe 1 – 7
1 = niedrigster Röstgrad
7 = höchster Röstgrad
2 Start-Schieber
3 stop-Taste mit LED
4 Taste 3 Auftauen mit LED
5 Taste k Aufwärmen mit LED
6 Röstschacht
7 Krümelschubladen
8 Kabelaufwicklung (mit Fixierung)
Die beiden Bedienhälften mit jeweils
zwei Röstschächten können unabhängig
voneinander bedient werden.
Vor dem ersten Gebrauch
■ Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
■ Zuleitung auf die gewünschte Länge
abwickeln, fixieren und anschließen.
■ Beide Bedienhälften ohne Brot bei
geöffnetem Fenster mit der höchsten
Röstgrad-Einstellung mindestens 3 mal
aufheizen, danach abkühlen lassen.
Bedienung
Allgemein
Diesen Toaster bitte ausschließlich zum
Toasten, Aufwärmen oder Auftauen von
Toastbrot, Brot oder Brötchen verwenden.
Nicht mit Gegenständen im Röstschacht
hantieren. Toaster nur stehend betreiben.
Röstschacht niemals abdecken. Start-
Schieber ausschließlich zum Toasten nach
unten drücken, niemals blockieren.
Keine Lebensmittel zum Aufbacken auf
den Toaster legen. Keine Lebensmittel
benutzen, die während des Toastens
tropfen können.
Keine öligen, fettigen oder zuckerhaltigen
Lebensmittel verwenden (z. B. Waffeln,
bestrichenes Brot).
W Achtung!
Gerät nicht ohne Krümelschubladen
betreiben!
Toasten
1. Gewünschten Röstgrad an der
jeweiligen Bedienhälfte mit dem
Drehregler einstellen.
2. Toastgut in den Röstschacht einlegen.
3. Den Start-Schieber bis zum Anschlag
nach unten drücken und einrasten
lassen.
4. Während des Toastvorgangs leuchtet
die stop-Taste auf.
5. Der Toastvorgang ist beendet, wenn das
Toastgut ausgeworfen wird.
Soll der Toastvorgang vorzeitig beendet
werden, die stop-Taste drücken.
Tipp: Zum leichteren Entnehmen des
Toastguts den Start-Schieber nach oben
schieben.
Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast
■ Toastgut in den Röstschacht einlegen.
■ Den Start-Schieber bis zum Anschlag
nach unten drücken und einrasten
lassen. Die stop-Taste leuchtet auf.
■ Taste
k drücken, die LED leuchtet auf.
■ Der Aufwärmvorgang ist beendet, wenn
das Toastgut ausgeworfen wird.
W Verbrennungs- und Brandgefahr!
Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberächen, wie z. B.
Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststo kann
beschädigt werden.
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. Gerät
niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen
anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht
hantieren. Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder
unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien
betreiben. Röstschacht niemals abdecken. Der Toaster kann
während des Toastens heiß werden, nur an den Bedienelementen
anfassen. Start-Schieber ausschließlich zum Toasten nach unten
drücken, niemals blockieren. Keine Nahrungsmittel benutzen,
die während des Toastens oder Aufbackens tropfen können,
Brandgefahr.
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster
abkühlen lassen. Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser
tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger
benutzen. Nicht mit Backofen-/Grillspray reinigen. Krümel
unter dem Brötchenaufsatz mit einem harten Pinsel entfernen.
Krümelschublade herausziehen und abwischen.
Toaster nur stehend betreiben. Den Toaster während des
Betriebs stets beaufsichtigen!
K
WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

10
de
Gefrorenes Brot oder Toast zubereiten
■ Gewünschten Röstgrad mit dem
Drehregler einstellen.
■ Toastgut in den Röstschacht einlegen.
■ Den Start-Schieber bis zum Anschlag
nach unten drücken und einrasten
lassen. Die stop-Taste leuchtet auf.
■ Taste 3 drücken, die LED leuchtet auf.
■ Der Auftauvorgang ist beendet, wenn
das Toastgut ausgeworfen wird.
Hinweise
■ Bei verklemmtem Toastgut schaltet sich
der Toaster automatisch ab.
■ Sollte sich Toastgut im Röstschacht
verklemmen, Netzstecker ziehen und
nach dem Abkühlen das Toastgut
vorsichtig entfernen.
■ Bei einer Scheibe Toastgut den
Röstgrad kleiner stellen als bei zwei
Scheiben.
■ Toastgut goldgelb anstatt dunkel
oder braun toasten, verbrannte Reste
entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel,
insbesondere Getreide- und Kartoffel-
produkte, nicht zu intensiv toasten
(acrylamidarme Zubereitung).
Reinigung und Pflege
W Stromschlaggefahr!
Netzstecker ziehen und Toaster abkühlen
lassen. Das Gerät niemals in Wasser
tauchen oder in den Geschirrspüler geben!
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Nicht mit Backofen-/Grillspray reinigen.
■ Krümelschubladen herausziehen und
abwischen.
■ Gehäuse nur feucht abwischen,
keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Tipp: Die Edelstahloberflächen mit einem
handelsüblichen Edelstahlpflegemittel
reinigen.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss
(Spannung – Frequenz)
220-240 V~
50/60 Hz
Leistung 1500-1800 W
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes
vertretung
herausgegebenen Garantie
bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin
-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie
bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf
beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.

11
4 – ar
تادﺎﺷرإ
■ ﺔﺻﻣﺣﻣﻟا فﻗوﺗﺗ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ زﺑﺧﻟا رﺎﺷﺣﻧا دﻧﻋ
.ﺎ
�
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ
■ ،صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﻲﻓ زﺑﺧ رﺷﺣﻧا نأ ثدﺣ اذإ
ْ
جرﺧأ ،زﺎﮭﺟﻟا دﯾرﺑﺗ دﻌﺑو ،ﺔﻗﺎطﻟا سﺑﺎﻗ
ْ
عزﻧا
.ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﮫﻧﻣ زﺑﺧﻟا
■ زﺑﺧ ﺔﺣﯾرﺷ صﯾﻣﺣﺗ دﻧﻋ صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد
ْ
طﺑﺿا
صﯾﻣﺣﺗ مﺗﯾ نﺎﻛ وﻟ ﺎﻣﻣ لﻗأ ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ ةدﺣاو
.زﺑﺧ ﻲ
َ
ﺗﺣﯾرﺷ
■ نﻣ
ً
ﻻدﺑ ،ﻲﺑھذﻟا رﻔﺻﻷا زﺑﺧﻟا صﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗ
.ﺔﻗورﺣﻣﻟا زﺑﺧﻟا ﺎﯾﺎﻘﺑ لزأ مﺛ ،ﻲﻧﺑﻟا وأ نﻛادﻟا
،ا
ً
دﯾدﺷ ﺎ
ً
ﺻﯾﻣﺣﺗ ﺔﯾوﺷﻧﻟا ﺔﻣﻌطﻷا
ْ
صﻣﺣﺗ ﻻ
ﺔﻠﻘﻟ ا
ً
رظﻧ) سطﺎطﺑﻟاو بوﺑﺣﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣ ﺎﻣﯾﺳ ﻻ
.(دﯾﻣﻼﯾرﻛﻷا ةدﺎﻣﻟ ﺎھرﺎﺿﺣﺗﺳا
ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا
W !ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﻖﻌﺻﻟا رطﺧ
رﻣﻐﺗ ﻻ .درﺑﺗﻟ ﺔﺻﻣﺣﻣﻟا
ْ
كرﺗاو ،ﺔﻗﺎطﻟا سﺑﺎﻗ
ْ
عزﻧا
لﺳﻏ ﺔﻟآ ﻲﻓ ﮫﻌﺿﺗ ﻻو ،هﺎﯾﻣﻟا ﻲﻓ ا
ً
دﺑأ زﺎﮭﺟﻟا
.قﺎﺑطﻷا
.رﺎﺧﺑﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ءاوﺷﻟا وأ ﻲﮭطﻟا نرﻓ ذاذرﺑ زﺎﮭﺟﻟا فظﻧﺗ ﻻ
■.ﺎﮭ
ْ
ﺣﺳﻣاو تﺎﺗ
ُ
ﻔﻟا جاردأ
ْ
عزﻧا
■ ﻻو ،ﺔﻠﻠﺑﻣ
ٍ
شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ زﺎﮭﺟﻟا مﺳﺟ
ْ
ف
ِ
ّ
ظﻧ
.ﺦﻠﺟ داوﻣ وأ ﺔﯾﺳﺎﻗ فﯾظﻧﺗ داوﻣ
ْ
مدﺧﺗﺳﺗ
لﺋﺎﺳوﺑ أدﺻﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا ذﻻوﻔﻟا ﺢطﺳأ
ْ
ف
ِ
ّ
ظﻧ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ةرﻓوﺗﻣﻟاو أدﺻﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا ﺢطﺳﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا فﯾظﻧﺗﻟا
.ﺎ
�
ﯾرﺎﺟﺗ
ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
ءﺎﺑرﮭﻛﻟﺎﺑ لﯾﺻوﺗﻟا
(ددرﺗﻟا – دﮭﺟﻟا)
~تﻟوﻓ 220-240
زﺗرھ 50/60
ةردﻘﻟاتاو 1500-1800
زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
J
192012
نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ

12
ar – 3
لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا
ﺔﻣﺎﻋ طﺎﻘﻧ
،زﺑﺧﻟا صﯾﻣﺣﺗ لﺎﻣﻋﻷ طﻘﻓ ﺔﺻﻣﺣﻣﻟا هذھ
ْ
مدﺧﺗﺳا
زﺑﺧﻟا وأ صﻣﺣﻣﻟا زﺑﺧﻠﻟ دﯾﻣﺟﺗﻟا ﺔﺑاذإو ،ﮫﻧﯾﺧﺳﺗو
يﺄﺑ صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﻲﻓ
ْ
ثﺑﻌﺗ ﻻ .رزﯾﺎﻛﻟا وأ يدﺎﻌﻟا
.ﻲﻌﯾﺑطﻟا ﺎﮭﻌﺿو ﻲﻓ
ً
ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺔﺻﻣﺣﻣﻟا
ْ
ل
ِ
ّ
ﻐ
َ
ﺷ .تاودأ
طﻐﺿا صﯾﻣﺣﺗﻠﻟ .ا
ً
دﺑأ صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﺔﯾطﻐﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ
.ا
ً
دﺑأ رزﻟا
ْ
ﻖ
ِ
ّ
ﻠﻌﺗ ﻻو ،طﻘﻓ لﻔﺳﻸﻟ ءدﺑﻟا رز ﻰﻠﻋ
.نﯾﺧﺳﺗﻠﻟ ﺔﯾﺋاذﻏ ﺔﻣﻌطأ يأ ﺔﺻﻣﺣﻣﻟا ﻲﻓ
ْ
ﻊﺿﺗ ﻻ
ءﺎﻧﺛأ رطﻘﺗ نأ نﻛﻣﯾ ﺔﯾﺋاذﻏ داوﻣ يأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
وأ توﯾزﻟﺎﺑ ﺔﯾﻧﻏ ﺔﯾﺋاذﻏ داوﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .صﯾﻣﺣﺗﻟا
.(وﺷﺣﻣﻟا زﺑﺧﻟاو لﻓاوﻟا كﯾﻛ لﺛﻣ) رﻛﺳﻟا وأ نوھدﻟا
W !مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ
!تﺎﺗ
ُ
ﻔﻟا جاردأ نودﺑ زﺎﮭﺟﻟا
ْ
لﻐﺷﺗ ﻻ
صﯾﻣﺣﺗﻟا
1 بﻧﺎﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد
ْ
طﺑﺿا
.را
ّ
ودﻟا ضﺑﻘﻣﻟا ﺔطﺳاوﺑ زﺎﮭﺟﻟا نﻣ هدﯾرﺗ يذﻟا
2 .صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﻲﻓ زﺑﺧﻟا
ْ
ل
ِ
ﺧدأ
3 .ﮫﺗ
ّ
ﺑﺛو ﺔﯾﺎﮭﻧﻟا ﻰﺗﺣ لﻔﺳﻷ ءدﺑﻟا رز ﻊﻓدا
4 ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ stop فﻗوﺗﻟا رز ضﻣوﯾ
.صﯾﻣﺣﺗﻟا
5 .زﺑﺧﻟا فذﻗ مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﮭﺗﻧﺗ
طﻐﺿﺎﻓ ،ﺎﮭﻧاوأ لﺑﻗ صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﮭﻧإ تدرأ اذإ
.stop فﻗوﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ
ﺔﻟازﻹ ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ لﻔﺳﻷ ﻊﻓدﻟا عارذ ﻊﻓرا :ﺔظﺣﻼﻣ
.ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻟوﮭﺳﺑ ﺎﮭﺻﯾﻣﺣﺗ مﺗ ﻲﺗﻟا ﻊطﻘﻟا
صﻣﺣﻣﻟا وأ درﺎﺑﻟا زﺑﺧﻟا نﯾﺧﺳﺗ
■.صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﻲﻓ زﺑﺧﻟا
ْ
ل
ِ
ﺧدأ
■ ﺎﻧھو .ﮫﺗ
ّ
ﺑﺛو ﺔﯾﺎﮭﻧﻟا ﻰﺗﺣ لﻔﺳﻷ ءدﺑﻟا رز ﻊﻓدا
.stop فﻗوﺗﻟا رز ضﻣوﯾ
■.LED ءوﺿ ضﻣوﯾﺳو ،
k رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
■.زﺑﺧﻟا فذﻗ مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ نﯾﺧﺳﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﮭﺗﻧﺗ
ةدﻣﺟﻣﻟا تﺎﺻﻣﺣﻣﻟا وأ زﺑﺧﻟا دادﻋإ
■ ضﺑﻘﻣﻟا ﺔطﺳاوﺑ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد طﺑﺿا
.را
ّ
ودﻟا
■.صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﻲﻓ زﺑﺧﻟا
ْ
ل
ِ
ﺧدأ
■ ﺎﻧھو .ﮫﺗ
ّ
ﺑﺛو ﺔﯾﺎﮭﻧﻟا ﻰﺗﺣ لﻔﺳﻷ ءدﺑﻟا رز ﻊﻓدا
.stop فﻗوﺗﻟا رز ضﻣوﯾ
■.LED ءوﺿ ضﻣوﯾﺳو ،
3 رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
■.زﺑﺧﻟا فذﻗ مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ،دﯾﻣﺟﺗﻟا ﺔﺑاذإ ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﮭﺗﻧﺗ
ﺎﻧﺗﻛرﺷ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ كﺋارﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻧﯾﻧﺎﮭﺗ
،ةدوﺟﻟا ﻲﻟﺎﻋ
ٍ
ﺞ
َ
ﺗﻧﻣ ﻰﻠﻋ كدﯾ تﻌﻗو دﻘﻟ .Bosch
.ةدﺎﻌﺳﻟا نﻣ ا
ً
دﯾزﻣ كﻟ بﻠﺟﯾﺳ ﺎﻣ وھو
ﺔﺻﻣﺣﻣ لﺎﻣﻌﺗﺳﻻ ﺎ
ً
ﺣرﺷ اذھ مادﺧﺗﺳﻻا لﯾﻟد مدﻘﯾ
.زﺑﺧﻟا
لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ
َ
ط
ِ
ﻘﻟا
1 صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد طﺑﺿﻟ را
ﱠ
ودﻟا ضﺑﻘﻣﻟا
1 – 7 تﺎﯾوﺗﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﮫطﺑﺿ نﻛﻣﯾ
صﯾﻣﺣﺗ ﺔﺟرد ﻰﻧدأ = 1
صﯾﻣﺣﺗ ﺔﺟرد ﻰﻠﻋأ = 7
2 ﻖﻟزﻧﻣﻟا ءدﺑﻟا مﺎﻣﺻ
3 LED ءوﺿﺑ دوزﻣ stop فﻗوﺗﻟا رز
4 LED ءوﺿﺑ دوزﻣ د
ﱡ
ﻣﺟﺗﻟا ﺔﻟازﻹ
3 رز
5 LED ءوﺿﺑ دوزﻣ نﯾﺧﺳﺗﻠﻟ k رز
6 صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو
7 تﺎﺗ
ُ
ﻔﻟا جاردأ
8 (تﯾﺑﺛﺗ ةادﺄﺑ ةدوزﻣ) لﺑﺎﻛﻟا فﻟ ةزﯾﮭﺟﺗ
لﻛو ،ه
َ
د
ِ
ﺣ ﻰﻠﻋ
ﱞ
لﻛ ،زﺎﮭﺟﻟا ﻲ
َ
ﺑﻧﺎﺟ ﻼﻛ لﯾﻐﺷﺗ نﻛﻣﯾ
.لﻘﺗﺳﻣ صﯾﻣﺣﺗ ءﺎﻋوﺑ دوزﻣ ﮫﯾﻓ بﻧﺎﺟ
ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ
■.زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﻖﺋﺎﻗر وأ تﺎﻘﺻﻠﻣ يأ ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
■ ﮫﺗﺑﺛو بوﻠطﻣﻟا لوطﻟا ﻰﻠﻋ لﯾﺻوﺗﻟا كﻠﺳ
ْ
بﺣﺳا
.ﮫﻠﺻوأ مﺛ
■ زﺑﺧ ﻊﺿو نودﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲ
َ
ﺑﻧﺎﺟ ﻼ
ِ
ﻛ نﯾﺧﺳﺗﺑ مﻗ
ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ ﮫطﺑﺿو ،ﺔﺣوﺗﻔﻣ ةذﻓﺎﻧﻟا ءﺎﻘﺑإو ﺎﻣﮭﯾﻓ
دﻌﺑو ،لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻖﺋﺎﻗد 3 ةدﻣﻟ صﯾﻣﺣﺗ ﺔﺟرد
.درﺑﯾﻟ زﺎﮭﺟﻟا كرﺗا كﻟذ
W
K
W

13
2 – ar
W
K
W

14
ar – 1
W
2000
8
8
8

DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:[email protected]
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 44 01*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ae
*Sun-Thu: 8am to 5pm (exclude public holidays)
AL Republika e Shqiperise, Albania
Elektro-Service sh.p.k
Rruga Kasem Shima, Kodi postar-1050
Prane Ures Mezezit
1023 Tirane
Tel.: 4 227 8130; -131
mailto:[email protected]
EXPERT Service
Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061, 4 227 4941
Cel: +355 069 60 45555
mailto:[email protected]
AM Armenia,
ZIG ZAG LLC
Charenci str. 25
Yerevan 375025
Tel.: 010 55 60 10
mailto:[email protected]
www.zigzag.am
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und
Zubehör und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511*
mailto:[email protected]
*
Wir sind an 365 Tagen von 07.00 bis 22.00 Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.au
*
Mon-Fri 24 hours
AZ AzärbaycanRespublikası,
Azerbaijan
Baku Service Company MMC
Nərimanov r-nu, Əhməd Rəcəbli küç.1,
bina 50C
Baku
Tel.: 12 991
mailto:İ[email protected]
www.ser-cen.az
Yurd Service MMC
75-79, Bakikhanov Str.
Baku, AZ1007
Tel.: 12 480 33 01
mailto:[email protected]
www.yurd.az
Optimal Elektronika MMC
Hasanoghlu 7B, Narimanov discrit
Baku, AZ1072
Tel.: 12 954
mailto:[email protected]
www.optimal.az
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel./Fax: 033 21 35 13
mailto:[email protected]
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Rue Picard 7, box 400
Picardstraat 7, box 400
1000 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
mailto:[email protected]
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, oor 5,
Cherni vrah Blvd. 51B
1407 Soa
Tеl.: 0700 208 17
mailto:[email protected]
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
BLD 898, R 533, TASHAN 405
Manama
Tel.: 01 740 05 53*
mailto:[email protected]
* Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public holidays)
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
CA Canada
BSH Home Appliances Ltd.
Tel.: 800 944 2904
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ca
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkteinformationen
Tel.: 0848 888 200
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ch
CN China,
中国江苏省南京市鼓楼区清江南路18号3幢
BSH Home Appliances Service Jiangsu Co. Ltd.
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road,
Gulou District,
Nanjing, Jiangsu Province
Service Tel.: 400 8855 888*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.cn
*phone rate depends on the network used
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:[email protected]
CYN Turkish Rep. Of North Cyprus
Argas Limited Company
37 Osman Paşa Cad. Küçük Çiftlik
Lefkoşa
Tel.: 0228 40 70
mailto:[email protected]
Semson Ticaret Sti. Ltd.
Bedrettin Demirel Cad. no 17
Girne
Tel.: 0816 04 94
mailto:[email protected]
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
Více informací (např. záruční podmínky,
prodloužená záruka aj.) naleznete na webových
stránkách www.bosch-home.com/cz/
nebo nás kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Příjem oprav
Tel: +420 251 095 043
mailto:[email protected]
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
mailto:[email protected]
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
mailto [email protected]
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.
*Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matkapu-
helimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
Kundendienst – Customer Service
01.21
CP-Normal_Bosch_01_2021_v3.indd 1 11.02.21 12:36

0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
Service Après-Vente
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
mailto:serviceconsommateur.fr@
bosch-home.com
www.bosch-home.com/fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House,
Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please visit www.bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please check with
your telephone service provider for exact charges.
GE Georgia,
Elit Service Ltd.
Vake-Saburtalo district,
İntersection of Al. Kazbegi ave.
and Kavtaradze Str. 0186
Kavtaradze str. 1
Tbilisi
Tel.: 32 300 020
mailto:[email protected]
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 210 4277 500; -701
mailto:[email protected]
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
香港新界荃灣青山公路388號中染大廈23樓07室
Unit 07, 23/F, CDW Building,
388 Castle Peak Road,
Tsuen Wan, New Territories,
Hong Kong
Tel.: 2626 9655 (HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućanski uređaji d.o.o.
Ulica grada Vukovara 269F
10000 Zagreb
Tel:. 01 5520 888
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
mailto: [email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park,
Ballymount Road Upper,
Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please call
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate, please check with
your telephone service provider for exact charges
IL Israel
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.,
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.in
*Mon-Sat: 8am to 8pm (exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel.: 02 412 678 100
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/it
JO Jordan,
Diab Qawasmi & Sons Co.
Khaled Ben Al-Waleed Street,
Jabal Al Hussein (11121),
P.O. Box 212292
Amman
Tel.: 06 465 8505, -2650
Tel.: 79 110 3430
mailto:[email protected]
KG
Kyrgyzstan,КыргызРеспубликасы
OcOO Alfa Systems
Jibek Jolu str. 40
Bishkek
Tel.: 0702 98 53 53
mailto:[email protected]
KR Republic Korea,
Daehan Minguk,
Empel Co. Ltd.
1201 ACE High Tech City 1 Building
775 Gyeongin-ro Youngdeungpo-gu
Seoul 07299 South Korea
Tel.: 1899-4636
mailto:[email protected]
KZ Kazakhstan,Қазақстан
BSH Home Appliances LLP
Dostyk 117/6,
Business Center “Khan Tengri”
Almaty
Hotline: 5454*
mailto:[email protected]
*Toll free from mobile only
LB Lebanon,
TehIni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth,
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:[email protected]
LT Lietuva, Lithuania
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: +370 (8) 700 556 55
mailto:[email protected]
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: +370 (8) 700 555 95
mailto:[email protected]
www.balticcontinent.lt
UAB Emtoservis
Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė)
03116 Vilnius
Tel.: +370 (8) 700 447 24
mailto:[email protected]
www.emtoservis.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: +371 6742 5232
mailto:[email protected]
www.serviscentrs.lv
SIA Koroso
Vestienas iela 2
1004 Riga
Tel.: +371 2200 4203
mailto:[email protected]
www.koroso.lv
EMTA Serviss SIA
Katlakalna 1
1073 Riga
Tel.: +371 6602 0338
mailto:[email protected]
www.emta.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: +371 6771 7060
mailto:[email protected]
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
Площадь Дмитрия Кантемира, 1, этаж 3,
2069 Кишинев
Тел.: +373 22 840 050, 840 054
mailto:[email protected]
ME Crna Gora, Montenegro
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Oktobarske revolucije 129
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 674 631
Mobil: 069 324 812
mailto:[email protected]
01.21
CP-Normal_Bosch_01_2021_v3.indd 2 11.02.21 12:36

MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 67 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 233 689
mailto:[email protected]
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments and Management
Services Pvt. Ltd.
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 030 10 200
mailto:[email protected]
www.lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/ Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
mailto:[email protected]
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building,
Smales Farm Business Park
74 Taharoto Road,
Takapuna
Auckland 0622
Tel.: +64 0800 245 700*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri: 8.30am to 5pm (exclude public holidays)
PK Pakistan,
MEGA Home Appliances
Plaza 46-A, Commercial Sector XX,
Phase 3, DHA
Lahore
Tel.: 0800-BOSCH (26724)*
Tel: 42 371 32 682-5 Ext: 8005*
mailto:customer[email protected]
www.megahome.pk
*Mon-Sat: 9am to 6pm (exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Sociedade
Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
013682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics and
Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah
Road (Next to Toyota), Jamiah Dist.,
P.O. Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999*
mailto:[email protected]
www.aljelectronics.com.sa
*Sat-Thu: 8am to 11pm (exclude public holidays)
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
mailto:[email protected]
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri: 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 5830 700
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
Viac informácií (napr. záručné podmienky,
predĺžená záruka a i.) nájdete nawebových
stránkach www.bosch-home.com/sk/ alebo
nás kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Príjem opráv
Tel: +421 238 106 115
mailto:[email protected]
TH Thailand,
BSH Home Appliances Limited
Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st oor,
New Petchburi Road,
Bangkapi, Huay Kwang
Bangkok, 10310
Tel.: 02 495 2424*
www.bosch-home.com/th
*Mon-Sat: 8am to 6pm (exclude public holidays)
TJ Tadschikistan, Ҷумҳурии
Тоҷикистон
P.E. Suhrob Muhitdinov
Shamsi street no: 67/А
Dushanbe
Tel.: 091 867 80 43
mailto:[email protected]
Vostok Co. Ltd.
Yakkacinarskaya street No: 144/4
Dushanbe
Tel.: 44 600 78 72
mailto:[email protected]
www.volna.tj
TM Türkmenistan, Turkmenistan
Bayram Anna Yuryewna
Stariya marka, Atabeyeva str.
Spectrum mağaza
Ashgabat
Tel.: 012 26 94 16
mailto:[email protected]
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi,
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli
şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise
kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
ТОВ “БСХ Побутова Техніка”
Тел.: 0 800 300 152*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт з 9.00 до 18.00
UZ O‘zbekiston Respublikasi,
Republic of Uzbekistan
Elektronik Magnat
Beruni street No: 5/6
Tashkent
Tel.: 712 156 333
mailto:[email protected]
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine
70000 Ferizaj
Tel.: 00381 (0) 290 330 723
mailto:[email protected]
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Omladinskih brigada 90E
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
mailto:[email protected]
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/za
01.21
CP-Normal_Bosch_01_2021_v3.indd 3 11.02.21 12:36

DE Garantiebedingungen
BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
*HZlKUOHLVWXQJVYHUSÀLFKWXQJHQGHV9HUNlXIHUVDXVGHP
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
'LH*DUDQWLHHUVWUHFNWVLFKQLFKWDXI]HUEUHFKOLFKH7HLOHZLH]%*ODVRGHU.XQVWVWRIIE]Z*OKODPSHQ
(EHQIDOOVDXVJHQRPPHQVLQG7HLOHGLHHLQHPJHEUDXFKVEHGLQJWHQRGHUVRQVWLJHQQDWUOLFKHQ9HUVFKOHL
unterliegen.
(LQH*DUDQWLHSÀLFKWZLUGQLFKWDXVJHO|VWGXUFKJHULQJIJLJH$EZHLFKXQJHQYRQGHU6ROO%HVFKDIIHQKHLWGLHIU
:HUWXQG*HEUDXFKVWDXJOLFKNHLWGHV*HUlWHVXQHUKHEOLFKVLQGRGHUGXUFK6FKlGHQDXVFKHPLVFKHQXQG
HOHNWURFKHPLVFKHQ(LQZLUNXQJHQYRQ:DVVHUVRZLHDOOJHPHLQDXVDQRPDOHQ8PZHOWEHGLQJXQJHQRGHUVDFK-
IUHPGHQ%HWULHEVEHGLQJXQJHQRGHUZHQQGDV*HUlWVRQVWPLWXQJHHLJQHWHQ6WRIIHQLQ%HUKUXQJJHNRPPHQLVW
(EHQVRNDQQNHLQH*DUDQWLHEHUQRPPHQZHUGHQZHQQGLH0lQJHODP*HUlWDXI7UDQVSRUWVFKlGHQGLHQLFKW
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
1XW]XQJPDQJHOQGH3ÀHJHRGHU1LFKWEHDFKWXQJYRQ%HGLHQXQJVRGHU0RQWDJHKLQZHLVHQ]XUFN]XIKUHQVLQG
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
KLHU]XYRQXQVQLFKWHUPlFKWLJWVLQGRGHUZHQQXQVHUH*HUlWHPLW(UVDW]WHLOHQ(UJlQ]XQJVRGHU=XEHK|U
WHLOHQYHUVHKHQZHUGHQGLHNHLQH2ULJLQDOWHLOHVLQGXQGGDGXUFKHLQ'HIHNWYHUXUVDFKWZLUG
'LH*DUDQWLHOHLVWXQJHUIROJWLQGHU:HLVHGDVVPDQJHOKDIWH7HLOHQDFKXQVHUHU:DKOXQHQWJHOWOLFKLQVWDQG
JHVHW]WRGHUGXUFKHLQZDQGIUHLH7HLOHHUVHW]WZHUGHQ
*HUlWHGLH]XPXWEDU]%LP3.:WUDQVSRUWLHUWZHUGHQN|QQHQXQGIUGLHXQWHU%H]XJQDKPHDXIGLHVH
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
XQVHUHP9HUWUDJVNXQGHQGLHQVW]XEHUJHEHQRGHU]X]XVHQGHQ,QVWDQGVHW]XQJHQDP$XIVWHOOXQJVRUWN|QQHQ
nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen.
(UVHW]WH7HLOHJHKHQLQXQVHU(LJHQWXPEHU
6RIHUQGLH1DFKEHVVHUXQJYRQXQVDEJHOHKQWZLUGRGHUIHKOVFKOlJWZLUGLQQHUKDOEGHUREHQJHQDQQWHQ*DUDQWLH
]HLWDXI:XQVFKGHV(QGDEQHKPHUVNRVWHQIUHLJOHLFKZHUWLJHU(UVDW]DXVGHPORNDOHQ*HUlWHSRUWIROLRJHOLHIHUW
*DUDQWLHOHLVWXQJHQEHZLUNHQZHGHUHLQH9HUOlQJHUXQJGHU*DUDQWLHIULVWQRFKVHW]HQVLHHLQHQHXH*DUDQWLHIULVW
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
:HLWHUJHKHQGHRGHUDQGHUH$QVSUFKHLQVEHVRQGHUHVROFKHDXI(UVDW]DXHUKDOEGHV*HUlWHVHQWVWDQGHQHU
6FKlGHQVLQG±VRZHLWHLQH+DIWXQJQLFKW]ZLQJHQGJHVHW]OLFKDQJHRUGQHWLVW±DXVJHVFKORVVHQ
'LHVH*DUDQWLHEHGLQJXQJHQJHOWHQIU*HUlWHGLHLQ'HXWVFKODQGJHNDXIWXQGEHWULHEHQZHUGHQ:HUGHQ*HUlWH
LQHLQDQGHUHV/DQGGHU(8GHU()7$YHUEUDFKWÄ=LHOODQG³XQGGRUWEHWULHEHQGLHGLHWHFKQLVFKHQ9RUDXV
VHW]XQJHQ]%6SDQQXQJ)UHTXHQ]*DVDUWHQHWFIUGDV=LHOODQGDXIZHLVHQXQGGLHIUGLHMHZHLOLJHQ
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe -dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land
ein Kundendienstnetz haben.
'LHVHN|QQHQ6LHEHLGHU/DQGHVYHUWUHWXQJGHV=LHOODQGHVDQIRUGHUQ%HL9HUEULQJXQJLQ/lQGHUDXHUKDOE
GHU(8GHU()7$HUOLVFKWGLH*DUDQWLH
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
$XFKQDFK$EODXIGHU*DUDQWLHVWHKHQ,KQHQXQVHU:HUNVNXQGHQGLHQVWXQGXQVHUH6HUYLFHSDUWQHU]XU9HUIJXQJ
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
)U3URGXNWLQIRUPDWLRQHQVRZLH$QZHQGXQJV
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
07/21

6
DE Garantiebedingungen
BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
*HZlKUOHLVWXQJVYHUSÀLFKWXQJHQGHV9HUNlXIHUVDXVGHP
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
'LH*DUDQWLHHUVWUHFNWVLFKQLFKWDXI]HUEUHFKOLFKH7HLOHZLH]%*ODVRGHU.XQVWVWRIIE]Z*OKODPSHQ
(EHQIDOOVDXVJHQRPPHQVLQG7HLOHGLHHLQHPJHEUDXFKVEHGLQJWHQRGHUVRQVWLJHQQDWUOLFKHQ9HUVFKOHL
unterliegen.
(LQH*DUDQWLHSÀLFKWZLUGQLFKWDXVJHO|VWGXUFKJHULQJIJLJH$EZHLFKXQJHQYRQGHU6ROO%HVFKDIIHQKHLWGLHIU
:HUWXQG*HEUDXFKVWDXJOLFKNHLWGHV*HUlWHVXQHUKHEOLFKVLQGRGHUGXUFK6FKlGHQDXVFKHPLVFKHQXQG
HOHNWURFKHPLVFKHQ(LQZLUNXQJHQYRQ:DVVHUVRZLHDOOJHPHLQDXVDQRPDOHQ8PZHOWEHGLQJXQJHQRGHUVDFK-
IUHPGHQ%HWULHEVEHGLQJXQJHQRGHUZHQQGDV*HUlWVRQVWPLWXQJHHLJQHWHQ6WRIIHQLQ%HUKUXQJJHNRPPHQLVW
(EHQVRNDQQNHLQH*DUDQWLHEHUQRPPHQZHUGHQZHQQGLH0lQJHODP*HUlWDXI7UDQVSRUWVFKlGHQGLHQLFKW
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
1XW]XQJPDQJHOQGH3ÀHJHRGHU1LFKWEHDFKWXQJYRQ%HGLHQXQJVRGHU0RQWDJHKLQZHLVHQ]XUFN]XIKUHQVLQG
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
KLHU]XYRQXQVQLFKWHUPlFKWLJWVLQGRGHUZHQQXQVHUH*HUlWHPLW(UVDW]WHLOHQ(UJlQ]XQJVRGHU=XEHK|U
WHLOHQYHUVHKHQZHUGHQGLHNHLQH2ULJLQDOWHLOHVLQGXQGGDGXUFKHLQ'HIHNWYHUXUVDFKWZLUG
'LH*DUDQWLHOHLVWXQJHUIROJWLQGHU:HLVHGDVVPDQJHOKDIWH7HLOHQDFKXQVHUHU:DKOXQHQWJHOWOLFKLQVWDQG
JHVHW]WRGHUGXUFKHLQZDQGIUHLH7HLOHHUVHW]WZHUGHQ
*HUlWHGLH]XPXWEDU]%LP3.:WUDQVSRUWLHUWZHUGHQN|QQHQXQGIUGLHXQWHU%H]XJQDKPHDXIGLHVH
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
XQVHUHP9HUWUDJVNXQGHQGLHQVW]XEHUJHEHQRGHU]X]XVHQGHQ,QVWDQGVHW]XQJHQDP$XIVWHOOXQJVRUWN|QQHQ
nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen.
(UVHW]WH7HLOHJHKHQLQXQVHU(LJHQWXPEHU
6RIHUQGLH1DFKEHVVHUXQJYRQXQVDEJHOHKQWZLUGRGHUIHKOVFKOlJWZLUGLQQHUKDOEGHUREHQJHQDQQWHQ*DUDQWLH
]HLWDXI:XQVFKGHV(QGDEQHKPHUVNRVWHQIUHLJOHLFKZHUWLJHU(UVDW]DXVGHPORNDOHQ*HUlWHSRUWIROLRJHOLHIHUW
*DUDQWLHOHLVWXQJHQEHZLUNHQZHGHUHLQH9HUOlQJHUXQJGHU*DUDQWLHIULVWQRFKVHW]HQVLHHLQHQHXH*DUDQWLHIULVW
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
:HLWHUJHKHQGHRGHUDQGHUH$QVSUFKHLQVEHVRQGHUHVROFKHDXI(UVDW]DXHUKDOEGHV*HUlWHVHQWVWDQGHQHU
6FKlGHQVLQG±VRZHLWHLQH+DIWXQJQLFKW]ZLQJHQGJHVHW]OLFKDQJHRUGQHWLVW±DXVJHVFKORVVHQ
'LHVH*DUDQWLHEHGLQJXQJHQJHOWHQIU*HUlWHGLHLQ'HXWVFKODQGJHNDXIWXQGEHWULHEHQZHUGHQ:HUGHQ*HUlWH
LQHLQDQGHUHV/DQGGHU(8GHU()7$YHUEUDFKWÄ=LHOODQG³XQGGRUWEHWULHEHQGLHGLHWHFKQLVFKHQ9RUDXV
VHW]XQJHQ]%6SDQQXQJ)UHTXHQ]*DVDUWHQHWFIUGDV=LHOODQGDXIZHLVHQXQGGLHIUGLHMHZHLOLJHQ
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe -dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land
ein Kundendienstnetz haben.
'LHVHN|QQHQ6LHEHLGHU/DQGHVYHUWUHWXQJGHV=LHOODQGHVDQIRUGHUQ%HL9HUEULQJXQJLQ/lQGHUDXHUKDOE
GHU(8GHU()7$HUOLVFKWGLH*DUDQWLH
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
$XFKQDFK$EODXIGHU*DUDQWLHVWHKHQ,KQHQXQVHU:HUNVNXQGHQGLHQVWXQGXQVHUH6HUYLFHSDUWQHU]XU9HUIJXQJ
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
)U3URGXNWLQIRUPDWLRQHQVRZLH$QZHQGXQJV
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
07/21

BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Looking for help?
You´ll find it here.
9001674259
*9001674259*
(010726)
