Bosch HND776LS66 Einbau-Backofen-Set HEH579CS6 + NVS645CB5E

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Gebrauchsanleitung - (German) Download
  • Produktsteckbrief downloaden - (German) Download
  • Produktsteckbrief downloaden - (German) Download
  • Montageanleitung - (German) Download
  • EU Produktdatenblatt downloaden - (German) Download
  • EU Produktdatenblatt downloaden - (German) Download
  • Konformitätserklärung - (German) Download
  • Konformitätserklärung - (German) Download
  • Home Connect Gebrauchsanleitung downloaden - (German) Download
  • Supplement - (German) Download
Energy Guide
  • EU-Energielabel downloaden - (German) Download

User Manual

This is the main product document for model HND776LS66.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Einbauherd
HEH.79C.6
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Sicherheit
2
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie
online:
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................5
3 Umweltschutz und Sparen ..................................5
4 Kennenlernen.......................................................6
5 Zubehör ................................................................8
6 Vor dem ersten Gebrauch ...................................9
7 Grundlegende Bedienung .................................10
8 Schnellaufheizen................................................10
9 Zeitfunktionen ....................................................11
10 Bratenthermometer............................................12
11 Programme.........................................................13
12 Kindersicherung ................................................16
13 Sabbateinstellung ..............................................17
14 Grundeinstellungen ...........................................17
15 HomeConnect ...................................................18
16 Reinigen und Pflegen ........................................20
17 Pyrolyse .............................................................21
18 Reinigungsunterstützung..................................23
19 Gerätetür.............................................................23
20 Störungen beheben ...........................................25
21 Entsorgen ...........................................................27
22 Konformitätserklärung ......................................27
23 Kundendienst.....................................................28
24 So gelingt's.........................................................28
25 MONTAGEANLEITUNG......................................32
25.2 Allgemeine Montagehinweise ........................
...32
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä-
te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden
durch falschen Anschluss besteht kein An-
spruch auf Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernbedienung.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
background
Sicherheit de
3
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben.
→"Zubehör", Seite8
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän-
de können sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Ge-
rät abzuschalten oder der Stecker zu zie-
hen und die Tür geschlossen zu halten, um
eventuell auftretende Flammen zu ersti-
cken.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich entzünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen
aus dem Garraum, von den Heizelementen
und vom Zubehör entfernen.
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft-
zug. Backpapier kann die Heizelemente be-
rühren und sich entzünden.
Nie Backpapier beim Vorheizen und wäh-
rend des Garens unbefestigt auf das Zube-
hör legen.
Backpapier immer passend zuschneiden
und mit einem Geschirr oder einer Back-
form beschweren.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät
und seine berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen
ferngehalten werden.
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden.
Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn-
ke in Speisen verwenden.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinder fernhalten.
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf
entweichen. Dampf ist je nach Temperatur
nicht sichtbar.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
Kinder fernhalten.
Durch Wasser im heißen Garraum kann hei-
ßer Wasserdampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin-
gen.
Keine scharfen abrasiven Reiniger oder
scharfen Metallschaber für die Reinigung
des Glases der Backofentür benutzen, da
sie die Oberfläche zerkratzen können.
Das Gerät und seine berührbaren Teile kön-
nen scharfkantig sein.
Vorsicht bei Handhabung und Reinigung.
Wenn möglich Schutzhandschuhe tragen.
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen.
Nicht in den Bereich der Scharniere grei-
fen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können
scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Eine beschädigte Isolierung der Netzan-
schlussleitung ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen
Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt
bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen
Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quet-
schen oder verändern.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
background
de Sicherheit
4
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Den Kundendienst rufen. →Seite28
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
1.5 Halogenlampe
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini-
ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch
Verbrennungsgefahr.
Glasabdeckung nicht berühren.
Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die
Kontakte der Lampenfassung unter Span-
nung.
Vor dem Auswechseln der Lampe sicher-
stellen, dass das Gerät abgeschaltet ist,
um einen möglichen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Siche-
rung im Sicherungskasten ausschalten.
1.6 Bratenthermometer
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Bratenthermometer kann
die Isolation beschädigt werden.
Nur das für dieses Gerät bestimmte Braten-
thermometer benutzen.
1.7 Reinigungsfunktion
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich während der Reinigungsfunktion entzün-
den.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion
grobe Verschmutzungen aus dem Garraum
entfernen.
Nie Zubehör mitreinigen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on außen sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Ge-
schirrtücher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große
Hitze im Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht ab-
nehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung
oder ohne Dichtung betreiben.
WARNUNG‒Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung von
Blechen und Formen wird zerstört und es ent-
stehen giftige Gase.
Nie antihaftbeschichtete Bleche und For-
men bei der Reinigungsfunktion mitreini-
gen.
Nie Zubehör mitreinigen.
WARNUNG‒Gefahr von
Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf
eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstän-
de vom Braten, Grillen und Backen verbren-
nen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zu
Reizungen der Schleimhäute führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche
ausgiebig lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungs-
funktion sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
background
Sachschäden vermeiden de
5
Das Gerät wird während der Reinigungs-
funktion außen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
2  Sachschäden vermeiden
2.1 Generell
ACHTUNG!
Gegenstände auf dem Garraumboden bei über 50°C
verursachen einen Wärmestau. Die Back- und Bratzei-
ten stimmen nicht mehr und das Email wird beschä-
digt.
Auf den Garraumboden weder Zubehör, noch Back-
papier oder Folie, egal welcher Art, legen.
Geschirr nur auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur unter 50°C eingestellt ist.
Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent-
steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel
können Schäden entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden
stellen.
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen.
Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge-
schlossenen Garraum aufbewahren.
Keine Speisen im Garraum lagern.
Das Auskühlen mit offener Gerätetür beschädigt mit
der Zeit benachbarte Möbelfronten.
Nach einem Betrieb mit hohen Temperaturen den
Garraum nur geschlossen auskühlen lassen.
Nichts in die Gerätetür einklemmen.
Nur nach einem Betrieb mit viel Feuchtigkeit den
Garraum geöffnet trocknen lassen.
Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken,
die nicht mehr entfernt werden können.
Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen.
Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwen-
den.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Wenn die Dichtung stark verschmutzt ist, schließt die
Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzen-
den Möbelfronten können beschädigt werden.
Dichtung immer sauber halten.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä-
che kann die Gerätetür beschädigt werden.
Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän-
gen oder abstützen.
Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür ab-
stellen.
3  Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die
Einstellempfehlungen das vorgeben.
¡
Wenn Sie das Gerät nicht vorheizen, sparen Sie bis
zu 20% Energie.
Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen
verwenden.
¡
Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut
auf.
Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.
¡
Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und das
Gerät muss nicht nachheizen.
Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel
backen.
¡
Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt.
Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol-
genden Kuchen.
Bei längeren Garzeiten das Gerät 10Minuten vor En-
de der Garzeit ausschalten.
¡
Die Restwärme reicht, um das Gericht fertig zu ga-
ren.
Nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum entfernen.
¡
Überflüssige Zubehörteile müssen nicht erhitzt wer-
den.
background
de Kennenlernen
6
Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauen
lassen.
¡
Die Energie zum Auftauen der Speisen wird ge-
spart.
Hinweis:
Das Gerät benötigt:
¡ im vernetzten Bereitschaftsbetrieb max.2W
¡ im nicht vernetzten Betrieb mit eingeschaltetem Dis-
play max.1W
¡ im nicht vernetzten Betrieb mit ausgeschaltetem Dis-
play max0,5W
4  Kennenlernen
4.1 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres
Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Hinweis:Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im
Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
1
2 3 44
1
Tasten und Display
Die Tasten sind berührungsempfindliche Flä-
chen. Um eine Funktion zu wählen, nur leicht
auf das entsprechende Feld drücken.
Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen
und die Zeitfunktionen an.
2
Funktionswähler
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizar-
ten und weitere Funktionen ein.
Den Funktionswähler können Sie frei nach
rechts und links drehen, er hat keine Nullstel-
lung.
Je nach Gerätetyp ist der Funktionswähler ver-
senkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten auf
den Funktionswähler drücken.
3
Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Tem-
peratur zur Heizart ein und wählen Einstellun-
gen für weitere Funktionen.
Den Temperaturwähler können Sie frei nach
rechts und links drehen, er hat keine Nullstel-
lung.
Je nach Gerätetyp ist der Temperaturwähler
versenkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten auf
den Temperaturwähler drücken.
4
Kochstellen-Schalter
Mit den 4 Kochstellen-Schaltern stellen Sie die
Leistung der einzelnen Kochstellen ein.
Das Symbol über dem jeweiligen Schalter zeigt
Ihnen, welche Kochstelle Sie damit einstellen.
Je nach Gerätetyp sind die Kochstellen-Schalter
versenkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten in
der Nullstellung auf den Kochstellen-Schalter
drücken.
→"Kochfeld", Seite8
4.2 Tasten und Display
Mit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ih-
res Geräts einstellen. Im Display sehen Sie die Einstel-
lungen.
Im Display wird die gewählte Heiz- oder Betriebsart zu-
sammen mit der eingestellten Garraumtemperatur oder
Stufe angezeigt.
Sie können die Einstellungen zu den aktiven Zeitfunk-
tionen je links und rechts neben der aktuellen Uhrzeit
ablesen.
Symbol Funktion Verwendung
an/aus Gerät einschalten und ausschalten.
Menü Menü für Heizarten und Betriebsarten öffnen.
HomeConnect Das Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein Mobiles Gerät steuerbar.
¡ ⁠Heimnetzwerk und HomeConnect-Server verbunden
Anzahl der Linien zeigt Signalstärke des Heimnetzwerks
¡ ⁠Heimnetzwerk nicht verbunden
¡ ⁠HomeConnect-Server nicht verbunden
¡ ⁠Fernstart aktiviert
¡ ⁠Ferndiagnose aktiviert
Programme Programme mit abgestimmten Einstellwerten öffnen.
background
Kennenlernen de
7
Symbol Funktion Verwendung
Zeitfunktionen Wecker, Dauer oder Ende einstellen.
Grundeinstellungen Geräteeinstellungen individuell anpassen.
Reinigung Reinigungsfunktion Pyrolyse öffnen.
Schnellaufheizen Schnellaufheizen für den Garraum starten oder abbrechen.
Information Hinweise anzeigen lassen.
Kindersicherung Backofenfunktionen am Bedienfeld sperren und entsperrren.
4.3 Heizarten und Funktionen
Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwen-
dungsbereiche.
Wenn Sie eine Heizart wählen, schlägt Ihnen das Gerät eine passende Temperatur oder Stufe vor. Sie können die
Werte übernehmen oder im angegebenen Bereich ändern.
Symbol Heizart und Tempera-
turbereich
Verwendung und Funktionsweise
3DHeißluft
30-275°C
Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä-
ßig im Garraum.
Ober-/Unterhitze
30-275°C
Auf einer Ebene traditionell backen oder braten. Die Heizart ist besonders geeig-
net für Kuchen mit saftigem Belag.
Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im konventionellen Mo-
dus verwendet.
Sanfte Heißluft
125-275°C
Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä-
ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet.
Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus und
der Energie-Effizienzklasse verwendet.
Intensivhitze
30-275°C
Speisen mit knusprigem Boden zubereiten.
Die Hitze kommt von oben und besonders stark von unten.
Umluftgrillen
30-275°C
Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten.
Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus.
Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.
Grill, große Fläche
Grillstufen:
1 = schwach
2 = mittel
3 = stark
Flaches Grillgut grillen, wie Steaks, Würstchen oder Toast. Speisen gratinieren.
Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Grill, kleine Fläche
Grillstufen:
1 = schwach
2 = mittel
3 = stark
Kleinen Mengen grillen, wie Steak, Würstchen oder Toast. Kleine Mengen grati-
nieren.
Die mittlere Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Pizzastufe
30-275°C
Pizza oder Speisen zubereiten, die viel Wärme von unten benötigen.
Der untere Heizkörper und der Ringheizkörper in der Rückwand heizen.
Sanftgaren
70-120°C
Angebratene, zarte Fleischstücke in offenem Geschirr schonend und langsam
garen.
Die Hitze kommt bei geringer Temperatur gleichmäßig von oben und unten.
Unterhitze
30-250°C
Speisen nachbacken oder im Wasserbad garen.
Die Hitze kommt von unten.
Auftauen
30-60°C
Gefrorene Speisen schonend auftauen.
Warmhalten
60-100°C
Gegarte Speisen warmhalten.
background
de Zubehör
8
Symbol Heizart und Tempera-
turbereich
Verwendung und Funktionsweise
Geschirr vorwärmen
30-70°C
Geschirr vorwärmen.
Backofenlampe Beleuchtung im Garraum einschalten.
4.4 Temperatur und Einstellstufen
Zu den Heizarten und Funktionen gibt es verschiedene
Einstellungen.
Die Einstellungen erscheinen im Display.
Hinweise
¡ Bis 100°C ist die Temperatur in 1-Grad-Schritten
einstellbar, darüber in 5-Grad-Schritten.
¡ Bei der Einstellung Grillstufe 3 senkt das Gerät nach
ca. 20 Minuten auf Grillstufe 1 ab.
Aufheizanzeige
Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn es heizt.
Die Linie im Display füllt sich von links nach rechts je
weiter der Garraum aufgeheizt ist.
Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum
Einschieben Ihrer Speise erreicht, sobald die Linie ge-
füllt ist.
Restwärme-Anzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt die Linie im Dis-
play die Restwärme im Garraum an. Je heller die Linie,
desto höher die Restwärme.
Hinweise
¡ Die Aufheizanzeige füllt sich nur bei Heizarten, bei
denen eine Temperatur eingestellt wird. Bei Grillstu-
fen z.B. ist die Aufheizanzeige sofort gefüllt.
¡ Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte
Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im
Garraum etwas unterscheiden.
4.5 Kochfeld
Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung
bei. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung zur sicheren
und richtigen Bedienung sorgfältig durch.
Sie finden darin Wichtiges zur Sicherheit, eine Anlei-
tung zum Einstellen und Informationen zur Pflege und
Reinigung des Kochfelds.
4.6 Garraum
Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres
Geräts.
Einschubhöhen
Die Gerätetür hat 5 Einschubhöhen.
Die Einschubhöhe 1 befindet sich unten. Die Einschub-
höhe 5 befindet sich oben.
Bei manchen Geräten ist am Garraum die oberste Ein-
schubhöhe mit einem Grillsymbol gekennzeichnet.
Die Gerätetür ist mit einem gedämpften Schließme-
chanismus ausgestattet. Um die Gerätetür sanft zu
schließen, tippen Sie die Gerätetür nur leicht an.
Beleuchtung
Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus.
Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be-
leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden
des Betriebs schaltet sich die Beleuchtung aus.
Mit der Option Backofenlampe im Menü können sie die
Beleuchtung ohne die Heizung einschalten. Nach ca.
15 Minuten schaltet sich die Beleuchtung automatisch
wieder aus.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich je nach Gerätetempera-
tur ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
ACHTUNG!
Nicht die Lüftungsschlitze über der Gerätetür abde-
cken. Das Gerät überhitzt.
Lüftungsschlitze frei halten.
Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt,
läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
Gerätetür
Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,
stoppt der Betrieb. Wenn Sie die Gerätetür schließen,
läuft der Betrieb automatisch weiter.
5  Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab-
gestimmt.
Hinweis:Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich
verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die
Funktion. Wenn das Zubehör abkühlt, verschwindet die
Verformung.
Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un-
terschiedlich sein.
background
Vor dem ersten Gebrauch de
9
Zubehör Verwendung
Rost ¡ Kuchenformen
¡ Auflaufformen
¡ Geschirr
¡ Fleisch, z.B. Braten oder Grillstücke
¡ Tiefkühlgerichte
Universalpfanne ¡ Saftige Kuchen
¡ Gebäck
¡ Brot
¡ Große Braten
¡ Tiefkühlgerichte
¡ Abtropfende Flüssigkeiten auffangen, z.B.
Fett beim Grillen auf dem Rost.
Bratenthermometer Punktgenaues Braten oder Garen.
→"Bratenthermometer", Seite12
5.1 Zubehör einsetzen
1.
Das Zubehör in die Haken links und rechts einset-
zen und einrasten.
Um ein optimales Kochergebnis zu erzielen, neigt
sich das Zubehör sich in Richtung der Gerätetür.
Diese Neigung reduziert sich mit dem zunehmenden
Gewicht der Speisen.
2.
Nicht benötigtes Zubehör aus dem Gerät entneh-
men.
5.2 Weiteres Zubehör
Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internet kaufen.
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie
im Internet oder in unseren Prospekten:
www.bosch-home.com
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
6  Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb-
nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
6.1 Erste Inbetriebnahme
Sie müssen Einstellungen für die erste Inbetriebnahme
vornehmen, bevor Sie Ihr Gerät verwenden können.
Sprache einstellen
Die Sprache Deutsch ist voreingestellt.
1.
Mit dem Temperaturwähler die gewünschte Sprache
einstellen
2.
Mit dem Funktionswähler zur nächsten Einstellung
wechseln.
Home Connect einrichten
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein mobiles End-
gerät fernsteuerbar.
1.
Um Home Connect einzurichten, "Mit Assistent ein-
stellen" wählen.
2.
Den Anweisungen am Gerät folgen.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Home
Connect →Seite18.
Hinweis:Sie können die Einrichtung für Home Connect
auch überspringen und später in den Grundein-
stellungen vornehmen. →Seite17
Mit dem Funktionswähler wechseln Sie zur nächsten
Einstellung der ersten Inbetriebnahme.
Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit startet bei 12:00 Uhr.
1.
Mit dem Temperaturwähler die aktuelle Uhrzeit ein-
stellen
2.
Mit dem Funktionswähler zur nächsten Einstellung
wechseln.
Datum einstellen
Um das Datum einzustellen, geben Sie nacheinander
das Jahr, den Monat und den Tag an.
1.
Mit dem Temperaturwähler das Jahr einstellen.
2.
Mit dem Funktionswähler zur Einstellung "Monat"
wechseln.
3.
Mit dem Temperaturwähler den Monat einstellen.
4.
Mit dem Funktionswähler zur Einstellung "Tag"
wechseln.
5.
Mit dem Temperaturwähler den Tag einstellen.
6.
Taste ⁠ für 3 Sekunden gedrückt halten.
a Die erste Inbetriebnahme ist abgeschlossen.
Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen
Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie
zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten.
1.
Das Zubehör und die Verpackungsreste wie Styro-
porkügelchen aus dem Garraum nehmen.
2.
Vor dem Aufheizen die glatten Flächen im Garraum
mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
3.
Solange das Gerät heizt, den Raum lüften.
background
de Grundlegende Bedienung
10
4.
Die Heizart und die Temperatur einstellen.
→"Grundlegende Bedienung", Seite10
Heizart 3DHeißluft ⁠
Temperatur maximal
Dauer 1Stunde
5.
Das Gerät nach der angegebenen Dauer ausschal-
ten.
6.
Warten, bis der Garraum abgekühlt ist.
7.
Die glatten Flächen mit Spüllauge und einem Spül-
tuch reinigen.
8.
Das Zubehör mit Spüllauge und einem Spültuch
oder einer weichen Bürste reinigen.
7  Grundlegende Bedienung
7.1 Gerät einschalten
Auf Taste die ⁠ tippen.
a Das Gerät ist eingeschaltet.
7.2 Gerät ausschalten
Auf Taste die ⁠ tippen.
a Das Gerät ist ausgeschaltet.
7.3 Heizart und Temperatur einstellen
1.
Die Heizart mit dem Funktionswähler einstellen.
2.
Die Temperatur oder Grillstufe mit dem Temperatur-
wähler einstellen.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen.
3.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschalten.
Hinweis:Das Gerät startet im Menü Heizarten. Wenn
sie sich in einem anderem Menü befinden, tippen sie
auf die Taste ⁠.
Sie können am Gerät Dauer und Ende für den Betrieb
einstellen.
Tipp:Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden Sie
in der Heizartenbeschreibung.
→"Heizarten und Funktionen", Seite7
Hinweis:Sie können am Gerät Dauer und Ende für den
Betrieb einstellen.
→"Zeitfunktionen", Seite11
Heizart ändern
Sie können die Heizart jederzeit ändern.
Die gewünschte Heizart mit dem Funktionswähler
einstellen.
Temperatur ändern
Sie können die Temperatur jederzeit ändern.
Die gewünschte Temperatur mit dem Temperatur-
wähler einstellen.
8  Schnellaufheizen
Um Zeit zu sparen, können Sie mit dem Schnellaufhei-
zen die Aufheizdauer verkürzen.
Verwenden Sie Schnellaufheizen nur bei eingestellten
Temperaturen über 100 °C.
Bei diesen Heizarten können Sie Schnellaufheizen
verwenden:
¡ 3DHeißluft ⁠
¡ Ober-/Unterhitze ⁠
¡ Intensivhitze ⁠
8.1 Schnellaufheizen einstellen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, die
Speise erst nach dem Schnellaufheizen in den Gar-
raum geben.
Hinweis:Stellen Sie eine Dauer erst ein, wenn das
Schnellaufheizen beendet ist.
1.
Eine geeignete Heizart und eine Temperatur ab
100°C einstellen.
2.
Auf die Taste ⁠ drücken.
a Im Display erscheint ⁠.
a Nach einigen Sekunden startet das Schnellaufhei-
zen.
a Wenn das Schnellaufheizen endet, ertönt ein Signal
und im Display erlischt das Symbol ⁠.
3.
Die Speise in den Garraum geben.
background
Zeitfunktionen de
11
9  Zeitfunktionen
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen, mit
denen Sie den Betrieb steuern können.
9.1 Übersicht der Zeitfunktionen
Mit der Taste ⁠ wählen Sie die verschiedenen Zeitfunk-
tionen.
Zeitfunktion Verwendung
Wecker ⁠ Den Wecker können Sie unabhängig
vom Betrieb einstellen. Er beeinflusst
das Gerät nicht.
Dauer ⁠ Wenn Sie zum Betrieb eine Dauer
einstellen, hört das Gerät nach Ab-
lauf der Dauer automatisch auf zu
heizen.
Ende ⁠ Zur Dauer können Sie eine Uhrzeit
einstellen, zu der der Betrieb endet.
Das Gerät startet automatisch, so-
dass der Betrieb zur gewünschten
Uhrzeit fertig ist.
9.2 Wecker einstellen
Der Wecker läuft unabhängig vom Betrieb. Sie können
den Wecker bei eingeschaltetem und ausgeschaltetem
Gerät bis 24 Stunden einstellen. Der Wecker hat ein ei-
genes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder
eine Dauer endet.
1.
Auf die Taste ⁠ tippen.
a Im Display erscheint ⁠.
2.
Die Weckerzeit mit dem Temperaturwähler einstel-
len.
Bis 10 Minuten lässt sich die Weckerzeit in 30-Se-
kundenschritten einstellen. Danach werden die Zeit-
schritte größer, je höher der Wert ist.
3.
Mit der Taste ⁠ bestätigen.
a Nach einigen Sekunden startet der Wecker und die
Weckerzeit läuft ab.
a Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist, ertönt ein
Signal und im Display steht die Weckerzeit auf null.
4.
Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist:
Um den Wecker auszuschalten, auf eine beliebi-
ge Taste drücken.
Wecker ändern
Sie können die Weckerzeit jederzeit ändern.
Voraussetzung:Im Display ist ⁠ markiert.
Die Weckerzeit mit dem Temperaturwähler ändern.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
Wecker abbrechen
Sie können die Weckerzeit jederzeit abbrechen.
Voraussetzung:Im Display ist ⁠ markiert.
Die Weckerzeit mit dem Temperaturwähler auf null
zurückstellen.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung und ⁠ erlischt.
9.3 Dauer einstellen
Die Dauer für den Betrieb können Sie bis 23 Stunden
und 59 Minuten einstellen.
Voraussetzung:Eine Heizart und eine Temperatur
oder Stufe sind eingestellt.
1.
Auf die Taste ⁠ tippen.
2.
Mit dem Funktionswähler Dauer ⁠ auswählen.
3.
Die Dauer mit dem Temperaturwähler einstellen.
Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minuten-
schritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen. Im Display läuft die Dauer ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und das Gerät hört auf zu heizen. Im Display steht
"Betrieb beendet".
4.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät mit ⁠ aus-
schalten.
Dauer ändern
Sie können die Dauer jederzeit ändern.
Voraussetzung:Im Display ist ⁠ markiert.
Die Dauer mit dem Temperaturwähler ändern.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
Dauer abbrechen
Sie können die Dauer jederzeit abbrechen.
Voraussetzung:Im Display ist ⁠ markiert.
Die Dauer mit dem Temperaturwähler auf null zu-
rückstellen.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung und heizt ohne Dauer weiter.
9.4 Ende einstellen
Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie bis zu
23 Stunden und 59 Minuten verschieben.
Hinweise
¡ Damit Lebensmittel nicht verderben, diese nicht zu
lange im Garraum stehen lassen.
¡ Damit Lebensmittel nicht verderben, diese nicht zu
lange im Garraum stehen lassen.
Voraussetzungen
¡ Eine Heizart und eine Temperatur ist eingestellt
¡ Eine Dauer ist eingestellt.
1.
Auf die Taste ⁠ tippen.
2.
Mit dem Funktionswähler Ende ⁠ auswählen.
3.
Mit dem Temperaturwähler das Ende einstellen.
a Das Display zeigt das berechnete Ende.
4.
Mit der Taste ⁠ bestätigen.
5.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Einstellung und das Display zeigt das eingestellte
Ende.
a Wenn die berechnete Startzeit erreicht ist, beginnt
das Gerät zu heizen und die Dauer läuft ab.
6.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Ertönt ein Signal und im Display steht "Betrieb
beendet".
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät mit ⁠ aus-
schalten.
background
de Bratenthermometer
12
Ende ändern
Sie können die Endzeit auch im laufenden Betrieb än-
dern. Der Betrieb wird dann gestoppt und startet ent-
sprechend der eingestellten Dauer und Endzeit neu.
Voraussetzung:Im Display ist ⁠ markiert.
Das Ende mit dem Temperaturwähler verschieben.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
Ende abbrechen
Sie können das eingestellte Ende jederzeit löschen.
Voraussetzung:Im Display ist ⁠ markiert.
Das Ende mit dem Temperaturwähler auf die aktuel-
le Uhrzeit plus eingestellter Dauer zurückstellen.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung und beginnt zu heizen. Die Dauer läuft
ab.
10  Bratenthermometer
Garen Sie punktgenau, indem Sie das Bratenthermo-
meter in das Gargut stecken und am Gerät eine Kern-
temperatur einstellen. Sobald die eingestellte Kerntem-
peratur im Gargut erreicht ist, hört das Gerät automa-
tisch auf zu heizen.
10.1 Geeignete Heizarten mit
Bratenthermometer
Nur bestimmte Heizarten sind für den Betrieb mit dem
Bratenthermometer geeignet.
Geeignete Heizarten sind:
¡ 3DHeißluft ⁠
¡ Sanfte Heißluft ⁠
¡ Pizzastufe ⁠
¡ Umluftgrillen ⁠
¡ Ober-/Unterhitze ⁠
Hinweis:Wenn Sie bei eingestecktem Bratenthermo-
meter eine ungeeignete Heizart wählen, ertönt ein
Signal.
10.2 Bratenthermometer einstecken
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Bratenthermometer kann die Isolati-
on beschädigt werden.
Nur das für dieses Gerät bestimmte Bratenthermo-
meter benutzen.
ACHTUNG!
Das Bratenthermometer kann beschädigt werden.
Kabel des Bratenthermometers nicht einklemmen.
Damit das Bratenthermometer nicht durch zu große
Hitze beschädigt wird, muss der Abstand zwischen
Grillheizkörper und Bratenthermometer einige Zenti-
meter sein. Das Fleisch kann während des Garens
aufgehen.
1.
Das Bratenthermometer an der dicksten Stelle
schräg in das Fleisch stecken.
Achten Sie darauf, dass die Spitze des
Bratenthermometers richtig im Fleisch positioniert
ist:
Die Spitze muss ungefähr in der Mitte des Gar-
guts sein.
Die Spitze darf nicht im Fett stecken.
Die Spitze darf kein Geschirr oder Knochen be-
rühren.
2.
Das Gargut mit dem Bratenthermometer in den Gar-
raum geben.
Das Gargut, am besten in einem Geschirr, in die
Mitte des Rosts stellen.
3.
Den Anschluss des Bratenthermometers in die
Buchse links im Garraum stecken.
Hinweise
¡ Wenn Sie das Bratenthermometer während des Be-
triebs abstecken, werden alle Einstellungen zurück-
gesetzt.
¡ Wenn Sie das Gargut wenden, stecken Sie das Bra-
tenthermometer nicht ab. Prüfen Sie nach dem Wen-
den die korrekte Position des Bratenthermometers
im Gargut.
10.3 Bratenthermometer einstellen
Das Bratenthermometer misst die Temperatur im Inne-
ren des Garguts zwischen 30°C und 99°C.
Voraussetzungen
¡ Das Gargut mit dem Bratenthermometer steht im
Garraum.
¡ Das Bratenthermometer ist im Garraum eingesteckt.
1.
Eine geeignete Heizart mit dem Funktionswähler ein-
stellen.
a Im Display erscheint ⁠ und die Kerntemperaturanzei-
ge.
2.
Die Kerntemperatur mti dem Temperaturwähler ein-
stellen.
3.
Auf ⁠ tippen.
4.
Die Garraumtemperatur mit dem Temperaturwähler
einstellen.
Die Garraumtemperatur mindestens 10°C höher
einstellen als die Kerntemperatur.
Die Garraumtemperatur nicht höher als 250°C ein-
stellen.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen.
a Links erscheint die aktuelle Kerntemperatur im Gar-
gut, rechts steht die eingestellte, z.B. 15°C|75°C.
Die aktuelle Kerntemperatur erscheint erst ab
10°C.
background
Programme de
13
a Wenn die Kerntemperatur im Gargut erreicht ist, er-
tönt ein Signal und das Gerät hört auf zu heizen.
5.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraum, Zubehör und Bratenthermometer werden
sehr heiß.
Heißes Zubehör und Bratenthermometer immer
mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Wenn die Kerntemperatur erreicht ist:
Das Gerät ausschalten.
Das Bratenthermometer aus der Buchse im Gar-
raum ziehen.
Das Bratenthermometer aus dem Gargut ziehen
und aus dem Garraum nehmen.
6.
Die Garraumtemperatur mti dem Temperaturwähler
einstellen.
11  Programme
Mit den Programmen unterstützt Sie Ihr Gerät bei der
Zubereitung verschiedener Speisen und wählt automa-
tisch die optimalen Einstellungen aus.
11.1 Geschirr für Programme
Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr, das für Tem-
peraturen bis 300°C geeignet ist.
Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder Glaske-
ramik. Der Braten sollte den Boden des Geschirrs zu
ca.2/3 bedecken.
Geschirr aus folgendem Material ist ungeeignet:
¡ helles, glänzendes Aluminium
¡ unglasierter Ton
¡ Kunststoff oder Kunststoffgriffe
11.2 Speise für Programm vorbereiten
Verwenden Sie frische Lebensmittel, am besten mit
Kühlschranktemperatur. Tiefgekühlte Speisen direkt
aus dem Tiefkühlfach verwenden.
1.
Die Speise wiegen.
Das Gewicht der Speise ist notwendig, um das Pro-
gramm richtig einzustellen.
2.
Die Speise in das Geschirr geben.
3.
Das Geschirr auf den Rost stellen.
Immer in den kalten Garraum stellen.
11.3 Programm einstellen
Das Gerät wählt die optimale Heizart, die Temperatur
und die Dauer. Sie müssen nur das Gewicht einstellen.
Hinweise
¡ Das Gewicht können Sie nur im vorgesehenen Be-
reich einstellen.
¡ Nach dem Programmstart können Sie das Pro-
gramm und das Gewicht nicht mehr ändern.
1.
Auf Taste ⁠ tippen..
2.
Das gewünschte Programm mit dem Funktionswäh-
ler einstellen.
3.
Das Gewicht Ihrer Speise mit dem Temperaturwäh-
ler einstellen. Immer das nächsthöhere Gewicht ein-
stellen.
Auf die Taste ⁠ tippen.
Ein Hinweistext erscheint.
4.
Auf die Taste ⁠ tippen.
Ein Hinweistext erscheint.
a Nach einigen Sekunden startet das Programm und
die Dauer läuft ab.
5.
Wenn das Programm beendet ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf die Tas-
te ⁠ tippen.
Um das Nachgaren einzustellen, auf die Taste ⁠
tippen.
Sie können mit dem Temperaturwähler die Dauer
zum Nachgaren einstellen.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschal-
ten.
11.4 Programmtabelle
Die Programmnummern sind bestimmten Speisen zugeordnet.
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
01 Pizza, dünner Boden
tiefgekühlt, vorgeba-
cken
Universalpfanne
mit Backpapier
0,28-0,4kg
Gesamtgewicht
nein 3 für eine zweite Pizza
den Verpackungsan-
gaben folgen
02 Pizza, dicker Boden
tiefgekühlt, vorgeba-
cken
Universalpfanne
mit Backpapier
0,28-0,6kg
Gesamtgewicht
nein 3 für eine zweite Pizza
den Verpackungsan-
gaben folgen
03 Lasagne
tiefgekühlt
Originalverpackung 0,3-1,2kg
Gesamtgewicht
nein 3 -
background
de Programme
14
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
04 Pommes frites
tiefgekühlt
Universalpfanne
mit Backpapier
0,2-0,75kg
Gesamtgewicht
nein 3 nebeneinander auf
die Universalpfanne
legen
05 Aufback-Brötchen
tiefgekühlt, vorgeba-
cken
Universalpfanne
mit Backpapier
0,1-0,8kg
Gesamtgewicht
nein 3 -
06 Kartoffelgratin Auflaufform ohne
Deckel
0,5-3,0kg
Gesamtgewicht
nein 2 -
07 Nudelauflauf
mit vorgegarten Nu-
deln
Auflaufform ohne
Deckel
0,4-3,0kg
Gesamtgewicht
nein 2 -
08 Crumble
frische oder gefrorene
Früchte mit Streuseln
Form auf Rost 0,5-2,5 kg
Gesamtgewicht
nein 3 Streusel mit Haferflo-
cken oder Nüssen
werden besonders
knusprig
09 Backofenkartoffeln,
ganz
ungeschälte, mehlige
Kartoffeln
Universalpfanne 0,3-1,5kg
Gesamtgewicht
nein 3 -
10 Eintopf, mit Gemüse
vegetarisch
hoher Bräter mit
Deckel
0,5-2,5kg
Gesamtgewicht
nach Rezept 2 Gemüse mit langer
Garzeit (z.B. Möhren)
in kleinere Stücke
schneiden als Gemü-
se mit kurzer Garzeit
(z.B. Tomaten)
11 Eintopf, mit Fleisch hoher Bräter mit
Deckel
0,5-3,0kg
Gesamtgewicht
nach Rezept 2 Fleisch vorher nicht
anbraten
12 Gulasch
Rind- oder Schweine-
fleisch, gewürfelt mit
Gemüse
hoher Bräter mit
Deckel
0,5-2,5kg
Gesamtgewicht
nach Rezept 2 Fleisch unten einle-
gen und mit Gemüse
bedecken
Fleisch vorher nicht
anbraten
13 Fisch, ganz
küchenfertig, gewürzt
Bräter mit Deckel 0,3-1,5kg
Fischgewicht
Bräterboden
bedecken
2 -
14 Hähnchen, ungefüllt
küchenfertig, gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,6-2,5kg
Hähnchengewicht
nein 2 mit der Brust nach
oben ins Geschirr le-
gen
15 Hähnchenteile
küchenfertig, gewürzt
Bräter mit Deckel 0,1-0,8kg
Gewicht des
schwersten Teils
Bräterboden
bedecken
2 -
16 Ente, ungefüllt
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 1,0-2,7kg
Entengewicht
nein 2 -
17 Gans, ungefüllt
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 2,5-3,5kg
Gansgewicht
nein 2 -
18 Gänsekeulen
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 0,3-0,8 kg
Hähnchengewicht
Bräterboden
bedecken
2 -
19 Ungefüllte Babypute
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 2,0-3,5 kg
Fleischgewicht
nein 2 -
20 Putenbrust
am Stück, gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-2,5kg
Putenbrustgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
21 Rinderschmorbraten
z.B. Hochrippe, Bug,
Kugel oder Sauerbra-
ten
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Fleisch mit
Flüssigkeit
fast bede-
cken
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
background
Programme de
15
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
22 Roastbeef, englisch
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
nein 2 mit der Fettseite nach
oben ins Geschirr le-
gen
Fleisch vorher nicht
anbraten
23 Roastbeef, medium
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
nein 2 mit der Fettseite nach
oben ins Geschirr le-
gen
Fleisch vorher nicht
anbraten
24 Rinderrouladen
mit Gemüse oder
Fleisch gefüllt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Gewicht aller ge-
füllten Rouladen
Rouladen
fast bede-
cken, z.B.
mit Brühe
oder Wasser
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
25 Hackbraten, frisch
Hackteig aus Rind-,
Schweine- oder Lamm-
fleisch
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Bratengewicht
nein 2 Fleisch vorher nicht
anbraten
26 Lammkeule ohne
Knochen, medium
küchenfertig gewürzt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
27 Lammkeule ohne
Knochen, durchge-
gart
küchenfertig gewürzt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
28 Lammkeule mit Kno-
chen, durchgegart
küchenfertig gewürzt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
29 Kalbsbraten, durch-
wachsen
z.B. Rücken oder Hüf-
te
Bräter mit Deckel 0,5-3,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
30 Kalbsbraten, mager
z.B. Lende oder Nuss
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
31 Kalbshaxe Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
32 Kalbs-Osso-bucco Bräter mit Deckel 0,5-3,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
33 Hirschkeule ohne
Knochen
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
background
de Kindersicherung
16
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
34 Rehkeule ohne Kno-
chen
gesalzen
Bräter mit Deckel 0,5-2,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
35 Kaninchen, ganz
küchenfertig, gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
1,0-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
36 Wildschweinbraten
küchenfertig gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-3,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
37 Schweinenackenbra-
ten ohne Knochen
küchenfertig gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-3,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
38 Schweinebraten, mit
Kruste
z.B. Schulter, gewürzt
und Schwarte einge-
schnitten
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-3,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 mit der Fettseite nach
oben ins Geschirr le-
gen, Schwarte gut
salzen
39 Schweinelendenbra-
ten
gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
40 Schweinerollbraten
küchenfertig gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-3,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
12  Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver-
sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern.
Hinweise
¡ Ob sich die Kindersicherung einstellen lässt, können
Sie in den Grundeinstellungen →Seite17 einstel-
len.
¡ Wenn Sie ein Kochfeld an den Backofen ange-
schlossen haben, ist das Kochfeld nicht gesperrt.
12.1 Kindersicherung aktivieren und
deaktivieren
1.
Um die Kindersicherung zu aktivieren, die Taste ⁠
gedrückt halten, bis im Display ⁠ erscheint.
2.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, die Taste
⁠ gedrückt halten, bis im Display ⁠ erlischt.
background
Sabbateinstellung de
17
13  Sabbateinstellung
Mit der Sabbateinstellung können Sie eine Dauer über
70Stunden einstellen. Speisen lassen sich zwischen
85°C und 140°C mit Ober-/Unterhitze warmhalten,
ohne dass Sie das Gerät einschalten oder ausschalten
müssen.
13.1 Sabbateinstellung starten
Hinweise
¡ Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,
hört das Gerät auf zu heizen. Wenn Sie die Geräte-
tür schließen, heizt das Gerät weiter.
¡ Nach dem Start können Sie die Sabbateinstellung
nicht mehr ändern oder unterbrechen.
¡ Das Ende für die Sabbateinstellung können Sie
nicht verschieben.
¡ Wenn Sie die Sabbateinstellung abbrechen wollen,
tippen Sie auf die Taste ⁠.
Voraussetzung:Die Sabbateinstellung ist in den
Grundeinstellungen aktiviert.
→"Grundeinstellungen", Seite17
1.
Auf die Taste ⁠ tippen.
2.
Die Sabbateinstellung ⁠ mit dem Funktionswähler
wählen.
3.
Auf die Taste ⁠ tippen.
4.
Mit dem Funktionswähler "Dauer" wählen.
5.
Mit dem Temperaturwähler die gewünschte Dauer
einstellen.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Dauer und die Sabbateinstellung erscheint.
6.
Die Temperatur mit dem Temperaturwähler einstel-
len.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen und die Dauer läuft ab.
7.
Wenn die Dauer abgelaufen ist, steht die Dauer auf
null. Das Gerät hört auf zu heizen und reagiert wie-
der wie außerhalb der Sabbateinstellung gewohnt.
Das Gerät ausschalten.
Nach ca. 10 bis 20 Minuten schaltet das Gerät auto-
matisch aus.
14  Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih-
re Bedürfnisse einstellen.
14.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundein-
stellungen und Werkseinstellungen. Die Grundein-
stellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts ab-
hängig.
Grundein-
stellungen
Auswahl
Sprache Sprache auswählen
Home Connect Einstellungen zu Home Connect vor-
nehmen und Geräte verbinden.
Geräteinfo
Wi-Fi Aus
An
Uhrzeit Aktuelle Uhrzeit einstellen
Signalton Kurze Dauer
Mittlere Dauer
1
Lange Dauer
Tastenton Ausgeschaltet
1
Eingeschaltet
Display-Hellig-
keit
Display-Helligkeit ist in 5 Stufen ein-
stellbar
Uhr Anzeigen
1
nicht anzeigen
Beleuchtung
im Betrieb
Aus
An
1
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Grundein-
stellungen
Auswahl
Kindersiche-
rung
Nur Tastensperre
1
Türverriegelung + Tastensperre
Deaktiviert
Verstrichene
Garzeit
Nicht anzeigen
Ab Start
1
Nach Aufheizen
Nachtabdunke-
lung
Aus
1
An (Display abgedunkelt zwischen
22:00 und 05:59 Uhr)
Einschalt-Ani-
mation
Nicht anzeigen
Anzeigen
1
Gebläse-Nach-
laufzeit
Minimal
Mittel
Empfohlen
1
Lang
Auszugssys-
tem
Nicht nachgerüstet (bei Gestellen
und 1-fach Auszug)
1
Nachgerüstet (bei 2- und 3-fach Aus-
zug)
Sabbateinstel-
lung
Nicht anzeigen
1
Anzeigen
Gerichte Alle
1
Nur koscher
Kein Schweinefleisch
Werkseinstel-
lungen
Ja (zurücksetzen)
Nein
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
14.2 Grundeinstellung ändern
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
background
de HomeConnect
18
1.
Die Taste ⁠ ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
a Im Display erscheint die erste Grundeinstellung.
2.
Mit dem Funktionswähler zur nächsten oder vorigen
Grundeinstellung wechseln.
3.
Um Änderungen zu speichern, die Taste ⁠ ca. 3 Se-
kunden gedrückt halten.
14.3 Ändern der Grundeinstellungen
abbrechen
Auf Taste ⁠ tippen.
a Alle Änderungen werden verworfen und nicht ge-
speichert.
15  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen
anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeCon-
nect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden
Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der
HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh-
men.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von
HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der HomeCon-
nect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite2
¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
15.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
¡ Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen
Version des iOS oder Android Betriebssystems, z.B.
ein Smartphone.
¡ Das mobile Endgerät und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
1.
Die HomeConnect App herunterladen.
2.
Die HomeConnect App öffnen und den folgenden
QR-Code scannen.
3.
Den Anweisungen in der HomeConnect App folgen.
15.2 HomeConnect Einstellungen
In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für HomeConnect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an-
passen.
Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob HomeConnect eingerichtet ist und ob das Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Grundeinstellung Mögliche Einstellungen Erklärung
Mit Assisent einstel-
len
- Ein Assistent führt Sie durch die Einrichtung und Einstellungen
von HomeConnect.
Geräte Info ⁠ - Wenn Sie Gerät Info wählen, zeigt das Display Informationen
zum Netzwerk oder zum Gerät.
Wi-Fi Ein
Aus
Wenn Wi-Fi aktiviert ist, können Sie HomeConnect nutzen.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät maximal
2W.
Netzwerk trennen - Wenn Sie Netzwerkverbindung trennen, bleiben die Netzwerk-
informationen erhalten.
Nach dem Einschalten kann es ein paar Sekunden dauern, bis
das Gerät die Verbindung zum Netzwerk hergestellt hat.
background
HomeConnect  de
19
Grundeinstellung Mögliche Einstellungen Erklärung
Mit App verbinden
Mit weiterer App ver-
binden
- Die Einstellung startet die Verbindung zwischen der
HomeConnect App und dem Gerät.
Software-Update - Die Einstellung wird nur angezeigt, wenn ein Update verfügbar
ist.
15.3 Gerät mit HomeConnect App bedienen
Wenn der Fernstart aktiviert ist, können Sie das Gerät
mit der HomeConnect App aus der Ferne einstellen
und starten.
Hinweis:Einige Betriebsarten können Sie nur am
Backofen starten.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist eingeschaltet.
¡ Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk und mit der
HomeConnect App verbunden.
1.
Um den Fernstart zu aktivieren, ⁠ gedrückt halten.
a Wenn der Fernstart aktiviert ist, zeigt das Dislay ⁠.
2.
Eine Einstellung in der HomeConnect App vorneh-
men und an das Gerät senden.
In folgenden Fällen deaktiviert das Gerät den
Fernstart:
Wenn Sie innerhalb von 15Minuten nach dem
Aktivieren die Backofentür öffnen.
Wenn Sie innerhalb von 15Minuten nach dem
Betriebsende die Backofentür öffnen.
24 Stunden nach dem Aktvieren des Fernstarts.
Hinweis:Wenn Sie den Backofenbetrieb am Gerät
starten, wird der Fernstart automatisch aktiviert. Sie
können die Einstellungen über die HomeConnect
App ändern oder ein neues Programm starten.
15.4 Software-Update
Mit der Funktion Software-Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. Optimierung, Fehlerbehe-
bung, sicherheitsrelevante Updates.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter HomeCon-
nectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert haben und mit dem HomeConnectServer
verbunden sind.
Sobald ein Software-Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können
über die App das Software-Update starten. Nach erfolg-
reichem Download können Sie die Installation über die
HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) sind. Nach erfolgreicher Installati-
on werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen
in der App kann ein Software-Update auch automa-
tisch heruntergeladen werden.
¡ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch-
zuführen.
15.5 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät
mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver-
wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Webseite:
www.home-connect.com
15.6 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
background
de Reinigen und Pflegen
20
16  Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
16.1 Reinigungsmittel
Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht
zu beschädigen, verwenden Sie keine ungeeigneten
Reinigungsmittel.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober-
flächen des Geräts.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Neue Schwammtücher enthalten Rückstände von der
Produktion.
Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich
auswaschen.
Geeignete Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel für die
verschiedenen Oberflächen an Ihrem Gerät.
Beachten Sie die Anleitung zum Gerät reinigen.
→"Gerät reinigen", Seite21
Gerätefront
Oberfläche Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge
¡ Spezielle Edelstahl-
Pflegemittel für warme
Oberflächen
Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
von Edelstahlflächen sofort entfernen.
Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen.
Kunststoff oder la-
ckierte Flächen
z.B. Bedienfeld
¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Gerätetür
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen.
Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl:
Edelstahl-Reiniger
¡ Aus Kunststoff:
Heiße Spüllauge
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen.
Türgriff ¡ Heiße Spüllauge Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel
vom Türgriff sofort entfernen.
Türdichtung ¡ Heiße Spüllauge Nicht abnehmen und nicht scheuern.
Türboden ¡ Heiße Spüllauge
¡ Essigwasser
Mit einem Spültuch reinigen.
Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.
background
Pyrolyse  de
21
Garraum
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge
¡ Essigwasser
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge-
öffnet lassen.
Tipp:Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
→"Pyrolyse ", Seite21
Hinweise
¡ Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt, wodurch
geringe Farbunterschiede entstehen. Die Funktionsfähigkeit des
Geräts wird nicht beeinflusst.
¡ Die Kanten dünner Bleche lassen sich nicht vollständig emaillie-
ren und können rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
¡ Durch Lebensmittelrückstände entsteht weißer Belag auf den
Emailflächen. Der Belag ist gesundheitlich unbedenklich. Die
Funktionsfähigkeit des Geräts wird nicht beeinflusst. Sie können
den Belag mit Zitronensäure entfernen.
Glasabdeckung
der Backofenlam-
pe
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger verwenden.
Zubehör ¡ Heiße Spüllauge
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Emailliertes Zubehör ist spülmaschinengeeignet.
Bratenthermome-
ter
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung eine Bürste verwenden.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
16.2 Gerät reinigen
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr
Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini-
gungsmitteln.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine
berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele-
menten zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehal-
ten werden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich ent-
zünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem
Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör
entfernen.
Voraussetzung:Die Hinweise zu Reinigungsmitteln be-
achten.
→"Reinigungsmittel", Seite20
1.
Das Gerät mit heißer Spüllauge und einem Spültuch
reinigen.
Bei einigen Oberflächen können Sie alternative
Reinigungsmittel verwenden.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite20
2.
Mit einem weichen Tuch trocknen.
17  Pyrolyse
Mit der Reinigungsfunktion Pyrolyse reinigt sich der
Garraum nahezu selbstständig.
Reinigen Sie den Garraum alle 2 bis 3 Monate mit der
Reinigungsfunktion. Bei Bedarf können Sie die Reini-
gungsfunktion öfter verwenden. Die Reinigungsfunktion
benötigt ca.2,5-4,8 Kilowattstunden.
background
de Pyrolyse
22
17.1 Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten
Um ein gutes Reinigungsergebnis zu erhalten, bereiten
Sie das Gerät sorgfältig vor.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön-
nen sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah-
ren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzu-
schalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür ge-
schlossen zu halten, um eventuell auftretende Flam-
men zu ersticken.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich wäh-
rend der Reinigungsfunktion entzünden.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe
Verschmutzungen aus dem Garraum entfernen.
Nie Zubehör mitreinigen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen
sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Geschirrtü-
cher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große Hitze im
Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht abnehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
1.
Zubehör und Geschirr aus dem Garraum nehmen.
2.
Grobe Verschmutzungen aus dem Garraum entfer-
nen.
3.
Die Gerätetür innen und die Garraum-Randflächen
im Bereich der Türdichtung mit Spüllauge und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
Die Türdichtung nicht abnehmen und nicht scheu-
ern.
Starke Verschmutzungen auf der Türinnenscheibe
mit Backofenreiniger entfernen.
4.
Gegenstände aus dem Garraum nehmen. Der Gar-
raum muss leer sein.
17.2 Reinigungsfunktion einstellen
Lüften Sie die Küche, solange die Reinigungsfunktion
läuft.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf eine
sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Bra-
ten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden
Dämpfe freigesetzt, die zu Reizungen der Schleimhäute
führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche ausgie-
big lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion
sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion au-
ßen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Hinweis:Die Backofenlampe leuchtet während der Rei-
nigungsfunktion nicht.
Voraussetzung:Das Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten. →Seite22
1.
Auf die Taste ⁠ tippen.
2.
Die Reinigungsstufe mit dem Temperaturwähler ein-
stellen.
Reinigungs-
stufe
Reinigungs-
grad
Dauer in Stunden
1 Leicht Ca. 1:15
2 Mittel Ca. 1:30
3 Hoch Ca. 2:00
Bei stärkeren oder älteren Verschmutzungen eine
höhere Reinigungsstufe wählen.
Die Dauer kann nicht geändert werden.
3.
Auf die Taste ⁠ tippen.
Hinweise im Display beachten.
4.
Mit der Taste ⁠ die Reinigunsfunktion starten.
a Nach einigen Sekunden startet die Reinigungsfunkti-
on und die Dauer läuft ab.
a Zu Ihrer Sicherheit verriegelt die Gerätetür kurz nach
dem Start. Im Display erscheint ⁠.
a Wenn die Reinigungsfunktion beendet ist steht im
Display die Dauer auf null.
5.
Das Gerät mit ⁠ ausschalten.
Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, entrie-
gelt die Gerätetür und ⁠ erlischt.
17.3 Gerät nach der Reinigungsfunktion
betriebsbereit machen
1.
Das Gerät abkühlen lassen.
2.
Zurückgebliebene Asche im Garraum und im Be-
reich der Gerätetür mit einem feuchten Tuch abwi-
schen.
3.
Weiße Beläge mit Zitronensäure entfernen.
Hinweis:Weiße Beläge auf den Emailflächen kön-
nen durch zu grobe Verschmutzungen entstehen.
Diese Lebensmittelrückstände sind unbedenklich.
Die Beläge schränken die Gerätefunktion nicht ein.
background
Reinigungsunterstützung de
23
18  Reinigungsunterstützung
Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati-
ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die
Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen
durch das Verdampfen von Spüllauge ein. Verschmut-
zungen lassen sich anschließend leichter entfernen.
18.1 Reinigungsunterstützung einstellen
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasser-
dampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Voraussetzung:Der Garraum ist vollständig abgekühlt.
1.
Das Zubehör aus dem Garraum nehmen.
2.
0,4l Wasser mit einem Tropfen Spülmittel mischen
und mittig auf den Garraumboden gießen.
Verwenden Sie kein destilliertes Wasser.
3.
Die Heizart Unterhitze ⁠ mit dem Funktionswähler
einstellen.
4.
80°C mit dem Temperaturwähler einstellen.
5.
Auf die Taste ⁠ tippen und mit dem Funktionswähler
Dauer ⁠ auswählen..
6.
Die Dauer mit dem Temperaturwähler auf 4 Minuten
einstellen.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und im Display steht die Dauer auf null.
7.
Das Gerät ausschalten und den Garraum ca. 20Mi-
nuten abkühlen lassen.
18.2 Garraum nachreinigen
ACHTUNG!
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach der Reinigungsunterstützung den Garraum
auswischen und vollständig trocknen lassen.
Voraussetzung:Der Garraum ist abgekühlt.
1.
Die Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem
saugfähigen Schwammtuch aufnehmen.
2.
Glatte Flächen im Garraum mit einem Spültuch oder
einer weichen Bürste reinigen. Hartnäckige Rück-
stände mit einer Scheuerspirale aus Edelstahl ent-
fernen.
3.
Kalkränder mit einem essiggetränkten Tuch entfer-
nen. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen
und mit einem weichen Tuch trocken reiben, auch
unter der Türdichtung.
4.
Wenn der Garraum ausreichend gereinigt ist:
Um den Garraum trocknen zu lassen, die Geräte-
tür in Raststellung (ca. 30°) ca.1 Stunde öffnen.
19  Gerätetür
Damit Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig bleibt,
können Sie die Gerätetür aushängen und reinigen.
19.1 Gerätetür aushängen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
1.
Die Gerätetür bis zum Anschlag öffnen.
2.
Die Gerätetür mit beiden Händen rechts und links
fassen, leicht anheben und herausziehen.
3.
Die Gerätetür vorsichtig auf einer ebenen Fläche ab-
setzen.
Auf der Unterseite der Gerätetür befinden sich emp-
findliche Bauteile.
19.2 Gerätetür einhängen
Die Gerätetür mit beiden Händen rechts und links
fassen, leicht anheben und einsetzen.
19.3 Türabdeckung abnehmen
Der Edelstahleinleger in der Türabdeckung kann sich
verfärben. Nehmen Sie die Türabdeckung ab, um den
Edelstahleinleger gründlich zu reinigen.
1.
Die Gerätetür leicht öffnen.
2.
An der Türabdeckung links und rechts drücken.
background
de Gerätetür
24
3.
Die Türabdeckung abnehmen und die Gerätetür vor-
sichtig schließen.
19.4 Edelstahleinleger reinigen
Den Edelstahleinleger in der Türabdeckung mit
Edelstahlreiniger reinigen.
19.5 Türabdeckung reinigen
Die Türabdeckung mit Spüllauge und einem wei-
chen Spültuch reinigen.
19.6 Türscheiben ausbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
Keine scharfen abrasiven Reiniger oder scharfen
Metallschaber für die Reinigung des Glases der
Backofentür benutzen, da sie die Oberfläche zer-
kratzen können.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Voraussetzung:Die Türabdeckung ist abgenommen.
→"Türabdeckung abnehmen", Seite23
1.
Ein mehrfach zusammengefaltetes Küchentuch in
die Gerätetür klemmen.
2.
An der Gerätetür die Schrauben links und rechts lö-
sen und entfernen.
3.
Die Türscheibe nach oben herausziehen.
4.
Die Türscheibe mit dem Türgriff nach unten auf ei-
ner ebenen Fläche ablegen.
5.
Die Zwischenscheibe mit einer Hand festhalten und
die beiden Halterungen oben an der Zwischenschei-
be nach oben drücken.
6.
Die Zwischenscheibe herausnehmen.
19.7 Türscheiben reinigen
Die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei-
chen Tuch reinigen.
19.8 Türscheiben einbauen
ACHTUNG!
Beim Betrieb des Geräts mit nicht ordnungsgemäß ein-
gebauten Türscheiben wird die Vorderfront sehr heiß.
Die Scheiben können zerspringen.
Garraum erst wieder benutzen, wenn die Scheiben
ordnungsgemäß eingebaut sind.
1.
Darauf achten, dass sich der Pfeil auf der Zwischen-
scheibe rechts oben an der Scheibe befindet und
mit dem Pfeil auf dem Blech übereinstimmt.
background
Störungen beheben de
25
2.
Die Zwischenscheibe unten in die Halterung einset-
zen.
3.
Die Zwischenscheibe oben andrücken.
4.
Die beiden Halterungen nach unten drücken.
5.
Die Frontscheibe unten in die Halterungen einfüh-
ren.
6.
Die Frontscheibe schließen, bis sich die oberen Ha-
ken gegenüber der Öffnung befinden.
7.
Die Frontscheibe oben andrücken, bis sie hörbar
einrastet.
8.
Die Schrauben links und rechts an der Gerätetür
eindrehen.
9.
Die Gerätetür leicht öffnen und das Küchentuch ent-
fernen.
10.
Die Türabdeckung einsetzen.
20  Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
background
de Störungen beheben
26
20.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert
nicht.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Elektronikfehler
1.
Trennen Sie das Gerät kurzzeitig vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung ausschalten.
2.
Setzen Sie die Grundeinstellungen auf Werkseinstellungen zurück.
→"Grundeinstellungen", Seite17
Das Gerät fordert Sie
erneut zur ersten In-
betriebnahme auf.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Erneut erste Inbetriebnahme durchführen
Gerät lässt sich nicht
einstellen. Im Display
leuchet ⁠.
Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste ⁠.
Gerätetür lässt sich
nicht öffnen, im Dis-
play leuchtet ⁠.
Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste ⁠.
Gerätetür lässt sich
nicht öffnen, im Dis-
play leuchtet ⁠.
Reinigungsfunktion verriegelt die Gerätetür.
Das Gerät abkühlen lassen bis im Display ⁠ erlischt.
→"Pyrolyse ", Seite21
Gerät heizt nicht, das
Display zeigt das
Symbol ⁠.
Demo-Modus ist aktiviert.
Gerät vom Netz trennen. Deaktivieren Sie anschließend den Demo-Modus in den Grund-
einstellungen innerhalb von 5 Minuten.
Maximale Betriebs-
dauer erreicht
Maximale Betriebsdauer ist erreicht. Um einen ungewollten dauerhaften Betrieb zu vermei-
den, hört das Gerät nach mehreren Stunden automatisch auf zu heizen, wenn die Einstellun-
gen unverändert sind.
Schalten Sie das Gerät aus.
Bei Bedarf können Sie neu einstellen.
Tipp:Damit bei sehr langen Zubereitungszeiten das Gerät nicht unerwünscht abschaltet,
stellen Sie eine Dauer ein.
→"Zeitfunktionen", Seite11
Im Display erscheint
Meldung mit "E" z.B.
E0502
Elektronikstörung
1.
Drücken Sie auf die Taste ⁠
Wenn nötig, stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Fehlermeldung.
2.
Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie die
genaue Fehlermeldung und die E-Nr. Ihres Geräts an.
→"Kundendienst", Seite28
Home Connect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
20.2 Backofenlampe auswechseln
Wenn die Beleuchtung im Garraum ausgefallen ist,
wechseln Sie die Backofenlampe aus.
Hinweis:Hitzebeständige 230V Halogenlampen,
40Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel. Verwenden Sie nur diese Lampen. Fassen Sie
neue Halogenlampen nur mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch an. Dadurch verlängert sich die Lebens-
dauer der Lampe.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine
berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele-
menten zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehal-
ten werden.
background
Entsorgen de
27
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der
Lampenfassung unter Spannung.
Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen,
dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen mögli-
chen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Sicherung im Si-
cherungskasten ausschalten.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt.
¡ Der Garraum ist abgekühlt.
¡ Neue Halogenlampe zum Austausch ist vorhanden.
1.
Um Schäden zu vermeiden, ein Geschirrtuch in den
Garraum legen.
2.
Die Glasabdeckung nach links herausdrehen ⁠.
3.
Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen ⁠.
4.
Die neue Halogenlampe einsetzen und fest in die
Fassung drücken.
Auf die Stellung der Stifte achten.
5.
Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem
Dichtring ausgestattet. Den Dichtring aufsetzen.
6.
Die Glasabdeckung einschrauben.
7.
Das Geschirrtuch aus dem Garraum nehmen.
8.
Das Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
21  Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.
21.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
22  Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass
sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumen-
ten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz):
max. 100mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
background
de Kundendienst
28
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
23  Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am
Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun-
dendienst.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi-
enzklasse G.
23.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn
Sie die Gerätetür öffnen.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
24  So gelingt's
Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen-
den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge-
schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge-
rät abgestimmt.
24.1 Zubereitungshinweise
Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten von
Speisen.
¡ Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept
abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angege-
ben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren
Werten.
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der
Speise in den kalten Garraum. Schieben Sie das Zu-
behör erst nach dem Vorheizen in den Garraum ein.
¡ Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem
Garraum.
24.2 Hinweise zum Backen
Verwenden Sie beim Backen die angegebenen Ein-
schubhöhen.
Backen auf einer Ebene Höhe
hohe Gebäcke bzw. Form auf dem Rost 2
flache Gebäcke bzw. im Backblech 3
Backen auf zwei Ebenen Höhe
Universalpfanne
Backblech
3
1
Formen auf dem Rost:
erster Rost
zweiter Rost
Höhe
3
1
Backen auf drei Ebenen Höhe
Backblech
Universalpfanne
Backblech
5
3
1
Hinweise
¡ Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen
Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke müs-
sen nicht gleichzeitig fertig werden.
¡ Stellen Sie Formen nebeneinander oder versetzt
übereinander in den Garraum.
¡ Für ein optimales Garergebnis empfehlen wir Ihnen
dunkle Backformen aus Metall.
24.3 Hinweise zum Braten und Grillen
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von unge-
fülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit
Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
¡ Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto
niedriger die Temperatur und umso länger die Gar-
dauer.
¡ Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca.
1/2 bis 2/3 der angegebenen Zeit.
¡ Geben Sie zu Geflügel im Geschirr etwas Flüssigkeit
dazu. Der Boden des Geschirrs sollte ca. 1-2cm
hoch bedeckt sein.
¡ Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass
zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist.
Braten und Grillen auf dem Rost
Das Braten auf dem Rost ist besonders geeignet für
großes Geflügel oder mehrere Stücke gleichzeitig
¡ Je nach Größe und Art des Bratguts bis zu 1/2Liter
Wasser in die Universalpfanne geben.
Aus dem aufgefangenen Bratensatz können Sie ei-
ne Soße zubereiten. Zudem entsteht weniger Rauch
und der Garraum verschmutzt weniger.
background
So gelingt's de
29
¡ Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens ge-
schlossen.
Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
¡ Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Schieben Sie
zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung
zur Gerätetür mindestens eine Einschubhöhe darun-
ter ein. So wird abtropfendes Fett aufgefangen.
Braten im Geschirr
Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt
der Garraum sauberer.
Die Herstellerangaben zum Bratgeschirr beachten. Am
Besten eignet sich Geschirr aus Glas.
Offenes Geschirr
¡ Eine hohe Bratform verwenden.
¡ Das Geschirr auf den Rost stellen.
¡ Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, die Uni-
versalpfanne verwenden.
Geschlossenes Geschirr
¡ Das Geschirr auf den Rost stellen.
¡ Fleisch, Geflügel oder Fisch kann auch in einem ge-
schlossenen Bräter knusprig werden. Verwenden
Sie dazu einen Bräter mit Glasdeckel. Stellen Sie ei-
ne höhere Temperatur ein.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Wenn heißes Glasgeschirr auf eine nasse oder kalte
Unterlage abgestellt wird, kann das Glas zerspringen.
Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Unterset-
zer abstellen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Deckels nach dem Garen kann sehr
heißer Dampf entweichen. Dampf ist je nach Tempera-
tur nicht sichtbar.
Den Deckel so anheben, dass der heiße Dampf
vom Körper weg entweichen kann.
Kinder fernhalten.
24.4 Speisenauswahl
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur
in °C / Grill-
stufe
Dauer in
Min.
Rührkuchen, fein Kastenform 2 ⁠ 150-170 60-80
Rührkuchen, 2 Ebenen Kastenform 3+1 ⁠ 140-150 70-85
Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo-
den
Springform Ø26cm 2 ⁠ 160-180 70-90
Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø28cm 2 ⁠ 150-160
1
30-40
Biskuitrolle Backblech 3 ⁠ 180-200
1
10-15
Mürbeteigkuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 3 ⁠ 170-180 50-60
Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 3 ⁠ 180-200 30-55
Muffins Muffinblech auf Rost 2 ⁠ 170-190 20-40
Hefekleingebäck Backblech 3 ⁠ 150-170 20-30
Plätzchen Backblech 3 ⁠ 140-160 15-25
Plätzchen, 2 oder 3 Ebenen Universalpfanne
Backblech
3+1
5+3+1
⁠ 140-160 15-25
Brot, 1000 g (in Kastenform, freige-
schoben)
Universalpfanne
Kastenform
2 ⁠ 200-220 35-50
Pizza, frisch Backblech 3 ⁠ 190-210 20-30
Pizza, frisch, dünner Boden Rundes Pizzablech 2 ⁠ 250-270
1
8-13
Quiche Tarteform 1 ⁠ 190-210 40-50
Auflauf, pikant, gegarte Zutaten Auflaufform 2 ⁠ 200-220 30-60
Hähnchen, 1,3 kg, ungefüllt Offenes Geschirr 2 ⁠ 200-220 60-70
Hähnchenkleinteile, je 250 g Offenes Geschirr 3 ⁠ 220-230 30-35
Gans, ungefüllt, 3 kg Offenes Geschirr 2 ⁠ 1. 140
2. 160
1. 130-140
2. 50-60
Schweinebraten, ohne Schwarte, z. B.
Nacken, 1,5 kg
Offenes Geschirr 2 ⁠ 160-170 150-160
1
Das Gerät vorheizen.
2
Das Gericht nach 1/2 - 2/3 der Gesamtzeit wenden.
3
Zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
4
Das Gericht nach 2/3 der Gesamtzeit wenden.
5
Die Speise nicht wenden. Den Boden mit Wasser bedecken.
6
Die Universalpfanne unter dem Rost einschieben.
background
de So gelingt's
30
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur
in °C / Grill-
stufe
Dauer in
Min.
Rinderfilet, medium, 1 kg Rost
Universalpfanne
3 ⁠ 210-220 40-50
2
Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschlossenes Ge-
schirr
2 ⁠ 200-220 130-150
3
Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost
Universalpfanne
3 ⁠ 200-220 60-70
2
Burger, 3-4 cm hoch Rost 4 ⁠ 3 25-30
4
Lammkeule, ohne Knochen, medium,
1,0 kg
Offenes Geschirr 2 ⁠ 170-190 70-80
5
Fisch, gegrillt, ganz, 300 g, z. B. Forel-
le
Rost 2 ⁠ 160-180 20-30
6
1
Das Gerät vorheizen.
2
Das Gericht nach 1/2 - 2/3 der Gesamtzeit wenden.
3
Zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
4
Das Gericht nach 2/3 der Gesamtzeit wenden.
5
Die Speise nicht wenden. Den Boden mit Wasser bedecken.
6
Die Universalpfanne unter dem Rost einschieben.
24.5 Joghurt
Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt selbst herstellen.
Joghurt zubereiten
1.
Das Zubehör aus dem Garraum nehmen.
2.
Die zuvor zubereitete Joghurtmasse in kleine Ge-
fäße füllen, z.B. in Tassen oder kleine Gläser.
3.
Die Gefäße mit Folie abdecken, z.B. mit Frischhalte-
folie.
4.
Die Gefäße auf den Garraumboden stellen.
5.
Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein-
stellen.
6.
Den Joghurt nach der Zubereitung im Kühlschrank
ruhen lassen.
Einstellempfehlungen für Joghurt
Speise Zubehör / Geschirr Einschubhöhe Heizart Temperatur in
°C
Dauer in
Min.
Joghurt Portionsformen Garraumboden ⁠ 40-45 8-9 Std.
24.6 Sanftgaren
Sanftgaren ist ein langsames Garen bei niedriger Tem-
peratur. Es wird deshalb auch Niedertemperaturgaren
genannt.
Speisen sanftgaren
Voraussetzungen
¡ Verwenden Sie nur frisches und hygienisch einwand-
freies Fleisch ohne Knochen.
¡ Starten Sie den Betrieb nur bei völlig abgekühltem
Garraum.
1.
Den Garraum und das Geschirr ca. 15 Minuten vor-
heizen.
2.
Das Fleisch auf der Kochstelle von allen Seiten sehr
heiß anbraten.
3.
Das Fleisch sofort auf das vorgewärmte Geschirr in
den Garraum geben.
4.
Halten Sie die Gerätetür geschlossen, um ein gleich-
mäßiges Garklima zu halten.
Einstellempfehlungen zum Sanftgaren
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Anbrat-
dauer in
Min.
Temperatur in
°C
Dauer in
Min.
Entenbrust, je 300g Offenes Geschirr 2 ⁠ 6-8 95
1
60-70
Schweinefilet, ganz Offenes Geschirr 2 ⁠ 4-6 85
1
75-100
Rinderhüfte, 6-7cm dick,
1,5kg, durch
Offenes Geschirr 2 ⁠ 6-8 100
1
160-220
1
Das Gerät vorheizen.
background
So gelingt's de
31
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Anbrat-
dauer in
Min.
Temperatur in
°C
Dauer in
Min.
Rinderfilet, 4-6cm dick,
1kg
Offenes Geschirr 2 ⁠ 6-8 85
1
90-150
Kalbsmedaillons, 4cm dick Offenes Geschirr 2 ⁠ 4 80
1
50-70
Lammrücken, ausgelöst, je
200g
Offenes Geschirr 2 ⁠ 4 85
1
30-70
1
Das Gerät vorheizen.
24.7 Prüfgerichte
Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um
das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1 zu erleich-
tern.
Backen
Beachten Sie diese Informationen beim Backen von
Prüfgerichten.
Generelle Hinweise
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Garraum.
¡ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den
Tabellen. Die Einstellwerte gelten ohne Schnellauf-
heizen.
¡ Zum Backen zunächst die niedrigere der angegebe-
nen Temperaturen verwenden.
Einschubhöhen
Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen:
Hinweis:Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf
Backblechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig
fertig werden.
¡ Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
¡ Formen auf dem Rost
erster Rost: Höhe 3
zweiter Rost: Höhe 1
Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen:
¡ Backblech: Höhe 5
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Backen mit zwei Springformen:
Stellen Sie Formen nebeneinander oder versetzt über-
einander in den Garraum.
Einstellempfehlungen zum Backen
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Spritzgebäck Backblech 3 ⁠ 140-150
1
25-35
Spritzgebäck Backblech 3 ⁠ 140-150
1
20-30
Spritzgebäck, 2Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3 + 1 ⁠ 140-150
1
25-35
Spritzgebäck, 3Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
5 + 3 + 1 ⁠ 130-140
1
35-55
Small Cakes Backblech 3 ⁠ 150
1
25-35
Small Cakes Backblech 3 ⁠ 150
1
20-30
Small Cakes, 2Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3 + 1 ⁠ 140
1
25-35
Small Cakes, 3Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
5 + 3 + 1 ⁠ 140
1
25-35
Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 ⁠ 160-170
2
25-35
1
Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
2
Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
background
de Montageanleitung
32
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 ⁠ 160-170 30-35
Wasserbiskuit, 2Ebenen Springform Ø26cm 3 + 1 ⁠ 150-160
2
35-50
1
Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
2
Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
Einstellempfehlungen zum Grillen
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dauer in Min.
Toast bräunen Rost 5 ⁠ 3 5-6
25  Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.
25.1 Gerätekombination
Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Hersteller
und kombinierbar sein. Die Kombinationspunkte müs-
sen gleich sein.
Beachten Sie die Maßangaben in der Montageanwei-
sung des Kochfelds.
Klebt über der Anschlussstelle für das Kochfeld ein
Aufkleber, muss dieser nach dem Anschluss des Koch-
felds wieder aufgeklebt werden.
 25.2 Allgemeine Montagehinweise
Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit
dem Einbau des Geräts beginnen.
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch falschen
Einbau haftet der Monteur.
¡ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor
Inbetriebnahme aus dem Garraum und von
der Tür entfernen.
¡ Montageblätter für den Einbau von Zube-
hörteilen beachten.
¡ Einbaumöbel müssen bis 95°C tempera-
turbeständig sein, angrenzende Möbelfron-
ten bis 70°C.
¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder
Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr
durch Überhitzung.
¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein-
setzen des Geräts durchführen. Späne ent-
fernen. Die Funktion von elektrischen Bau-
teilen kann beeinträchtigt werden.
¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Be-
reich der schraffierten Fläche ⁠ oder außer-
halb des Einbauraumes liegen.
Nicht befestigte Möbel müssen mit einem
handelsüblichen Winkel ⁠ an der Wand be-
festigt werden.
¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen
Schutzhandschuhe tragen. Teile, die wäh-
rend der Montage zugänglich sind, können
scharfkantig sein.
¡ Maßangaben der Bilder in mm.
background
Montageanleitung de
33
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und
nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist
gefährlich.
Keine Mehrfachsteckdosenleisten verwen-
den.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die
zertifiziert sind, einen Mindestquerschnitt
von 1,5mm² haben und den einschlägigen
nationalen Sicherheitsanforderungen ent-
sprechen.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist,
den Kundendienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter
verwenden.
ACHTUNG!
Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann
dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge-
wicht des Geräts nicht aus.
Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten.
25.3 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.
25.4 Einbau unter einer Arbeitsplatte
Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise
beim Einbau unter einer Arbeitsplatte.
¡ Zur Belüftung des Geräts muss der Zwischenboden
einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ In Kombination mit Induktionskochfeldern darf der
Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät nicht durch
zusätzliche Leisten verschlossen werden.
¡ Die Arbeitsplatte muss am Einbaumöbel befestigt
werden.
¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des
Kochfelds beachten.
25.5 Eckeinbau
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Eckeinbau.
¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim
Eckeinbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das
Maß ⁠ ist abhängig von der Dicke der Möbelfront
und dem Griff.
25.6 Elektrischer Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
¡ Die Absicherung muss gemäß der Leistungsangabe
auf dem Typenschild und den lokalen Vorschriften
erfolgen.
¡ Das Gerät muss bei allen Montagearbeiten span-
nungslos sein.
¡ Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge-
währleistet sein.
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das
Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An-
schluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
In der festverlegten elektrischen Installation muss eine
allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut werden.
1.
Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss-
dose identifizieren.
Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt
werden.
2.
Nach Anschlussbild anschließen.
Die gelb-grüne Ader für den Schutzleiteranschluss
muss geräteseitig 10mm länger sein, als die ande-
ren Adern.
Spannung siehe Typenschild.
Anschluss 3N~ / 2N~: Netzanschlussleitung Typ
H05VV-F oder höherwertig verwenden.
Anschluss 1N~: Eine geeignete Netzanschlusslei-
tung H07RN-F 3G6 (Länge 1,5m) ist beim Kunden-
dienst erhältlich
background
de Montageanleitung
34
3.
Das Netzkabel durch die Kabelschelle führen.
25.7 Gerät einbauen
1.
Den Backwagen ausbauen.
2.
Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
3.
Das Gerät festschrauben.
4.
Bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste:
Ein geeignetes Füllstück anbringen ⁠ um mögli-
che scharfe Kanten abzudecken und eine siche-
re Montage zu gewährleisten.
Aluprofile vorbohren, um eine Schraubverbin-
dung herzustellen ⁠.
Gerät mit adäquater Schraube befestigen ⁠.
5.
Den Backwagen einbauen.
Hinweis:Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät
darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer-
den.
An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen
keine Wärmeschutzleisten angebracht werden.
25.8 Gerät ausbauen
1.
Das Gerät spannungslos machen.
2.
Die Befestigungsschrauben lösen.
3.
Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001586307*
9001586307(020314)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company

Specifications

Bosch HND776LS66 Questions and Answers