
owner's
manual
6 GALLON
MODEL NO.
113.179650
OR
9 GALLON
MODEL NO.
113.179675
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found below the
handle.
You should record
both model and serial
numbers in a safe
place for future use.
_I,WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
SAVE THIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
CRRr[ MFIN °
6 GALLON OR
9 GALLON
WET/DRY VAC
• safety
• assembly
• operation
• maintenance
• repair parts
• Espahol- pagina 15
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6744 Printed in Mexico

Warranty
r
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or
other Craftsman outlet in the United States for free replacement.
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of common sense,
staying alert, and knowing how your
Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works.
Safety Signal Words
,_ DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
_, WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
A, CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
A, WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
• Do not leave Vac when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass
through the filter and be exhausted
back into the air. Use a fine dust filter
instead.
• To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
• To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
• Turn off Vac before unplugging.

• Toreducetheriskofinjuryfromacci-
dentalstarting,unplugpowercord
beforechangingorcleaningfilter.
• Donotunplugbypullingoncord.To
unplug,grasptheplug,notthecord.
• Donotusewithdamagedcord,plugor
otherparts.IfyourVacisnotworking
asitshould,hasmissingparts,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,
ordroppedintowater,callcustomer
service.
Donotpullorcarrybycord,usecord
ashandle,closeadooroncord,orpull
cordaroundsharpedgesorcorners.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheatedsurfaces.
Donothandleplug,switch,ortheVac
withwethands.
Useonlyextensioncordsthatarerated
foroutdooruse.Extensioncordsin
poorconditionortoosmallinwiresize
canposefireandshockhazards.To
reducetheriskofthesehazards,be
surethecordisingoodconditionand
thatliquiddoesnotcontacttheconnec-
tion.Donotuseanextensioncord
withconductorssmallerthan16gauge
(AWG)insize.Toreducepowerloss,
usea14gaugeextensioncordif25to
50ftlongand12gaugefor50ftor
longer.
ThisVacisdouble-insulated,eliminat-
ingtheneedforaseparategrounding
system.Useonlyidenticalreplacement
parts.Readtheinstructionsfor
ServicingDouble-InsulatedWet/Dry
Vacs.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
• Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
• Toreducetheriskofpersonalinjuryor
damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
• Whenusingasablower:
-Directairdischargeonlyatworkarea.
-Donotdirectairatbystanders.
-Keepchildrenawaywhenblowing.
-Donotuseblowerforanyjobexcept
blowingdirtanddebris.
-Donotuseasasprayer.
-Wearsafetyeyewear.
• Toreducetheriskofeyeinjury,wear
safetyeyewear.Theoperationofany
utilityVacorblowercanresultin
foreignobjectsbeingblownintothe
eyes,whichcanresultinsevereeye
damage.
CAUTION:
• To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
extended time or in a noisy area.
• For dusty operations, wear dust mask.
• Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac
can deposit static charge on the hose
or Vac. To reduce the frequency of
static shocks in your home or when
using this Vac, add moisture to the air
with a humidifier.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Vac:
F_ OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A WARNING: For your own safety,
read and understand owner's
manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around
explosive liquids or vapors.
I A WARNING: To reduce the risk of I
electric shock - do not expose to rain -
I
store indoors.
SAVE THIS MANUAL

Introduction
This Vac is intended for household use
only. It may be used for light vacuuming
of wet or dry media and may also be
used as a blower.
Familiarize yourself with the following
product features and read the entire
owner's manual for specific usage of your
new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page
Warranty ........................ 2
Safety Instructions ................. 2
Introduction ...................... 4
Table of Contents .................. 4
Assembly ........................ 4
Carton Contents ................. 4
Caster/Caster Foot Assembly ....... 5
Vac Assembly ................... 5
Insert Hose ..................... 6
Accessory Storage ............... 6
Operation ........................ 6
Polarized Plug .................. 7
Vacuum Dry Materials ............ 7
Vacuuming Liquids .............. 7
Section Page
Emptying the Drum ............... 8
Blowing Feature ................ 8
Maintenance ..................... 9
Filter ......................... 9
Filter Cleaning .................. 9
Filter Removal and Replacement .... 9
Cleaning a Dry Filter ............ 10
Cleaning a Wet Filter ............ 10
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac ................. 10
Casters ....................... 10
Storage ....................... 10
Repair Parts ..................... 12
Assembly
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears
Service Center immediately if any parts
are damaged or missing.
Carton Contents
Key Description Qty.
A Vac Assembly .............. 1
B Pos-I-Lock _ Hose Assembly ...1
C Utility Nozzle ............... 1
D Extension Wands ........... 2
E** Wet Nozzle ................ 1
F Car Nozzle ................ 1
G Caster Foot w/Storage ....... 4
H Caster .................... 4
I Owner's Manual ............ 1
** IMPORTANT: Wet Nozzle Included
with Model Number 113.179675, 9-Gallon
Wet/Dry Vac Only. D
H

Assembly (continued)
Caster/Caster Foot Assembly
1. Remove the power assembly from the
dust drum and set aside.
2. Turn the dust drum upside down on the
floor.
3. Insert the caster feet into the bottom of
drum, as shown (4 places).
4. Push on the caster foot until the foot is
flush with bottom of the dust drum.
5. Insert the caster stem into the socket of
the caster foot, as shown (4 places).
6. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap
into the socket and the caster will swiv-
el easily when positioning is correct.
7. Turn the drum upright.
Vac Assembly
1. Line up front (label) of power assembly
with Vacuum port located on the front
of the drum.
NOTE: Power assembly must be aligned
with drum for proper attachment.
2. Place power assembly on top of drum.
3. Be sure power assembly completely
covers the top of the drum so leakage
does not occur. Notch on power
assembly must fit into slot on drum.
Head
Assembly
,Power
Head
Assembly
Notch
lure
Port
Stem
Caster Ball
Caster
Foot
4. Push down on top of handles to cause
flexible locking tabs to hook onto the
drum lip.
5. Make sure that the locking tabs are
snapped into place to prevent the lid
from coming off (see detail below).
6. To remove the power assembly,
reverse above directions.
Flexibme Locking
Tab PummedOut
\
Drum
Flexible
Locking Tab
\
5
Head
Assembly
Push Down
•and Pull Out
Flexible
Locking Tab
(located
under match)

Assembly (continued)
Insert Hose
Insert the hose locking end of the "Pos-I-
Lock ®'` hose into the inlet of the Vac.
The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac, press
the release button in the hose assembly
and pull the hose out of the Vac inlet,
as shown.
Release Press
Button and
Pull
Accessory Storage
Your accessories may be stored in the
storage locations on the caster feet.
The hose may be stored by wrapping it
around the unit as shown.
Power Head
Y
Open
End of
Hose
tAccessory
Storage
Push Button
End of Hose
Operation
_. WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating
abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor
noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors
include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or
gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
_. WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
• Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing
parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an
independent service center or call customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition.
Do not allow the connection to come into contact with liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.

Operation (continued)
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this
Vac has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any
way.
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "O" to position "1".
The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols. "O"
is the symbol for "OFF" and 'T' is the
symbol for "ON".
= OFF I= ON
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
The optional Craftsman HEPA Rated
Material Filter, stock number 17912 will
do a better job stopping very fine
particles than the 17816 filter.
Vacuuming Liquids
_i, WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
1. When picking up small amounts of
liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of
liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.
3. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float mecha-
nism will rise automatically to cut off
air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will
become higher in pitch, due to
increased motor speed.
4. After using the Vac to pick up liquids,
the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to
the filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.

Operation (continued)
Emptying the Drum
1. Remove the power assembly. Push
down and pull out the flexible locking
tabs to release from drum.
2. While holding the locking tabs out, lift
the power assembly up and away from
the drum.
3. Lay power assembly upside down on a
clean area while emptying drum.
4. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
5. The 113.179675, 9-Gallon Wet/Dry Vac
comes equipped with a drain for easy
emptying of liquids. Simply unscrew the
drain cap and lift the opposite side
slightly to empty the drum.
,_, WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the
Vac light enough to lift comfortably.
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow
the steps below to use your Vac as a
blower.
A WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada CSA Z94.3) when using
as a blower.
WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear
of blowing debris.
,_, CAUTION: Wear a dust mask if I
blowing creates dust which might be
I
inhaled.
_i, CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for extend-
ed time or in a noisy area.
1. Locate blowing port of your Vac.
2. Insert the locking end of the "Pos-I-
Lock ®''hose into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension wand to
opposite end of hose.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are
available at Sears retail stores and
sears.com. The Sears Car Nozzle Stock
No. 17839 is recommended for blowing
debris.
Locking
Hose End
g Port
Extension
_nd
•Car
Nozzle

Maintenance
Filter
_k WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug
power cord before changing or clean-
ing filter.
NOTE: This filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. The filter can be used
for wet or dry pick up. Handle the filter
carefully when removing to clean or
installing it. Creases in the filter pleats
may occur from installation but creases
will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a
small hole can cause a lot of dust to
come out of your Vac. Replace it
immediately.
Filter Removal and Replacement
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock TM filter
over the filter cage and press down on
the outside edge of the filter until the
rubber gasket on the bottom of the filter
seats securely around the base of the
filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top of
the filter over the Qwik Lock TM stud on
the filter cage. Press firmly on top of
the filter near the stud to allow the filter
to snap over the ball on the end of the
stud. The filter is now attached.
integrated
Filter Plate PUSH
with Center _DOWN PULL
Hole uP
Filter Rubber
Tabs (2) Gasket at
Bottom of
Filter (cutaway
view)
Filter
Qwik Lock TM
Stud
NOTE: Failure to properly seat the
bottom gasket could result in debris
bypassing the filter.
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik LockTM
filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock TM
stud, which protrudes through the inte-
grated filter plate, lift up on the filter
tabs while pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to
release from the filter cage. Slide filter
off cage.

Maintenance (continued)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the power assembly while the Vac is
turned off.
For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an
open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum.
The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through
it as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To clean the drum:
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make them
quieter.
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the push/pull handle,
as shown, and the hose should be stored
as described in this manual. Accessories
should be kept in the same area as the
Vac so they can be readily available.
The Vac should be stored indoors.
Cord Wrap
Push/
Pull
Handle
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
,A. WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustments should be performed
by a Sears Parts & Repair Service
Center, always using Sears replace-
ment parts.
10

Notes
11

Repair Parts
6 Gallon Wet/Dry Vac OR 9 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179650 Model No. 113.179675
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is
marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _-_ (square
within a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key 6 Gallon
No. Part No.
1 832086
2 510041
3 832628
4 832630
5 832631
6 829719-11
7 832833
8 820563-4
9 832835
10 832259-1
11 823201-2
12 17816
13 831255
14 i
15 832836
16 331605
17 17835
18
19 17839
20 17834
21 17825
22 SP6744
9 Gallon
Part No.
832086
510043
832627
832630
832631
829719-11
832833
820563-4
832835
832259-1
823201-2
17816
829971-21
73185
832836
331605
17835
17841
17839
17834
17825
SP6744
Description
Rocker, Switch
Cover Motor Assembly
Motor
Gasket Motor Upper
Gasket Motor Lower
Cord with Terminals
Lid
Screws
Collector Scroll
Gasket Lid
Filter Cage Assembly
Filter
Drum
Drain Cap
Caster Foot with Storage
Caster
Utility Nozzle
Wet Nozzle (9-Gallon Only)
Car Nozzle
Extension, Wands
Pos-I-Locl_ Hose
Owner's Manual
1-Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores
12
\J

Repair Parts (continued)
6 Gallon Wet/Dry Vac OR
Model No. 113.179650
9 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179675
I 1
2 22_
4_
20\
i
6_
113.179675
9=Gallon Only
13\
_14
/15
13

Notes
14

manual
del usuari0
6 GALONES
NO. DE MODELO
113.179650
0
9 GALONES
NO. DE MODELO
113.179675
N_mero
de serie
Los n_meros de modelo
y de seriese pueden
encontrar debajo delasa.
Usted debeanotar los
n_meros tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para usofuturo.
_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEADETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
CRRFJ' MSN°
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
DE 6 GALONES
O DE 9 GALONES
• seguridad
• ensamblaje
• funcionamiento
• mantenimiento
• piezasderepuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de piezaSP6744 Impreso en M_xico

Garantia
r
GarantiacompletaCraftsmande unafio
Si esteproductoCraftsmanfalla debidoa un defectode material o defabricaciOndentrodel plazo
de unafio a partirde lafecha de compra,devuOlvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Searsu otropuntode ventaCraftsmanparaquesea reemplazadogratuitamente.
Estagarantiase aplicasolamente durante90 diasa partirde la fechade compra,si esteproducto
seutilizaalguna vezparafines comercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarporcausadel usonormal dentrodel periodode garantia.
Estagarantiale confierea ustedderechoslegalesespecificosyesposibleque ustedtengatambiOn
otrosderechosquevariande un estadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Laseguridades unacombinaciOndesentidocomQn
permaneceralertay saber cOmofunciona la
aspiradoraparamojado/seco ("la aspiradora").
Palabrasde serialdeseguridad
_, PELIGRO:indica unasituaciOnpeligrosaque, st
no seevita, causar_la muerte o lesionesgraves
_, ADVERTEHCIA:indica unasituaciOnpeligrosa
que,si no se evita,podriacausar la muerteo lesiones
graves
_, PRECAUCI(3N:indica unasituaciOnpeligrosa que,
si no se evita,pudieracausarlesionesleves o
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora paramojado/seco,siga
siempre lasprecaucionesb_sicasde seguridad,
incluyendo lassiguientes:
,& ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
• Leay entiendaeste manualdel usuarioy todas las
etiquetasqueest_n colocadasen la aspiradora
antesde utilizarla.
• Utilice la aspiradoraQnicamentede la maneraque
se describeen este manual.
• Nodeje la aspiradoraen marcha mientrasest_
desatendida.Ustedpodriano notar se_ales
importantes que indiquen unfuncionamiento
anormal, talcomo p_rdida de succiOn,residuoso
liquido que salenpor el escapeo ruidosanormales
del motor. Dejede usarla aspiradorainmediata-
mente si observaestasse_ales.
• Noabandone laaspiradora cuandoest_ enchufada.
DesenchQfeladel tomacorrientecuando no la est_
utilizandoy antes de realizarservicio derevision.
• Las chispasquese producen enel interior del
motor puedenincendiar los vaporesinflamables
o el polvo. Parareducir el riesgode incendioo
explosion: No use laaspiradora cercade liquidos,
gasescombustibles,o polvos explosivos como
gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores,pinturas a basedeaceite, gas natural,
polvo decarbon, polvo demagnesio, polvo de
granos decereal,polvo dealuminio o pOIvora.
• No recojacon laaspiradora nada que est_ardiendo
o humeando,como cigarrillos, fOsforos o cenizas
calientes.
• No recojacon laaspiradora polvo de pareddetipo
seconi cenizafria de chimeneao otros polvos finos
con un filtro estAndar.Estosmateriales pueden
pasar por el filtro y serexpulsados devueltaal aire.
Utilice unfiltro parapolvofino en lugar de unfiltro
estAndar.
• Parareducir el riesgode inhalarvaporestOxicos,
no recojacon la aspiradoramaterialestOxicoso
peligrosos ni la usecercade dichos materiales.
• Parareducir el riesgodedescargasel_ctricas, no
expongala aspiradoraa la Iluvia nideje queentren
liquidos enel compartimiento del motor. Guardela
aspiradoraen unlugar interior.
• No permita quela aspiradoraseutilice como un
juguete. Se necesitaprestarmMima atenciOn
cuandosea utilizadapor ni_os ocerca de_stos.
• No use laaspiradora con unfiltro desgarrado osin
tenerelfiltro instalado,exceptocuando recojacon
ellaliquidos de la maneraquese describeen este
manual. Los residuossecosabsorbidos por el
impulsor podrian da_arel motor o serexpulsados
devueltaal aire.
• Apaguela aspiradoraantesde desenchufarla.
16

• Parareducir el riesgode lesionesdebidas a un
arranqueaccidental,desenchufeel cordon de
energiaantesde cambiar o limpiarel filtro.
• Nodesenchufela aspiradoratirandodel cordon. Para
desenchufarla,agarreel enchufey noel cordon.
• No use laaspiradoracon elcordon da_ado,el en-
chufe da_adou otras piezasda_adas.Si laaspira-
dora nofunciona como debe, le faltan piezas,se ha
caido,hasido da_ada,se hadejado a la intemperie
o se hacaidoal agua,Ilameaservicio al cliente.
• Notire de la aspiradorausando el cordon nila Ileve
por el cordon, ni useel cordon como asa, nicierre
unapuertasobre el cordon, nitire del cordon
alrededordebordes o esquinasafilados. Nopase la
aspiradoraen marchasobre el cordon. Mantengael
cordon alejado de lassuperficies calientes.
• No manejeel enchufe,el interruptor ola aspiradora
con las manos mojadas.
• Utilice anicamentecordonesde extensionque
tengancapacidadnominal parauso a la intemperie.
Los cordones deextensionqueest_n enmalas
condiciones otengan un tama_o dealambre
demasiadopeque_opueden crearpeligros de
incendioy descargasel_ctricas. Parareducir el
riesgo deestos peligros, asegQresedequeel
cordon est_ enbuenascondiciones y que el liquido
no entreencontacto con laconexiOn.No utiliceun
cordon de extensionquetenga conductores con un
di_metro menor al calibre 16(AWG). Parareducirla
p_rdida depotencia, utilice uncordon deextension
decalibre 14si la Iongitudes de 25 a50 pies,y de
calibre12 si la Iongitudes de50 pies o m_s.
• Estaaspiradoratieneaislamiento doble, Iocual
elimina lanecesidadde un sistema independiente
deconexiOnatierra. Utilice anicamentepiezasde
repuesto id_nticas.Lealas instruccionesde servicio
de revisionde lasaspiradoras paramojado/seco
con aislamientodoble.
• No ponga ningan objetoen las aberturasdeventila-
ciOn.No recojanadacon la aspiradoracuando
cualquierade lasaberturas deventilaciOnest_
bloqueada;mantengadichas aberturasfibres de
polvo, pelusa,pelo o cualquier cosaque pueda
reducir el flujo deaire.
• Mantengael pelo, la ropaholgada,los dedosy
todas laspares del cuerpoalejadosde las
aberturasy de laspiezasmOviles.
• Parareducir el riesgodecaidas, tengacuidado
adicionalal limpiar enescaleras.
• Parareducir el riesgode lesionescorporales o
da_osa la aspiradora,utilice Qnicamente
accesorios recomendadospor Craftsman.
• Cuandoutilice la aspiradoracomo soplador:
Dirija la descargade airesolamente haciael _rea
detrabajo.
No dirija el aire hacialas personasqueest_n
presentes.
Mantengaalejadosa los ni_os durantela
operaciOnde soplado.
No utilice el soplador paratrabajosque no sean
soplar suciedady residuos.
No use laaspiradoracomo rociador.
Use protecciOnocularde seguridad.
• Parareducir elriesgode lesionesenlos ojos,use
protecciOnoculardeseguridad.LautilizaciOndecual-
quieraspiradorautilitariaosopladorutilitariopuede
hacerque sesoplenobjetosextra_oshacialosojos,
Iocualpuedecausarda_osgravesen losojos.
_, PRECAUCION:
• Para reducir el riesgo de da_os a la audiciOn,use
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un _rea ruidosa.
• Paraoperacionesque generanpolvo,use unam_s-
caraantipolvo.
• Las descargasde est_ticason comunes cuando
la humedad relativadel aire es baja.Si recoge
residuos finos con laaspiradora, se puededeposi-
tar cargaest_ticaenla manguerao en la aspirado-
ra. El mejor remediopara reducir lafrecuenciade
lasdescargasde est_ticaensu casaocuando use
estaaspiradoraesa_adir humedadal aire con un
humidificador.
Sigalas siguientesadvertenciasque aparecenenla
cajadel motor de la aspiradora.
F_ ISLAMIENTODOBLE.NO SEREQUlERE
CONEXlONATIERRA.
CUANDOHAGASERVICIO DEREVISIONDE
LAASPIRADORA,UTILICEONICAMENTEPIEZASDE
REPUESTOIDt_NTICAS.
_. ADVERTENCIA:Parasu propia seguridad,
lea y entienda el manual del operador. Notenga
en marcha laaspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes,carbon caliente, materiales
tOxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
liquidos ovapores explosivos.
,_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la
Iluvia y almac_nelaen interiores.
GUARDEESTEMANUAL
17

Introducci6n
Esta aspiradora est,. dise_ada para uso dom6stico
solamente. Se puede utilizar para recoger
cantidades ligeras de materiales mojados o
secos y se puede usar como soplador.
Leaeste manual del operador para familiarizarse
con las siguientes caracteristicas del producto y
para entender la utilizaci6n especifica desu nueva
aspiradora para mojado/seco.
indice
Articulo P;_gina Articulo P;_gina
Garantia ............................... 16
Instrucciones de seguridad ................ 16
Introducci6n ........................... 18
[ndice ................................. 18
Ensamblaje ............................ 18
Contenido de la caja de cart6n ............ 18
Ensamblaje de las ruedecillas/patas
para ruedecilla ....................... 19
Ensamblaje de la aspiradora ............. 19
Introduzca la manguera .................. 20
AImacenamiento de accesorios ........... 20
Funcionamiento ......................... 20
Enchufe polarizado ................... 21
Recogida de materiales secos
con la aspiradora ..................... 21
Recogidadeliquidosconlaaspiradora ..... 21
Vaciadodeltambor ................... 22
Dispositivodesoplado .................. 22
Mantenimiento.......................... 23
Filtro................................. 23
Limpiezadelfiltro ...................... 23
Remoci6ny reemplazodelfiltro ......... 23
Limpiezadeunfiltro seco ................ 24
Limpiezadeunfiltro mojado ............. 24
Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora
paramojado/seco .................... 24
Ruedecillas........................... 24
Almacenamiento....................... 24
Piezasderepuesto....................... 26
Ensamblaje
Saque todo el contenido de la caja de cart6n.
Aseg_rese de que no falte ning_n articulo
utilizando lalista del contenido de la caja.
Notifique inmediatamente a la tienda Sears m_.s
cercana si alguna pieza est,. da_ada o falta.
Lista del contenidode la caja de cartdn
Clave Descripci6n Cant.
A Ensamblaje de la aspiradora ........ 1
B Ensamblaje de la manguera
Pos-I-Lock ® .................. 1
C Boquilla utilitaria ................. 1
D Tubos extensores ................ 2
E** Boquilla para mojado ............. 1
F Boquilla para auto ............... 1
G Pie de ruedecilla con _.rea
de almacenamiento ............. 4
H Ruedecilla ...................... 4
I Manual del usuario ............... 1
** IMPORTANTE:Boquilla para mojado incluida
con la aspiradora para mojado/seco de 9 galones
n_mero de modelo 113.179675 solamente.
18
D
H

Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajedelas ruedecillas/
patas para ruedecilla
1. Quiteel ensamblajedelmotordeltamborpara
polvoy p6ngaloaunlado.
2. Pongaeltamborparapolvoenposici6n
invertidasobreelpiso.
3. Introduzcalaspataspararuedecillaenla partein-
feriordeltambor,talcomosemuestra(4lugares).
4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecillahasta
quela pataest6al rasconlaparteinferiordel
tamborparapolvo.
5. Introduzcael v_.stagodelaruedecillaenel
recept_.culode lapatapararuedecilla,talcomo
semuestra(4lugares).
6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela
boladelv_.stagodela ruedecillaseintroduzca
deltodoenel recept_.culo.Sepodr_,oir comola
bolaencajaenel recept_.culoconunchasquido
y laruedecillaoscilar_,f_.cilmentecuandoel
posicionamientoseacorrecto.
7. Pongaeltamborenposici6nvertical.
Ensamblajede la aspiradora
1. Alineelapartedelantera(ladodela etiqueta)del
ensambiajedelmotorconel orificiodeaspira-
ci6nubicadoen lapartedelanteradeltambor.
NOTfi:Elensamblajedelmotordebeestaralineado
coneltamborparaiograrunasujeci6napropiada.
2. Coloqueel ensambiajedelmotorsobreiaparte
superiordeltambor.
3. Aseg[iresedequeel ensambiajedelmotorcubra
compietamenteiapartesuperiordeltambor,
paraqueno seproduzcanfugas.Lamuesca
ubicadaenel ensambiajedelmotordebeencajar
enia ranuraubicadaeneltambor.
Ensamblaje
motor
Muesca del
ije
del cabezal
del motor
Orificio de
aspiraci6n
Vfistagodelaruedecilla
Boladelaruedecilla
4. Empujehaciaabajosobrelasasasparahacer
quelaslengOetasdefijaci6nflexiblesse
enganchenenelrebordedeltambor.
5. Aseg[iresedequelaslengfJetasdefijaci6nest6n
acopladasapresi6nensu sitioparaevitarquela
tapasedesprenda(yeael detallemb,sabajo).
6. Paraquitarel ensamblajedelmotor,inviertalas
instruccionesqueanteceden.
Patapara
ruedecilla
Leng(ieta de fijeci6n flexible
tirade hecia feera
Lengiieta de
fijaci6n
_le
motor
para polvo
19
!_ Empeje hacie
7ebajo la lengiie-
ta de fijeci6n
(ebicada bajo
la meesca) y
tire de ella
hecie fuera

Ensamblaje(continuaci6n)
Introduzcala manguera
Introduzca el extremo defijaci6n de la manguera
"Pos-I-Loct_" en la entrada de la aspiradora. La
manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio.
Para sacar la manguera de la aspiradora, optima el
bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje dela
manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la
entrada de la aspiradora, de la manera que se
muestra en la ilustraci6n.
Bot6nde Oprimael bot6n
liberaci6n ytire dela
manguera
Almacenamientode los accesorios
Los accesorios se pueden almacenar en los pies
de las ruedecillas. La manguera se puede almace-
nar enroll_.ndola alrededor de la unidad y acoplan-
do el extremo abierto en una de las ubicaciones de
almacenamiento situadas en los pies de ruedecilla.
Ensamblaje
del cabezal del motor
zManguera
Extreme
abierto
dela
manguera
Almacenamiento
dela
mangueracon
pulsador
Funcionamiento
,_ ADVERTENCIA:Parareducir el riesgode incendio,explosi6no dafiosa la aspiradora:
• Nodeje laaspiradoraenmarcha mientras est_desatendida.Usted podriano notarse_alesimportantes que
indiquen unfuncionamiento anormal,tal como p_rdidadesucci6n, residuos o liquido que salenpot el
escapeo ruidos anormalesdel motor. Dejedeusar la aspiradorainmediatamentesi observaestasse_ales.
• Nodeje laaspiradoraenchufadacuando nose est_utilizando.
• Nocontinue usando la aspiradoracuandoel flotador hayacortado la succi6n.
• Noutilice la aspiradoraen _reascon gasesinflamables,vapores inflamables o polvoexplosivo enel aire.
Laschispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiarlos materialesinflamables suspendidosen el aire.
Los gasesinflamables y losvapores inflamables incluyen:liquido encendedor,limpiadorestipo solvente,
pinturasa basedeaceite,gasolina,alcohol o rociadorestipo aerosol.Los polvos inflamables incluyen:
polvodecarb6n, polvo de magnesio, polvode aluminio, polvo degrano decerealo p61vora.
• No recojacon la aspiradorapolvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
• Nouse laaspiradoracomo un rociador.
,_ ADVERTENCIA:Para reducirel riesgode descargasel6ctricaso lesiones:
• Noexpongalaaspiradora ala Iluvia ni deje queentreliquido enel compartimiento del motor.Almacenela
aspiradoraen unlugar interior.
• No manejeel enchufe,el interruptor o la aspiradoracon las manos mojadas.
• Nohagaserviciodeajustesy reparacionesde la aspiradoramientrasest_enchufada.Si la aspiradoranoestA
funcionando como deberia,le faltan piezas,se hacaido,estAda_ada,se hadejadoa la intemperieo se ha
caidoal agua,devu_lvalaa un centro deservicioindependienteoIlamea servicio al cliente.
• Cuandoutilice un cord6n de extensi6n,utilice anicamentecordonescon capacidadnominal parauso a la
intemperiequeest_n enbuenascondiciones. Nodeje quela conexi6nentre encontacto con liquido.
• No recojacon la aspiradora materialest6xicos, parareducir el riesgo deinhalar losvapores oel polvo.
2O

Funcionamiento(continuaci6n)
Enchufepolarizado
Para reducir el riesgo desacudidas el6ctricas,
este aparato electrodom6stico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra).
Este enchufe entrar_,en un tomacorriente
polarizado solamente de una manera. Si elenchufe
no entra por completo en el tomacorriente, d61ela
vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto
con un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ningOn tipo de
cambio en el enchufe.
Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posici6n "0" a la posici6n "r'. Los
sfmbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los sfmbolos internacionales de "encendido y
apagado". "0" es el sfmbolo de "APAGADO" y "r'
es el sfmbolo de "ENCENDIDO".
=APAGADOI =ENCENDIDO
Recogidade materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posici6n
correcta para reducir el riesgo defugas y
posibles da_os a la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo
muy fino, ser_.necesario que usted vacfeel
tambor y limpie el filtro a intervalos m_.s
frecuentes para mantener el m_.ximo
rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para
recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro est6 mojado, 6ste se
taponar_,r_.pidamentey ser_. muy diffcil limpiarlo.
El filtro opcional Craftsman para materiales con
calificaci6n HEPA (filtro de aire de alta eficiencia
para partfculas), nOmero de existencias 17912,
harD.un mejor trabajo a la hora de atrapar las
partfculas muy finas que el filtro 17816.
Recogidadeliquidosconla aspiradora
_. ADVERTENCIA:No utilicela aspiradora
sin la jauladelfiltro y el flotador,yaqueestas
piezasevitanque entreIfquidoenel impulsor
y da_eel motor.
1. Cuando recoja cantidades peque_as de Ifquido,
se podr_,dejar colocado el filtro en la aspiradora.
2. Cuando recoja cantidades grandes de Ifquido,
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el
filtro, est6 se saturar_,yes posible que aparezca
niebla en el escape.
3. Cuando el Ifquido contenido enel tambor de la
aspiradora alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo de flotador subir_,autom_.ticamente
para cortar la circulaci6n de aire. Cuando esto
ocurra, apague laaspiradora, desenchufe el
cord6n de energfa y vacfeel tambor. Sabr_.que
el flotador ha cortado la circulaci6n de aire
porque la succi6n cesar_,y el ruido del motor
alcanzar_,unafrecuencia m_.salta debido al
aumento de la velocidad del motor.
4. Despu6s de utilizar la aspiradora para recoger
Ifquidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formaci6n de moho y posibles da_os al
filtro.
IIVIPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_ar la
aspiradora, no haga funcionar el motor con el
flotador en la posici6n subida.
21

8P6744 Craftsman 6 & 9 Gallon
Page 22
........ql]7.......
Funcionamiento(continuaci6n)
Vaciadodel tambor
1. Quite el ensamblaje del motor. Empuje hacia
abajo las lengietas de fijaci6n flexibles y tire de
elias haciafuera para soltarlas del tambor.
2. Mientras sujeta haciafuera las lengietas de
fijaci6n, levante el ensamblaje del motor
alej_.ndolodel tambor.
3. Ponga el ensamblaje del motor en posici6n
invertida en una superficie limpia mientras vacia
el tambor.
4. Tire el contenido del tambor en el recipiente de
eliminaci6n de residuos apropiado.
5. La aspiradora para mojado seco de 9 galones
113.179675 viene equipada con un drenaje para
vaciar f_.cilmente los liquidos. Simplemente
desenrosque la tapa del drenaje y levante
ligeramente el lado opuesto para vaciar el
tambor.
_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
quese produzcan lesiones en la espalda o
caidas, no levante la aspiradora si pesa dema-
siado debido a que contiene liquido o residuos.
Saque o haga salir una cantidad suficiente del
contenido para hacer que la aspiradora sea
suficientemente liviana como para poder
levantarla c6modamente.
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Este dispositivo puede soplar aserrin y otros
residuos. Siga los pasos que se indican a conti-
nuaci6n para utilizar la aspiradora como soplador.
A_. ADVERTENCIA:Use siempre protectores
oculares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canad& con la norma
CSA Z94.3) antes de utilizar laaspiradora
como soplador.
_. PRECAUCION:Useunam_.scaraantipolvosi
el sopladogenerapolvoquepodriaserinhalado.
PRECAUCION:Para reducir el riesgo de
dafios a la audici6n, use protectores de oidos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_.rearuidosa.
1. Localice el orificio deso@ado de la aspiradora.
2. Introduzca el extremo defijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock _'' en el orificio de so@ado de la
aspiradora. La manguera deberia acoplarse a
presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de
la aspiradora, optima el bot6n de liberaci6n
ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extre-
mo opuesto de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para
utilizarla como soplador.
Los accesorios recomendados por Craftsman est_.n
disponibles en las tiendas minoristas Sears yen
www.sears.com. Se recomienda la boquilla de
soplador Sears, nimero de existencia 17839, para
soplar residuos.
Extremode fijaci6n
de la manguera
Orificio
soplado
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones alas personas que est6n presentes,
mant6ngalas alejadas de los residuos soplados.
Fuboextensor
quilla
paraauto
........ql]7.......
22
i
.........................L_IN........................

Mantenimiento
Filtro
AlL ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cord6n de energia antes de
cambiar o limpiar el filtro.
NOTA: Estefiltro est,. hecho de papel de alta
calidad diseffado para detener particulas de polvo
muy pequeffas. El filtro se puede utilizar para
recoger material mojado o seco. Maneje el filtro
con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o
cuando Io instale. Es posible que se formen
arrugas en los pliegues del filtro como resultado de
la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.nel
rendimiento del filtro.
Limpiezadel filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo dela aspiradora.
AsegLiresede secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
pequeffos. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeffo puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remocidny reemplazodel filtro
IMPORTANTE:Para evitar daffar la rueda del
soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar
la aspiradora para recoger material seco.
Remoci6n del filtro:
1. Sostenga las leng_etas del filtro Qwik LockTM en
cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el v_.stagoQwik LockTM,
que sobresale a trav6s de la placadel filtro
integrada, levante las leng_etas del filtro a la vez
que empuja hacia abajo sobre el v_.stago.
3. Esta acci6n har_.que el filtro se suelte de la jaula
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula.
Instalaci6n del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik LockTM
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la
base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeffo ubicado en la
parte superior del filtro sobre el v_.stago Quik
LockTM ubicado en la jaula del filtro. Presione
firmemente sobre la parte de arriba del filtro
cerca del v_.stago,para permitir que el filtro se
acople a presi6n sobre la bola ubicada en el
extremo del v_.stago. Una vezhecho esto, el
filtro estar_,instalado.
Placa de filtro EMPUJE
integrada con HACIA JALE
agujero central_ ABAJO HACIA
ARRIBA
Lengiietas _"_
Empaquede
del filtro (2) II goma en
II la parte inferior
II delfiltro
(vista en corte)
QwikLockTM
NOTA:Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podria ser que los
residuos pasen por alto el filtro.
23

Mantenimiento(continuaci6n)
Limpiezade unfiltro seco
SepuedeIograrunpocoderemoci6nderesiduos
secossin quitarelfiltro delaaspiradora.D6una
palmadaconla manosobrela partesuperiordel
ensamblajedelmotormientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Paraobtener6ptimos resultadosde limpieza
debidoala acumulaci6ndepolvo,limpieel filtro
en un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizar
al aire librey noen elinterior de lavivienda.
Despu6sdequitarelfiltro de laaspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro
contralaparedinteriordeltamborparapolvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n.
Paraunalimpiezaafondo delfiltro secocon
polvofino (sinresiduos),hagapasaraguaa
trav6sdelfiltro talcomosedescribebajo
"Limpiezadeun filtro mojado".
Limpieza de un filtro mojado
Despu6sde quitarel filtro, hagapasaraguaa
trav6sde61usandounamanguerao desdeuna
espita.Tengacuidadodeque la presi6ndelagua
procedentedelamangueranoseatan fuerte
comoparada_arel filtro.
Limpiezay desinfecci6ndela
aspiradorapara mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposibledela
aspiradoraparamojado/seco,limpie suexterior
con unpasohumedecidoconaguatempladay
un jab6nsuave.
Paralimpiareltambor:
1. Vacfelos residuosdeltambor.
2. Laveafondoel tambor conaguatempladay
un jab6nsuave.
3. Limpieel tamborcon un pasoseco.
Antesde unalmacenamientoprolongadoo segOn
seanecesario(por ejemplo,si se recogenaguas
residuales),se debedesinfectarel tambor.
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6ndeaguay 1cucharaditade
blanqueadordecloroen el tambor.
2. Dejequelasoluci6nreposedurante20
minutosy agitelacuidadosamentecadapocos
minutos, asegur_.ndosede mojartodas las
superficiesinterioresdeltambor.
3. Vacfeel tambor despu6sde20 minutos.
Enju_.guelocon aguahastaqueel olor a
blanqueadordesaparezca.Dejequeel tambor
sesequecompletamenteantesdesellarel
motorsobre eltambor.
Ruedecillas
Si lasruedecillashacenruido,puedeponeruna
gotadeaceiteenel ejedelrodilloparaque hagan
menosruido.
Almacenamiento
Antesdealmacenarlaaspiradora,sedebevaciary
limpiarel tamborparapolvo.Elcord6nsedebe
enrollaralrededorElcord6nsedebeenrollar
alrededordelasadeempuje!tracci6n,taly como
semuestraen lailustraci6n,y lamanguerase
debealmacenartaly comosedescribeeneste
manual.Losaccesoriossedebenmanteneren la
misma_.reaquelaaspiradoraparaqueest6nal
alcancedelamanocuandosenecesiten.La
aspiradorasedebealmacenareninteriores.
Area del enrollador
del cord6n
Asa
empuje/
tracci6n
_. ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y el ajuste deben ser
realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
24

Notas
25

Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/seco
de 6 galones 0 de 9 galones
N_mero de modelo113.179650 N_mero de modelo113.179675
Pidasiempreporn_merodepieza--no por n_merodeclave
,_ ADVERTENCIA
SERVICIO DEAJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAMIENTO DOBLE
Enuna aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas deaislamiento
envez de conexi6n a tierra. No se proporciona ningan medio de conexi6n a tierra en un aparato
electrodom_stico con aislamiento doble, ni se debeaSadir a _ste ningan medio de conexi6n atierra.
El servicio de ajustes y reparaciones de unaaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere
sumo cuidadoy conocimiento del sistema, y debe ser realizado anicamente por personal deservicio
competente. Las piezas de repuesto parala aspiradora paramojado/seco con aislamiento doble deben
ser id_nticas a las piezasque reemplazan. Laaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_
marcada con las palabras "DOUBLEINSULATED"(con aislarniento doble) y puede queel simbolo []
(un cuadrado dentro de uncuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Parareducirel riesgodelesionespor causadeunadescargael_ctrica,desenchufeel cord6n de energiaantesde
realizarserviciode ajustesy reparacionesdelas piezasel_ctricasde laaspiradora paramojado/seco.
No.de 6galones
clave No.depieza
1 832086
2 510041
3 832628
4 832630
5 832631
6 829719-11
7 832833
8 820563-4
9 832835
10 832259-1
11 823201-2
12 17816
13 831255
14
15 832836
16 331605
17 17835
18
19 17839
20 17834
21 17825
22 SP6744
9 galones
No.depieza
832086
510043
832627
832630
832631
829719-11
Descripci6n
Interruptor oscilante
Ensamblajede lacubierta del motor
Motor
Empaquetadurasuperior del motor
Empaquetadurainferior del motor
Cord6n conterminales
832833
820563-4
832835
832259-1
823201-2
17816 f
829971-21
Tapa
Tornillos
Espiraldel colector
Empaquetadurade latapa
Ensamblajede lajaula del filtro
Filtro
Tambor
73185
832836
331605
17835
17841
17839
17834
17825
SP6744
Tapadel drenaje
Piede ruedecilla con _.reade almacenamiento
Ruedecilla
Boquilla utilitaria
Boquilla para mojado (s61o9 galones)
Boquilla para auto
Tubos extensores
Manguera Pos-I-Lock®
Manual del usuario
1-Articulo de existencias.Se puedeobtener atravds del departamento de ferreteria de lamayoria de lastiendas minoristas Sears.
26

Piezasde repuesto(continuaci6n)
Aspiradoraparamojado/seco
de 6 galones 0 de 9 galones
Nz_merode modelo113.179650 Nz_merode modelo113.179675
I 1
2 22_
4_
20\
i
6_
113,179675
Selamente 9 gal.
13\
/15
27

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
.c Marque de commerce / .o Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6744 Form No. SP6744 Printed in Mexico 01/10
