Whirlpool YCEM2760KQ1 commercial dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model YCEM2760KQ1.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT:
Read and save
these instructions
COMMERCIAL
IMPORTANT
Installer: Leave Installation Instructions
with the owner.
Owner: Keep Installation Instructions for
future reference.
Save Installation Instructions for local
electrical inspector's use.
DRYER
120-volt, 60 Hz
ELECTRIC
120/240-volt, 60 Hz
Part No, 8527795
®
COMMERCIAL
www.whirlpool.com LAUNDRY
PRODUCTS
background
Before you start...
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important
safety message in this manual and
on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to
potentialhazards that can kill
or hurtyou and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the word
=DANGER" or "WARNING". These
words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages willtell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
WARNING:FOryoursefotythe
informationinthismanualmustbe
followedtominimizetheriskoffire or
explosionortopreventproperty
damage,personalinjuryordeath.
-- Donotstoreorusegasoline,
orotherflammablevaporsandliquids
inthevicinityofthis oranyother
appliance.
-- WHATTOO0IFYOUSMELLGAS:
Donottrytolightanyappliance.
Donottouchanyelecbicnl
switah;donotuseanyphonein
yourbuilding.
Clearthe room,buildingornrseof
nil occupants.
Immediatelycallyourgassupplier
fromnneighbor'sphone.Follow
thegassupplier'sinstructions.
Ifyoucannotreachyourgas
supplier,callthe firedepartment.
-- Installationandservicemustbe
donebynqualifiedinstaller,
serviceagencyorthegassupplier.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away
from dryer.
Place dryerat least 18 inches
(45.8cm) above the floor for a
garage installation.
Failureto do so can result in death,
explosion, or fire.
tns aGASdt r:
Postthis warning in a prominent
location.
It isrecommended that the operator
post, in a prominent location,
instructions for the customer's use in the
event the customer smells gas, This
information should be obtained from
your local gas supplier,
It is your
responsibility to:
Observe allgoverningcodes and
ordinances.
Check code requirements: Some codes
limit or do not permit installation of clothes
dryers in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters, Contact your local
building inspector,
Comply with the installation specifications
and dimensions,
Consider spacing requirements for
companion appliances,
Make sure you have everything necessary
far proper installation,
Properly install dryer,
Contact a qualified installer to insure that
the electrical and gas installations meet all
national and local codes and ordinances,
Exhaust to outdoors: Dryer must be
exhausted outdoors to prevent exposure to
harmful substances in the gas fuels,
Note: The dryer must not be installed in an
area where it will be exposed to water
and/or weather,
Page 2
IMPORTANTSAFEW INSTRUC11ONS
WARNING -- To reduce the riskof fire,
elecldc shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic
precautions, including Ihe following:
1. Read all instructionsbefore using the
appliance,
2. Do not dry articles that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spaffed with gasoline,
dry-cleaning solvents,or other
flammable or explosive substances, as
they give off vapours that could ignite
or explode,
3. Do not allow children to play on or in
the appliance, Close supervision of
children is necessary when the
appliance isused near children,
4. Before the appliance isremoved from
service or discarded, remove the door
to the drying compartment,
5. Do nat reech into the appliance if the
drum ismoving,
6. Do nat install or store this appliance
where itwill be exposed to the
weather,
7. Do nat tamper with controls,
8. Do not repair or replace any part of
the appliance or attempt any
servicing unless specifically
recommended in the user-
maintenance instructions or in
published user-repair instructions that
you understand and have the skillsto
corry out,
9. Do not use fabric softeners or products
to eliminate static unless
recommended by the manufacturer
of the fabric softener or product,
10. Do not use heat to dry articles
containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials,
11. Clean lintscreen before or after each
load,
12. Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding
areas flee from the accumulation of
lint, dust, and dirt,
13. 11neinteriorof the appliance and
exhaust duct should be cleaned
periodically by qualified service
personnel,
14. Do not place items exposed to
cooking oils in your dryer, Items
contaminated with cooking oiLsmay
conlTibute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire,
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Post this warning in a prominent
location.
FOR YOUR SAFEW
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliances.
background
The console houses the accumulator
timer with actuating arm and bufton,
The timer isset to provide 45 minutes
(4 pins) of drying time when activated
by the coin slide, Timer cams for
30- minute (6 pins) and 60-minute
(3 pins) drying times are included in
the parts bag,
The coin-slide mechanism, control
panel lock and key, and coin-box lock
and key are not included and are
available from usual industry sources,
To change to a
30- or 60-minute
timingcam
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before
making cam changes.
Failure to do so can result in
death or electrical shock,
Each coin-operated dryer is
equipped with a 45-minute timer
cam that provides 45 minutes of
drying time when activated by the
coin slide,
You can install the 30-minute or
60-minute timing cam (shipped with
dryer) as follows:
1. Unlock meter case, Reach into
control panel area,
2. Turn the timing cam by hand until
the "V" -shaped notch lines up
below the ratchet tooth,
ratchet tooth timing cam
drive
Line u lug
clear
ratchet hub
tooth, down
3. Insert a narrow, flat-blade
screwdriver under the timing cam
near the clock shaft, Gently lift cam
straight up and off shaft making
sure that the "V" -shaped notch
clears the ratchet tooth,
4. Place new cam (hub side down)
over clock shaft, Line up flat side of
shaft with flat side of cam hole,
Check that drive lug is in place,
5. Turn cam until "V" -shaped notch
lines up with ratchet tooth,
6. Press cam down in place on motor
shaft, Make sure that "V" -shaped
notch clears the ratchet tooth,
7. Close and lock the meter case,
Exhaust
requirements
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to do so can result in
death or fire.
Do not use non-metal flexible vent,
metal vent that is smaller than four
inches in diameter or exhaust hoods with
magnetic latches,
The dryer must be exhausted outdoors.
Do not exhaust dryer into a gas vent,
chimney, wall, ceiling, or concealed
space of a building,
Do not install flexible vent in enclosed
walls, ceilings or floors,
If using an existing exhaust system, clean
lint from entire length of exhaust system,
Make sure exhaust hood is not plugged
with lint,
The exhaust system should be inspected
and cleaned yearly,
Replace any plastic or metal foil exhaust
vent with rigid metal or flexible metal
vent,
Use 4" (10,2 cm) vent clamps to
secure vent system,
exhaust airflow
beffer [==]good _=]
Four-inch (10.2 cm) metal exhaust vent
isrequired, Plan installation to use the
fewest number of elbows and turns,
Metal flexible vent must be fully
extended and supported when the
dryer isin its final position, DO NOT
KINK OR CRUSH THE VENT, The metal
flexible vent must be completely
open to allow adequate exhaust air
to flow.
Allow as much room as possible
when using elbows or making turns,
Bend vent gradually to avoid kinking,
Remove excess flexible vent to avoid
sagging and kinking that may result in
reduced air flow,
Exhaust outlet islocated at the
center of the boftom dryer back,
The exhaust vent can be routed up,
down, left, right, behind the dryer or
straight out the back of the dryer,
Maximum length of exhaust system
depends upon the type of vent used,
number of elbows and type of
exhaust hood, The maximum length
for both rigid and flexible vent is
shown in the chart,
EXHAUSTHOOD TYPE
r r
(10.2cnQ 10.2cm)
of900
Jums
4"
0o=cm)
MAXIMUM LENG1HRIGIDOFMETAL4"INCH_NT10"2_ DIA_R
0 64 FT.(19.5 m) 64 FT.(19+5m] 58 FT.(17.7 m)
I 54 FT.(16.5 m) 54 FT.(16+5m] 48 FT.(14.6 m]
2 44 FT.(13_ m) 44 FT.(13_ m] 38 FT.(II.6 m]
3 35 FT.(10.7 m) 35 FT.(10.7 m) 29 FT.(8.8 m)
4 27FT.(8.2m) 27FT.(8.2m) 21FT.(6AnO
MA)0MUMLENGIHOF4-INCH(10.2cm) DIAMElSR
FLI_IBLE MErAL VENT
O 36Fr.(11.0m) 36FT.(ll.Om) 28FT.(8_m)
1 31Fr.(9.4m) 31FT.(9Am) 23FT.(7.0m)
2 27FT.(8.2m) 27FT.(8.2m) 19FT.(5.8m)
3 25 FT.(7.6 m] 25 FT.(7.6 m) 17 FT.(5.2 m)
4 23FT.(7.0m] 23FT.(7.0m) 15FT.(4,6m)
For exhaust systems not covered by
the exhaust length chart, see
Whirlpool Service Manual, "Exhausting
Whirlpool Dryers," Part No, 603197,
available from your Whirlpool parts
distributor,
If dryer is installed in a confined area,
such as a bedroom, bathroom or
closet, it must be exhausted to the
outside and provision made for
enough air for combustion and
ventilation, (Check governing codes
and ordinances,) See "Recessed area
and closet installation instructions" on
Page 12,
Page 3
background
An exhaust hood should cap the
exhaust vent to prevent exhausted air
from returning into the dryer, The
outlet of the hood must be at least
12 inches (30,5 cm) from the ground
or anything else that may be in the
path of the exhaust,
Four-inch outlet hood is preferred.
However, a 2-1/2-inch (6,4 cm) outlet
exhaust hood may be used, A
2-1/2-inch (6,4 cm) outlet creates
greater back pressure than other
hood Iypes, For permanent
installation, a stationary exhaust
system is required,
A main exhaust vent can be used for
exhausting a group of dryers, Main
exhaust vent should be sized to
remove 200 CFM of air per dryer,
Large-capacily lint screens of proper
design may be used in the main
exhaust vent if checked and cleaned
frequently, The room where the dryers
are located should have make-up air
equal to or greater than the CFM of
all the dryers in the room,
Back-draft Damper Kits, Part No,
3391910, are available from your
Whirlpool dealer and should be
installed in each dryer's exhaust vent
to prevent exhausted air from
returning into the dryers and to keep
the exhaust in balance within the
main exhaust vent, Unobstructed air
openings are required,
Each exhaust vent should enter the
main vent at an angle pointing in the
direction of the airflow, Vents entering
from the opposite side should be
staggered to reduce the exhausted
air from interfering with the other
vents,
The maximum angle of each vent
entering the main vent should be no
more than 30+,
Keep air openings free of dry
cleaning fluid fumes. Fumes create
acids which, when drawn through the
dryer heating units, can damage
dryers and loads being dried.
A clean-out cover should be located
on the main exhaust vent for
periodically cleaning of the exhaust
system,
An exhaust hood should cap the
outside end of the main vent to
prevent exhausted air from returning
to the dryers, If an exhaust hood
cannot be used, the outside end of
the main vent should have a sweep
elbow directed downward, Ifthe
main vent travels vertically through
the roof, rather than through the wall,
install 180 ° sweep elbow on the end
of vent at least 2 feet (61 cm) above
the highest part of the building, The
opening wall or roof shall have a
diameter 1/2 inch (1,3 cm) larger than
the exhaust vent diameter, The
exhaust vent should be centered in
the opening,
exhaust
hood or _[ wall
m°'wP i ho"Ta'ven'
main exhaust vent
wall
180°
_op
2ft. (61 cm) _.--_ _j/elbow
min. above
highestpoint of
building main collector
vent
Do Not install screening or cap over
end of vent,
Gasrequirements
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA
approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas
connections.
If connected to LP, have a
qualified person make sure gas
pressure does not exceed t3"
(33 cm) water column. Examples
of a qualified person include
licensed heating personnel,
authorized gas company
personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
OBSERVEALLGOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
Am This installation must conform
with local codes, or in absence of
local codes with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223,1/NFPA 54 or the
CAN/CGA - B149 installation codes,
B mThe design of this dryer has
been certified by the CSA
International for use at altitudes up to
10,000 feet (3048 m) above sea level
at the B,T,U, rating indicated on the
model/serial plate, Burner input
adjustments are not required when
the dryer is operated up to this
elevation,
When installed above 10,000 feet
(3048 m), a four percent (4%)
reduction of the burner B,T,U, rating
shown on the model/serial plate is
required for each 1,000 foot (305 m)
increase in elevation, For assistance
when converting to other gas Iypes
and/or installing above 10,000 feet
(3048 m) elevation, contact your
local service company,
Page 4
background
Cm Check that dryer is equipped
with the correct burner for the
particular type of gas used, Burner
information can be found on the
serial/rating plate in the door well of
the appliance, If this information does
not agree with the type of gas
available, see your dealer,
D mThis dryer is equipped for use
with NATURAL GAS, It is certified by
CSA International for manufactured,
mixed and L,P, (propane and
butane) gases with appropriate
conversion, No affempt shall be
made to convert the appliance from
the gas specified on the serial/rating
plate for use with a different gas
without consulting the serving gas
supplier, Conversion must be done by
a qualified service technician. Gas
conversion kit part numbers are listed
on the gas valve burner base.
E mProvide a rigid gas supply line of
I/2-inch IPSpipe to the dryer
location, If the total length of the
supply line is more than 20 feet
(6,1 m), larger pipe will be needed,
For L,P, gas usage, 3/8-inch,
approved copper tubing may be
used, Pipe-joint compounds suitable
for use with L,P, gas should be use
shutoffvalve
_"open" position
gas supply
FmThe supply line shall be equipped
with a shutoff valve installed within 6
ft, (1,8 m) of dryer in accordance with
the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223,1 -- latest edition*, In Canada,
an individual manual shutoff valve
must be installed in accordance with
the B149 installation codes CAN/CGA
B149,1 and CAN/CGA B149,2*, This
valve should be located in the same
room as the dryer and should be in a
location that allows ease of opening
and closing, Do Not block access to
the shutoff valve,
G mIf the dryer isinstalled in a
confined area such as a bathroom or
closet, provision must be made for
enough air for combustion and
ventilation, (Check governing codes
and ordinances, or refer to the
section of this instruction covering
recessed and closet installations,)
H m If local codes and ordinances
permit, it isrecommended that new
flexible metal tubing, design-certified
by the AGA or CSA, be used for
connecting the dryer to the gas
supply line, (The gas feed pipe which
extends through the lower rear of the
dryer isprovided with 3/8-inch metal
pipe thread,)
oom ,nat,o o p,p f,ft,ngsmust
be used to obtain an in-line
connection to the dryer,
J m Make sure that lower edges of
the cabinet, plus the back and
boffom sides of the dryer are free of
obstructions to permit adequate
clearance of air openings for
combustion air, See "Recessed area
and closet installation instructions,"
page 12, for minimum spacing
requirements,
Km For ease of installation,
operation and servicing (if ever
needed) adequate space should be
provided around the dryer,
Lm A 1/8-inch NPT plugged tapping,
accessible for gauge testing, must be
installed immediately upstream of the
gas supply connection to the dryer,
The dryer must be disconnected from
the gas supply piping system during
any pressure testing of the system at
test pressures in excess of 1/2 psig,
The dryer must be isolated from the gas
supply piping system by closing the
equipment shut-off valve during any
pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less
than 1/2 psi (3,45 kPa)
ElectzCcal
requirements
Electrical Shock Hazard
Plugintoa grounded3-prongoutlet.
Donot removegroundprong.
Donot useanadapter.
Donot useanextensioncord.
Failureto followtheseinsbucttons
can resultindeath,fire, orelectrical
shock.
A 12B-volt, 6O-Hz, AC-only, 15-or
2B-ampere fused electrical supply is
required, A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended,
It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be
provided,
If codes permit and a separate ground
wire isused, it is recommended that a
qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Recommended
ground method
The dryer, when installed, must be
electrically grounded in accordance
with local codes, or in the absence of
local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70**, or
the Canadian Electrical Code, CSA
C22,1",
GROUNDING INSTRUCTIONS: This
appliance must be grounded, In the
event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of
least resistance for electric current,
The power supply cord plug must be
plugged into an appropriate outlet
that isproperly installed and
grounded in accordance with all
local codes and ordinances,
WARNING - Improper connection of
the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to
whether the appliance isproperly
grounded, Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician,
3-prong
outlet
3-pron_l _
grouna ,K-._/7...-_I_
0u°
power /
supply cord ground
prong
Copies of the standards listed above may
be obtained from:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131 _5575
** National Fire Protection Association
One Balterymarch Park
Quincey, Massochusolfs 02269
Important: Observe all governing
codes and ordinances. Page 5
background
Now Start...
With dryer in laundry area.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install dryer,
Failure to do so can result in
back or other injury.
3-prong,
_1 _exhou_vonfl
I, 1
i fS 1
J,_ I .
-" _ I I gassupplyhne
/
gas shutoff valve
l mTake tape off front corners of
dryer, Open dryer and remove the
literature and parts packages, Wipe
the interior of the drum thoroughly
with a damp cloth,
mTake l_vo of the cardboard
corners from the carton and place
them on the floor in back of the dryer,
Firmly grasp the body of the dryer
and gently lay it on its back on the
cardboard corners,
mWith one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond
marking, That's how far the leg is
supposed to go into the hole,
mStaff to screw the leveling legs
into the holes by hand, (Use a small
amount of liquid detergent to
lubricate the screw threads so it is
easier to turn the legs,) Use a 1-inch
wrench or socket wrench to finish
turning the legs until you reach the
diamond mark,
Now stand the dryer up,
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
mRemove the service door of the
meter case, Lift
the service door
up at the back
and remove,
Install money-
accepting
device, (Refer to
manufaturer_s
instructions for proper installation,)
For dryers using coin slides, use
adapter kit supplied with dryer,
Replace the meter case service door,
Put the coin vault with lock and key
the meter case opening,
mMove dryer close to final
position, Remove cardboard or
hardboard from under dryer,
mRemove red cap from gas pipe,
Carefully move dryer into final
position, Place level on top of the
dryer, first side to side; then front to
back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
mConnect gas supply to dryer,
Use pipe-joint compound resistant to
the action of L,P, gas for gas
connections, If flexible metal tubing is
used, be certain there are no kinks,
If necessary for service, open the toe
panel, use a putty knife to press on
the toe panel lock located at the
center top of the toe panel, Pull
downward on the toe panel to open,
Toe panel ishinged at the bottom,
mOpen the shutoff valve in the
gas supply line,
0 Use a non-corrosive leak
detection fluid to check for leaks,
Bubbles around connections will
indicate a leak, NEVERTESTFORGAS
LEAKSWITHA FLAME.If a leak
appears, shut off gas valve controls
and adjust connections, Then check
connections again, Close toe panel,
All connections mustbe wrench-
tightened.
1 To exhaust dryer, see Exhaust
requirements, Pages 3-4, Connect
exhaust vent system to dryer exhaust
outlet and exhaust hood using 4'*
(10,2 cm) clamps, Use caulking to
seal exterior wall opening around
exhaust hood,
2. Carefully move dryer into
final position, Place level on top of
the dryer, first side to side; then front
to back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
1 _ Plug power supply cord into
grounded outlet,
14. Check dryer operation (some
accumulated time may be on the
timer due to factory testing),
Insert coins in slide and press slide in
slowly, (Operating time will
accumulate per number of coins and
type of timing cam used,) Push
START/RESTARTbutton, Using a full
heat cycle (not the air cycle), let the
dryer run for at least five minutes,
Dryer will stop when time isused up,
Note: Dryer door must be closed for
dryer to operate, When door is open,
dryer stops, but timer continues to run,
To restart dryer, close door and push
START/RESTARTbutton,
5 If the burner does not ignite
and you can feel no heat inside the
dryer, shut off dryer for five minutes,
Check that all supply valve controls
are in "ON" position and that the
electrical cord isplugged in, Repeat
five-minute test,
6. If drying time istoo long,
make sure lint screen is clean,
Page 6
background
Electrical
requirements
If codes permit and a separate
ground wire is used, it is
recommended that a qualified
electrician determine that the ground
path isadequate.
Important: Observe all governing
codes and ordinances.
A four-wire or three-wire (Canada:
four-wire only), single-phase, 120/240-
volt, 60-Hz, AC-only electrical supply
(or four-wire or three-wire, 120/208-
volt, if specified on the model/serial
rating plate) is required on a
separate, 30-ampere circuit, fused on
both sides of the line, A time-delay
fuse or circuit breaker is
recommended,
Recommended
ground method
In U.S.:
It is the personal responsibility and
obligation of the customer to contact
a qualified electrician to assure that
the electrical installation isadequate
and in conformance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA
70*, and all local codes and
ordinances,
In Canada.:
It isthe personal responsibility and
obligation of the customer to
install the dryer in accordance
with CAN 1-B149 installation
codes'* and all national or local
codes.
Canadian models are equipped
with a four-wire, 30-amp rated
flexible-type power cord. The
power cord must be plugged into
a mating 30-amp receptacle.
(NEMA type 14-30R).
Copies of the standards listed above may
be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Baited/march Park
Quincy, Massachusetts 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131 _75
Now Start...
Excessive Weight Hazard
Usetwo or more peopleto moveand
installdryer.
Failureto do so canresultin backor
other injury.
With dryer in laundry area...
exhaust fuse
syste_vent disconnect
l mTake tape off front corners of
dryer, Open dryer and remove the
literature and parts packages, Wipe
the interior of the drum thoroughly
with a damp cloth,
mTake two of the cardboard
corners from the carton and place
them on the floor in back of the dryer,
Firmly grasp the body of the dryer
and gently lay it on its back on the
cardboard corners,
mWith one of the legs in hand,
check the ridges for a diamond
marking, That's how far the leg is
supposed to go into the hole,
mStaff to screw the leveling legs
into the holes by hand, (Use a small
amount of liquid detergent to
lubricate the screw threads so it is
easier to turn the legs,) Use a 1-inch
wrench or socket wrench to finish
turning the legs until you reach the
diamond mark,
Now stand the dryer up,
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
mRemove the service door of the
meter case, Lift
the service door
up at the back
and remove,
Install money-
accepting
device, (Refer to
manufaturer's
instructions for proper installation,)
For dryers using coin slides, use
adapter kit supplied with dryer,
Replace the meter case service door,
Put the coin vault with lock and key
the meter case opening,
mMove dryer close to final
position, Remove cardboard or
hardboard from under dryer,
Page 7
background
7 U.S. installations:
Make electrical connection,
Thisdryer is manufactured with the
cabinet-ground conductor
connected to the NEUTRAL(center) of
the wiring harness at the terminal
block. If local codes do NOT permit
this type of connection, use "Four-
wire connection" instructions.
For a grounded, cord-connected
appliance --
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be grounded, In
the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric
current,
If using a power supply cord, the plug
must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all
local codes and ordinances,
WARNING - Improper connection of
the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to
whether the appliance isproperly
grounded, Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician,
For a permanently connected
appliance --
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring
system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the
circuit conductors and connected to
the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance,
Canadian installations:
For a grounded, cord-connected
appliance --
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be grounded, In
the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric
current,
This appliance isequipped with a
cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug, The
plug must be plugged into an
appropriate outlet that isproperly
installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances,
Page 8
WARNING -Improper connection of
the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock,
Check with a qualified electrician or
service representative or personnel if
you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded, Do
not modify the plug provided with the
appliance - if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician,
Power supply cord
(u.s. oaiy)
Use a new UL-approved power supply
cord rated 240-volt rain., 30 amperes
and marked for use with a clothes
dryer.
Fire Hazard
Use a new UL approved 30
ampere power supply cord.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or
center wire) to center terminal
(silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green
ground connector.
Connect remaining 2 supply
wires to remaining 2 terminals
(gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in
death, fire, or electrical shock.
91tactwire (o.s. o y)
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or
center wire) to center terminal
(silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green
ground connector.
Connect remaining 2 supply
wires to remaining 2 terminals
(gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in
death, fire, or electrical shock.
1 Disconnect the power supply.
external ground
_//_ductor screw
__"'1 hold-
jno, I/d°wn
_ screw
2. Remove hold-down screw
and terminal block cover,
strain _dryer
relief _ \cabinet
clamp ¢!,diL _ ?
sections..__._ /
3. Assemble _; _stroinrelief
3/4" U,L,-listed screws
strain relief (U,L, marking on strain relieT_
into the hole below terminal block
opening, Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp
sections together, Install power supply
cord/cable through the strain relief,
Complete installation following
instructions for your type of
connection:
Four-wire (recommended method)
Three-wire (iftour-wire isnot
available)
background
Four-wire connection...
Four-wire receptacle (required for mobile homes
4. Remove center terminal block
screw.
5. Remove appliance ground wire --
(green with yellow stripes) from
external ground connector screw.
Fasten under center, silver-colored
terminal block screw.
6. Connect ground wire (green) of
power supply cord to external
ground conductor screw. Tighten
screw.
7. Connect neutral wire (white or
center) of power supply cord under
center screw of the terminal block.
Tighten screw.
8. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten screws.
9. Tighten strain relief screws.
10. Insert tab of terminal block cover
into slot of the dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.
4. Remove center terminal block screw.
5. Remove appliance ground wire
(green with yellow stripes) from
external ground connector screw.
Fasten under center, silver-colored
terminal block screw.
6. Connect the ground wire (bare)
of the power supply cable to the
external ground conductor screw.
Tighten screw.
7. Place the hooked end of the
neutral wire (white or center) of
power supply cable under the center
screw of terminal block (hook facing J
right). Squeeze hook end together.
Tighten screw.
8. Place the hooked ends of the
other power supply cable wires /
under the outer terminal block screws /
(hook facing right). Squeeze hooked / /
ends together. Tighten screws. /J
//
9. Tighten strain relief screws. /J
V
10. Insert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.
Page 9
background
Three-wire connection...
Page 1O
Three-wire receptacle
Where local codes permit
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
4. Loosen or remove center
terminal block screw,
oS;c °nqn;Co ;;en u %eJ h e<
the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block,
Tighten screw,
6. Connect the other wires to
outer terminal block screws,
Tighten screws,
7. Tighten strain relief screws, i*_"'_i
8. Insert tab of terminal block __i _
cover into slot of dryer rear panel, - _,_,
Secure cover with hold-down _._.
screw,
Where local codes permit
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
4. Loosen or remove center,
terminal block screw.
5. Place the hooked end of the
neutral wire (white or center) of
power supply cable under the center
screw of the terminal block (hook
facing right). Squeeze hooked end
together. Tighten screw.
6. Place the hooked ends of the
other power supply cable wires
under the outer terminal block
screws (hook facing right). Squeeze
hooked endstogether. Tighten _=-%,
screws.
7.Tighten strain relief screws.
8. Insert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure _ -_
cover with hold-down screw.
background
Three-wire connection...
Three-wire receptacle
Where local codes Do Not permit
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:
4. Remove center terminal block
screw.
9. After realtaching the terminal
cover, connect a separate copper
ground wire from the external
ground connector screw to an
adequate ground.
5. Remove the appliance harness
ground wire (green with yellow \
stripes) from the external ground
connector screw. Connect
appliance harness ground wire and
the neutral wire (white or center) of
the power supply cord/cable under
the center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
=
terminal block screws. Tighten
screws.
7. Tighten strain relief screws. _ " "_
8.
Inserttab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure
cover with hold-down screw.
mTo exhaust dryer, see Exhaust
requirements, Pages 3-4, Connect
exhaust vent to dryer exhaust outlet
and exhaust hood using 4" (10,2 cm)
clamps, Use caulking to seal exterior
wall opening around exhaust hood,
mCarefully move dryer into final
position, Place level on top of the
dryer, first side to side; then front to
back, If the dryer is not level, adjust
the legs of the dryer up or down until
the dryer is level,
1U In U,S,or Canada, plug
power supply cord into grounded
outlet, Or, in the U,S,only, connect
direct wire to power supply,
Turn power supply on,
1 Check dryer operation (some
accumulated time may be on the
timer due to factory testing),
Insert coins in slide and press slide in
slowly, (Operating time will
accumulate per number of coins and
Iype of timing cam used,) Push
START/RESTARTbulffon, Using a full
heat cycle (not the air cycle), let the
dryer run for at least five minutes,
Dryer will stop when time isused up,
Note: Dryer door must be closed for
dryer to operate, When door is open,
dryer stops, but timer continues to run,
To restart dryer, close door and push
START/RESTARTbulffon,
2 If drying time is too long,
make sure lint screen is clean,
3m Now start the dryer and allow
it to complete a full heat cycle (not
air cycle) to make sure it isworking
properly,
Page 11
background
Recessed area and
closet installation
instructions
This dryer may be installed in a
recessed area or closet, For recessed
area and closet installations,
minimum clearances can be found
on the serial tag on the dryer,
The installation spacing is in inches
and is minimum allowable, Additional
spacing should be considered for
ease of installation, servicing and
compliance with local codes and
ordinances,
Ifcloset door isinstalled, the minimum
unobstructed air openings in top and
bottom is required, Louvered doors
with equivalent air openings are
acceptable,
Companion appliance spacing
should be considered,
The dryer must be exhausted
outdoors.
No other fuel-burning appliance may
be installed in the same closet.
Minimum Installation Clearances
T 14"
[3S_ cm)
max.
15" Claret
door
@8.1cm)**
_' (ocm)* __ o"(ocm)*
Recessed
front view
r-
_0cm)"
_ i. (2.5 cm)
Closet
side view
24"_17 *
b.
J
0
Closet
3" {7.6 cm)
+
3"[7.6 cm)
+
front view
Additional clearances for wall, door and floor
rnoldin may be required or if exiemal
exhau_lbow m used.
** Openinlg is minimum for cleset door. Louvered
door with equivalent air opening is
acceptable.
Maintenance
instructions
Clean lint screen after each cycle,
Keep dryer area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids,
Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air,
Moving the d er
to a new locatlon...
Slide dryer onto cardboard or
hardboard before moving across floor
to avoid damaging floor covering.
Gas dryer models:
Disconnect electrical cord, Tape
securely to dryer,
Shut off the gas supply valves in the
gas supply line,
Disconnect gas pipe and filtings
from dryer and cap gas supply line,
Tape end of dryer gas pipe,
Electric dryer models:
Shut of electrical supply to dryer,
Disconnect the power supply cord
or cable from the dryer terminal
block,
All models:
Make sure leveling legs are secure
in dryer base,
Tape drum to front panel,
Tape dryer door, lint screen and
end of gas pipe,
Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the
door to the dryer compartment.
If dryer does not
operate properly...
Check the following to be sure that:
1, Electric supply isconnected,
2, Circuit breakers are not tripped or
house fuses blown,
3, Door isclosed,
4, Controls are set in a running or
"ON" position,
5, Staff button has been pushed
firmly,
6, For gas dryers, check that gas
supply shutoff valves are set in
open position,
If you need
assistance...
The Whirlpool Consumer Interaction
Center will answer any questions
about operating or maintaining your
dryer not covered in the Installation
Instructions, The Whirlpool Consumer
Interaction Center isopen 24 hours
a day, 7 days a week, Just dial
1-800 NO BELTS(1-800-662-3587) --
the call is free,
When you call, you will need the dryer
model number and serial number,
Both numbers can be found on the
serial-rating plate located on your
appliance,
Page 12
background
Product dimensions
29" (73.7 cm) dryer
_29" (73.7 cm)_
mmmf
I
I
(40.6 cm)
13" 4" (I0.2 cm)
_ / dia.
'-ix._u;T_.>'-_,_.__=....
18-3/8" vi
(46.7 cm)
BACK VIEW
35"
(88.9 cm)
27- I/4"
(69.2 cm)
I -I/4"
(3.2 cm)
_25-I/2" (64.8 cm)
mmmm
r
I"
(2.5 cm)
non-coin-operated
models:
7-I/8" (18.1 cm)
coin-operated
models:
7-718" (20 cm)
SIDE VIEW
6-3/4"
(15.;
(3.2 cm)
27" (68.6 cm) dryer
BACK VIEW
35"
(88.9 cm)
I"
(2.5 cm)
_29-I/4" (74.3 cm)
_26-1/2" (64.8 cm)
,,'---7
I
I
I0-I14"
LEFTOR
RIGHTSIDE !
EXH*UST_ Z
4- I/4"
(10.8 cm)
SIDE VIEW
non-coin-
operated models:
7-I/8" (18.1 cm)
coin-operated
models:
7-718" (20cm)
7-I/4"
(18.4 cm)
I I
I I
.\
\
(35.9cm)
BO'ITOM EXHAUST
Part No. 8527795
© 2001 WhirlpoolCorporation
Prepared by Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022
Printed in U.S.A.
background
IMPORTANT:
Lire et conserver
ces instructions.
IMPORTANT
Installateur : Remettre les instructions
d'installation au propri6taire.
Propd6taire : Conserver les insiTuc-Iions
d'install_ion pour consultcrlion ult6rieure.
Conserver les inslTuc-Iionsd'installcrlion pour
consuitallon par rinspecteur local des
installations61eclTiques.
SECHEUSE
COMMERCIALE
Piece n° 8527795
ELECTRIQUE]
120 volts, 60 Hz 120/240 volts, 60 Hz
®
www.whirlpool.com APPAREILSDE
BUANDERIE
COMMERCIALE
background
Avant de commencer...
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombmux
messages de sL=curit_importants
dans ce manuel et sur votre
appareil m_nager. Assurez-vous de
toujourslira tous les messages de
I_1 secudte et de vous y conformer.Voici le symbole d'alerte de
secudte. Ce symbole d'alerte
de securite vous signale les dangers
potenUels de dL=ceset de blessures
graves a vous et _ d'autres. Tousles
messages de sL_:udte suivront le
symbole d'alerte de sL_:urite et le mot
((DANGER)) ou ((AVERTISSEMENT)).
Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave ai vous ne suivez
pas imm_diatement les
instructions.
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave ai vous ne suivez
pas lee instructions.
Tous lea messages de s_curit_vous
dimnt quel eat le danger potent_elet
vous disent comment r_duire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en css de non-respect des insbucfJons.
AVERTISSEMENT:PourVOITes_cur_, lea
renseignementsdanscemanueldoivent
_xeobservespourrGduireauminimumles
risquesd'incendieoud'explesionoupour
_vitorlesdommagesauproduit,des
blessuresouund_c_s.
-- NepesentTepeserninflliserde
ressenceoud'aub'esvapeursou
liquidesinflammables_proxim_ de
cuteppereiloudetoutaubeappereil
_leclxonwnager.
-- QUEFAIREDANSLECASD'UNEODEUR
DEGAZ:
Nepestontord'nflumerunappareil.
NepestoucheriJoncemmutotour
61ectxique;nepesutiliserde
_16phoneseIxouvantsurleslieux.
Evacuertoeslesgensdelapiece,de
I'_liflceouduquarrier.
Appelerimm_diatomeutle
foumisseurdegazd'unt61_phone
v,oisin.Suiweseaieslxuctioes.
AdL,fautdejoindmvob'efournisseur
degaz,appelerlespompiers.
-- riestnflutionut I'enb'etiendoiveut_Te
effecto_sparuninstolletourqualifi_,
useagencedeserviceoule
foumisseurdegez.
Risque d'expIosion
Garder lee mati_res et les vapeurs
inflammables, telle que ressence,
loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moins
45,8 cm (18 po) au-dessus du
plancher pour une installation
dane un garage.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un d_c_s
une explosion ou un incendie.
Pour l'installation d'une
sdcheuse GAZ :
Affichercet overlissernenten un endroittr_
vidble.
On recommande que l'utilisateurafficheen
un lieutrGsvisibleleainstructionsd_crivantce
que leclientdoitfairesiuneodeurde gazeat
perceptible,Obtenircetleinformationaupr_s
du fournisseurde gaz bcal,
Page 2
C'est au propddtaire de
l'appareil qu'incombe la
responsabilitd de :
IL_specfer les cispodlions de Ious les codes et
r_glemenben vigueur.
D61emnin_ lee exigences des codes: Ceflains
codes limltent ou prohipent I'installcrlbn d'une
sC=cheusedans un garage, placard, maison
mobile ou chambre (_coucher, Consulter
I'inspeateur lacal des I=xStimenls,
Respecter les sp_cificcrlions d'installation et lea
dimensions indiqu_es,
Tenircompte des besoins d'espace pour les
aMTesappareils,
V_rifier que tout le materiel n_cessaire pour
une installation correcte eat dispenible,
Installercorreatement la sC=_heuse,
Contacter un installateur qualifi_ qui peurra
garanlir que I'installafion des circuils de gazet
d'_leclficit_ salisfalt lear_glemenls et codes
nafionaL_ et Iocoux,
D_:horge _ I'exl_ieur :11faut que leapraduits
g@n@r_ per la s_3neuse soient _vacu_s (_
I'ext_rieur pour qu'il n'y air aucun risque
d'exposilion aux substances dangereuses
g@n@r_esper la combustion des gc_
Remarque : LasC=cheusene dolt pas @lTe
installs en un endrolt o_Jelle seralt expas_ 6
de I'eau ou aux intemp_ries,
IMPORTANTESINSTRUCTIONSDES(:CURITI:
AVERTISSEMENT- Pour r_duire le risque
d'incendie, de choc 61ectdque ou de
blessure Iors de rutilisation de rappareil,
il convient d'observer cedaines
pr6cautions 616mentaires dont les
suivantes :
I. Lire routes les instructions avant
d'utiliser la s@cheuse,
2. Ne pas faire s@cher dans la machine
des articles qui ont d_j(_ @t_ nelffoy@s,
laves, imbibes, ou tach@s d'essence,
de solvants pour nelffoyage (_sec,
d'autres substances inflammables, ou
de substances explosives puisqu'elles
d_gagent des vapeurs qui peuvent
provoquer un incendie ou une
explosion,
3. Ne pas permeltre (_des enfants de
jouer sur ou 6 I'int@rieur de la
s@cheuse, Une surveillance @troite est
n_cessaire Iorsque la s@cheuse est
utilis_e pros d'eux,
4. Avant d'enlever la s@cheuse du
service ou la jeter, enlever la porte du
compartiment de s_chage,
5. Ne pas melffre la main dans la
s@cheuse si le tambour eat en
mouvement,
6. Ne pas installer ni entreposer la
s@cheuse oQ elle sera expos_e aux
intemp_ries,
7. Ne pas jouer avec lea commandes,
8. Ne pas r@parer ni remplacer une
piece de la s@cheuse ou essayer d'en
faire I'entretien 6 moins d'une
recommandation sp@cifique dans le
guide d'utilisation et d'entretien, ou
publi_e dans les instructions de
r@paration par I'utilisateur que vous
comprenez et pouvez ex_cuter avec
competence,
9. Ne pas utiliser un produit assouplissant
de tissu ou des produits pour _liminer
la statique 6 moins qu'ils nesoient
recommand@s par le fabricant du
produit assouplissant de tissu ou du
produit,
10. Ne pas utiliser la chaleur pour faire
s_cher des articles fabriqu_s avec du
caoutchouc mousse ou des
mat_riaux semblables,
11. Nelffoyer le filtre (_ charpie avant et
apr@s chaque charge,
12. Ne pas laisser la charpie, la poussi_re,
ou la salet_ s'accumuler autour du
syst@me d'_vacuation ou autour de
I'appareil,
13. Un nelffoyage p_riodique de
I'int@rieur de la s_cheuse et du
conduit d'@vacuation dolt _tre
effectu_ par une personne qualifi_e,
14. Ne pas placer des articles exposes
aux huiles de cuisson dans votre
s_cheuse, Les articles contamin@s par
des huiles de cuisson peuvent
contribuer 6 une r_action chimique
qui pourrait causer 6 la charge de
s'enflammer,
background
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Afficher cet averlJssement en un
endroit tr_s visible.
POUR VOTRE SIECURITIE
Ne pas entreposer ni uflliser de
l'essence ou d'autres produi_
liquides ou gazeux inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout
autre appareil 61ectrom6nager.
La minuterie est install_e dans la console,
La minuterie commande une p_riode de
s_chage de 45 minutes (came 6 4
breches) apr_s activation par le
m@conisme d'insertion des pi@ces de
monnaie, Le sachet de pi@ces inclut des
comes pour des p@riodes de s_chage de
30 minutes (6 breches) et 60 minutes (3
breches),
Le m@conisme de poiement, la serrure et
la cl@du tableau de commande et la
serrure et la cl@ du r_ceptacle des pierces
ne sont pes inclus; on peut les obtenir
aupr_s des sources usuelles de I'industrie,
Installation d'une
came de minutage
Dour30 ou 60 minutes
Risque de choc _lectfique
Interrompre I'alimentaUon _lectfique
avant de changer la came,
Le non-respect de cette instruction
peut causer un d_=c_sou un choc
_lectrique.
La s_cheuse command@e par
m@conisme de paiement est dot@e
d'une come qui commande une
p_riode de s_chage de 45 minutes,
Pour installer la came pour p_riode de
s_chage de 30 minutes ou 60 minutes
(fournie avec la s_cheuse), proc_der
comme suit :
1. D_verrouiller le bonier de commande,
Affeindre la zone du module de
commande,
2. Faire tourner la came manuellement
pour aligner I'encoche en V sous la
dent de la roue dent_e,
roue denl6e came do minuloge
AhgnerI'encoc_ nglet
_ur pe_re k_" mo_yeu_
3. InsUrerun tcurnevis (_ lame plate _treite
sous la came de minutage, pros de I'axe,
Soulever doucement la come
verticalement pour la s_parer de I'axe;
veiller (_ce que I'encoche en V laisse
passer la dent de la reue dent_e,
4. Placer la nouvelle come (moyeu vers le
bes) sur I'axe, Aligner le m_plat de I'axe
avec le m_plat du #ou de la come, Veiller
6 meffre en place I'onglet d'en#aTnement,
5. Fairetourner lacome pour aligner I'encache
en V sous la dent de la roue dent_e,
6. Appuyer surla come pour la mefiTe en
place surI'axe du moteur; veiller _ ce que
I'encoche en V laisse passer la dent de la
reue dent_e,
7. Fermer et verreuiller le bonier,
Spdd/ cations du
syst me d'dvacuation
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuaUon en
m_al _pais.
Ne pas utiliser un conduit
d'_vacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit
d'_vacuation en feuille n_tallique
mince.
Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un d_c_s ou un
incendie.
Ne pas utiliser un conduit flexible non-
m_tallique, un conduit m_tallique de
diam_tre inf_rieur 6 10,2 cm (4 po) ou une
bouche de d_charge avec clapet (_
ferme_Jre magn_tique,
L'orifice d'6vacuafion de la s_cheuse doit
_h'e reli_ _ I'ext_fieur.
Ne pas connecter le circuit d'_vacuation
une chemin_e, au conduit d'_vacuafion
d'un appareil (_gaz, ou (_grenier ou vide
sanitaire, ou 6 une cavit_ ferm_e dissimul_e
du Ic_timent (plafond, mur, etc,),
Ne pas installer un conduit flexible dans les
covit_s ferm_es des murs, plafonds ou
planchers,
Lorsde I'ufilisoflon d'un circuit d'_vacuation
existant, ne_toyer la charpie sur route la
Iongueur du syst_me et veiller 6 ce que la
bouche de d_charge ne soit pas obstru_e
par une accumulation de charpie,
Le circuit d'_vacuafion devrait _tre
inspect_ et neffoy_ annuellement,
Remplacer tout conduit de vinyle ou de
feuille m_tallique mince par un conduit
m_tallique flexible ou rigide,
Utiliserdes bddes de kJyau de 10,2 cm
(4 po) pour la suspension du syst_me
d'_vacuation,
d&bil d'6vocuolion
d_bil d'6vocuolion
Utiliserun conduit m6tolique de diom_'m
de 10,2 cm (4 po), Planifier I'installation
pour introduire le nombre minimal de
coudes et de changemen_s de direction,
Unconduit m_llique flexible dolt 6tre
tolalement d6ploy6 et soutenu Iorsque la
s_cheuse est _ sa position finale, NE PAS
ECRASERNI DEFORMERLECONDUIT, Le
conduit m_tallique flexible dolt _dTe
compl_temenf ouved pour perrlleflre 1o
d_oit d'6vacuafion ad_:luat.
Sides coudes sont utilis_s ou des
changemen_s de direction effectu_s,
pr_voir autant d'espace que possible, Plier
le conduit graduellement pour 6viter de le
d6former, Enlever tout exc_s de conduit
flexible pour 6viter tout
affaissement/d@formation susceptible de
r@duire le d6bit d'air,
La bouche de sorlie est silu_e (_l'arri_re de
la s_cheuse, en bas/au centre,
On peut acheminer le conduit
d'&vacuafion par le haut, par le bas, par la
gauche, par la droite, ou en ligne droite
depuis I'arri_re de la s_cheuse,
La Ion_Jeur moxirnole du circuit
d'6vacuation d@pend du type de conduit
ufilis_, du nombre de coudes et du type de
bouche de d@charge, La Iongueur
maximale pour le circuit de conduit rigide
ou flexible est indiqu_e dans le tableau ci-
dessous,
TYPEDE BOUCHEDEDI:CHARGE
LONGOEURMA]OMALEDECONDUITM_TALLIQOE
I_I_,IDEDE 10,2 CM(4 _1
19,5 m 164pi) 19,5 m 164 pi) 17,7 m 1_8pi)
16,5 m (54 pi] 16,5 m (54 pi) 14_ rn (48 pi]
13,4 m (44 pi] 13,4 m (44 pi) II_ rn(38 pi]
I0,7m(35pi) I0,7m(35pi) 8_ m(29pi)
8,2 m (27 pi) 8,2m (27 pi) 6Am (21 pi)
LONGUEURMA,_MALEDECONDUITM_TAILIQUE
FLEXIBLEDE10,2CM(4PO)
11_ m (36pi) 11_ m (36pi) 8_ m (28 pi)
9,4 m (31 pi) 9,4 m (31 pi) 7,Om (23 pi)
8,2m(27pi) 8,2m(27pi) 5,8m(19pi)
7,6 m (25 pi) 7,6 m (25 pi) 5,2 m (17 pi)
7,0m(23pi) 7,0m(23pi) 4,6 m (15 pJ)
Page 3
background
Pour un circuit d'6vacuotion qui West pas
couvert par le tableau, consulter le
manuel de service Whirlpool, =Exhausting
Whirlpool Dryers_, pierce n° 603197, qu'on
peut obtenir aupr_s du distributeur de
pi_ces Whirlpool,
SiIo s6cheese est instoll6e dons un espoce
r_:luit tel qu'une chambro _ coucher, solle
de boin ou un placard, rorilice de
d6charge doit _tre reli6 _ roxf6deur. On
dolt pr_voir une arriv_e d'air en quantlt_
suffisante pour la combustion et la
ventilation, (Consulter les codes et
r_glements en vigueur,) Voir =Instructions
d'installation dans un encostrement ou
dans un placard_ (_la page 12,
L'o_il_ du conduit d'6vocualion
devrait _e dot_e d'une bouche de
d_charge emp_chant I'air _vacu_ de
revenir (_ la s_,_cheuse,L'orifice de la
bouche de d_charge dolt _tre situ_ (_au
moins 30,5 cm (12 po) au-dessus du sol ou
de taut autre objet silu_ sur la _ajectoire
de I'air _vacu_,
L'emploi d'une bouche de d6chorge de
10,2 cm (4 po) est pr6f6rable. On peut
cependant utiliser une bouche de 6,4 cm
(2 1/2 po), Une pouche de d_charge de
6,4 cm (2 1/2 po) peut causer une plus
forte r_trepression que les autres genres de
bouches, Pour une installation
permanente, un syst_me d'_vacuation
fixe est requis,
Unconduit d'6vacualion colledif peut _tre
utilis_ pour un groupe de s_,_cheuses,Le
conduit d'_vacuation principal devrait
_tre d'un diam_e suffisent pour _vacuer
94,4 Iltres/sec (200 pi3/m) d'air par
s_cheuse, Des fil_es (_charpie de forte
capacit_ et de conception ad_uate
peuvent _e utilis_sdans le conduit
collectif d'_vacuation s'ils sent inspect_s et
neltoy_s ff_quemment, La piece o_ se
treuvent les s_,_cheusesdevrait recevoir un
apport d'air de d_bit _gal ou sup_rieur au
d_bit total (pi3/s) de tautes les s_cheuses
install_es dans la pierce,
Des ensembles onlirefoulement, n° de
piece 3391910, sent disponibles chez vo_e
marchand Whirlpool et devraient _tre
install_s dans le conduit d'_vacuation de
chaque s_,_cheusepour emp_cher I'air
_vacu_ de retourner dans les s_,_cheuseset
pour maintenir une pression _uilibr_e
dans le conduit principal d'_vacuation,
Des orifices de passage d'air non obs_u_s
sent requis,
Page 4
Chaque conduit d'6vocuaiton devrait
p_n_trer dans le conduit principal (_un
angle pointant dans la direction du d_bit
d'air, Lesconduits raccord_s au conduit
principal de part et d'au_e devraient
_tre dispes_s en quinconce pour que I'air
_vacu_ par une s_cheuse ne puisse
pedurber I'_vacuation d'une autre
s_,_cheuse,
L'ongle maxJmal entre le conduit
connect_ (_une s_cheuse et le conduit
principal ne devralt pas d_passer 30°,
Foire on sode que les vapeurs g_n6r_es
par les liquids de nettoyage a sec ne
puissent pas otteindro les orifices d'entr6e
d'air, ces vapeurs cr6ent des compos_
acides qui, Iomqu'ilssont alitr¢_ vers les
unik_ do chouffage des s6cheuses,
peuvent ondommagor les s6chouses et
le linge on cours de s6chage.
Une bouche do neltoyage devralt _tre
install_e dans le conduit principal
d'_vacuation pour les neffoyages
p_riodiques du syst_me d'_vacuation,
L'ex_mlt_ du conduit principal
d'_vacuation devrait _e dot_e d'une
bouche de d6chorge emp_chant I'air
d'_vacuation de revenir vers les s_cheuses,
Si une bouche de d_charge ne peut _tre
utilis_e, I'extr_mit_ ex_rieure du conduit
principal devrait _tre munie d'un coude de
d_viation dirig_ vers le bas, Si le conduit
principal suit une _ajectoire verticale (_
travers le tait, plut_t qu'(_ travers lemur,
installer un coude de d_viation de 180° (_
I'extr_mit_ du conduit et d_passent d'au
moins 61 cm (2 p_ la partie la plus _lev_e
du Ic_timent, L'ouvedure murale ou dans le
tait dolt avoir un diam_tre sup_rieur de 1,3
cm (1/2 po) (_ celui du conduit
d'_vacuation, Le conduit d'_vacuation
devrait _tre centr_ dans I'ouvedure,
bouchede
d6chargeou
conduit
horizontal
_mur
U coie de
d6vintJon
conduit d'_vacuntJon colleciJf
mur
coude de
d6vialJon
61 cm (2 pi) min. _.--_ _/_ 180 °
au-deuus du point
le plus _
_t_)v_ du b_liment conduit
d'6vocuolion
colleciif
Ne pas installerune grille ou un
couvercle sur I'ex_mlt_ du conduit
d'_vacuation,
Spddflcations
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation de gaz
neuve (agrdment AGA ou CSA).
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer toutes les connexions
de la canalisation de gaz.
Si las_cheuse est aliment_ au
propane, demander ;_une personne
qualifi_e de v_rifier que la pression
du gaz ne d_passe pas 33 cm
(13 po) (colonne d'eau). Exemples
de pemonnes qualifi_s :
chauffagiste professionnel,
personnel autoris_ d'un foumisseur
de gaz, et technicien d'entretien
agr_.
Le non-respect de ces insbuctions
peut causer un d_c_s, une
explosion ou un incendie.
RESPECIERLESDISPOSITIONSDETOUS LES
CODES ETRI:GLEMENTSENVIGUEUR.
An L'installation r_alis_e dolt _e
conforme aux prescriptions de la
derni_re _dition* de la norme ANSI
Z223,1/NFPA 54 (National Fuel Gas
Code), ou de la norme CAN/CGA B149",
et aux prescriptions de taus les codes et
r_glements Iocaux en vigueur,
B n La conception de ceffe s_cheuse
a _t_ homologu_e par CSA International
pour I'utilisetion jusqu'(_ une altitude de
3048 m (10 000 pi) au-dessus du niveau
de lamer, pour le d_bit thermique
indiqu_ sur la plaque signal_tique, Aucun
r_glage du br_leur West n_cessaire
Iorsque la s_,_cheuseest utilis_e (_une
altitude inf_rieure (_celte valeur
maximale,
Sila s_cheuse dolt _tre utilis_e (_une
altitude sup_rieure (_3048 m_tres (10 000
pieds), on dolt r_duire de 4 % le d_bit
thermique du br_leur indiqu_ sur la
plaque signal_tique pour chaque
tranche de 305 m (1000 pi)
d'augmentation de I'alti_Jde, Consulter
votre compagnie de service locale pour
obtenir de I'aide Iorsde la conversion (_
d'au_es Iypes de gaz ou de I'installation
de la s_cheuse (_ une altitude sup_rieure
3048 m_tres (10 000 pieds),
background
C mV6rifier que la s_cheuse est @quip_e
du br_leur convenable, correspondant au
gaz sp_,_cifique qui alimente I'habitation,
L'information sur le br_leur se treuve sur la
plaque signal6tique, plac_e dans le
Iogement de la porte de I'appareil, Sicelte
information ne correspond pas au Iype de
gaz disponible, consulter le marchand,
D m La s_,_cheuseest _cluip_e pour
I'alimentation au GAZ NATUREL,Elle est
homologu_e par CSA International pour
I'alimentation avec gaz fabriqu6s, gaz
mixtes et gaz liqu@fi@s(propane et butane),
apr@s conversion apprepri@e, Ne pes
enlTeprendre de converflr I'appareil pour
I'utilisetion d'un gaz diff6rent de celui
indiqu6 sur la plaque signal6tique sans
d'abord consulter le fournisseur de gaz,
Un tochnicion quaifi6 dolt effocluer la
conversion. Les num6ros des pi_ces
n_cessaires pour la conversion sont
n'_nlJonn6s ser la base de la valve du
brDleur.
Em Installerune canalisafionde gaz
rigide de 1,3 cm (1/2 po) IPSjusqu'6
I'emplacement de la s_cheuse, Si la
Iongueur tetale est sup_rieure (_6,1 m (20
pi), utiliser du conduit de plus gres diam@tre,
Pour I'utilisetion de gaz propane, on peut
utiliser du conduit de cuivre homologu@ de
3/8 po, Assurer I'_tanch@it_ des connexions
avec un compes_ d'_tanch@it_ r_sistant
au gaz propane,
robinetd'arr6t-
positiond'ouverlum
canalisafion
FmLa conalisetion d'arriv6e de gaz dolt
incorporer un rebinet d'arr_t install6
moins de 1,8 m (6 pi) de la s_cheuse
conform6ment aux prescriptions de la
derni_re 6dition* de la norme ANSI Z223,1
(National Fuel Gas Code), Au Canada,
un rebinet d'arr_t manuel individuel dolt
_tre install6 conform6ment aux
prescriptions des normes CAN/CGA
B149,1 et B149,2" (codes d'installation),
Ce rebinet dolt _tre situ6 dans la mGme
piece que la s_,_cheuse,(_un endreit oCJ
on peut facilement I'ouvrir et le termer,
Ne pas entraver I'aco_s au robinet
d'arrGt,
G mSi la s_cheuse est install6e dans un
espace r_duit comme selle de bain ou
placard, on dolt pr6voir une arriv6e d'air
appropri_e pour la combustion et la
ventilation, (Consulter les codes et
r_glements en vigueur, ou voir la section
de ce manuel traitent de I'installation
dans un placard ou espace r_duit,)
H m Si lescodes et r_glements Iocaux le
permeltent, on recommande I'emploi d'un
conduit m6tallique flexible neuf de
conception homologu_e par I'Americon
Gas Association ou CSA pour le
raccordement de la s_,_cheuse6 la
conalisetion d'arriv6e de gaz, (Le raccord
qui d6pesse 6 I'arri_re/en bas de la
s_,_cheusecomporte un filetage m(_le de
3/8 po,)
I. Siune _r]'_mmlmZ=_l_
conalisetion rigide -- I_
d'arriv_e de gaz est utilis_e, on dolt J_
utiliser une combinaisen de raccords III
pour r6aliser un racoordement dans
I'alignement du rocoord de la s6cheuse,
J= Veiller (_ ce que les lords inf6rieursde
la coisse ainsi que I'arri_re et les c_t_s
inf_rieursde la s_,_cheuseseient exempts
d'olostructions_ afin de permeltre le
passage ad_cluat de I'air de combustion,
Voir _lnstructions d'installation dans un
encostrement ou un placord_, (_la page
12 pour I'espace de d_gagement minimal,
Km Pour faciliter I'installation, I'utilisation
et I'entretien (le cos @ch_ant), ilest
recommand@ de pr_voir un espace
ad_cluat autour de la s_,_cheuse,
L mUn racoord de 0,317 cm (1/8 po) NPT,
accessible pour le raccordement d'un
manom_lTe de test doit _tre install_
imm_diatement en amont du point de
raccordement de la conalisation d'arriv_e
de gaz de la s_,_cheuse,
Lorsde tout test de pressurisation du
syst_me (_une pression de test sup_rieure (_
3,4 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la s_,_cheusedolt
_tre d@connect_e de la canalisation
d'arriv_e de gaz,
Lorsde tout test de pressurisation du
syst_me (_une pression de test _gale ou
inf_rieure (_ 3,45 kPa (1/2 Ib/po 2 rel,), la
s_,_cheusedolt _tre isol_e de la canalisation
d'arriv_e de gaz par termeture du rebinet
d'arrGt individuel manuel,
Installation dlectdque
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise ;_3 alv_oles
reli_e ;_la term.
Ne pas enlever la broche de liaison ;_
la term.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
De non-respect de ces instructions
peut causer un cl_c_, un incendie
ou un choc _lectTique.
Important: Respecter les prescriptions de
touslescodes et r_)glementsenvigueur.
L'appareildoltGtrealiment_parun circuit
Glectriquede 120V (CA seulement),60-Hz,
prot_g_parunfusiblede 15ou 20A,On
recommande l'emploid'unfusible
temporis_ou d'undisjoncteur,
IIestpr_fGrableque l'appareilseitaliment_
paruncircuitdistinct,n'alimentantque cet
appareil,
Sion uliliseunconducteurdistinctde
iaison(_laterreIorsquelecode localle
permet, ilestrecommand_ qu'un
_lectdcien quaifi_ v_riflela qualit6 de la
iaison_ laterre.
Mdthode recommandde
de liaison la terre
Apr@sI'installation, la s_cheuse doit _tre
reli@e6 la terre conform_ment aux codes
Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux,
conform@ment au Code national de
I'_lectricit_ ANSI/NFPA 70**, ou
conform@ment aux prescriptions de la
norme CSA C22,1 * (Code conadien de
I'_lectricit_),
INSTRUCTIONSDE LIAISON/i, LATERRE : Cet
appareil dolt @trereli@(_ la terre, Advenant
un fonctionnement d@fectueux ou une
panne, la liaison 6 la terre r_duiro le risque
de choc _lectrique en fournissant une vole
de passage de moindre r_sistence pour le
courant _leclTique,
Le cordon dolt @lTebranch@ dans une prise
de courant murale de configuration
correspondante bien install_e et
ad@quatement reli@e(_la terre
conform@ment aux prescriptions de teus les
codes et r_glements Iocaux,
AVERTISSEMENT: Une connexion
d_tectueuse du conducteur de liaison 6
la terre de I'@quipement peut presenter un
risque de choc _leclTique, En cos de doute
quant 6 la qualit@ de la liaison 6 la terre de
I'appareil, consulter un _leclTicien ou
technicien qualifi_, Ne pas modifier la fiche
du cordon d'alimentetion, Si la fiche du
cordon ne correspond pas (_ la
configuration de la prise de courant, faire
installer une prise de courant convenable
par un @lectricien qualifi_,
pdsede courantmurale FJ
3 alv_oles,reli_e_1laterre "''"
fiche_13 _
broches,pour _
liaisona la te_/
cordon "/
d'alimentation broche de
@lectrique liaisonF_la
term
Pour obtenir des copies des normes
susmenlionn_es, contacter :
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131_5575
** National Fire Protection Association
One Batter/march Park
Quincey, Massachuselts [32269
Page 5
background
Commencer...
Avec Io s_heuse dans Io buanderie.
Risque du poids excessif
U'dliserdeux ou plusde personnes
pour d_placer et installer las_cheuse.
Le non-respect de cette instrucnon
peut causer une blessure au dos ou
d'aube blessure.
couront_,3
alv6oles
conduitde
d6charge
!I ,
L IJli
,_ II conolisoliorl
-i!
22
robinet d'arr_t (goz)
1 Enlever le ruban adh@sif dans les
angles avant de la s_cheuse, OuvMr la
s_,_cheuse;enlever les brochures et sachets
de pi@ces, Essuyer parfaitement la surface
interne du tambour avec un chiffon
humide,
1 Prendre deux corni@res de carton de
I'emballage et les placer sur le plancher
I'arri@rede la s_,_cheuse,Saisirtermement la
s_,_cheuseet la placer doucement en
appui sur la face arri@re,sur les corni@res
de carton,
1 Prendre I'un des pieds et identifier la
marque en Iosonge dans le filetage, Ce
rep@re indique jusqu'o['J le pied dolt @tre
viss_ dans le trou,
1 Commencer 6 visser 6 la main les
pieds avant dans les ITOUS,(Utiliser une
petite quantit_ de d@tergent liquide pour
lubrifier la section filet_e, pour qu'il soit plus
facile de tourner les pieds), Utiliser une cl@
de 1po ou une cl@6 douille pour visser les
pieds jusqu'au rep@re,
Placer maintenant la s_cheuse
verticalement,
Racer Io s6cheuse sur une feuille do
carton ou un ponneou do bob dur ovont
de Io d6plocer surle ploncher, ofln d'6viter
d'endommoger le rev_tement du sol.
Page 6
10ter la plaque de I'ouverture
d'acc_s du bo_ier
de commande,
Soulever la
6 I'arri@repour
I'enlever, Installer
le dispositif
d'introduction de
pi_,_ces(pour
I'installation, consulter les instructions
d'installation du fabricant),
Pour une s_cheuse dot_e d'un
m_canisme d'insertion 6 coulissement,
utiliser I'ensemble d'adaptation faurni
avec la s_,_cheuse,
R@installerla plaque de I'ouverlure
d'acc_s du bo_ier de cammande, Placer
la bo_e 6 pi_ces avec la serrure, et
verrouiller,
1 Placer la s_cheuse 6 proximit_ de son
emplacement final, Retirer la teuille de
carton ou le panneau de pois dur plac_
sous la s_cheuse,
1Retirer le capuchon rouge de la
canalisotion de gc_, D@placer doucement
la s_,_cheusejusqu'6 son emplacement
final, Placer un niveau sur le dessus de la
s_,_cheuse,d'abord transversolement, puis
d'avant en arri_re, Si I'aplomb West pas
correct, ajuster la Iongueur des pieds pour
_tablir I'aplomb correct de la s_cheuse,
1Raccorder la canalisotion de gaz
la s_,_cheuse,Utiliser un campos_
d'@tanch_it_ compatible avec le gaz
propane, Si un conduit m@tallique est
utilis_, v@rifierqu'il West pas d@form@,
Sic'est n_cessoire, enlever le panneau de
plinthe - utiliser un cauteau 6 mastic pour
appuyer sur le verrou, situ@au cen_Te/au
sommet du panneau de plinthe, Tirervers
le bas pour provoquer I'ouverture du
panneau de plinthe, Le ponneau de
plinthe est mont_ sur des charni_res, en
bas,
10uvrir le robinet d'arr@t de la
canalisotion d'arriv@e de gaz,
0 Utiliserun liquide non carrosif de
d@tection des fuites pour rechercher les
fuites, La formation de bulles au niveau
d'une connexion indique la presence
d'une fuite, NE JAMAIS RECHERCHERLES
FUITESDE GAZ AVEC UNEFLAMME, En
pr@sence d'une fuite, termer les robinets
d'arr@t de la canalisation de gazet ajuster
les raccards, V@rifierde nouveau les
raccards, Fermer le panneau de plinthe,
Toufes les connexions doivent _h'e serr6es
fi raide d'une c16.
1 Consulterlespages3_4pourles
instructionsconcernant le circuit
d'_vacuation de la s_,_cheuse,Connecter
le conduit d'_vacuation 6 I'orifice de
sortie de la s_,_cheuseet 6 la bouche de
d_charge 6 I'ext_rieur 6 I'aide de brides
de 10,2 cm (4 po), Colteutrer 6 I'ext@rieur
I'espoce entre lemur et la bouche de
d_cha rge ext_rieure,
2. Placer prudemment la
s_cheuse 6 son emplacement final,
Placer un niveau sur le sommet de la
s_cheuse, transversalement, puis dans le
sens avant arri@re,Si la s_cheuse West
pes d'aplomb, ajuster les pieds pour
modifier la hauteur et @tablir un bon
aplomb de la s_cheuse,
3. Brancher le cordon
d'alimentetion @lectrique sur une prise de
courant r_li_ _ la terre,
4. Con_T61erle bon
fanctionnement de la s_cheuse (la
minuterie peut indiquer un temps de
service cumulatif du fair de tests
effeclu_s _ I'usine),
InsUrer les pi@ces dans le m_,_canisme 6
coulisse et enfoncer doucement le
m_canisme 6 coulisse (le temps de
fanctionnement sera accumul_, selon le
nombre de pi@ces et le h_Pe de la came
utilis_e), Appuyer sur le bouton
START/RESTART,Faire fanctionner la
s_cheuse pendant cinq minutes -
programme de s_,_chage avec chaleur
(pas le programme de s_chage 6 I'air),
La s_,_cheuses'arr@tera 6 I'expiration de
la p_riode ainsi d@termin_e,
Remarque : IIfaut que la porte soit
term@e pour que la s_cheuse puisse
fanctionner, La s_cheuse s'arr_te d@s
I'ouverture de la porte, mais la minuterie
continue de fanctionner, Pour remeltre la
s_cheuse en marche, termer la porte et
appuyer sur le bouton START/RESTART,
5 Sion ne pergoitaucune chaleur
fi l'int6deur do la s_cheuse et sile brOleur
ne s'allume pos, arr_ter la s_cheuse
pendant 5 minutes, V@rifier que teus les
robinets de la canalisotion d'alimentation
sont ouverts et que le cordon
d'alimentetion _lectrique est bronch_,
R_p_ter le test de cinq minutes de
fanctionnement,
6. Si le temps de s_,_chage est trop
long, s'assurer que le filtre 6 charpie est
propre,
background
Spdciflcations de
l'installation lectdque
Sion uHliseun conducteur distinct de
liaison _ la term Iorsque le code local le
petrnet, il est recommand6 qu'un
61echicien qualili6 v6dfie la qualit6 de la
liaison _ la term.
Important :Respecter tous les codes et
r_glernents on vigueur.
Cet appareil dolt _tre aliment_ par un
circuit ind_pendant de 120/240 volts, 60
Hz,CA seulement (ou cable 6 ITOiSOU
quatre fiis 120/208 volts, siceci
correspond aux indications de la plaque
signal_tique) (Canada : quatre
conducteurs seulement); le circuit dolt
_tre prot_g_ par des fusibles ou
disjoncteurs de 30 A sur les deux
conducteurs d'alimentation; on
recommande I'emploi de fusibles
temporis_s ou de disjoncteurs,
Mdthode
recommandde de
liaison la terre
Aux f:.-U. :
C'est au client qu'incombent I'obligation
et la responsabilil_ personnelle de
contacter un _lectricien qualifi_ qui
devra v_rifier que I'installation _leclTique
est adequate et confarme aux
prescriptions du Code national de
I'_lectricil_, ANSI/NFPA 70 -- derni_re
_dition*, et de tousles codes et
r_glements Iocoux,
Au Canada :
C'est au client qu'incombent la
responsabilit_ et I'obligation persennelles
d'installer la s_cheuse confarm_ment
aux prescriptions de la norme CAN 1-
B149"* et des codes nationaux et Iocaux
applicables,
Les modules destines au Canada sent
dol_s d'un cordon de branchement
flexible 30 A, 6 quatre conducteurs, On
dolt brancher la fiche sur une prise de
courant 30 A de configuration
correspondante (type NEMA 14_30R),
Des copies des normes susmenlionn_'_es sont
disponibles aupr@s de :
* National Fire Protection Association
One Balten/rnarch Park
Quincy, Massachuselfs 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131 _5575
Commencer...
Risque du poids excessif
Utiliserdet_ ou plus de personnes
pour d6placer et installer las6cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une bleseure au dos ou
d'aube blessure.
Avec la s_::heuso dens la buandede...
co nduiJ .
coupe-circug
avec fusible
I n Enlever le ruloan adh6sif dans les
angles avant de la s_oheuse, Ouvrir la
s_oheuse; enlever les brochures et
sachets de pi_oes, Essuyer parfaitement
la surface interne du tambour avec un
chiffon humide,
n Prendre deux corni_res de cation
de I'emballage et les placer sur le
plancher 6 I'arri_re de la s_oheuse, Saisir
fermement la s_oheuse et la placer
doucement en appui sur la face arri_re,
sur les corni_res de carton,
n Prendre I'un des pieds et identifier
la marque en lesange dans le filetage,
Ce rep_re indiquejusqu'oQ le pied dolt
_tre viss_ dans letreu,
n Cammencer 6 visser 6 la main les
pieds avant dans les treus, (Utiliser une
petite quantit@ de d6tergent liquide pour
lubrMer la section filet_e, pour qu'il seit
plus facile de tourner les pieds), Utiliser
une cl@de 1po ou une cl@6 douille pour
visser les pieds jusqu'au rep_re,
Placer maintenant la s_cheuse
verticalementi
Placer la s_cheuso ser une feuille do
carton ou un ponneou de bois dur ovant
de la d_placor ser le plancher, afin
d'6viter d'endommager le rev_tement du
sol.
n Oter la plaque de I'ouverture
d'acc@s du bo#ier de commande,
Soulever la plaque 6 I'arri_re pour
I'enlever, Installer
le dispositif
d'inlToduction de
pi_oes (pour
I'installation,
consulter les
instructions
d'installation du
fabricant),
Pour une s_cheuse dot_e d'un
m6conisme d'inserllon 6 coulissement,
utiliser I'ensemble d'adaptation faurni
avec la s_oheuse,
R6installer la plaque de I'ouverture
d'acc@s du bo#ier de commande,
Placer la bo#e 6 pi_ces avec la serrure,
et verrouiller,
n Placer la s_oheuse 6 proximit@ de
sen emplacement permanent, Retirer la
feuille de cation ou le panneau de bois
dur plac6 seus la s_oheuse,
Page 7
background
7 Installation aux f:.-U. :
Ex_cuter le raccordement au circuit
_lectrique,
Lotsde la fabrication de cefle s6cheuse, le
conducteur de iaison _ la terre connect6
au chassis de la s6cheuse a _ roccord6
ser la borne de connexion du conducteur
NEUIRE (cerdrol) du circuit d'alimentalJon.
Sile code local ne pen-net pas ce type de
roccordement, ex6cuter le roccordement
conforrn6ment aux instructionsde la
section ,, Circuit _ qualTe conducteurs ,,.
Pour un appareil rei6 _ la terre, raccord6
par un cordon d'aimentaJion -
INSTRUCTIONSDE LIAISONA LA TERRE:
Cet appareil dolt _tre reli_ (_la terre,
Advenant un fonctionnement d_fec_Jeux
ou une panne, la liaison (_la terre r_duira
le risque de choc _lectrique en fournissant
une vole de passage de moindre
r_sistance pour le courant _lectrique,
Le cordon d'alimentafion dolt _tre
branch_ dans une prise de courant murale
de configuration correspondante bien
install_e et ad_uatement reli_e (_la terre
conform_ment (_teus les codes et
r_glements Iocoux,
AVERTISSEMENT- Une connexion
d_fec_Jeuse du conducteur de liaison (_
la terre de I'_uipement peut presenter un
risque de choc _lectrique, En
cos de doute quant (_la qualit_ de la
liaison (_ la terre de I'appareil, consulter un
_lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas
modifier la fiche du cordon d'alimentafion,
Si la fiche du cordon ne correspond pas (_
la configuration de la prise de courant,
faire installer une prise de courant
convenable par un _lectricien qualifi_,
Pour un appareil _ cablage permanent -
INSTRUCTIONSDE LIAISON,A LA TERRE
Cet appareil dolt _tre reli_ (_un circuit de
c_blage m_tellique permanent reli_ (_la
terre; ou un conducteur de liaison (_la
terre de I'_uipement dolt _tre instell_
avec les conducteurs d'alimentation et
connect_ (_la borne ou au fil de liaison (_
la terre de I'_uipement sur I'appareil,
Installation au Canada :
Appamil avec cordon de branchement et
liaison _ la terre -
INSTRUCTIONSDE LIAISON,_,LA TERRE:
Cet appareil dolt _tre reli_ (_un circuit de
c_blage m_tellique permanent reli_ (_la
terre; ou un conducteur de liaison (_la
terre de I'_uipement dolt _tre instell_
avec les conducteurs d'alimentation et
connect_ (_la borne ou au fil de liaison (_
la terre de I'_uipement sur I'appareil,
Cet appareil est dot_ d'un cordon de
branchement avec conducteur et brache
de liaison (_la terre, La fiche dolt _tre
branch_e sur une prise de courant de
Page 8
m_me configuration convenablement
install_e et reli_e (_la terre conform_ment
aux prescriptions de teus les codes et
r_glements Iocaux,
AVERTI,_EMENT - Une connexion
d_tec_ueuse du conducteur de liaison (_
la terre de I'_quipement peut presenter un
risque de choc _lectrique, En
cos de doute quant (_la qualit_ de la
liaison (_ la terre de I'appareiL consulter un
_lectricien ou technicien qualifi_, Ne pas
modifier la fiche du cordon d'alimentetion,
Si la fiche du cordon ne correspond pas (_
la configuration de la prise de courant,
faire installer une prise de courant
convenable par un _lec_icien qualifi_,
Cordon d'alimentation
_-.-U. seulement
Utiliserun cordon d'alimentafion neuf
(agr6ment UL)pour service 240 volts min.,
30 A, idenfifl6 pour ufilisationavec une
s6cheuse _ inge.
Risque d'incendie
Utiliser un cordon d'alimentation
neuf de 30 A (agrdment UL).
Utiliser un serre-c_ble (agrdment
UL).
Intewompre I'alimentation _lectrique
avant d'effectuer les raccordements.
Raccorder le conducteur neu_e
(blanc ou conducteur cen_al) _ la
borne centrale (argent),
Raccorder le conducteur de liaison
tnla term (vert ou nu) _ la vis verte
de liaison _ la term.
Brancher les 2 aubes conducteurs
d'alimentation sur les 2 aubes
bomes (or).
Bien sewer routes les vis de
connexion.
Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un d_._s, un
incendie ou un choc _lectrique.
.Cabl ge direct
E.-U. seulement
Risque d'incendie
Utiliser un conducteur de cuivre de
calibre t0.
Utiliser un serm-c_ble (agr_ment UL).
Interrompre I'aliment_ion _lectdque
avant d'effectuer les raccordements.
Raccorder leconducteur neutre
(blanc ou conducteur central) _ la
borne centxale (argent).
Raccorder leconducteur de liaison
la term (vert ou nu) _ lavis verte de
liaison _ la term.
Brancher les 2 autres conducteurs
d'aliment_ion sur les 2 aubes
bornes (or).
Bien serrer teutes les vis de
connexion.
Le non-respect de ces instructions
peut provoquer un cl_._s, un
incendie ou un choc _lectrique.
1. Intenompre I'alimentaflon 61ecffique.
vispourconductour
j_j._me de liaison_ la terre
ono, , V. n o
2. Oter la vis de retenue et le couvercle
du bloc de connexion,
cai_e de
sections _:_la
duserre- _ \secheuse
°°,°
3. Installerun _ _visduwrre
serre-c(_ble de c_blo
3/4 po (agr_ment UL,avec marque sur le
serre-c(_ble) dans le trau au-dessous de
I'ouverture du bloc de connexion, Serrer
lesvis du serre-c(_ble juste assez pour que
les deux parties du serre-c(_ble seient
maintenues ensemble, Faire passer le
c(_ble d'alimentation en_e les deux
plaque_tes,
Ex_:_ut_rlesinstructionsd'installafionqui
suivent,selonletype de roccordement :
QuaJTeconducteum(n_ff_:.:le
recommand6e)
Troisconducfeurs(siun circuit_ quafre
conducteursn'estpasdispenible)
background
Circuit quatre conducteurs...
Prise de courant a quaITe conducteurs (n6cessaire
pour maison mobile)
4. Oter la vis de la borne cenlTale du
5. S6parer le conducteur de liaison (_la
terre de I'appareil (vert avec rayure jaune) _ t_,_
de la vis de connexion au chassis,
Connecter ce conducteur sous la vis
cenlTale de teinte argent du bloc de
connexion,
6. Connecter le conducteur vert de liaison
(_la terre du cordon d'alimentation (_ lavis
de connexion du conducteur externe de
liaison (_la terre, Serrer la vis,
7. Connecter le conducteur neutre
(blanc ou central) du cordon
d'alimentallon sous la vis de la borne
cenlTale du bloc de connexion, Serrer la
vis,
8. Connecter les auJTesconducteurs sur
les bornes externes du bloc de connexion,
Serrer lesvis,
9. Serrer lesvis du serse-cOble,
10. InsUrerI'onglet du couvercle du bloc
de connexion dans lafente du panneau
arri_re de la s_heuse, Immobiliser le
couvercle avec la visde retenue,
Enlever 12,7cm (513o)de la gaine
externe 0 I'exfiT_mit_du c(_e.
Conserver la Iongueur de 12.7cm
(5 pouces) du conducffeur nu de
liaison0 la terre. Pourles3 aulTes
conducteurs, COUlOerune secfiion
de 3,8cm (1 1/2 pc) 0 I'exJT_mit_.
D_nuder ensuite chaque
conducteur sur2.5 cm (113o).
'nu
la
Fonme<un
crochet 6
I'exlT_nn_
de choque
conducteur.
4. Oter la visde la borne centrale du
bloc,
5. S_parer le conducteur de liaison (_ la
terre de I'appareil (vert avec rayure
jaune) de la vis de connexion au chOssis,
Connecter ce conducteur sous la vis
cenlTale de teinte argent du bloc de
connexion,
=
liaison (_la terre du cordon d'alimentallon
(_la vis de connexion du conducteur
externe de liaison (_ la terre, Serrer la vis,
7.
du conducteur neutre (blanc ou central)
du cOble d'alimentation sous la vis de la
borne centrale (crochet orient_ vers la
droite), Serrer le crochet sur la vis, puis
serrer la vis,
8. Placer I'extr_mil_ en crochet des
autres conducteurs d'alimentation sous
les vis des bornes externes du bloc de
connexion (crochet orient_ vers la draite),
Serrer le crochet sur les vis, puis serrer les
vis,
9. Serrer les vis du serre-cOble,
10. InsUrerI'onglet du couvercle du bloc
de connexion dans la fente du panneau
arri_re de la s_oheuse, Immobiliser le
couvercle avec la visde retenue,
Page 9
background
Circuit trois conducteurs...
Prise de courant _ ITOiSconducteum
Lorsquele code local permet
le raccordement entre conducteur neutre et conducteur
de liaison _ la terre de la caisse :
4. Desserrer ou enlever la vis de la
5. Connecter le conducteur neutre
(blanc ou central) du cordon
d'alimentation sur la borne centrale
(vis de teinte argent) du bloc de
connexion, Serrer la vis,
=
sur les Ioornes externes du bloc de
connexion, Serrer les vis,
7. Serrer les vis du serre-cOble, f"[____
8. InsUrerI'onglet du couvercle du _ II _ J_
bloc de connexion dans la fente du _ _ _ _"
panneau arri_re de la s_oheuse, _,_k_
Immobiliser le couvercle avec la visde _"_
retenue,
Enlever la gaine externe du
c_ble sur8,9 cm (3 1/2 pc) (_
I'ex'b6mit& D6nuder les
conduoteurs sur2.5 cm (113o).
Pour un c_ble 6 3
conduoteurs plus conduoteur
de liaison _ la tene, seclionner
le conducfeur de liaison 6 la
tene _ la limife de la gaine.
Formerun
crochet
I'exJr_if6
de chaque
conducteur.
Lorsquele code local permet
le raccordement entre conducteur neutre et conducteur
de liaison _ la terre de la caisse :
4. Desserrer ou enlever la vis de la
borne centrale du bloc de
connexion,
\
5. Placer I'exlT6mit_ form_e en
crochet du conducteur neutre
(blanc ou central) du cOble
d'alimentation sous la vis de la borne
centrale (crochet orient_ vers la
droite), Serrer le crochet sur la vis,
puis serrer la vis,
6. Placer I'exlT6mit_ en crochet des
autres conducteurs d'alimentation
sous les vis des bornes du bloc de
connexion (crochet orient_ vers la _f.-_
droite), Serrer le crochet sur la vis,
puis serrer la vis, _,_
7. Serrer les vis du serre-c_lble, __
8. InsUrerI'onglet du couvercle_Ulmrdu _
bloc de connexion dans la fente du _,_,
panneau arri@rede la s_oheuse,
Immobiliser le couvercle avec la vis
de retenue,
Page I 0
background
Circuit trois conducteurs...
Prise de courant fi trois conducteurs
Silescodes locoux ne permettent pas
le raccord.ement entre conducteur neutre et conducteur
de liaison a la terre de la caisse :
4. Oter la vis de la borne centrale
du bloc,
5. S6parer le conducteur de liaison
6 la terre de I'appareil (vert avec
\
rayure jaune) de la vis de connexion \
au chassis, Connecter le
conducteur de liaison 6 la terre et le
conducteur neulTe (blanc ou
central) 6 la borne centrole (vis de
teinte argent) du bloc de
connexion, Serrer la vis,
9. Apr_savoir r6instell6 le
couvercle du bloc de connexion,
installer un conducteur de liaison
(cuivre) distinct entre la vis
destin_e 6 un conducteur externe
de liaison 6 la terre et un point
ad_cluat de liaison 6 la terre,
6. Connecter les autres
conducteurs sur les bornes externes
du bloc de connexion, Serrer les vis,
7. Serrer les vis du serre-c(_ble,
8. Ins6rer I'onglet du couvercle du'__ uuu_l
bloc de connexion dans la tente du _ _'_.
panneau arri_re de la s_cheuse, _ _
Immobiliser le couvercle avec la vis _ _ _-
de retenue, _ __*"*_--
i Consulter les pages 3-4 pour les
instructionsconcernant le circuit
d'6vacuation de la s_cheuse, Connecter
le conduit d'6vacualion (_ I'orifice de
sortie de la s_cheuse et (_ la bouche de
d6charge 6 I'ext_rieur (_I'aide de brides
de 10,2 cm (4 bo), CalteulTer 6 I'ext_rieur
I'espace enlTe lemur et la bouche de
d6charge exl_rieure,
i Placer prudemment la s_cheuse 6
son emplacement final, Placer un niveau
sur le sommet de la s_cheuse,
ITansversalement, puis dans le sens avant
arri_re, Si la s_cheuse West pas
d'aplomb, ajuster les pieds pour modifier
la hauteur et 6tablir un bon aplomb de la
s_,_cheuse,
0 Aux Etals-Unis et au Canada,
brancher le cordon d'alimentetion
61ectrique sur une prise de courant reli6e
6 la terre ou connecter le c6ble de
racoordement direct 6 la source
d'alimentation 61ectrique, R6tablir la
source d'alimentation 61ectrique,
4 Contr61er le bon
fonctionnement de la s_cheuse (la
minuterie peut indiquer un temps de
service cumulatif du fait de tests
effectu_s 6 I'usine),
Tirer le bouton de r_glage de la minuterie
6 gauche, (Le temps de fonctionnement
est d6termin6 par le nombre de
manoeuvres et le type de la came de
minutage ulilis_e,)
InsUrer les pi_ces dans le m6conisme (_
coulisse et enfoncer doucement le
m_,_canisme (_ coulisse (le temps de
fonctionnement sero accumul6, selon le
nombre de pi_,_ceset le type de la come
utilis_e), Appuyer sur le bouten
START/RESTART,Faire fonctionner la
s_,_cheusependant cinq minutes -
programme de s_,_chage avec chaleur
(pas le programme de s_chage (_ I'air),
La s_cheuse s'arrGtera (_ I'expiration de
la p6riode ainsi d6termin6e,
Remarque : IIfaut que la porte soit
term6e pour que le s_,_cheusepuisse
fonctionner, La s_cheuse s'arr_te d_s
I'ouverture de la porte, mais la minuterie
continue de fonctionner, Pour remeltre la
s_cheuse en marche, termer la porte et
appuyer sur le bouton START/RESTART,
2 Si le temps de s_,_chage est trop
long, s'assurer que le filtre 6 charpie est
propre,
3i Meltre la s_cheuse en marche;
la laisser ex_cuter un programme
complet avec chaleur (pas le
programme de s_,_chage 6 I'air) pour
v6rifier qu'elle fonctionne correctement,
Page 11
background
/.t t ct as pout
I' staIIatlon tm
placard oa
encastrement
Celte s_cheuse peut _tre install_e dans
un placard ou un encastrement, Pour
I'instanation dans un placard ou
encastrement, on dolt respecter les
distances de s_paration minimales
mentionn_es sur la plaque signal_tique
de la s_cheuse,
Lesdistances de s_paration sent
exprlmGes en pouces; ils'agit des
distances minimales, IIest utile de prGvoir
des distances de s6paralton sup_rieures
pour faciliter I'installation et lestravaux
d'en#etien, ou siaeci est exigG par les
codes et r_glements Iocoux,
Si la porte du placard est install6e, on
dolt respecter la taille minimale des
ouverhJres d'entr_e d'air au sommet ef
en bas, On peut utiliser une porte
jalousies offfant une surface de passage
d'air @quivalente,
Tenir compte @galement de I'espace
n_essaire pour lesautresappare_Ls,
Le circuit d'6vacualion de la s6cheuse
doit _Te rei6 _]l'ext6rieur.
Aucun autre apporeil uliisant un
combustible ne doit _lTe install& dans le
n_me placard.
Distances de s6paraHon minlmales
381cm
(]spa
acre (opo)*
(14po
max.
Padedu
placard _
Dcm_D"
0 cm (D po)* I
2,5
Espace Placard, vue
r_:luit, vue lal_rale
avant
__
7,6 cm (3 pa)
_ant
On do. pr6voir un mpacement addtllonnel pour
_nir cornice _ _ _ tr,x
tour, pode ef plancher, ou ai le ctrcuif
d'_,acuaflon com rle un coude.
° Toille minimale de '_ot_rlum pour la porle du
ptacard.Oni:_.__ uv'_po_ a_
olfrard un_l surface de passo_e d'alr _lUlVOlente.
Page 12
Instructions d'entretien
Neffoyer le fillTe _ charpie apr_s chaque
utilisation,
Ne conserver aucun produit
cembustible (mat_riaux, essence ou
liquide ou gaz inflammable) 6 proximil_
de la s_cheuse,
Veiller (_ne pas entraver la circulation de
I'air de combustion et de ventilation,
D m nagement de la
s cheuse...
Avant de d&placer la s&cheuse ser le
plancher, on dolt la placer =Jr une feuille
de carton ou un panneau de bois pour
6viter d'endomrrK]ger le rev61"ement du
soL
56cheuse _ gaz :
D6brancher _ecordon d'alimentation
_lectrique; fixer le cordon sur la
s_oheuse _ I'aide de ruban adh_sif,
Fermer le robinet d'arr_t de la conduite
d'arriv_e de gaz,
E_connecter k3cenalisatk3n de gaz et
les raccords de la s_cheuse, et meffre
un bouchon sur la canalisation de gaz,
Poser du ruban adh6sif pour ob_rer la
canalisation de gaz de la s_cheuse,
,_:heu-ses _lectdques :
Interrompre I'alimentation _lectrique
de la s_oheuse,
D_brancher le cordon d'alimentation
_leclfique de la prise ou d6brancher
le c_ble du bloc de connexion de la
s_cheuse,
fous les mod_)les :
V_rifler que taus les pieds de r_gtage
de I'aplomb sent bien viss_s dans la
base de la s_cheuse,
,&,I'aide de ruban adh_sif, fixer le
tambour de la s_cheuse au panneau
avant,
Immobiliser la porte et lefiltre _
charpie avec du ruban adh_sif et en
meffre 6galement sur I'extr_mit6 de }a
canalisatlon de gaz,
Avant de mlJmr rappomil du service ou
de le mellm au rebut, d6monter Io porte
de Io s6cheuse.
la s cheuse ne
fonctionne pas
correctement...
C.on'_61mpour v'_ qu_:
1, Le circuit d'alimentation _lectrique est
bien aliment&
2, Les disjoncteurs ne sent pas ouvefls et
les fuslbles sent intacts,
3, La porte est termite,
4, Les boutons de commande
s_lectionnent une configuration de
fonctlonnement,
5, Le bouton START(raise en marche) a
_t_ enfonc_,
6, Pour une s_cheuse (_gaz, v@rifierque
les robinels de la canalisation de gaz
sent ouverts,
Si vous avez besoin
d'aide...
Le Cenffe d'inferaction avec }a olient_e
Whirlpool r6pondra _ toute question au
sujet de I'utilisetion ou de I'enlTetien de la
_cheuse qui n'est pas trail@e dans les
instructions d'installation, Le Centre
d'interaction avec la clientele Whirlpool
est accessible 24 heures par jour, 7jours
par semaine, IIsuffit de composer le 1-800
NO BELTS(1-8130-662-3587), La
communication est graluite,
Lors de I'appel, vous devrez
communiquet les num_ros de mod_e et
de s_rie de la r_cheuse; les deux
num6ros sent Inscritssur la plaque
signal6tique sur }'apparei},
background
Dimensions du produit
12,1 cm
(4 3/4 po)
m_,m,m
Setcheuse73,7 cm (29 po)
_73,7 cm (29 po)
mmmj
t
I
I
_;ABLE _ ............... r
ELECTRIQUE_ ,_
1 40,6 cm |
(16 po) |
33 cm 69,2 cm
10,2 cm
I (4po) dia.
BOUCHE DE i
......
I
46,7cm v,
( 18 318 po)
(27 I14 po)
3,2 cm I
CANALISATION
DEGAZ
VUE ARRII:RE
88,9 cm
(35 po)
2,5 cm
(I po)
64,8 cm
(25 I12 po)
....
Mod61o sans
m6canisme de
commande a pi6ces :
18,1 cm (7 I18 po)
Mod61es avoc
m6canismo do
commando a pi6cos :
20 cm (7 7/8 po)
VUE LATIT:RALE
15,2cm
31
(I I14 po)
Sdcheuse 68,6 cm (27 po)
_68,6 cm (27 po)
mmm|
l=mmmmmmm_m_--
/I
_.-zBL_"/
_'" = 1 35,6 cm
ELECTRIQUE (14 po)
BOUCHEDE
DECHARGE
33 cm 10,2cm
[4 po) dia.
12,1cm
(4 3/4 po)
CANALISATION
DEGAZ
VUE ARRII:RE
94 cm
(37 po)
88,9 cm
(35 po)
,1
2,5 cm
(I po)
74,3 cm
_(29 I14 po) _
67,3 cm
'<'(26 I/2 po)_
/ .... 1
I
I
26 cm
(10 I/4 po)
BOUCHEDE _
DECUARGE,i
COTE - .
GAUCHF, /_'_ _f
OU COTE-_ _:/"-'_
DROIT
t_"
10,8 cm
(4 I/4 po)
Mod61e sans m6canisme de
commande a pi6ces :
18,1 cm (7 I18 po)
Mod61es avoc m6canismo
do commando a pi6cos :
20 cm (7 7/8 po)
I-
F- M_.I_
-17I....
18,4cmI/ !
(7 114 po) ¢_ I
(14 I18 po)
I
I
\
\
\
r_
VUE LATERALE IT:VACUATION PAR LEBAS
Piece n° 8527795
© 2001 Whirlpool Corporation
Pr_par_ par Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 40022
Imprim_ aux E,-U,

Specifications

Whirlpool YCEM2760KQ1 Questions and Answers