Loading ...
Loading ...
Loading ...
To protect battery lifespan, fully charge at least
once every 3 months. Battery life will vary due to
usage patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Flip 6 to liquids without
removing cable connection. Do not expose
JBL Flip 6 to water while charging. It may result in
permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals and salt in your pool or the ocean
can damage the waterproof seals or harm the
connector surface over time if not rinsed o after
use. After a liquid spill or rinsed, do not charge
your speaker until it’s completely dry and clean.
Charging when wet might damage your speaker.
With USB-C charging protection, a reminder sound
will alert you to unplug if the connector detects
water, salt, or any other chemicals.
When using an external adapter, the output
voltage/current of the external adapter should
not exceed 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Flip 6 aux liquides sans débrancher
son câble. N’exposez pas la JBL Flip 6 à l’eau pendant sa
charge. L’enceinte ou la source d’alimentation pourraient être
endommagées dénitivement.
Les produits chimiques et le sel de votre piscine ou de
l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité ou la
surface du connecteur au l du temps s’ils ne sont pas rincés
après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un
rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est
pas complètement sèche et propre. Charger votre enceinte
lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager.
La protection de charge USB-C émet un avertissement
sonore pour que vous débranchiez le câble si le connecteur
détecte de l’eau, du sel ou tout autre produit chimique.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5V / 3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid
varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Flip 6 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Flip 6 for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier og salt i din pool eller havet kan beskadige de
vandtætte tætninger eller beskadige stikkets overade
over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter væskespild
eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den er
helt tør og ren. Opladning, når den er våd, kan beskadige
din højttaler.
Med USB-C-opladningsbeskyttelse advarer en
påmindelseslyd dig om at tage stikket ud, hvis stikket
registrerer vand, salt eller andre kemikalier.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
为了保护电池寿命请至少每个月完
全充电一次电池寿命因使用方式和环
境条件而异
在拔除电线之前请勿将置于液
体之中此外充电时请勿将
于水中因为可能会对扬声器或电源造
成永久损坏
如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋
中的化学物质盐分会损坏防水密封层或
连接器表面若有液体漏出或进行了冲
在完全干燥和干净之前请不要给扬
声器充电潮湿状态下充电可能会损坏
您的扬声器
有了充电保护如果连接器检测到
盐或任何其他化学物质就会有提醒
提示您拔掉插头
使用外部适配器时外部适配器的输出电
电流不应超过
為延長電池使用壽命請至少每個月對電
池充滿電一次電池使用壽命將因使用模
式和環境條件而變化
在未拆除纜線連接的情況下請勿讓
接觸液體在充電期間請勿讓
暴露於水中這可能導致喇叭或電
源出現永久性損壞
如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中
的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而
損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢
出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全
乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可
能損壞喇叭
藉由充電保護如果連接器偵測到
鹽分或任何其他化學物質會發出聲
音提醒您拔下插頭
使用外部適配器時外部適配器的輸出電
電流不應超過
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las
condiciones ambientales.
No expongas el JBL
Flip 6
a líquidos sin quitar la conexión
por cable. No expongas el JBL
Flip 6
al agua mientras se
carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o
en la fuente de alimentación.
Los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar
pueden dañar los sellados a prueba de agua o la supercie
del conector con el tiempo si no se lavan después del
uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido
o lo has lavado, no cargues el altavoz hasta que esté
completamente limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras
está húmedo, se puede dañar.
Con la protección de carga con USB-C, se emitirá un sonido
de recordatorio para que desenchufes el conector si se
detecta agua, sal o cualquier otra sustancia química.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Flip 6 -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Flip 6 -kaiutinta
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit ja suola uima-altaassa tai meressä voivat vaurioittaa
vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa
ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen.
Mikäli kaiutin on kastunut tai sitä on huuhdeltu, älä lataa
kaiutinta ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen
suorittaminen märkänä saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
USB-C-lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa, kun liitin
havaitsee vettä, suolaa tai kemikaaleja.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Flip 6 keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Flip 6 während des
Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien und Salz in einem Schwimmbecken oder im Meer
können die wasserdichten Abdichtungen beschädigen oder die
Steckeroberäche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach dem
Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach
dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst
auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden
im feuchten Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Mit dem USB-C-Ladeschutz wirst du durch einen Signalton
darauf aufmerksam gemacht, den Stecker zu ziehen, wenn vom
Anschluss Wasser, Salz oder andere Chemikalien erkannt werden.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και
τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο
ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Οι χημικές ουσίες και το αλάτι στην πισίνα ή από τον ωκεανό,
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα αδιάβροχα στεγανοποιητικά
ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο
του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση
διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας
μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν
έχει πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Με την προστασία φόρτισης USB-C, ένας ήχος υπενθύμισης
θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση, εάν ο
σύνδεσμος εντοπίσει νερό, αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 5V/3A.
배터리수명을보호하려면개월에이상
배터리를완전히충전하십시오배터리수명은
사용패턴환경조건에따라다를있습니다
연결된케이블을제거하기전에액체에
노출하지마십시오충전중에는물에
노출시키지마십시오그러지않으면스피커
또는전원이영구적으로손상될있습니다
사용장치를헹구지않은채로시간이지나면
수영장물이나바닷물에함유된화학물질
염분으로인해방수씰이손상되거나커넥터
표면에피해를입을있습니다액체를쏟거나
스피커를헹군경우완전히마르고깨끗한
상태가되기전까지충전하지마십시오젖은
상태에서충전하면스피커가손상됩니다
충전보호기능이있어커넥터에
염분기타화학물질이감지되면플러그를
분리하라는리마인드사운드알림이울립니다
외부어댑터를사용할어댑터의출력전압
전류는초과할없습니다
寿命最低か月
回は充電寿命は
使用方法環境
続しまま
充電中を水
スピまた
破損修理不可能
化学物質海中塩分は防水
を損を傷
可能性使用後
に洗こぼ
後は完全
清潔状態充電
でく状態充電
カーる場
コネが水
塩分化学物質検出
発し促し
外部使用際は出力電
流がを超せん
包裝盒內物品配對播放
應用程式使用應用程式
進行喇叭組態和軟體升級充電中
防水防塵




 

同梱品
接続再生プリ
とソウェ
グレ使用し
てく充電防水防塵仕様
产品清单蓝牙配对播放应用使用
应用进行扬声器配置和软件
升级充电中防水防尘型
제품구성블루투스연결재생
스피커를구성하거나소프트웨어를
업그레이드하려면앱을
사용하십시오충전방수방진
技術規格
轉換器
低音喇叭
高音喇
輸出功率
低音喇叭;高
音喇叭
頻率回應
雜訊比
電池類型鋰離子聚合物
相當於
電池充電時間
小時
音樂播放時間
長達小時取決於
音量和音訊內容
線纜類型
充電線纜
耳機線長度
藍牙本:
藍牙設定檔
藍牙發射機頻率範圍
藍牙發射機功率
藍牙發射機調變
頻率範圍
發射機功率
產品尺寸):
重:
包裝尺寸):
重:
最大工作溫度
技術仕様
成:
ファ
ツイ
力:
)、
ツイ
周波数特性
比:
類:
リマ
電池 
当)
充電時間
間(
再生時間
最大約時間音量
等使用状況
りま
プ:
充電用
ーブ
さ:
ン:
ロフ
ル:
トラ
周波数帯域
トラ
力:
下(
トラ
調:
周波数帯域
力:
満(
製品寸法高さ):
製品重量
外装寸法高さ):
総重量
最大動作保証温度
技术规格
换能器:
低音扬声器
高音扬
声器
输出功率:
低音扬声器
高音扬声器
频率响应:
信噪比:
电池类型:
锂离子聚合物
相当于
电池充电时间:
时(
音乐播放时间:
最长小时取决于
音量和音频内容
电缆类型:
充电线
电缆长度:
蓝牙版本:
蓝牙配置文件:
蓝牙发射器频率范围:
蓝牙发射器功率:
蓝牙发射器调制:
频率范围:
发射器功率:
产品尺寸):
净重:
包装尺寸):
总重量:
最高运行温度:
기술사양
변환기
우퍼
트위터
출력
우퍼트위터
주파수응답
신호잡음비
배터리유형
리튬이온폴리머
해당
배터리충전시간
시간
음악재생시간
최대 시간볼륨레벨
오디오콘텐츠에
따라달라짐
케이블유형
충전케이블
케이블길이
버전
프로필
송신기
주파수범위
송신기출력
송신기변조
주파수
범위
송신기출력
제품치수너비높이
깊이
중량
패키지치수너비높이
깊이
중량
최대작동온도











































































 
































Loading ...
Loading ...
Loading ...