Weber Q220 lp gas grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model Q220.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
YOU HUST READ THiS OWNERS GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
Z_ DANGER
if you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
DANGER
Failure to follow the Dangers, Warnings and
Cautions contained in this Owner's Manual may
result in serious bodily injury or death, or in a fire or
an explosion causing damage to property.
z_ WARNINGS
z_ Do not store a spare or disconnected propane cylinder
under or near this barbecue.
/k improper assembly may be dangerous. Please carefully
follow the assembly instructions in this manual.
/k After a period of storage, and/or nonuse, the Weber ® gas
barbecue should be checked for gas leaks and burner
obstructions before use. See instructions in this manual
for correct procedures.
z_ Do not operate the Weber _ gas barbecue if there is a gas
leak present.
/k Do not use a flame to check for gas leaks.
z_ Combustible materials should never be within 24 inches
(63.5cm) of the top, bottom, back or sides of your
Weber _ gas barbecue.
z_ Your Weber ®gas barbecue should never be used by
children. Accessible parts of the barbecue may be very
hot. Keep young children away while it is in use.
z_ You should exercise reasonable care when operating
your Weber _ gas barbecue, it will be hot during cooking
or cleaning and should never be left unattended, or
moved while in operation.
/k Should the burner go out while in operation, turn the
gas valve off. Open the lid and wait five minutes before
attempting to relight, using the lighting instructions.
/k Do not use charcoal or lava rock in your Weber _ gas
barbecue.
/k Never lean over an open grill or place hands or fingers
on the front edge of the cooking box.
z_ Should a grease fire occur, turn off the burner and leave
lid closed until fire is out.
z_ Do not enlarge valve orifice or burner ports when
cleaning the valve or burner.
/k The Weber _ gas barbecue should be thoroughly cleaned
on a regular basis.
z_ Propane gas is net natural gas. The conversion or
attempted use of natural gas in a propane unit or
propane gas in a natural gas unit is dangerous and will
void your warranty.
/k WARNING
1. Do not store spare liquid propane
cylinder within 10 feet (3m) of this
appliance.
2. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors within 25
feet (Sm) of this appliance.
z_WARNING: Do not try to light this appliance
without reading the "Lighting instructions"
section of this manual.
WARNING: Follow all leak-check procedures
carefully in this manual prior to barbecue
operation. Do this even if the barbecue was
dealer-assembled.
THiS GAS APPLIANCE iS DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO iNSTALLER: These instructions must be
left with the owner and the owner should keep them
for future use.
z_ Do not attempt to disconnect any gas fitting while your
barbecue is in operation.
/k Use heat=resistant barbecue mitts or gloves when
operating the barbecue.
/k Keep any electrical supply cord away from any heated
surfaces.
z_ Combustion byproducts produced when using this
product contain chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
/k Do not use this barbecue unless all parts are in place.
The unit must be properly assembled according to the
instructions outlined in the "Assembly instruction"
section of the Owner's Guide.
z_ Do not use the Weber _ QT,,grill in a vehicle trunk,
station wagon, mini-van, sport utility vehicle(SUV),or
recreational vehicle(RV).
z_ Use the regulator that is supplied with your Weber ° gas
barbecue.
/k Do not attempt to disconnect the gas regulator or any
gas fitting while your barbecue is in operation.
/k ff you see, smell or hear the hiss of escaping gas from
the propane cylinder:
1. Move away from propane cylinder.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Call your fire department.
Register your grill 0nline at www.weber.c0m ®
MEMBER
t_atienalPROPANEGASAss0ciati0_
41005 05/07/06
LP
background
If you have questions or need advice regarding your
grill or it's sate operation, please call our toll-free
hotline 1-800-446-1071 and a Weber ¢ QTMExpert will
help you out.
Your Weber_ gas grill is a portable outdoor cooking
appliance. With the Weber¢ gas grill you can grill,
roast and bake with results that are difficult to
duplicate with indoor kitchen appliances. The
closed lid produces that "outdoor" flavor in the food.
The Weber _ gas grill is portable so you can easily
change its location in your yard or on your patio.
Portability means you can take your Weber ®gas grill
with, if you move. Propane gas supply is easy to
use and gives you more cooking control than
chareoal fuel.
- These instructions will give you the minimum
requirements for assembling your Weber ®gas
grill. Please read the instructions carefully before
using your Weber¢ gas grill. Improper assembly
can be dangerous.
- Not for use by children.
- If there are local codes that apply to portable
gas grills, you will have to conform to them. If
there are no local (:odes, you must conform to
the latest edition of the National Fuel Gas Code:
ANSI Z 223.1/NFPA54.
- The pressure regulator supplied with the Webe_ _
gas grill must be used. This regulator is set for 11
inches of water column (pressure).
- This Weber ®gas grill is designed for use with
propane gas only. Do not use with natural
(piped in city) gas. The valve and regulator is for
Propane gas only.
- Do not use with charcoal fuel.
- This Weber ®gas grill is not intended for
commercial use.
- The use of alcohol, prescription or
non-prescription drugs may impair the
consumers ability to properly assemble or sately
operate the appliance.
- This Weber¢ gas grill is not intended for and
should never be used as a heater.
- Do not leave the Weber ® gas grill unattended.
Keep children and pets away from the Weber_
gas grill at all times.
- Check that the area under the control panel and
the bottom tray are free from debris that might
obstruct the flow of combustion or ventilation air.
For Installation in Canada: These instructions, while
generally acceptable, do not necessarily comply
with the Canadian Installation codes, particularly
with piping above and below ground. In Canada the
installation of this appliance must comply with local
codes and/or Standard OAN/CGA-B149.1 Natural
Gas and Propane Installation Code.
STORAGE AND/OR NONUSE
- When the Weber¢ gas grill is not in use, the
propane cylinder must be DISCONNECTED and
the propane cylinder stored outdoom in a
well-ventilated space. Place dust caps on cylinder
valve outlets when cylinder is not in use.
- The Weber¢ gas grill should be checked for
gas leaks and any obstructions in the burner
tubes before using. (See Sections: "General
Maintenance and Annual Maintenance.")
- The Spider/Insect Screen should also be checked
tor any obstructions. (See Section: 'Annual
Maintenance.")
OPERATING
z_ WARNING: Only use this grill outdoors
in a well-ventilated area. Do not use in
a garage, building, breezeway or any
other enclosed area.
/k WARNING: Your Weber e gas grill shall
not be used under an unprotected
combustible roof or overhang.
/k WARNING: Your Weber _>gas grill is
not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
/k WARNING: Do not use the grill within
24 inches of combustible materials,
bottom, back or sides of the grill.
/k WARNING: The entire cooking box
gets hot when in use. Do not leave
u nattended.
/k WARNING: Keep any electrical supply
cord away from any heated surface.
z_ WARNING: Keep the cooking area
clear of flammable vapors and liquids
such as gasoline, alcohol, etc., and
combustible materials.
/k WARNING: Never store an extra
(spare) Propane cylinder under or near
the Weber ® gas grill.
/k WARNING: When cooking, the
appliance must be on a level, stable
surface in an area clear of combustible
material. An asphalt surface (blacktop)
may not be acceptable for this
purpose.
COOKING
Gettingstarted: Reter to your _TMCards grilling guide.
To light the grill: Refer to the lighting instructions
in this owners manual and printed on the fold out
tables (Q120,200,220) of your grill.
To preheat the grill: Light the Weber ® QTMaccording
the lighting instructions in this owners manual. Close
the lid and turn the Burner Control Knob to StartJHi.
Preheat the grill for 5-10 minutes (depending on
conditions such as air temperature and wind). Once
the grill is preheated, set the Burner Control knob
to the setting specified in the recipe or suggested in
the QTMCards grilling guide.
Note: Wind and weather may require adjustment
of the burner control knob to obtain the correct
cooking temperature.
If the burner goes out during cooking, open the lid,
turn oft the burner, and wait five minutes before
relighting.
Drippingsand grease: Excess drippings and
grease will collect in the catch pan in the slide-out
bottom tray (located on the underside of the grill).
Disposable Weber®drip pans are available that fit
the catch pan.
z_ WARNING: Check the catch pan and
the bottom of the grill for grease
build-up before each use. Remove
excess grease to avoid a fire in the
bottom of the grill.
/k WARNING: Do not move the Weber e Q'"
when operating or while the grill is hot.
CLEANING
z_ WARNING: Turn your Weber e gas
grill OFF and wait for it to cool before
cleaning.
For availability of replacement cooking grate contact
the Customer Service Representative in your region
using the contact information on our web site. Log
onto www.weber.com ®.
Outside surfaces - Use a warm soapy water solution
to clean, then rinse with watch
z_ CAUTION: Do not use oven cleaner,
abrasive cleansers (kitchen cleansers)
cleaners that contain citrus products,
or abrasive cleaning pads on grill or
cart surfaces.
Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then
wash with warm soapy water, then rinse
Ceeking grate - Clean with a suitable brass bristle
brush. As needed, remove from grill and wash with
warm soapy water, then rinse with water.
Catch pan - Disposable foil trays are available, or you
can line the catch pan with aluminum foil. To clean
the catch pan, wash with warm soapy water, then
rinse.
Inside cooking Box - Brush any debris off of burner
tubes. DO NOT ENLARGE BURNER PORTS
(OPENINGS). Wash inside of cooking box with warm
soapy water and a water rinse.
Inside Lid - While lid is warm, wipe inside with paper
towel to prevent grease build-up. Flaking built-up
grease resembles paint flakes.
Fold out work tables (Q120,200,220) - Wash with a
soft cloth and a soap and water solution.
Do net use cleaners that contain acid, mineral spirits
or xylene. Rinse well after cleaning.
Fold out work tables are not to be used as cutting
hoards.
background
Lid - 1
Tapa - 1
Couvercle - 1
DisposableDrip Pan- 2
Recipientes para escurrimientos
desechables 2
Contenant jetable 2
Cooking Grate - 1
Parrilla de coccion 1
Grille de cuisson 1
Control Knob - 1
Perilla de control 1
Manette de reglage 1
CotterPin - 2
Asa 2
Goupille fendue 2
CatchPan- 1
Recipiente recibidor ]
L@chefrite 1
Stainless Steel Pan Head Phillips Screw
(1/4 - 20 x 1 1/2" Screw) - 2
Tornillo Phillips de cabeza armada de acero
inoxidable 1/4 20 x 1 1/2 pulgadas - 2
Vis Phillips a t_te cylindrique large en acier
inoxydabledeO,Ga5Ox2,5cm(1/4 20xlpo) 2
HandleSpacer- 2
Espadador del asa 2
Entretoisede poignee 2
Hinge Pin- 2 Handle- 1
Tube del quemador 2 Pasador 1
Axe de charniere 2 Poignee 1
Thermometer - 1 Wing Not - 1
Termometro 1 Tuerca de palomilla 1
Thermometre 1 Ecrou a oreilles 1
background
Attach Propane Cylinder
Use propane cylinders with a capacity of 14.1 oz or less. Use propane cylinders
that are approximately 3" inches in diameter and 11" inches in length. The
propane cylinder must fit through the cylinder support ring (1).
You can find this tank in the camping, hardware, plumbing section of the store
you are shoppping at.
/k CAUTION: Use cylinders that are marked "Propane fuel" only.
Note: Your Weber_ 8as _;rlll is equipped with a cyllrlder supply system desi_;ned
for vapor withdrawal.
Slide propane cylinder through support ring (1). While holding carrying handle
closest to propane cylinder with one hand, push propane cylinder into regulator
and turn clockwise until tight.
/k WARNING: Do not use a wrench to tighten the connection.
Using a wrench could damage the regulator coupling and
could cause a leak.
Oheck tor gas leaks:
1) Regulator to propane cylinder connection.
z_ WARNING: if there is a leak at connection (1), remove
propane cylinder, Do not operate grill. Use a different
propane cylinder and recheck for leaks with soap and water
solution, if a leak persists after retightening the propane
cylinder, turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
Contact the Customer Service Representative in your area using the
contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®,
2) Valve to-regulator connections.
Z_ WARNING: If there is a leak at connection (2) turn OFF the
gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
Contact the Customer Service Representative in your area using the
contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®.
When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse
connections with water.
DANGER
Do not use an open flame to check for gas leaks. Be
sure there are no sparks or open flames in the area
while you check for leaks. Sparks or flames will result
in a fire or explosion which can cause serious bodily
injury or death, and damage to property.
DANGER
Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this
appliance. Never fill the cylinder beyond 80 percent
full. if the instructions are not followed exactly, a fire
causing death or serious injury may occur.
Check for gas leaks
After a period of nonuse, we recommend that you perform the tollowing
maintenance procedures for your safety.
- Inspect the burner for correct flame pattern. Clean if necessary, tollowing the
procedures outlined in the "General Maintenance" section of this manual.
- Oheck all gas fittings for leaks.
Z_ WARNING: You should check for gas leaks every time you
disconnect and reconnect a gas fitting. Note: Aft tactory-made
connections have been thoroughly checked for _as leaks. The burners have
been flame tested. As a satety precaution however, you should recheck all
fittirlgs tor leaks before usin_ your Weber_ gas grill. Shippin_ and handlln_
may have loosened or damaged a _as fittin/_.
Z_ WARNING: Perform these leak checks even if your grill was
dealer- or store-assembled.
You will need a soap and water solution and a rag or brush to apply it. To
pertorm leak checks make sure the Burner is in the off position and turn on gas
supply.
Z_ WARNING: Do not ignite burner while leak checking.
Check for leaks by wetting the connections with the soap and water solution
and watching for bubbles. If bubbles form, or if a bubble grows, there is a leak.
Note: Since some leak test solutions, includirl8 soap and water, may be slIHhtly
corrosive, all connections should be rinsed with water after checking tor leaks.
ATTENTION: This product has been safety tested
and is only certified for use in a specific country. Refer
to country designation located on outer carton.
These parts may be gas carrying or gas burning components.
Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service
Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement
part(s) information.
z_ WARNING: Do not attempt to make any repair to
gas carrying or gas burning components without
contacting Weber-Stephen Products Co., Customer
Service Department. Your actions, if you fail to follow
this product Warning, may cause a fire or an explosion
resulting in serious personal injury or death and
damage to property.
background
Check:
1) Re£ulator to propane cylinder connection.
Z_ WARNING: if there is a leak at connection (1), remove propane
cylinder. Do not operate grill. Use a different propane cylinder and
recheck for leaks with soap and water solution, if a leak persists
after retightening the propane cylinder, turn OFF the gas.
DO NOT OPERATE THE GRILL.
Contact the Customer Service Representative in your area using the
contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®.
Cheek:
2) Valve to-regulator connections.
Z_ WARNING: If there is a leak at connection (2) turn OFF the gas.
DO NOT OPERATE THE GRILL.
Contact the Customer Service Representative in your area using the
contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®.
When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse
connections with water.
Lighting
Summary/i_htin_ instructionsare on the told out work surtace.
1) Open the lid (Q120,200, 220).
2) Untold the work surtaces.
3) Make sure the control knob is turned OFR (Push control knob in and turn
clockwise to ensure that it is in the OFF position.)
z_ WARNING: Do not lean over the open grill. Keep your face
and body at least one foot away from the matchlight hole
when lighting the grill.
4) Push burner control knob down and turn to START/HI.
5) Push the red ignition button several times, so it clicks each time.
6) Check that the burner is lit by looking down through the cooking grate. You
should see a flame.
z_ WARNING: if the burner does not light, turn the burner
control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear
before you try again or try to light with a match.
To Extinguish
Push in and turn burner control knob clockwise to the OFF position.
z_ CAUTION do not fold in tables until grill is cold (Q120,
200,220).
DANGER
Failure to open the lid while igniting the grill's burner,
or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the
grill does not light, may result in an explosive flame=up
which can cause serious bodily injury or death.
Manual Lighting
1) Open the lid.
2) Unfold the work surfaces (Q120,200, 220).
3) Make sure the burner control knob is turned OFR
z_ WARNING: Do not lean over the open grill. Keep your face
and body at least one foot away from the matchlight hole
when lighting the grill.
4) Strike a match and put the flame into the matchlight hole under the igniter.
5) Push burner control knob down and turn to START/HI.
6) Check that the burner is lit by looking dovvn through the cooking grate. You
should see a flame.
Z_ WARNING: if the burner does not light, turn the burner
control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear
before you try again or try to light with a match.
To Extinguish
Push in and turn burner control knob clockwise to the OFF position.
2).
i
Z_ CAUTION do not fold in tables until grill is cold (Q120, _ 3). 5).
200,220).
1
background
ANNUALMAINTENANCE
Inspectionandcleaningof the Spider/Insectscreen
To inspect the spider/insect screen, remove the control panel. If there is dust or
dirt on the screen, remove the burner for (:leaning the screen. Brush the spider/
inspect screen, lightly, with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush).
/k CAUTION: Do not clean the spider/insect screen with hard
or sharp tools. Do not dislodge the spider/insect screen or
enlarge the screen openings.
Lightly tap the burner to get debris and dirt out of the burner tube. Once the
spider/insect screen and burner is clean replace the burner: If the spider/insect
screen becomes damaged or cannot be cleaned, call WebepStephen Products
Customer Service for replacement parts.
Main Burner FlamePattern
The Weber<_gas grill burner has been factory set for the correct air and gas
mixture. The correct flame pattern is shown.
1) Burner tube
2) ]ips occasionally flicker yellow
3) Light blue
4) Dark blue
If the flames do not appear to be uniform throughout the burner tube, tollow the
burner cleaning procedures.
@
®
@
Main Burner Cleaning Procedure
Turn off the gas supply. Remove the burner. (See Replacing Burner Tube.)
Look inside the burner with a flashlight.
Clean the inside of the burner with a wire (a straightened-out coat hanger
will work).
Check and clean the air shutter opening at the ends of the burner. Check and
(:lean the valve orifice at the base of the valve. Use a Steel bristle brush to clean
outside of burner. This is to make sure all the burner ports are fully open.
/k CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning.
Weber® Spider/Insect screens
Your Weber_ gas grill, as well as any outdoor gas appliance, is a target tor
spiders and other insects. They can nest in the venturi section(i) of the burner
tube. This blocks the normal gas flow, and (:an cause the gas to flow back out of
the air shutten This could result in a fire in and around the air shufter, causing
serious damage to your grill.
The burner tube air shutter is fitted with a stainless steel screen(i) to prevent
spiders and other insects access to the burner tube through the air shutter
openings. We recommend that you inspect the Spider/Insect screen at least
once a year. Also inspect and clean the the Spider/Insect screen if any of the
following symptoms should ever occur:
1) The smell of gas in coniunction with the burner flames appearing yellow
and lazy.
2) Grill does not reach temperature.
3) Grill heats unevenly.
4) Burner does not ignite.
DANGER
Failure to correct the above mentioned symptoms may
result in a fire, which can cause serious bodily injury
or death, and cause damage to property.
(1)
background
ReplacingBurner Tube
1) Your Weber¢ QTMgrill must be OFF and cool.
2) Unscrew and remove propane cylinder from the valvdregulator assembly.
3) Open the lid.
4) Remove cooking grate.
5) Unscrew and remove the 1/4 x 20 inch stainless steel hex nut and stainless
steel washer that holds the burner tube inside the cook box(a).
6) Carefully slide the burner tube out from the cook box.
z_ Caution: The burner opening(I) must be positioned properly
over the valve orifices(2).
7) To reinstall the burner, reverse 5) through 7).
Make sure the igniter port hole (A) lines Lipwith the arrow tab (B) on the
igniter box.
Ignition System Operations
If the ignition system fails to ignite the burner, light the burner with a match. If
the burner lights with a match, then check the ignition system.
- Check that both the white(l) and black(2) ignition wires are attached
properly.
- Check that the ignition button pushes the igniter (button) down, and returns
to the up position.
If the ignition system still fails to light, Contact the Customer Service
Representative in your area using the contact information on our web site.
Log onto www.weber.com®.
background
/k PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Desconecte el gas del
aparato.
2. Apague las llamas abiertas.
3. Abra la tapa
4. Si el olor persiste, al_jese
del aparato y Ilame
inmediatamente a su
proveedor de gas o al
Departamento de bomberos.
Las {ugas de gas pueden
ocasionar un incendio o
explosi6n, Io cual puede
ocasionar serias lesiones
corporales o la muette, o
dafios a la propiedad.
Z_ ADVERTENCIA:
1. No almacene el cilindro de gas
propano liquido de reserva
dentin de una distancia de 10
pies (3m) de este aparato.
2. No almacene o utilice gasolina
u otros liquidos inflarnables
o vapores dentin de 25 pies
(8m) de este aparato.
Z_ ADVERTENCIA: No
intente encender este
aparato sin haber
lefdo la secci6n con
las Instrucciones de
"Encendido" de este
manual.
Z_ AVERTENCIA:Siga con
atenci6n todos los
procedimientos de
verificaci6n de fugas
que se encuentran en
este manual antes de
porter en funcionamiento
el asador. Haga esto,
aunque el asador sea
ensamblado pot el
distribuidor.
ESTE APARATO DE GAS ESTA
DISENADO PARA UTILIZARSE
UNICAMENTE EN EXTERIORES.
/k PELIGRO
Si no se siguen los
Peligros, Advertencias y
Precauciones incluidas en
este Manual del propietario
se pueden provocar
lesiones personales graves
o la muerte, o en caso de un
incendio o e×plosi6n dafios
a la propiedad.
ADVERTENCIAS
z_ No guarde un cilindro de propano de
repuesto o desconectado debajo o
cerca de este asador.
z_ Si se ensambla inadecuadamente
podria set peligroso. Pot favor, siga
con cuidado las instrucciones de
ensamble que se incluyen en este
manual.
z_ Despues de un periodo de
almacenamiento o desuso, se debe
revisar si el asador a gas Weber ®
tiene fugas y obstrucc-iones en el
quemador antes de usarlo. Consulte
las instrucciones que se incluyen
en este manual para obtener los
procedimientos correctos.
z_ No opere el asador a gas Weber ® si
e×iste una fuga de gas.
z_ No utilice una llama para revisar
fugas de gas.
z_ No se deben dejar materiales
combustibles a 24 pulgadas de la
parte superior, inferior, posterior o
laterales de su asador a gas Weber _.
z_ Los nifios nunca deben utilizar su
asador a gas Weber ®. Las partes
expuestas del asador pueden estar
muy calientes. Mientras est_ en uso,
mantenga alejados a los nifios.
z_ Debe ser prudente cuando opere
su asador a gas Weber ®. El asador
estara caliente mientras cocina o Io
limpia, y nunca se debe descuidar o
mover durante maoperacion.
z_ Si necesita retirar el quemador
mientras est_ en operacion, apague
la valvula de gas. Abra la cubierta
y espere cinco minutos antes
de intentar volverlo a encender,
mediante las instrucciones de
encendido.
No utilice carbon o rocas volcanicas
en su asador a gas Weber _.
z_ Nunca se apoye sobre la parilma
abierta o coloque las manos o los
dedos sobre el horde delantero de la
caja de coccion.
z_ Si se quema la grasa, apague el
quemador y deje cerrada la cubierta
hasta que se apague el fuego.
z_ No agrande el orificio de la valvula
o los puertos del quemador cuando
limpie la valvula o el quemador.
AVISO PARA EL
INSTALADOR: Estas
instrucciones se deben
dejar con el propietario y
_ste debe conservarlas para
su uso posterior.
z_ El asador a gas Weber ® se debe
limpiar con cuidado y regularmente.
z_ El gas propano no es gas natural.
La conversion o intentar usar gas
natural en una unidad de propano o
si usa gas propano en una unidad de
gas natural es peligroso y anulara su
garantia.
z_ No intente desconectar cualquier
conector de gas cuando su asador
este en uso.
z_ Utilice mitones o guantes para asador
resistentes al calor cuando opere el
asador.
z_ Mantenga alejado de superficies
calientes cualquier cordon de
suministro electrico.
z_ Los subproductos de la combustion
que se producen cuando usa este
producto contienen quimicos que
de conformidad con el estado
de California provocan cancer,
defectos congenitos u otros dafios
reproductivos.
z_ No utilice este asador a menos
que todas las partes est_n en su
lugar. La unidad se debe ensamblar
correctamente de acuerdo con las
instrucciones que se describen en la
seccion "lnstrucciones de ensamble"
de la Guia del propietario.
z_ No utilice la parilla Q'" de Weber _
en una cajuela de vehiculo, en una
camioneta, en una minivan, en un
vehiculo utilitario deportivo (SUV), en
un vehiculo recreacional (RV).
z_ Utilice el regulador que se incluye con
su asador a gas Weber ®.
z_ No intente desconectar el regulador
de gas o cualquier conector de gas
cuando su asador este en operacion.
z_ Si observa, huele o escucha que hay
un escape de gas del cilindro de
propano:
1. Ap_rtese del cilindro de
propano.
2. No intente corregir usted mismo
el problema.
3. Llame al departamento de
bomberos.
Registresu asador en lineavisitando
www.weber.c0m®
MEMBER
Nall0nalPROPANEGASAss0¢iati0_
background
Si tiene preguntas o necesita asesoria relacionada
(:on su parrilla o su funcionamiento seguro, Ilame
sin costo a nuestra lines permanente
1-800-446-1071 y un Experto de Weber¢ QTMle
ayudara. Atendemos las 24 horas del dis, todos los
alias de atio, con excepciOn de Navidad, O tambien
puede visitar www.weber.conP. Encontrara un sinfin
de consejos 0tiles y muchas recetas deliciosas en
nuestro sitio web.
Su asador a gas Weber ® es un aparato de cocina
portatil pars exteriores, Oon el asador a gas Weber ¢
puede asar, cocinar, dorar y hornear con resultados
que son dificiles de imitar con aparatos de cocina
pars interiores. La cubierta cerrada produce ese
saber "de exteriores" en la comida,
El asador a gas Webed_ es portatil de manera que
puede cambiarlo f_cilmente de lugar en su patio
trasero o delantero. Portabilidad significa que puede
Ilevar el asador a gas Weber¢, si se mueve.
El suministro de gas propane es facil de utilizar y le
ofrece mas control de cocinado que el combustible
de carbon,
- Estas instrucciones le proporcionaran los
requisites minimos para ensamblar su
asador a gas Weber ®. Lea las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar su asador a gas
Weber®,Si se ensambla inadecuadamente podria
ser peligroso,
- No debe ser utilizado per nifios,
- Si hay c0digos locales que aplican a parillas de
gas portatil, se debera regir con 6stos, Si no hay
c0digos locales, se debera regir con la ultima
edici0n del O0digo Nacional de Gas Combustible:
ANSI Z 223,UNFPA54.
- Se debe utilizar el regulador de presiOn que
se incluye con el asador a gas WebeFR Este
regulador esta configurado pars 10,5 pulgadas
de columns de agua (presi0n),
- Este asador a gas Weber¢esta disefiado pars
utilizarlo con gas propane 0nicamente. No Io
utilice con gas natural (suministrado per tuberia
en la ciudad). La valvula y el regulador son pars
use exclusive con gas propane.
- No los utilice con combustible de carbon,
- Esta barbacoa de gas WebeF_ no esta disetiada
para use cornercial.
- El use de alcohol o de drogas, recetadas o no,
puede afe(:tar la capacidad del comprador pars
ensamblar apropiadamente este aparato o
operarlo de rnanera segura.
- Esta barbacoa de gas Weber¢ no esta disefiada
pars usarse ni jamas debera usarse come un
calentador,
- No deje a la barbacoa de gas Weber¢ sola en
ning0n memento, Mantenga a ni_os y mascotas
alejados de la barbacoa de gas WebeP en todo
memento.
- Asegurese de que el area debajo del panel de
control y la bandeja inferior no tenga desechos
que pudiesen obstruir el flujo de aim de
combustion o de ventilaciOn,
Para la instalaci6n en Canad;_:Estas instrucciones,
a pesar de que son generalmente aceptadas,
no necesariamente cumplen con los C0digos de
instalaciOn canadienses, particularmente con
tuberias sobre y debajo de la tierra, En Canada la
instalaciOn de este aparato debe cumplir con los
cOdigos locales o con el C0digo de instalaci0n de
gas natural y propane CAN/OGA-B 149,1 estanda[
ALIVlACENAMIENT00 DESUS0
,, Cuando el asador a gas Webed '_no est6 en use, el cilindro
de propane se debe DESCONECTAR, y el cilindro de
propane se debe almacenar en el exterior en un _rea bien
ventilada. Coloque las tapas antipolvo sobre las bocas de
salida de la v_lvula del cilindro cuando 6ste no se est6
usando.
,, Se debe revisar si el asador a gas Weber <_tiene fugas
de gas y cualquier obstrucciOn en los tubes del
quemador antes de utilizarlo. (Consulte las secciones:
"Mantenimiento general y mantenimiento anual").
,, Tambien se debe revisar si el protector contra aratias
e insectos tiene obstrucciones. (Consulte la secciOn:
"Mantenimiento anual").
OPERACION
z_ ADVERTENCIA: Utilice este asador
en unicamente en exteriores en un
area bien ventilada. No Io utilice en
una garaje, edificio, pasaje techado
entre edificios o en cualquier otra area
cerrada.
/k ADVERTENCIA: Su asador a gas
Weber e no se debe utilizar debajo de
un techo o un toldo combustible que
este desprotegido.
z_ ADVERTENCIA: Su asador a gas
Weber e no est& disehado para
instalarlo en o sobre vehiculos
recreacionales o botes.
z_ ADVERTENClA: No se debe utilizar
este asador cuando haya materiales
combustibles a 24 pulgadas de la
parte superior, inferior, posterior o
laterales de la parilla.
z_ ADVERTENCIA: La caja de cocciOn
completa se calienta cuando est_ en
use. No la descuide,
/k ADVERTENCIA: Mantenga alejado de
cualquier superficie caliente cualquier
cordon de suministro elOctrico.
z_ ADVERTENCIA: Mantenga el _rea de
cocina iibre de vapores y liquidos
inflamables come la gasolina,
el alcohol, etc. y de materiales
combustibles.
z_ ADVERTENCIA: Nunca almacene
un cilindro de propane adicional
(repuesto) debajo o ceres del asador
a gas Weber ¢.
z_ ADVERTENCIA: Cuando se este
coeinando, el aparato deber_ estar
sobre una superficie nivelada y
estable en un area libre de material
combustible. Una superficie de asfalto
puede que no sea aceptable pars este
proposito.
C0CCJ0N
Pals comenzar: Consulte su guia de pardllada de las
Tarjetas Q,M.
Pals encendel la pafilla: Consulte las instrucciones de
encendido que se incluyen en este manual del propietario y
que est_n impresas en las mesas plegables (Q120,200,220)
de su parilla.
Pals plecalental ia pafilla: Encienda Q'_ de Weber <_
de acuerdo con las instrucciones de encendido que
se incluyen en este manual del propietario. Cierre la
cubierta y gire la perilla de control del quemador a Start/Hi
(Inicio/AIto). Precaliente la parilla durante 5 a i0 minutes
(dependiendo de condiciones tales come la temperatura
del sire y el viento). Una vez est6 precalentada la parilla,
establezca la perilla de control del quemador en el ajuste
especificado en la receta o en la sugerida en la guia para
parrillada de [as Tarjetas Q,M.
Nc)ts: En cond/ciones de dento y se,_dn el cfima se puede
requenr el s/uste de/s per/lla de control de/quemadc)r pars
obtener Is temperstura de coccidn corrects.
Si el quemador se apaga cuando cocina, abra la cubierta,
apague el quemador y espere cinco minutes antes de
volverlo a encender.
Eseulfimientes y _[lasa: Los escurrimientos y grasas
abundantes se recogeran en el recipiente recibidor que
se encuentra en la bandeja inferior deslizable (que se
encuentra debajo de la parilla). Se ofrecen recipientes
para escurrimientos desechables de Weber ®, los cuales se
ajustan al recipiente recibidor.
z_ ADVERTENCIA: Antes de usar el
asador revise si en el recipiente
recibidor y en la parte inferior de la
parilla hay acumulaciones de grass.
Retire el exceso de grass pars evitar
un incendio en la parte inferior de la
parilla.
z_ ADVERTENCIA: No mueva Q" de
Weber ® cuando est6 en operaciOn o
cuando la parilla este caliente.
LIMPIEZA
z_ ADVERTENCIA: Apague su asador a
gas Weber e y deje que se enfr{e antes
de limpiarlo.
Si desea confirmar la disponibilidad de parilIas de cocciOn
de reempbzo, comuniquese con el Representante de
servicio al cliente de su region, per medio de la hoja de
infermaciOn de contacto que se incluye en su manual. Mer
sur www.weber.com ®.
Supelficies extmnas Utilice una soluciOn de agua con
jabOn para limpiar, luego enjuague con agua.
/k PRECAUCION: No utilice limpiador
de homo, limpiadores abrasives
(limpiadores de cocina) que
contengan productos citricos o
esponjas abrasivas para limpieza
en las superficies del asador o de la
carretilla.
Saque la bandeja infmiol Retire el exceso de grasa, luego
lave con agua jabonosa caliente y enjuague
Pmilla de ceccion Limpie con un cepi{Io de cerdas de
bronce adecuado. Come sea necesario, retire la parilla y
I_veIa con agua jabonosa caliente, y enjuague.
Recipiente lecibidol - Puede conseguir bandejas
desechables de aluminio, o puede recubrir el recipiente
recibidor con papel aluminio. Pars limpiar el recipiente
recibidor, lave con agua jabonosa caliente, luego enjuague.
Caja de ceccion intmim Retire con un cepillo cualquier
desecho de los tubes del quemador. NO AGRANDE LOS
PUERTOS DEL QUEMADOR (ABERTURAS). Lave el
interior de la caja de cocciOn con agua jabonosa caliente y
enjuague con agua.
Cubimta interim Mientras la cubierta est6 tibia, limpie su
interior con toalbs de papel para evitar la acumulaciOn de
grasa. Las escamas de grass acumuladas se parecen a las
escamas de pintura.
Mesas de tlabajo plegables Lave con un paf_o suave y una
soluciOn de agua y jabOn (Q120,200, 220).
No utilice limpiadeles que conten_an acide, alcehel minmal
e xilene. Enjuague exhaustivamente despues de limpiaL
Lasmesas de tlabaje plegables no estan dise_adas papa
utilizaflas come tablas de picaL
background
C0ne×i6n del Cilindr0 de GasPr0pan0
Utilice cilindros de propane con una capacidad de 14,1oz o menos. Utilice
cilindros de propane que midan apreximadamente 3" de diametro y 11" de
Iongitud, El cilindro de propane debe ajustarse a trav6s del arc de soporte del
cilindre(1),
Puede encontrar este tanque en la secci0n de ferreteria, fontaneda o campismo
de su tienda prefedda.
z_ Precauci6n: Utilice solamente cilindros que est6n marcados
"Combustible propane"
Nora: Su parrilla de 8as Weber_ esta equipada con un sistema de suministro
desde cilindros d/sehado para el retire de/vapor Deslice el cilindre de propane a
traves dd am de soporte. Mientras toma el sostenedor Io robs cercano al cilindro
de propane con una mane, empuje el cilindre de propane en el regulador y
_trelo hacia la derecha hasta que quede ajustado,
/k ADVERTENCIA: No utiliee una liave para apretar la cone×i6n.
El use de una llave podria daSar el acoplamiento del
regulador y ocasionar una fuga.
Verificaci0n de fugas de gas:
1) Cenexi6n del regulador hacia el cilindre de propane.
z_ ADVERTENCIA: Si existe una fuga en la conexibn (1), retire
el cilindro de propane. No ponga en funcionamiento el
asador. Utilice un cilindro de propane diferente y vuelva
a revisar si hay fugas con una solucion de jab6n y agua.
Si una fuga persiste despues de apretar de nuevo el
cilindro de propane, DESCONECTE el gas. NO PONGA EN
FUNCIONAMIENTO EL ASADOR.
Contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su regi6n usando la
informaci6n de contacto en nuestro sitio en la Interact. Con6ctese a www.
weber.com ®.
Revise:
2) Las conexiones de la valwJla hacia el regulation
Z_ ADVERTENOIA: Si existe una fuga en la eerie×ion (2),
DESOONECTE el gas. NO PONGA EN FUNCIONAIVllENTO EL
ASADOR.
Contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su regi6n usando
la inforrnaci6n de contacto en nuestro sitio en la Interact. Con6ctese a
www.webet.com ®.
Cuando haya finalizado la revision de fugas, DESCONECTE el suministro de gas
en la fuente y enjuague las conexiones con agua.
PELIGRO
No utilice llamas al aire libre para revisar las fugas de
gas. Aseg_rese de que no existan chispas o llamas
al aire libre en el _rea en donde revisa si hay fugas.
Las chispas o llamas provocar_n un incendio o
una explosi6n que puede ocasionar serias lesiones
corporales o la muerte, y daSos a la propiedad.
z_ PELIGRO
No almacene un cilindro de propane licuado de
repuesto debajo o cerca de este aparato. Jam&s llene
el cilindro m_is all_ de un 80% de su capacidad plena.
Si no se siguen las instrucciones de manera precisa,
puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o
causante de lesiones serias.
ATENCION: A este producto se le ban realizado
pruebas de seguridad y ha side certificado para usarse
en un pais especffico. Refi6rase al pais indicado en la
parte externa del cart6n de empaque.
Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o Io quemen.
Per favor p6ngase en contacto con el Departamento de Atenci6n al
Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener informaci6n sobre
las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas.
Z_ ADVERTENCIA: No trate de realizar reparaci6n
alguna a los componentes que transporten o
quemen gas sin antes ponerse en contacto con
el Departamento de Atenci6n al Cliente de Weber=
Stephen Products Co. Si no Hegase a acatar esta
advertencia, sus acciones podrian causar un fuego
o una explosi6n que resulte en lesiones personales
serias o la muerte o dahos a la propiedad.
background
Verificaci6n de fugas de gas
Despu6s de un periodo sin uso, se recomienda que usted efectge los siguientes procerfimientos
de mantenimiento para su seguridad.
,, Inspeccione el quemador pars vet el molde de llama correcto. EfedOe una Iimpieza, si fuera
necesaria, siguiendo los procedimientos descritos en la secci6n "Mantenimiento general" de
este manual.
,, Revise todos los empalmes de gas en busca de fugas.
Z_ ADVERTENCIA: Debe revisar si hay fugas de gas cads vez que
desconecte y vuelva a conectar el empalme de gas.
Nots; Todas las conextones de fabnca, han sido completamente revisadas en busca de tugas
de gas. A los quemadores se les ha realize,do prueba de llamas Como una precaucidn por
sedurldad, sin embar,do, debe revisar de nuevo todos los empalmes pars, ver si hay tugas, antes
de utilizar su asador a gas Weber_ El envio y el manejo pueden haber aflojado o da/iado un
empalme de &as
Z_ ADVERTENCIA: Realice estas verificaciones de fugas aun si su
asador rue ensamblado per el distribuidor o la tienda.
Necesitarg: una soluci6n de jab6n y agua y un trapo o cepillo pars apHcarla.
Pars reaHzarlas verificaciones de fugas: AsegOrese de que el Quemador est6 en la posicfOn
apagado (oft). Conecte el suministro de gas.
Z_ ADVERTENCIA: No encienda el quemador mientras realiza la
verificacion de fugas.
Verifique las fugas, mojando las conexiones con la soluci6n de jab6n y agua y observando si hay
burbujas. Si se forman burbujas o si una burbuja crece, existe una rugs.
Nots; Debido a que algunas soluciones pars, prueba de tugas, incluyendo Is, de _abOny adua,
pueden ser liHemmente corTosi_as, todas las conex/ones deben enjustdarse con agua despues de
haber revisado tu,_as,
Revise:
1) ConexiOn del regulador hacia el cilindro de propano.
Z_ ADVERTENCIA: Si existe una fuga en la conexi6n (1), retire el
cilindro de propane. No ponga en funcionamiento ia parrilla.
Utilice un cilindro de propano diferente y vuelva a revisar
si hay fugas con una soluci6n de jab6n y agua. Si una fuga
persiste despues de apretar de nuevo el cilindro de propane,
DESCONECTE el gas. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO
LA PARRILLA. Contacte al Representante de Servicio a los
Clientes en su regi6n usando la informaci6n de contacto en
nuestro sitio en la Internet. Con_ctese a www.weber.com ®.
Revise:
2) Las conexiones de la valvula hacfa el regulador.
Z_ ADVERTENCIA: Si e×iste una fuga en la conexion (2),
DESCONECTE el gas. NO PONGA EN FUNClONAMIENTO
LA PARRILLA. Contacte al Representante de Servicio a los
Clientes en su regi6n ueando la informaci6n de contacto en
nuestro sitio en la Interneto Conectese a www.weber.com ®.
Cuando hays finalizado la revisi6n de fugas, DESCONECTEel suministro de gas en la fuente y
enjuague las conexiones con agua.
PELIGRO
Si no abre la cubierta mientras enciende los
quemadores del asador o si no espera pot 5 minutos
a que se despeje el gas en caso de que no encienda
el asador, se puede provocar una llamarada e×plosiva
que podrfa ocasionar lesiones personales graves o la
muerte.
2).
Encendido
El resumen de/as instrucc/nnes de encend/do aparece en /a superfic/e de trabajo p/e£/ab/e
1) Abra la cubierta.
2) Extienda las superficies de trabajo (Q120,200, 220).
3) Asegurese de que la perilla de control est# en OFF (apa,eado). [Empuje la perilla de
control y gfrela hacia la derecha pars asegurarse de que est_ en la posici6n OFF
(apagado).]
z_ ADVERTENClA: No se apoye sobre el asador abierto.
Mantenga su rostro y cuerpo al menos un pie alejado
del agujero de encendido con f6sforos cuando este
encendiendo el asador.
4) Empuje la perilla de control del quemador y gfrela hacia START/HI (INICIO/A/TO).
5) Presione el bot6n de encendido rojo varias veces, de manera que hags clic cads vez.
6) Revise que el quemador est6 encendido alver a traves de la parilla de cocci6n la parte
debajo de esta. Debe ver una llama.
/k ADVERTENCIA: Si el quemador no enciende, gire la perilla
de control del quemador a OFF (apagado) y espere 5
minutos para dejar que se despeje el gas antes de intentar
de nuevo o intente eneender con un f6sforo.
Para Extin_:uir
Empuje y gire la perilla de control del quemador hacia la derecha a la posicV_n OFF
(apa,eado).
_ recauci6n no doble las mesas hasta que la parillaest_ frfa (Q120,200,220).
background
Encendid0Manual
1) Abra la cubierta.
2) Extienda las superficies de trabajo (11120,200,220).
3) Asegurese de que la perilla de control de1 quemador est6 en OFF (apa£ado).
z_ ADVERTENCIA: No se apoye sobre el asador abierto.
Mantenga su rostro y cuerpo al menos un pie alejado
del agujero de encendido con f6sforos cuando este
encendiendo el asador.
4) Encienda un f6sforo y coloque la llama en eI agujero para encender con f6sforos que se
encuentra debajo de1 encendedor.
5) Empuje la perilla de control deI quemador y girela hacia START/HI (INICIO/ALTO).
6) Revise que eI quemador est6 encendido al ver a trav6s de la parilla de cocci6n la parte
debajo de 6sta. Debe ver una Ibma.
z_ ADVERTENCIA: Si el quemador no enciende, gire la perilla
de control del quemador a OFF (apagado) y espere 5
minutos para dejar que se despeje el gas antes de intentar
de nuevo o intente encender con un f6sforo.
Para E×tinguir
Empuje y gire la perilla de control del quemador hacia la derecha a la posici6n OFF
(apagado).
z_ Precauci6n no doble las mesas hasta que la parilla
est_ fria (Q120,200,220).
A PELIGRO
Si no abre la cubierta mientras enciende los quema-
dores del asador o si no espera por 5 minutos a que se
despeje el gas en caso de que no encienda el asador,
se puede provocar una llamarada explosiva que podria
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
3). 5).
Protectorc0ntra AraSase Insect0s de Weber®
Su asador a gas Weber _, asi como cuaiquier otro aparato de F_aspara exteriores, es un
objetivo para las arafias y otros insectos. Estos pueden anidar en la secci6n venturi (1) del
tubo del quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede ocasionar que el F_asfiuya
de regreso fuera del cierre de aire. Tambi6n podria ocasionar un incendio dentro y fuera del
cierre del aire, ocasionando serios dai_os a su asador.
El cierre de aire del tubo del quemador est_ ajustado con un filtro de acero inoxidable
(1)inoxidable de acero para prevenir araf_as y otros insectos conseguir acceso a al tubo del
quemador pot el postigo aereo abre.
Le recomendamos que inspecciones el filtro contra arafias e insectos por Io menos una vez
al afio. (Consulte la Secci6n "Mantenimiento anual".) Tambien inspeccione y limpie el filtro
contra araF_ase insectos, si se presentaran algunos de los siguientes sintomas:
1) El clot a gas en conjunto con las llamas del quemador parece amarillo y est4 lento.
2) El asador no alcanza la temperatura.
3) El asador no se calienta de manera uniforme.
4) Quemador no enciende.
z_ PELIGRO
Si no se reconocen los sintomas mencionados, se
puede producir un incendio, Io que ocasionaria serias
lesiones corporales o la muerte, y dahos a la propiedad.
(1)
background
MANTENIMIENTOANUAL
inspecci0n y iimpieza dei fiit_0 cont_aaraffas e iesectoe
Retire el panel de control, para inspeccionar el filtro contra ara_as e insectos. Si existe polvo
o suciedad en el filtre, retire el quemador para poder limpiar el filtro. Cepille ligeramente el
filtro contra ara[_as e insectos con un cepillo de cerdas suaves (p. Ej., un cepillo de dientes
vieje).
PRECAUCION: No Iimpie el filtro contra araSas e
insectos con herramientas fuertes o afiladas. No
desaloje el filtro contra araSas e insectos o aumente
las aberturas del filtro.
Golpetee el quemador para elhninar desperdicios o suciedad del tube del quemador.
Despu6s de haber limpiado el filtro contra ara_ias e insectos y el quemador, coloque de
nuevo el quemador.
Si el filtro contra araF_ase insectos Ilegara a da[_arse e no se pudiera limpiar, Ilame a Servicio
al cliente de Productos Weber Stephen para obtener partes de reemplazo.
Molde Principal del Quemaderde Llama
El quemador del asador a gas WebeF_ ha side configurado en f_brica para la correcta
mezcla de aire y gas. Se muestra el molde de llama cerrecto.
1) Tube del quemador
2) Las puntas ocasienal mente titilan en amarillo
3) Azul clare
4) Azul oscuro
Si las llamas no seven uniformes en todo el tube del quemador, siga los procedimientos
para Iimpieza del quemador.
Procedimientode Limpiezadel I:},uemadorPrincipal
Desconecte el suministre de gas. Retire el quemader. (Censulte Reemplazo del tube del
quemador.)
Mire dentro del quemader con una Iinterna.
Limpie el interior del quemador con un cable (una sercha abierta funcionar_).
Verifique y limpie la abertura del cierre del aire en los extremes del quemador. Verifique y
Iimpie el orificie de la v_lvula en la base de 6sta. Utilice un cepillo de cerdas de acero para
Iimpiar el exterior del quemador. Esto se hace para asegurarse que todos los puertos del
quemador est_n completamente abiertos.
z_ PRECAUCION: No agrande Ins puertos del quemador
cuando efectue la limpieza.
Reemplazodel Tubedel Quemador
1) Su asador Q'_ de Weber ®debe estar APAGADO y fdo.
2) Descenecte y retire el cilindro de propane del ensamble de la v_lvula/reguladon
3) Abra la tapa.
4) Retire la parrilla de cocci6n.
5) Desatornille y retire la tuerca hexagonal de acere inoxidable de 1/4 x 20 pulgadas y la
arandela de acero inoxidable que sestiene el tube del quemador dentro de la caja de
cocciOn (a).
6) Deslice con cuidado el tube del quemador para retirarle de la caja de cocciOn.
Z_ PRECAUCION: las aperturas del quemador(1) deberan
posicionarse correctamente sobre los orificios de ia v_lvula(2).
7) Para instalar de nuevo los quemadores, repita los pasos del 5) al 7).
AsegOrese de que el orificio del encendedor (A) este alineado con el rOtulo de la flecha (B)
sobre el cajetin del encendedor.
0peracinnesdel Sistema de Encendido
Si el sistema de encendido no enciende el quemador, enci6ndalo con un f6sforo. Si el
quemador enciende con un f6sforo, entonces revise el sistema de encendido.
Verifique que los cables de ignici6n, tanto el blanco (1) come el negro (2) est6n
adecuadamente conectados.
Verifique que el botOn de ignici6n empuje hacia abajo el encendedor (botOn) y regrese a
la posici6n superior.
Si el sistema de ignici6n aun no funciona, Centacte al Representante de Servicio a los
Clientes en su regi6n usande la informaci6n de contacto en nuestro sitio en la Internet.
Con6ctese a www.webeLcem ®.
background
VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE L'UTILISATEUR
AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE BARBECUE
A GAZ
Ak DANGER
En cas de fuite de gaz:
1. Fermez le gaz de i'appareil.
2. Eteignez toute flamme hue.
3. Ouvrez le couvercle
4. Si I'odeur de gaz persiste, _loignezvous de
rappareil et communiquez imm_diatement
avec votre fournisseur de gaz ou alertez
les pompiers. "route fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion
susceptible d'entra_'ner des blessures graves,
voire mortelles, ou des d_g_ts materiels.
CE BARBECUE EST UNIQUEIVlENT CON(;:U
POUR USAGE EXTERIEUR.
AViS A L'INSTALLATEUR: Ces instructions
doivent rester entre les mains du propri_taire
et celui-ci doit les conserver pour toute
utilisation ult_rieure.
z_ AVERTISSEMENTS
z_ N'entreposez pas de bouteille de propane de rechange ou
debranchee sous ou a proximite de ce barbecue,
/k Tout montage incorrect peut s'averer dangereux. Veuillez
suivre rigoureusement les instructions d'assemblage
contenues darts ce guide.
z_ Apres une periode d'entreposage eu de non-utilisation du
barbecue a gaz Weber _, verifiez qu'il n'y a ni fuites de gaz
ni obstructions darts les brQleurs avant toute utilisation.
Voir les instructions de ce guide pour connai'tre les bonnes
procedures.
z_ Ne faites pas fonctionner le barbecue a gaz Weber _ en cas
de fuite de gaz.
/k Ne vous servez pas d'une flamme pour rechercher des fuites
de gaz.
/k Aucun corps combustible ne dolt se trouver a moins de 60
cm du haut, du dessous, de I'arriere ou des c6tes de votre
barbecue a gaz Weber <_.
/k Votre barbecue a gaz Weber ° ne dolt en aucun cas 6tre
utilise par un enfant. Les parties accessibles du barbecue
peuvent 6tre tres chaudes. Lots de son utilisatien, tenez le
barbecue hers de portee des enfants.
z_ Vous devez prendre un minimum de mesures de securite
Iorsque veus faites fonctionner votre barbecue a gaz
Weber °. II est br=31ant pendant la cuisson ou le nettoyage et
ne dolt jamais rester sans surveillance ou 6tre deplace lots
de son utilisation.
/k Si un brQleur s'eteint en cours de fonctionnement, fermez
le rebinet de gaz, Ouvrez le couvercle et patientez cinq
minutes avant d'essayer de le rallumer, en suivant les
instructions pour I'allumage.
z_ N'utilisez pas de charbon de bois ou de pierre voicanique
darts votre barbecue a gaz Weber ®.
/k Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne
placez jamais vos mains ou vos doigts sur le bord avant de
la cuve.
z_ Si de la graisse s'enflamme, fermez le brQleur et laissez le
couvercie ferme jusqu'a extinction du feu.
/k AVERTISSEIVlENT
1 .N'entreposez pas de bouteille de propane
liquide de rechange a moins de 3 m de
I'appareil.
2. N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence
ou d'autres liquides ou gaz inflammables
moins de 8 m de cat appareil.
/k AVERTISSEIVlENT: N'essayez pas d'allumer
cet appareil sans avoir lu la section
"instructions pour I'allumage" de ce guide
pour toute utilisation ult_rieure.
z_ DANGER
Le non-respect des dangers, avertissements et raises
en garde figurant dans ce guide de I'utilisateur risque
de provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ou un incendie ou une explosion susceptible
d'entra_ner des d_g_ts materiels.
/k AVERTISSEMENT: Suivez rigour-eusement
toutes les proc6dures d'_tanch_it6 figurant
dans de ce guide avant toute utilisation du
barbecue. Faites-le 6galement si le barbecue a
_t6 assembl_ par le concessionnaire.
/k N'_largissez pas I'ouverture du robinet ou les t_tes de
breleur Iors du nettoyage du robinet ou du breleur.
z_ Le barbecue a gaz Weber _ dolt _tre regulierement nettoye
fond.
z_ Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute conversion ou
toute tentative d'utilisation de gaz natural darts un appareil
au gaz propane ou de gaz propane dans un appareil au gaz
naturel peut s'averer dangereuse et annule votre garantie.
z_ Ne debranchez aucun raccord de gaz en cours de fenction-
nement de votre barbecue.
/k Utiiisez des mitaines ou des poignees r_sistantes a la
chaleur Iorsque vous faites fonctionner le barbecue.
z_ F:loignez tout cordon d'alimentation _lectrique des surfaces
cbauffantes.
z_ N'utilisez pasce barbecue a moins qua toutes les pieces
ne soient correctement assemblees. L'appareil dolt 6tre
correctement assembl_ selon les instructions decrites dans
la section "instruction de montage" du guide de I'utilisateur.
z_ N'utilisez pas le barbecue a gaz Weber_Q TM dans un coffre
de voiture, de voiture familiale, de mini-fourgonnette, de
v_hicule utilitaire sport (VUS), de vehicule de plaisance.
/k Utilisez le detendeur foumi avec votre barbecue a gaz
Weber _.
z_ N'essayez pas de d6brancher le detendeur de gaz ou tout
raccord de gaz Iors du fonctionnement du barbecue.
/k Si vous voyez, sentez ou entendez le bruit caracteristique
d'une fuite de gaz de la bouteille de propane:
1. E_loignez-vous de la bouteille de propane.
2. N'essayez pas de resoudre le probleme.
3. Alertez les pompiers.
Enre_istrez votre _;rill en li_;nesur www.weber.com®
MEMBER
_ati_al PROPANEGAS Ass0ciali[_n
background
Pour toute question ou tout consei] concernant
votre barbecue, ou son fonctionnement sCcuritaire,
veuiiiez communiquer avec notre service d'assistance
tCICphonique gratuit au 1-800-446-1071 et un expert
Weber®QT,_s'occupera de vous. Nous sommes ouverts
24 heures sur 24, tous]es jours de ]'annCe sauf a NeCk
Ouvous pouvez visiter notre site www.weber.oam®.
Vous allez y trouver 6normCment de conseils utiles et
de nombreuses recettes savoureuses.
Votre barbecue a gaz Weber®est un appareil de
cuisson portable a usage extCdeur. Le barbecue a gaz
Weber®permet de griller, de rS}tir8 ]a broche, de rCtir
et de cuire et donne des rCsuitatsqu'il est presque
impossible d'Cgaler avec d'autres appareils mCnagers
usage interieur. Le couvercie ferm6 donne un fumet
la nourriture.
Le barbecue a gaz Weber® est transportable, vous
pouvez donc aisCment ]e d@lacer dans votre jardin ou
sur votre patio. Portabilit6 signifie que vous pouvez le
transporter avec vous Iorsque vous vous d@lacez.
L'alimentation en gaz propane est d'utilisation plus
facile que ceile au charbon de bois et vous permet de
mieux contrOler la cuisson.
Cos instructions vous fournissent ins renseignements
primordiaux n_cessairesau montage de votre
barbecue a gaz Weber®.Veuillez ]ire [es instructions
soigneusement avant ]'utiiisation du barbecue
gaz Weber®.Tout montage incorrect pout s'avCrer
dangereux.
e Utilisation interdite aux enfants.
o Le cas 6chSant, conformez vous aux r#gles locales
s'appliquant aux barbecues _ gaz portables. En cas
d'absence de r#gies locales, conformezwous au
dernier code national relatif au gaz combustible:
ANSI Z 223.1/NFPA54.
Le dCtendeur de pression fourni avec ]e barbecue
gaz Weber®doit #tre utilis_. Ce dStendeur est ddini
pour une colonne d'eau (pression) de 26 cm (10.5
po).
Ce barbecue a gaz Weber®est congu pour une
utilisation exclusive au propane. Ne I'utiiisez pas
avec un gaz naturel (gaz de ville). Le robinet et [e
d_tendeur sent census pour un usage exclusif au
propane.
o N'utilisez pas de charbon de bois.
o Ce barbecue a gaz Weber'_ n'est pas concu pour une
utilisation commerciaie.
,, L'ingestion d'alcool ou de mCdicaments de
prescription ou non peut diminuer I'habilet6 de
I'utilisateur a assembler I'appareil de fa?on correcte
et sore.
,, Ce barbecue a gazWeber®n'est pas concu pour
servir comme appareil de chauffage et ne devrait
donc jamais _tre utilis6 a cette fin.
,, Ne laissez pas le barbecue a gaz Weber®sans
surveillance. Ne laissezjamais les enfants et les
animaux approcher du barbecue a gazWeber®s.
,, Assurezwous que [a section situSe sous le panneau
de commande et le plateau inferieur est libre de tout
dCbrisqui pourrait g_ner 1'Ccoulementde Fair de
combustion ou de ventilation.
Pour les installationsau Canada:Ces instructions,
g_n_raiement acceptCes, ne sent pas nCcessairement
conformes aux codes d'installation canadiens, plus
particuli@ement ence qui concerne la tuyauterie au-
dessus et en dessous du sol. Au Canada, I'installation
de cet appareil dolt se conformer aux r_gles locales
et au code d'installation standard de gaz naturel et de
propane CAN/CGA B149.1.
ENTREPOSAGEET NON-UTILISATION
" Lorsque le barbecue a gaz Webe¢_ n'est pas utilis_,
la bouteille de propane doit 8tre DEBRANCHEEet
entreposCea ]'ext_rieur dans un endroit bien venti]6.
Placez les caches anti poussiere sur les sorties de la
valve de ]a bouteille Iorsque celle-ci est inutilis_e.
,, Verifiez qu'i] n'y a ni fuites de gaz ni obstructions dans
les tubes des brOleurs avant d'utiliser le barbecue
gazWeber_. (Voir ]es sections: "Entretien g_n_ral et
Entretien annuel.")
,. V_rifiez _galement que les moustiquaires centre les
araign6es et les insectes ne sent pas obstru6es. (Voir
la section: "Entretien annueU')
UTILISATION
Z_ AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement
ce barbecue a I'exterieur dans un
endroit hien ventil_. Ne I'utilisez pas
dans un garage, un b_timent, un
passage reconvert ou dans n'importe
quel endroit ferme.
z_ AVERTISSEMENT: Votre barbecue
gaz WebeP ne dolt en aucun cas
_tre utilise sons un toit ou un auvent
non proteg_ constitue de materiaux
combustibles.
Z_ AVERTISSEMENT: Votre barbecue
gaz Weber ® n'est pas con9u pour _tre
install_ dans ou sur des vehicules ou
bateaux de plaisance.
z_ AVERTISSEMENT: Aucun corps
combustible ne dolt se trouver
mains de 60 cm (24 po) du haut, du
dessous, de I'arriere ou des cCtes du
barbecue.
Z_ AVERTISSEMENT: La cuve devient
entierement br=31ante en cours
d'utilisation. Ne la laissez pas sans
surveillance.
z_ AVERTISSEMENT: Eloignez tout
cordon d'alimentation electrique des
surfaces chauffantes.
z_ AVERTISSEMENT: Eloignez la zone
de cuisson de tout liquide ou gaz
inflammable tel que I'essence, I'alcool,
etc., et de tout corps combustible.
z_ AVERTISSEMENT: N'entreposez
jamais une bouteille de propane
supplementaire (de rechange) sous ou
proximite du barbecue a gaz Weber ®.
z_ AVERTISSEMENT: Durant la cuisson,
I'appareil dolt reposer sur une surface
stable et de niveau darts un endroit
libre de tout mat_riau combustible.
Une surface en asphalte (dessus
hair) pent ne pas convenir a cette
application.
CUISSON
Mise en Ioute:ConsuRezvotreguide de grilladeQTMCards.
Paulallumel le balbeoue:consultezlos instructionspour
I'allumagecontenuesdans ceguide de I'utilisateuret
imprimCessur los tables d_pliables(11120,200,220)de votre
barbecue.
Pon_p_chanffelle barbecue:allumez le Weber®Q'_
conform_mentauxinstructions pourI'allumagecontenues
dansce guide de I'utilisateur.Permezle couvercle
et tournez lamanettede reglagedu brOleursur la
position Start/Hi(Allumage/Maximum).Pr_chauffezle
barbecuependant5 a 10 minutes (selonlos conditions
m_tSorologiques).Une lois le barbecuepr_chauffS,reg[ez
la manette de r_glagedu brO[eursur le rCglagespeci%
dansla recetteou sugg@_dansle guide de grilladeQTM
Cards.
Remarque:/esconditionsmeteom/o_t/queste/lesque /e vent
et la temperature peuvent ex/,_erle re_laRede manette pour
obtemr les temperaturesde cu/ssen adequates.
Sile brOleurs'_teinten cours de cuisson, ouvrez le
couvercle,fermezle brOleuret attendez5 minutesavant de
le rallumer.
Degeulinadeset glaJsse:L'exc_dentde d_goulinadeset de
graisseest recueilfipar une I_chefritesetrouvantsous le
plateau inf@ieur(situesous le barbecue).Descontenants
jetables pour lechefritesentdisponibles.
z_ AVERTISSEMENT: verifiez la lechefrite
et le dessous du barbecue avant
chaque utilisation pour voir si de la
graisse s'y est accumulee. Enlevez
I'excedent de graisse pour eviter que
celle-ci ne s'enflamme darts la pattie
inferieure du barbecue.
z_ AVERTISSEMENT: ne deplacez pas
le WebeP Q'" Iorsqu'il est allum_ ou
encore chaud.
NETTOYAGE
z_ AVERTISSEMENT: Eteignez votre
barbecue a gaz WebeP et attendez
qu'il refroidisse avant de le nettoyer.
Pourtoute disponibilit_ de grille de cuisson de
remplacement,communiquez avec le repr_sentantdu
servicea la clientele localdent los coordonneesfigurent
sur la fiche de renseignementsfournie avec votreguide.
Con_ctesea www.webeLcnm®.
Surfacesext@ieures Utilisezde I'eau savonneusechaude
pour le ne_oyage,puis rincez avecde I'eau.
z_ MISE EN GARDE: N'utilisez pas
de nettoyant a four, de detergents
abrasifs (d_tergents pour cuisine),
nettoyants contenant des produits
d'agrumes, ou des tampons
nettoyeurs abrasifs sur le barbecue ou
les surfaces du chariot.
Faites_lissel ve_sI'extefieu_le plateauinfeHeu_ Retirez
I'excedentde graisse,puis ne_oyezavec de I'eau
savonneuse chaude, puis rincez.
Grillede cuJssonNettoyezavec une brossea pailsde
laiton adequate.Au besoin,retirezla du barbecueet
nettoyezdaavec de I'eausavonneuse,puis dncez la avec
de I'eau.
LecbeflJte Descontenantsjetablessentdisponibles,
ou vous pouvezgarnir la I_chefriteavecdu papier
d'aluminium. Pour nettoyerla lechefrite,utilisezde I'eau
savonneuse chaude, puis rincez.
Intefieu_de la cure Elimineztous los debris setrouvant
danslos tubes desbrOleurs.N'ELARGISSEZPASLES
T_TESDEBROLEUR(OUVERTURES).NettoyezI'int@ieur
de la cuve avecde I'eau savonneusechaude puis dncez
I'eau.
lntelJen_du ceuve_ole Tantque lecouvercle estchaud,
essuyezI'int_rieuravec un essuie4outpour eviterroute
accumulationde graisse.L'accumulationde graisse
fioconneuseressemblea desflacons points.
Depliezlestables detlavail Nettoyezavec un chiffon doux
et de I'eausavonneuse(Q120,200,220).
N'ntiiisezpasdenettoyantsquicentiennentderaoide, des
essencesminelalesouduxylene.Rincezs0i_neusement
aples netteyage.
Lostables de tlavail depliablesnedeiventpasse_virde
planchesa dec0uper.
background
Fixationde la B0uteille de Propane
Utilisez des bouteilles de propane d'une capacit6 maximale de 400 grammes (14.1 oz ).
Utilisez des bouteilles de propane d'environ 8 cm (3 po) de diametre et 28 cm (11 po) de
long. /a bouteNle de propane doit s'embdfter dans la bague du support de bouteNle.
Vous trouverez ce r6servoir au rayon camping, au rayon mat6riel ou au rayon plomberie de
votre ma£asin.
/k MISE EN GARDE: N'utilisez que des bouteilles portant la
mention "Gaz propane"
Note: Votre barbecue _ gaz Weber_ est muni d'un syst#,me d'a//men tat/nn conf,'u pour
I'asplFadon de vapeurs _ part/r d'une bouteffle. Introduisez la bouteille de propane dans
la bague du support. Tout en maintenant d'une main la poignee de transport le plus pres
possible de [a bouteille de propane, poussez cette derni6re darts le d6tendeur et tournez
vers la droite tant qu'eNe n'est pas settee.
/k AVERTISSEIvlENT: N'utilisez pas de tie pour serrer le
raccordement. L'utilisation d'une cle risque d'endommager
le raccord du d_tendeur et d'entrafner une fuite.
D6tection des fuites de 8az :
1) Raccordement du d6tendeur a la bouteille de propane•
/k AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du
raccordement (1), retirez la bouteiile de propane. Ne vous
servez pas du barbecue. Utilisez une autre bouteille de
propane et verifiez a nouveau s'il y a une fuite avec de I'eau
savonneuse. Si la fuite persiste apres resserrage du raccord
de la bouteille de propane, COUPEZ I'alimentation en gaz.
NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE.
Contacter le repr_sentant du Service a la clientele de votre
r_gion figurant darts la page de contacts sur notre site web.
Aller sur www.weber.com ®.
V6rifiez:
2) Les raccordements du robinet au d6tendeur.
z_ AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du
raccordement (2), COUPEZ i'alimentation en gaz. Ne vous
servez pas du barbecue, Contacter le repr_sentant du
Service a la clientele de votre r_gion figurant darts la page
de contacts sur notre site web. Aller sur www.weber.com _.
Une fois b d6tection des fuites termin6e, COUPEZ I'alimentation en Baz a la source et rincez
les raccords a I'eau.
DANGER
Ne vous servez pas d'une flamme hue pour rechercher
des fuites de gaz. Assurez-vous qu'aucune source
d'_tincelles ni de flammes nues ne se trouve _ I'endroit
o_ vous proc_dez a cette operation pour _viter
tout risque d'incendie ou d'explosion susceptible
d'entra_ner des blessures graves, voire mortelles, ou
des d_g_ts materiels.
DANGER
Ne pas entreposer une bouteille de propane de
remplace=ment sous cet appareil ou a pro×Jmit_.
Ne jamais remplJr la bouteJlle _ plus de 80% de sa
capacitY. Si vous ne suivez pas de fagon precise les
instruc-tions, il peut en r_sulter un feu qui pourrait
causer de graves blessures et m_me la mort.
D_tecti0ndes fuites de _az
Apr_sune p_riodede non utilisation,nousvousrecommandonsd'effectuerles procedures
d'entretiensuivantespourvotresecuritY.
,, Verifiezque laconfiaurationdeflammedu brOleurestnormale.Nettoyez.si n_cessaire,en
suivantlesproceduresd_critesdanslasection"Entretien8en_ral"de ce 8uide.
,, Wrifiez['etanch_it_de tous lesraccordsde 8az.
z_ AVERTISSEIVIENT: il convient de rechercher les fuites de gaz
Iors de chaque debranchement et rebranchement d'un raccord
de gaz.
Remarque L'(_tancheitede tousles raccordsusJnesa et(_so_neusementverif/ee,Les brO/eurs
ont touset(_soumL__,un essaia la flamme,Touteto_s,par mesuredesecunt(_,il estpref(_mble
dr verifierb nouveauI'etancheMdetousles raccordsaw,nt I'utilisationde votrebarbecuea _a7
Weber¢,fl sepeut qu'un raccordde daza/t et(_desserreou endomma,de /orsdeson expeditionet
desa manipubtion
ZS,ATTENTION : Ce produit a fait I'objet de tests de s_-
curit_ et est certifi_ pour une utilisation dans un pays
particulier uniquement. V_rifiez la d_signation de pays
situ_e sur le carton d'emballage.
Ces pi_ces peuvent contenir du gaz ou _tre des _i_ments dont la
combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientele de
Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pieces de
rechange originales de Weber-Stephen Products Co..
z_.MISE EN GARDE : Ne tentez pas d'effectuer des
r_parations sur des _l_ments contenant du gaz ou
sur des _l_ments dont la combustion produit du gaz
sans contacter le service clientele de Weber=Stephen
Products Co.. Si vous ne suivez pas la pr_sente Mise
en garde relative au produit, vos actions risquent de
provoquer un incendie ou une explosion entrainant
des blessures physiques graves voJre un d_c_s aJnsJ
que des d_g_ts materiels.
background
Z_ AVERTISSEMENT: Recherchez toute fuite de gaz m_me si votre
barbecue a ere assemble par le revendeur ou en magasin.
IIvous faut: de I'eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour I'appliquer. Pour d_teder
toute fuite de 8az : assurez vous que le brOleur est sur la position ferm_e. Ouvrez le robinet
d'alimentation en 8az.
Z_ AVERTISSEMENT: n'allumez pas le brQleur quand vous
recherchez route fuite de gaz.
Recherchez les fuites en moufllant les raccords avec de I'eau savonneuse et en surveillant
I'appadtion de buries. S[ des buries se forment ou si une bulle presente sur un raccord £rossit,
cela sisnifie qu'fl y a fuite. Remarque: Dans la mesurs cO certaines solutions utilisees pour le
contrSle de I'etanchdte, y cornpns I'eau savonneuse, peuvent #tre les_rement corrosives, il
convient de nncer tous les mccords b I'eau apr_s un tel contrSle
V6dfiez:
]) Le raccordement du d_tendeur _ la bouteille de propane.
Z_ AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccordement
(1), retirez la bouteille de propane. Ne vous servez pas du
barbecue. Utilisez une autre beuteille de propane et verifiez
nouveau s'il y a une fuite avec de I'eau savonneuse. Si la
fuite persiste apres resserrage du raccord de la bouteille de
propane, COUPEZ I'alimentation en gaz. NE VOUS SERVEZ PAS
DU BARBECUE. Contacter le representant du Service a la
clientele de votre region figurant darts la page de contacts
sur notre site web. Aller sur www.weber.com ®.
V_rifiez:
2) Les raccordements du robinet au detendeur.
Z_ AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau du raccordement
(2), COUPEZ I'alimentation en gaz. Ne vous servez pas du
barbecue. Contacter le representant du Service a la clientele
de votre region figurant darts la page de contacts sur notre
site web. Aller sur www.weber.com ®.
Une fois la d_tection des fuites terlrfinee, COUPEZ I'alhnentation en 8az _ la source et rincez les
raccords _ I'eau.
DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lore de I'allumage
des br_leurs du barbecue ou de ne pas attendre 5
minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue
ne s'allume pas risque de provoquer une flamb_e
soudaine explosive pouvant entrafner des blessures
graves, voire mortelles.
Allumage
Un resum_ des/nstruct/_ms pnur I'alluma_e se tmuve sur le plan de travail d(_pl/able
1) Ouvrez le couvercle.
2) D_pliez les plans de travail (Q120,200,220).
3) Assurez vous que la manette de r_81ase est en position OFF (ferrule). (Enfoncez et
tournez la manette de r_81ase vers la droite pour vous assurer qu'elle est bienen
position OFF (ferrule).
z_ AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert. N'approchez pas votre visage ni le reste
de votre corps a moins de 30 centimetres (12 pc) du trou
d'allumage par allumette quand vous mettez le barbecue en
marche.
4) Enfoncez la manette de r_81ase du br_leur et tournez la sur START/HI (Allumase/
Maximum).
5) Appuyez plusieurs lois sur le bouton d'allumase jusqu'a ce qu'il 8me_e un dSclic
chaque lois.
6) V_rifiez que le brQleur est allum_ en resardant _ travers la 8rille de cuisson. Vous devez
apercevoir une flamme.
A AVERTISSEMENT : Si le br_leur ne s'allume pas, tournez
la manette de reglage en position OFF (fermee) et attendez
5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant de
r_essayer ou d'allumer le br_31eur avec une allumette.
Extinction: Enfoncez et tournez la manette de reslase du br0]eur vers la droite sur la
position OFF (fermee).
ATTENTION: ne proc_dez pas au pliage des tables
tant que le barbecue est chaud (_2o,2oo,22o).
2).
background
Allumage Manuel
1) Ouvrez lecouvercle.
2) D6pliez les plans de travail (Q120,288,228).
3) Assurez-vous que la manette de r6gbge du brOleur est en position OFF (ferm6e).
z_ AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert. N'approchez pas votre visage ni le reste
de votre corps a moins de 30 centimetres (12 po) du trou
d'allumage par allumette quand vous mettez le barbecue en
marche.
4) Craquez une allumette et introduisez la fiamme dans le trou d'allumage sous I'allumeur.
5) Enfoncez la manelte de r6glage du brQleur et tournez la sur START/HI (Mumage/
Maximum).
6) V#rifiez que le brQleur est allum# en regardant _ travers la grille de cuisson. Vous devez
aperoevoir uRe fiamme.
A AVERTISSEMENT: Si le br_leur ne s'allume pas, toumez la
manette de r_glage en position OFF (fermee) et attendez
5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant de
r_essayer ou d'allumer le brl31eur avec une allumette.
Extinction: Enfoncez et tournez la manette de r#81age du brQleur vers la droite sur la
position OFF (ferm6e).
ATTENTION: ne proc@dez pas au pliage des tables
tant que le barbecue est chaud (Q120,2oo,220).
z_DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lots de I'allumage
des breleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5
minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue
ne s'allume pas risque de provoquer une flamb@e
soudaine explosive pouvant entrafner des blessures
graves, voire mortelles.
3). 5).
M0ustiquaires c0ntre les Araign6es et les Moustiques Weber®
Votre barbecue a gaz Weber ®, comme tousles appareils utilis#s en ext#rieur, repr#sente
une cible de choix pour les araign#es et autres insectes. Ceux ci peuvent se nicher darts
la section _ venturi (1) de tube de br01eur. Cela bloque la circulation normale du gaz qui
risque alors d'#tre refoul# par I'obturateur d'air. Cela risque de g#n#rer un incendie
I'int#rieur et autour de I'obturateur d'air, endommageant gravement votre barbecue.
L'obturateur d'air des tubes de brOleurs est muni d'un tamis en acier inoxydable (1)
pour emp#cher les araign#es et autres insectes acc#dent a aux tubes de brOleur par les
ouvertures de volet d'air.
Nous vous recommandons d'inspecter la moustiquaire contre les araign#es et les insectes
au moins une lois par an. (Voir la section "Entretien annuel".) V#rifiez et neltoyez #galement
la moustiquaire contre les araign#es et les insectes si I'un des symptOmes suivants se
manifeste:
1) Une odeur de gaz se r#pand alors que la flamme des brOleurs est jaune et s'affaiblit.
2) Le barbecue n'atieint pas la temp6rature de cuisson.
3) Le barbecue chauffe de facon in#gale.
4) Le brOleur n'allume pas.
Z_ DANGER
Si les problemes mentionn@s ci-dessus ne sont pas
r@solus, un incendie susceptible d'occasionner des
blessures graves, voire mortelles, ou de provoquer
des d@g_ts mat@riels risque de se produire.
(1)
background
ENTRETIENANNUEL
Inspection et nettoya_e de la m0ustiquaile c0ntle ins alai_nees et les insectes
Pour inspecter la moustiquaire centre les araign#es et les insectes, retirez le panneau
de commande. Si la moustiquaire centre Ins araignCes et Ins insectes est recouverte de
poussi#re ou de saint#, nettoyezda apr_s avoir retir# le brQleur. Nettoyez doucement la
moustiquaire centre Ins araignCes et Ins insectes avec une brosse a polls doux (par ex. une
brosse a dents usagCe).
z_ MISE EN GARDE: Ne nettoyez pas la moustiquaire contre Ins
araignees et les insectes avec des outils durs ou tranchants.
Ne delogez pas la moustiquaire contre les araignees et les
insectes et n'elargissez pas ses ouvertures.
Tapotez doucernent sur le brOleur pour extraire les d#bris et la salet# de son tube. Une lois
que la moustiquaire centre Ins araign#es et Ins insectes et le brOleur sent propres, remeitez
le brOleur en place. Si la moustiquaire centre Ins araign#es et Ins insectes est endommag#e
et ne peut pas _tre nettoy#e, contactez le service a la clientSle de WebeFStephen Products
pour commander Ins pi#ces de rechange.
Configuration de Flamme des gr_leurs Principaux
Le melange aiF£az correct du brOleur du barbecue a gaz Weber ®aet# r#gl# en usine. La
configuration de flamme correcte est montrCe.
1) Tube de brOleur
2) Pointes occasionnellement de couleur jaune scintillant
3) Bleu clair
4) Bleu fonc#
Si Ins flammes ne semblent pas uniformes partout dans le tube de brOleur, suivez Ins
proc#dures de nettoyage du brOleur.
Procedure do Nettnyage des gr_leurs Prinoipanx
FermezI'alimentationen gaz.RetirezlebrOleur.(VoirRemplacementde tubede brOleur.)
Regardez_ I'int#rieurdu brOleuravecunelampede poche.
NettoyezFint#rieurdu brQleuravecunfil (un cintreredress#fera I'affaire).
V#rifiezet nettoyezI'ouverturede I'obturateurd'air aux extr#mit#sdu brOleur.V@ifiezet
nettoyezI'orificedu robineta labasedu robinet.Utilisezune brosse_ poilsd'acierpourneltoyer
Fext#rieurdu brQleur.Ceciafin de s'assurerquetoutesInst#tesde brOleursentcompl#tement
ouvertes.
z_ MISE EN GARDE: N'elargissez pas Ins t_tes de brQleur Iors du
nettoyage.
Rernplacernent de Tubede Br_leur
1) Votre barbecue Weber _ Q_Mdoit _tre ETEINT et froid.
2) Devissez et retirez la bouteille de propane de I'ensemble robinet/detendeur.
3) Ouvrez le couvercle.
4) Retirez la grille de cuisson.
5) Devissez et retirez I'#crou hexagonal en acier inoxydable de 0,6 x 50 cm (20 po) et la
rondelle en acier inoxydable fixant le tube de brOleur a I'int#rieur de la cure (a).
6) Faites £1issez dClicatement vers I'arriere le tube de brOleur de la cuve
z_ ATTENTION: Ins ouvertures du br_leur (1) doivent _tre
positionnees correcternent au-dessus des ouvertures de la
soupape (2).
7) Pour remeltre les brOleurs en place, suivre les etapes 5 a 7 dans I'ordre inverse.
Verifiez que I'orifice du port de I'allumeur (A) est align6 avec la languette comportant une
fl#che (B) situ#e sur le bdrtier d'allumage.
Fnnctionnernentdu Syst_rneD'allurnage
En cas d'Cchec d'allurnage du brOleur par le syst#rne d'allumage, allumez le avec une
allumette. Si le brOleur s'allume au moyen d'une allumette, vCrifiez alors le syst#me
d'allumage.
V@ifiez que Ins deux ills blanc (1} et heir (2) sent correctement attaches.
Verifiez que le bouton d'allumage enfonce le bouton d'allumeur, puis qu'il retourne sur la
position sortie.
Contacter le Representant de Service de Client darts votre domaine en utilisant I'information
de contact sur notre site web. Abonne www.webeLcem ®.
background
Problem Check Cure
Burners burn with a yellow or orange flame, in hspect Weber _ Insect/Spider screen for possible Clean Weber ® bisect / Spider screen. (See Section
conjunction with the smell of £as. obstructions. (Blockage d holes.) "Annual Maintenance")
Burner does not lisht, or flame is low in Is LP cylinder fuel low or empty? Does the burner 1isht with Rephce propane cylinder. If you can light the burner with a
HIGH position, a match? match, then check the ignition system.
Experiencin£ flare-ups: Are you preheating grill in the prescribed manner? Is the Burner on hish for 10 minutes for preheatins.Clean thoroushly.
/k CAUTION: Do not line the bottom tray cookin8 £rate heavily coated with burned on £rease7 (See Section "Cleaning") Clean bottom tray.
with aluminum foil
Burner flame pattern is erratic. Flame is low Is the bottom tray "dirty" and not allowing grease to flow into Clean burner. (See Section "Annual Maintenance".)
when burner is on HIGH. Flames do not run catch pan? Is the burner clean?
the whole len_h of the burner tube.
Inside of lid appears to be "peeling." The lid is cast aluminum, not paint. It cannot "peel". What Clean thoroughly. (See Section "Cleaning".)
(Resembles paint peelins.) you are seeing is baked on 8tease that has turned to carbon
and is flaking off. THIS IS NOT A DEFECT.
Burner does not lisht when igniter button is Is burner tube positioned too far away from the igniter box? Check that the burner tube is positioned correctly over the
pushed, ignition box. (See Maintenance "Replacing the Burner Tube")
Burner flame does not isnite completely Are the burner ports clean and fully open? Clean burner. (See Section "Annual Maintenance".) Use a
around the burner tube. small paper clip to uncle8 any dir_ ports.
if ploblems cannot be collected by using these methods, please contact the Customel Selvioe Replesentative in youl legion using the contact infolmation on oul web site. Log
onto www.weheLoom®.
Piohlema $olucion
Los quemadores tienen una llama amarilla o Limpie el filtro contra insectos y arahas de Weber_.
naranja, conjuntamente con un olor a £as. (Consulte la SecciOn "Mantenimiento anuaF)
Elquemador no se enciende, o la llama es baja en Reemplace el cilindro de propane Si puede encender el
la posici6n H IGH. quemador con un fhsforo, entonces revise el sistema de
encendido.
Se producen Ilamaradas.
/k PRECAUCION: No recubra ia bandeja del
fondo con papei de aluminio.
Elaspecto de la llama del quemador es erratico.
La llama es baja cuando el quemador esta en
HIGH. Las llamas no se extienden per toda la
Iongitud del tube del quemador.
Parece que el interior de la tapa se esta
"pelando'. (Parece come si fuera pintura
pel_ndose).
Elquemador no se enciende cuando se paisa el
bot6n de encendido
La llama del quemador no se enciende del todo
alrededor del tube quemador.
Complobal
Revise que no haya obstrucciones en la rnaNacontra ara_as
y demos insectos. (Taponamiento de orificios.)
_EI cilindro de combustible propane est_ bajo ovacio?
_Se enciende el quemador de lantero con un fOdoro?
La flamme du brOleur ne s'allume pas
totalement autour du tube du brOleur.
_Est_ precalentando la barbacoa tal come se prescribe?
_Se reviste pesadamente la parilla que cocina con quem6 en
la grasa?
_/a bandeja inferior est_ "sucia" y no permite que la grasa
fluya en el recipiente recibidor?
Est;_ limpio el quemador?
La tapa es de aluminio fundido, no pintura. No se puede
"pelar". Lo que usted ve est_ horneado en grasa que se
ha vuelto carb6n y ahora se descascara. ESTO NO ES UN
DEFECTO.
_EstA el tube quemador demasiado lejos del cajetin del
encendedor?
_Est_n limpios y totalmente abiertos los orificios del
quemador?
Ponga todos los quemadores en HIGH de 10 minutes
para precalentar la barbacoa. Limpielas a fondo.
(Consulte la secci6n de Limpieza).
Limpie la bandeja del fondo. Limpie el quemador.
(Consulte la Secci6n "Mantenimiento anuaF)
Limpiela a fondo. (Consulte la secci6n de Limpieza).
Verifique que el tube quemador est_ correctamente
posicionado sobre el cajetin del encendedor. (Vea bajo
Mantenimiento "C6mo reemplazar el tube quemador")
Limpie el quemador (Vea la secci6n: "Mantenimiento
anual") Use un pequei)o clip para destapar cualquier
odficio sucio.
oiera de estos metodos, pol favor contacte al Replesentante de Atencion al Cliente en su alea osando la infolmacibn deSi los plohiemas no pueden coHegilse usando coal,
contaoto en nuestlo oitJo web. Coneotese a www.weheLcom ®.
PioMeme V_.dficatJon Cole
Les brOieurs produisent une fiamme jaune ou Inspector los 6crans pare araisn6es/b_sectes Weber _ pour Nettoyez la moustiquaire centre les araignees et les insectes
orange et il se d68ase une odeur de gaz. d6celer los obstructions possibles. (Blocase des orifices.) Weber ®. (Voir la section "Entretien annuel")
Le brQleur ne s'allume pas, ou la flamme est Est ce que la bouteiNe de propane est presque vide ou Remplacez la bouteille de propane. En cas d'allumage du
basso en position HIGH (maximum). vide? Le brOleur avant s'allume4 il avec une allumette? brOleur avec one allumette, verifiez le syst6me d'allumase.
Des flamb6es soudaines se produisent: Pr6chauffezwous le barbecue a 8az de la mani6re Pour le rechauffage, les trois brOleurs doivent 6tre sur HIGH
A', ATTENTION: Ne garnissez pas le plateau prescrite? La grille cuisinant est Iourdement rev6tue avec la (maximum) pendant 10 minutes. Nettoyez los a fond. (Voir la
inf_rieur d'une feuille d'aiuminium, graisse de brQI6 sur? section <,Ne_oyage_>.)
Los fiammes des brOleurs sent irr6guli6res. Est ce que le plateau inf6rieur est sale ne permettant plus Nettoyez le plateau inf6rieur. Nettoyez le brOleur. (Voir la
Los fiammes sent basses alors que le brQleur a la graisse de s'6couler darts la lechefrite? Est ce que le section "Entretien annueF.)
est r6816sur HIGH (maximum). /es flammes brOleur est propre?
n'apparaissent pas sur toute la Ionsueur du tube
de brOleur.
L'int_rieur du couvercle paraft <<s'ecaiNep,. Le couvercle est en aluminium moul_, non point. II ne (Voir la section <,Nettoyase_>.)
(Cola ressemble aun 6caillage de peinture.) peat pas "filtrer". Ce que vous voyez est cuit sur la graisse
carbonis6e et se frasmente.
CE N'EST PAS UN DEFAUT.
Le brOleur ne s'allume pas quand vous enfoncez Le brOleur est N plac6 trop loin du boitier de I'allumeur ? V6rifiez que le tube du brQleur est bien plac6 sur le bo'itier
le bouton d'allumage, d'aNumase.(Voir Maintenance "Rempbcement du tube du
brOleur')
Los ports du brQleur sent Nsd6£ag6s et totalement ouverts7 Nettoyez le brOleun (voir la Section "Maintenance annuelle".)
D6bouchez los ports obstru6s avec un petit trombone
Si los plohlemes ne peuvent pas _tle coHiges en utilisant cos m_.thodes, veuillez oontacter le Rep_esentant du smvice clientele de retie region a Faide des oooldonnees
disponibles su_notle site Inte_net. Connectez-voussu_ www.weheLcom ®.
background
Weber-StephenProductsCo.(Weber)hereby
warrantstotheORIGINALPURCHASERofthis
Weber_4gasgrillthatitwillbefreeofdefectsin
materialandworkmanshipfromthedateofpurchase
asfollows:
AluminumCastings,
Thermoplastic/
ThermosetParts,
AllRemainingParts,
5years
5yearsexcludingfading
2years,when
assembledand
operatedinaccordance
withtheprinted
instructions
accompanyingit.
Weber-StephenProductsCo.,(Weber)poreste
mediogarantizaalCOMPRADORORIGINALde
estaparrillaagasWeberequelamismaestarAlibre
dedefectosenelmaterialyenlamanndeobra
desdelafechadelacompra,asi:
Fundici6ndealuminio,
Partestermoplasticas/
termoestable,
Todaslasdemaspartes,
5 ahos
5 ahos excluyendo
desvanecimiento
2 aSos, cuando se
ensamble y opere de
acuerdo con las
instrucciones impresas
que se adjuntan.
Weber-Stephen Products Co. (ci-apres Weber ®)
garantit par le present document & I'ACQUEREUR
ORIGINAL de ce barbecue a gaz Weber ¢ que ce
dernier ne comporte aucun vice de mat6riaux et de
fabrication a compter de la date d'achat dans les
conditions ci-dessous:
Moules en aluminium, 5 ans
PiSces thermoplastiqued
thermodurcies, 5 ans excluant toute
decoloration
Toutes les autres pisces, 2 ans, Iorsqu'il est
mont6 et utilis6
conformement aux
instructions imprimees
qui I'accompagnent.
Weber ¢ may require reasonable proof of your date
of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
This Limited Warranty shall be limited to the repair
or replacement of parts that prove defective under
normal use and service and which on examination
shall indicate, to Weber®'s satisfaction, they are
defective. Before returning any parts, contact the
Customer service representative in your region using
the contact information sheet provided with your
manual. If Weber e confirms the defect and approves
the claim, Weber ¢ will elect to replace such parts
without charge. If you are required to return defective
parts, transportation charges must be prepaid.
Weber ¢ will return parts to the purchaser, freight or
postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or
operating difficulties due to accident, abuse, misuse,
alteration, misapplication, vandalism, improper
installation or improper maintenance or service, or
failure to perform normal and routine maintenance,
including but not limited to damage caused by insects
within the burner tubes, as set out in this owner's
manual.
Deterioration or damage due to severe weather
conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or
tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals
either directly or in the atmosphere, is not covered by
this Limited Warranty.
There are no other express warrants except as set
forth herein and any applicable implied warranties of
merchantability and fitness are limited in duration to
the period of coverage of this express written Limited
Warranty. Some regions do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so this limitation may
not apply to you.
Weber ¢ is not liable for any special, indirect or
consequential damages. Some regions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion
may not apply to you.
Weber _4does not authorize any person or company
to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal,
return, or replacement of its equipment; and no such
representations are binding on Weber ®.
This Warranty applies only to products sold at retail.
In orderto validateyour warranty pleaseregister your grill online
at www.weber.nom®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL, USA 60195
www.webe_com ®
Weber ®puede solicitar una prueba razonable de
la fecha de su compra. POR LO TANTO, USTED
DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE LA VENTA O
FACTURA.
Esta Garanfia limitada se limitar_ ala reparaci6n
o reemplazo de partes que se pruebe que est6n
defectuosas en circunstancias normales de uso y
servicio, y que de acuerdo con el examen indiquen,
a satisfacci6n de Weber _, que tienen defecto. Antes
de devolver cualquier parte, comuniquese con el
Representante de Servicio al cliente de su regi6n,
por medio de la hoja de informaci6n de contacto
que se proporciona con este manual. Si Weber ®
confirma el defecto y aprueba el reclamo, WebeP >
elegir4 reemplazar dichas partes sin costo alguno. Si
sele solicita devolver partes defectuosas, Ins costos
por transporte se pagaran por anticipado. Weber _
devolvera las partes al comprador por medio de flete
o franco de porte pagado previamente.
Esta Garanfia limitada no cubre ningt]n desperfecto
o dificultades de operacion debido a accidentes,
abuso, real uso, alteracion, aplicaci6n inadecuada,
vandalismo, instalaci6n inadecuada o mantenimiento
o servicio inadecuados, o errores al realizar el
mantenimiento normal y de rutina, incluyendo, sin
limitaci6n alguna, dahos ocasionados por insectos
dentro de Ins tubos del quemador, como se explica
en este Manual del propietario.
El deterioro o da_io debido a condiciones extremas
de clima tales como granizo, huracanes, terremotos
o tornados, decoloraci6n debido ala exposici6n a
quimicos ya sea directamente o en la atmosfera, no
Ins cubre esta Garantia limitada.
No existen otras garantias expresas adem_s de las
establecidas aqui, y cualquier garanfia aplicable
implicita de comerciabilidad y conveniencia se
limita ala duraci6n del periodo de cobertura de
esta Garantia limitada expresa por escrito. Algunas
regiones no permiten la limitacion sobre la duraci6n
de una garantia implicita, de manera que esta
limitaci6n no es aplicable para usted.
Weber ® no se responsabiliza por cualquier dalio
especial, indirecto o consecuente. Algunas regiones
no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os
incidentales o consecuentes, de manera que esta
limitaci6n o exclusi6n no es aplicable para usted.
Weber ® no autoriza a ninguna persona o empresa
a asumir en su nombre cualquier otra obligaci6n
o responsabilidad relacionada con la venta,
instalacion, uso, retiro, devoluci6n o reemplazo de
este equipo, y las mismas no representan ninguna
obligaci6n pare Weber s.
Esta garantia aplica t]nicamente a productos
vendidos al detalle.
Parepoder validarsa garantia por favor registre suasadnren
lineavisitando www.weber.cem®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Av. Lopez Mateos num. 2077 Local 29 segundo plso
Entre las caries 12 de DIclembre y Centro Cubllete
Col. Chapallta
Guadalajara, Jal. C.P.45040
www.weber.oonf _
Weber ®peut exiger une juste preuve de la date
d'achat. VOUS DEVEZ DONC CONSERVER
VOTRE RE CU DE CAISSE OU FACTURE.
Cette garantie limitSe se limite Ala r6paration ou au
remplacement de pieces qui s'av_rent d6fectueuses
dans les conditions normales de fonctionnement et
d'entretien et qui, apres examen, doivent indiquer, A
la discretion de Weber _, qu'elles sont effectivement
d6fectueuses. Avant de renvoyer des pisces,
contactez le repr6sentant du service _ la clientele
local dont les coordonnees figurent sur la fiche de
renseignements fournie avec votre guide. Si Weber _4
confirme le defaut et approuve la reclamation,
Weber ®choisira de remplacer ces pi_ces sans frais.
Si vous devez renvoyer des pisces defectueuses,
les frais de transport doivent 8tre payes d'avance.
Weber ® renverra les pieces a I'acqu@eur, fret et port
pr6pay6s.
Cette garantie limit6e ne couvre pas les defauts ou
probl6mes de fonctionnement cons6cutifs & un(e)
accident, abus, mauvaise utilisation, alt@ation,
mauvaise application, vandalisme, installation
incorrecte ou entretien ou service incorrect ou au
non-respect de la procedure d'entretien normale
et p@iodique, y compris mais sans s'y limiter les
d6g_ts entrainSs par la presence d'insectes dans les
tubes des br01eurs, comme dSfini dans ce guide de
I'utilisateur.
Toute det@ioration ou tout endommagement
resultant de mauvaises conditions atmosph@iques
telles que la gr6le, les ouragans, tremblements de
term ou tornades, et toute decoloration consecutive
une exposition directe ou atmosph@ique & des
produits chimiques, ne sont pas couverts par cette
garantie limitee.
II n'existe aucune autre garantie expresse
I'exception de la prSsente et toute garantie implicite
applicable de qualite marchande et d'aptitude
selimite Ala p6riode de validit6 de la presente
garantie limitee expresse ecrite. Certaines rSgions
n'autorisent aucune limitation de la duree de validite
d'une garantie implicite, il est donc possible que
cette limitation ne s'applique pas a votre cas.
Weber ® ne peut en auoun cas 8tre tenu pour
responsable des dommages particuliers, indirects
ou accessoires. Certaines rSgions n'autorisent
pas I'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il est donc possible que
cette limitation ou exclusion ne s'applique pas
votre cas.
Weber ® n'autorise aucune personne ou societ6
assumer en son nora d'autres obligations ou
responsabilitSs relatives & la vente, I'installation,
I'utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement
de son equipement, et aucune representation de ce
type n'a de caract6re ex6cutoire envers Weber e.
Cette garantie s'applique uniquement aux produits
vendus au dStail.
Afindevalidervotregarantie, veoillezenregistrer votregrill en
ligne surwww.weber.cora®
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
www.weber.com ®
background
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
www.weber.com ®
@2006 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co.. an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine Illinois 60067
U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette_., Genesis, Austria; Kettle Silhouette_, Smokey Joe. Weber. Benelux; Kettle Silhouette_.. Smokey Joe, Weber, Compact
Grill Configuration. Botswana; Weber. Canada; Smokey Joe, Genesis. China_ Kettle Silhouette_., Denmark_ Kettle Silhouette_.. Smokey Joe, Weber, Finland; Smokey Joe.
France; Kettle Silhouette's. Smokey Joe, Weber. One-Touch, Germany; Smokey Joe, Weber, One-Touch. Greece; Smokey Joe. Ireland; Kettle Silhouette_., Smokey Joe, Italy;
Smokey Joe, Weber, Japan; Smokey Joe. Weber, Korea_ Smokey Joe, Weber, New Zealand; Weber. Smokey Joe, Nigeria; Weber, Norway; Smokey Joe. Weber. Portugal;
Weber, South Africa: Smokey Joe, Weber. Kettle Configuration, Spain; Smokey Joe, Weber. Sweden; Kettle Silhouette_., Smokey Joe, Switzerland; Kettle Silhouette_., Smokey
Joe, Weber, United Kingdom; Smokey Joe, Weber, Weber One-Touch, U.S.A..; Kettle Configuration, Kettle Silhouette_., Smokey Joe, Weber, One-Touch, Firespice, Go-Any-
where. U.S.A.;Kettle Configuration, Kettle Silhouette. Genesis. Flavorizer. Crossover, Flamgo, Performer, Rapidfire, Tuck 'N Carry, Jumbo Joe, Bar-B-Kettle, Master-Touch.
Spirit, Grill Out, Summit, Platinum, 1-800-Grill-Out, Ranch, Matchless Flame, Zimbabwe; Weber, Kettle Configuration, Kettle Silhouette_.. Printed in U.S.A.
background
A
Spring. SummenFall. Win?el.Four FREE issues d WeberNation TM, our hot e-mail newsletterall about grilling, will be comingyour way. Each issue is packed with grilling tips and advice,triple-tested recipes,and
everythingyou needto know to become a bona fide WeberGtilling Gu ru.All you have to do to activateyour subscription is log onto www.webel.com"and registeryour grill. We'll ask you a few short questions about
the kind of food you like to grill and the topics that interest you so we can serve up your newsle_erjust the way you like it. Whetheryou arejust starting out or a p/acticed hand af the grill,you'll get just what you need
to perfectyour skills. So don't put it off. Register now.Yourhunger(and your pride) will thank you for it.
Primavera. Verano. Ofoiio. Invierno. Le estar411 I[egando cuafro ediciones GRATUITAS de Weber Nation TM, nuestro candente bole?in por correo electr6nico acerca de todo Io concerniente a cocinar con asadores.
Cada edici6n viene lepleta con sugerencias y consejos prg.cticos Tespecto al cocinar con asadoles, recetas probadas pot triplicado, adem_s de todo Io que usted necesita saber para com, ertirse en un genuino Guru
Weber en Asar. Lo 0 nico que necesita hacer para activar su suscripci6n es conectarse a www.weber.com y registrar su asador. Le pregu ntaremos algunas breves pTeguntas sob/e el tipo de comidas que le gusta
asar y soble los t6picos de su inter@s de manera que podamos servirle un bolet'n justo a su gusto. Bien sea que usted est@ empezando a cocinar con asador o sea un vetelano en el tema, usted recibir4 justo [o que
necesita para perfeccionar sus destrezas. As_"que no [o deje para m4s tarde. Inscrfbase ya Su apetito (y su o/gullo) se [o agradecerg.n.
Pfintemps. Et@.Autornne. Hivel. Vous lecevrez quafre exemplaires GRATUITS de Weber Nation TM, notre lett/e d'informafion @]ectronique contenant routes les actualit@s sur les griilades. Chaque nurl/@ro regorge
d'astuces et de conseils pour les griilades, de lecettes @prouv@es, plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un v@ritable Gourou des grillades Weber. Pour activer vofre inscription, il vous suffit de vous connecter
sur www.weber.com et d_enregistrer vofre grill. Nous vous poserons quelques questions br@ves sur [e _ipe d'aliments que vous almez griller et sur les th_rl/es qui vous int@resserd afin que nous puisslons vous envoyer
u ne let?re d'informafion adapt6e _ vos goOts. Que vous d@butiez ou que vous soyez exp@riment@ dalls le domaine des gril[ades, vous recevrez juste ce don? vous avez besoin pour peffectionner vos comp@tences. Alors
n'attendez pas. Inscrivez-vous d_s maintenant. Votre app@tit (et vofre tier?@)vous en remercieront.
1. How Can We Reach You? / _.C6mo Podemos Ponernos En Con?acre Con Usted? / Comment Pouvons-nous Vous Joindre?
First Name / Nombre / Pr_nom M,I. / Inicial / Seconde Initiale Last Name / Apellido / Nora
Address / Direcci6n / Adresse
Apt, # / Apt, # / Appt. # City / Ciudad / Ville
State / Estado / Eta? Zip Code / C6digo Postal / Code Postal
E-mail Address / Direcci6n De Coffee Electr6nico / Adresse E-mail
Telephone / Tel_,fono / T_l_phone
( ) -
2. How would you prefer for us to contact you? / LCbmo preferiria que nos
pongamos en con?acre con usted? / Comment pr_f_reriez-vous que nous
VGUS con?actions?
1. [] By US mail / Per correo / Par coumer postal am_dcain
2. [] By e_mail / Pc= correo electr6nico / Par e mail
3. [] By phone / Pol tel&fono / Par t&l&phone
4. [] No plefelence / Ninguna preferencia / Aucune pr&f&rence
5. [] Please don't contact me unless it is in legalds to a technical mat?el lelated to my grill /
Pot favor no se pongan en contacto conmigo a menos que sea sobre un tema t@cnico
lelacionado con el asadol / Melci de ne me contacter que si votre appel concerne un
plobl_me technique concernant mon grill
6. [] I prefer to leceive information in Spanish / Prefiero recibir informaci6n en espahol / Je
pl6f_re recevoir des informations en espagnol
3. When did you buy your grill? / LCuando compr6 usted el asador? / Quand
avez-vous achet_ votre grill?
Month / Mes / Mois Day / Dfn / Jour Year / Aflo / Anl/&e
4. Without tax, how much did you pay for your grill? / &Sin impuesto, cu_nto
pag6 per el asador? / Hers taxes, combien avez-vous pay_ votre gri_?
$ .oo
5. Where did you buy your grill? / _Dbnde comprb e[ asador? / Ou avez-vous
achet_ votre grill?
6. Which model did you purchase? / _.Qu_ modelo compr6? / Quel mod_[e
avez-vous achete?
1. [] WebeE O"1OO 4. [] Weber _ Q'220
2. [] Webe¢ Q"120 5. [] Weber _ Q'300
3. [] WebeP Q"2OO
7. Have you ever owned a Weber grill before? / LHa tenido alguna vez antes
un asador Weber? / Avez-vous d_j_ poss_d_ un grill Weber auparavant ?
1. [] Yes Number ot Webel' gas grills owl_ed:
Si Ndmero de asadores de gas WebeP que ha ten!do:
Out Nombre de grills _ gaz WebeP poss&d@s:
Number of Weber charcoal grills owned:
Ndmero de asadoles de carb6n WebeP que ha ten!do:
Nombre de grills _ charbon WebeP poss&d@s :
2. [] No, this is my first Weber _ grill / No, 4ste es mi primer asador Weber / Non, il s'agit de
mort plemler grill Weber
8. How do you primarily plan to use your Weber Q" grill? / _.Cu_l es el principaJ
use que [e piensa dar a sn asador Weber' Q'? / Comment pr_voyez-vous
principa[ement d'utiliser votre grill Weber Q" ?
1. [] At home as my ma=n grill / En casa como mi asador principal / A la maison, comme grill
plincipal
2. [] As a portable to take tailgating, on picnics, etc. / Corno un asadol polt_til para usado
en palrilladas improvisadas detr4s de la cam!one?a, en picnics, etc. / En tan? que grill
pot?at!f, _ emmener _ des f@tes d'avant match, _ des pique nlques, etc.
A 55796 05/06 PLEASE CONTINUE ON BACK / POR FAVOR CONTINOE EN EL RFVERSO / VEULLEZ CONTINUER AU VERSO, _- _- _-
background
Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly
between us -- Weber does not share customers' names with anyone else. if
you need replacement parts or have questions about the assembly, use or
maintenance of your grill, please call Weber Customer Service.
Gracias per compartir su informacibn de contacto con nosotros. De nuevo,
todo quedard estdctamente entre nosotros -- Weber no comparte los nombres
de sos clientes con nadie. Si necesita partes de repuesto o tiene preguntas
acerca de_ ensamblaje, use o mantenimiento del su asador, per favor I_ame al
IDepartamente de Soporte y Servicio al Cliente de Weber.
Merci de nous avoir communiqa_ yes coordonn_es. Nous vous rappelons que ces
informaitons resteront stdctement entre noas : Weber Re communique lea hems
de ses cEents a personne. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou si vous
avez des questions sur le montage, _atiEsation ou Yentretien de votre grill,
veoillez consulter le Service Client de Weber.
For purchases made in the U.S.: Product Registrafior_
Para compras hechas en los Estados Unides: RO. Box 1999
Pour les achats effectu_s aux Etats-Unis: PaFafine,IL 60078-1999
1-800-446-1071
For purchases made in Mexico:
Para compras hechas en M_xico:
Pour lee achats effectu_s au Mexique:
Weber-Stephen Products S.A. de CM
Av. L6pez Mafeos Sur No. 2077, Local 29
Col. Chapalita 44510 Guadalajara, Jalisco
Tel6fono - (33) 31 22 12 23
R.RC.WPR 030919 ND4
For purchases made in Canada:
Para compras hechas en Canadb:
Pour les achats effectu_s au Canada:
Product Regist rafior_
Re. Box 40530
Budingtor_, ON LTP 4W1
1-800-265-2150
A
Knowing more about who buys our grills helps the crew back in R&D come
up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel
comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to Eeave blank.
Thank you for being so generous.
Saber mzis sobre quibn compra nuestros asadores ayuda al equipo de
Investigacibn y Desarrollo a concebir naevos prodactos Weber de avanzada. Per
favor rellene los respuestas con Eas que se sienta m_s cbmodo en compartir
con nosotros, y pose per alto cualquier pregunta que prefiera dejar en blanco.
Gracias per su generosidad.
Le fait de mieax conna_tre les personnes qui ach_tent nee grills aide le
personnel da service R&D b d_velopper de nouveaux produits Weber innevants.
Veaillez r_pondre aux questions en fournissant Ees r_ponses pour _esquelles
veas vous sentez & I'aise, et passez route question qae vous pr_f_rez Eaisser
sans r_ponse. Nous vous remercions pour votre g_n_rosit_.
9. Are you: / IEs usted: / Vous _tes:
1. [] Male / Hombre / Un homme 2. [] Female / Mujer / Une femme
lg. Are you married? / _Estb casado? / Etes-vons mari_?
1. [] Yes / $1"/ Oui 2. [] No / No / Non
11. What's your date of birth? / _.Cadl ee su fecha de nacimiento? / QaeHe eat
votre date de naissance ?
Month / Mes / Mois Day / Dia / Jour Year / A_io / Annie
12. Including yourself, how many people live in your household? / Inclw_ndolo
a nsted, _.ca_ntos viven en su casa? / Vous compds, combien de personnes
composent votre foyer ?
1. [] Children under 18 (example 01,02, etc.)
Nii_os menores de 18 (ejemplo 01,02, etc.)
Enfants de moins de 18ans (par exemple, 1 an, 2 ans, etc.)
2. [] Adults / Adultos / Adultes
13. Do you own or rent the place you call home? / &Posee o alquila el lugar qae
usted llama casa? / Poss_dez-vous go Eouez-vous le lieu que vous appelez
votre domicile ?
1. [] Own / Propio / Propri6taire 2. [] Rent / AIquiler / Locataire
14. What s your annual household income? / &Co,into es su ingreso familiar
anua_? / Quel eat Eerevenu annuel de votre foyer ?
1.[] <$15,ooo
2. [] $15,000-$24,999
3. [] $25,000-$29,999
4. [] $30,000-$34,999
5. [] $35,000-$3e,999
6. [] $40,000-$44,999
?: [] $45,000-$49,999
8. [] $50,000 $59,999
9. [] $60,000-$74,999
10. [] $?5,000-$99,999
11. [] $100,000-$149,999
12. [] $150,000-$174,999
13. [] $175,000-$199,999
14. [] $200,000-$249,999
15. [] $250,000-$299,999
16. [] >$300,000
15. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner)
busy? / -3Qu_ actividades o intereses tiene que !o mantienen a asted (o a
su compa(_ero/a) ocupado? / Quelles sent les activit_s ou centres d'int_r_t
(pour vous ou votre conjoint) qni vous occupent ?
1. [] Arts or antiques / Artes o
antigOedades / Arts ou antiquit&s
2. [] Bicycling / Ciclismo/Bicyclette
3. [] Boating or sailing / N£utica o
velerismo / Bateau ou navigation
4. [] Buying videos / Comprar videos /
Achat de vid6os
5. [] Subscribing to cable TV /
Suscripci6n a televisi6n per cable /
Inscriptions & la TV c_bl_e
6. [] Camping or hiking / Acampar o
excursionlsmo a pie / Camping ou
marche
Asistir a artes culturales o eventos /
Assister £ des repr6sentations
artistiques ou £ des 6v6nements
culturels
8. [] Dieting / Hacer dieta / R6glme
alimentaire
9. [] Donating to charity / Donor a obras
caritativas / Dons _ des organlsmes
caritatifs
10. [] Fishing / Pesca/P_che
11. [] Foreign travel / Vi_jes al extranjero /
Voyages & I'&tranger
plantas / Jardinage ou plantes
13. [] Golf / Golf / Golf
14. [] Grandchildren / Nietos /
Petits enfants
15. [] Houseplants / Plantas de interior /
Plantes d'int&rieur
16. [] Hunting/Caza/Chasse
17_ [] Motolcycles / Motocicletas /
Motocyclettes
18. [] Needlework / Costura /
Couture
19. [] My cat/Mi gate / Men chat
20. [] My dog / Mi perro / Men chien
21. [] Listening to music on my CD
player/ Escuchar m0sica en ml
tocadiscos CD / Ecouter de la
muslquesur men lecteur CD
22. [] Listening to music on any
device/ Escuchar mdsica en alg0n
dispositivo / Ecouter de la musique
quel que soit I'appareilutilis_
23. [] Personalcomputers / Computadores
personales/ Ordinateurs personnels
24. [] Photography / Fotografia /
Photographie
25. [] Physicalfitness or exercise/
Mantenerme en buena forma fisica o
ejercicio/Fitness ou exercices
physiques
26. [] Politics / Poh'tica/ Politique
27_[] Running / Correr / Course
28. [] Shopping by mail order or catalog /
Comprarper ventas per coffee o
cat£1ogos/ Achats par
correspondance ou sur catalogue
29. [] Snow skiing / Esquiar sobre nieve /
Ski
30. [] Stocks & bonds/ Acciones y bones
/ Actions & obligations
31. [] Tennis / Tenis/ Tennis
32. [] Veterans' affairs / Asuntos de los
veteranos de guerra /Affaires li6es
aux anciens combattants
33. [] Walking / Caminar/Marche
34. [] Watching sports on TV /
Ver deportes per TV /
Regarder le sport _ la TV
35. [] Other / Otros / Autre
( )
_, 82006 Weber Stephen Products Co, All rights reserved, Printedi_ USA

Specifications

Indexed Terms: Gas Grill

Weber Q220 Questions and Answers