Westinghouse WSHPTCNSK52 34 Inch Digital Ceramic Tower Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WSHPTCNSK52.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
34” DIGITAL CERAMIC TOWER
HEATER + FLAME EFFECT/
RADIATEUR VERTICAL
NUMÉRIQUE À CÉRAMIQUE
34PO+ EFFET DE FLAMME
Instruction Manual / Manuel d’instructions
WSHPTCNSK52
background
background
3
EN
CONTENT
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
....................................................................... 4
POWER SUPPLY ............................................................................................. 6
HOW TO USE
DESCRIPTION OF PARTS
........................................................................... 9
BEFORE FIRST USE ...................................................................................... 10
OPERATING INSTRUCTIONS..................................................................... 10
SETTING UP THE HEATER ......................................................................... 11
SETTING UP THE REMOTE CONTROL ................................................. 12
CHANGING THE BATTERY ......................................................................... 12
USING THE HEATER ..................................................................................... 13
CLEANING AND CARE ........................................................................ 15
TROUBLESHOOTING
........................................................................... 15
DISPOSAL
............................................................................................... 16
INFORMATION AND SERVICE
........................................................... 17
background
4
EN
SAFETY INFORMATION
Read this instruction manual carefully before using the appliance
and keep it for future reference.
1. Use the appliance only for its intended purpose. Improper
use may result in an electric shock, fire or serious injury and
may void the warranty.
2. This appliance is for household use only. It is not suitable for
commercial, industrial, or outdoor use.
3. This appliance is intended to be used in households and similar
applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
- farm houses;
- by customers in hotels, motels, and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
4. Do not use the appliance if it is damaged or not working
properly.
5. This appliance can be used by children aged 8 years and above
if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Cleaning, maintenance or connecting the
appliance to the power supply must not be done by children
unless they are older than 8 years of age and supervised by an
adult.
6. Children under the age of 3 must be constantly supervised if
they are in the same vicinity as the appliance while it is in use
or cooling down after use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
DANGER
DANGER – Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
WARNING
WARNING – Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following
CAUTION
CAUTION – Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
background
5
EN
SAFETY INFORMATION
7. Keep the appliance and its power cord out of the reach of
children when it is in operation.
8. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
9. Never leave the appliance unattended while it is in
operation.
10. Never connect this appliance to an external timer or remote
control system.
11. Do not connect the appliance to a circuit that is regularly
turned on and o by your electricity provider.
12. Never cover the heater or the air outlets/inlets or vents as this
could cause a fire.
13. All covers are intended to prevent direct access to the heating
elements and must be in place when using the appliance.
14. CAUTION: Parts of this appliance may become very hot and
cause burns. Make sure that children or persons of reduced
physical, sensory, or mental abilities are supervised and
protected from accidental burns. In order to avoid any injury
or burn, do not touch the heater directly. Use gloves or other
means.
15. Position the appliance upright on a firm, level, heat-resistant
surface near a power socket and out of reach of children.
16. Do not touch the hot surfaces. Only use the handles, knobs, or
buttons.
17. Always unplug the appliance when unattended and after use.
Let it cool down before cleaning and storing.
18. When using the appliance, allow adequate air space above and
on all sides for air circulation.
19. Place the appliance at least 3 feet away from any combustible
items, such as furniture, curtains, bedding, clothes, and papers.
20. Do not place this product on a carpet.
21. Do not place the appliance on or near open flames, an electric
or gas burner, or a heated oven.
22. Do not use the appliance in places such as garages or
warehouses where dangerous flammable products are stored
such as paints, thinners, alcohol etc.).
23. The appliance must not be placed below an electrical socket.
background
6
EN
SAFETY INFORMATION
24. Do not use the heater in a bathroom, laundry, humid
environment, or near to a body of water such as a swimming
pool. Maintain a distance of at least 5 feet away from water. Do
not immerse the appliance in water or any other liquid or place
it under running water (see CLEANING AND CARE).
25. Keep the heater clean. Do not allow objects to enter the air
vents as this may cause an electric shock, fire, or damage.
26. The use of accessories or fittings other than the original parts
supplied with this appliance may result in an injury, fire or
damages and will void the warranty.
27. Do not under any circumstances attempt to open, dismantle,
or repair the appliance. For servicing and repairs, contact the
retail outlet, the manufacturer, or an authorized service center.
28. Make sure no small piece of packaging, such as polystyrene,
has been left on or fallen into the air inlets or outlets.
29. RISK OF SUFFOCATION! KEEP OUT OF REACH CHILDREN
- Keep all packaging materials out of the reach of babies and
children.
POWER SUPPLY
1. Before first use, make sure the power voltage matches the
information on the appliance rating label.
2. Only connect the appliance to an earthed wall socket.
3. To avoid a fire or electric shock, plug the unit directly into
a120V AC electrical outlet.
4. A short power cord (or detachable power cord) should be used
to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over
the cord.
5. Always plug the appliance directly into the wall socket. Do not
use multi-plugs, adapters, or extension cords.
6. Always fully unwind the power cord before using the appliance.
7. Do not twist the power cord.
8. Check there are no heavy items on the power cord, including
carpets.
9. Make sure there is no pressure on the cord where it connects to
the heater.
background
7
EN
SAFETY INFORMATION
10. Never carry the heater by the power cord.
11. The cord should be arranged so that it does not touch hot
surfaces, is not draped over a countertop or tabletop where it
may be pulled on by children or tripped over unintentionally.
12. Never use the appliance with a damaged power cord or plug,
or if the appliance has malfunctioned in any way. If the power
cord, plug, or appliance is damaged, the appliance must be
returned or replaced by the manufacturer, an authorized
service agent or a similarly qualified person.
13. Removing the power plug is the only way to separate the
appliance completely from the power supply. Make sure the
power plug is accessible.
14. When disconnecting the appliance from the power supply, pull
the power plug instead of the power cord.
15. Keep the power cord away from hot surfaces. Do not plug in
the power cord or operate the appliance with wet hands or
when standing in water.
16. If the appliance falls into water, quickly turn it o at the wall
socket and unplug it immediately. Make sure you are not
standing on wet ground or have wet hands when touching the
wall socket or plug.
17. Keep the appliance and power cord away from hotplates, hobs,
and burners.
18. It is normal for the plug to get warm while the appliance is
being used. This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet in one orientation.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, overheating and/or melting of the plug could
occur. If the connection is loose, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
WARNING:
19. Keep new and used batteries out of children’s reach.
20. Do not leave batteries lying around; there is a risk that they
could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult
adoctor immediately.
background
8
EN
SAFETY INFORMATION
21. Leaking or damaged batteries can burn skin. Use a cloth or
protective gloves to remove the batteries and dispose of them
in accordance with local regulations. If you do get battery acid
on your skin, wash with soap and water immediately. Neutralize
with lemon juice, vinegar, or other mild acid.
22. If battery acid gets into your eyes, consult a doctor
immediately.
23. Batteries cannot not be reactivated, disassembled, burned,
buried, or short-circuited. There is a risk of explosion!
24. Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is
arisk of explosion! Only charge rechargeable batteries that are
intended for this purpose; use suitable rechargeable battery
chargers.
25. The batteries must be replaced correctly using an identical or
equivalent battery.
26. The batteries must be inserted with the correct polarity
(+and-).
27. Dispose of batteries in accordance with local regulations.
28. Do not expose batteries to heat sources such as sunlight or
naked flames. Keep at room temperature.
29. Do not throw batteries into a fire as they could burst or release
toxic substances.
30. If the battery compartment does not close correctly, stop using
the unit and keep it out of children’s reach.
31. Always remove batteries before cleaning, inspecting, or
performing any maintenance on the appliance.
32. Remove used batteries immediately from the unit and discard
them in accordance with local regulations.
33. Remove the batteries when you are not using the unit for
along time.
RETAIN THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
background
9
EN
HOW TO USE
DESCRIPTION OF PARTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
16
13
11
14
15
REMOTE CONTROL
12
11
10
16
15
14
13
1. Infrared sensor
2. Air outlet
3. Flame eect
4. Base
5. Tip-over sensor (on the bottom)
6. Control panel
7. Handle (can be used to store the remote control)
8. Air inlet (on the back)
9. POWER switch
10. LED screen (temperature / hours) and function indicator lights:
Heater low power
Heater high power
Heater economy mode
background
10
EN
Fan
Timer
Oscillating
Power on / o
11. ON/OFF button
12. OSCILLATING button
13. UP/DOWN button
14. MODE button
15. FLAME EFFECT ON/OFF button
16. TIMER button
NOTE: All images shown are for illustrative purposes only and may
not be an exact representation of the product model.
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging from the appliance.
Unpack all parts and check for damage that may have occurred
during transportation. If any parts are damaged or missing,
do not use the appliance and return it to your retail outlet
immediately.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
It is normal when heaters are turned on for the first time, or if
they have not been used for some time, to emit some smell and
fumes. This will disappear after a short time (approx. 2 hours).
It is also normal for the heater to emit small crackling sounds
when you first turn it on.
This heater is designed for occasional or intermittent use and
should not be left on for prolonged periods of time.
HOW TO USE
background
11
EN
CAUTION:
The heater must always be placed in an upright position on a
horizontal surface. Never turn the heater upside down when in
use as it could cause irreparable damage.
The heater does not have a device to control the room
temperature. Do not use the heater in small rooms occupied
by persons incapable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
SETTING UP THE HEATER
1. To assemble the base, slot both halves of the base together.
Insert the 4 screws (included) in the holes on the underside of
the base and tighten to firmly secure the base halves together.
2. Place the heater upside down on a surface, such as a carpet or
cloth, that will not scratch the top. Unscrew the base connector
on the bottom of the heater counterclockwise and remove it.
3. Feed the power cord through the power cord slot.
4. Put the base onto the thread on the bottom of the heater.
Screw the base connector clockwise until it is firmly fixed into
place.
5. Turn the heater upright and place it on a firm, level, heat-
resistant and non-combustible floor surface. Do not place the
heater on a carpet.
6. Place the appliance at least 3 feet away from any combustible
items, such as furniture, curtains, bedding, clothes, and papers,
and 2 feet away from walls.
7. Do not place the heater next to a shower, bath, swimming pool
or other body of water. Maintain a distance of at least 5 feet to
water. Do not use the heater in wet or humid conditions.
8. Before plugging in the heater, check the POWER switch (9) is
in the o position O and the red power indicator light is o.
9. Check the heater’s rating plate matches the mains socket
voltage. Connect the heater to the mains power supply.
HOW TO USE
background
12
EN
SETTING UP THE REMOTE
CONTROL
Pull the plastic film from the battery compartment. The battery
is now active, and you can use the remote control.
Operating range of the remote control: Point the remote
control at the heater making sure there are no obstacles
between the remote control and the heater’s infrared sensor.
The remote control can connect to the heater within 10 to 16.5
feet / 3 to 5 meters. The range may vary depending on the
brightness of the room.
CHANGING THE BATTERY
1. Push the release button inwards and pull the battery casing
out. Remove the old battery.
Remote control Battery cover
PULL
Battery
PUSH
2. Insert 1 x CR2025 3V battery into the battery casing ensuring
you follow the polarity (+ and -) marked on the casing.
3. Slide the battery casing back into the remote control until you
hear it click firmly into place.
WARNING: Do not expose the infrared remote sensor to direct
sunlight or other strong light, such as a florescent light.
NOTE: Make sure there are no obstacles between the remote
control and heater’s infrared sensor on the control panel.
HOW TO USE
background
13
EN
HOW TO USE
USING THE HEATER
NOTE: The buttons for operating the heater on the heater control
panel and the remote control are the same. The indicator light will
illuminate the icon of the function that is selected.
1. Press the POWER switch (1) to the on position I. The switch’s
red indicator light will illuminate and OF appears on the screen.
2. Press the ON/OFF button (11) on. The fan mode will start, the
indicator light will illuminate the fan icon
, FA appears on
the screen.
3. Press the MODE button (14) repeatedly to select one of the
following options:
LO – Heater low (750W)
HI – Heater high (1500W)
25 – Economy – The heater will adjust the power level to
maintain the set temperature. The default temperature for this
mode is 25°C / 77°F.
NOTE: The indicator light will illuminate the icon of the function
that is selected. The fan remains on during all heater modes.
4. You can only set the temperature in economy mode. To set
the temperature, press the UP/DOWN buttons (13) to increase
or decrease the temperature to your desired level. The
temperature range is from 15°C to 35°C / 59°F to 95°F. The fan
and heater will turn on and o to keep the room at the set level.
NOTE: In economy mode, the heater must be set to a temperature
level that is at least a few degrees higher than the room
temperature for the heating function to be activated. If the heater
does not appear to be working, increase the temperature until the
heating function turns on.
5. To oscillate (swing) the heater through 60 degrees, press the
OSCILLATING button (12). The oscillating icon illuminates
when this function is on.
6. To stop the swing while the appliance is oscillating, wait
until the airflow is in the desired position and press the
OSCILLATING button (12).
background
14
EN
HOW TO USE
7. The timer can be set to turn the heater o in 1 to 12 hours.
When the heater is running, press the TIMER button (16)
repeatedly to set the hours. The timer icon
illuminates
when this function is on. To turn the timer o, press the TIMER
button (16) repeatedly until 00 appears.
NOTE: When you are not changing the time or temperature
settings, the current room temperature will display.
8. Press the FLAME EFFECT ON/OFF button (15) repeatedly to
turn the flame eect on or o.
NOTE: The flame eect will turn on automatically when the heater
power is turned on.
9. To turn the heater o, press the ON/OFF button (11), OF will
display. The fan will run for 30 seconds to 1 minute to cool the
heater. The fan indicator light will flash. Then the screen and
indicator light will turn o. Press the POWER switch (9) to the
o position O.
10. Unplug the heater from the mains power supply when it is not
in use.
NOTE:
Do not cover the heater or the air outlets/inlets/vents at any
time while it is turned on. There is a risk of fire if the heater is
covered.
For safety reasons, this heater is equipped with a tip-over
sensor. This sensor automatically shuts down the heater if it is
not in an upright position while in operation. To resume normal
operation, check the heater is cool enough to handle, turn it
upright and turn it on again.
The heater has a built-in overheating protection mechanism.
The safety mechanism will turn o the power if the heater
overheats. Press the ON/OFF button (11) to turn the heater
o and pull the mains plug from the socket. Wait 10 minutes
for the heater to cool down. Remove the cause of overheating
i.e. excessive dust and turn on the heater. If for any reason the
heater does not turn on, take it to your local service center for
repair.
The heater is designed to be used at temperatures above
-20°C/ -4°F. If it is exposed to temperatures below this, allow it
warm up to this temperature before turning it on.
background
15
EN
CLEANING AND CARE
1. CAUTION: Always unplug the appliance from the mains
power supply and let it cool down before cleaning.
2. Wipe the outside of the heater and remote control with a soft,
damp cloth and dry thoroughly. Do not let any liquid enter the
heater or the remote control.
3. Remove the air inlet filter by lifting up the tabs at the bottom
of the filter and pulling it away from the appliance. Clean
under running water. Dry thoroughly before reassembling the
appliance.
NOTE:
Do not use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire
brushes, sharp objects or scouring pads to clean the product.
Never immerse the appliance in water.
Always clean the appliance before storing it for a long time.
If you are not using the appliance for a long period, store
the appliance in its original packaging or in a dust-free, dry
environment.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The appliance
will not turn on.
The plug is loose
or not connected.
Check the fuse
for the main
electricity supply
has not blown.
Check the power
cord and make sure it
is firmly connected to
the mains socket.
Replace the fuse. If
it is still not working,
try plugging in
to another mains
socket. If the
problem persists,
take the appliance
to a nearby service
center.
background
16
EN
DISPOSAL
Proper disposal of this product.
This symbol indicates that this appliance may not be treated
as household waste. Instead, it should be taken to the
appropriate collection point for recycling electrical and
electronic equipment.
Please use the return or collections services available in your
community or contact the retailer where you purchased this
product.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Strong
vibrations or
noise.
The appliance
is not on a flat,
stable surface.
The appliance
may be
damaged.
Move the heater to a
solid and even floor
surface.
If the heater is
damaged, take the
appliance to a nearby
service center.
background
17
EN
INFORMATION AND SERVICE
If you have questions or concerns about your product, please visit
our website: www.westinghousehomeware.com, or contact our
overseas oces/agents.
In line with our policy of continuous product development,
we reserve the right to change the product, packaging and
documentation specifications without prior notice.
Model: WSHPTCNSK52
Heater
Voltage: 120V, 60Hz
Current: 12.5 Amps
Power: Low – 750W
High – 1500W
Weight: 6.61lbs
Size in inches (W x D x H): 11.02 x 11.02 x 34.05
Remote control
Battery: CR2025 3V x 1 (included)
Operating range: 10 to 16.5 feet (3 to 5 meters)
background
18
FR
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
................................... 19
SOURCE D’ALIMENTATION ........................................................................ 22
UTILISATION
DESCRIPTION DES PIÈCES
........................................................................ 25
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ...................................................... 26
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ............................................. 26
INSTALLATION DU RADIATEUR .............................................................. 27
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE. .......................................... 28
REMPLACEMENT DE LA PILE ................................................................... 28
UTILISATION DU RADIATEUR .................................................................. 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................. 31
GUIDE DE DÉPANNAGE
...................................................................... 32
MISE AU REBUT
.................................................................................... 33
INFORMATIONS ET SERVICE APRÈS-VENTE
................................ 34
background
19
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
1. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est
destiné. Une utilisation incorrecte peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves et peut annuler
la garantie.
2. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Ilne convient pas à un usage commercial, industriel ou
extérieur.
3. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
applications similaires telles que :
- Dans les cuisines de personnel des boutiques, des bureaux et
autres lieux de travail ;
- Dans les habitations des fermes ;
- Par les clients des hôtels, des motels et autres
environnements de type résidentiel.
- Par les clients de logements de type chambres d'hôtes.
4. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou ne fonctionne
pas correctement.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus s'ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Le nettoyage et l’entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés par
un adulte.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
DANGER
DANGER – Danger immédiat qui
CAUSERA des blessures graves
ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques
dangereuses POUVANT provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE – Dangers ou
pratiques peu sécuritaires POUVANT
causer des blessures légères.
background
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6. Les enfants de moins de 3 ans doivent être surveillés en
permanence s'ils se trouvent à proximité de l'appareil pendant
son utilisation ou lors de son refroidissement après l’utilisation.
7. Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée
des enfants lors de son fonctionnement.
8. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
9. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu'il est en
marche.
10. Ne connectez pas cet appareil à une minuterie externe ou à un
système de télécommande.
11. Ne connectez pas l'appareil à un circuit qui est régulièrement
activé et désactivé par votre fournisseur d'électricité.
12. Ne couvrez jamais le radiateur ou les bouches d'aération car
cela pourrait causer un incendie.
13. Toutes les pièces couvrantes sont destinées à empêcher l'accès
direct aux éléments chauants et doivent être en place lors de
l'utilisation de l'appareil.
14. MISE EN GARDE : Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Assurez-vous
que les enfants ou les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites sont surveillés et protégés
contre les brûlures accidentelles. Afin d'éviter toute blessure ou
brûlure, ne touchez pas directement le radiateur. Utilisez des
gants ou d'autres moyens pour vous protéger.
15. Placez l'appareil en position verticale sur une surface ferme,
plane et résistante à la chaleur, près d'une prise de courant et
hors de portée des enfants.
16. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez uniquement les
poignées ou les boutons.
17. Débranchez toujours l'appareil lorsqu’il est laissé sans
surveillance et après son utilisation. Laissez-le refroidir avant de
le nettoyer et de le ranger.
18. Lorsque vous utilisez l'appareil, laissez un espace susant au-
dessus et sur tous les côtés pour permettre la circulation de
l'air.
background
21
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
19. Placez l'appareil à au moins 3 pieds (0,91 cm) de tout produit
combustible, tels que les meubles, les rideaux, la literie, les
vêtements et les papiers.
20. Ne placez pas ce produit sur un tapis.
21. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d’une flamme nue,
d'une plaque électrique ou d’un brûleur à gaz, ou d’un four
chaué.
22. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits tels que des garages
ou des entrepôts, où des produits inflammables dangereux sont
stockés tels que des peintures, des diluants, de l'alcool, etc.).
23. L'appareil ne doit pas être placé sous une prise électrique.
24. N’utilisez pas le radiateur dans une salle de bain, dans un
endroit humide ou à proximité d'un plan d'eau comme une
piscine. Maintenez une distance d'au moins 5 pieds (1,52 m) de
tout plan d'eau. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide et ne le placez pas sous l'eau courante (voir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
25. Gardez le radiateur propre. Ne laissez pas d'objets pénétrer
dans les bouches d’aération car cela peut provoquer un choc
électrique, un incendie ou des dommages.
26. L'utilisation d'accessoires ou de composants autres que les
pièces originales fournies avec cet appareil peuvent provoquer
des blessures, un incendie ou des dommages et annulera la
garantie.
27. Ne tentez en aucun cas d'ouvrir, de démonter, ou de réparer
l'appareil. Pour l'entretien et les réparations, contactez le point
de vente, le fabricant ou un centre d’entretien agréé.
28. Assurez-vous qu’aucun petit morceau d’emballage, tel que du
polystyrène, n’a été laissé ou n’est tombé dans les entrées ou
sorties d’air.
29. RISQUE DE SUFFOCATION! GARDEZ CE PRODUIT HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS - Gardez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des bébés et des enfants.
background
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SOURCE D’ALIMENTATION
1. Avant la première utilisation, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux informations indiquées sur
l'étiquette signalétique de cet appareil.
2. Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale reliée à la
terre.
3. Pour éviter un incendie ou un choc électrique, branchez
l'appareil directement à une prise électrique 120V CA.
4. Un câble d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation
amovible) doit être utilisé pour réduire le risque d’emmêlement
ou de chute avec un câble plus long.
5. Branchez toujours l'appareil directement dans la prise murale.
N'utilisez pas de multiprises, d'adaptateurs ou de rallonges.
6. Déroulez toujours complètement le câble d'alimentation avant
d'utiliser l'appareil.
7. Ne tordez pas le câble d'alimentation.
8. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets lourds placés sur le câble
d'alimentation et qu’il n’est pas placé sous un tapis.
9. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pression exercé sur le câble à
l’endroit où il se connecte au radiateur.
10. Ne transportez jamais le radiateur en le tirant par son câble
d'alimentation.
11. Le câble doit être disposé de manière à ce qu’il ne touche pas
les surfaces chaudes et à ce qu’il ne soit pas suspendu d’un
plan de travail ou d’une table où il pourrait être tiré par des
enfants ou provoquer une chute accidentelle.
12. N'utilisez pas l'appareil avec un câble ou une fiche endommagé
ou après un dysfonctionnement quelconque. Si le câble
d'alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé, il doit être
retourné ou remplacé par le fabricant, son agent de service
agréé ou une personne de qualification similaire.
13. La déconnexion de la prise d’alimentation est le seul moyen de
débrancher complètement l’appareil du secteur. Veuillez vous
assurer que la fiche d'alimentation est accessible.
14. Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, tirez sur la fiche
d'alimentation et non sur le câble d'alimentation.
background
23
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
15. Gardez le câble d'alimentation éloigné des surfaces chaudes.
Ne branchez pas le câble d'alimentation et ne faites pas
fonctionner l'appareil avec les mains mouillées ou lorsque vous
vous tenez dans l'eau.
16. Si l’appareil tombe dans l’eau, éteignez-le rapidement au niveau
de la prise murale et débranchez immédiatement le câble
d’alimentation. Assurez-vous de ne pas vous tenir sur un sol
mouillé ou d’avoir les mains mouillées lorsque vous touchez la
prise murale ou la fiche.
17. Gardez l'appareil et le câble d'alimentation éloignés des
plaques de cuisson, des cuisinières et des brûleurs.
18. Il est normal que la fiche chaue au cours de l'utilisation de
l'appareil. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une
des lames est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche est conçue pour être insérée
dans une prise polarisée dans un sens. Si la fiche ne s'insère
pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère
toujours pas, une surchaue et / ou une fusion de la fiche
pourrait se produire. Si la connexion de la fiche est lâche,
contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche de
quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT :
19. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
20. Ne laissez pas traîner les piles; cela pourrait causer le
risque qu’elles soient avalés par des enfants ou des animaux
domestiques. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin.
21. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent brûler
la peau. Utilisez un chion ou des gants de protection pour
retirer les piles et jetez-les conformément aux réglementations
locales. Si vous avez de l’acide de piles sur votre peau, lavez-
vous immédiatement avec du savon et de l’eau. Neutralisez
l’acide avec du jus de citron, du vinaigre ou un autre acide
doux.
22. Si de l’acide des piles pénètre dans vos yeux, consultez
immédiatement un médecin.
23. Les piles ne doivent pas être réactivées, démontées, brûlées,
enterrées ou mises en court-circuit. Cela pourrait provoquer un
risque d’explosion!
background
24
FR
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
24. Ne rechargez pas des piles normales non rechargeables. Cela
pourrait provoquer un risque d’explosion! Ne chargez que des
piles rechargeables prévues à cet eet; utilisez des chargeurs
de piles rechargeables appropriés.
25. Les piles doivent être remplacées correctement par des piles
identiques ou de type équivalent.
26. Les piles doivent être insérées en respectant le sens correct des
polarités (+ et -).
27. Vous devez éliminer l’appareil et l’huile conformément aux
réglementations locales.
28. N’exposez pas les piles à des sources de chaleur telles
que la lumière du soleil ou des flammes nues. Conservez à
température ambiante.
29. Ne jetez pas les piles au feu car elles pourraient éclater ou
libérer des substances toxiques.
30. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement,
arrêtez d’utiliser la télécommande.
31. Retirez toujours les piles avant de nettoyer, d’inspecter ou
d’eectuer tout entretien sur l’appareil.
32. Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil et jetez-
les conformément aux réglementations locales.
33. Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
background
25
FR
UTILISATION
DESCRIPTION DES PIÈCES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
16
13
11
14
15
TÉLÉCOMMANDE
12
11
10
16
15
14
13
1. Capteur infrarouge
2. Sortie d’air
3. Eet de flamme
4. Base
5. Capteur anti-basculement (en bas)
6. Panneau de contrôle
7. Poignée (peut être utilisée pour ranger la télécommande)
8. Entrée d’air (à l’arrière)
9. Interrupteur D’ALIMENTATION
10. Écran LED (température / heures) et indicateurs lumineux de
fonction :
Puissance faible de chauage
Puissance élevée de chauage
Mode économique de chauage
background
26
FR
Ventilateur
Minuteur
Oscillation
Marche / arrêt
11. Bouton MARCHE / ARRÊT
12. Bouton D’OSCILLATION
13. Bouton HAUT / BAS
14. Bouton MODE
15. Bouton EFFET DE FLAMME MARCHE / ARRÊT
16. Bouton MINUTEUR
REMARQUE : Toutes les images présentées sont à titre indicatif
uniquement et peuvent ne pas être une représentation exacte du
modèle du produit.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Retirez tous les matériaux d’emballage de l'appareil.
Déballez toutes les pièces et recherchez les éventuels
dommages survenus pendant le transport. Si des pièces
manquent ou sont endommagées, n'utilisez pas l'appareil et
retournez-le immédiatement à votre point de vente.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
REMARQUE :
Il est normal, lorsque les appareils de chauage sont allumés
pour la première fois, ou s'ils n'ont pas été utilisés pendant
un certain temps, qu’ils émettent une certaine odeur et des
vapeurs. Cela disparaîtra après un court laps de temps (environ
2 heures).
Il est également normal que le radiateur émette de petits
crépitements lors de la première mise en marche.
UTILISATION
background
27
FR
Ce radiateur est conçu pour une utilisation occasionnelle ou
intermittente et ne doit pas être laissé en marche pendant des
périodes prolongées.
MISE EN GARDE :
Le radiateur doit toujours être placé en position verticale sur
une surface horizontale. Ne mettez jamais le radiateur à l'envers
lorsqu'il est en marche car cela pourrait causer des dommages
irréparables.
L'appareil n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la
température ambiante. N'utilisez pas le radiateur dans de
petites pièces occupées par des personnes incapables de
quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance
constante ne soit fournie.
INSTALLATION DU RADIATEUR
1. Pour assembler la base, emboîtez les deux moitiés de la base.
Insérez les 4 vis (fournies) dans les trous situés sous la base
et serrez-les pour fixer fermement les deux moitiés de la base
ensemble.
2. Placez le radiateur à l'envers sur une surface, comme un tapis
ou un tissu, qui ne rayera pas le dessus. Dévissez le connecteur
de la base au bas de l'appareil dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-le.
3. Faites passer le câble d'alimentation dans la fente prévue à cet
eet.
4. Placez la base sur le filetage situé au bas de l'appareil. Vissez
le connecteur de base dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé en place.
5. Remettez le radiateur à l’endroit, verticalement, et placez-le sur
un sol ferme, horizontal, résistant à la chaleur et incombustible.
Ne placez pas le radiateur sur un tapis.
6. Placez l'appareil à au moins 3 pieds (91 cm) de tout produit
combustible, tels que les meubles, les rideaux, la literie, les
vêtements et les papiers et à 2 pieds (60 cm) de tous les murs.
7. N'utilisez pas le radiateur à côté d'une douche, d'une baignoire,
d'une piscine ou d’un autre plan d'eau. Maintenez une distance
d'au moins 5 pieds (1,52 m) de tout plan d'eau. N'utilisez pas le
radiateur dans des conditions humides ou mouillées.
UTILISATION
background
28
FR
8. Avant de brancher le radiateur, vérifiez que l'interrupteur
D’ALIMENTATION (9) est en position d'arrêt O et que
l’indicateur d’alimentation rouge est éteint.
9. Vérifiez que la plaque signalétique du radiateur correspond à la
tension de la prise secteur. Connectez le radiateur à la source
d’alimentation.
INSTALLATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE.
Retirez le film plastique du compartiment des piles. La pile est
maintenant active et vous pouvez utiliser la télécommande.
Plage de fonctionnement de la télécommande: Dirigez la
télécommande vers le radiateur en vous assurant qu'il n'y a pas
d'obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge du
radiateur. La télécommande peut se connecter au radiateur
dans un rayon de 3 à 5 mètres / 10 à 16,5 pieds. La plage de
fonctionnement peut varier en fonction de la luminosité de la
pièce.
REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Poussez le bouton de déverrouillage vers l'intérieur et retirez le
boîtier de la pile. Retirez la pile usée/
Télécommande
Couvercle du
compartiment de la pile
TIRER
Pile
POUSSER
2. Insérez 1 pile de type CR2025 3V dans le boîtier de la pile en
vous assurant de respecter le sens des polarités (+ et -) indiqué
sur le boîtier.
3. Faites glisser le boîtier de la pile dans la télécommande
jusqu'àce qu’il s’enclenche fermement en place.
UTILISATION
background
29
FR
UTILISATION
AVERTISSEMENT : N'exposez pas le capteur infrarouge à la lumière
directe du soleil ou à une autre lumière forte, telle qu'une lumière
fluorescente.
REMARQUE : Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur du radiateur sur le panneau de
contrôle.
UTILISATION DU RADIATEUR
REMARQUE : Les boutons pour faire fonctionner le radiateur sur le
panneau de contrôle et la télécommande ont les mêmes fonctions.
L’indicateur lumineux allume l'icône de la fonction sélectionnée.
1. Appuyez sur l’interrupteur D’ALIMENTATION (1) en position de
marche I. L’indicateur lumineux rouge de l'interrupteur s'allume
et OF apparaît à l'écran.
2. Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT (11) pour mettre le
radiateur en marche. Le mode ventilateur démarre, l’indicateur
lumineux s'allume et l'icône du ventilateur
, FA apparaît
àl'écran.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE (14) pour
sélectionner l'une des options suivantes :
LO - Faible chaleur (750 W).
HI – Forte chaleur (1500 W)
25 – Économie - Le radiateur ajuste le niveau de puissance
pour maintenir la température réglée. La température par
défaut pour ce mode est de 25°C / 77°F.
REMARQUE : L’indicateur lumineux allume l'icône de la fonction
sélectionnée. Le ventilateur reste en marche pendant tous les
modes de chauage.
4. Vous pouvez uniquement régler la température en mode
économique. Pour régler la température, appuyez sur les
boutons HAUT/BAS (13) pour augmenter ou diminuer la
température jusqu’au niveau souhaité. La plage de température
est de 15 ° C à 35 ° C / 59 ° F à 95 ° F. Ensuite, le radiateur
s'allumera et s'éteindra pour maintenir la pièce au niveau réglé.
background
30
FR
UTILISATION
REMARQUE : Le radiateur doit être réglé sur un niveau de
température qui est au moins de quelques degrés de plus que la
température ambiante pour que la fonction de chauage s’active.
Si le radiateur ne semble pas être fonctionner, augmentez la
température jusqu'à ce que la fonction de chauage s'active.
5. Pour faire osciller le radiateur sur environ 60 degrés, appuyez
sur le bouton D’OSCILLATION (12). L’icône d’oscillation
s’ache lorsque la fonction est activée.
6. Pour arrêter l'oscillation pendant que l'appareil oscille, attendez
que le flux d'air soit dans la position souhaitée et appuyez sur
le bouton D’OSCILLATION (12).
7. Le minuteur peut être réglé pour éteindre le radiateur après
1à 12 heures. Lorsque le radiateur est en marche, appuyez sur
le bouton MINUTEUR (16) à plusieurs reprises pour régler les
heures. L’icône du minuteur
s’ache lorsque la fonction
est activée. Pour désactiver le minuteur, appuyez plusieurs fois
sur le bouton MINUTEUR (16) jusqu'à ce que 00 apparaisse.
REMARQUE : Lorsque vous ne modifiez pas les paramètres d'heure
ou de température, la température ambiante actuelle s'ache.
8. Appuyez sur le bouton EFFET DE FLAMME MARCHE / ARRÊT
(15) pour activer ou désactiver l'eet de flamme.
REMARQUE : L'eet de flamme s'allume automatiquement lorsque
l'appareil de chauage est mis sous tension.
9. Pour éteindre le radiateur, appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT (11) et OF s’achera. Le ventilateur fonctionnera
pendant 30 secondes à 1 minute pour refroidir le radiateur.
L’indicateur lumineux du ventilateur clignote. Puis l'écran et
l’indicateur lumineux s’allumeront. Appuyez sur l'interrupteur
D’ALIMENTATION (9) en position d'arrêt O.
10. Débranchez le radiateur de l'alimentation secteur lorsqu'il n'est
pas utilisé.
background
31
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. MISES EN GARDE : Débranchez toujours l'appareil de la
prise d’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
2. Essuyez l'extérieur de l'appareil et la télécommande avec
un chion doux et humide et séchez complètement. Ne
laissez aucun liquide pénétrer dans le radiateur ni dans la
télécommande.
UTILISATION
REMARQUE :
Ne couvrez à aucun moment le radiateur ou les sorties /
entrées / évents d'air lorsqu'il est en marche. Il existe un risque
d'incendie si le radiateur est couvert.
Pour des raisons de sécurité, ce radiateur est équipé d'un
capteur anti-basculement. Ce capteur arrête automatiquement
le radiateur s’il n'est pas en position verticale lors de son
fonctionnement. Pour reprendre le fonctionnement normal,
vérifiez que le radiateur est susamment froid pour être
manipulé, remettez-le à la verticale et remettez-le en marche.
Le radiateur est pourvu d’un mécanisme de protection intégré
contre la surchaue. Le mécanisme de sécurité coupera
l'alimentation si le radiateur surchaue. Appuyez sur le bouton
MARCHE / ARRÊT (11) pour éteindre le radiateur et débranchez
la fiche secteur de la prise. Attendez 10 minutes pour que le
radiateur refroidisse. Supprimez la cause de la surchaue, par
exemple une poussière excessive, et remettez le radiateur en
marche. Si, pour une raison quelconque, le radiateur ne se met
pas en marche, apportez-le à votre centre de service local pour
le faire réparer.
Le radiateur est conçu pour être utilisé à des températures
supérieures à -20 °C/ -4 °F. S'il est exposé à des températures
inférieures à cette température, laissez-le se réchauer à cette
température avant de le mettre en marche.
background
32
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3. Retirez le filtre d'entrée d'air en soulevant les languettes au bas
du filtre et en l'éloignant de l'appareil. Nettoyez-le sous l'eau
courante. Séchez-le soigneusement avant de le remonter dans
l'appareil.
REMARQUE :
N'utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage
chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques, d'objets pointus
ou de tampons à récurer pour nettoyer le produit.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
Nettoyez toujours l'appareil avant de le ranger durant une
longue période.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période,
rangez l'appareil dans son emballage d'origine ou dans un
environnement sec et sans poussière.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne
se met pas en
marche
La fiche est lâche
ou n’est pas
correctement
connectée.
Vérifiez que
le fusible du
circuit électrique
principal n'a pas
sauté.
Vérifiez le câble
d'alimentation et
assurez-vous qu'il est
fermement connecté
à la prise secteur.
Remplacez le fusible.
S'il ne fonctionne
toujours pas, essayez
de le brancher
sur une autre
prise secteur. Si le
problème persiste,
apportez l'appareil à
un centre d’entretien.
background
33
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Fortes
vibrations ou
bruits.
L'appareil n'est
pas installé sur
une surface plane
ou stable.
L'appareil peut
être endommagé.
Déplacez le radiateur
sur une surface de sol
solide et uniforme.
Si le radiateur
est endommagé,
apportez l'appareil
àun centre de
service à proximité.
MISE AU REBUT
Mise au rebut appropriée de ce produit.
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Au lieu de cela, il doit être
amené dans un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
Veuillez utiliser les services de retour ou de collecte disponibles
dans votre commune ou contactez le revendeur auprès duquel
vous avez acheté ce produit.
background
34
FR
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant
votre produit, veuillez visiter notre site Web
www.westinghousehomeware.com, ou contactez nos bureaux /
agents à l’étranger.
Conformément à notre politique de développement continu des
produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications
du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis.
Modèle : WSHPTCNSK52
Radiateur
Tension : 120 V, 60 Hz
Courant: 12,5 ampères
Puissance : Faible – 750 W
Forte – 1500 W
Poids: 6,61 livres (3 kg)
Dimensions en pouces (l x D x H): 11,02 x 11,02 x 34,05
Télécommande
Pile : CR2025 3V x 1 (incluse)
Plage de fonctionnement: 10 à 16,5 pieds (3 à 5 mètres)
INFORMATIONS ET SERVICE
APRÈS-VENTE
background
background
¼
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation,
aUSA company. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co.
AllRightsReserved.
WSHPTCNSK52 • 05/21
C

Specifications

Westinghouse WSHPTCNSK52 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products