
E L I T E
®
ULTRA WAVETMMicrowave Hood Combination
Use & Ca_°eGuide
Combinacibn Microondas Campana
de ULTRA WAVE TM
Guia de uso y cuidado
Models/Modelos 721.64682/721.64683
721.64684/721.64689
\
3828W5A3631 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.com

Table of
Contents
Warranty ........................................................... 2
Sears Service .................................................. 3
Microwave Oven Safety .................................. 4
Getting to Know Your
Microwave Oven .............................................. 7
How your kenmore ULTRA WAVE TM
microwave hood combination works ............... 7
Radio interference .......................................... 7
Testing your microwave oven ......................... 8
Testing your dinnerware or cookware ............ 8
Operating safety precautions .......................... 8
Electrical connection ...................................... 8
Microwave oven features ............................... 9
Control panel features ................................... 10
Using Your Microwave Oven ....................... 12
Audible Signals ............................................. 12
Interrupting Cooking ...................................... 12
Clock ............................................................. 12
Child Lock ..................................................... 12
Kitchen Timer ................................................ 13
Exhaust Fan .................................................. 13
Cooktop Light ................................................ 13
Express Defrost ............................................ 13
Add Minute .................................................... 14
Timed Cooking .............................................. 14
Multi-stage Cooking ...................................... 14
Microwave Power Levels .............................. 15
Auto Defrost .................................................. 16
Auto defrost table .......................................... 17
Auto defrost table (Cont.) .............................. 18
Defrosting tips .............................................. 19
Hold Warm .................................................... 19
Sure Simmer ................................................. 20
Using Sensor Cooking .................................. 21
Sensor Cooking ............................................ 21
Potato (Example) .......................................... 21
More/Less ..................................................... 21
Sensor Cooking Table .................................. 22
Auto Cook, Auto Reheat ............................... 23
Auto Cook Table, Auto Reheat Table ........... 24
Melt, Melt Table ............................................ 25
Soften, Soften Table ..................................... 25
Caring for Your Microwave Oven ................. 26
Caring for the filters ....................................... 27
Replacing the cooktop and oven lights .........28
Microwave Cooking Tips ............................... 30
Questions and Answers ................................ 32
Troubleshooting ............................................. 33
Service ............................................. Back cover
Microwave Hood
Combination
Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE HOOD COMBINATION
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Microwave Hood Combination fails due to
a defect in material or workmanship, Sears will
repair it free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE
MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore Microwave Hood
Combination fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it free of charge.
The above warranty coverage applies only to
Microwave Hood Combinations which are used for
private household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
SIMPLY CONTACTING SEARS SERVICE AT
I-8O0-4-MY-HOME ®
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
For service call:
1-8O0-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
Please record your model's information.
Whenever you call to request service for your
appliance, you need to know your complete model
number and serial number. You can find this
information on the model and serial number
label/plate at the upper side of cavity front in your
Microwave oven. Also, record the other information
shown below.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
2

Sears Service
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore _'product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
_Y_ "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[_ Product replacement if your covered product can't be fixed
[_ Annual Preventive Maintenance Check at your request- no extra charge
Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
[_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality
parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of
your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-
6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and
other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME ®

Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured
if you don't follow immediately instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy:
• Read all instructions before using the
microwave oven.
• Read and follow the specific
"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found in this section.
• The microwave oven must be grounded.
Connect only to properly grounded outlet.
See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found
at the end of this section.
• Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided installation
instructions.
• Some products such as whole eggs in the
shell and sealed containers - for example,
closed glass jars - are able to explode and
should not be heated in the microwave oven.
• Use the microwave oven only for its intended
use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in the
microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
• As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
• Do not operate the microwave oven if it has
a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or
dropped.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Themicrowaveovenshouldbeservicedonlyby
qualifiedservicepersonnel.Callan authorized
servicecompanyfor examination,repair,or
adjustment.
• Seedoorsurfacecleaninginstructionsin the"Caring
forYour MicrowaveOven"section.
• Toreducetheriskoffire intheovencavity:
- Donotoverceokfood.Carefullyattendthe
microwaveovenwhenpaper,plastic,or other
combustiblematerialsare placedinsidetheovento
facilitatecooking.
- Removewiretwist-tiesfrom paperor plasticbags
beforeplating bagsin oven.
- If materialsinsidetheoven ignite,keepovendoor
closed,turnovenoff,and disconnectthe power
cord,or shutoff poweratthefuse orcircuitbreaker
panel.
- Donotusethecavityforstoragepurposes.Donot
leavepaperproducts,cookingutensils,orfood in
thecavitywhennotin use.
• Suitablefor useabovebothgasand electriccooking
equipment.
• Intendedtobe usedaboverangeswith maximum
widthof 36 inches(91 cm).
• CleanVentilatingHoodsFrequently- Greaseshould
notbeallowedto accumulateonhoodor filter.
• Whenflamingfoodsunderthehood,turnthefanon.
• Usecarewhencleaningthevent-hoodfilter.
Corrosivecleaningagents,suchaslye-basedoven
cleaners,may damagethefilter.
• Oversizedfoodsor oversizedmetal utensilsshould
notbeinsertedinthe microwaveovenasthey may
createa fireor riskofelectricshock.
• Donotcleanwith metalscouringpads.Piecescan
burnoffthe padandtouchelectricalpartsinvolvinga
riskofelectricshock.
• Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is in
operation.
• Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
• Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool, or similar location.
• Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not mount over asink.
• Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
• Liquids such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or
other utensil is inserted into the liquid. To reduce
the risk of injury to persons.
1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3) Do not use straight-sided containers with
narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand
in the microwave oven for a short time before
removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the
door open since open - door operation can
result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven
front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
Electrical
requirements
Observe all governing codes and
ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only,
20 amp fused electrical supply is
required. (A time-delay fuse is recommended.)
It is recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong
outlet. Do not remove ground
prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded.
In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the
electric current. The microwave oven is
equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
Ensure proper ground
exists before use
WARNING: Improper use of the
grounding can result in a risk of electric
shock.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the microwave oven
is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the microwave oven.
• For a permanently connected appliance:
The microwave oven must be connected
to a grounded, metallic, permanent wiring
system, or an equipment grounding
conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the microwave oven.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
6

Gettingto Know Your
MicrowaveOven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know
to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven.
HOW YOUR KENMORE ULTRA WAVE TM MICROWAVE
HOOD COMBINATION WORKS
Microwave energy is not hot. Itcausesfood to make
its own heat, and it'sthis heatthat cooks the food.
Microwaves are likeTV waves, radio waves, or
lightwaves. You cannot seethem, butyou can see
what they do.
A magnetron in the microwave oven produces
microwaves. The microwaves move into the oven
where they contact food as itturns on the turntable.
Magnetron
Conventional microwave ovens operate on HIGH
power only. To achieve a 70% power level in a
conventional microwave oven, the oven operates
70% of the time at HIGH power and 30% of the
time OFF.
TheULTRAWAVETM InverterMicrowaveSystem
deliverspowercontinuously,todefrostmoreevenlyand
minimizeovercookingoffoodandmessyfoodspatters.
Oven cavity
Metal floor Glass tray
The glass turntable of your microwaveoven lets
microwaves pass through. Then they bounceoff a
metal floor, back through the glassturntable, and
are absorbed by thefood.
Microwaves pass through mostglass, paper, and
plasticswithout heating them so food absorbsthe
energy. Microwaves bounce off metalcontainers so
food does notabsorb the energy.
ULTRA WAVE TM Inverter Microwave System
ULTRA WAVETM Inverter Microwave System gives
you better microwave cooking performance for
defrosting, cooking and reheating foods quickly
and uniformly.
The ULTRA WAVETM Inverter Microwave System
is proven technology that delivers a constant
stream of microwave power - true high, medium,
and low power.
Sensor Cooking
TheULTRAWAVEMInverterMicrowaveSystemfea-
turesSensorCookingfunctions.A humiditysensorin
theovencavitydetectsmoistureand humidityemitted
fromfoodas itheats.Thesensoradjustscookingtimes
to varioustypesandamountsoffood. Sensorcooking
takestheguessworkoutof microwavecooking.
For the best cooking results
• Always cook food for the shortest cooking time
recommended. Check to see howthe food is
cooking.
• Stir, turn over, or rearrange the food being
cooked about halfway through the cooking time
for all recipes. This will help make sure the food
isevenly cooked.
• If you do not have a cover for a dish, use wax
paper, or microwave-approved paper towels or
plasticwrap. Remember to turn back a corner of
the plastic wrap to vent steam during cooking.
Radio interference
Usingyour microwaveovenmay causeinterference
to your radio,TV, or similarequipment.Whenthereis
interference,you canreduceit or removeit by:
•Cleaning thedoorand sealingsurfacesofthe oven.
•Adjusting the receivingantennaofthe radioor
television.
• Movingthereceiverawayfrom themicrowaveoven.
• Pluggingthe microwaveovenintoa differentoutlet
so that themicrowaveovenand receiverare on
differentbranchcircuits.

Testing your microwave oven
I Totesttheovenputabout1cup ofcoldwater ina Makesureitlatches.Cookat 100%powerfor 1minute.
glasscontainerin theoven.Closethedoor. Whenthetimeisup,thewatershouldbeheated.
Testing your dinnerware or cookware
Test dinnerware or cookware before using.To
test a dish for safe use,put it into the oven with a
cup ofwater beside it. Cook at 100% cook power
for one minute. If the dish gets hot, do not use it.
Some dishes (melamine,some ceramic
dinnerware, etc.) absorb microwave energy,
becoming too hotto handle and slowing cooking
times. Cooking in metal containers not designedfor
microwave use coulddamage theoven, as could
containers with hidden metal (twist-ties,foil lining,
staples, metallicglaze or trim).
Operating safety precautions
• Never leanonthe dooror allow a childto swing
on itwhen the door isopen.
• Use hot pads. Microwaveenergy does not heat
containers, butthe heat from thefood can make
the container hot.
• Do not use newspaper or other printedpaper in
the oven.
• Do not dry flowers, fruit,herbs, wood, paper,
gourds, or clothes in theoven.
• Do not start a microwave oven when itis empty.
Product lifemay be shortened. If you practice
programming the oven, put a containerof water in
the oven. It is normalfor theoven door to look
wavy after the oven has been runningfor a while.
• Do not try to melt paraffinwax in the oven.
Paraffinwax willnot melt in a microwave oven
because itallows microwavesto pass through it.
• Do not operate the microwave oven unless the
glass turntable issecurely in place and can move
freely.The turntable can move in either direction.
Make sure theturntable iscorrect-side up in the
oven. Handle your turntable with care when
removing itfrom the ovento avoid possibly
breakingit. Ifyour turntable cracks or breaks,
contact your dealer for a replacement.
•When you use a browning dish, the browning
dish bottom must be at least 3A6 inchabove the
turntable. Follow the directionssupplied with the
browningdish.
• Never cook or reheat awhole egg inside the
shell. Steam buildup in whole eggs maycause
them to burst, and possiblydamage theoven.
Slice hard-boiled eggs before heating.In rare
cases, poached eggs have beenknownto
explode. Cover poached eggs andallow a
standing time of oneminute beforecutting into
them.
• For best results, stir any liquid several times
during heating or reheating. Liquids heated in
certain containers (especiallycontainersshaped
likecylinders) may become overheated.The liquid
may splash outwith a loud noise during orafter
heatingor when adding ingredients (coffee
granules, tea bags, etc.).Thiscan harm the oven.
• Microwaves may not reachthe center of a roast.
The heatspreads tothe center from the outer,
cooked areasjust as in regular oven cooking. This
isone ofthe reasons for lettingsome foods (for
example, roastsor baked potatoes)stand for a
whileafter cooking, or for stirring some foods
during the cooking time.
• Do not deep fry in the oven. Microwavable
utensilsare notsuitable and it isdifficultto
maintain appropriate deep-fryingtemperatures.
• Do not overcook potatoes. At the end of the
recommended cooking time, potatoes shouldbe
slightlyfirm because they willcontinue cooking
during standing time. After microwaving, let
potatoesstand for 5 minutes. They will finish
cooking while standing.
I
Electrical connection
I Ifyour electric powerline or outletvoltage is
less than 110 volts, cooking times may be longer.
8
Have a qualified electrician check your electrical
system.

Microwave oven features
® ®® ®
®®®
Your microwave oven is designed to make your
cooking experience as enjoyable and productive
as possible. To get you up and running quickly, the
following is a list of the oven's basic features:
1. Metal Shielded Window. The shield prevents
microwaves from escaping. It is designed as a
screen to allow you to view food as itcooks.
2. Model and Serial Number Plate & Cooking
Guide Label
3. Charcoal Filter (behind Vent Grille)
® ®
4. Vent Grille
5. Glass tray. The glass tray moves food as it
cooks for more even cooking. It must be inthe
oven during operation for best cooking results.
6. Cooktop Light
7. Grease Filter. See "Caring for the filters"
section.
8. Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions.
9. Cooking Rack. Use for extra space when
cooking in more than one container at the
same time.
1. Glass tray
2. Support
3. Hub
Defrost Plate
Use the DEFROST PLATE provided for
completedefrosting.
The glass tray moves in both directions to help cook food more
evenly. Do not operate the microwave oven without the glass
tray in place.
To Install:
1. Place the support on the oven cavity bottom.
2. Place the glass tray on the support.
Fit the raised, hollowed groove of the glass tray bottom
between the rollers of the hub. The rollers on the support
should fit inside the glass tray bottom ridge.

!!!ii!i;i!i_iili___iii¸i!i;iiiiiiiiill¸iiiiii!iii_i_!!iii_;i_i!i!!!i!i!_!!iiii:iiiill_!iiiii!!iii!iil;iiiiii!iiiii¸i!!!iil;i!i_ii_iii:iliiii!!!i;iii!!iiii!iiiiii!!!;iiii!iiiii¸_iii_iii!!!!iilli!_!_i!!!ii!!_i_!_i_lili!!iliiiilli!_iii!!ili!!iiiiii_i_!i!:!!_ii!ii!iiii_'!iiiill!!!i;iii!!i;i!!_iiii_iii!!!iii!!!_!!iii_ililliiiiii!iiiii!;!i!ii!!i_il_i_iiii!!!!!iii!iliiiiiiii_i;i_!iii!i!_iiiiiX_iiii!ii!_!ili!i_iJ!J!i!i!i!ii!i!_!
Control panel features
Your microwave oven control panel lets you select the desired cooking function quickly and easily.
All you have to do is touch the necessary Command Pad. The following is a list of all the Command
and Number Pads located on the control panel. For more information on these features, see the
"Using your microwave oven" section,
5m_ Trench5en,_;or
PLATE
1
4 5
.... TIME
AD#
3 ii
8 9 _J
0
,,J
CLE_
VEetr V_rr LIGHT
1. Display. The display includesa clock and 2. Popcorn. Touch this pad to pop popcorn with
indicatorsto tell you time of day, cooking time the sensor feature. The oven's sensor will tell
settings, cook powers, quantities, weights, and the oven how long to cook depending on the
cooking functions selected, amount of humidity itdetects from the popcom.
10

3. Pizza. Touch this pad to reheat one or several
slices of pizza without entering a cook time or
power.
4. Vegetable. Touch this pad to cook Vegetable
without entering a cook time or power.
5. Potato. Touch this pad to cook potatoes without
entering a cook time or power.
6. Frozen Entree. Touch this pad to cook a 10- to
21- ounce frozen entree without entering a cook
time or power.
7. Dinner Plate. Touch this pad to cook without
entering a cook time or power.
8. Sure Simmer. Touch this pad to simmer soups,
casseroles, stews, and other liquid foods.
9. Number Pads. Touch number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities, weights,
or food categories.
10. Cook Time. Touch this pad followed by
Number Pads to set a cooking time.
11. Power. Touch this pad after the cook time has
been set, followed by a Number Pad to set the
amount of microwave energy released to cook
the food. The higher the number, the higher the
microwave power or "cooking speed."
12.Add Minute. Touch this pad to cook for 1
minute at 100% cook power, orto add extra
minutes at the set cook power to your cooking
cycle.
13. Less. Touch this pad to subtract 10 seconds of
cook time each time you press it.
14. More. Touch this pad to add 10 seconds of
cook time each time you press it.
15. Start. Touch this pad to start a function. If you
open the door after the oven begins to cook,
retouch Start.
16. Stop/Clear. Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the Display.
17.Auto Cook. Touch this pad to cook
microwavable foods without entering a cook
time or power.
18.Auto Reheat. Touch this pad to reheat
microwavable foods without entering a cook
time or power.
19. Hold Warm. Touch this pad to keep hot,
cooked foods safely warm in your oven for up
to 99 minutes, 99 seconds. Hold Warm can be
used by itself, or it can automatically follow a
cooking cycle.
20. Clock. Touch this pad to enter the time of day.
21. Auto Defrost. Touch this pad followed by
Number Pads to thaw frozen meat by weight.
22. Express Defrost. Touch this pad to express
defrost. "GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH
START" will appear in the display.
23. Kitchen Timer. Touch this pad to set the
Kitchen Timer.
24. Melt. Touch this padto melt chocolate, cheese,
butter, or marshmallows.
25. Soften. Touch this pad to soften ice cream,
cream cheese, butter, or frozen juice.
26. Vent On/Off. Touch this button to turn the fan
on or off.
27. Vent 5 Speed. Touch this button to choose
one of 5 fan speeds.
28. Light High/Night/Off. Touch this button to tum
the light on high, night, or off.
NOTE: If you try to enter incorrect instructions,
you will not hear any tones. Touch STOP/CLEAR
and re-enter the instructions.
11

Using Your Microwave
ven
This section gives you instructions for operating
each function. Please read these instructions
carefully.
AUDIBLE SIGNALS
Audible signals are available to guide you when
setting and using your oven:
• A programming tone will sound each time
you touch a pad.
• Seven tones signal the end of a Kitchen Timer
countdown.
• Four tones signal the end of a cooking cycle.
CLOCK
When your microwave oven is first plugged in or
after a power failure, the Display will show "PLEASE
SET TIME OF DAY." If a time of day is not set,
":" will show on the Display until you touch "Clock."
Example for 10:30(AM):
Touch:
Display Shows:
1,
: EIfTERTitleOF#RY
3, I 0 3 0 '_'3D ,uuLHS,fl°_,
TI'H I_"
P,_,_-H_
5. ( 1
_ I1'-I • 13 Tl"ll IF"
5 TR°_T
6,
NOTE: You can switch between AM and PM by
touching 1or 2 after step 4.
INTERRUPTING COOKING
You can stop the oven during a cycle by opening
the door. The oven stops heating and the fan
stops, but the light stays on.
To restart cooking, close the door and touch
START.
If you do not want to continue cooking,
open the door and touch STOP/CLEAR.
CHILD LOCK
Use this safety feature to lock the control panel
whenyou are cleaning the oven or sothat children
cannot use the oven unsupervised.
To set CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
1,
Time of day.
2,
Touch and hold until
LOCKED appears in
the display
(approximately
4 seconds).
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
1,
Touch and hold until
LOCKED
disappears in the
display
(approximately
4 seconds).
12

KITCHEN TIMER COOKTOP LIGHT
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example for 3 minutes:
Touch:
.
Display Shows:
Tim I_I ml_l
:Eh'TER,,,,E,,, ,,,,
R_,_5EL
• I-#-I Tl'l! ir T T
2. 3 0 0 3.uu ,uuLHS,_R,
. .LILI
TIMER and time
counting down.
EXHAUST FAN
The bottom of the control panel controls the 5-speed
exhaust fan.
Example for level 4:
Touch: Display Shows:
O I I,' I /
1. _.Ef)EL,
V_r
0_0_
This shows the last level until you
select the fan speed level.
O I I,' I2. _.Ef)EL
VENT
5=S_EB
Touch until Level 4.
VERT
0_0_
Turn off fan when desired.
NOTE: Ifthe temperature from the range or cooktop
below the oven gets too hot, the exhaust fan in the
vent hood will automatically turn on at the LEVEL 5
setting to protect the oven.
It may stay on up to an hour to cool the oven,
When this occurs, the VENT button will not turn the
fan off.
The pad on the bottom right of the control panel
controls the cooktop light.
Example for HIGH:
Touch:
Display Shows:
1. 0 HISH
once for HIGH light
twice for NIGHT light
2. 0 EIFF
bG_
HIGF_IN_fOFF
To turn off, touch button once
or twice depending on light
setting.
EXPRESS DEFROST
One express defrost sequence is preset in the oven,
The Express Defrost feature provides you with the quick
defrosting method for 1.0 pound "GROUND BEEF"
only.
Example for IIb of Ground beef:
Touch:
Display Shows:
5ROUI'IDBEEF/.LTLB5
1. TOUEH5TRRT
.
Time counting down and
EXP°_E55DEF°_OST
scrolls across display.
13

ADD MINUTE
A time-saving pad,this simplifiedcontrol lets
you quickly set and start microwavecookingat
100% power withoutthe need to touch START.
Example for 2 minutes:
Touch: Display Shows:
.
Time of day.
2.
Twice
Time counting down
and POWER 100.
NOTE: Each time you touch ADD MINUTE, it will
add 1 minute up to 99 rain 59 seconds.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH (100%) power.
Refer to the "Microwave Power Levels Table" on
page 15 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example for 5 minutes, 30 seconds at 80%
power:
Touch: Display Shows:
.
.
TFH IF T T
5:30 ,uuLHS,RE,
FI FII I
u_ PE_,EE
.
9E;E;,,EEPO_EE
I II I ! TFIIF_
• 1'3 /31 I
4. 5 ._gDPO_'E,9
80 ,_H S,RE,
5. Time counting down
and POWER 80,
NOTE: After useof cook function,fan will runfor 1
minute tocool ifitsenses too much heat,
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 3 stages.
Example for 2-stage cook cycle:
Touch:
Display Shows:
.
2. :3 0 ' 0
to set a 3-minute cook
time for the first stage.
TFI! IF T T
FI FII I
JRPE_,EE
_9.uu"nn EMTEEPE,UEE
3.
I It I ! TFIIF_
LEVEL,,u,u
.
to set an 80% cook
power for the first stage.
FI, I F_
TFH IF
,uu__H5TRET
.
.
•_ ,_H 5,RE,* _J_.l TFH IF T T
FI FI, I
JRPO_,EE
to set a 7-minute cook
time for the second stage.
• r_r_ hit FI, I
._,_,E_,,_ P_,_'E_
, ,I , ! TFIIF_
_EJE", ,_,_
.
to set a 50% cook power
for the second stage.
7 _ P_ER 50
TFH IF"
,uuLH 5TRET
.
Time counting down
and POWER 80,
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
14

MICROWAVE POWER LEVELS
Forbest results,some recipes call fordifferent cook
powers.The lower the cook power, the slower the
cooking. Each number from 1 to 9 standsfor a
different percentage offull cook power.
The following table gives the percentageof cook power
each numberpad standsfor, and the cook power
name usually used.
It also tells you when to use each cook power.
Follow recipe or food package instructions if available.
COOK POWER NAME WHEN TO USE IT
100% of full power High • Quick heating many convenience foods and
foods with high water content, such as soups and
beverages
• Cooking tender cuts of meat, ground meat
9 = 90% of full power * Heating cream soups
8 = 80% of full power • Heating rice, pasta, or casseroles
7 = 70% of full power Medium-High • Cooking and heating foods that need a
Cook Power lower than high (for example,
whole fish and meat loaf) or when food is
cooking too fast
• Reheating a single serving of food
6 = 60% of full power • Cooking requiring special care, such as cheese
and egg dishes, pudding, and custards
• Finishing cooking casseroles
5 = 50% of full power Medium • Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
• Simmering stews
4 = 40% of full power • Melting chocolate
• Heating pastries
3 = 30% of full power Medium-Low, • Manually defrosting foods, such as bread, fish,
Defrost meats, poultry, and precooked foods
2 = 20% of full power • Softening butter, cheese, and ice cream
1 = 10% of full power Low • Keeping food warm
• Taking chill out of fruit
15

AUTO DEFROST
Four defrost sequences are preset in the oven,
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting, For added convenience,
the Auto Defrost includes a built-in beep mechanism
that reminds you to check, turn over, separate, or
rearrange to get best defrost results.
1. MEAT
2. POULTRY
3. FISH
4. BREAD
This table shows you food type selections and the
weights you can set for each type. For best
results, loosen or remove covering on food.
WEIGHTS YOU
TOUCH CANSET
FOOD Auto Defrost (tenths of a pound)
Meat 1 .1to 6.0 (45g to 2722g)
Poultry 2 .1to 6.0 (45g to 2722g)
Fish 3 .1to 6.0 (45g to 2722g)
Bread 4 .1to 1.0(45g to 450g)
Example for 1.2 Ibs of ground beef:
Touch: Display Shows:
1, NERTTOUEHI
POULTRYTOUEH2
FISHTDUEH9
BEER#TOUEH_/
2, O.OL_5
El/TEEgEISHT
3, 1 and L2_5
to enter the weight TOUEH5TRET
4,
Time counting down
and DEFROST.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn, separate, or rearrange the food. Remove any
portions that have thawed. Return frozen portions to
the oven and touch START to resume the defrost cycle.
Operating Tips
• For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic
package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold
steam and juice close to the foods, which can cause
the outer surface of the foods to cook,
• For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing, When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
• Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
Weight conversion table
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound (for
example, 4 ounces equals 1/4 pound). However, in
order to enter food weight in Auto Defrost, you must
specify pounds and tenths of a pound.
If the weight on the food package is in fractions d a
pound, you can use the following table to convert the
weight to decimals.
EQUIVALENT WEIGHT
OUNCES
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
DECIMAL WEIGHT
.10
.20
.25 One-Quarter Pound
.30
.40
.50 One-Half Pound
.60
.70
.75 Three-Quarters Pound
.80
.90
1.00 One Pound
16

AUTO DEFROST TABLE
Meat setting
SETTING SPECIAL INSTRUCTIONS
MEAT
FOOD
BEEF
Ground Beef,
Bulk
Ground Beef,
Patties
Round S_ak
Tenderloin
Steak
Stew Beef
Pot Roast,
Chuck Roast
Rib Roast
Roiled Rump
Roast
LAMB
Cubes for
Stew
Chops
(1 inch thick)
PORK
Chops
(1/2 inchthick)
Hot Dogs
Spareribs
Country-style
Ribs
Sausage,
Links
Sausage,
Bulk
Loin Roast,
Boneless
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
AT BEEP
Removethawedportionswithfork.
Turnover. Returnremaindertooven.
Separateand rearrange.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Remove thawed portionswith fork.
Separate remainder.
Return remainder to oven.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Remove thawed portionswith fork.
Return remainder to oven.
Separateand rearrange.
Separateand rearrange.
Separateand rearrange.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Separateand rearrange.
Removethawedportionswithfork.
Turnover. Returnremaindertooven.
Turnover. Cover warm areaswith
aluminum foil.
Donot defrost less than 1/4lb.
Freeze in doughnut shape.
Placeon the DEFROST PLATE.
Donot defrost less than 2 oz. patties.
Depresscenter when freezing.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placeon the DEFROST PLATE.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon the DEFROST PLATE.
17

AUTO DEFROST TABLE (CONT.)
Poultry setting
FOOD AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
CHICKEN
Whole
(upto 6 Ibs)
Cut-up
SETTING
POULTRY
Turn over(finish defrosting breast-
sidedown). Cover warm areas with
aluminum foil,
Separate pieces and rearrange.
Turn over.Cover warm areas with
aluminum foil.
Place chicken breast-side up onthe
DEFROST PLATE. Finish defrosting by
immersing incold water. Remove giblets when
chicken ispartially defrosted.
Placeonthe DEFROST PLATE.
Finishdefrosting by immersing in coId water.
CORNISH
HENS
Whole POULTRY Turn over.Cover warm areas with Place on the DEFROST PLATE.
aluminum foil. Finishdefrosting by immersing in coId water.
TURKEY
Breast POULTRY Turn over.Cover warm areas with Place on the DEFROST PLATE.
(upto 6 Ibs) aluminum foil. Finishdefrosting by immersing incold water.
Fish setting
SETTING SPECIAL INSTRUCTIONS
FISH
FOOD
FISH
Fillets
Steaks
Whole
SHELLFISH
Crabmeat
Lobstertails
Shrimp
Scallops
FISH
FISH
FISH
FISH
FISH
FISH
AT BEEP
Turn over. Separate fillets when
partially thawed if possible.
Separate and rearrange.
Turn over.
Break apart. Turn over.
Turn over and rearrange.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Place in a microwavable baking dish.
Carefully separate fillets under cold
water.
Place in a microwavable baking dish.
Run cold water over to finish defrosting.
Place in a microwavable baking dish.
Finish defrosting by immersing in cold
water.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Bread setting
FOOD SETTING
Bagel BREAD
Dinner RoII
Muffin
Hamburger
Hot Dog Bun
Slices of Bread
Loaf of Bread
AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
Turnoverandrearrange. Placeon 3sheetsofpapertowel.
18

DEFROSTING TIPS
•When using Auto Defrost,the weight to be entered
isthe netweight in pounds and tenths d pounds
(theweight of the food minus the container).
• Before starting, make sure you have removed any
of the metal twist-ties whichoften come withfrozen
food bags, and replacethem with strings or elastic
bands.
• Open containers such as cartons beforethey are
placedin the oven.
•Always slit or pierceplastic pouches or packaging.
• If food is foil wrapped, remove foiland place itin e
suitable container.
• Slit the skins, ifany, of frozen food such as
sausage.
• Bend plasticpouches of food to ensure even
defrosting.
•Always underestimate defrostingtime. If defrosted
food is still icy in the center, returnit tothe
microwave ovenfor moredefrosting.
• The length ofdefrosting time varies according to
howsolidly the food is frozen.
• The shape of the package affectshow quicklyfood
will defrost. Shallow packages willdefrost more
quicklythan a deep block.
• Asfood begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost moreeasily.
• For better results, letfood stand after defrosting.
(For more informationon standing time, seethe
"MicrowaveCookingTips" section.)
• Turn over food during defrosting or standing time.
Break apartand remove food as required.
HOLD WARM
You can safelykeep hot,cooked foodwarm in your
microwave oven for up to 99minutes,99 seconds
(about 1 hour,40 minutes). You can use Hold Warm
byitself, or to automaticallyfollow a cooking cycle.
Example for hold warm:
Touch:
Display Shows:
F_I FI I I [it
1. WArM
TOU[H5TRET
F_I FI I I 177
2. H,.&.,w'RE;,
scrollsacrossdisplay.
At the end ofthe hold warm, "END"willbe
displayed and four toneswill sound.
To make Hold Warm
automaticallyfollow another cycle:
•While you are touching in cooking instructions,
touch HOLD WARM beforetouching START.
• When the last cooking cycle is over, you will hear
two tones. "Hold Warm" will come on whilethe oven
continuesto run.
•You can set Hold Warm to follow Auto Defrost,
Cook, or multi-cycle cooking.
NOTES:
•Hold Warm operates for upto 99 minutes, 99
seconds.
•Opening the oven door cancels Hold Warm.
Close the door and touch HoldWarm, then touch
START if additional HoldWarm time is desired.
•Food cooked covered should be covered during
Hold Warm.
•Pastry items (pies, turnovers, etc.) shouldbe
uncovered during HoldWarm.
•Complete meals kept warm on a dinner plate
should be covered during Hold Warm.
•Do not use more than one complete Hold Warm
cycle (about 1 hour,40 minutes). The quality of
some foods willsuffer with extended time.
19

!i!i_ii!i'iil!ii:_:!:!'?i!_iii_i_i!_iiiili_i_i_i!ii;;:ii!!:i'_iii'?i!ii!!::_ii!!i__¸!ii'iil!_;;;:!i!'_:ii_!_i!!_IIiii_i_ii!_'i;iii_Yiiii_i:iiiiiii:!_¸_!iii'll!ii!!_Ji_li!li'_;_!i:_!iii_ii_i:ii:i:ii_ii!_ii;ii_:iiii_iii_ii_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_ii
SURE SIMMER
Your microwave oven lets you simmer soups,
casseroles, stews, and other liquid foods. All you do
is set a simmer time and your oven will bring your
food to a boil and then simmer it for the time you
specify.
NOTES:
•You cannot change the cook power or doneness
for Sure Simmer.
•This function uses the sensor. The sensor needs
2 minutes 30 seconds to warm up after the oven
is connected to power or after a power failure.
If you start Sure Simmer during the warm up,
microwave energy will not be turned on until the
sensor is warm.
•When cooking vegetables, increase amount of
water to 1/4to 1/2 cup (60 to 125ml).
• Cover dish with a hard lid, i.e., the lid that comes
with the dish or a dinner plate. Do not use plastic
wrap.
Touch:
Display Shows:
1. Place the food in the oven and
close the door.
,
:EhlTEREB,EII_"I6T_",E
3, 3 0 0 0
Touch Number pads to
enter the simmer time.
Example for 30
minutes.
3_1_* _J_J
TOU[HSTRUT
, E -_- -_-7SURE51fifiER
scrolls across
display.
The oven will bring
the food to a boil.
The food will then simmer for the time you set.
When simmering foods like pasta use a container
that can hold enough water to cover the food
completely when cooking, such as a 3-quart (12 cup)
casserole with a lid, When cooking pasta or noodles,
add 1 tbsp (15ml) oil to the water before boiling.
Use the following method:
Place container with water in the oven and follow
steps 2-4, setting the simmer time at 1second. At
the end of the signal, place the food in the water and
stir until completely covered by water. Cover, Repeat
steps 2-4, setting the simmer time you want,
Changing instructions you can change the simmering
time while simmering by repeating steps 2, 3, and 4.
2O

Using Sensor Cooking
SENSOR COOKING
SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook most of your favorite
foods without selecting cooking times and power
levels. The oven automatically determines required
cooking time for each food item. When the internal
sensor detects a certain amount of humidity coming
from the food, it will tell the oven how much longer to
heat. The display will show the remaining heat time.
For best results by Sensor, following these
recommendations.
• Food cooked with the sensor system should be at
normal storage temperature.
• Glass Tray and outside of container should be dry
to assure best cooking results.
• Foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, waxed paper or a lid.
• Do not open the door or touch the "STOPtCLEAR"
key during the sensing time. When sensing time is
over, the oven beeps twice and the remaining
cooking time will appear in the display window. At
this time you can open the door to stir, turn, or
rearrange the food.
SENSOR COOKING GUIDE
Appropriate containers and coverings helpassure
good Sensor cooking results.
• Always use microwavablecontainers and cover
them with lidsor vented plasticwrap.
• Never use tight-sealingplasticcovers. They can
preventsteam from escaping and cause food to
overcook.
• Match the amount to the size of the container.
Fill containers at least half full for best results.
• Be sure the outside of the cooking container and
the inside of the microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of moisture tuming
into steam can mislead the sensor.
POTATO (EXAMPLE)
Sensor cook allows you to cook most of your
favorite foods without selecting cooking times and
power levels.
Example for Potato:
Touch:
Display Shows:
1. Time of day.
2. E-_ -_-__qPOTRT8
scrolls across display.
When the cook timeis over,you will hearfour beeps
and COOK END will be displayed.
MORE/LESS
Byusingthe MOREor LESSpadsallofthesensor
cookandtime cooksettingscan beadjustedto cook
foodfor a longeror shortertime.
PressingMOREwilladd 10secondsof cookingtime
eachtimeyoupressit.
PressingLESSwillsubtract10secondsofcooking
timeeachtimeyou pressit.
21

SENSOR COOKING TABLE
CATEGORY DIRECTION AMOUNT
Popcorn Popcorn letsyou pop commercially packaged 3.0~3.5 oz.
microwave popcorn. Poponly one package at a time. package
Forbest results, usefresh bag of popcorn.
Placebag ofprepackaged microwave popcornon the center of turntable.
Beforepopping, remove the rackfrom the oven (referto Page 31).
Pizza This is reheatfunction for a leftover pizza. 1~3slices,
Placeon paper towel on a microwave-safe plate. (5 oz. each)
Frozen Entree Remove from outer display package. Slit cover. 10 to21 oz.
If not in microwave-safecontainer, place onaplate.
Cover with plasticwrap and vent the plastic filmby piercingwith a fork
(3 times). After cooking, allowto stand for 3 minutes.
Dinner Plate Placefoods to be heated on dinner plateor similardish. 1~2servings
Cover with plasticwrap and vent.
After cooking,allow to stand for 3 minutes.
Fresh Prepareasdesired,wash,and leaveresidualwateronthe vegetables. 1~4cups
Vegetable Placein an appropriatelysizedmicrowavecontainer.
Addamountofwateraccordingtothequantity(1~2cups :2 tablespoons,
3~4cups :4 tablespoons).Coverwith plasticwrapand vent.Aftercooking,
stirandallowtostandfor3 minutes.
e Frozen Removefrom package,rinseofffrost underrunningwater.
-_ Vegetable Placein an appropriatelysizedmicrowavecontainer. 1~4cups
Addamountofwateraccordingtothequantity(1~2cups :2 tablespoons,
3~4cups :4 tablespoons).Coverwith plasticwrap andvent.After cooking,
:_ stirandallowtostandfor3 minutes.
Canned Remove from the outer display can. 1~4cups
Vegetable Place in an appropriately sized microwave container,
cover with plastic wrap, andvent.
After cooking,stir and allowto stand for 3 minutes.
Potato Pierce each potato with aforkand placethe oventray 1~4medium
around the edge, at leastoneinch apart. (approx.
After cooking,allow to stand for 5 minutes. 8to 10oz. each
22

AUTO COOK
Auto Cook lets you heat common microwave-
preparedfoods without selectingcooking times and
powerlevels. Auto Cook has preset cook powers for
4 food categories: Casserole, Rice, Bacon, end Hot
Cereal.
Example for Rice:
Touch:
Display Shows:
,
5ELEETfiEhlUI TOq
--SEEEEIBI_IhI65L,'DE
2. E -_-_- 2 RIEE
scrolls across display.
Choose food category:
TOUCH PAD
CATEGORY NUMBER QUANTITY
Casserole (Sensor) 1 1to 4 cups
Rice (Sensor) 2 1/2 to 2 cups
Bacon 3 2to 4 slices
Hot Cereal 4 1to 6 serving.,
The oven will cook food automatically by sensor
system, except Bacon and Hot Cereal. When the
cook time is over, you will hear four beeps and
COOK END will be displayed.
AUTO REHEAT
Auto Reheat lets you heat foods without selecting
cooking times and power levels. Auto Reheat has
preset cook powers for 3 categories: Casserole,
RolltMuffin, and Beverage.
Example for Casserole.
Touch:
Display Shows:
Au_b
5ELEETfiEflU I TO-7
--SEE EBEIff_"I55bfDE
2. E---2 ER55E°_BLE
scrolls across display.
Choose food category:
TOUCH PAD
CATEGORY NUMBER QUANTITY
Casserole (Sensor) 1 1 to 4 cups
Roll/Muffin 2 1to 6 pieces
Beverage 3 1to 2 cups
The oven will reheat only Casserole automatically
by sensor system.
When the cook time is over, you will hear four
beeps and COOK END will be displayed.
23

AUTO COOK TABLE
TOUCH
CATEGORY NUMBER PAD DIRECTION AMOUNT
Casserole 1 Assemble the ingredients perthe recipe 1~4cups
(Sensor) in a 1~2-quart casserole.
Cover with plastic wrap andvent.
After cooking, stirand allow tostand for 3 minutes.
Rice 2
(Sensor)
Place riceand twice as much liquid
(water,chicken, or vegetable stock) ina 2- quart
microwave dish.
Cover with plastic wrap andvent.
After cooking, allowto stand for 10 minutes.
Stirfor fluffierrice.
1/2~2cups
Use medium or
long grain rice.
Cook instantrice
according to
directionson
the package.
Bacon 3 Place bacon stripson a microwave 2~4 slices
bacon rack for best results.
(Use dinner platelined with papertowels
if rack is notavailable)
Hot Cereal 4 Prepare as directed on package and cook. 1~6 servings
Stirwell before eating.
Use only instant hotcereal.
AUTO REHEAT TABLE
TOUCH
CATEGORY NUMBER PAD DIRECTION AMOUNT
Casserole 1 Cover dish containing the casserole 1~4cups
(Sensor) with plasticwrap, and vent.
After cooking, stirand allow tostand for 3 minutes.
Roll/Muffin 2 Remove from display package and placeon a plate. 1~6pieces
(2~3 oz. each)
fresh
Beverage 3 Use a wide-mouth mug. Do not cover. 1~2cups
Remove from display package and placeon a plate. (240 ml per cup)
(Be careful!The beveragewill be very hot! Sometimes
liquidsheated in cylindricalcontainers will splash out
when the cup is moved.)
24

MELT
The oven uses low power to melt foods (butter or
margarine, chocolate, marshmallows, or processed
cheese food). See the following table.
Example for 8 oz. Chocolate:
Touch:
Display Shows:
1. Timeefday.
,
5ELEETfiEhIUI_V -
-SEEEOO_'h55bfDE
3. EflDEDLfl TE
"rn/ If" I "rn
IUULHI IU L"_
4. 2 8oz once and
CHOCOLATE
scrolls across display.
Time counting down.
SOFTEN
The oven uses low power to soften foods (butter, ice
cream, cream cheese, and frozen juice)
See the following table.
Example for quart of ice cream:
Touch: Display Shows:
,
Time of day.
,
3.
4.
I FT ITI I_III ITFI
5ELEr_, , TEhul ,u Y-
-SEEEOOKIh_5b'#E
k'-EEEER,_
Tll_l IF / Tll_
IUUL-I_II IU "7
2 QUART once and ICE
CREAM
scrolls across display.
Time counting down.
MELT TABLE SOFTEN TABLE
;ODE CATEGORY DIRECTION AMOUNT
1 Butter or Unwrap and place in 1, 2 or 3
Margarine micrewavable container, sticks
No need to cover butter.
Stir at the end of ceekin(
to complete melting.
2 Chocolate Chocolate chips or 4 or 8 ez
squares of baking
chocolate may be used.
Unwrap squares and
_lace in microwavable
container. Stir at the end
of cycle to complete
melting.
3 Cheese Use processed cheese 8 or 16
food only. Cut into cubes, oz.
Place in a single layer in
microwavable container.
Stir at the end of cookin(
to complete melting.
4 Marshmallows Large or miniature 5 or 10
marshmallows may be oz.
used. Place in
micrewavable container.
Stir at the end of cycle t(
complete melting.
CODE %TEGORY DIRECTION AMOUNT
1 Butter Unwrap and place in 1,2 or 3
microwavable container, sticks
Butter will be at room
temperature and ready
for use in recipe.
2 Ice Place container in oven. Pint,
cream Ice cream will be soft Quart,
enough to make Half
scooping easier, gallon
3 Cream Unwrap and place in 3 or 8 oz.
cheese microwavable Container.
Cream cheese will be at
room temperature and
ready for use in recipe.
4 Frozen Remove top. 6, 12 or
juice Place in oven. 16 oz.
Frozen juice will be soft
enough to easily mix with
water.
25

Caring for Your Microwave Oven
To make sure your microwaveoven looksgood and works well for a long time, you should
maintain it properly. Forproper care, pleasefollow these instructionscarefully.
For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy
water and a sponge or
soft cloth. Use only mild,
nonabrasive soaps or a
mild detergent. Be sure
to keep the areas clean
where the door and
oven frame touch
when closed. Wipe well
with clean cloth.
Over time, stains can
occur on the surfaces as the result of food particles
spattering during cooking. This is normal.
For stubborn soil, boil a cup of water in the oven for 2
to 3 minutes. Steam will
soften the soil. To get rid
of odors inside the oven,
boil a cup of water with
some lemon juice or
vinegar in it.
For exterior surfacesand control panel: Use a soft
cloth with spray glass
cleaner. Applythe spray
glass cleaner tothe soft
cloth;do not spray
directlyon the oven.
NOTE: Abrasive
cleansers, steel wool
pads, gritty wash
cloths, some paper
towels, etc.,can
damagethe control panel and the interiorand exterior
ovensurfaces.
To clean grass tray and support, wash in mild,
Glass tray
Support
Hub
sudsy water; for heavily
soiled areas use a mild
cleanser and scouring
sponge. The glass tray
and support are
dishwasher safe,
To use of the metal rack:
The metal rackgivesyou extra space when cooking
in more than one containerat the sametime.
1. Placerack securely in the four plastic supports.
• Rack must not touch metal walls or back of
microwave oven.
2, Placeequal amounts offood both above and
below rack.
To avoid risk of property damage:
1. Do not cook with rack on floor of the oven.
2. Use the metal rack when cooking equal amounts
of food at the same time.
3. Do not use rack to pop popcorn.
4. Rack must be on the four plastic supports when
used.
26

CARING FOR THE FILTERS
The grease filter should be removedand cleaned often,at least once a month.
NOTE: If your microwavehood combinationis installed to recirculateair,the chaooalfilter
(Part No. 5230W1A003A) available from Sears bycalling 1-800-4-MY-HOME"q
The charcoal filter cannot be cleaned andshould be replacedevery 6 to 12 months.
Grease filter (Part No. 5230W2A004A):
L
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2.To remove grease filter,slideeach filter to the side.
Pullfilter downward and pushto the other side.
The filter will drop out.
Charcoal filter (Part No. 5230WIA003A):
1. Unplug microwave oven or disconnect power,
2. Remove the vent grille mountingscrews.
3. Pushthe rightside lower partof the charcoal filter.
Remove the filter.
3. Soak greasefilter in hot water and a mild
detergent. Scrub and swishto remove embedded
dirt and grease. Rinse well and shake to dry. Do
notclean filter with ammonia, corrosive cleaning
agents such as lye-based ovencleaners, or place
them in a dishwasher. The filterwill turn black or
could be damaged.
4. Liftthe back of thecharcoal filter. Slide the filter
straightout.
4.To replacegrease filter,slide filter inthe frame slot
on back of the opening. Push filter upwardand
pushto front side to lock into place.
5. Plug in microwave ovenor reconnect power.
27

REPLACING THE COOKTOP
AND OVEN LIGHTS
5.Slide a new charcoal filter into place.The filter
should rest at the angle shown.
6. Slide the bottom of the vent grille into place. Push
the top until it snaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnectpower.
NOTE: Do not operate the hood without the grease
filters in place.
The cooktop light
1. Unplugmicrowave ovenor disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw.
3. Replace bulb with candelabra-base 20-watt bulb
(Part No. 6912A40002A) available from Sears by
calling 1-800-4-MY-HOME _.
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
The oven light
1. Unplugmicrowave ovenor disconnect power.
2. Remove the vent grille mounting screws.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
28

Bulb holder,
4. Lift up the bulb holder.
5. Replace the bulb with a cendelabra-base 30-watt
bulb (Part No. 3B70067A) available from Sears by
ceiling 1-800-4-MY-HOME _'.
6. Slide the top of the vent grille into place. Push the
bottom until it snaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
29

MICROWAVE COOKING TIPS
Amount of food
• Ifyou increase or decrease theamount offood
you prepare,the time ittakesto cook that food will
also change. For example, ifyou double a recipe,
add a little morethan half theoriginal cooking time.
Check fordoneness and, if necessary,add more
time in small increments.
Starting temperature of food
•The lowerthe temperature ofthefood beingput
intothe microwave oven, the longer ittakes to cook.
Food at roomtemperature will be re-heated more
quicklythan food at refrigeratortemperature.
Composition of food
•Food with a lot of fat and sugarwill be heated
faster than food containing a lotof water. Fat and
sugarwill also reach a higher temperature than
water inthe cooking process.
•The more dense the food, the longer ittakes to
heat. "Very dense"food likemeat takes longer to
heatthan lighter, moreporous food likesponge
cakes.
Size and shape
•Smaller piecesof food willcook faster thanlarger
pieces.Also, same-shaped pieces cook more
evenly than different-shapedpieces.
•With foods that have differentthicknesses, the
thinner partswill cook faster than thethicker parts.
Place the thinner parts of chickenwings and legsin
the center ofthe dish.
Stirring, turning foods
•Stirring andturning foods spreads heat quicklyto
the center ofthe dish and avoids overoooking atthe
outeredges of the food.
Covering food
Coverfood to:
•Reduce splattering
•Shorten cooking times
•Keep food moist
You can use any covering that lets microwaves pass
through. See "Gettingto Know Your Microwave
Oven"for materials that microwaveswill pass
through. Ifyou are using the Sensorfunction, be sure
to vent.
Releasingpressure in foods
• Several foods (for example: bakedpotatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits) aretightly
covered by a skin or membrane. Steam can build up
under the membrane during cooking,causing the
foodto burst. To relievethe pressure and to prevent
bursting,pierce these foods beforecooking with a
fork,cocktail pick, or toothpick.
Using standingtime
• Always allow food to stand aftercooking.
Standingtime after defrostingand cooking allows
thetemperature to evenly spread throughout the
food, improving the cookingresults.
• The lengthof the standing time depends on how
much food you are cooking and how dense it is.
Sometimes itcan be as short as the time ittakes
youto remove thefood from theoven and take it to
theserving table. However, with larger, denserfood,
thestanding time may be as long as 10 minutes.
Arranging food
Forbest results, placefood evenly on the plate.You
can do this in several ways:
• If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes,place them in a ring
pattern for uniform cooking.
• When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinner area of thefood towards the
center of thedish where it willbe heated last.
• Layer thin slices of meat on top of eachother.
• When you cook or reheat whole fish, score the
skin - this preventscracking.
• Do not letfood or a container touch the top or sides
ofthe oven. This will prevent possible arcing.
Using aluminum foil
Metal containersshould not be used in a microwave
oven. There are, however,some exceptions. Ifyou
havepurchased food which is prepackaged in an
aluminum foilcontainer, referto the instructionson
the package. When using aluminum foil containers,
cooking times may be longer because microwaves
will only penetrate thetop of the food. Ifyou use
aluminum containerswithout package instructions,
follow these guidelines:
3O

MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.)
Using aluminum foil (cont.)
• Placethe container in a glass bowl and add some
water so that itcovers the bottomof the container,
notmore than 1/4in.(.64 cm) high. This ensures
even heating ofthe container bottom.
•Always remove the lid to avoid damage to the
oven.
• Use only undamagedcontainers.
• Do not use containerstaller than 3/4in.(1.9 cm).
•Container must be atleast halffilled.
•To avoid arcing, there must be a minimum 1/4in.
(.64cm) between thealuminum container and the
walls of the oven and also betweentwo aluminum
containers.
•Always place the container on the turntable.
•Shield with small pieces of aluminum foil, parts of
food that may cook quickly, such as wing tipsand
legends of poultry.
• Heating food in aluminum foil containersusually
takes up to double the timecompared to reheating
in plastic,glass, china, or paper containers.
The time when food is ready willvary depending
uponthe type ofcontainer you use.
• Let food stand for 2 to 3 minutesafter heatingso
that heatis spreadevenly throughout container.
Cooking you should not do in your
microwave oven
• Do not docanning of foodsinthe oven. Closed
glass jars may explode, resulting in damage to the
oven.
• Do not usethe microwave oven to sterilizeobjects
(babybottles, etc.). It isdifficult to keep the oven at
the high temperature neededfor sterilization.
Removing the rack
•When popping commercially packaged popcorn,
Remove the rack from the oven; Do notplace
the bag of microwave popcorn on the rack or under
the rack.
• Inthe case of popping microwave popcorn with
rack,that can cause the fire or damage to your
microwave oven.
31

Questions and Answers
QUESTIONS ANSWERS
Can Ioperate my microwave oven withoutthe glass No. If you remove or move the glass tray,you
tray or move the glass tray overto hold a largedish? will get poor cooking results.Dishes used in
your oven must fit on the glasstray.
Can I useeither metal or aluminum pans in my You can usealuminum foilfor shielding (use
microwave oven? small, flat pieces),small skewers,and shallow
foil trays (iftray is not tallerthan 3/4in.[1.9 cm]
deep end is filledwith food to absorb microwave
energy). Never allow metal totouch walls or
door.
Is it normalfor the glass tray to move in either Yes. The glass tray moves from side to side,
direction? depending on the rotation ofthe motor when the
cooking cycle begins.
Sometimes the door of my microwave oven appears This appearance isnormal end does not affect
wavy. Is this normal? the operation ofyour oven.
Why does the dish become hot when Imicrowave As the food becomes hot itwill conductthe heat
food in it? Ithought that this shouldnot happen, to the dish. Be preparedto use hot padsto
remove foodafter cooking.
What does "standingtime" mean? "Standing time" meansthat food should be
removed from the oven andcoveredfor
additional time to allow itto finish cooking.This
frees the oven for other cooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during cooking.The
microwave oven has been designed tovent this
steam out the vents.
Can I pop popcorn in my microwave oven? Yes. Pop packaged microwave popcorn
How do Iget the best results? following manufacturer's guidelines. Do not use
regular paper bags.
Donot repop unpopped kernels. Do not pop
popcornin glass ccokwere.
32

Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the
lists below and on the next page before ceiling for assistance or service. If you still need help, call Sears Service
at 1-800-4-MY-HOME _.
MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK
PROBLEM CAUSE
Nothing works. • The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet. (See the
Electrical Requirements" section on page 6 end the "Eiectricel connection"
section on Page 8.)
• A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
• The electric company has had a power failure.
The microwave oven will • You are using the oven as e timer. Touch STOP/CLEAR to cancel the Kitchen
not run. Timer.
• The door is not firmly closed end latched.
• You did not touch START.
• You did not follow directions exactly.
• An operation that you set earlier is still running. Touch STOP/CLEAR to cancel
that operation.
COOKING TIMES
PROBLEM CAUSE
Food is not cooked • The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal. Your
enough, electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician or service
technician can tell you if the outlet voltage is low.
• The cook power is not at the recommended setting.
Check the chert on Page 15.
The display shows a time • The oven door is not closed completely.
counting down but the oven • You have set the controls as a kitchen timer. Touch STOP/CLEAR to cancel the
is not cooking. Kitchen Timer.
33

GLASS TRAY
PROBLEM CAUSE
The glass tray will not • The glass tray is not correctly in place. Itshould be correct-side up and sitting
move. firmly on the center hub.
• The support is not operating correctly. Remove the glass tray and restart the
oven. Ifthe hub still does not move, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME _'.
Cooking without the glass tray can give you poor results.
TONES
PROBLEM CAUSE
You do not hear • You have not entered the correct command.
the programming or
end-of-cycle tone.
DISPLAY MESSAGES
I PROBLEM CAUSE
The display is flashing " : ." • There has been a power interruption. Reset the clock. (See the "Clock" section
on Page 12.)
If none of these items are causing your problem, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME _.
34

35

Contenidos
Garantia .......................................................... 36
Servicio Sears ................................................ 37
Seguridad del homo de microondas ........... 38
Aprender a cortocer su homo
de microondas ............................................... 41
C6mo funciona su combinaci6n microondas
compana de kenmore ULTRA WAVE TM .......... 41
Probar su homo de microondas ...................... 41
Probar su vajilla o bateria de cocina ............... 42
Precauciones de seguridad operativa ............ 42
Conexi6n el6ctrica ......................................... 42
Caracteristicas del homo de microondas ......43
Funciones del panel de control ....................... 44
Usar su homo de microondas ...................... 46
Se_ales audibles ........................................... 46
Interrumpir la cocci6n ..................................... 46
Reloj ................................................................ 46
Protecci6n de seguridad para niSos ............... 46
Cron6metro de cocina ..................................... 47
Ventilador de extracci6n ................................. 47
Luz superior de cocina .................................... 47
Descongelamiento rapido ............................. 47
Agregar minuto ............................................... 48
Cocci6n cronometrada .................................... 48
Cocci6n en etapas mQltiples ........................... 48
Niveles de potencia de microonda .................. 49
Descongelamiento automatico ...................... 50
Tabla de Descongelamiento Automatico ........ 51
Tabla de Descongelamiento Autom_tico (cont.).....52
Sugerencias para descongelamiento .............. 53
"Mantener caliente". ........................................ 53
Segura a fuego rento ...................................... 54
Usar sensor de coccibn ................................ 55
Sensor de cocci6n .......................................... 55
Papas (Ejemplo) ............................................. 55
Mas/Menos ..................................................... 55
Cuadro de Cocci6n del sensor ........................ 56
Cocci6n Automatica ........................................ 57
Recalentamiento Automatico .......................... 57
Cuadro de Cocci6n Automatica ...................... 58
Cuadro de Recalentamiento Automatico ........ 58
Fundir ............................................................. 59
Tabla de indicaciones para fundir .................. 59
Ablandar ......................................................... 59
Tabla de indicaciones para ablandar .............. 59
Cuidar su homo de microondas .................. 60
Cuidado de los filtros ..................................... 61
Reemplazar las luces de la parte
superior y del homo ........................................ 63
Sugerencias para la cocina en
su microonda ........................................... 65-66
Preguntas y respuestas ............................... 67
Solucibn de problemas ................................. 68
Servicio ....................................... tapa posterior
Garantia en.
Comb,nac,on
GARANTiA TOTAL DE LA COMBINACION
EN LA CAM PANA DE SU MICROONDA
POR UN ANO COMPLETO
Durante un afio a partir de la fecha de compra, si esta
combinaci6n en la campana de su microonda
Kenmoretiene un fallo debido a defecto en el material
o en la mano de obra, Sears Iorepara sin cargo.
GARANTiA TOTAL DE CINCO ANOS
SOBRE EL MAGNETRON
Durantecinco afiosa partirde la fechade compra,sie!
magnetr6nde estacombinaci6nen la campanade su
microondaKenmoretiene unfallodebidoa defectoen el
materialo en la manode obra,Searsla reparasincargo.
La cobertura de la garantia mencionada arriba se
aplica solamente a la combinaci6n en la campana de
su microonda que se usa s61oen casas particulares.
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA DISPONIBLE
CONTACTANDO SIMPLEMENTE AL SERVICIO
SEARS A 1-800-4-MY-HOME ®
Esta garantia se aplica s61omientras este producto
esta en uso en los EE.UU.
Esta garantia le da a usted derechos legales
especificos que varian de estado en estado.
Sears, Roebuck y Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Por Ilamado de servicio:
1-800-4-MY-HOME ®
SM (1-800-469-4663)
Tenga a bien registrar la informacidn de su
modelo.
En el momento en que usted flame para recibir un
servicio para su producto, necesitara saber el
nQmerodel modelo y el n_mero serial completo.
Puede encontrar esta informaci6n en la
placaletiqueta del nQmeroserial y del modelo en el
lado superior de la cavidad frontal en su horno de
microondas. Tambien, registre las otras
informaciones mostradas abajo.
N_mero de modelo
N_mero de serie
Fecha de compra
36

Servicio Sears
Acuerdos Maestros de proteccion
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente
Su naevo producto Kenmore _'esta diseSado y fabricado para aSos de operaci6n segura.
Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones cada cierto
tiempo. Es alli cuando el tenet un Acuerdo Maestro de protecci6n le puede ahorrar dinero o evitar
que la falla empeore.
Adquiera un Acuerdo Maestro de protecciSn ahora y resgu&rdese de cualquier molestia ogastos
inesperados.
El Contrato de Protecci6n Maestro ayuda tambi6n extender la vida de su nuevo producto. Estas son
los aspectos incluidos en el Contrato :
5( Servici_expert____evad_acab_p_rcua_quieradenuestr_s12____pr_fesi_na_esespecia_istasen
reparaciones.
5( Servicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas o pot el trabajo en toda las reparaciones
cubiertas por el Acuerdo.
5( Garantia de "No-Lemon" - cambio de su producto cubierto si ocurre mas de caatro o mas fallas
al producto dentro de doce primeros meses.
5( Reemplazo del producto si su este asegurado no puede arreglarse.
5( Control anual de mantenimiento preventivo a pedido suyo sin cargo extra.
5( Ayuda r_pida via tel_fonico - Soporte telef6nico de un t6cnico de Sears sobre los productos que
se requiere de reparaci6n en casa, mas la programaci6n conveniente de servicio.
5( Protecci6n contra sobrecarga el_ctrica, pot daSos el6ctricos causados pot fluctuaciones de
corriente.
5( Reembolso de alquiler si la reparaci6n del producto asegurado toma mas tiempo de Io
prometido.
Una vez que ha comprado el Acuerdo, una simple Ilamada telefSnica es todo Io que le tomara para
agendar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o hacer un compromiso de
atenci6n por telefono.
Sears tiene mas de 12,000 profesionales especialistas en reparaciones que tienen acceso a mas de
4.5 millones de piezas de calidad y accesorios. Esa es la clase de profesionalismo con la que puede
usted contar para ayudar a prolongar la vida de su nueva adquisici6n en los aSos por venir.
iSuscriba ya un Acuerdo Maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pot precios e informacibn adicional Ilame al 1-
800-827-6655.
Servicio de instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de los aparatos del hogar, dispositivos de apertura de la
puerta del garaje, calentadores de agua, y otros items principales del hogar, Ilame en los Estados
Unidos a 1-800-4-MY-HOME ®.
37

Seguridad del horno de
mlcroondas
Su seguridad y la seguridad de los otros son muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad en este manual yen su utensilio.
Lea siempre y acate todos los meneajee de eeguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo indica que hay peligro de muerte o de heridas graves para usted u otros.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estaspalabras significan:
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen inmediatamente las instrucciones.
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen las instrucciones.
To(los los mensajes de seguridad identifican el riesgo, le indican c6mo reducir los riesgos de
lesiones y le dicen Io que podria pasar si las instrucciones no se siguen.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan dispositivos electricos, deben seguirse las PRECAUCIONES basicas de
seguridad incluyendo lae siguientee
ADVERTENCIA: Parareducir el riesgode
quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones
alas personas o exposici6n a excesiva potencia de
microondas
• Leatodas las instruccionesantes de usarel
homo de microondas.
• Leay siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION A UNA EXCESIVA
POTENCIA DE MICROONDAS" especificas que
seencuentran en esta secci6n.
•El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. Conecte solo al tomacorrientes
correctamenteconectado a tierra.
Lea las "INSTRUCClONES PARACONECTAR A
TERRA" que se encuentran al final de esta
secci6n.
• Instaleo ubique el homo de microondas
solamente siguiendo las instrucciones de
instalaci6n provistas.
•AIgunos productostales como huevos con
c_scara completay envases herm6ticos por
ejemplo, recipientes cerrados de vidrio, pueden
explotar y no deben set calentados en el homo de
microondas.
• Use el homo de microondas s61opara el fin
especifico tal como est_ descrito en este manual.
No use productosquimicos corrosives o vapores
en el homo de microondas. Este tipo de homo
est_ especificamente diseSadopara calentar,
cocinar o secar alimentos. Noest_ diseSadopara
uso industrial o de laboratorio.
•Como cualquier artefacto, es necesario un control
estricto cuando es usado por los nifios.
•Noopere el homo de microondassi tiene daSado
el cable de alimentaci6n o el enchufe,si no esta
funcionando correctamente o si ha sido daF_adoo
dejado caer.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38

IMPORTANTES INSTRUCCIONES de SEGURIDAD
• Elservicioal homode microondasdebeserhecho
soloporpersonalcalificado.Uame a unacompafiia
deservido autorizadapara examinar,repararo
hacerajustes.
• Vealasinstruccionesparala limpiezade lasuperficie
de lapuertaen la secci6n"Cuidadodesu Homode
microondas".
• Parareducirel riesgode incendioen el interiordel
homo:
- Nococinede m_slosalimentos.Tengacuidadosi
secolocaparafadlitarla cocci6n,papel,pl_s%ou
otrosmaterialescombustiblesdentrodel homode
microondas.
- Quitelasatadurasdealambreretorcidodel papelo
bolsasde pl_sticoantesde colocarbalsasen el
homo.
- Si losmaterialesdentrodel homosequemaran,
mantengala puertadel homocorrada,apagueel
homoy desconecteel cabledealimentad6no
cierreel pasode lacorrienteel_ctricaenel fusibleo
en el paneldeldisyuntor.
- Nouseel interiordel homoparaalmacenamiento.
Nodejeelementosde papel,utensiliosde cocinao
alimentosenelinteriordelhomocuandonoesteenuso.
• Adecuadoparasuusosobreelementosde cocinade
gaso electricos.
• Previstoparaserusadopor sobrelosrangosconun
anchom&ximode 36 pulgadas(91cm).
• Limpieconfrecuencialascampanasde ventilad6n,
nodebe permitirquese acumulegrasaen la
campanao en elfiltro
• Cuandohayaalimentosque producenllamasbajo la
campana,enciendael extractor.
• Tengacuidadocuandolimpieelfiltrodel extractor-
campana.Losagentescorrosivosde limpieza,tales
como limpiahornosbasadosen lejia,puedendafiar
elflltro.
• Nodebensercolocadosen el homode microondas
alimentoso utensiliosde metalde grantamafioya
quepuedenocasionarincendioo riesgode descarga
el@ctrica.
•Nolimpiesobreunalmohadillasasperasde metal.
Laspiezaspuedenquemarla almohadillaytocar las
pares electricasocasionandoriesgodedescarga
el_ctdca.
•Noalmacenenadadirectamentesobreel homode
microondascuandoest_en funcionamiento.
•Nocubrao bloqueeningunaaberturaen el homode
microondas.
•Nodejeeste homode microondasa laintemperie.
NoIousecercadel agua,porejemplo,cercade la
piletade lacocina,sobreuna basehQmeda,o cerca
deuna piletade nataci6no algoporel estilo.
•Nosumerjael cabledealimentaci6no enchufeen el
agua.
•Mantengaelcablede alimentad6nlejosde las
superficiescalientes.
•Nodejeel cablede alimentaci6ncolgandodel barde
dela mesao mostrador.oNoIomontesobreuna
pileta.
•Nocubralasrejillaso cualquierotra partedel homo
conlaminasde metal.Estocausara
sobrecalentamientodel homo.
•Losliquidostalescomoagua,caf6o t6,'pueden
sobrecalentarsemas all_del puntode hervorsiestar
aparentementehirviendodebidoa su tensi6n
superficial.Nosiemprese notael burbujeooel
hervoral retirarelrecipientedel homo.Estopuede
causarque losliquidosmuy calienteshiervan
repentinamentecuandose introduceenelliquido
unacucharaocualquierotroutensilio.
Parareducirelriesgode producirlesionesalas
personas;
1) Norecalienteliquidos.
2) Revuelvael liquidoantesy mientrassecalienta.
3)No userecipientesde ladosrectosconcuellos
angostos.
4) Luegode calentar,permitaal contenedor
permanecoren el homode microondaspor un
tiempocortoantesdequitado.
5)Tengamuchocuidadocuandocoloqueunacuchara
u otroutensiliodentrodelcontenedor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICION A UNA EXCESIVA POTENCIA DE
MICROONDAS
(a) Nointentehacerfuncionarestehomoconla puerta
abiertaya queelfuncionamientoconpuertaabierta
puedecausarexposici6nnocivaa la potendade
microondas.Es importantenodescuidaru
obstaculizarla seguridadde losenclavamientos
electricosde interbloqueo.
(b) Nocoloqueningt3nobjetoentrela carafrontaldel
homoy lapuertao permitaque seacumule
suciedado residuosde limpiadorsobrelas
superficiede sellado.
(c) Nohagafundonarel homosiestadafiado. Es
particularmenteimportanteque la puertadel homo
secierrecorrectamentey que nohayadafioen:
(1)Puerta(torcida),
(2)Bisagrasy cerraduras(rotaso sueltas),
(3)Cerradurasdelas puertaso superficies
selladas.
(d) Nadie excepto el personal de servicio
calificado debe hacer ajustes o reparaciones
en el homo.
Requisitos eldctricos
Observe todos los c6digos y ordenanzas. Se
requieren en el equipo 120 Volt, 60 Hz, CA
solamente, se requieren fusibles de 20 amp
(Se recomienda fueiblee de retardo).
Se recomienda que ee use un circuito separado
que alimente e61oa este dispositivo.
Peligrode descarga et_ctrica.
Enchufe en un tomacorriente conectado
a tierra de 3 clavijas. No quite ta clavija
de conexi6n a tierra.
No use adaptador.
No use extensi6n de cable de
alimentacibn.
No seguir estas instrucciones puede
Ilegara causar muerte, incendio o
descarga eldctrica.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
• Paratodos los artefactos conectados con
cable de alimentaci6n :
El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. En caso de corto circuito el6ctrico, la
conexi6n reduceel riesgo de descarga el6ctrica, ya
que provee un alambre de escape para la corriente
electrica. El homo de microondas esta equipado
con un cable de alimentaci6n que tiene un enchufe
con un cable de conexi6n a tierra. El enchufe debe
estar conectadoa un tomacorrientes correctamente
instalado y conectado a tierra.
Asegure que la tierra
exista antes uso
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexiSna tierra puede ocasionar peligro de
incendio o de descarga el_ctrica.
Coneulte a un electricista calificado o personalde
servicio si las instrucciones no son completamente
comprendidas o si haydudas sobre si el homo esta
adecuadamente conectado a tierra.
No use una extensi6n de cable de alimentaci6n. Si
el cable de alimentaci6n es demasiado corto, haga
instalar un tomacorriente per un t6cnico calificado
cerca del homo de microondas.
• Para un artefacto permanentemente
conectado:
El homo de microondasdebe estar conectado a un
sistema met_lico de cables, permanente, de
conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n a
tierra del equipo debe set accionado con los
conductores del circuito y conectados a la terminal
a tierra delequipoo toma de alimentaci6n del
homo de microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4O

Aprender a conocer su horno
de microondas
Estasecci6n habla de losconceptos de cocci6na microondas.Tambien le muestraloselementos basicosque
usteddebe conocer paraoperar el homode microondas. Porfavor lea esta informaci6nantes de usar su homo.
COMO FUNCIONA SU COMBINACION MICROONDAS
COMPANA DE KENMORE ULTRA WAVE TM
La energia de microondas no producecalor. Esta
energiahaceque losalimentosgenerencalory estea
suvez haceque losalimentossecocinen.Las
microondassoncomo lasondasde TV, radioo luz.
Ustednolaspuedevet,peropuedeverIoquehacen.
Un magnetr6n de producelasmicroondasen un
homode microondas.Lasmicroondassemueven
dentrodel homodonde se ponenen contacto con
losalimentoscuandogiransobre la bandejagiratoria.
Magnetr n
Los hornosconvencionales a microondasoperan
s61oen energia alta (HIGH). Para Iograr un nivel de
energia de 70% en un homo convencional a
microondas, el homo opera el 70% del tiempo en
energia alta y el 30% del tiempo apagado (OFF).
Elsistemadeinversorde microondasULTRAWAVETM
entregaenergiaalenformacontinua,paradescongelar
masuniformementey minimizarel excesodecocd6n
de losalimentosy lassudassalpicaduras.
Cavidad_del homo
Piso de metal Bande]a giratona de vidrio
La bandeja giratoria de vidriode su homo de
microondas permite que las microondas pasen.
Luego, estasrebotan en el pisode metal, atraviesan
la bandeja giratoria devidrio yson absorbidas por
losalimentos.
Las microondas pasan a traves de la mayoria de
lostipos de vidrio, papel y plastico sincalentarlos,
de manera que el alimento absorbe laenergia. Las
microondas rebotanen los recipientesde metal, por
Iotanto los alimentos no absorben la energia.
Sistema de inversor de microondas
ULTRA WAVE TM
El sistema de inversor de microondas ULTRA
WAVETM le ofrece mejor rendimiento de cocci6n
en microondas para descongelar, cocinar y
recalentar alimentos rapida y uniformemente. La
tecnologia probada del sistema de inversor de
microondas ULTRA WAVETM entrega una
comente constante de energia de microondas -
verdadera energia alta, media y baja,a la vez que
usa menos potencia y ahorra tiempo.
Coccibn por sensor
Elsistemade inversordemicroondasULTRAWAVETM
cuentaconfuncionesdecocci6nporsensor.
Unsensorde humedaden lacavidaddel homodetecta
lahumedademitidaporlosalimentosalcalentarse.
Elsensorajustaeltiempoparadiversostiposy
cantidadesde alimentos.Lacocci6nporsensorelimina
laincertidumbreal cocinarconhornosde microondas.
Cbmo obtener los bptimos resultados
de coccibn
• Siemprecocinelos alimentosperel tiempomas
cortorecomendado.Veriflquec6mo seestan
cocinandolosalimentos.
• Paraayudara asegurarsedequelos alimentos
estancocinadosdeformapareja,revuelva,rote
o redistribuyalosalimentosqueseest_n
cocinandoa la mitaddeltiempode cocci6n.
•Si ustedno tieneunatapapara unplato,use
papelenceradootoallasde papelaprobadaspara
useconmicroondaso peliculade pl_stico.
Recuerdedoblarunaesquinade la peliculade
pl_sflceparaqueel vaporsalgadurantelacocci6n.
Interferencia de radio
Usar su homo demicroondas puede causar • Llevar elreceptor lejos del homo de microondas.
interferencia en su radio,TV o equipo similar. • Enchufar el homo de microondas en un
Cuando hay interferencia, puede reducirla o tomacerriente diferente de modo que el homo de
quitarla de la siguiente forma: microondas y receptor est6n en diferentes ramas
• Limpiar la puerta y sellar las superficie del homo. de cimuitos.
•Ajustar la antenareceptora de la radio o televisor.
41

Probar su horno de microondas
Para probar el homo pongaaproximadamente 1 Cierre la puerta. Asegt3reseque se cierra. Cocine
taza de agua fria en un recipiente de vidrio en el a1100% de potencia per 1 minuto. A su debido
homo. tiempo, el agua debe calentarse.
Probar su vajilla o bateria de cocina
PruebesuvajUlao bateriadecocina antesdeusar. energiadelasmicroondas,calentandosedemaslado
Paraprobarunplatoytenerunuseseguro,colSqueloen paratomadosconlamanoy demorandolostiemposde
elhomoconunatazadeaguaalladedelmismo.Siel cocci6n.Cocinarenrecipientesdemetalno disefiados
platosecalientademasiadoyel aguaquedafria,noIo parausedemicroondaspuedendafiarel homo,yaque
use.Si lavajilla secalienta,no Iouse.AJgunosplatos podriancontenermetaloculto(atadurasretorcidas,
(demelanina,a!gunavajillaceramica,etc.)absorbela laminasmetalicas,grapas,lustreorecortesmetalicos).
Precauciones de seguridad operativa
• Nuncase apoye enlapuerta o permita a un nifio
que se balancee en ella cuando la puertaesta
abierta.
• Use protectoresparaobjetoscalientes. La
potencia microonda nocalienta losenvases, pero
el calordel alimento puede hacer que el recipiente
se caliente.
• No usepapel de diarios u otto papel impreso en el
horno.
• Noseque flores,frutas, hierbas, madera, papel,
calabacines o ropas en el horno.
• Noencienda el homo de microondas cuando esta
vacio. La vida atildel producto puede ser
acortada. Si realizala programaci6n del homo,
coloque un recipiente de agua en el homo. Es
normalque la puertadel homo se yea ondulada
despues de que el homo ha estado funcionando
por un lapso.
• Notrate de derretircera de parafinaen el homo.
La cera de parafina nose derretiraporque permite
a las microondaspasar a traves de la misma.
• Noopere el homo de microondas a menos que la
bandeja de vidrio giratoriaeste segura en su lugar
y pueda mueve libremente. La bandeja giratoria
puede mueve hacia cualquier direcci6n.
Aseg_rese de que la bandeja giratoria esta
correctamente colocada en el homo. Tome su
bandeja giratoriacon cuidado cuando la saque del
homo, para evitar la posibilidadde quebrada. Si
su bandeja giratoriase rompe o se quiebra,
contacte a su proveedor para un reemplazo.
• Cuando use unplatodorador, el fondo del plato
dorador debe ser al menos de por Iomenos 3 I16
pulgadaspor arriba de la bandeja giratoria. Siga
lasdirectivas provistas con el platodorador.
•Nuncacocine o recaliente un huevo entero con
cascara. La formaci6n devapor en los huevos
enteros puede causar que revienteny
posiblementedarien el homo. Fraccione los
huevos duros hervidos antesde calentarlos.En
rarasocasiones, loshuevos poche se han
reventado. Cubralos huevos pochey deje un
tiempo de un minute antes de cortarlos.
•Paraobtener mejoresresultados, revuelva
mientrasse calienta o recalienta.Los liquidos
calentadosen ciertos recipientes(especialmente
recipientesde forma cilindrica) pueden
sobrecalentarse.El liquido puede saltar haciacon
un fuerte sonido durante odespues de calentarse
o cuando se agreguen los ingredientes (granulos
de cafe, saquitosde te, etc.). Esto puede dariar el
homo.
•Las microondas puedenno Ilegaral centre de un
asado. Elcalor se difundedesde el centro hacia
afuera, areas cocidas, tal comeun homo comL_n.
Esta es una de las razones paradejar algunos
alimentos (per ejemplo, asadoso papas alhomo)
permanecer per un memento despues de la
cocci6no en otros alimentos, revolverlosdurante
el tiempo de cocci6n.
•Enel homo, no sumerja al freir. Los utensilios
para microondas no son adecuados para estoy
es dificil mantener temperaturascorrectas para
friturassumergidas.
•Nococine demasiado las papas. AIfinaldel tiempo
de cocci6nrecomendado, laspapasdeberan estar
ligeramentefirmes porquecontinuaran la cocci6n
duranteel tiempo de permanencia. Luegode
cocinaren el homo de microondas,deje alas
papaspermanecer darante5 minutos. Se
terminarande cocinarmientrasreposan.
Conexibn El ctrica
I Si su linea de conexion electrica o voltaje de
salida es de menos de 110 voltios, lostiempos de
42
cocci6n pueden ser m_s largos. Hagaqueun
electricista calificado controle su sistema electrico.

Caracteristicas del horno de microondas
0 ®® ®
m
i
®®®
Su homode microondasestadiseSadopara hacersu
experienciade cocinaIomas agradabley productiva
posible.Pararesumiry explicarrapidamente,la
siguientees unalistade lascaractedsticasbasicasdel
homo:
1.Ventanacon pantallade metalevitaquelas
microondasseescapen. Estadise_adacome una
pantallaparapermitirlevisualizarlacomidamientras
secocina.
2. Placade modeloy n0merode seriey etiquetade
guiade cocciSn
3.FUtrode carbbn(detrasde la rejillade ventilaci6n)
1. Bandeja de vidrio
2. Soporte
3. Cubo central
® ®
4, Rejillade ventUacibn.
5. Bandejagiratoria.Labandejagiratoriahacegirarlos
alimentosmientrascocinaparaobtenerunacocd6n
maspareja.Debeestarenel homoduranteel
funcionamientoparaobtenermejoresresultadosde
cocciSn.
6, Luzauxiliar(parala mesada)
7. FUtrode grasa. Vet la secciSn"Cuidadodel los
filtros".
8. Panelde control.Toquelospadsen este panelpara
realizartodaslasfunciones
9. Parrilladecoccibn.Utilicelapara obtenerespacio
extracuandococineenm_s de un recipientea la vez.
Q PLACA DE LA
DESCONGELACI6N
Utilice la PLACA DE LA DESCONGELACION
proporcionada para la descongelaci6n completa.
La bandeja de vidrio se mueve en ambas direcciones
para ayudar a cocinar mas parejamente.
No opere el homo de microondas sin la bandeja de
vidrio en su lugar.
Para instalar:
1. Coloque el soporte en la cavidad del piso del homo.
2. Coloque la bandeja de vidrio en el soporte.
Acomode el pie acanalado del piso de la bandeja de
vidrio entre los rodillos del cubo central. Los rodillos
del soporte deben calzar dentro del reborde de la
bandeja de vidrio. 43

Funciones del panel de control
El panel de control de su homo de microondas le permite sel_ccionar rapida y facilmente la funci6n
de cocci6n deseada. Todo Io que tiene que hacer es tocar el pad de comando. La siguiente es una
lista de todos los pads de comando y nemeros ubicados en el panel de control. Para m_s
informacidn sobre estas caracteristicas, yea la seccidn "Usar su homo de microondas".
i
Tlfll_ 0
CLE_
©
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e
indicadores que le muestran la hera del dia, los
programas de las horas cocinar los alimentos,
las potencias de cocci6n, las cantidades, pesos
y lasfunciones de cocci6n seleccionadas.
2. Palomitas de maiz. Toque este pad para
preparar las palomitas de maiz con la
caracteristica del sensor. El sensor del homo le
dira al homo cuanto tiempo debera cocinar
segOnla cantidad de humedad que detecta
(deserta) en las palomitas.
44

3.Pizza.Toqueestepadpararecalentarunao
variasporcionesdepizzasinintroduciruna
potenciaotiempodecocci6n.
4.Verduras.Toqueestepadparacocinarsin
introducirunapotenciaotiempodecocci6n.
5.Papas(patatas)alhomo.Toqueestepadpara
cocinarpapassinintroducirunapotenciao
tiempodecocci6n.
6.Entradacongelada.Toqueestepadpara
cocinarde10a21onzasdeentradacongelada
sinintroducirunapotenciaotiempodecocci6n.
7.Platoprincipal.Toqueestepadparapreparar
sinintroduciruntiempoopotenciadecocci6n.
8.Seguraafuegorento.Toqueestepadpara
hervirlentamentesopas,cazuelas,estofadosy
otrosalimentosliquidos.
9. Pads num_ricos. Toque los pads numericos
para introducir tiempos de cocci6n, potencias de
cocci6n, cantidades, pesos, o categorias de
comidas.
10. Tiempo de cocci6n. Toque este pad seguido
por un pad numerico para determinar un
tiempo cocci6n.
11. Potencia. Toque este pad despu6s determinar
el tiempo de cocci6n, seguido por un pad
numerico para instalar la cantidad de potencia
de microondas liberadas para cocinar los
alimentos. Cuando mas alto el nemero mas
alto la potencia de microondas o "velocidad de
cocci6n."
12. Agregar minuto. Toque este pad para cocinar
por 1 minuto, al 100% de Potencia de cocci6n
o para agregar un minuto extra a la Potencia
de cocci6n.
13. Menos. Toque este pad para restar 10
segundos de cocci6n por cada vez que Io
presiona.
14. M_s. Toque este pad para agregar 10
segundos de tiempo extra de cocci6n cada
vez que Iopresiona.
15. INIClAR. Toque este pad para iniciar una
funci6n. Si abre la puerta despu6s que el homo
comienza a cocinar, vuelva a tocar INICIAR
(START).
16. DETENER/Limpiar (STOP/Clear). Toque este
pad para borrar un comando incorrecto,
cancelar un programa durante la cocci6n,
o limpiar la pantalla.
17. Cocci6n autom&tica. Toque este pad para
cocinar alimentos aptos para homo de
microondas sin introducir una potencia o
tiempo de cocci6n.
18. Recalentamiento automatico. Toque este
pad para recalentar alimentos aptos para
homo de microondas sin introducir una
potencia o tiempo de cocci6n.
19. "Mantener caliente". Toque este pad para
"Mantener caliente" las comidas cocinadas en
su homo hasta 99 minutos, 99 segundos. La
funci6n "Mantener caliente" puede ser usada
por si misma o puede seguir automaticamente
el ciclo de cocci6n.
20. Reloj. Toque este pad para introducir la hora
del dia correcta.
21. Descongelamiento automatico. Toque este
pad seguido por pads num6ricos para
descongelar came seg6n el peso.
22. Descongelamiento rapido. Toque este pad
para descongelamiento rapido.
"GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH START"
aparecera en la pantalla.
23. Cronbmetro de cocina. Toque este pad para
iniciar el Cron6metro de cocina.
24. Fundir. Toque este pad para fundir
chocolate, queso, mantequilla o malvavisco.
25. Ablandar. Toque este pad para ablandar
helados, cremas, queso, mantequilla o jugos
helados.
26. Ventilador On/Off. Toque este bot6n para
apagar o encender el ventilador.
27. Ventilador 5 Velocidades. Toque este bot6n
para elegir una de las 5 velocidades del
ventilador.
28. Luz Alta/Nocturna/Apagarla. Toque este
bot6n para encender la luz, ponefla en alta, en
noctuma o para apagafla.
NOTA: Si trata de introducir instrucciones
incorrectas, no escuchara ningen tono. Toque
DETENER/Limpiar (STOP/Clear) y reintroduzca
las instrucciones.
45

Usar su horno de
microondas
Esta secci6n contiene instrucciones para Ilevar a
cabo cada funci6n. Tenga a bien leer
cuidadosamente estas instrucciones.
;ENALES AUDITIVAS
Las seSales auditivas estan disponibles para
guiarlo cuando programa y usa su homo ;
• Un tono de programacidn sonata cada vez
que usted toque un pad.
• Siete tonos sefialan el final de un conteo del
cron6metro de cocina.
• Cuatro tonos sei_alan la finalizaci6n de un ciclo
de cocci6n.
RELOJ
Luego de enchufar su homo de microondas por
primera vez o luego de una interrupci6n por falla
electdca, la pantalla mostrara el mensaje "PLEASE
SET TIME QF DAY". Si la hora del dia no esta
determinada, la pantalla mostrara ":" hasta que
usted toque "Clock ".
Ejemplo para 10:30(AM):
Toque: La pantalla
mostrar_:
1,
2,
: EI'ITERTitleDFDRY
I_' ÷ rl T_llf" T T
3. 1 0 3 0 ,_.30 ,uuLflS,flR,
4,
5.
6.
I_' * rl T_I H- /
ILl o _ RI_ ILILIL_I
Tt3! It-
T,'II I,e"
_'_/0 :30 ,uuLfl
5T[7RT
ILl
NOTA: Puede ir de A.M. y P.M. tocando 1o 2 luego
del paso 4.
INTERRUMPIR LA COCCI(_N
Abriendo la puerta, puede detener el homo
durante un ciclo. El homo deja de calentar y el
ventilador se detiene, pero la luz permanece
encendida.
Para retomar la coccibn, cierre la puerta y
toque START
Si no desea continuar la coccibn, abra la
puerta y toque STOP/Clear.
PROTECCIt_N DE SEGURIDAD
PARA NINOS
Puede usar esta funci6n de seguridad para bloquear
el panel de control cuando se halla limpiando el
homo o que los niSos no puedan utilizar el homo sin
la supervisi6n.
Para determinar CHILD LOCK: (BIoqueo de
protecci6n)
Toque: La pantalla
mostrar_:
1, Hora del dia.
Toque y mantenga hasta
que aparezca LOCKED
en la pantalla
(aproximadamente
4 segundos).
Para cancelar CHILD LOCK: (Bloqueo de
protecci6n)
Toque: La pantalla
mostrar_:
Toque y mantenga hasta
que desaparezca LOCKED
en la pantalla
(aproximadamente
4 segundos).
46

CRONOMETRO DECOCINA
Su homo de microondas puede usarse como
cron6metro de cocina. Puede determinar haeta 99
minutes, 99 segundos.
Ejemple para 3 minutes:
Toque: La pantalla
mostrar_:
Tim I_I ml_l
1. :EHTEE,,;E,,,,,,
R_,_5EL
• FIFI TF_! IF T T
2. 3 0 0 3.uu ,uuLHS,RE,
*UU
TIMER y cuenta
regresiva.
VENTILADOR DE EXTRACCION
Los dos pads en el centre inferior del panel de control,
controlan las 5 velocidades del ventilador de extracci6n
Ejemplo para nivel 4:
Toque: La pantalla
mostrar_:
I II I I
1. _Ef)EL,
ONIO_
Muestra el ultimo nivel que eligi6
para la velocidad del ventilador.
i ,tl I2. _Ef)ELV
VENT
5=5PEEB
Toque hastaniveI4
VENT
ONIO_F
Apague el ventilador cuando desee
NOTA: Si la temperatura del range o de la parte superior
de la cecina que esta por debajo del homo se eleva
demasiado, el ventilador de extracci6n en Ia campana de
ventilaci6n se encender_ automaticamente en la
VELOCIDAD 5 (LEVEL 5) predeterminada para proteger
el homo. Puede permanecer asi hasta una hora para
enfriar el homo. Cuando esto ocurre, eIbot6n "VENT"
(Ventilador) no apagara el ventilador.
LUZ SUPERIOR DE COCINA
El pad en la parte inferior derecha del panel de
control controla la luz superior de cocina.
Ejemplo para HIGH:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1. HISH
beNT
HIG_NERrIO_
Una vez para luz alta
Dos veces para luz nocturna
2. 0 8FF
bG_r
HIGWNmm!O_
Para apagarlo, toque el bot6n
una vez o dos veces
dependiendo del ajuste de la luz,
DESCONGELAMIENTO RAPIDO
Unasecuenciadedescongetamientorapidosehallapredeterminada
enelhomo.Lafuncbndedescongelamientorapido(expressdefrost),
proveeunm_tododedesosngelamientorapidoparaunapedazode
"CARNEMOLIDA,GROUNDBEEF)"soiamentede1.0libra.
Ejemplo para I libra de came molida:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1. 5EOUI'/#BEEF117LB5
TOUEH5TRET
,
Cuenta regresiva de tiempo y
EXPEES5DEFE2,S'fse
desplaza per la pantalla.
47

AGREGAR MINUTO
Es un pad de ahorro de tiempo, este control
simplificado le permite programar rapidamentee
iniciarla cocci6n por microonda a1100% de potencia
sin necesidad de tocar START.
Ejemplo para 2 minutos
Toque:
.
La pantalla
mostrar_:
Hora del dia.
2. Dos
veces
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 100.
NOTA: Cadavez que toque ADD MINUTE,
agregara 1minuto hasta 99 minutos59 segundos.
COCCI()N CRONOMETRADA
Esta funci6n le permite programar un tiempo de cocci6n y
potencia especificos. Para obtener mejoresresultados,
hay 10 niveles de graduaci6n de potencia adem_s de
ALTA (100%). Refl@rasea la "Tabla de niveles de potencia
de microonda" en la pag. 49 para m_s informaci@n.
NOTE: Si no selecciona un nivel de potencia, el
homo automAticamente funcionar_ a potencia
ALTA(100%).
Ejemplo para 5 minutos, 30 segundos al 80% de
energia:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1. •Eh,ER _.uu'_,,o TIRE
TF_! IF T T
2. 5 0 5:30 ,uu_H5,_R,
FI FI//
UEPEewEE
• _1 hit FIII
5 .3_gEh,ERPB_ER
3.
I It I ! TF_ I1-1
LEVEL,i_,_
4. 8 )
5 38 POr_ER
TFll IF T T
8,9 iu_LH51REi
5. Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 80.
NOTA: Despu@s del uso de la funci6n de cocci@n,
debe accionar el ventilador por 1 minuto para enfriar
en caso de que se sienta demasiado calor.
48
COCCIC)N EN ETAPAS MULTIPLES
Paramejoresresultados,algunas recetasnecesitanunCiclo
de potenciapara unperiodode tiempodeterminadoy otro
Ciclode potenciaparaotro periododetiempo. Suhomo
puede programarsepara cambiarautom_ticamentede unoa
otroen un totalde hastadosciclos.
Ejemplopara unciclode coccibnen 2etapas:
Toque: La pantalla
mostrar_:
.
• hit rFl_l I_lr TIEE_
I-I1-1 TF_I IF T T
2. 3 3 uu ,,-,-,,.H5IRE,
_2 PO_EE
Para programar una
cocci6n de 3 minutos para la 1 etapa.
• _1_1 hit FII I
3 ._ E_,IEEPE_EE
3.
_&,EL,,_,_
.
TOUEH5TRET
Para programar un 80%
de la potencia de cocci6n.
.
• hit rFl_l I_lr TIEE_
*
*
• I-I1-1 TFH IF T T
F_ FII /
dEP_ER
Para programar una
cocci6n de 7 minutos para la
segunda etapa.
• r_r_ hit F_I I
7 ._ EhlEEPO_EE
I II I ! TF_ I1-1
7 _ P_ER _
8.
TFH IF T T
,_H 5IRE,
Para programar un 50%
de la potencia de cocd6n para la segunda etapa.
9. Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 80.
10. Cuando la pfimera etapa termina, oir£ dos tonos
cortos cuando el homo comienza la segunda
etapa de cocci6n.

NIVELES DE POTENCIA MICROONDA
Paraobtenermejoresresultados,algunasrecetasrequieren
diferentespotenciasdecocci6n.Cuantomasbajaesla potencia
decocci6n,masbajaeslacocci6n.Cadant]merodeI a9
representaundiferenteporcentajedepotenciacompletade
cocci6n.
Lasiguientetablamuestraelporcentajedepotenciadecocci6n
quecadant]merorepresentayelhombredepotenciade
cocci6ngeneralmenteusado.
Tambien dice cuando usar cada potencia de cocci6n.
Siga las instrucciones de la receta del paquete de
comida si estan disponibles.
POTENCIA DE COCCION NOMBRE CUANDO USARLA
100% de potencia completa Alta • Calentado rapido de muchas alimentos preparados
y alimentos con un alto contenido de agua, tales
como sopas y bebidas.
• Cocci6n de cortes tiernos de cerne, came molida.
9 =90% de potencia total * Calentar sopas-crema.
8 =80% de potencia total * Calentar arroz, pasta o cecerolas
7 =70% de potencia total Medio alta * Cocinar y celentar comidas que necesitan una
potencia de cocci6n mas baja que alta (por ejemplo,
pescado entero y una pieza de came) o cuando la
cemida se cocina demasiado rapidamente.
• Recelentar una sola porci6n.
6 =60% de potencia total * La cocci6n que requiere cuidado especial, como
quesos y huevos y platos de huevos, budines y
flanes.
• Terminar la cocci6n de cecerolas
5 =50% de potencia total Mediana * Cocinar jam6n, aves enteras, y asados a la olla.
• Cocer estofados a fuego lento.
4 =40% de potencia total * Derretir chocolate
• Calentar pasteleria
3 =30% de potencia total Medio baja, * Descengelar manualmente alimentos, tales como
descengelar pan, pescado, carnes, aves, y alimentos prececidos.
2 =20% de potencia total * Ablandar mantece, queso, y helados.
1 =10% de potencia total Baja * Mantener los alimentos celientes.
• Sacar el frio de las frutas.
49

DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Tres secuencias de descongelamiento est_npredeterminadas
en el horno.La funci6n de descongelamientoautom_tico le
proporciona el rnejorrn6todode descongelarniento para
almentos congeIados.La guia de cocina le mostrara cual
secuencia de descongeIarnientoserecornienda para el
almento que deseadescongelar.
Para mayorconveniencia, el descongelarniento autom_tico
incluye un rnecanismosonoroincorporado (bip)que Ierecuerda
que debecontrolar. Darvuelta, separar, o volver a arreglar
para obtener el mejor resultadodel descongelarniento.Hay
tres diferentes nivelesde descongelarniento.
1CARNE
2 AVES
3 PESCADO
4 PAN
Ejemplo para 1.2 libra de came molida:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1,
flERTTOU£HI
POULTRVTOUEH2
FISHTOUEH3
BRER#TOUEH
2, 1 O.LTLb5
EI'ITER&/EISHT
3, Y /.2u_
para introducirel peso TOUEH5TRRT
4,
Cuenta regresiva de tiempo
y DEFROST.
NOTA:
Cuando toque el pad START, la pantalla cambia para Ia
cuenta regresiva de descongelamiento. Sonata un bip en el
homo durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO. En este
mornento, abra la puerta y d_ vuela o vuelva a arreglar eI
alimento. Quite cualquier porciSn que ya este descongelada.
Vuelva acolocar en elhorno las porciones congeladas y
toque START para retornar alciclo de descongelamiento.
SUGERENCIAS PARA OPERAR
• Paraobtener mejoresresultados,saqueel pescado,marisco,
carne oavesu paquete(envoltura)original. De ottomodo la
envolturaguardar_el vapory eljugo cercade los alimentos,
esto puedecausarque lasuperficieexternade losa/mentos se
cocine.
• Paraobtener mejoresresultados,deala came molidala forma
de unarosca(dona)antesde congetarla.Cuandola
descongele,alsonar el bip raspela cameya descongeladay
conln0e el descongelamiento.
•Coloquelos alimentosen unrecipientepianoosobre unarejilla
de asadoparamicroondaspara recogerel goteo.
Estatablale muestralaselecci6ndeltipodealmentoy elpeso
quepuedeestablecerparacadalpo. Paraobtenermejores
resultados,aflojeoquitetacubiertadelalimento.
ALIMENTO TOQUE PESOS QUE PUEDE
Descong. DETERMINAR
Automat, (en d_cimas de libra
Came 1 .1a 6.0 (45ga 2722g)
Ayes 2 .1a 6.0 (45ga 2722g)
Peseado 3 .1a 6.0 (45ga 2722g)
Pan 4 .1a 1.0 (45ga 450g)
Tabla de conversibn de peso
Usted probablemente no esta acostumbrado a rnedir los
pesos de los alimentos en librasy en onzas que son
fraociones de libra(por ejernplo,4 onzas iguala 1/4libra ).
No obstante, para poder introduoir el pesodel alimento en
"Descongelarniento autornatico", debe especificarloen
Iibrasy d_cimas de libra.
Si el peso en el paquete del alirnento esta expresado en
fracciones de libra, puede usar la siguiente tabla para
convertir el peso a fracciones decimales.
Peso equivalente
ONZAS
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
PESO DECIMAL
.10
.20
.25 un cuarto de libra
.30
.40
.50 medialibra
.60
.70
.75 tres cuartos de libra
.80
.90
1.00 unalibra
5O

TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
SEI_IAL ACUSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
Programar carnes
ALIMENTOS PRO-
CARNE DE
VACA
Camemolida,
en bulto
Camemolida,en CARNE
hamburguesas
Bistecredondo CARNE
Filetede Iomo CARNE
Estofadode CARNE
came
Asadoalaoila CARNE
Camemelidaasada
Asadede CARNE
costilla
Nalgaarrollada CARNE
asada
CORDERO
Cubospara CARNE
estofado
Chuletas CARNE
(de1pulgadadeanch0)
CERDO
Chuletas CARNE
(de 1/2pulgada
de ancho)
Perro caliente CARNE
Costiliassueitas CARNE
Costillasestilo
country
Tirade CARNE
Salchichas,
Salchicha,en CARNE
bulto
Lomo asado CARNE
deshuesado
GRAMAR
CARNE
Quiteconun tenedorlasporciones
descongeladas.Devuelta.Vuelvael
restoal homo.
Separe y vuelva a disponer.
D6vuelta.CubralasareascaIientes
conhojasdepapeldealuminio.
D6vuelta.CubralasareascaIientes
conhojasdepapeldealuminio.
Quitelasporcionesdescongeladas
contenedor.
Separeelresto.Vuelvaelrestoalhomo.
D6vuelta.CubralasareascaIientes
conhojadepapeldealuminio.
D6vuelta.CubralasareascaIientes
conhojadepapeldealuminio.
D6vuelta.CubralasareascaIientes
conhojadepapeldealuminio.
Quitelasporcionesdescongeladascon
untenedor.Vuelvaelrestoalhomo.
Separe y vuelva a disponer.
Separe y vuelva a disponer.
Separe y vuelva a disponer.
De vuelta.Cubra las areas
calientescon hoja de papel de
aluminio.
Separe y vuelva a disponer.
Quitelasporcionesdescongeladasconun
tenedor.D6vuelta.VueNaelrestoalhomo.
D6vuelta.Cubralasareascalientesconhoja
depapeldeatuminio.
No descongelarmenos de 1/4onza. Congeleen
forma de rosca (dona).
Coloquesobre la PLACEDE LA
DESCONGELAClON.
Nodescongelemenosdedosonzasdehamburguesas.
Comprimaelcentrocuandopongaacongelar.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELAClON.
Coloqueen un platode homo aptopara
microondas.
Coloquesobre la PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloqueen un platode homo aptopara
microondas.
Coloquesobre la PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELACION.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELAClON.
Coloque sobrela PLACEDE LA
DESCONGELAClON.
Coloqueen un platode homo aptopara
microondas.
Coloquesobre la PLACEDE LA
NFRNNNAFI ANINN
51

TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO (CONT.)
SEI_IAL ACUSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
Programar aves
ALIMENTOS PRO-
GRAMAR
POLLO
Entero(hasta AVES
6 libras)
Despresado
GALLINAS
Enteras AVES
AVES
Devueita(concluyaeldescongelamiento
conlapechugahaciaabajo).Cubralas
_reascalientesconhojasdepapelde
aluminio.
Separe las partes y reacomode.
Devuelta. Cubra lasareas calientes
con hoja de papel de aluminio.
Coloqueelpolioconlapechugahaciaarriba_obrela
PLACEDE LA DESCONGELACION.Concluya
eldescongelamientosumergiendoenaguafria,Quitelos
menudoscuandoelpolioest6parcialmentedescongelado,
ColoquesobrelaP,LACE DE LA
DESCONGELACION.
Concluya el descongelamiento sumergiendo
en agua fria.
ColoquesobrelaPLACEDE LA
Devuelta. Cubra lasareas calientes DESCONGELACION.Conchyaeldescongelamiento
con hoja de papel de aluminio, sumergiendoenaguafria.
PAVO
Pechuga Devuelta. Cubra lasareas calientes Coloque sobre la p!acedela
(hasta 6 con hoja de papel de aluminio. DESCONGELACION. Concluya el
libras) descongelamiento sumergiendo en agua fria.
SEI_IAL ACUSTICA INSTRUCClONES ESPEClALES
Programar pescados
ALIMENTOS PRO-
GRAMAR
PESCADO
Filetes PESCADO
Bistec PESCADO
Enteros PESCADO
SHELLFISH
Crabmeat PESCADO
Lobstertails PESCADO
Shrimp PESCADO
Scallops PESCADO
D_vuelta. Si fuera posible, separe
losfiletes cuando se hallen
)arcialmente descongelados.
Separe y vuelva a disponer.
D6 vuelta.
Separelos. De vuelta.
D_vuelta y vuelva a disponerlas.
Separelos y vuelva a disponerlos
Separelos y vuelva a disponerlos
Coloqueen un platode homo aptopara
microondas.Cuidadosamenteseparelos
filetesbajo aguafria,
Coloqueen un platode homo aptopara
microondas.Dejecorreraguafria hastaque
concluyael descongelamiento.
Coloqueen un platode homo aptopara
microondas,
Dejecorreragua fria hastaque concluyael
descongelamiento.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas,
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas,
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Programar pan
ALIMENTOS PRO- SEI_IAL ACUSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
GRAMAR
Rosca PAN Darvueltayvolvera cocinar. CoIoquesobre3hojasdetoalladepapel.
DinnerRoll
Muffin
Hamburguesa
HotDogBun
Rebanadasdepan
Hogazadepan
52

SUGERENCIASPARADESCONGELAMIENTOMANTENER CALIENTE
• Cuando use el Descongelamiento automatico, el
peso a ser introducido es el peso neto en libras y
decimas de libras (el peso del alimento menos el
envase).
• Antes de comenzar, asegL_rese de quitar cualquiera
de las hilos o ataduras de metal que a menudo
vienen con las bolsas de alimentos y reempl_icelas
con hilos o bandas el_isticas.
• Abra los envases tales como cartones antes de
colocados en el homo.
• Siempre rompa o perfore las bolsas pl_isticas o
envolturas.
• Si los alimentos estan envueltos, quite la hoja de
aluminio y col6quelos en un envase adecuado.
• Rompa las cascaras si hubiera, de alimentos
congelados tales como salchichas.
• Doble los envases plasticos de alimentos para
asegurar un descongelamiento parejo.
• Siempre calcule en menos el tiempo de
descongelamiento. Si el alimento descongelado
esta aen helado en el centro, vuelva a colocado en
el homo de microondas para mas
descongelamiento.
• El tiempo que toma el descongelamiento varia de
acuerdo a la solidez de congelamiento del alimento.
• La forma del envase afecta a la velocidad con que
el alimento se descongela, descongelar.
Los envases pianos se descongelan mas
rapidamente que un bloque profundo.
• Cuando el alimento comienza a descongelarse,
separare los pedazos. Los pedazos separados se
descongelan mas facilmente.
• Para obtener mejores resultados, permita
permanecer al alimento despues de descongelarse.
(Para mas informaci6n sobre tiempo de
permanencia, vea la secci6n "Sugerencias de
cocci6n en microondas ")
• De vuelta el alimento durante el descongelamiento
o tiempo de permanencia. Separe y quite el
alimento cuando sea necesario.
Puede mantener calientes y seguroslos alimentos
cocinados, calentadosen su homo de microondas
hasta 99 minutos,99 segundos (aproximadamente 1
hora,40 minutos). Puede usar "Mantener caliente"
por si mismo, o seguirautomaticamente un ciclo de
cocci6n.
Ejemplo de "mantener caliente":
Toque: La pantalla
mostrar_:
FIJ l't Jl m
1. HOL__FIE_,
TOU[H5Tfl_T
F_I FI I I [it
2. H,.&.uw'RE;,
se desliza a trav6s de la
pantalla.
AI final de la funci6n "Mantener caliente",
aparecera en la pantalla el mensaje "END "y
se oiran cuatro tonos.
Para qae "Mantener caliente" siga
aatomaticamente a otro ciclo:
• Mientras esta tocando las instrucciones de cocina,
toque Mantener caliente antes de tocar START.
Cierre la puerta y toque Mantener Caliente, luego
toque START si se desea un tiempo adicional de
Mantener Caliente.
• Caando termina el t_ltimo ciclo de cocci6n, oira
dos tonos. "Mantener caliente" seguira mientras el
horno contint_a funcionando.
•Puede programar que "Mantener caliente"siga al
descongelamiento automatico, cocci6n ococci6n en
ciclos meltiples.
NOTAS:
• "Mantener caliente" opera hasta un total de 99
minutos, 99 segundos.
• Abrir el homo cancela "Mantener caliente".
Cierre la puerta y toque "Mantener caliente", luego
toque START si se desea un tiempe adicional de
"Mantener caliente"
• Los alimentos ya cocinados deben ser cubiertos
durante "Mantener caliente".
• Los platos de pasteleria (pasteles, empanadas, etc.)
deben estar sin cubierta durante la funci6n
"Mantener caliente".
• Las comidas completas que se desee mantener
calientes sobre un plato, deben cubrirse durante la
funci6n "Mantener caliente".
• No use mas de un ciclo completo de "Mantener
caliente" (aproximadamente 1 hora, 40 minutos).
La calidad de algunos alimentos se desmejorara
con un tiempo muy extendido.
53

SEGURA A FUEGO RENTO
Su homo de microondas le permite hervir lentamente
sopas, casuelas, estofados y otros almentos
liquidos. Todo Io que debe hacer es determinar un
tiempo para hervir lentamente y su homo Ilevara a su
comida a romper el hervor y luego a continuar
hirviendo durante el tiempo que usted especifique.
NOTAS:
• No puede cambiar la energia o grado de cocci6n
para Segura a fuego rento.
• Esta funci6n usa el sensor. El sensor necesita 2
minutos 30 segundos para calentarse despues
que el homo se encienda o luego de un corte de
energia. Si inicia Segura a fuego rento durante
el calentamiento, la energia microondas no se
encendera hasta que el sensor este caliente.
• Cuando cocine verduras, aumente la cantidad
de agua de 1/4 a 1/2 taza (60 a 125ml).
• Cubra el plato con una tapa dura, i.e., la tapa
que esta disponible con el plato o plato de mesa.
No use envolturas plasticas.
Toque: La pantalla
mostrar_:
1. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta.
,
:EtffERE2,2,1@15fiRE
13. 1313
3. 3 0 0 0 3E .uu
T_! Ir T T
Toque los pads _uuLH 5_°_
num@icos para entrar
START en el tiempo de
hervor lento.
Ejemplo para 30 minutes.
, C-_-_-II2 5b_E 51fifiE_
El homo har& romper el
hervor de la comida.
Los almentos herviran lentamente durante el tiempo
que determine.
AI cocer lentamente los alimentos come pastas use
un envase que pueda contener suficiente agua para
cubridos totalmente al cocinarse, (como 3-quarts -12
tazas- cazuela) con una tapa. Cuando cocine pasta o
fideos agregue 1 cucharada (15ml) de aceite al agua
antes de hervir. Use el siguiente m6todo: Coloque el
recipiente con agua en el homo y siga los pasos
2-4, determinando el tiempo de cocci6n lenta en
lsegundo. AI final, coloque los alimentos en el agua
y remueva hasta que est6n completamente cubiertos
por el agua.
Cubra, Repita los pasos 2-4, determinando el
tiempo de cocci6n lenta que desea, Cambiando las
instrucciones, puede cambiar el tiempo de hervor
lento mientras hierve.
Para ello siga los pasos 2,3, y 4.
54

USAR SENSOR DE COCClON
SENSOR DE COCCION
PAPAS (EJEMPLO)
SENSOR OPERATIVA INSTRUCCIONES
El sensor de cocci6n le permite cocinar la mayoria de
sus comidas favoritas sin seleccionar los tiempos de
cocci6n y niveles de potencia. La pantalla indicara
"round shape" (forma redonda) durante el periodo
inicial del sensor. El homo automaticamente
determina el tiempo de cocci6n requerido para cada
articulo de cocina. Cuando el sensor interno detecta
una cierta cantidad de humedad proveniente de los
alimentos, le indicara al homo cuanto le tomara
calentado. La pantalla mostrara el tiempo restante de
calentamiento. Para obtener los mejores resultados
con el sensor, siga estas recomendaciones:
• Los alimentos cocinados con el sistema de sensor
deben hallarse a temperatura normal de
almacenamiento.
• La bandeja de vidrio y la parte extema del
recipiente deben estar secos para asegurar los
mejores resultados de cocci6n.
• Los alimentos siempre deben estar cubiertos de
modo suelto con envoltura plastica apta para
microondas, papel encerado o una tapa.
• No abra la puerta ni toque la tecla "STOP/CLEAR"
durante el tiempo correspondiente al sensor.
Cuando este tiempo termine, el homo emitira dos
bips, y el tiempo restante para cocinar aparecera
en la pantalla. En este momento podra abrir la
puerta para revolver, girar o redistribuir el alimento.
GUiA DE COCINA CON SENSOR
Envases apropiados y cubiertas aseguraran buenos
resultados de cocoi6n por medio del sensor.
• Siempre use envases aptos para microondas y
ct_bralos con tapas o envolturas plasticas
ventiladas.
• Nunca use cubiertas plasticas ajustadas o selladas.
Estas pueden evitar que el vapor escape y causar
un exceso de cocci6n en los alimentos.
• Haga coincidir la cantidad con el tamafio del
envase. Llene los envases por Io menos hasta la
mitad para obtener mejores resultados.
• Asegurese que el exterior del envase de homeado y
el interior del homo de microondas se hallen secos
antes de colocar el alimento en el homo. Las gotas
de humedad al transformarse en vapor pueden
confundir al sensor.
Cocci6n del sensor le permite cocinar sus alimentos
favoritos sin seleccionar los tiempos de cocoi6n y
niveles de potencia.
Ejemplo para papas:
Toque: La pantalla
mostrar_:
Hora del dia.
2. C___3Pfi,R,u
que se desplaza a trav6s
de la pantalla.
Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira
cuatro bips y aparecera "COOK END" en la
pantalla.
MAS/MENOS
UsandolasteclasMaso Menostodaslascocciones
del sensory lostiemposde cocci6nprogramados
puedenserajustadosporel alimentode cocci6nen
untiempolargoo corto.
PresionandoMasse agregara10segundosdel
tiempode cocci6ncadavezque Iopresione.
PresionandoMenosse restara10segundosdel
tiempode cocci6ncadavezque Iopresione.
55

CUADRO DE COCCI( N DEL SENSOR
CATEGORIA DIRECCIONES CANTIDAD
Palomitas de Popcornle permite preparar las palomitasde maiz para horno de Paquete de
Maiz microondasempacados comercialmente. Prepare Qnicamenteun 3.0-3.5 onzas
paquetecada vez. Para mejores resultados, use una bolsa frescade
)olomitas de maiz. Coloque el empaque de palomitas preempacado
)ara homo de microondas.Antes de preparar las palomitas, remueva el
separador del homo (referira la pagina 65).
Pizza Este es la funci6nde recalentamientopara una pizza sobrante. 1-3tajadas
Coloqueen un papel de cocina sobre un plato de homo apto para (5onzascadaun_
microondas.
Entrada Saquedelempaque exterior.Dividalo. De 10a 21 onzas
Congelada Si no esta en un platode homo apto para microondas, col6quelo sobre
el plato, cobra con envolturaplastica yabra unos respiraderos.
Despues de la cocoi6n, dejereposar unos 3minutos.
Plato de Cena Coloque losalimentos para sercalentado en el plato de cena o vajilla 1-2 porciones
similar.Cubra con el empaque plastico y abra un respiraderoa la
pelicula plastica perforandocon un tenedor (3veces). Despues de la
cocoi6n,deje reposar unos 3 minutos.
Verduras Saquedelempaque,lavelaescarchabajoel aguacorriente. 1-4vasos
Congeladas Coloqueen un platode homoaptopara microondasdeltamaio apropiado.
Agreguelacantidaddel aguade acuerdoa la cantidad(1-2vasos:2
cucharadasde t_,34 vasos:4 cucharadasde te)
Cubraconenvolturapl_stca y abraunosrespiraderos.
Despuesde la cocci6n,agitey dejereposarunos3 minutos
Verdura Preparecomo Iodesee, limpiey quiteel agua residualsobrelas 1-4vasos
i fresca verduras.Coloqueen platodehomoaptoparamicroondasdel tamaSo
apropiado.Agreguelacantidaddelagua deacuerdoa la cantidad(1-2
> vasos:2cucharadasdet_, 34 vasos:4 cucharadasdete) Cubracon
envolturaplasticay abra unosrespiraderos.Despu_sde lacocci6n,agitey
dejereposarunos3 minutos
Verdura Saque de la lata externa. 1-4vasos
Enlatada Coloque en un platode homo a _topara microondasdel tamaSo
apropiado, cobracon envoltura tastica y abra unos respiraderos.
Despues de la cocoi6n, agitey ceje reposar unos3 minutos.
Papas Perfore cada papa con un tenedor y coloque sobre la bandeja del 1-4 medio
homo al rededor del borde, apartada al menos una pulgada. Despues (aprox.De 8 a 10
de la cocci6n, deje reposar unos 5minutos, onzas cada una)
56

COCCI(_N AUTOMATICA
Cocci6n Automatica le permite calentar los alimentos
comunes preparados por microonda sin necesidad
de selecci6n de tiempos de cocci6n o niveles de
potencia. El programa "Auto Cook" tiene la potencia
de cocci6n predeterminada para 4 categorias de
alimentos: cacerola, arroz, tocino (bac6n) y Cereal
caliente.
Ejemplo para arroz:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1,
I f-T m _111 /
5ELE_,,;E;,_,TO_'
--SEE_dH;,,oo_,.E
2, E---3 I_IEE
que se desplaza a trav6s
de la pantalla.
Elegir la categoria de alimento.
CATEGORiA TQCAR EL
_ADNOMERO CANTIDAD
Cacerola (Sensor) 1 De1a4vas0s
Arroz (Sensor) 2 De1/2a2vas0s
Tocino (bac6n) 3 De2a4 tajadas
Cereal Caliente 4 De1a6 p0rci0ne_
El homo cocinara los alimentos automaticamente
por el sistema de sensor, excepto tocino (bac6n) y
Cereal caliente. Cuando haya concluido el tiempo
de cocci6n oira cuatro bips y aparecera
"COOK END" en la pantalla.
RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
Recalentamiento Automatico le permite calentar los
alimentos sin necesidad de selecci6n de tiempos de
cocci6n o niveles de potencia.
El programa "Auto Reheat" tiene la potencia de
cocci6n predeterminada para 3 categorias de
alimentos:
Cacerola, Rollos/Panecillos (muffins) y Bebidas.
Ejemplo para cazuela:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1, BEH_
/ f-T m _111 IT_
5ELE£,,E;,_,,_3
t-t'It'iJ_It- t-! lJi'_
--SEE_dH;,,oo_,.E
2,
E____7_55Ef_O_E
que se desplaza a trav6s
de la pantalla.
Elija una categoria de alimento.
CATEGORiA TOCAREL
3ADNOMERO CANTIDAD
Cacerola(Sensor) 1 De1a4vases
Rollos/Panecillos(muffins' 2 De1a6pedaz0s
Bebidas 3 De1a2vases
El homo volvera a calentar automaticamente s61o
"Cacerola" por sistema de sensor.
Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira
cuatro bips y aparecera "COOK END" en la
pantalla.
57

CUADRO DE COCCI()N AUTOMATICA
CATEGORIA TOCARELPAD DIRECCIONES CANTIDAD
NUMER0
Caserola 1 Prepare losingredients por recipienteen una caserola 1-4 vases
(Sensor) cuarta de 1-2.Cocine con envoltura plasticay abra
unos respiraderos. Despuesde la cocci6n, agite y
deje reposarunos 3 minutos.
Arroz 2
(Sensor)
Coloque arroz y liquido doble veces de su cantidad
(agua, polo o esencia de verdura) en un platode
homo apto para microondasde 2 cuarto.
Cubra con envoltura plasticay abra unos
respiraderos. Despuesde la cocci6n, deje reposar
unos 10 minutos.Agitelo para suavizar el arroz.
1/2- 2 vasos
Usegranodearroz
grandesomedio.
Cocineelarroz
instantaneodeacuerdo
alasindicacionesdel
paquete.
Tocineta 3 Coloque lastiras de tocineta sobre la rejila para 2-4tajadas
mejores resultados. (Utiliceun plato para cena
alineado con el papel de cocinasi se dispone de la
rejilla.
Cereal 4 Preparecomo Ioindica el empaque y cocine. 1-6 porciones
Caliente Agite bien antes de comer. Use _nicamentelos
cereales calientes instantaneo.
CUADRO DE RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
CATEGORIA TOCARELPAD DIRECClONES CANTIDAD
NUMERO
Caserola 1 Cubra el plato que contiene la caserola con envoltura 14-vasos
(Sensor) plastica yabra respiraderos. Despuesde la cocci6n,
agite y deje reposar unos 3 minutos.
Rollo/Panecillos 2 Saque del empaque y coloque sobre un plato. 1-6pedazos
frescas
(2-3oz. Cadauna)
Bebida 3 Use una mug de bocaancha. No Iocubra. 1-2vasos
(Tenga cuidado, la bebida puede estar muy caliente! (240ml per vaso)
A veces losliquidos calientados en loscontenedores
cilindricas salpicara al mover elvaso.)
58

FUNDIR
El horno usa baja energia para fundir alimentos
(mantequilla o margarina, chocolate, malvaviscos o
alimentos procesados con queso). Vea la tabla a
continuaci6n:
Ejemplo para 8 onzas de chocolate:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1,
Hera del dia.
2,
5ELEF_f fi6_IbI/ "fPV -
-SEEEOOK_%E_"DE
3,
El-/BESt.fifE
TEll If" / Tn
IUULfll IU &'_
4, 80Z una vez y
CHOCOLATE
que se desplaza a trav6s
de la pantalla. Cuenta
regresiva de tiempo.
TABLADE INDICACIONESPARAFUNDIR
ABLANDAR
El horno usa baja energia para ablandar alimentos
(mantequilla, helados, quesos crema y jugos
helados), Vea la tabla a continuaci6n.
Ejemplo para cuarto de helado:
Toque: La pantalla
mostrar_:
1, Hera del dia.
2,
I FTm &IIIITFJ
5ELEf_,,,_,ul ,u q-
-SEEEOOff_"15E_"DE
3,
LrEEBER,
Tll_l IF I Tll_
II..ll..ll..-I_ll II..I "7
4,
QUART una vez y ICE
CREAM
que se desplaza a trav6s
de la pantalla. Cuenta
regresiva de tiempo.
TABLADEINDICACIONESPARAABLANDAR
C6digc Categoria Instrucciones Cantidad
1 Mantequilla Desenvuelvalay cokXluela 1,2o3
o margarina enun envaseaptopara pordones
microondas.No es necesadc
cubrirla mantequilla.AI
concluirla cocci6n revuelva
paracompietarla fusi6n.
2 Chocolate Pueden usarse botches de 4 o 8
chocolate o cubes de
onzas
chocolate de hornear,
Desenvuelva los cuadrados
y col6quelosen un
recipiente aptopara
microondas. AI fin del ciclo
revuelvalospara completar
la fusi6n.
3 Quesos Usesolamentealimentos 8 o 16
>rocesadosconqueso, onzas
C6rteloencubes,Col6quelo
enuna sola capaen un
envaseaptopara
microondas.AI conduir Ia
cocci6nrevuelvapara
completarlafusi6n.
4 _lalvaviscos Puedenusarsemalvaviscos 5 o 10
grandes o pequefios, onzas
Col6quelos en un envase
apto para microondas. AI
final del ciclo revu61valos
para completar la fusi6n.
C6digo Categoria Instrucciones Cantidad
1 _aatequilla Destapey coloque dentrode 1,2 o 3
un contenedorpara )orciones
microondas. La mantequilla
estara a la temperaturadel
recintoy listapara suuse en
la receta.
2 Helados Coloqueel envase en el
Pinta,
horno.Los heladosseran Io Cuarto,
suficientementeblandos Medic
paraser aprovechadosmas gal6n
f_cilmente.
3 Quesos Desenvuelvay coloque en 3 o 8
crema unenvase aptopara onzas
microondas.Elqueso crema
estara a temperatura
ambientey listopara usar
segQnla receta.
Quite latapa.Col6quelo en 6, 12 o
4 heladosJUg°sel homo. Eljugo helado sera 16 onzas
Iosuficientementeblando
para mezclarsef_cilmente
con agua.
59

Cuidar su horno de microondas
Paraasegurarse de que su homo de microondasse vea bien y trabaje debidamente durante muchotiempo,
debe mantenedo adecuadamente. Para su cuidadocorrecto, sigacuidadosamente estasinstrucciones.
Para las superficies interiores : Lave a menudo
con agua jabonosa tibia
con esponja o patio
suave.
Use solo jabones
suaves no abrasives o
un detergente suave.
Asegt_rese de
mantener las areas
limpias donde se
tocan la puerta y el
marco del borne cuando se cierran,
Limpie bien con un pare limpio. Con el tiempo,
pueden aparecer manchas en la superficie como
resultado de salpicaduras de particulas de alimento
durante la cocci6n. Esto es normal.
Para suciedad rebelde,
hierva una taza de agua
en el homo durante 2 o
3 minutos. El vapor
ablandara la suciedad.
Para quitar olores
dentro del homo, hierva
una taza de agua con
algo de jugo de lim6n o
vinagre.
Para superficies exteriores y panel decontrol:
Use un pare suave con
limpiadorde vidrios en
spray.Aplique el
limpiadorde vidrios en
spray al pare suave; no
aplique el spray
directamente en el
horno.
NOTA:
Los limpiadores
abrasives, las almohadillas de lana de acero, los
paros limpiadores_speros, algunas toallas de
papel, etc., puedendafiar el panelde control y las
superficies intedoreso exteriores del horno.
Para limpiar la bandeja giratoria y el soporte de la
Bandejadevidrio
Soporte
Cube cent_l
misma, lave laszonas
muy suciascon agua
jabonosa templada. Use
un limpiadorsuave y
espoeja para fregar.
El soporte y la bandejade
vidrio pueden laverseen
lavevajillas.
UTILISATION DE LAGRILLE METALLIQUE
La grille metallique permeta I'utilisateurde disposer
de plus d'espace et deplacer simultanement plusd'un
recipientdans lefour pour une cuisson.
1.Placerla grille en ben appui sur lesquatresupports
de plastique.
• IINE FAUT PASque la grille touche les parois
metalliquesou le fond de la cavite dufour.
2. Placerdes quantites egales d'aliments AU-
DESSUS etAU-DESSOUS de lagrille.
•IIfaut que les quantites d'alimentssoient
approximativement identiques, pour une bonne
repartition de I'energieabsorbee.
Pour _viter un risque de dommages materiels :
1.Ne pas utiliserla grille pour uneoperation
d'ecletementde mars.
2. Lots de I'utilisation,la grille dolttou-jours reposer
surles quatre supportsde plestique.
3. Utiliserla grille uniquement pourfeirecuire le
contenu de deux recipients d'aliments.
4. Ne pas effectuerunecuisson alorsquela grille
reposesur la soledu four.
60

CUIDADO DE LOS FILTROS
Los filtro de grasa deben ser quitados y lavados a menudo, al menos una vez al mes.
NOTA: Si esta instalada la combinaci6n en la campana de su microonda para recircular el aire, el filtro de
carb6n (No. De Pedazo 5230W1A003A) disponible de Sears Ilamando a 1-800-4-MY-HOME _.
El filtro de carbon no puede ser limpiado y deberia ser reemplazado cada 6 a 12 meses.
Filtro de grasa (No. De Pedazo 5230W2A004A);
It;
1. Desenchufe el homode microondas o desconecte
la energia electrica.
2. Para quitar los filtro de grasa, deslica cada filtro
hacia el costado. Tire de los filtro hacia abajo y
empuje hacia el otro lado. El filtro caera.
3. Embeba el filtro de grasas en agua caliente y un
detergente suave. Limpie y sacuda la suciedad
embebida y la grasa. Enjuague bien y sacuda para
secar. No limpie los filtro con amoniaco, agentes
corrosivos de limpieza tales como limpiadores de
homo basados en lejia ni los coloque en el
lavaplatos. Los filtro se volveran negros o pueden
daRarse.
4. Para reemplazar los flltro de grasa. Deslice el filtro
en la ranura del marco hacia apoye el lado de la
abertura. Empuje el filtro hacia arriba y empuje
hacia el lado anterior para bloquear en su lugar.
Filtro de carbbn (No.DePedazo5230WIA003A):
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte
la energia electrica.
2. Quite los tomillos de montaje de la rejilla del
agujero de ventilaci6n.
3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para
quitarla.
4. Levante la parte posterior del flltro de carb6n.
Deslica el filtro directamente hacia fuera.
5. Enchufe el homo de microondas o reconecte la
corriente electrica.
61

REEMPLAZARLAS LUCESDELA
PARTESUPERIORY DEL HORNO
5.Deslice un Nuevoflltro de carb6n en su lugar.
El filtro debe descansar en el anguloque se
muestra.
6.Deslice el rondo de la rejilla del ventilador en su
lugar. Empuje la parte superiorhasta que calce en
su lugar. Reemplace lostomillos de montaje.
7,Enchufe el homo de microondaso reconecte la
energia electrica.
NOTA: Noopere la campana sinel filtro de grasas
en su lugar.
La luz de la parte superior para la cocina
(cooktop)
1.Desenchufe el homo de microondaso desconecte
la energia electrica.
2. Quite el tomillo de montar de cubierta de bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una bombilla debase
candelabrade 20 vatios. (No. De Pedazo
6912A40002A) disponible deSears Ilamandoa
1-800-4-MY-HOME_.
4. Enchufe el homo de microondas o reconectela
energia electdca.
Luz del horno
1.Desenchufe el homo de microondaso desconecte
la energia electrica.
2. Quite lostomillos de montaje de la rejilladel
agujero de ventilaci6n.
3. Incline la rejilla hacia delante,luegolevantelapara
quitarla.
62

SOPORTE DE
BOMBILLA
4. Levante el soporte de la bombilla.
5. Reemplace la bombilla con una bombilla de base
candelabro de 30 vatios (No. De Pedazo
3B70067A) disponible de Sears Ilamandea
1-800-4-MY-HOME_.
6. Desplice la parte superior de la rejilla de ventilaci6e
dentre de su lugar. Empuje la parte inferior hasta
que encaje dentro del lugar. Recoloque los
temillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte la
energia.
63

SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA
Cantidad de alimentos
• Siaumentaodisminuyelacantidaddealimentosqueprepara,
eltiempoquetomaccoinaresealimentotambiencambiara.Por
ejemplo,siduplica{acantidadqueindicaunareceta,agregueun
pocom_sdelamitaddeltiempooriginalindicadodecocci0n.
Compruebeelgradodeterminacidny,sifueranecesaho,
agreguem_stiempaenpequeSosincrementos.
Temperaturade iniciodela preparaci6n
• Mientrasmbsbajalatemperaturadelosalimentosquese
colocanenelhomodemicroondas,mayorserae{tiempoque
tomaraparacocinar.Losa{imentosatemperaturadela
habitacidnsepodranvolveracatentarm_sr_pidamentequetos
alimentosatemperaturadelrefrigerador.
Composicibn de los alimentos
• Losalimentosconmuchagrasaymuchaaz0carsecalentaran
masrapidoquelosalimentosquecontienenmuchaagua.La
grasayelaz0cartambienalcanzanunatemperaturamasalta
que{adelaguaenelprocesodecocci_n,
• Mientrasm_sdensosseanlosalimentos,mastiempotomar_
paracalentarse.Losa{imentos"Muydensos"ta{escomo{a
cameromanmastiempoparavo{veracalentarseque{osm_s
livianos,m_sporososcomopastelesesponjosos.
TamaSoy forma
• Lospedazosmaspeque_osdealimentossecocinar_nmas
rapidoquelospedazosm_sgrandes.Tambi_nlospedazosdeta
mismaformasecocinanmasparejoquelospedazosde
diferentesformas.
• Conlosalimentosquetienendiferenteespesor,{aspartes
masdelgadassecocinaranm_srapidamenteque{aspartesmas
gruesas.Coloquelaspadesm_sde{gadasdelasalasdepolioy
laspiernasypatasene{centrode{plato.
Revolver, darvuelta los alimentos
• Revolverydarvue{talosalimentosdisperseeIcalorrapidamente
haciae{centrodeIplatoyevitaquesecocinedem_senlos
bordesexternosdelosalimentos.
Cubrir los alimentos
Cubra los alimentos para:
• Reducir lassalpicaduras
• Acortar lostiernpos de cocci6n
• Mantener lahumedad de los alimentos
Puedeusarcua{quiercubier_aquepermitaseratravesadopor[as
micrcondas.Vea"Conocersuhomodemicrconda"paraconocer
losmatedalesquelasmicroondasatraviesan.Siestausandola
funcionSensor,asegure{aventilaci6n.
Liberarla presibn en los alimentos
• Cortarlosa{imentos(potejemplo:papasalhomo,salchichas,
yemasdehuevos,yalgunasfrutas)estanajustadamente
cubiertosporunapielomembrana,Elvaporpuedelevantarse
bajodelamembranadurantelaccocidn,causandoquelos
alimentosrevienten.Paraaliviar{apresi6nparaevitarque
revienten,perforelosalimentosantesdeconocerconun
tenedor,pinchedecocktailoescarbadientes.
Usar el tiempo de permanencia
• Permitasiemprequelosaiimentospermanezcanunmomento
despuesdelacoccion.E{tiempodepermanenciadespu_sdel
descongelamientoycocoi6npermitequelatemperaturase
disperseenformaparejaatravesdetodoslosalimentos,
mejorandolosresultadosdelacoccion.
• Laduracibnde{tiempodeperrnanenciadependede{a
cantidaddealimentosqueestacocinandoydeladensidadde
losmismos.Avecespuedesettancortocomoeltiempoque{e
tomasacarlosa{imentosdelhomoyIlevarlosa lamesadonde
sesirven.Sinembargo,cuandosetratadea{imentosdemayor
tamaSoymasdensos,e{tiempodepermanenc_apuedeset
m_somenosde10minutos.
Ordenar los alimentos
Paraobtenermejoresresuitados,coloquelosalimentosdemodo
pareioenelplato.Puedehacedodediferentesmaneras:
• Siestacoeinandovariosingredientesparaelmismoplato,
potejemplopapas(patatas)horneadas,coldquelascomoun
ani{{oparasucocimientouniforme.
• Cuandococineaiimentosdeformasodensidades
irregulares,porejemplopechugasdepo{{o,co{oque{aporcidn
m_spequeSaom_sdelgadaenelcentrodetplatodondese
calentaraalfinal.
• Eneapasdealimentosfinos,coloqueunasobreotra,
• Cuandococineovuelvaacalentarunpescadoentero,haga
cortessobre{apie{,estoprevieneeIresquebrajamiento.
• Nopermitaquelosenvasesdelosalimentostoquenlaparte
superioro{oscostadosdelhomo.Estoevitaralaposible
formaci0ndeunarcoel_ctrico.
Uso de la hoja de papel de aluminio
Losenvasesdemetalnodebenusarseenunhomode
microondas.Noobstantehayalgunasexcepciones.Si
compr5alimentosquevienenemba{adoenunahojade
papeldealuminio,guieseporlasinstruccionesqueestan
enel envase.Cuandouseenvasesde hojadepape{de
aluminio,lostiemposdecocoi6npuedenserm_slargosya
quelasmicroondaspenetrarans61oIasuperficiede los
alimentos.Siencuentraquenotieneinstruccionesenel
paquete,sigaestoslineamientosgenerales:
64

SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA (Cont.
Uso de la hoja de papel de
aluminio (cont.)
• Coloque losenvases en un cuenco de vidrio y
agregue agua hasta cubrir la parte inferiorde los
envases, no mas de 1/4de pulgada (0.64cm.) de
altura. Estoasegurara la distdbuci6nuniforme de
calor en la parteinferior de losenvases.
• Siemprequite la tapa para evitar daSo al homo.
• Use solamente envases no daSados.
• No use envases mas altos que 3/4de pulgada
(1.9cm).
• Los envases deben estar Ilenosal menos hasta la
mitad.
• Paraevitar la formaci6n de arco electrico debe
haber una distanciaminima de 1/4de pulgada
(0.64cm) entre los envasesde aluminio y las
paredesdel homo ytambien entredos envases de
aluminio.
• Protecci6n con pedazospequeSos depapel de
aluminio, piezas de alimento que puede cocer
rapidamente,tales como laspuntas de ala, pemiles
de ayes,
• Calentar alimento de losenvases de papel de
aluminiotoma usualmente el doble del tiempo
comparado con el recalmentamientoen envases
plasticas.Vidrio, china o papel. El tiempo que toma
paraque un alimento este listo vadarasegun el tipo
de envases que use.
• Deje descansar a los alimentos de 2 a 3 minutos
luegode calentadosde modo que el calor se
distribuya uniformemente por los envases.
Lo que no se debe cocinaren su
horno de microondas
• No enlate alimentos en el homo. Los frascos
cerrados pueden explotar causando daRoal homo.
• No use elhomo de microondas paraesterilizar
objetos (biberones, etc.). Esdificil mantener al
homoen las altas temperaturas quese necesitan
paraesterilizar.
Remover el separador
•AI prepararlas palomitasempacadas
comercialmente, Remueva el separador del
homo; No coloque la bolsa de las palomitas para
el homo microondassobre el separador o debajo
del separador.
•Enel caso de preparar las palomitaspara el homo
micrcondas con el separador, puede causar
incendio o daRoa su homo de microondas.
65

Preguntas y Respuestas
PREGUNTAS RESPUESTAS
&Puedo usar mi homode microondas sin la No. Si quitao no hacegirar la bandeja giratoria,
bandeja giratoriao hacerlagirar sosteniendo un plato tendra resultadospobres. Los platos que se usanen
grande? su homo deben encajar en la bandeja giratoria.
&Puedo usarsartenes de metal o de aluminioen mi Puedeusarunahojadepapeldealuminioparaproteger(use
homo de microondas? pedazospequeSosypianos),pequeSostrozosyen bandejas
dealuminioplanas(silabandejanoesmasaltaque
3/4pulg.[1.9cm]deprofundidadyestaIlenaconlosalimentos
paraabsorberlapotenciademicrconda).
&Esnormal que la bandeja giratoriagire en Si. La bandeja giratoriarotaen sentido de lasagujas
cualquiera de lasdos direcciones? del relojo contrario al mismo, dependiendo la rotaci6n
del motor cuando comienza el ciclo de cocci6n.
A veces la puerta de mi homode microondas Estaapariencia es normal y no afecta el
aparece ondulada. &Esesto normal? funcionamiento de su homo.
&Porque el plato secalienta cuando cocino con A medidaquelosalimentossecalientan,estostransmiten
microonda en 61?Pienso queeso no deberia sucaloral plato.Est_preparadaparausarprotecci6npara
suceder, lasmanosparasacarlosalimentosdespuesdecocinar.
&Que significa"tiempo de espera" ? "Tiempo de espera" significaque los alimentosdeben
ser sacados del homo ycubiertos por un tiempo
adicional para permitir queterminen de cocinarse.
Esto liberaal homo para otracocci6n.
&Porque salevapor por losagujeros de ventilaci6n? ElvaporseproducenormalmentedurantelacocciSn.
ElhomodemicroondashasidodiseSadoparaeliminarel
vapordeestemodo,atray,s de losagujerosdeventilaciSn.
&Puedo preparar palomitasde maiz en mi homo de Si. Prepare palomitas de maiz empacado para
microondas? microondasiguiendo las indicacionesdel fabricante.
&C6moobtengo losmejores resultados? Nouse bolsas comunes de papel. Novuelva a
colocar nQcleosde maiz que no hayan explotado.
Noprepare palomitasde maiz en un recipiente de
vidrio.
66

Solucibn de problemas
La mayoria de los problemas de cocina estan causados a menudo por peque£_ascosas que usted puede
determinar y solucionar sin herramientas deningentipo. Controle las listasde mas abajo en las paginas
siguientes antes de pedir asistencia aun servicio. Si ann necesitaayuda, Ilamea Service Sears a
1-800-4-MY-HOME_'.
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nadafunciona. •El cable de alimentaci6nde energia electrica no esta enchufado a un
tomacorriente de tresclavijas. (Vea lasecci6n "Requisitoselectricos"enla pag.
40 y la secci6n "Conexi6nelectrica" en pag.42.)
•Ha saltadounfusible de la casa o un disyuntor ha interrumpidoel circuito
•Ha habidouna fallade alimentaci6nen el suministro de lacompaSia electrica.
El homo de microondasno •Usted estausando elhomo como cron6metro.
funcionara. Toque STOP/CLEAR para cancelar el homo como cron6metro de cocina.
•Lapuerta no esta firmemente cerrada y bloqueada.
•No toc6START.
•No sigui6 exactamente lasinstrucciones.
•Contineafuncionando una operaci6n programada previamente.
Toque STOP/CLEAR para cancelar esa operaci6n.
TIEMPOS DE COCClON
PROBLEMA CAUSA
Losalimentos no estan
suficientemente cocidos.
•Elsuministroelectdco a su casa o a ese enchufe de pared no essuficiente o es
mas bajo que Io normal. Su compa_ia electrica puede decide sila linea esta
baja. Su electricistao tecnico de servicio le puede decirsi el enchufe de pared
suministra poco
•Lapotencia de coccidn no esta en la programaci6n recomendada. Compruebe
la tabla en la pag.49.
La pantalla mostrarauna • La puerta del homo no esta cerrado por completo.
cuenta regresiva pero el •Ha fijado loscontroles al temporalizador de cocina.
homo no esta funcionando. Toque STOP/CLEAR para cancelareltempodzador decocina.
67

BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no • La bandeja giratoriano esta colocada correctamente en su lugar. Debeser
gira. corregidalevantando un costado y presionandofirmemente sabre el eje central.
• El soporte no estafuncionandocorrectamente. Quitela bandeja giratoday
reinicieel homo. Si aQnnecesitaayuda, Ilamea Service Sears a
1-800-4-MY-HOME_.Cocinar sin la bandejagiratoria le dara resultadospobres.
TONOS
PROBLEMA CAUSA
Nose aye el tono de fin de • No ha introducido el comando correcto.
programa o de finde ciclo.
MENSAJES EN LA PANTALLA
PROBLEMA CAUSA
La pantallaesta • Ha habidouna interrupci6ndesuministrodeenergia. Reinicieel reloj.
centelleando" :". (Vea la secci6n "Reloj "an la pag.46.)
Si ninguna de estastemas le ceusa problemas, Ilame a Service Sears a 1-800-4-MY-HOME_.
68

Your Home
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii
For repair-in your home-of all majorbrand appliances,
lawnand garden equipment, or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiii
For the replacement parts, accessories and
owner'smanuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiii
For Sears professionalinstallationof home appliances
and items likegarage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-46g-4663)
Call anytime, day ornight(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiii
WWW.Sears.con'l W'tr_W. sea rs. ca
ourHome
For repairof carry-initems likevacuums, lawn equipment,
and electronics,call orgo on-line for the locationof your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
WW'tr._. sea rs. co n'_
To purchase a protectionagreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada)on a productserviced by Sears:
iiiiiiiiiiiiii
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Pare pedir serviciode reparacibn Au Canada pour service en frangais:
a dornicilio,y pare ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-SU-HOGAR s" (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
SEARS
6M
Registered Trademark/_eTrademark / Service Mark of Seam, Roebuck and Co.
® Mama Registrade/'he Mama de F_hrica/SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce/MD Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co. @Sears, Roebuck and Co.
