Kenmore 72163263301 microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 72163263301.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
®
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.63263
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A3435 www.sears.com
background
WARRANTY ......................................................... 2
SAFETY ............................................................ 3-4
Precautions To Avoid Possible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................ 3
Grounding Instructions ........................................ 3
Important Safety Instructions .............................. 4
UNDERSTANDING YOUR
MICROWAVE OVEN ......................................... 5-8
Specifications ...................................................... 5
Installation ........................................................... 5
Parts And Accessories ........................................ 6
Control Panel ...................................................... 6
Cookware Guide ................................................. 7
Tips For Microwave Cooking .............................. 8
Cleaning .............................................................. 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-19
Clock ................................................................... 9
Kitchen Timer ...................................................... 9
Child Lock ........................................................... 9
Quick Touch Sensor Operation Instruction ....... 10
Potato ............................................................... 10
Quick Touch Sensor Table ................................ 11
Reheat ............................................................... 11
Reheat Table..................................................... 11
Auto Cook ......................................................... 12
Auto Cook Table ............................................... 12
Add Minute ........................................................ 12
Option ............................................................... 13
Option Function Table....................................... 13
Auto Defrost ...................................................... 14
Auto Defrost Table............................................ 14
Bread Defrost ................................................... 15
Timed Cooking .................................................. 15
Express Defrost ................................................ 15
Melt ................................................................... 16
Melt Table ..................................................... 16
Soften ................................................................ 16
Soften Table ........................................................ 16
Multi-Stage Cooking ......................................... 17
Microwave Power Levels .................................. 17
Cooking Tips................................................ 18-19
TROUBLESHOOTING .................................. 20-22
Questions And Answers .............................. 20-21
Before Calling For Service ................................ 22
Master ProtectionAgreements .......................... 46
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore microwave oven fails due to a defect
in material or workmanship, Sears will repair it
free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore microwave oven
fails due to a defect in material or workmanship,
Sears will repair it free of charge.
WARRANTY SERVICE
For warranty service, return the microwave to
your nearest Sears Parts & Repair Center in the
United States. For the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center, call
1-800-4-MY-HOME- .
This warranty applies only while this product is
in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
background
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...
Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
interlock.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or
if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled
in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
The extension cord has the same electrical rating as
the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
The extension cord does not drape over a
countertop or tabletop, where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
The electrical cord is dry and not pinched or
crushed in any way.
NOTE: This oven draws 14 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your
oveR.
2. Do not allow children to use this oven without
close supervision!
3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY found on page 3.
4. Do not tamper with the built - in safety switches
on the oven door! The oven has several built-in
safety switches to make sure the power is off
when the door is open.
5. When cleaning the door and the surfaces that
touch the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents and a sponge or soft cloth.
6. If your oven is dropped or damaged, have it
thoroughly checked by a qualified service
technician before using it again.
7. To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. It can cause a
fire in the oven.
b) Do not use recycled paper products in your
oven. They can contain particles that can
cause arcing or may ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overcooking
could cause a fire.
d) Do not store combustible items (bread,
cookies, etc.) in the oven, because if lightning
strikes the power lines, it may cause the oven to
turn ON.
e) Do not use wire twist-ties in the oven. Be
sure to remove them before placing the item in
the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use.
8. If a fire should start:
a) Keep the oven door closed.
b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the
power at the fuse or circuit breaker panel.
9. Do not use this oven for commercial purposes.
This microwave is made for household use only.
10. Install or locate this appliance in accordance with
the provided installation instructions.
11. To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded! Connect
it only to a properly grounded outlet. (See the
Grounding instructions on page 3.)
b) Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
c) Do not immerse the electrical cord or plug
in water.
d) Keep the cord away from heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by
qualified service personnel.
12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or other
utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk
of injury to persons; 1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it. 3) Use extreme care when inserting a
spoon or other utensil into the container, once
heating has begun. 4) Do not use straight-sided
containers with narrow necks. 5) After heating, allow
the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in
the oven when you are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not store the
oven outdoors. Do not use this product near
water.
15. Do not cover or block any openings in the oven.
16. Do not run the microwave oven empty.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table
or counter.
18. Do not heat glass turntable excessively.
- Do not cook bacon directly on the glass turntable.
- Do not allow the grey film on special microwave
cooking packages to touch the glass turntable.
Put the package on a microwave-safe dish.
- Keep a browning dish at least 316 inch above
the glass turntable. If you use the browning dish
incorrectly, you could break the glass turntable.
19. Be careful not to chip or scratch the edges of the
turntable. Chips or scratches may cause the
turntable to break during use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
SPECIFICATIONS
Power Supply 120 VAC, 60 Hz
Rated Power Consumption 1,450 W
Microwave Output "1,100 W
Rated Current 12.5 A
Overall Dimensions (WxHxD) 20s/19"x 1117/2o"x 1621/46"
Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 1413/75" x 91°/27" x 15"
Capacity of Oven Cavity 1.2 Cu. Ft.
*IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore microwave oven and all
packing materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at
least 4 inches of space at the left, right, top, and
rear sides for proper ventilation.
3. Place the turntable roller rest in the circle on the
oven floor and then place the glass turntable on the
top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven
upside down. Blocking the inlet and/or outlet
openings can damage the oven.
Counte_op
background
PARTS AND ACCESSORIES
See-Through Door Easy-Clean
Oven Cavity 1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest
_-I Oven Control
-- - Panel
fl
Your oven comes with the following accessories:
Glass Turntable
Turntable
Roller Rest
Safety Interlock System
CONTROL PANEL
®
®
®--
®--
I
rrte_t soAe[_ --
-ooo..,..,::.o..o......................._,_:__........
I
i_@
--@
-@
-@
@
-@
©
1. DISPLAY. The Display includes a clock and
indicators that tell you time of day, cooking time
settings, and cooking functions selected.
2. QUICK TOUCH SENSOR. This pad allows you to
cook most of your favorite foods without having to
select cooking times and power levels.
3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting
method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs
or 4.0 kgs.
4. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter
cooking time, power level, quantities, or weights.
5. COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time.
6. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven or
clear entries.
7. EXPRESS DEFROST. This pad provides you with the
quick defrosting method for 1.0 pound frozen foods.
8. BREAD DEFROST. Touch this pad to defrost bread.
9. MELT. Touch this pad to melt chocolate, cheese,
butter, or marshmallows.
10. SOFTEN. Touch this pad to soften ice cream,cream
cheese, butter, or frozen juice.
11. AUTO COOK. Touch this pad to select programming
food items.
12. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your
microwave oven as a kitchen timer.
13. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
14. OPTION. Touch this pad to change the oven's default
settings for sound, clock, scroll speed and Lbs/Kg.
15. POWER. Touch this pad to set a cooking power.
16. ADD MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cook
power for 1 minute to 99 minute 59 seconds.
17. START. Touch this pad to start all entries (except the
Quick Touch Sensor, Express Defrost, Auto Cook
and Add Minute function which start automatically)
and to turn Child Lock on or off.
6
background
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware
before using, follow these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake
plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls
without metallic trim.
China
Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic
When using plastic wrap as a cover, make sure that
the dish is deep enough so the plastic wrap does not
touch the food. As the food heats, it may melt the
plastic wrap wherever the wrap touches the food.
Place plastic wrap loosely over the top of the dish
and secure it by pressing the wrap to the sides of
the dish.
Vent by turning back one corner of the plastic wrap.
This will allow excess steam to escape.
Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer
containers, and plastic bags only for short time
cooking. Use these with care because the
plastic may soften from the heat of the food.
Paper
Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no metallic trim or
design can be used in your oven.
Refer to the manufacturer's label for use of any
paper product in the microwave oven.
Metal Utensil
Metal shields food from microwave energy and
produces uneven cooking. Avoid metal skewers,
thermometers, or foil trays.
Metal utensils can cause arcing, which is a
discharge of electric current. Arcing can damage
your microwave oven.
Metal Decoration
Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
The Coming Company recommends that you
do not use Centura tableware and some Corelle TM
closed-handle cups for microwave
cooking.
Aluminum Foil
Avoid large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing.
Use small pieces of foil to shield poultry legs
and wings.
Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood
Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and
may split or crack when you use them in the
microwave oven.
Tightly Closed Containers
Tightly closed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from
covered cookware.
Brown Paper
Avoid using brown paper bags. They absorb
heat and could burn.
Metal Twist Ties
Always remove metal twist ties as they can become
hot and cause a fire.
background
TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked
for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods
cooked a shorter time can be brushed with a browning
agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING
A cover traps heat and steam and causes the food to
cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic
wrap with one corner folded back to vent the excess
steam. Lids on glass casseroles can become hot
during cooking. Handle carefully. Waxed paper will
prevent the food from splattering in the oven and help
retain heat. When warming bread items, use waxed
paper, napkins, or paper towels. To absorb extra
moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper
towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes,
cupcakes, and hors d'oeuvres in a circle and at least
1 inch apart. This will help the food cook more evenly.
STIRRING
Stirring blends flavors and redistributes the heat in
foods. Always stir from the outside toward the center
of the dish. Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should
be turned so that the top and bottom cook evenly. Also
turn over chicken pieces and chops.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and
a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
This should be done weekly or more often, if needed.
Never use cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top will be difficult
to remove if left for many days. Wipe splatters with a
wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS
The turntable and turntable roller rest are removable.
They should be hand-washed in warm (not hot) water
with a mild detergent and a soft cloth. Once they are
clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool, or rough pads.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish
for more even cooking. Because dense foods cook
more slowly, place thicker portions of meat, poultry, fish,
and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you
need to test frequently for doneness.
STANDING TIME
Depending on density, food often needs to stand from 2
to 15 minutes after you remove it from the oven.
Usually, you need to cover food during standing time to
retain heat. Remove most foods when they are slightly
undercooked and they will finish cooking during stand-
ing time. The internal temperature of food will rise about
10 °F during standing time.
SHIELDING
To prevent some portions of rectangular or square dish-
es from overcooking, you may need to shield
them with small strips of aluminum foil to block the
microwaves. You can also cover poultry legs and
wing tips with foil to keep them from overcooking.
Always keep foil at least I inch from oven walls
to prevent arcing.
PIERCING
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before
cooking to prevent them from bursting. Foods that
require piercing include yolks and whites of eggs, hot
dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
The turntable may be cleaned at the sink. Be careful
not to chip or scratch the edges as this may cause
the turntable to break during use.
The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the inner door panel
and the oven front frame should be free of food or
grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then
rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or
rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR
to clear any entries that might have been entered
accidentally while cleaning the panel.
background
CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch: Display Shows:
1. I : I
2. : EI;'TEE,,,T'm-rEuFn- L,I___n_ ,
3. :0 "_ " '_ILl __1 TI'_I II- I,L,L,L_5TRET
I LILIL/'_ I
4. /L7:_-7L7RR Tn,,- ,,
..... @ IOl_ IrmluUL"-_Iz..-_
/_l l IU 27 ITP_IuuLI'-H'
5. I: -_o
.................5,F_,,,
NOTE: This is a 24 hour clock. You can switch
between AM and PM by touching 1 or 2 after step 4.
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
: EI;'TEET/REII;'RII;'
1.
RI;'75EL-
CHILD LOCK
You can use this safety feature to lock the control
panel so that children cannot use the oven when
you do not want them to and when you are
cleaning the oven.
To set CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
,
Time of day.
Touch and hold
until LOCKED
appears in
the display.
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
,
Touch and Time of day.
hold until
LOCKED
disappears
from the
display.
(approximately
4 seconds)
2.
...._i_i_,_i;i_;;_','' _,,_,i_i,_ _,,_,_;,_,_,_
__ *l"il"i Tf'_I IF I -T'_"_TL,L,,L,L,LH5,/_,
,
TIMER and time
counting down,
I
background
QUICK TOUCH SENSOR
OPERATION INSTRUCTION
Sensor touch cooking provides exciting new features
to make microwaving easier. Sensor menu with all the
popular food choices, helps you to reheat perfectly
because it has been pre-programmed and can tell
how long to reheat food items.
Categories:
Reheat, Potato, Rice
Popcorn, Fresh Vegetable
Frozen Vegetable, Frozen Entree
For most Quick Touch Sensor Cooking programs, a
table with specific food examples and cooking instruc-
tions is provided in the next a few pages.
The Sensor Touch system works by detecting a
build-up of vapor.
Make sure the door remains closed.
Once the vapor is detected, two beeps will sound.
Opening the door or touching the STOP/CLEAR pad
before the vapor is detected will abort the process.
The oven will stop.
Before using Quick Touch Sensor, make sure the
exterior of the reheating container and the interior of
the oven are dry, to assure the best results.
Room temperature should not exceed 95°F.
Oven should be plugged in at least 5 minutes before
sensor cooking.
POTATO (EXAMPLE)
SENSOR COOK allows you to cook most of your
favorite foods without having to select cooking
times and power levels. This oven automatically
determines required cooking times for each food
item.
Example: To cook potato
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
The oven will reheat food automatically by sensor
system.
10
background
QUICK TOUCH SENSOR TABLE
CATEGORY DIRECTION AMOUNT
Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around 1 - 4 medium approx.
the edge, at least one inch apart. 10 oz. each
Rice
Place rice and twice as much liquid (water or chicken or
vegetable stock) in a 2-quart microwavable dish. Cover with plas-
tic wrap. When cooking is complete, allow 10 minutes standing
time. Stir for fluffier rice.
1 - 2 cups
Use medium or long grain
rice. Cook instant rice
according to directions on
the package.
Popcorn Place only bag of prepackaged microwave popcorn on the center Regular size
of turntable Use one fresh bag of popcorn
Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the veg- 1 - 4 cups
Vegetable etables. Place in an appropriately-sized microwave container,
cover with plastic wrap and vent.
Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. Place 1 - 4 cups
in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic
Vegetable
wrap and vent.
Frozen Remove from outer display package. Slit cover. If not in 10 - 21 oz.
Entree microwave safe container, place on plate, cover with plastic wrap
and vent.
NOTE: If you open the door or press STOP during sensing, the process will be canceled.
REHEAT
This feature allows you to reheat precooked room-
temperature or refrigerated foods without selecting
cooking times and power levels. This feature has 3
categories : dinner plate, soup/sauce, casserole.
See follow table for more information.
Example : To reheat casserole.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
2. reheat
-- --I -I-T 17) -I_11 I I TI'_
5&.&., ,,_,,u,,u_q-
-_-EE l-l-'l-'f_lll II__ I-)I-.LI_'-Ill_ -
F -i - - -OJ_l -
3. _.F;55E,,,u_.E
The oven will reheat food automatically by sensor
system.
REHEAT TABLE
Cate-
Code Direction
gory
Place foods to be heated
Dinner on dinner plate or similar
plate dish. Cover with plastic
wrap.
Amount
Approx.
8 -16 oz.
Place foods to be heated
2 Soup/ in an appropriately sized
Sauce microwave container. 1-4 cups
Cover with plastic wrap.
Cover dish containing
Casse- the casserole with plastic 1-4 cups
3
role wrap.
11
background
AUTO COOK
Use this function to cook food without entering a
cook time or power. Refer to the "Auto Cook Table"
below for more information.
Example: To cook 4 Slices of bacon.
Touch: Display Shows:
-- --I -I-T 17)-I_11 I I TIT
SE,.E,.,,,_,,u, ,u 5 -
-___ I_I_11_1'_II111.3 l-'l-'lt'_l-IIf" -
"1 --I1--['11_1
2. 8,%u,,
TIll II- I ") TIT
,uc,_ c ,u E 5c,_E5-'"---
3.
_i;iiiiiii;;;!!ii
Time counting down
_.l_.E_ scroll inafter V -j"---
the display
ADD MINUTE
A time-saving pad, this simplified control lets
you quickly set and start microwave cooking at
100% power without the need to touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch: Display Shows:
1, Time of day.
2. _ Twice Time counting down
and power 100
NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1
minute up to 99 min 59 seconds.
AUTO COOK TABLE
CODE DIRECTIONCATEGORY
Bacon
Frozen
Roll/Muffin
Fresh
Roll/Muffin
Beverage
Chicken
Pieces
Hot Cereal
Place bacon strips on microwave bacon rack for best results.
(Use dinner plate lined with paper towels if rack is not available).
Remove from display package and place on plate.
(If muffins are over 3 oz. each, count as two when entering
quantity.)
Remove from display package and place on plate.
(If muffins are over 3 oz. each, count as two when entering
quantity.)
Remove from display package and place on plate.
(Be careful! The beverage will be very hot! Sometimes liquids
heated in cylindrical containers will splash out when the cup is
moved.)
Place the chicken pieces in an appropriately sized
microwaveable container, cover with plastic wrap, and vent.
Prepare as directed on package and cook.
Stir and allow standing time before eating.
Use only instant hot cereal.
AMOUNT
2 to 6 slices
1 to 6 pieces
(2-3 oz. each)
1 to 6 pieces
(2-3 oz. each)
1 to 2 cups
0.5 to 2 Ibs.
1 to 6 servings
12
background
OPTION
OPTION provides four modes which make using your microwave oven quite handy. You can select
SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED and LBS/KG
Example: To turn off Sound of beeper
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
2. Fourmodesshowin
the display.
___UI__II ILl IJl I I I_II_II_'_'I I
OFF ,T"_'_.,_.,_.,-,;ff_-
4. -,_,,,,n,_--
5uu,,L, uFF
Time of day.
NOTE: To turn beep sound back on, repeat steps
1-3 then touch number 1.
Example: To select Kg unit:
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
2. Four modes show in
the display.
I "i - I ul_,l__'_ I
3. _.B5 Tn,i,- i,
I/-#Jr- IL_L.-
4.
Time of day.
NOTE: To change to LBS, repeat steps 1-3 then
touch number 1
OPTION FUNCTION TABLE
NUMBER OPTION NUMBER RESULT
1 Sound On
SOUND ON / OFF .....................................................................................................................................
2 Sound Off
1 Clock On
CLOCK ON / OFF .....................................................................................................................................
2 Clock Off
1 Slowspeed
SCROLL SPEED 2 Normal speed
3 Fast speed
1 Lbs
LBS / KG .....................................................................................................................................
2 Kg
NOTE: When the power cord is first plugged in, the default settings are Sound On, Clock On, Normal Speed and
LBS.
13
background
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven.
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Three different defrosting levels
are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
*Available weight is 0.1~6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch: Display Shows:
1 _i_i_ fiERT,_n"r_,_,_H",
d_io_
POLILTP,__'TOLIEH2
fiSH TOLIEH3
2. LT. u _.E,5E,,,E_
I. ,.-_'_-
_iii!ii!ii!iiiii!11!ii!iii!i!!ii
3.
and
....... ,_,_,_H5TRP,T
to enter the weight
4. Time counting down
and DEFROST.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch
START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic pack-
age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam
and juice close to the foods, which can cause the
outer surface of the foods to cook.
For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when
removed from the oven.
AUTO DEFROST TABLE
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
MEAT Chops (1 inch thick), Rolled roast
Pork
Chops ( inch thick), Hot dogs,
Spareribs, Country-style ribs.
Rolled roast, Sausage
Veal
Cutlets (1 lb., inch thick)
Poultry
Whole (under 4 Ibs.), Cut-up, Breasts
(boneless)
POULTRY Cornish Hens
Whole
Turkey
Breast
Steaks/Chops
Round beef steak, Tenderloin steak
Lamb chops (1 inch thick)
Pork chops (1/2 inch thick)
Veal cutlets (1 Ibs, 1/2 inch thick)
FISH Fish
Fillets, Whole Steaks
Shellfish
Crab meat, Lobster tails, Shrimp,
Scallops
14
background
BREAD DEFROST
The bread defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen bread. It will show you which
defrost sequence is recommended for the food you are
defrosting. For added convenience, the bread Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results.
Example: To defrost 0.2 lbs of frozen bread.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
I'_ I "1- -hlT-'_
2, d__ ,,-,- ,T
........................ _,_,_._H,
_.,. _.E,5
3. and2 "-"
TIll II- I
......H5TRET
to enter the weight
4.
Time counting down
and DEFROST.
*Typical loaf of breads : Approximately 0.05 Ibs per
slice.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH power (100%).
Refer to the "Microwave Power Level Table" on
page 16 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch: Display Shows:
1. cook time : EI;'TEEL-2,L?HII;'L;fiRE
2. :_:
1"7 -T'30T
'-;. 3[., Tf_l l,- ,
f3 "3 "3f31, -0
--l_,l T -0 -II-II ' -0
3. power
J -J l-J Tf_ #'_
L_t/_L / Iu ,'t...,'
m _u_,'_
4. 5 _q[,_n,,-
5. ::_TAR?
Time counting down
and POWER 80.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. For best results, when the
display shows "TURN FOOD OVER" and beeps five times,
open the door, turn, separate or rearrange the food. You
may choose not to rearrange the food and the defrost
cycle will continue.
EXPRESS DEFROST
This feature should be used only when you defrost 1
pound of frozen ground beef.
Example: To defrost I Ib Ground beef.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
.
Time counting down and
EXPRESS DEFROST.
15
background
MEUI"
The oven uses low power to melt foods (butter,
chocolate, marshmallows and cheese). See the
following table.
1. Time of day.
U
2 melt
,
,
w
i
-CI CI-T ITIChll I I TIQ I
--_!-!.=!-_l II!-ltU I I_t _ - -
-CC I-I-II-I ZIlxll- I--I IInC
- 5_ _uu_l Io oulu_
I- IIQI-IQI "_TC TIQI IF I I Tf'_
l_l_l_tl_l_tl_l_ll_ II_tl_ll_l_l II_t !_-'1
Touch number 2, then
the oven will start
automatically.
When the cook time is over,
you will hear four beeps and
END will be displayed.
SOFTEN
The oven uses low power to soften foods (butter, ice
cream, cream cheese, and frozen juice)
See the following table.
1. Time of day.
w
sof_¢r_
w
-CI CI-T 17_Chll I I TIQ
__I_1_I_I_1 III-IIU I I!-t _1 _ _
_ __i_1_ I--IQlQ/",'l-- l--'//_CLLILI_//IL? L?LIIU!-
/FC FOC 3m
3.
7"1-11 II- I I TIQ
IF
,
Touch number 2, then
the oven will start
automatically.
When the cook time is over,
you will hear four beeps and
END will be displayed.
MELT TABLE
Category Direction Amount
Unwrap and place in 1, 2 or 3
microwavable container. No sticks
need to cover butter. Stir at the
Butter
end of cooking to complete
melting.
Chocolate chips or morsels of 4 or 8 oz.
baking chocolate may be used.
Unwrap morsels and place in
microwavable container larger
than 2 cup measuring cup. Stir
Chocolate at the end of cycle to complete
melting. Best results are obtain-
ed with a 2 cup measuring cent
ainer.
Use processed cheese food 8 or 16 oz.
only. Cut into cubes. Place in
microwavable container. Stir at
Cheese the end of cooking to complete
melting.
Large or miniature 5 or 10 oz.
marshmallows may be used.
Place in microwavable
Marshmallows container. Stir at the end of
cycle to complete melting.
SOFTEN TABLE
Category Direction Amount
Unwrap and place in microwavabte 1,2 or 3
container. No need to cover butter, sticks
Butter Butter will be at room temperature
and ready for use in recipe.
_:: Place container in oven. Ice cream Pint, Quart,
..... will be soft enough to make Half gallon
Ice Cream scooping easier.
Unwrap and place in microwavable 3 or 8 oz.
container. Cream cheese will be at
Cream room temperature and ready for
Cheese use in recipe.
Remove top. 6, 12 or 16
Place in oven. oz.
Frozen Frozen juice will be soft enough to
Juice easily mix with water.
16
background
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 2 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch: Display Shows:
1. cook time
:EHTEP '-'='='"-LUU/_/H 11.3 ITIIT)III_-
2.
'_41!i'_!!i(iiii!iiiJli_¢_,;_'_i_i_;;!iii_:_ _i_i,;_14,"
to set a 3 minute cook
time for first stage.
3 * l_lQ TI'31 II- l_,_,,uu_H5TRET
£30 _£_I I - "3
__ ** 1_I1_11"31"3_I I I-I_IT-O_I\ /'Z I-ILLI'_'31"311-"3
3. power
J -l l-J TF_#_
t._v_t. / Iu it_1
* I_I_ "3,'311 -O "31"3
F.1.1_1,&.l
UU
4. to set an 80% £
,_.,_.,_.H5TRET.... cook power for rnl ,- ,
the first stage.
5. cook time : E/VTEE'-'_'3"11'1'-/_tjtj/_/ll IL_ ITI'T)III_-
* I'31"3 T,'31 I,- ,_1_1,uuJ_5TRET
I'3 "3 "3,'311 - "3
_,_FudE_
7 ** l.JI.J1"31"3_111-I_IT-'3_ /.ZUI_I'_I \'3"311-0
7. power
I -I I-I Tm #'3
.... l__V_l_ / IU IU
I'31"3"3,'311-"3 -I'3
/_1/_1
8. to set an 50% 7
T,'31 I,- ,
.... cook power for ,_.,_.,_.H5TRET
the second
stage,
9. .... Time counting down
and POWER 80.
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let
you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the
table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
Power Use
Level
Boiling water.
10 Making candy.
(High) Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
Cooking tender cuts of meat.
Whole poultry.
9 Reheating rice, pasta, & vegetables.
Reheating prepared foods quickly.
8 Reheating sandwiches.
Cooking egg, milk, & cheese dishes.
7 Cooking cakes, breads.
Melting chocolate.
Cooking veal.
6 Cooking whole fish.
Cooking puddings & custard.
5 Cooking ham, whole poultry, & lamb.
Cooking rib roast, sirloin tip.
4 Thawing meat, poultry, & seafood.
3 Cooking less tender cuts of meat.
Cooking pork chops, roast.
2 Taking chili out of fruit.
Softening butter.
1 Keeping casseroles & main dishes warm.
Softening butter & cream cheese.
0 Standing time.
17
background
WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TIPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if
desired. Always thoroughly defrost meat before cook-
ing.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or
microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).
Use the longer time for large cuts of meats and the
shorter time for small cuts of meats. For thicker
chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking
time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking. The standing time is very important as it
completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly
cooked before eating.
Meat Cooking Table
Microwave Cooking Time
Meat Power Per Pound
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium 8 9V2 to 11_i2minutes
- Well-done 8 11V2to !4 minutes
Ground Beef (to HIGH(100%) 6112to 9V2 minutes
brown for casserole)
Hamburgers,
Fresh or defrosted
(4 oz. each)
- 2 patties HIGH(100%) 2112to 4V2 minutes
- 4 patties HIGH(!00%) 3112to 5_I2minutes
PORK
Loin, Leg 8 12V2 to 16V2 minutes
Bacon
- 4 slices HIGH(100%) 2112to 3V2 minutes
- 6 slices HIGH(100%) 3112to 4V2 minutes
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow
for difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and compo-
sition of the food.
Poultry
1. No special techniques are required. Poultry should
be prepared as with conventional cooking. Season if
desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove
giblets and any metal clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil
unless the poultry is self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting
rack or a microwave-proof plate and placed on the
turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry
Cooking Table below. Turn over halfway through the
cooking time. Because of its shape, poultry has a
tendency to cook unevenly, especially in very bony
parts.Turning during roasting helps to cook these
areas evenly.
6. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking before carving. The standing time is very
important, as it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.
Whole poultry is completely cooked when the juices
run clear from the inside thigh when it is pierced with
a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with
a sharp knife through the thickest part to ensure that
the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN
Whole
Breast (boned)
Portions
8
8
8
11to 15 minutes
10 to 14 minutes
11to 17 minutes
TURKEY
Whole 8 11 to 15 minutes
NOTES:
The times listed above are only a guide. Allow for
difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed
bird should be used when calculating the cooking
time.
18
background
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the
fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.
6. After standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Microwave Cooking Time Standing
Fish Power Per Pound Butter Time
Fish Fillets HIGH 41/2to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 2 to 3 minutes
Whole Mackerel, HIGH 4112to 8 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Whole Trout, HIGH 51/2to 9 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks HIGH 51/2to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
19
background
Questions and Answers
Operation
Question Answer
Why is the oven light not on during There may be several reasons why the oven light is not on.
cooking? Have you:
Set a cooking time?
Touched START?
Why does steam come out of the air Steam is normally produced during cooking. The microwave oven
exhaust vent? has been designed to vent this steam.
Will the microwave oven be damaged if it Yes. Never operate the oven empty or without the glass turntable.
operates empty?
Does microwave energy pass through the No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity.
viewing screen in the door? The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not
let microwave energy pass through.
Why does a tone sound when a pad on The tone tells you that the setting has been entered.
the control panel is touched?
Can my microwave oven be damaged if Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food
food is cooked for too long? to the point that the food creates smoke and even possibly fire,
and damage to the inside of the oven. It is always best to be near
the oven while you are cooking.
When the oven is plugged into wall outlet The microcomputer controlling your oven may temporarily
for the first time, it does not work properly, become scrambled and fail to function as programmed when you
What is wrong? plug in for the first time or when power resumes after a power
interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet
and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the This light is from the oven light which is located between the
outer case? oven cavity and the outer wall of the oven.
What are the various sounds I hear when
the microwave oven is operating?
The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the
microwave oven's magnetron ON and OFR
The heavy hum and clunk is from the change in power the
magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanical
switch.The change in blower speed is from the change in line
voltage caused by the magnetron being turned ON and OFR
2O
background
Questions and Answers (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a A hard, dry, brown spot indicates overcooking. Shorten the cooking
hard, dry, brown spot? or reheating time.
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to
steam build-up inside the yolk membrane. To prevent this,
simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the shell.
Why are scrambled eggs sometimes a
little dry after cooking?
Is it possible to pop popcorn in a
microwave oven?
Why do baked apples sometimes burst
during cooking?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same
recipe is used each time. The cooking time may need to be varied
for one of these reasons:
Eggs vary in size.
Eggs are at room temperature one time and at refrigerator
temperature another time.
Eggs continue cooking during standing time.
Yes, if using one of the two methods described below:
(1) microwave-popping devices designed specifically for microwave
cooking
(2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made
for specific times and power output needed
Follow exact directions given by each manufacturer for
its popcorn popping product and do not leave the oven
unattended while the corn is being popped. If corn fails
to pop after the suggested time, discontinue cooking.
Overcooking could result in an oven fire.
CAUTION:
Never use a brown paper bag for popping corn or attempt to
pop leftover kernels.
Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn
directly on the glass turntable. To avoid excessive heating of
the glass turntable, place the popcorn bag on a plate.
The peel has not been removed from the top half of each apple to
allow for expansion of the interior of the apple during cooking. As in
conventional cooking methods, the interior of the apple expands
during the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
burn during cooking? recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overcook.
Why is a standing time recommended Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few
after microwave cooking time is over? minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The
amount of standing time depends upon the density of the foods.
Why is additional time required for As in conventional cooking, the initial temperature of food affects
cooking food stored in the refrigerator? total cooking time. You need more time to cook food taken out of a
refrigerator than for food at room temperature.
21
background
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the
operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center.
Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven does not start Is the power cord plugged in?
Is the door closed?
Is the cooking time set?
Arcing or Sparking Are you using approved cookware?
Is the oven empty?
Incorrect time of day Have you tried to reset the time of day?
Unevenly Cooked Foods
Are you using approved cookware?
Is the glass turntable in the oven?
Did you turn or stir the food while it was cooking?
Were the foods completely defrosted?
Was the time/cooking power level correct?
Overcooked Foods Was the time/cooking power level correct?
Undercooked Foods Are you using approved cookware?
Were the foods completely defrosted?
Was the time/cooking power level correct?
Are the ventilation ports clear?
improper Defrosting Are you using approved cookware?
Was the time/cooking power level correct?
Did you turn or stir the food during the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that is
in strict accordance with the manufacturer's instruc-
tions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to
comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or televi-
sion.
Relocate the Microwave Oven with respect to the
receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on dif-
ferent branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or TV interference caused by unauthorized modifi-
cation to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
22
background
GARANTiA .................................................................. 23
SEGURIDAD ......................................................... 24-25
Precauciones para evitar la posible exposici6n
a excesiva energia de microondas .......................... 24
Instrucciones para conexi6n a tierra ........................ 24
Instrucciones importantes de seguridad ................... 25
COMe ENTENDER SU HORNO DE
MICROONDAS ....................................................... 2G-30
Especificaciones ........................................................ 26
Instalaci6n .................................................................. 26
Partes y accesorios ................................................... 27
Panel de controles .................................................... 27
Guia de cocci6n ........................................................ 28
Consejos para cocci6n con microondas .................. 29
Limpieza .................................................................... 30
COMe USAR 8U HORNO DE MICROONDA8 ..... 31-41
Reloj ........................................................................... 31
Temporizador ............................................................. 31
Seguro para nifios .................................................... 31
Instrucciones de funcionamiento del Sensor de toque
rapido ......................................................................... 32
Papas......................................................................... 32
Tabla del Sensor de toque rapido ............................. 33
Recalentar ................................................................. 33
Tabla de recalentamiento ......................................... 33
Cocci6n automatica .................................................. 34
Tabla de Cocci6n por automatica ............................. 34
Agregar minutos ....................................................... 34
Opci6n ...................................................................... 35
Tabla de opciones de funci6n .................................... 35
Descongelamiento automatico ................................. 36
Tabla de descongelamiento automatico .................... 36
Descongelamiento Pan.............................................. 37
Cocci6n a tiempo programado .................................. 37
Descongelamiento express ....................................... 37
Fundir ......................................................................... 38
Tabla de indicaciones para fundir .............................. 38
Ablandar .................................................................... 38
Tabla de indicaciones para alandar ........................... 38
Cocci6n en etapas .................................................... 39
Niveles de intensidad de las microondas ................. 39
Consejos para cocci6n ........................................ 40-41
DIAGNOSTICO Y 80LUCION DE PROBLEMA8 ..... 42-45
Preguntas y respuestas ...................................... 42-43
Antes de Ilamar para servicio .............................. 44-45
Acuerdos Maestros de protecci6n .............................. 46
GARANTiA TOTAL PeR UN ANO
Por un afio desde la fecha de compra, si este
horno de microondas Kenmore falla debido a
defectos de material o mano de obra, Sears Io
reparara sin cargo.
GARANTiA TOTAL PeR CINCO
ANOS PARA EL GENERADOR DE
MICROONDA8 (MAGNETRON)
Por cinco afios desde la fecha de compra, si
el magnetr6n de este homo de microondas
Kenmore falla debido a defectos de material o
mano de obra, Sears Io reparara sin cargo.
SERVICIO DE GARANTiA
Para el servicio de garantia, regrese su homo
microondas al Centro de Reparaci6n & PaRes
Sears mas cercano en los Estados Unidos. Para
la Iocalizaci6n del Centro de Reparaci6n & Partes
Sears mas cercano, Name a 1-800-4-MY-HOME
Esta garantia es aplicable s61omientras este
producto se use en Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales
especificos y Ud. puede tambien tener otros
derechos que pueden variar de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA
Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
23
background
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE
MICROONDAS...
No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6n
nociva a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad.
No use el homo si esta daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no haya dafios en:
- la puerta (torcida)
- bisagras y seguros (rotos o flojos)
- sellado de la puerta y superficies de sellado.
No ponga ningun objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acu-
mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado.
El homo no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio califlcado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodomestico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato
electrodomestico esta equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de conexi6n a tierra.
Ponga el enchufe en un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra.
,A PRECAUCION
Si Ud. usa el enchufe con conexi6n a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud. no
entiende las instrucciones para hacer la conexi6n a tierra o si quiere saber si el aparato electrodomestico
esta correctamente conectado a tierra.
Este electrodomestico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enrede
con el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n asegQrese de Io siguiente:
la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodomestico.
el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe set
igual o mayor que el del electrodomestico.
el cable de extensi6n debe tenet enchufe de tres
clavijas para conexi6n a tierra.
el cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o
de la cubierta de un gabinete donde un ni_o pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.
el cable debe estar seco y no estar pellizcado o
aplastado en ningQn lugar.
NOTA: Este horno usa 14 amperios a 120 Voltios, 60Hz
24
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar&n como usar su horno para evitar daSos a Ud. y a
su horno.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocucion, incendio, heridas a personas o
exposicion a energia de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar su
horno.
2. iNo permita que los niSos usen este horno sin
supervisibn!
3. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVlTAR
LA POSlBLE EXPOSlClON A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESlVA especificas que se
detallan en la p&gina 23.
4. iNo toque los interruptores de seguridad
embutidos en la puerta del homo! El homo tiene
varios interruptores de seguridad para asegurar que
este se apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las superficies que
tocan la puerta, use s61o jabones o detergentes
suaves, no abrasivos y una esponja o paso
suave.
6. Si su horno se cae o da_a, h&galo revisar por un
tecnico calificado antes de volverlo a usar.
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recocine los alimentos en exceso. Se puede
iniciar fuego en el horno.
b) No use productos de papel reciclado en el
horno. Estos pueden contener particulas que se
incendian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde articulos combustibles (pan, galletas,
etc.) en el homo, porque si cae un rayo en las
lineas electricas, puede hacer que el homo se
prenda.
e) No use ataduras de alambre en el horno.
Asegurese de quitarias antes de poner el articulo
en el homo.
f) No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o comida
en la cavidad cuando no est& en uso.
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga la puerta del horno cerrada.
b) Apague el horno.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero el_ctrico de fusibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciales. Este
homo de microondas es solo para uso familiar.
10. Instale o ubique el electrodomestico de acuerdo con
las instrucciones para instalacion provistas.
11. Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom_stico debe conectarse a tierra.
Conectelo s61o a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Yea las
instrucciones para conexi6n a tierra en la
p&gina 23).
b) No use el electrodom_stico si el cable o el
enchufe est_n daSados, si no funciona bien o si
est& daSado o se ha caido.
c) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
e) Este electrodomestico debe ser revisado solo por
un tecnico calificado.
12. Los liquidos como agua, cafe y te pueden
calentarse m&s all& del punto de ebullici6n sin
parecer que hierven debido a la tension superficial
del liquido. No siempre hay un burbujeo o hervor
cuando se saca el contenedor del homo de
microondas. Esto puede provocar que los liquidos
muy calientes hiervan de repente si se introduce
una cuchara u otro utensilio en el liquido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No
sobre caliente el liquido. 2) Mezcle el liquido antes y
a la mitad del proceso de calentamiento. 3) No use
contenedores con lados rectos y cuellos angostos.
4) Despues de calentar, deje que el contenedor
repose en el microondas por un momento antes de
sacarlo. 5) Tenga mucho cuidado cuando introduzca
una cuchara u otro utensilio en el contenedor.
13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso del
rodillo de la bandeja giratoria en el horno cuando
est& cocinando.
14. No use el homo al aire libre. No guarde el horno a
la intemperie. No use este producto cerca del agua.
15. No cubra o bloquee ninguna abertura del homo.
16. No haga funcionar el homo cuando est& vacio.
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o de la cubierta del gabinete.
18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja
giratoria de vidrio.
- No permita que la pelicula gris especial de las
bolsas para cocinar toquen la bandeja giratoria.
Ponga el paquete sobre un plato para microondas.
- Si usa un plato para dorar alimentos mantengalo ¾6
pulgadas sobre la bandeja. Si se usa
incorrectamente la bandeja se puede romper.
19. Tenga cuidado de no rasgufiar o astillar los bordes
de la bandeja giratoria. RasguSos o astillas pueden
hacer que la bandeja se rompa durante el uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
background
ESPEClFICAClONES
Suministro de electricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1450 W
Produccion de microondas "1100 W
Corriente estimada 12.5 A
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 203/19" x 11W20" x 1621/46"
Dimensiones de la cavidad del homo (A x a x p) 141s/75" x 91°/27"x 15"
Capacidad de la cavidad del homo 1.2 pie cObico
Norma estandar IEC 60705
Las especificaciones est&n sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALAClON
1. Saque su homo de microondas Kenmore y todo el
material de empaque de la caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que
deje por Io menos 4 pulgadas de espacio a la izquier-
da, a la derecha, per encima y per atras para una
ventilacion apropiada.
3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoria
en el circulo sobre el piso del homo y luego coloque
la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso
del rodillo de la bandeja.
NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio
invertida dentro el homo. Si se bloquean los orificios
de entrada o salida se puede daSar el horno.
Contratope
26
background
PARTES Y ACCESORIOS
Puerta con visor Cavidad del horno
de facil limpieza
/--1
_. ,_i|il _ - Panel de controles
JILl il del horno
Sistema de cerrojo de seguridad
Su homo viene con los siguientes accesorios:
1 Manual de uso y cuidado
1 Bandeja giratoria de vidrio
1 Descanso del rodilIo de labandeja giratoria
Bandeja de vidrio
giratoria
Descanso del
rodillo de la
bandeja giratoria
PANEL DE CONTROLES
®
®
®--
®--
Quick/ouch Sensoz
I
rrte_t soften --
-ooo.,,.o::.o..o...............................
_,_e_,_,,,F_;,_.... ,e_ke_ e;;;,,_e'_
I
-@
@
©
1. PANTALLA. La pantatla incluye un reloj e indicadores que
muestran la hora, los parametros de tiempo de coccidn y Ias
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. SENSOR DE TOQUE RAPIDO. Esta tecIa permite cocinar Ia
mayoria de sus alimentos preferidos sin tener que
seleccionar tiempos de coccidn y niveles de potencia.
3. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO, Esta tecla es un
m_todo preciso para descongelar came, aves y pescado de
hasta 4 kilogramos o 6 libras.
4. TECLAS NUMI_RICAS. Toque las teclas numericas para
indicar el tiempo de coccidn, potencia, cantidades o peso.
5. TIEMPO DE COCClON. Toque esta tecla para fijar un tiempo
de coccidn.
6. PARO/BORRAR. Toque esta tecla para detener el homo o
para borrar datos.
7, DESCONGELAMIENTO EXPRESS, Esta tecla permite
descongelar rapidamente hasta 500 gramos de alimentos
congelados.
8. DESCONGELAMIENTO PAN. Toque este pad para
descongetamiento pan.
9. Fundir. Toque este pad para fundir chocolate, queso,
mantequilla o malvavisco.
10. Ablandar. Toque este pad para ablandar helados,
cremas, quesos, mantequilla o jugos helados.
11. AUTO COOK Toque esta tecla para seteccionar alimentos
programados para cocci6n automatica.
12. TEMPORIZADOR. Toque esta tecla para usar su homo de
microondas como un temporizador en la cocina.
13. RELOJ. Toque esta tecla para introducir la hora.
14. OPCION. Toque esta tecla para cambiar la configuraci6n
por omisi6n de sonido, retoj, velocidad de pantalla y
unidades.
15. POTENClA. Toque esta tecla para fijar un nivel de potencia
de cocci0n.
16. AGREGAR MINUTOS. Toque esta tecla para cocinar a una
potencia de1100% por 1 a 99 minutos, 59 segundos.
17. INICIO. Toque esta tecla para iniciar todas las funciones
(excepto sensor de Toque rapido, Descongelamiento
Express, Cocci6n automatica yAgregar minutos, que inician
automaticamente) y para activar o desactivar el Seguro
para nidos.
27
background
GUiA DE COCClON
La mayoria de los recipientes de cocina no metalicos resistentes al calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.
2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y pongala en el homo al lado del recipiente.
3. Prenda el homo de microondas al 100% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente esta tibio no debe
usarse para cocinar a microondas.
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de horno
El vidrio tratado para ser usado en calor de gran
intensidad incluye platos de uso general, platos para
pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y recipientes sin molduras de metal.
Utensilios de metal
El metal no permite que las microondas lieguen al
alimento y produce una coccion despareja. Evite el
uso de brochetas metalicas, term6metros o bandejas
de aluminio.
Porcelana
Tazones, tazas, platos y fuentes sin molduras
met&licas pueden ser usados en el homo de
microondas.
Pl&stico
Cuando se usa pelicula de pl&stico como tapa,
Los utensilios metalicos pueden causar chispas por
la descarga de corriente electrica. Esto puede daSar
el horno de microondas.
Decoraciones de metal
No use vajilla o platos con bordes metalicos o con
bandas metalicas, etc.
aseg0rese de que el plato sea Io suficientemente
profundo para que el plastico no toque la comida.
Cuando la comida se calienta, puede derretir el
pl&stico donde Io toca.
Coloque la pelicula de plastico floja sobre el plato y
aseg0rela apretando el pl&stico contra los lados del
plato.
Ventile doblando una esquina del plastico. Esto per-
mitir& que el exceso de vapor escape.
Use platos pl&sticos, tazas, recipientes para conge-
lador semi-rigidos y bolsas de pl&sticos s61o para
tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya
que el pl&stico se puede ablandar por el calor de
la comida.
Papel
Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encerado, servilietas de papel y platos de papel sin
bordes o disefios met&licos pueden usarse en su
homo.
Refierase a la etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de microon-
das.
Vajilla Centura
La compa_ia Coming recomienda que no se use
vajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corelle
para cocinar a microondas.
Papel de aluminio
Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la coccion y causar chispas.
Use trozos peque5os de pape] de aluminio para pro-
teger las patas y alas de aves.
Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pul-
gada de las paredes y la puerta del homo de
microondas.
Madera
Los tazones de madera, tablas y canastos se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa
en el homo de microondas.
Recipientes cerrados hermeticamente
La vajilla hermetica puede explotar. Aseg0rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la
vajilla tapada.
Papel de estraza
Evite el uso de bolsas de papel de estraza. Este
absorbe calory puede arder.
Ataduras de metal
Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incendio.
28
background
CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS
DORADO
La carney las aves con mucha grasa que se cocinan
per 10 a 15 minutes o masse doraran ligeramente.
Los alimentos cocinados per menos tiempo se pueden
pintar con una sustancia para que se doren, come
salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para
barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos
se cocinan mas rapido. Use una tapa o pelicula
pl&stica para microondas con una esquina doblada
para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las
cacerolas de vidrio se pueden calentar durante la
cocci6n. 0selas con cuidado. El papel encerado evita
que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener
el calor. Cuando caliente articulos de panaderia use
papel encerado, servilletas de papel o toallas de
papel. Para absorber m_ls humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toallas de
papel.
ESPAClAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales come papas,
tortitas y hers d'oeuvres formado un circulo y per Io
menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto
ayudar& a que la comida se cocine en forma m&s
pareja.
AGITAClON
La agitacion mezcla los sabores y redistribuye el calor
en los alimentos. Siempre revuelva desde el borde
hacia el centre del plato. La parte de afuera se
calienta primero.
ROTACION
Los alimentos voluminosos, come asados o aves
enteras deben darse vuelta para que la partes de
arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambien
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIBUCION
No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en
el plato para que se cocine en forma pareja. Come los
alimentos rnas densos se cocinan m&s lentamente,
ponga las porciones m&s gruesas de came, aves,
pescado y verduras en el borde del plato.
COMe PROBAR LA COCClON
Come los alimentos se cocinan r&pido en un homo de
microondas, es necesario controlar con frecuencia si
ya estan cocidos.
TIEMPO DE REPOSe
Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan
muchas veces reposar per unes 2 a 15 minutes
despues de sacarlos del homo.
En general es necesario tapar la comida durante el
periodo de repose para conservar el calor. Quite la
mayoria de las comidas cuando est&n casi cocinadas
y estas se terminaran de cocinar durante el repose. La
temperatura interna de la comida se elevara unos
10°F durante el periodo de repose.
PROTECCION
Para prevenir que algunas porciones en plates
rectangulares o cuadrados se recocinen, usted debe
protegerlos con pequeSas tiras de papel de aluminio
para bloquear las microondas. Usted tambien puede
cubrir las patas de las aves y las puntas de las alas
con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio per Io
menos a I pulgada de las paredes del horno para
evitar chispas.
PERFORACION
Perfore la cascara, piel o membrana de los alimentos
antes de cocinarlos para evitar que estallen. Los
alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas, almejas, ostras y
verduras enteras come papas y calabacitas.
29
background
LIMPIEZA
Limpie el horno por dentro y por fuera con un paso
suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe hacerse una vez por semana o m&s a
menudo si es necesario. Nunca use polvos
limpiadores o esponjas &speras.
Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo
interior son dificiles de quitar si se dejan pot muchos
dias. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
mojada, especialmente despues de cocinar polio
o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a
mano con agua tibia (no caliente) y detergente diluido
usando un paso suave. Nunca use polvos limpiadores,
lana de acero o esponjas asperas.
La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astillar o rasguSar los bordes ya
que esto puede hacer que la bandeja se rompa
durante el uso.
El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Para mejor funcionamiento y seguridad, el panel
interno de la puerta y el marco frontal del homo deben
estar ]ibres de acumulacion de alimentos o grasa.
Limpie a menudo con detergente diluido; luego
enjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores o
esponjas asperas.
Despues de limpiar el panel de controles, toque el
boton "STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada
de datos que se pudo haber hecho accidentalmente
durante la limpieza del panel.
3O
background
RELOJ
Ejemplo: Para poner el reloj alas 11:11.
Toque: La pantalla muestra:
1. I - I
2. :i : EI;'TEP,,T,m-,E,.;I=n- L,I_-_n,,
3. ,n
,_,50 _'_'"-'-_,_.,,.,,.H5,/_,
I("_ * TIll II- I I
PR T,-,,,- ,I ut_u_ _ L-
I_,,,., :90 _'_'"- '
5.
_-1]_1\1-7-107
6. l _ ,n . n I
NOTA: Este es un reloj de 24 horas. Puede cambiar
entre AM y PM tocando 16 2 despues del paso 4.
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
I II I_ III IIIII
: EI;'TEP_"_- " m,,,
1. _,,,_ __,_
........................I:_,,_,5E_
SEGURO PARA NINOS
Puede usar esta funcion de seguridad para blo-
quear el panel de control para que los niSos no
usen el homo sin autorizacion y cuando esta
limpiando el horno.
Para programar el seguro para ni6os:
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia.
2. _TART Toque y sostenga
.... _ hasta que aparezca
LOCKED (BLOQUEO)
en la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar:
Toque: La pantalla muestra:
.... Toque y
1. sostenga hasta
que desaparezca
LOCKED
(BLOQUEO)
de la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Hora del dia.
2.
'?_'_,',_,_,,;_:_ ,,:_:_:_;_i_
TIMER y tiempo en
cuenta regresiva
31
background
INSTRUCCIONES DE FUN-
CIONAMIENTO DEL SENSOR
DE TOQUE RAPIDO
La coccion de toque por sensor le provee
caracteristicas nuevas y excitantes para usar su
microondas con m&s facilidad. Su nuevo homo
microondas Io guiar& paso a paso, ya sea para sim-
plemente recalentar alimentos o para cocinarlos y el
menQ para la coccion por sensor, con todas las selec-
clones populares de aliementos, le ayuda a cocinar
de manera perfecta ya que ha sido preprogramado y
le puede indicar por cuanto tiempo deber& cocinar o
recalentar los diferentes alimentos.
Categorias :
Recalentar, Papas, Arroz,
Palomitas, Vegetales frescos,
Vegetales congelados, Entradas congeladas
En las proximas pbginas se provee una tabla con
ejemplos de alimentos especMcados e enstrucciones
de cocci6n para la mayoria de los programas de
Coccion de Toque por Sensor.
1. El sistema de Coccion de Toque por Sensor trabaja
por la detecci6n de la acumulaci6n de vapor.
2. Cerciorese de que la puerta se mantenga cerrada.
3. Una vez que el vapor ha sido detectado, sonaran
dos pitidos.
4. Si se abre la puerta o se toca el boton de
STOP/CLEAR (PARADA/CANCELACION), antes
de que se detecte el vapor, el proceso se cance-
lar& El homo pararb de funcionar.
5. Antes de usar la Coccion de Toque por Sensor,
cerci6rese de que el exterior del recipiente que se
use para cocinar y el interior del homo esten
secos, para asegurar un mejor resultado.
6. La temperatura del ambiente no debe exceder de
95OF.
7. El homo se debe enchufar al menos 5 minutos
antes de usar la coccion por sensor.
PAPAS (EJEMPLO)
COCCION POR SENSOR le permite cocinar la
mayoria de sus alimentos favoritos sin tener que
seleccionar los tiempos de cocci6n o los niveles de
energia. Este homo determina automaticamente los
tiempos de coccion requeridos para cada clase de
alimentos. Esta caractedstica tiene 10 categorias
de alimento.
Ejemplo : Para cocinar entradas congeladas.
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia.
2. Fu,/-_,u_nr_rn
El homo recalentara automaticamente el alimento a
traves del sistema por sensor.
32
background
TABLA DEL SENSOR DE TOQUE RAPIDO
CATEGORIA
Papas
Arroz
Palomitas de
maiz
Vegetales
frescos
Vegetales
congelados
Entremeses
congelados
INSTRUCCION
Pique cada papa con un tenedor y colSqueIas en la charola
alrededor del borde, separadas al menos 3 centimetros.
Coloque el arroz y el doble de liquido (agua o caldo de polio o
vegetales) en un platon para microondas Cubra con envoltura
plastica. Cuando este cecinado, deje reposar 10 minutos antes
de sacar. Remueva un poce para esponjar eI arroz.
Coloque una bolsa de palomitas de maiz para microondas en
el centro de Ia charoIa giratoria.
Prepare come Io desee, lave y deje la humedad natural de los
vegetales. Coloque en un recipiente para microondas del
tamaSo adecuado, tape con una envottura piastica con venti-
Iacion.
Saque del paquete, enjuague bajo el agua corriente. Coloque
en un recipiente para microondas del tamaSo adecuado, tape
con una envoltura plastica con ventilacion.
Saque del empaque exterior. Deslice la cubierta. Si el contene-
dor no es para microondas, coloque en un platon, cubra con
una envoltura plastica con ventilacion.
CANTIDAD
1 -4 medianas aprox.
250 gramos cada una
1 - 2 tazas.
Use arroz de grano medio o largo. Cocine
arroz instantaneo de acuerdo con las
instrucciones dei paquete.
TamaSo regular
Use una bolsa de palomitas de maiz fresca.
1 - 4 tazas
1- 4 tazas
10 - 21 oz.
Si abre la puerta u oprime STOP (PARO) durante la deteccion, se cancelara el proceso.
RECALENTAR
TABLA DE RECALENTAMIENTO
Esta funcion le permite recalentar alimentos pre-
cocidos a temperatura ambiente o refrigerados sin
seleccionar tiempo de coccion y niveles de poten-
cia. Esta funcion tiene 3 categorias: plato de cena,
sopa/salsa, guisado. Vea la siguiente tabla para
mas informaci6n.
Ejemplo: Para recalentar un guisado.
Toque: La pantalla muestra:
=
Hora del dia.
2. reheat
- -I -I-T I_ -hll I I Tf'l _1
5&.&.,
iu _3 -
-- -- -- I--I"_1"_/ll_ll-
3. _.i_55EF,u_.E'-'_---"_'-
El homo recalentara autom&ticamente el alimento a
traves del sistema del sensor.
C6di Cate-
Instrucciones Cantidad
-go gory
Coloque los alimentos
1 Platillo que desee recalentar en
para la un plato de servicio de Aprox.
Cena mesa o en otro plato 8- 16 oz.
similar. CQbralo con
papel de plastico.
Coloque los alimentos
que desee recalentar en
2 Soup/ un recipiente de tama_o
Sauce apropiado, aprobado 1-4 tazas
3ara uso en el icroondas.
CQbralo con papel de
_l&stico.
Cubra con papel de
3 Casero 31astico el recipiente que
la contenga la cacerola de 1-4 tazas
cames y verduras.
33
background
COCClON AUTOMATICA
Use esta funcion para cocinar alimentos sin necesi-
dad de fijar el tiempo de coccion o la intensidad.
Para m&s informacion lea la "Tabla de coccion por
automatica" que se muestra a continuacion.
Ejemplo : Para cocinar 4 tajadas de tocineta.
Toque: La pantalla muestra:
1
-- --I -I-T 17) -I_.11 I I 7"1"1
5&.&. , ,,E,,u, ,., 5 -
-- -- -- I--I'-#l"'l _11_,11 -
-SEE_.uu_,,.__._.,,E'-'"" -
"1 "l l- I"l l_J
2. E,F_.,,
r,'_lI,- , "_rn"l J f,. II-
,uu_n c ,u o
5_,_E5
El tiempo correra al
contra-reloj despues de
que %15L/L-E5 aparezca
en la pantalla.
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado
le permite fijar e iniciar rapidamente la cocci6n a
una potencia de 100% sin necesidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia.
2, _:_ Dos Cuenta regresiva
........................ veces y potencia 100.
NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega
desde 1 minuto hasta 99 min 59 segundos.
TABLA DE COCClON POR AUTOMATICA
C6digo DIRECTION Cantidad
2-6 rebanadas
Categoria
Tocino
Panecillos
Congelados/
Melletes
Panecillos
Frescos/Molletes
Bebidas
Pedazos de
Polio Hot Cereal
Cereal Caliente
Para obtener un mejor resultado, coloque las tiras de tocino en la
parrilla para tocino del microondas. (Si la parrilla no esta disponible,
use un plato de servicio de mesa, revestido de toallas de papel).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes
pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes
pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Tenga mucho
cuidado! Las bedidas se pondran muy calientes! Algunas veces, los
liquidos que se calientan en recipients cilindricos, salpicaran
cuando se mueva la taza).
Coloque los pedazos de polio en un recipiente de tamaSo
apropiado, aprobado para uso en el microondas, cQbralo con papel
de pl&stico y deje un respiradero.
Prep&relo segQn las instrucciones del paquete y cocinelo.
Revuelvalo y dejelo reposar antes de comerlo. Use solamente
cereal caliente instantaneo.
1-6 pedazos
2-3 onzas cada uno)
1-6 pedazos
2-3 onzas cada uno)
1-2tazas
0.5-2.0 Ibs.
1-6 porciones
34
background
OPCION
OPCION proporciona cuatro modes que facilitar&n el uso de su homo de microondas. Puede seleccionar APAGAR /
ENCENDER SONIDO, APAGAR / ENCENDER RELOJ, VELOCIDAD DE PANTALLA y LBS/KGS.
Ejemplo: Para apagar el Sonido del alertador
("beeper")
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia
Los cuatro modos se
muestran en pantalla.
__l_ll_ll I.LI I_ll I I I_ll_ll..}'_ I
3. ,ii_i_iiiiiii_iii!i!i!!_i_ -,._,,,,,n,._,,,T,._,,r,,
.............. 2,FF,T'_'"-'_,_,___
4. -n,.,,n n--
.... _uuI I.u u_
Hora del dia
NOTA: Para volver a encender el sonido del aler-
tador, repita los pasos del 1 al 3, entonces toque el
nQmero 1.
Ejemplo: Para seleccionar la unidad de Kg.
Toque:
1.
2.
La pantalla muestra:
Hora del dia
Los cuatro modos se
muestran en pantalla.
I "_- I kJ_.lk.'l-_ I
3. _.85 rn, ,- ,,
I U/jLIL_ L.-
4.
Hora del dia
NOTA: Para seleccionar LBS., repita los pasos del
1 al 3, entonces toque el nQmero 1.
TABLA DE OPCIONES DE FUNCION
NUMERO OPCION NUMERO RESULTADO
SONIDO 1 Sonido Encendido
ENCENDIDO/APAGADO 2 Sonido Apagado
RELOJ 1 Reloj Encendido
ENCENDIDO/APAGADO 2 Reloj Apagado
VELOCIDAD DEL 1 Lenta
DESPLAZA-MIENTO DE 2 Normal
INFORMACION EN LA
VENTANILLA 3 Rapida
1 Lbs.
LBS 1 KG ...................................................................................................................................
2 Kg.
NOTA: Cuando se conecta por primera vez las configuraciones por omisi5n son Sonido Encendido, Reloj
Encendido, Velocidad Normal y Libras.
35
background
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION
R_,PIDA en el homo. La caracteristica le provee el
mejor metodo de descongelacion de alimentos conge-
lados. La guia de la cocina le mostrara que secuencia
es recomendada para el alimento que esta desconge-
lando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n
incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le
recuerda revisar, girar, separar o reajustar.
Se provee tres diferentes niveles de descongelacion.
1. CARNE
2. AVES
3. PESCADO
Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came
molida.
Toque: La pantalla muestra:
/ ULfLiL/!
1. _ RERT_' 'f" '
£31 II T I Till If"
PL,_,_,'P,_,,-,_,_H2
RSH Tn,,f" "_! UULiL/_-t
1") 1"_ I "_-
u . u _.B,5BYTEP,
2.
I l-IF IT
3. Y I. 2 L85
Tl'31lf" ' -T'3"_T
para escribir el peso
4. _T,_R_:
@
Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
NOTA :
AI tocar el boton de START, la pantalla cambia al tiem-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitara dos veces durante el ciclo de DESCON-
GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelacion.
LAS PUNTAS OPERADORAS
Para optimos resultados: Saque el pescado,
mariscos, came y aves de su envoltura original o
paquete de pl&stico. De Io contrario, la envoltura
mantendr& el vapor y los jugos cerca del alimento, Io
cual puede causar que la superficie se cocine.
Para los mejores resultados, acomode su came
entera dentro de la forma de un buSuelo antes de
congelar. AI descongelar, raspe la came derretida
cuando suene el pitido y continQe descongelando.
Ponga los alimentos en recipientes que no son pro-
fundos o en una bandeja para asar a microondas
para que junte Io que gotea.
Los alimentos deben estar todavia frios en el centro
cuando los saca del horno.
TABLA DE DESCONGELAMIEN-
TO AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Res
Came molida, filetes, cubos para
estofado, asado (distintos cortes),
asado de costilla, hamburguesa.
Cordero
Chuletas (1 pulgada de espesor),
CARNE asado
Cerdo
Chuletas(1 /2 pulgada de espesor),
hotdog, costillar, asado, chorizos
Ternera
Chuletas (1 Ib, 1 /2 pulgada de
espesor)
Aves
Enteras (menos de 4 Ibs.), cortes,
pechugas (sin hueso)
AVES Gallinita de Cornualles
Entera
Pavo
Pechuga
Bistecs / Picadas
Bistec circular, Bistec Tenderloin
Picadas de cordero (1 pulgada de
grueso)
Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso)
PESCADO Chuleta de ternera (1 Ibs, 1/2 pulgada de
grueso)
Pescado
Filetes, rebanadas
Mariscos
Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones, callo de hacha (vieiras).
36
background
DESCONGELAMIENTO PAN
La caracteristica le provee el mejor metodo de desconge
-laci6n de alimentos conge lados y mostrara que secuencia
es recomendada para el alimento que esta desconge-
lando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n
incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le
recuerda revisar, girar, separar o reajustar.
Ejemplo : Para descongelar 0.2 Ibs. de pan
congelados.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia
_,.L, LE,5EIYTEP,
2.
I I-II- IT
L,. c L85
,L,L,LH 5, I'_,,,
para escribir el peso
4.
Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras o 0.1 ~ 0.5 kg.
NOTA :
AI tocar el bot6n de START, la pantalla cambia al tiem-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitara dos veces durante el ciclo de DESCON-
GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelacion.
COCClON A TIEMPO PROGRA-
MADO
Este elemento le permite programar un tiempo y
una intensidad de coccion. Para resultados 6ptimos
hay 10 niveles de intensidad adem&s de intensidad
alta (HIGH) que es el 100%. Para m&s informacion
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la pagina 37.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinar& automaticamente a 100% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun-
dos a 80% de intensidad.
Toque:
1. cook time
La pantalla muestra:
: EI;'TEE'-''''"-LLILIr_III IL_ ITIIT)III_-
2.
I.._ . __.l TI-II ,I- I, L,L,LH5TRET
I'-I '-I '-I1'-II I - '-I
L,F,FL,dEF,
E,,, E,,FudEF,
3. powe_
I --I I --I I TI_ I1"_
4. '_';_qbFL,_,_
60 Tn,,- ,,L,L,LH5TRET
Cuenta regresiva y
5.
POTENClA 80.
6. AI final del periodo de coccion,
habra dos sonidos cortos y uno
largo. El homo se detendr&
DESCONGELAMIENTO
EXPRESS
Esta funci6n debe ser usado solo cuando descon-
gela 1 libra de came de vaca.
Ejemplo : Para descongelar 500 g. de came mol-
ida.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia
=
Tiempo en cuenta regre-
siva y DESCONGE-
LAMIENTO EXPRESS.
37
background
FUNDIR
El homo usa baja energia para fundir alimentos (mante-
quilla o margarina, chocolate, malvaviscos o alimentos
procesados con queso). Vea la tabla a continuaci6n:
Example: Para derretir 8 oz. de chocolate.
Toque: La pantalla muestra:
,
Hora del dia.
W- -CI CFT ITICI_II I I Tll I
-_LLLLI IILIIUI ILl _'_ - -
2. mo_ -cci-illl/ll_ll-i-II/nC
m
F /Fh-/ll 1TC
L_%,LL,LI:_,!-
3. T,1,,-,, T,1__
/LILILI_ I ILl L-
W-
ln_
4, F //1F/l/ 1TC
L_%,LuL/-;,!-
ABLANDAR
El homo usa baja energia para ablandar alimentos
(mantequilla, helados, quesos crema y jugos helados).
Vea la tabla a continuaci6n.
Ejemplo: Para ablandar un cuarto de helados.
Toque: La pantalla muestra:
,
Hora del dia.
,
,
4.
i
G-CI CFT ITICId// I Tll L,I
_ILLLL I I ILl ILl I ILl
.... - -_LL LUU_/IL_ L_UlZlL
/FC FOG 3m
IL!- LI%!-/_I I
Till ll-- I I Tll
,L,L,&_, ,L, --7
ip
I_l llOr
/FC FOC lm
IL!- LI%!-/_I I
TABLADEINDICACIONESPARAFUNDIR
C0dig0 Categoria
Mantequilla
Chocolate
Instrucciones
Desenvuelvala y col6quela en
un envase apto para
microondas, No es necesario
cubrir Ia mantequilla. AI
concluir la coccion revuelva
para compietar la fusion.
Pueden usarse botones de
chocolate o cubos de
chocolate de hornear.
Desenvuelva los cuadrados y
col6quelos en un recipiente
apto para microondas. AI fin
del ciclo revuelvalos para
completar la fusion.
Cantidad
1,2o3
3orciones
4o8oz.
Quesos Use solamente alimentos 8 o !6 oz
3rocesado$ con que$o.
C6rtelo en cubos. Coloquelo
en una sola capa en un
envase apto para
microondas. AI concluir Ia
coccion revuelva para
compietar la fusion.
Malvaviscos Pueden usarse malvaviscos 5 o !0 oz
grandes o pequeSos.
Coloquelos en un envase
apto para microondas. AI final
del ciclo revuelvalos para
compietar la fusion.
TABLADEINDICACIONESPARA
ABLANDAR
Codigo Categoria Instrucciones Cantidad
Manteq La mantequilla estara a 1,2 o 3
uilla la temperatura ambiente porciones
y lista para usar segOn la
receta.
Helados Coloque eI envase en eI
homo. Los helados Pinta,
seran Io suficientemente Cuarto,
Medio
blandos para ser galon
aprovechados mas
facilmente.
Quesos Desenvuelva y coloque
en un envase apto para 3 o 8 oz.
crema
microondas. El queso
crema estara a
temperatura ambiente y
listo para usar segOn la
receta.
Jugos Quite la tapa. Coloquelo
helados en el homo. Eljugo 6, 12 o
16 oz.
helado sera Io
suficientemente blando
para mezclarse
facilmente con agua.
38
background
COCClON EN ETAPAS
Para resultados 6ptimos, algunas recetas necesitan
intensidades de coccion diferentes en las distintas
etapas del ciclo de coccion. Ud. puede programar su
homo para que cambie de una intensidad a otra
hasta en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de
2 etapas.
Toque:
1. cook time
La pantalla muestra:
* -I_,1T -0 I-1"31"3/Ih.ll-
E,I, E,, t-t-,t-,_,it-_,r'_,IE-
2.
para programar la
primera etapa en 3
minutos.
* 1"h_
-7• t_It_1 T£31H- I -T_OTIt-lt-lt-_ _-II_I,I
f'l "I -II-III- "l
u_ Fu=EF,
('7('7 -hiT -O --II--II l--I
...... _q. t-,t-, EI II El, FU_IE_
3. power
I -l I-l TJ'_/n
LEVEL II I LJ ILl
4. para programar
la intensidad al
80% en la
primera etapa.
5. cook time
nn _nlt-_ 3n
_7• UU _UWE_ _U
T,_,,,-J-T_
* --I_.I T - -I l-J-ll-I _II_.II-
E,llEF,t-uu_,,,t-_,Tim-,,E
6.
%_'_i,;,','_: ,_;;v_(_,_;_;_' '_,'_,_,_',,;,
para programar la
segunda etapa en 7
minutos.
7 .nn T,'_I,J-, -T'_'_7t-lt-,,t-,ut-H51_,
I-I -I -II-III-O
u_ Fu_IEI,
7 •* t-lt-ll"il"l El-hiT-'311E_ Ft-IIIIE_'31"31I-"_
7. power
I -l I-I T£_/n
t-E_/Et- / IU It-I
t_lU _u_IEl, I_'_U
para programar 7 " nn UnlI-O -n
8.
TI'31 II- I - T -10 T
.... la intensidad al i uuJ_ _ i/'_l, i
50% en la
segunda etapa.
9. Cuenta regresiva y
POTENCIA 80.
10. AI final del periodo de cocci6n se escuchar&n
dos sonidos cortos y uno largo.
NIVELES DE INTENSlDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi-
dad de coccion para permitirle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
microondas
Nivel de
intensi-
dad
10
(High)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Uso
Hervir agua.
Hacer caramelo.
Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiemos de came.
Cocinar aves enteras.
.LRtc! .tn!a '......................
Recalentar comidas preparadas r&pidamente.
Recatentar emparedados.
Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.
Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Cocinar temera.
Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natillas.
Cocinar jam6n, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costiila, puntas de filete.
.. Descongelar came, aves y mariscos.
Cocinar cortes de came menos tiema.
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
Quitarle el frio alas frutas.
Ablandar mantequilla.
Mantener guisados y platos principales tibios.
Ablandar manteca y queso crema.
39
background
PRECAUCION: No use papel de aluminio durante el ciclo de cocci6n.
CONSEJOS PARA COCCION
Carne
1. No se requieren tecnicas especiales. La came debe
preparase en la forma convencional para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea. Siempre descon-
gele la came totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja para asar a microon-
das o un plato especial para microondas y ponga
este sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carries"
(a continuaci6n). Use el tiempo mas largo para
carries grandes y los tiempos m&s cortos para
carries m&s pequeSas. Para chuletas gruesas use el
tiempo m&s largo.
4. De vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de
cocci6n.
5. Deje reposar pot 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio despues de cocinar. El tiempo de reposo es
muy importante para que se complete el proceso de
cocci6n.
6. AsegQrese de que la came, especialmente de cerdo,
este completamente cocinada antes de comerla.
Tabla para cocinar carnes
Intensidad de Tiempo de
Corte microondas cocci6n por libra
RES
Costillas
- Medio cocida 8 91/2a 11V2 minutes
- Bien cocida 8 111/2a 14 minutos
Came molida "HIGH"(100%) 61/2a 91/2minutes
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o
descongeladas
(4 oz c/u)
- 2 hamburguesa "HIGH"(100%) 21/2a 41/2 minutos
- 4 hamburguesas "HIGH"(100%) 31/2a 51/2minutos
CERDO
Lomo, pata, tocino 8 121/2 a 161/2minutes
- 4 Ionjas "HIGH"(100%) 21/2a 31/2minutes
- 6 Ionjas "HIGH"(100%) 31/2a 41/2 minutos
NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s61o una
guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al
gusto y preferencias individuales. Los tiempos
tambien pueden variar con la forma, corte y
composici6n de los alimentos.
Aves
1. No se requieren tecnicas especiales. Las aves
deben preparase en la forma convencional para
cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las aves deben estar completamente desconge-
ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de
metal.
3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a
menos que el ave este previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe-
cial para microondas y luego puesto sobre la bande-
ja giratoria.
5. Cocine de acuerdo a las instrucciones de la "Tabla
para cocinar aves" que se muestra a continuaci6n.
De vuelta cuando esta a medio cocinar. Debido a su
forma, las aves tienden a cocinarse en forma des-
pareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas
vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan en
forma m&s pareja.
6. Deje reposar pot 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio antes de sacar la came. El tiempo de
reposo es muy importante para completar la cocci6n.
7. AsegQrese de que las aves est&n bien cocidas antes
de comerlas. Las ayes enteras est&n completamente
cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro
del muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos de
ave deben picarse con un cuchillo en la parte m&s
gruesa para asegurar que los jugos son claros y la
came es firme.
Tabla para cocinar ayes
Intensidad de Tiempo de
Ave microondas cocci6n por
libra
POLLO
Entero
Pechuga (con hueso)
Porciones
8
8
8
11 a 15 minutos
10 a 14 minutos
11 a 17 minutos
PAVO
Entero 8 11 a 15 minutos
NOTAS:
Los tiempos listados en la tabla son solo una guia.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y
preferencias individuales. Los tiempos tambien
pueden variar con la forma, corte y composicion de
los alimentos.
Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena
se debe considerar para calcular el tiempo de
coccion.
4O
background
CONSEJOS PARA COCCION (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.
2. Cubra con pelicula de plastico perforada o con una tapa.
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "labia para cocinar pescado fresco" que se muestra a contin-
uacion. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla para coccion" antes de servir.
6. Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado esta completamente cocido. El pescado debe estar opaco y
separarse en escamas f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de Tiempo de
Pescado Intensidad cocci6n por libra Mantequilla
reposo
Filetes de pescado "HIGH" 4_/2a 8 mJnutos Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 mJnutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
Macarela entera, "HIGH" 4_/2 a 8 minutos - 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera, limpia "HIGH" 5_/2a 9 minutos - 3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salmon "HIGH" 5_/2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 3 a 4 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
41
background
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta Respuesta
2,Por que la luz del horno no se prende Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda
mientras est& cocinando? &Program6 el tiempo de cocci6n?
&Toco el boton "START"?
&Por que sale vapor por la ventilacion? Es normal que se produzca vapor durante la coccion. El homo de
microondas ha sido diseSado para que el vapor se libere.
2,Se daSa el homo si se usa vacio? Si. Nunca use el homo cuando esta vacio o sin la bandeja
giratoria.
2,La energia a microondas pasa a traves No. La malla de metal en la puerta hace que la energia rebote a
del visor de vidrio de la puerta? la cavidad del homo. Los orificios s61o dejan pasar la luz. Estos
no dejan que las microondas pasen.
&Por que hay un sonido cuando se toca El sonido le avisa cuando Ud. est& entrando datos.
un boton en el panel de controles?
2,Se puede daSar el homo si la comida se Come con cualquier electrodomestico para cocinar, es posible
cocina demasiado? que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta
fuego dentro del horno. Lo mejor es quedarse cerca del homo
mientras est& cocinando.
Cuando el homo se enchufa per primera La microcomputadora que controla su homo puede fallar
vez puede ser que no funcione temporariamente para funcionar como se programo cuando Ud. Io
correctamente, enchufa por primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte
&Por que de corriente. Desenchufe el homo del tomacorriente de 120 voltios
y vuelvalo a enchufar para volver a programar la computadora.
2,Por que se ve un reflejo de luz en la Esta luz viene de la luz del homo que esta ubicada entre la
cubierta extema? cavidad y la pared extema del horno.
2,Cu&les son los diferentes sonidos que se
escuchan mientras el homo esta
funcionando?
El chasquido es causado pot un interruptor mecanico que
enciende y apaga el magnetron del homo de microondas.
El zumbido y el sonido metalico vienen del cambio de intensidad
del magnetron cuando se prende o se apaga con el interruptor
mec&nico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce
por el cambio en el voltaje causado por el encendido y apagado
del magnetron.
2.,Por que a veces los alimentos Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocino.
homeados tienen manchas marrones, Acorte el tiempo de coccion o calentamiento.
secas y duras?
&Por que los huevos explotan a veces? Cuando hornea, frie o hierve huevos, la yema puede reventar
debido a la acumulacion de vapor dentro de la membrana de la
yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillo
de madera antes de cocinar.
PRECAUCION: Nunca cocine huevos con cascara en el homo de
microondas.
42
background
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacion)
Alimentos
Pregunta
&Por que los huevos revueltos a veces
est&n un poco secos despues de
cocinar?
&Se pueden hacer palomitas de maiz en
el homo de microondas?
&Por que a veces las manzanas asadas
revientan durante la cocci6n?
&Por que a veces las papas asadas se
queman durante la cocci6n?
&Por que se recomienda un tiempo de
reposo despues de cocinar con
microondas?
&Por que se requiere tiempo adicional
para cocinar alimentos guardados en el
refrigerador?
Respuesta
Los huevos se secan si estan recocidos aunque use siempre
la misma receta. El tiempo de coccion puede variar por las
siguientes razones:
Los huevos vadan de tamar_o.
Los huevos estan a temperatura ambiente algunas veces y otras
veces estan refrigerados.
Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.
Si, si se usa uno de los siguientes metodos:
(1) Dispositivos para hacer palomitas especificos para microondas.
(2) Bolsas de maiz para palomitas especiales para microondas que
est&n preparadas para tiempos de coccion e intensidad
especificos.
Siga las instrucciones exactas dadas por cada fabricante
para su producto y no deje el homo descuidado mientras el
maiz se est_ cocinando. Si el maiz no explota despu_s del
tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede
prender fuego.
PREOAUCION:
Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitas
de maiz o intente hacer saltar los granos de maiz que hart
quedado sin reventar,
No ponga el maiz para palomitas pre-empaquetado directa-
mente sobre la bandeja giratoria. Para evitar sobrecalen-
tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un
plato.
La c&scara no se ha quitado de la parte superior de cada
manzana para permitir la expansion del interior de la fruta
mientras se cocina. Como en los metodos convencionales de
coccion, el interior de la manzana se expande durante el proceso
de coccion.
Si se cocina por mucho tiempo se pueden incendiar. AI final del
tiempo de cocci6n recomendado, las papas deberian estar
relativamente firmes.
PRECAUCION: no cocinar en exceso.
El tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen en
forma pareja por unos minutos despues del ciclo de coccion con
microondas. El tiempo de reposo depende de la densidad de los
alimentos.
En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos
afecta el tiempo total de coccion. Ud. necesita mas tiempo para
cocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentos
que estan a temperatura ambiente.
43
background
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su homo de microondas no funciona
correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.
Si el homo de microondas ann no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears mas cercano. Los
centros de servicio Sears est&n totalmente equipados para darle el servicio requerido.
Problema Causas posibles
El homo no arranca &Esta enchufado?
&La puerta esta cerrada?
&Programo el tiempo de coccion?
Hay chispas &Esta usando vajilla aprobada?
&El homo esta vacio?
Hora incorrecta &Ha tratado Ud. de volver a porter el reloj a la hora?
Comidas cocidas en forma despareja &Esta usando vajilla aprobada?
&Esta la bandeja giratoria en el homo?
&Dio vuelta o revolvio la comida mientras se cocinaba?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
Alimentos recocidos &El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos &Esta usando vajilla aprobada?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
&Los orificios de la ventilacion est&n destapados?
Descongelacion incorrecta &Esta usando vajilla aprobada?
&El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
&Dio vuelta o revolvio la comida mientras se descongelaba?
44
background
DECLARACIONDEINTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION
FEDERAL DE COMUNICACIONES (Sblo para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energia de frecuencia
ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir
en estricto acuerdo con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia a la
recepcion de radio y televisi6n. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado que cumple con los limites
de aparatos industriales, cientificos y medicos (ISM)
segOn la parte 18 de las reglas de la Comisi6n, las
cuales estan diseSadas para proveer una protecci6n
razonable contra dicha interferencia en la instalacion
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr&
interferencia en una instalaci6n especifica. Si este
aparato causa interferencia a la recepci6n de la
radio o television, Io cual se puede determinar
prendiendo y apagando el aparato, se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o mas de los siguientes pasos:
Cambie la orientacion de la antena de radio o tele-
vision.
Cambie la posicion del homo de microondas con
respecto al receptor.
Mueva el homo de microondas a otro tomacorriente
para que el homo y el receptor esten en distintos cir-
cuitos electricos.
Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri-
ente para que el homo y el receptor esten en distin-
tos circuitos.
El fabricante no es responsable por la interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificacion
sin autorizaci6n de este homo de microondas. La
correccion de la interferencia es responsabilidad del
usuario.
45
background
Master ProtectionAgreements
AcuerdosMaestrosde protecci6n
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore®product is designed and manufac-
tured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive mainte-
nanceor repair from timeto time.
That's when having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and pro-
tectyourself from unexpected hassle
and expense.
The Master ProtectionAgreement also helps extend the
life of your new product. Here's
what's included inthe Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[_ "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-
ered product if four or more product failures occur
within twelve months
[_ Product replacement if your covered product can't
be fixed
[_ Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
I_1 Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
[_ Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
[_ Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Onceyou purchase the Agreement, a simple phone call
isall that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
8ome limitations and exclusions apply. For prices
and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Searsprofessional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items,in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME_
Felicitacionespot haberhechounacomprainteligente
Su nuevoproductoKenmore®esta diser_adoyfabricado
paraafios de operaci6nsegura.
Perocomotodo producto,puedenecesitarmantenimiento
preventivoo reparacionescadacierto tiempo.Es alli cuan-
do eltener unAcuerdoMaestrode protecci6nle puede
ahorrardinero o evitarque la fallaempeore.
AdquieraunAcuerdoMaestrode proteccionahoray
resguardesedecualquiermolestiao gastosinesperados.
El Contratode Protecci6nMaestroayudatambien extender
la vidade su nuevoproducto. Estassonlosaspectos
incluidosen el Contrato:
8ervicio experto,Ilevadoa cabopor cualquierade
nuestros12.000profesionalesespecialistasenrepara-
clones.
8ervicio ilimitado y sin cargoalguno,porlaspiezas
o por el trabajoen todalas reparacionescubiertaspor
elAcuerdo.
5'J Garantiade "No-Lemon" - cambiode suproducto
cubiertosiocurremas de cuatroo mas fallasal pro-
ductodentrode doceprimerosmeses.
Reemplazodel productosisu este aseguradono
puedearreglarse.
Controlanualdemantenimientopreventivoa pedi-
do suyo sincargoextra.
Ayudarapidavia telefonico- Soportetelef6nicode
un tecnicode Searssobrelos productosque se
requierede reparaci6nen casa, masla programaci6n
convenientede servicio.
[_ Proteccioncontrasobrecargaelectrica,por da_os
electricoscausadospor fluctuacionesde corriente.
I_ Reembolso de alquiler sila reparaci6ndel producto
aseguradotomamas tiempode Ioprometido.
Unavezque ha compradoelAcuerdo,una simpleIlamada
telef6nicaes todoIoque le tomara paraagendarun servi-
cio. PuedeIlamara cualquierhoradel dia o de la nocheo
hacerun compromisode atenci6npor telefono.
Searstiene masde 12,000profesionalesespecialistasen
reparacionesquetienenaccesoa masde 4.5 millonesde
piezasde calidady accesorios.Esaesla clasede profe-
sionalismocon la que puedeustedcontarpara ayudara
prolongarla vidade su nuevaadquisici6nen losa5ospor
venir, iSuscribaya unAcuerdoMaestrode protecci6n!
8e aplicanalgunaslimitaciones y exclusiones.Por pre-
cios e informacionadicionalIlameal 1-800-827-6655,
Servicio de instalacion Sears
Parala instalaci6nprofesionalde Searsde los aparatosdel
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje,
calentadoresde agua,y otros itemsprincipalesdel hogar,
Ilameen losEstadosUnidosa 1-800-4-MY-HOMI=®.
46
background
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mo
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® TM SM
Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
._t_Marca Registrada / TMMarca de F&brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
Part No. 3828W5A3435
© Sears, Roebuckand Co.

Specifications

Kenmore 72163263301 Questions and Answers