User Manual - Page 2

For DSC-W830/B.

Loading ...
cerca de la c_mara ("Guia de
La "Guia ae Ayuaa es un manual en nea. Cons01tela oara
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones
de a camara
(_) Acceda a a pagina de sooorte ae Sony.
nED://www.sony, net/Sonylnfo/Su pporr
(_ Seleccione su Dais O reg on
Busaue el nomore ae modelo de su camara en la paaina ae
soporte.
ComorueDeelnomDreae modeloenlaparteinferiorde a
camara
Comprobaci6n de los elementos suministrados
E numero entre Dar(mtesis indica el numero ae oiezas.
Camara "
BateriarecargableNP-BN " EstaDarenarecargaolenoseouedeutilizarconlos
modelos Cyber-shot T_ Qae se summisrran con a bateria NP-BN1 .
Cable USB esoecifico 11
Adaoraaor de ca FUENTEDEALIMENTACION AC-UBIOC/UBIOD 1_
Cable de alimentacion nosummistradoenEE. UU Canada ni China
Correa de mu_eca 1
Manuald_inqtruccion_s _st_manual
ndicador lu "ninoso
luminado: carga en curso
Apagado: la carga ha finalizado
Parpadeante:
Error de carga o carga pausada
temporalmente debido a que la
camara no esta dentin del
rango de temperatura
adecuado
Configuraci6n del reloj
(Alimentacion)
1 Conecte la c_mara al adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTAClON) (suministrado) mediante er cable USB
especffico (suministrado). 1 Pulse el bot6n ON/OFF (Alimentaci6n)
2 Conecte el adaptador de ca {FUENTEDE ALIMENTACION) a la 2 Seleccione el idioma que desee.
Permite seleccionar
opciones: ,/V/4/I_
Permite establecer la
selecci6n:
toma de corriente de pared.
° AsegOrese de utilizar 0nicamente las baterias, el cable USB especifico
(suministrado) y el adaptador c e ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado)
de la marca Sony original.
Tiempo de carga (Carga completa}
El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto con el adaptador de ca
(FUENTE DE ALl VlENTACION) (suministrado).
3 Seleccione la ubicaci6n geogr_fica que desee. Para ella, siga
las instrucciones en pantalla y, a continuaci6n, pulse en el
bot6n de control.
4 Establezca [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
hora] y, a continuaci6n, pulse [OK].
Para cargar la c_mara a trav4s de un ordenador 5 Siga las instrucciones de la pantalla.
La bateria se puede cargar mediante la conexi6n de la camara a un ordenador a
traves del cable USB especifico. Para volver a ajustar la fecha y la hora
Seleccione MENU --* _ (Ajustes) --* @ (Ajustes de Reloj) -_ [Config.fecha y
_ _ ; horal para abrir la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
Toma de im_genes fijas/peliculas
Utilizaci6n
Inserci6n de la bateria
LOCKo
_A una toma USB
Vida t_til de la bateria y nt_mero de im_genes que se pueden
grabar y visualizar
_b i0t_l a_ usa :N_,mero_ieirn_]_en;es]'
Toma de im_igenes (im_genes fijas) Aprox. 100 min " Aprox. 210 im4genes
Grabaci6n actual (pellculas) ' Aprox. 40 min "
Toma de im_genes continua Aprox 95 min I
(peliculas)
Visualizaci6n (im_genes fijas) Aprox. 190 min Aprox. 3900 im_genes
El nOmero esta basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Associationt
Inserci6n de una tarjeta de memoria (se vende par
separado)
®
Palanca de expulsion de la bateria
1 Abra la tapa.
2 Inserte la bater[a
Carga de la bateria
Apague la c_imara mientras carga la bateria
Para los clientes de
EE. UU., Canad_ y
China
Asegurese de que la esquina sesgada esta
orientada correctamente.
"1 Abra la tapa.
2 Inserte a taffeta de memoria (se vende par separado).
Para extraer la tarjeta de memoria/bateria
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
__. Bateria: deslice la palanca de expulsion de la bateria. Tenga cuidado de que no se
...... ____j_ I (/_ d_'_ _ calga la bateria
Para los clientes en / , .... %......
paises o regiones _..\
que no sean EE. UU., k_?_ _ ._O
Canad_ ni China _" _ k_ _ i
Cable de _'_\
alimentacion
Baton del disparador
W: reducir la imagen
) T: ampliar la imagen
I :,ma0en,, a
Pelicula
Toma de im_genes fijas
"1 Pulse el bot6n del disparador hasta la mitad para realizar el
enfoque.
2 Pulse el bot6n del disparador a rondo para iniciar la grabacion.
Toma de peliculas
"1 Pulse el bot6n del disparador para m[ciar a grabaci6n.
2 Vuelva a pulsar el bot6n del disparador para detener la
grabaci6n.
Visualizaci6n de imagenes
W: reducir la image n
T: ampliar la imager
Baton de control Permite seleccionar
im_igenes: I_ (siguiemel/
_- _1(anterior)
I_ Permite establecer la
(Reproducci6n) _ (Borrar) selecci6n:
1 Pulse el bot6n [_](Reproducci6n).
Para seleccionar la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen mediante I_(siguiente) ,'_1(anterior) del aoton de control.
Pulse en el centro del baton de control paraver peliculas.
Para eliminar una imagen
O Pulseel bot6n _ (Borrar).
(_ SeleccionetEstaima] mediante del baton de control y, acontinuacion, pulse •.
Importar imagenes desde su
c_imara
Puede utilizar las siguientes funciones con los
ordenadores Windows.
Ver de
imagenes en el
calendario
Cargar imagenes a
los servicios en red
Reproducir de
imagenes importadas
desde la c_imara.
Compartir imagenes
en PlayMemories
Online ....
Descarga de PlayMemories Home
Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL:
www.sony.net/pm/
Para obtener mas informacion acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac,
visite la siguiente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Entorno inform_tico recomendado
Puede consultar los requisitos de sistema para el software en la
siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
Usa y cuidados
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no Io exponga a
golpes o impactos coma martillazos, caidas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso
con el objetivo.
Acerca de los archivos de base de datos
Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la camara y
enciende la alimentaci6n, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizar&
autom_ticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran
unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operaci6n. Si se produce un
error en el archivo de la base de datos, importe todas las im_genes al ordenador a
trav#s de PlayMemories Home y, a continuaci6n, formatee la tarjeta de memoria.
Notas sabre la grabaci6n/reproducci6n
Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda
utilizar esta c_mara para formatear cualquier taffeta de memoria que se vaya a utilizar
par primera vez con esta c_mara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminar_n todos
los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse.
AsegOrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un
ordenador o en otra ubicaci6n de almacenamiento.
Antes de comenzar a grabar, realice una grabaci6n de prueba para asegurarse de que
la camara funciona correctamente.
Esta camara no es resistente al polvo, alas salpicaduras ni al agua.
Tenga cuidado de no dejar que la c_mara se moje. Si entra agua en la c_mara, puede
ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podr_ reparar.
No enfoque la c_mara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrian
producir fallos de funcionamiento en la camara.
No utilice la c&mara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita
radiaci6n. De Io contrario, es posible que la c_mara no grabe o reproduzca las
im_genes debidamente.
El usa de la c&mara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
No agite ni golpee la camara. Adem_s de producirse un fallo de funcionamiento y de
no poder grabar im_genes, es posible que el soporte de grabaci6n quede inutilizable
o que los datos de las im_genes se da6en.
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisi6n del flash puede
provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie
la superficie del flash con un pa6o suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc.
Acerca de la temperatura de la c_mara
Es posible que la camara y la bateria se sobrecalienten debido al usa continua, pero no
se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protecci6n contra el sobrecalentamiento
En funci6n de la temperatura de la c_mara y la bateda, es posible que no pueda grabar
peliculas o que la alimentaci6n se desactive autom&ticamente para proteger la c_mara.
En la pantalla aparecer_ un mensaje antes de que se apague la alimentaci6n o de que
no pueda continuar grabando peliculas. En este caso, deje la alimentaci6n apagada y
espere hasta que baje la temperatura de la c&mara y la bateda. Si enciende la
alimentaci6n sin dejar que la c_mara y la bateda se enfden Io suficiente, es posible que
la alimentaci6n se apague de nuevo o que no pueda grabar peliculas.
Aviso sabre los derechos de autor
Los programas de televisi6n, las peliculas, las cintas de video y demos materiales
pueden estar protegidos par las leyes de derechos de autor.
La grabaci6n no autorizada de tales materiales puede ir en contra de Io establecido par
las leyes de derechos de autor.
No se ofrecer_ ninguna compensaci6n par da_os en los contenidos o fallos en
la grabaci6n
Sony no ofrecer_ compensaci6n alguna par la imposibilidad de efectuar grabaciones o
la perdida o da_os en el contenido grabado debido a algun fallo de funcionamiento de
la c&mara o del soporte de grabaci6n, etc.
Acerca de la condensaci6n de humedad
Si traslada la c&mara directamente de un lugar fdo a uno c&lido, es posible que la
humedad se condense en el interior o el exterior de la camara. Esta condensaci6n de
humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la c_mara.
Si se condensa humedad
Apague la camara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar im_genes mientras quede humedad en
el objetivo, no obtendr& im_genes nitidas.
Almacenamiento de la bateria
Para evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegOrese de
utilizar una balsa de pl_stico para mantenerla alejada de materiales metalicos cuando
la transporte o la guarde.
Es posible que una bateria que no se haya utilizado durante mas de un a_o est_
deteriorada.
C_mara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCDde color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario
NOmero total de pixeles de la c_mara: aprox. 20,5 megapixeles
NOmero efectivo de pixeles de la c&mara: aprox. 20,1 megapixeles
Objetivo: objetivo zoom 8x ZEISSVario-Tessar
f = 4,5 mm-36 mm (25 mm- 200 mm (equivalente a una pelicula de 35 mm))
F3,3(W)- F6,3 (T)
Durante la filmaci6n de peliculas (16:9): 28 mm - 224 mm*
Durante la filmaci6n de peliculas (4:3): 34 mm - 272 mm*
* Cuando [SteadyShot pel[cula] est& ajustado en [Est&ndar]
SteadyShot: 6ptico
Toma de im_genes en r_faga (cuando se toman im_genes con el nOmero de pixeles
m_s alto):
aprox 1 im_genes/segundo (hasta 3 im_genes)
Formato de archivo:
Im_genes fijas: compatible con JPEG(DCF,Exif,MPF Baseline), compatible con DPOF
Peliculas: MPEG-4 AVC/H.264
Soporte de grabaci6n: memoria interna (aprox 27 MB) Memory Stick PRO DuoS%
Memory Stick Micro_% tarjetas SD,tarjetas de memoria microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO([ndice de exposici6n recomendado) ajustada
en Autom_tico):
aprox, de 0,3 m a 2,8 m (W)
aprox, de 1,5 m a 2 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB/ A/V OUT:
Salida de video
Salida de audio
Comunicaci6n USB
Comunicaci6n USB:Hi-Speed USB (USB2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD: unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
NOmero total de puntos: 230 400 puntos
[Alimentaci6n, general]
Alimentaci6n: bateria recargable NP-BN, cc 3,6 V
Adaptador de ca (FUENTEDE ALIMENTACl0N) AC-UB10C/UB10D, cc 5 V
Consumo de energ[a (durante la toma de im_genes): aprox. 1,2W
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con los est_ndares de la ClPA):
93,1 mm x 52,5 mm x 22,5 mm (an/al/prf)
Peso (cumple con los est_ndares de la ClPA)(incluida la bater[a NP-BN y el Memory Stick
PRODuo):
aprox. 120 g
Micr6fono: monoaural
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINTImage Matching IIh compatible
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10C/UB10D
Requisitos de alimentaci6n: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensi6n de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a +60 °C
Dimensiones:
aprox. 50 mm x 22 mm x 54 mm (an/al/prf)
Bateria recargable NP-BN
Tipo de batena: bateria de iones de litio
Tensi6n m_xima: cc 4,2 V
Tensi6n nominal: cc 3,6 V
Tensi6n de carga maxima: cc 4,2 V
Corriente de carga m_xima: 0,9 A
Capacidad:
fipica: 2,3 Wh (630 mAh)
minima: 2,2 Wh (600 mAh)
El dise_o y las especificaciones est&n sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
Memory Stick y ,_, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros paises.
Mac es una marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
paises.
El Iogotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Facebook y el Iogotipo "f" son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Facebook, Inc.
YouTube y el Iogotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
Adem_s, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
programadores o fabricantes.
Sin embargo, las marcas _MO _ no se utilizan en todos los casos en este manual.
I En la p_gina web de atencion al cliente puede encontrar informaci6n adicional
sabre este producto y respuesta alas preguntas hechas con m_is frecuencia.
http ://www.sony.net/
I
Nombre del producto: Camara Digital
Modelo: DSC-W830
I
PaR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL usa DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
I
Para reducir el riesgo de incendio o descarga el&ctrica, no exponga la
unidad a la Iluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELI_CTRICA,SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Bateria
si la bateria se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras quimicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la bater[a a impactos tales coma golpes o caldas, ni la deje caer o la
pise.
No provoque un cortocircuito en la bateria ni permita que objetos met_licos entren en
contacto con sus terminales.
No exponga la bateda a temperaturas superiores a 60 °C coma a la luz solar directa, o en el
interior de un autom6vil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterias de iones de litio daRadas o con fugas.
AsegOrese de cargar la bateda con un cargador de baterias original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la bateda fuera del alcance de ni_os peque_os.
Mantenga la bateria seca.
SustitOyala Linicamente par otra del mismo tipo o equivalente recomendada par Sony.
Desh_gase de la baterias usada Io antes posible segOn el procedimiento que se describe en
las instrucciones.
Adaptador de alimentaci6n de ca (FUENTE DE ALIMENTACION)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentacion
de ca (FUENTE DE ALIMENTACION). Desconecte el adaptador de alimentaci6n de ca (FUENTE DE
ALIMENTACION) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algOn
malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
Aviso para los clientes de paises en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap6n
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania
Aviso
Si la electricidad est_tica o el electromagnetismo interrumpen la transmisi6n de datos (fallo),
reinicie la aplicaci6n o desconecte el cable de comunicaci6n (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los limites estipulados par el reglamento EMC
para utilizar cables de conexi6n de menos de 3 metros de Iongitud.
Los campos electromagneticos a frecuencias especfficas podr_in influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
Tratamiento de las baterias y equipos el4ctricos y electr6nicos al final de su
vida t_til (aplicable en la Uni6n Europea y en paises europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este simbolo en el producto, en la bateria o en el embalaje indica que el
producto y la bateria no pueden ser tratados coma un residuo domestico
normal. En algunas baterias este simbolo puede utilizarse en combinaci6n con
un simbolo quimico. El simbolo quimico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
a_adir_ si la bateria contiene m_s del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. AI asegurarse de que estos productos y baterias se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el media ambiente y la
salud humana que poddan derivarse de la incorrecta manipulaci6n. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que par razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexi6n permanente con la bateda incorporada, esta bateria solo deber&
set reemplazada par personal tecnico cualificado para ella. Para asegurarse de que la bateria
ser_i tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida Otil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos electricos y electr6nicos. Para las dem_is baterias,
consulte la secci6n donde se indica c6mo extraer la bateda del producto de forma segura.
Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de batedas. Para
recibir informacion detallada sabre el reciclaje de este producto o de la bateria, pongase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida m_s cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto o la bateda.