Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch TDA502801TB User Manual
Page 128
User Manual - Page 128
For TDA502801TB.
Page 128/130
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
125
126
127
128
129
130
>
File type: PDF
File name: 49818738_tda502801tb.pdf
File size: 3.89 MB
File Language: Dutch - Holland
Pages: 130
Author: Bosch
File created: 2014-10-14
Published: 2022-05-12
Updated: 2023-05-11
Download File
Table of Contents
×
Sensixx’x DA50
1
Pictures
2
Picture_1
2
Picture_2
3
Parts description
4
Picture_3
128
Picture_4
129
Index
5
DEUTSCH
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Beschreibung
7
Vor dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens
8
Gebrauch Ihres Gerätes
8
2. Temperatureinstellung
8
3. Dampfbügeln
8
4. Dampfstoß
8
5. Vertikaldampf
9
6. Bügeln ohne Dampf
9
7. Antitropfsystem *
9
8. Sprühen
9
secure 9. „secure“-Abschaltautomatik *
9
10. Nach dem Bügeln
9
Tipps zum energiesparen
9
Reinigung und Pflege
10
Mehrfaches Entkalkungssystem
10
„TextileProtect“-Textilschutzsohle *
11
„StoreProtect“ *
11
Störungsbeseitigung
11
ENGLISH
12
General safety instructions
12
Description
13
Before using your appliance for the first time
14
Using your appliance
14
1. Filling the water tank
14
2. Setting the temperature
14
3. Ironing with steam
14
4. Shot of steam
14
5. Vertical steam
14
6. Ironing without steam
15
7. Drip protection *
15
8. Spray
15
9. “secure” auto shut-off function *
15
10. After ironing
15
Tips to help you save energy
15
Cleaning & Maintenance
15
Multiple descaling system
16
“TextileProtect” fabric protector *
16
“StoreProtect” *
16
Trouble shooting
17
FRANÇAISE
18
Consignes de sécurité générales
18
Description
19
Avant d’utiliser le fer à repasser pour la première fois
20
Utilisation de l’appareil
20
1. Remplissage du réservoir d’eau
20
2. Réglage de la température
20
3. Repassage à la vapeur
20
4. Jet de vapeur
20
5. Repassage vertical
21
6. Repassage sans vapeur
21
7. Protection anti-écoulement *
21
8. Pulvérisation
21
9. Fonction d’extinction automatique «secure» *
21
10. Arrêt
21
Astuces pour économiser del’énergie
21
Nettoyage & Maintenance
22
Système anticalcaire multiple
22
Accessoire «TextileProtect» *
23
«StoreProtect» *
23
Détection de panne
23
ITALIANO
24
Avvertenze generali per la sicurezza
24
Descrizione
25
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
26
Utilizzo dell’apparecchio
26
1. Riempimento del serbatoio dell’acqua
26
2. Impostazione della temperatura
26
3. Stiratura a vapore
26
4. Getto di vapore
26
5. Getto di vapore verticale
27
6. Stiratura senza vapore
27
7. Sistema antigocciolamento *
27
8. Spray
27
9. Funzione “secure” di autospegnimento automatico *
27
10. Dopo la stiratura
27
Suggerimenti per risparmiareenergia
27
Pulizia e manutenzione
28
Sistema anticalcare multiplo
28
Soletta di protezione “TextileProtect” *
29
“StoreProtect” *
29
Risoluzione dei problemi
29
NEDERLANDS
30
Algemene veiligheidsaanwijzingen
30
Omschrijving
31
Voordat u het apparaat voor heteerst gebruikt
32
Het gebruik van het apparaat
32
1. Vullen van het waterreservoir
32
2. De temperatuur afstellen
32
3. Stoomstrijken
32
4. Stoomstoot
32
5. Verticale stoom
33
6. Strijken zonder stoom
33
7. Druppelstop *
33
8. Sproeien
33
9. “secure” automatische uitschakeling *
33
10. Na het strijken
33
Energiebesparende tips
33
Reiniging & Onderhoud
34
Meervoudig ontkalkingssysteem
34
“TextileProtect” stofbescherming *
35
“StoreProtect” *
35
Problemen oplossen
35
DANSK
36
Generel sikkerhedsvejledning
36
Beskrivelse
37
Før apparatet anvendes første gang
38
Brug af apparatet
38
1. Fyldning af vandbeholderen
38
2. Indstilling af temperaturen
38
3. Strygning med damp
38
4. Dampskud
38
5. Lodret damp
38
6. Strygning uden damp
39
7. Drypbeskyttelse *
39
8. Spray
39
9. Automatisk slukkefunktion “secure” *
39
10. Efter strygning
39
Sådan sparer du energi
39
Rengøring og vedligeholdelse
39
Multipelt afkalkningssystem
40
Tekstilbeskyttelse “TextileProtect” *
40
“StoreProtect” *
40
Fejlfinding
41
NORSK
42
Generelle sikkerhetsanvisninger
42
Produktbeskrivelse
43
Før du bruker strykejernet førstegang
44
Bruke strykejernet
44
1. Fylle vanntanken
44
2. Stille inn temperaturen
44
3. Stryke med damp
44
4. Dampstøt
44
5. Loddrett dampstryking
44
6. Stryking uten damp
45
7. Dryppbeskyttelse *
45
8. Spray
45
9. Automatisk utkoblingsfunksjon “secure” *
45
10. Etter strykingen
45
Tips for å hjelpe deg å spareenergi
45
Rengjøring og vedlikehold
45
Flere systemer for avkalking
46
Tekstilbeskyttelsen“TextileProtect” *
46
“StoreProtect” *
46
Feilsøking
47
SVENSKA
48
Allmänna säkerhetsanvisningar
48
Beskrivning
49
Innan du använder apparaten för första gången
50
Använda apparaten
50
1. Fylla vattentanken
50
2. Ställa in temperaturen
50
3. Att stryka med ånga
50
4. Ångtillförsel
50
5. Vertikal ånga
51
6. Stryka utan ånga
51
7. Droppskydd *
51
8. Sprutning
51
9. Funktionen “secure” *
51
10. Efter strykning
51
Tips för att spara energi
51
Rengöring och underhåll
52
Flexibelt avkalkningssystem
52
”TextileProtect” tygskyddet *
52
”StoreProtect” *
53
Felsökning
53
SUOMI
54
Turvallisuusohjeet
54
Tuotekuvaus
55
Ennen laitteen käyttöönottoa
56
Laitteen käyttäminen
56
1. Vesisäiliön täyttäminen
56
2. Lämpötilan asettaminen
56
3. Höyrysilitys
56
4. Pikahöyrytys
56
5. Pystysuora höyry
56
6. Silittäminen ilman höyryä
57
7. Tippasuoja *
57
8. Suihke
57
9. “secure” automaattinen virrankatkaisu *
57
10. Silittämisen jälkeen
57
Ohjeita energiansäästämiseen
57
Puhdistus ja ylläpito
58
Kalkinpoistojärjestelmät
58
“TextileProtect” -tekstiilisuoja *
58
“StoreProtect” *
59
Vianmääritys
59
ESPAÑOL
60
Instrucciones generales de seguridad
60
Descripción
61
Antes de usar la plancha por vez primera
62
Manera de usar la plancha
62
1. Llenar de agua el depósito
62
2. Regulación de la temperatura
62
3. Planchado con vapor
62
4. Golpe de vapor
62
5. Planchado vertical
63
6. Planchado sin vapor
63
7. Sistema antigoteo *
63
8. Spray
63
9. Función autodesconexión“secure” *
63
10. Tras concluir cada ciclo de planchado
63
Consejos para el ahorro de energía
63
Limpieza y mantenimiento
64
Sistema de descalcificación múltiple
64
Suela de protección textil *
65
StoreProtect *
65
Soluciones para pequeños problemas
65
PORTUGUÊS
66
Instruções gerais de segurança
66
Descrição
67
Antes de utilizar o aparelho pelaprimeira vez
68
Utilização do aparelho
68
1. Encher o reservatório de água
68
2. Definição de temperatura
68
3. Passar a ferro com vapor
68
4. Jacto de vapor
68
5. Vapor vertical
69
6. Engomar sem vapor
69
7. Protecção antigota *
69
8. Spray
69
9. Função de desactivação automática “secure” *
69
10. Depois de engomar
69
Sugestões para ajudar a poupar energia
69
Limpeza e Manutenção
70
Sistema múltiplo anticalcário
70
Protector de tecidos“TextileProtect” *
71
“StoreProtect” *
71
Resolução de problemas
71
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
72
Οδηγίες ασφαλείας
72
Περιγραφή
73
Πριν την πρώτη χρήση του σίδερου
74
Χρήση του σίδερου
74
1. Πλήρωση της δεξαμενής νερού
74
2. Ρύθμιση θερμοκρασίας
74
3. Σιδέρωμα με ατμό
74
4. Εκτόξευσή ατμού
74
5. Κάθετος ατμός
75
6. Σιδέρωμα δίχως ατμό
75
7. Προστασία από το στάξιμο *
75
8. Ψεκασμός
75
9. λειτουργία “secure” αυτόματοσβήσιμο *
75
10. Μετά το σιδέρωμα
75
Συμβουλές για ναεξοικονομήσετε ενέργεια
75
Καθαρισμός & Συντήρηση
76
Πολλαπλό σύστημα απασβέστωσης
76
“TextileProtect” προστατευτικό υφάσματος *
77
“StoreProtect” *
77
Οδηγός επίλυσης προβλημάτων
77
TÜRKÇE
78
Genel güvenlik talimatları
78
Tanım
79
Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce
80
Cihazınızın kullanılması
80
2. Isının ayarlanması
80
3. Buharlı ütüleme
80
4. Buhar verme
80
5. Dikey buhar
81
6. Buharsız ütüleme
81
7. Damlama emniyeti *
81
8. Sprey
81
9. “secure” auto shut-offfonksiyonu *
81
10. Ütülemeden sonra
81
Enerji tasarrufu yapmanızayardımcı olacak öneriler
81
Temizlik & Bakım
82
Çoklu kireç çözme sistemi
82
“TextileProtect” kumaşkoruyucu *
82
“StoreProtect” *
83
Sorun Giderme
83
POLSKI
84
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
84
Opis
85
Przed pierwszym użyciem urządzenia
86
Użytkowanie urządzenia
86
1. Napełnianie zbiornika na wodę
86
2. Ustawienie temperatury
86
3. Prasowanie przy użyciu pary
86
4. Wyrzut pary
86
5. Pionowy strumień pary
87
6. Prasowanie bez użycia pary
87
7. Zabezpieczenie przedkapaniem *
87
8. Rozpylacz *
87
9. Funkcja automatycznego wyłączania “secure” *
87
10. Po prasowaniu
87
Wskazówki, które pomogą oszczędzić energię
87
Czyszczenie i konserwacja
88
odkamieniania
88
Nakładka chroniąca tkaniny “TextileProtect” *
89
“StoreProtect” *
89
MAGYAR
90
Általános biztonsági utasítások
90
Bemutatás
91
A készülék első használata előtt
92
A készülék használata
92
1. A víztartály feltöltése
92
2. Hőmérséklet beállítása
92
3. Gőzölős vasalás
92
4. Gőzlövet
92
5. Függőleges gőz
92
6. Vasalás gőz nélkül
93
7. Csepegésgátló funkció *
93
8. Permet
93
9. „secure” automatikus kikapcsolás funkció *
93
10. Vasalás után
93
Energiatakarékossági tanácsok
93
Tisztítás és karbantartás
94
Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
94
„TextileProtect” *
94
„StoreProtect” *
95
Hibaelhárítás
95
УКРАЇНСЬКА
96
Загальні правила техніки безпеки
96
Опис пристрою
97
Перед першим використаннямпристрою
98
Використання пристрою
98
1. Наповнення резервуара для води
98
2. Регулювання температури
98
3. Прасування з парою
98
4. Паровий удар
98
5. Вертикальна пара
99
6. Прасування без використання пари
99
7. Захист від крапель *
99
8. Функція розпилювання води
99
9. Функція автоматичного вимкнення «secure» *
99
10. Після прасування
99
Поради щодо заощадженняенергії
99
Очищення та догляд
100
Система видалення накипу
100
Захисна насадка для делікатних тканин «TextileProtect» *
101
«StoreProtect» *
101
Усунення несправностей
101
РУССКИЙ
102
Общие правила техники безопасности
102
Описание
103
Перед первым применением прибора
104
Применение прибора
104
1. Наполнение емкости для воды
104
2. Регулирование температуры
104
3. Глажение с паром
104
4. Паровой удар
104
6. Глажение без пара
105
7. Защита от капель *
105
8. Распыление воды
105
9. Функция автоматического выключения «secure» *
105
10. После глажения
105
Советы по экономии электроэнергии
105
Очистка и уход
106
Многофункциональная система удаления накипи
106
Защитная насадка для деликатных тканей «TextileProtect» *
107
«StoreProtect» *
107
Устранение неполадок
107
ROMÂN
108
Instrucţiuni generale de siguranţă
108
Descriere
109
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată
110
Utilizarea aparatului
110
1. Umplerea rezervorului de apă
110
2. Setarea temperaturii
110
3. Călcarea cu abur
110
4. Jet de abur
110
5. Abur vertical
111
6. Călcarea fără abur
111
7. Protecţie împotriva scurgerilor *
111
8. Pulverizare
111
9. Funcţia „secure” de oprire automată *
111
10. După ce aţi terminat de călcat
111
Sfaturi pentru economisireaenergiei
111
Curăţare şi întreţinere
112
Sistem multiplu anticalcar
112
Înveliş „TextileProtect”de protecţie a materialelor *
113
„StoreProtect” *
113
Depanare
113
العربية
119
إرشادات الأمان العامة العربية
119
الشرح
118
قبل استخدام الجهاز للمرة الأولى
117
استخدام جهازك
117
1. ملء خزان الماء
117
2. ضبط درجة الحرارة
117
3. الكي بالبخار
117
4. إطلاق البخار
117
5. البخار الرأسي
117
6. الكي بدون بخار
116
7. نظام الحماية من القطرات *
116
8. وظيفة الرش
116
9. وظيفة الإيقاف الأوتوماتيكي* ”secure“
116
10 . بعد الكي
116
إرشادات تساعدك على توفير الطاقة
116
التنظيف والصيانة
116
نظام إزالة الترسبات الكلسية متعددالوظائف
115
غطاء حماية المنسوجات* “TextileProtect„
115
* StoreProtect
115
التغلب على الأعطال
114
ҚАЗАҚ
120
Жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
120
Сипаттама
121
Үтікті алғашқы рет пайдаланудың алдында
122
Құрылғыны пайдалану
122
1. Су багын толтырыңыз
122
2. Температураны орнату
122
3. Бумен үтіктеу
122
4. Бу соққысының түймесі
122
5. Тік күйдегі бу
123
6. Бусыз үтіктеу
123
7. Судың тамуынан қорғау *
123
8. Бүрку
123
9. “secure” авто өшіру функциясы *
123
10. Үтіктеп болғаннан кейін
123
Энергияны үнемдеу бойынша кеңестер
123
Тазалау және техникалық қызмет көрсету
124
Қақты тазалаудың көп функциялы жүйесі
124
“TextileProtect” мата қорғауыш функциясы *
125
“StoreProtect” *
125
Ақаулықтарды жою
125
Search:
×
Search