
_liances
A Note to You ........................ 2
Dishwasher Safety ................ 3
Parts and Features ................ 4
Starting Your Dishwasher .... 6
Loading Your Dishwasher .... 8
Using the Dispensers ......... 13
Setting the Controls ............ 16
Selecting a wash cycle ..... 16
Canceling a cycle ............. 16
Selecting cycle options ..... 17
Changing a cycle setting .... 17
Changing an option
setting ............................... 17
Adding an item during
a cycle .............................. 18
Using delay wash .............. 18
The clean signal light ......... 18
Washing Special Items ....... 19
Caring for Your
Dishwasher .......................... 20
Saving Energy ..................... 23
Solving Common
Dishwashing Problems ...... 24
Troubleshooting .................. 27
Requesting Assistance
or Service ............................ 28
Index ..................................... 30
Warranty .............................. 34
3376832
DmSHWASHER MODEL SERES 900

A Note to You
Thank you for buying a WHIRLPOOL* appmianC÷o
Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL dishwashers are
easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years
of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable
information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please
read it carefully.
Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided with your
appliance. This card helps us notify you about any new information on your appliance.
P_eas÷ tecerd Veur medea's infetmationo
Whenever you call to request service for
your appliance, you need to know your
complete model number and serial number.
You can find this information on the model
and serial number label (see diagram on
the "Parts and Features" section for location
of label).
Please also record the purchase date of
your appliance and your dealer's name,
address, and telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Dealer Name
Dealer Address
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
He_p us he_p Vou
Please:
Have yourdishwasherinstalledby a
qualifiedinstaller.
Installwhere dishwasherisprotectedfrom
the elements.
Install and level dishwasher on a floor that
will hold the weight, and in an area suitable
for its size and use.
Properly connect dishwasher to electricity,
water, and drain?
t See Installation Instructions for complete
information.
Remove all shipping plugs from hoses
and connectors (such as the cap on the
drain outlet) before installing.t
Remove all hang tags and temporary
labels.
Make sure dishwasher is not used by
anyone unable to operate it properly.
Properly maintain dishwasher. See the
"Caring for Your Dishwasher" section.

Dishwasher Safety
Your safetv and the safety of others is very important°
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance, Always read and obey all safety messages,
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the
word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using the * Do not operate the dishwasher unless
dishwasher, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the
dishwasher.
Use the dishwasher only for its
intended function.
Use only detergents or rinse agents
recommended for use in a dishwasher
and keep them out of the reach of
children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they
are not likely to damage the door
seal; and
2) Load sharp knives with the handles
up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Do not wash plastic items unless they
are marked "dishwasher safe" or the
equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's
recommendations.
Do not touch the heating element
during or immediately after use.
all enclosure panels are properly in
place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the
door or dish racks of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not
allow children to play in or on the
dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas
may be produced in a hot water system
that has not been used for two weeks
or more. HYDROGEN GAS IS EXPLO-
SIVE. If the hot water system has not
been used for such a period, before
using the dishwasher turn on all hot
water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas.
As the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this time.
Remove the door to the washing
compartment when removing an old
dishwasher from service or discarding it.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
3

Parts and Features
Your dishwasher is illustrated below with the parts and features called out. To help you find
information on specific parts or features quickly, page references are included.
Third level wash
(p. 11)
Top Upper spray arm
(p. 11 ) tower
(p. 10)
Water inlet Model and
opening number label
(p. 10) (on right side)
Rack bumper POWER CLEAN*
(p. 10) module
(p. 31)
Bottom rack
(p. 10) Lower spray arm
Heating element (p. 10)
Silverware Overfill protector
basket (p. 20)
(p. 9) Detergent
dispensers
(p. 13)
Rinse agent
dispenser
(p. 14)
Door Latch Door color panel t Access panel t
t See Installation Instructions
for information.
4

Centrel panels
Cycle pads Option pads Cycle control knob
900 Model Series
Cycle pads Option pads Signa lights Cycle control knob
915 Model Series
5

Starti Your shwasher
This section tells you how to start or stop your dishwasher. Refer to it for quick reference.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury
or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground
connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death,
fire, or electrical shock.
GROUNDING
_,For a grounded, cord connected
dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In
the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least
resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conduc-
tor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that
is installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
WARNING = Improper connection of
the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock,
INSTRUCTIONS
Check with a qualified electrician or
service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it
will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
For a permanently connected
dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring
system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead
on the dishwasher.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

Starting a wash cycle
1. Load the dishwasher. See the "Loading
Your Dishwasher" section.
6. Run hot water at the sink nearest the dish
washer until water is hot. Turn
_ water off.
2. Spin the spray arms. They should
turn freely.
3. Add detergent. See the "Using the
detergent dispenser" section.
4. Add rinse agent, if needed.
5. Close door firmly until it latches.
7. Press a Cycle pad. If desired, press one
or more Option pads. (See the
"Setting the Controls" section.)
The indicator above each pad
will show red when selected.
NOTE: More than one cycle
shares the same pad. The Cycle Control
Knob determines which cycle operates.
8. Turn the Cycle Control Knob clockwise to
i.._ the desired cycle. You will feel
a definite "stop" at each cycle
mark. The dishwasher auto-
matically starts the cycle
you select.
NOTE: If the door is latched, you will hear
the cycles start and stop as the control
knob passes each cycle mark. This is
normal and does not hurt the dishwasher.
If you prefer, you can set the Cycle
Control Knob with the door unlatched.
Stepping the dishwasher
You can stop your dishwasher anytime during
a cycle. All you have to do is:
Open the door slightly. Wait for any filling
or spraying action to stop before opening
the door all the way. Close the door to
continue the cycle.
OR
Turn the Cycle Control Knob slowly
clockwise until you hear water draining.
Let the dishwasher drain completely.
Then open the door and turn the Cycle
Control Knob to Off.
7

Load" Your ishwasher
This section tells how to properly load your dishwasher for best washing and rinsing results.
Preparing to
To save water and energy, do not rinse
dishes before putting them into the
dishwasher.
Remove large pieces of food, bones, and
other hard items. The POWER CLEAN*
module removes food particles from the
water. The module contains a chopping
device which reduces the size of food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds,
nuts, and egg shells enter the POWER
CLEAN module, you might hear chopping,
grinding, crunching, or buzzing sounds.
Those sounds are normal when hard
items enter the module. Do not let metallic
items (such as pot handle screws) get into
the POWER CLEAN module. Damage
can occur.
Foods like eggs, rice, pasta, and cooked
cereals may be hard to remove if left to dry
over a period of time. Run a Rinse-Wash
Later cycle to keep dishes moist if you do
not plan to wash them soon.
Load dishes so soiled surfaces face the
rotating spray arm.
Load dishes so they are not stacked or
overlapping. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces for best
washing. For best drying, water must be
able to drain from all surfaces.
load Veur dishwasher
Loading for quiet operation
Secure lightweight load items in the racks.
Pot lids and handles, pizza pans, cookie
sheets, etc., should not touch interior walls,
interfere with the spray arm's rotation, or
cover the spray tower.
Load dishes so they do not touch one
another.
NOTE: Keep sink drain plugs inserted during
dishwasher operation to prevent noise
transfer through drains.

Loading the silverware basket
Load the silverware basket while it is in the
door or take the basket out for loading on a
counter or table.
Mix items in each section of the basket
with some pointing up and some down to
avoid nesting. Spray cannot reach nested
items.
_MPORTANT: Always load sharp items
(knives, skewers, forks, etc.) pointing
down.
Put small items (baby bottle caps, jar lids,
etc.) in any section.
You can also remove the basket for easy
unloading. Always unload or remove the
basket before unloading the racks to avoid
spilling water on the silverware.
To remove the basket:
1, Grab the basket by the handle and slide it
toward the top of the door.
2, Lift the basket off the holding buttons.
To replace the basket:
1, Set the basket on the holding buttons.
2, Slide the basket towards the bottom of
the door until it locks in place.
To open the basket:
Unhook the latch as shown.
NOTE: Be sure the cover is completely
latched before pulling out the bottom rack
and before closing the dishwasher door.
\
9

Loading the bettem rack
Load items with cooked-on or dried-on food
in the bottom rack, with soiled surfaces
facing inward to the spray.
Mixed load
Load plates, soup bowls, etc., between
prongs and facing inward to the spray.
Make sure pot handles and other items do
not stop rotation of the spray arms. Spray
arms must move freely.
Load items so they do not block or cover
the spray tower.
Load heavily soiled cookware face down
in rack.
Do not stack or overlap dishes. Water
spray must reach all soiled surfaces for
best results.
Mi
Do not cover spray tower
Utensil load
Load cookie sheets, cake pans, and other
large items at sides and back. Loading
such items in front may keep water spray
from reaching detergent dispenser and
silverware basket.
NOTES:
Do not load glasses, cups, or plastic items
in the bottom rack.
Do not load items between the bottom rack
and the side of the dishwasher tub. This
can block the water inlet opening.
If you have removed the bottom rack for
unloading or cleaning, replace it with
bumpers in front.
Utensil load
Bumpers must
face dishwasher door
10

Loading the tep rack
Load the top rack with cups, glasses, and
other small items. Do not cover the third
level wash when loading the top rack.
Cup and glass load
Load so open ends face down for cleaning
and draining.
Load glasses in top rack only - bottom
rack is not designed for glasses. Damage
can occur.
Place items in the rows between prongs.
Placing them over the prongs may lead to
breakage.
Secure lightweight items.
China, crystal, and other delicate items
must not touch each other during dish-
washer operation. Damage may occur.
Mixed load
Small bowls, pans, and other dishes can
be placed in the top rack.
Load plastic items in the top rack only.
Plastic items may melt in the bottom rack.
Wash only plastic items marked "dish-
washer safe."
Load plastic items so the force of the spray
does not move them during the cycle.
Cup and
glass load
Do not cover third level wash
Mixed load _.__
Infinite adjustable top rack
(on some models)
Raise or lower the rack to fit tail items in
either the top or bottom rack. The top rack
does not have to be level.
Turn the knob clockwise to raise a side of
the rack.
Turn the knob counterclockwise to lower a
side of the rack.
Lower
Raise
11

Adjustable 3=position top rack
Ion some modeJs)
You can raise or lower the rack to fit tall
items in either the top or bottom rack. The
high and low positions are marked on the
adjuster on the side facing the center of the
dishwasher.
1, Hold top rack with one hand near
adjuster.
2, Pull top of adjuster lever out with
other hand.
3, Lift or lower rack to one of the preset
positions.
4, Release adjuster lever.
5, Repeat Steps 1=4for the 3 remaining
adjusters as needed. The 4 adjusters
can be raised or lowered separately or
together, as desired. The top rack does
not have to be leveled.
-_11_11_ II first
Then adjust
12

=!
spensers
For best washing results, review the information below. It is important to use detergents and
rinse agents properly.
Using
Use automatic dishwashing detergent
only. Other detergents are too mild and
much too sudsy.
Add detergent just before starting cycle.
Store tightly closed detergent in a cool, dry
place. Fresh automatic dishwasher
detergent results in better cleaning.
the detergent dispenser
Filling the detergent dispenser
The detergent dispenser has one section
with a cover and one without. Push the
cover down firmly until it latches. Detergent
in the open section falls into the dishwasher
when closing the door. The covered section
opens automatically for the main wash.
NOTE: It is normal for the cover to open
partially when dispensing detergent.
Cover Cover latch
Use both sections for:
= Normal
- Heavy (on some models)
- Pots-N=Pans
Use only covered
section for:
- Light
How much detergent to use
The amount of detergent to use depends
on the hardness of your water and the type
of detergent. If you use too little, dishes
won't be clean. If you use too much in soft
water, glassware will etch.
Different brands of dishwasher detergent
have different amounts of phosphorus for
softening water. If you have hard water
and use a detergent with a phosphorous
content of less than 8.7%, you may need
to use more detergent, or use a detergent
with a phosphorous content higher
than 8.7%.
Find out your water's hardness by asking
your local water department, water soft-
ener company, or county extension agent.
WATER TYPE WHERE TO FILL
Hard Top of
8+ grains per gallon 3rd step
136+ parts per million (3 tbs)
Medium Top of
5-7 grains per gallon 2nd step
85-119 parts per million (2 tbs)
Soft Top of
0-4 grains per gallon 1st step
0-68 parts per million (1 tbs)
Fill amounts shown are for standard
powdered detergent. Amounts may vary if
you use liquid or concentrated powdered
detergent. Follow manufacturer's directions
when using liquid dishwasher detergent or
concentrated powdered detergent.
13

Using the rinse agent dispenser
Keep the rinse agent dispenser filled with a
liquid rinse agent. A rinse agent greatly
improves dish drying by helping water
flow off them during the last rinse. A rinse
agent also keeps water from forming
droplets and drying as spots or streaks.
A small amount of rinse agent automati-
cally releases into the rinse water during the
final rinse of each cycle. For best drying
results, check dispenser periodically to
see if it needs filling.
To check dispenser:
Check center of Fill Indicator Cap. Clear
means it needs filling.
OR
Remove Fill Indicator Cap. An "E" is visible
when dispenser is empty.
Q
Cap center clear
when empty
OR
To fill dispenser:
The rinse agent dispenser holds 6 ounces.
Under normal conditions, this lasts about
3 months.
1. Open dishwasher door completely.
2. Remove Fill Indicator Cap.
3. Add rinse agent. Fill to smallest opening
in lower part of dispenser only. Overfilling
may cause rinse agent to leak out. This
will not harm the dishwasher, but could
cause oversudsing.
4. Clean up any spilled rinse agent with a
damp cloth.
5. Replace Fill Indicator Cap. Keep it closed
tightly.
NOTE: You do not have to wait until the
dispenser is empty before refilling, but do
not overfill it. Your dishwasher is designed
to use a liquid rinse agent. Do not use a
solid or bar-type rinse agent.
"E" visible
when empty
Do not fill past
smallest opening
Keep dispenser filled for best drying results
14

Setti Contro|s
Operating your dishwasher's controls properly helps you obtain the best possible washing
results, This section tells you how to select wash cycles and options,
Selecting a wash cycle
Press a Cycle pad. (Some cycles share the same pad.) Turn the Cycle Control Knob to the
desired cycle.
CYCLE
POTS-N-PANS
Double wash for
maximum cleaning
of cooked-on or
baked-on foods.
The water heats to 140°F (60°C) in
both washes.
The water heats to 140°F (60°C) in
the final rinse.
HEAVY
(on some models)
Double wash for
cleaning heavily
soiled loads.
Select Hi-Temp Wash to heat water
in the main wash.
The water heats to 140°F (60°C) in
the final rinse.
NORMAL
Double wash for
normal, everyday
soiled loads. (The
Energy Guide label
is based on this cycle.)
Select Hi-Temp Wash to heat water
in the main wash.
The water heats to 140°F (60°C) in
the final rinse.
A ",f" shows what each cycle includes
J M J J _/ J
JIJ J
J J
CYCLE
TIME
(Minutes)
76t
76t
66 t
1-Cycle time includes dry time and may be tonger depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the
water, the longer the cycte time, If the water is already hot enough, the cycle times will be as shown, The Cycle Control Knob does
not move while water is being heated.
continued on next page
15

CYCLE
LIGHT
Single wash for
pre-rinsed or lightly
soiled loads.
Select Hi-Temp Wash to heat water
in the main wash.
The water heats to 140°F (60°C) in
the final rinse.
RINSE-WASH LATER
For rinsing a
few items to be
washed 1 or
more days later,
Do not use detergent,
On 900 Model Series:
The water heats to 140°F (60°C) in
the final rinse.
Select the Air Dry option when
using this cycle.
On 915 Model Series:
Air Dry is automatically selected.
A ",f" shows what each cycle includes
WASH IRINSE
iWASH
RINSE DRY
J J
J
CYCLE
TIME
(Minutes)
60t
16tt
Cycle time includes dry time and may be longer depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the
water, the longer the cycle time. If the water is already hot enough, the cycle times will be as shown. The Cycle Control Knob does
not move while water is being heated.
1-1-Cycle time may be longer on 900 Model Series depending on the temperature of water entering the dishwasher.
Canceling a cycle
You can cancel a cycle at any time.
1. Turn the Cycle Control Knob slowly
clockwise until you hear water draining,
Let the dishwasher drain completely,
2. Open the door.
3. Turn the Cycle Control Knob to Off.
16

SeJecting cycle eptiens
If desired, press one or more Option pad(s).
You can press an Option pad after the
dishwasher starts as long as the cycle has
not passed the point that the option is used.
For example, you can press Air Dry any time
before the Cycle Control Knob reaches Dry.
Hi=Temp Wash
When Hi-Temp Wash is selected, the
dishwasher heats the water during
the main wash of the Light, Normal,
and Heavy cycles. Heating the
water helps improve washing
results. The Pots-N-Pans cycle
automatically uses Hi-Temp Wash.
NOTE: The Cycle Control Knob does not
move while water is being heated. Once the
water reaches the proper temperature, the
Cycle Control Knob will begin moving again.
Air Dry
When Air Dry is selected, the air in the
dishwasher is not heated during
the "dry" portion of a cycle. Using
Air Dry helps save energy, but
dishes take longer to dry and
some spotting can occur. Some
items (such as plastics) may need towel
drying. For best drying, use a liquid
rinse agent.
NOTE: The dishwasher automatically heats
the air in the dishwasher during the "dry"
portion of the cycle unless you select Air Dry.
For 900 Model Series:
Always select the Air Dry option when
using the Rinse-Wash Later cycle.
For 915 Model Series:
The Air Dry option is automatically selected
for the Rinse-Wash Later cycle.
Changing a eyeJe setting
You can change a cycle setting anytime
during any cycle.
1. Lift up the door latch to stop the cycle.
2. Turn the Cycle Control Knob clockwise to
the desired cycle.
3. If desired, press one or more Option pad(s).
4. Check the detergent dispensers. They
must be filled properly for the new cycle.
NOTE: Turning the Cycle Control Knob
can cause the covered section of the
detergent dispenser to open and release
the detergent. Check the covered section
if setting a cycle.
5. Close the door firmly until it latches. The
dishwasher starts the new cycle.
Changing an eption
You can change option settings anytime
during a cycle as long as the
cycle has not passed the point
that the option is used. For
example, you can press Air
Dry anytime before the Cycle
Control Knob reaches Dry.
1. Press the Reset Options pad.
2. Press 1 or more Option pad(s).
setting
17

Adding an item during
You can add an additional item to the
dishwasher anytime before the Cycle Control
Knob reaches Light. Items added after the
Cycle Control Knob reaches Light may only
be rinsed,
1. Lift up the door latch to stop the cycle.
Wait for spraying action to stop before
opening the door.
2. Open the door and add the item.
a cycle
3. Close the door, but do not latch it. Wait
30 seconds for the air in the dishwasher
to warm up. Doing so reduces the
amount of moisture in the vent when
restarting a cycle.
4. Close the door firmly until it latches. The
dishwasher resumes the cycle.
Using delay wash
(en seine meee_s}
You can set the dishwasher to start a cycle
from 1 to 4 hours later.
1. Press the desired Cycle pad.
2. Press the desired Option pad(s).
3. Turn the Cycle Control Knob clockwise to
the number of hours (from 1 to 4 hours)
you want the dishwasher to delay before
the selected cycle starts.
4. Close and latch the door. The Delay/
Water Heating signal light will come on
until the selected cycle starts.
NOTES:
You can add items while time is counting
down. Close and latch the door, The Cycle
Control Knob will not advance if the door is
unlatched,
Rinse-Wash Later and Light cycles cannot
be delayed,
The Delay/Water Heating signal light will
also come on while the water is heating
during all cycles.
The clean signal light
(en sere _odels}
The Clean signal light will come on when a
washing cycle is complete. To turn it off, turn
the Cycle Control Knob clockwise slightly
until the light goes off.
18

ashing Special items
If you have any doubts about washing a particular piece of tableware, check with the
manufacturer to see if it is dishwasher safe.
MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION
Aluminum Yes High water temperature and detergents can pit
finish of anodized aluminum.
Bottles No
and Cans
Cast iron No
China/ Yes
Stoneware
Crystal Yes
Gold No
Wash bottles and cans by hand. Labels attached
with glue can loosen in your dishwasher. Loose
labels and glue can clog spray arms or the pump
and will reduce washing performance.
Seasoning will be removed and iron will rust.
Always check manufacturer's recommendations
before washing. Antique, hand-painted, or over-
the-glaze patterns may fade. Gold leaf can
discolor or fade.
Always check manufacturer's recommendations
before washing. Some types of leaded crystal
can etch with repeated washings.
Gold-colored flatware will discolor.
Glass Yes
Hollow-
Handle
Knives
Milk glass will yellow with repeated dishwasher
washing.
No Handles of some knives are attached to the
blade with adhesives which may loosen if
washed in the dishwasher.
Pewter No
Disposable No
Plastics
Plastics Yes
Stainless Yes
Steel
Sterling
Silver or
Silver Plate
High water temperatures and detergent can
discolor or pit finish.
Cannot withstand high water temperatures and
detergents.
Always check manufacturer's recommendations
before washing. Plastics vary in their capacity to
withstand high water temperatures and deter-
gents. Load plastics in top rack only.
Run the Rinse-Wash Later cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, vinegar, milk products, or fruit
juice can damage finish.
Yes
Run the Rinse-Wash Later cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayon-
naise, and seafood) can damage finish.
Tin No Can rust.
Wooden No Wash by hand. Always check manufacturer's
Ware recommendations before washing. Untreated
wood can warp, crack, or lose its finish.
19

m
for Your Dishwasher
Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. There are a
few things you can do to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to
clean and care for your dishwasher. Refer to the "Solving Common Dishwashing Problems"
section for special cleaning problems. See Installation Instructions for information on storing
your dishwasher and for cleaning the drain air gap.
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp
cloth or sponge and a mild detergent is all
that is necessary to keep the outside of your
dishwasher nice looking and clean.
Cleaning the
Hard water minerals may cause a white film
to build up on the inside surfaces, especially
just beneath the door area. To clean interior:
Apply powdered dishwasher detergent to a
damp sponge to make a paste.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent
and clean with damp sponge.
Do not clean the dishwasher interior until it
has cooled.
Wear rubber gloves. Do not use any type of
cleanser other than dishwasher detergent
because it can cause foaming or sudsing.
NOTE: See "Removing spots and film" in the
"Solving Common Dishwashing Problems"
section to clean your dishwasher with white
vinegar. Remember, this procedure is
intended for occasional use only. Vinegar is
an acid. Excessive use can damage your
dishwasher.
Overfill protector
The overfill protector (in the front right corner
of the dishwasher tub) keeps the dishwasher
from overfilling. It must be in place for the
dishwasher to operate.
Check under the float for objects that may
keep the protector from moving up or down.
20

Stering Vour dishwasher
Moving or winterizing your
dishwasher
Protect your dishwasher and home against
water damage due to freezing water lines. If
your dishwasher is left in a seasonal dwell-
ing or could be exposed to near freezing
temperatures, have a qualified person do
the following:
1. Disconnect power supply to the
dishwasher.
2. Turn off water supply to the dishwasher.
3. Remove the 4 screws on the lower
access panel and remove the lower
access panel.
4. Place a shallow pan under the water
supply valve. Then, use a wrench to
disconnect the water inlet from the water
supply valve. Separate the water inlet
from the water supply valve and drain
water into the pan.
5. Remove the spring clamp from the water
outlet and separate from the water
supply valve; drain water into pan.
6. Reconnect both water inlet and water
outlet to the water supply valve.
7. Empty the pan and reposition it under
the water pump.
8. Remove the clamp and disconnect the
drain hose from the water pump; drain
water into pan.
9. Reconnect drain hose to the water
pump, being sure to position the clamp
over the connection.
10. Replace the lower access panel.
Spring Drain
Water outlet clamp hose
I
Water supply Water Water pump
valve inlet and motor
continued on next page
21

NOTE:Ifyourdishwasherisconnectedto
agarbagedisposal,donotrunwaterinto
thesinkafterwinterizing.Thiscouldcause
waterto refillthedrainhoseonyour
dishwasher.
Reconnecting your dishwasher
1, Remove the 4 screws on the lower
access panel and remove lower
access panel.
2, Turn on the water supply to dishwasher.
3, Turn on power supply to dishwasher.
4, Run dishwasher through a complete cycle
and check for leaks.
5oReplace lower access panel.
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer
months by turning off the water supply and
power supply to the dishwasher.
22

Saving Energy
Saving energy is important and helps you save money. This section gives you tips on the best
ways to save energy with your dishwasher.
Leading tips
Wash full loads. Running a half-filled
dishwasher uses the same amount of
electricity and hot water as a fully loaded
machine.
Load correctly for best washing results.
Incorrect loading may cause poor washing.
You will then need to rewash all or part
of load.
Do not prerinse normally soiled dishes.
Select the correct cycle for the load and
use the recommended amount of detergent.
Cvc[e and option tips
Use the Light cycle whenever possible.
The cycle uses less hot water and energy
than the Normal cycle.
Run your dishwasher during off-peak hours.
The local utilities recommend that you
avoid using too much energy at certain
times of the day.
Do not use the Hi-Temp Wash option if it
is not needed. When this option is off and
water entering the dishwasher is lower than
140°F (60°C), the cycle does not take
additional time to heat water during the main
wash. In some cases, loads may not dry as
well when using the Hi-Temp Wash option.
NOTE: Loads may not wash or dry as well
if the water temperature is too low. For
best dishwashing results, water must be
at least 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher.
Use the Air Dry option whenever possible.
Allow longer drying times (overnight). Use
a rinse agent to improve drying.
To check water temperature:
1. Run the hot water at the faucet closest
to your dishwasher. Let the
water run for at least 1 minute.
2. Hold a candy or meat thermometer in the
running stream of water. If
water temperature at the
faucet is below 120°F (49°C),
have a qualified person raise
the water heater's thermostat
setting.
23

Solving Common
Dishwashing Problems
Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list
before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher's problem, turn to the
"Troubleshooting" section for service information.
Solutien chart
PROBLEM CAUSE
Food soil left Improper loading
on dishes Water temperature
too low
Spotting
and filming
Use of incorrect, too
little, or ineffective
detergent
Detergent cakes in
dispenser
Insufficient fill due to
low water pressure
Slowdown of wash
arm due to high suds
Hard water or high
mineral content in
water
Water temperature
too low
SOLUTION
Follow loading instructions.
Use the Hi-Temp Wash option. If needed,
turn home water heater up to ensure water
entering dishwasher is 120°F (49°C) mini-
mum. See the "To check water temperature"
section.
NOTE: In some cases, loads may not dry as
well when using the Hi-Temp Wash option.
Use recommended dishwasher detergents
only. Follow recommendations for amounts.
Never use less than one tablespoon per
load. Detergent must be fresh to be effective.
Always store detergent tightly closed in a
cool, dry place.
Use fresh detergent only. Do not allow
detergent to sit for several hours in a wet
dispenser. Check dispenser for caked
detergent. Clean dispenser when caked
detergent is present.
Home water pressure should be 20 to 120
pounds per square inch (psi) (138 to 828
kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply may be necessary
if pressure is too low.
Never use soap or laundry detergents. Use
recommended dishwasher detergents only.
Use rinse agent to help prevent spotting
and filming. To remove hard water film, see
"Removing spots and film" at the end of this
section.
Use the Hi-Temp Wash option. If needed,
turn home water heater up to ensure water
entering dishwasher is 120°F (49°C)
minimum.
24

PROBLEM CAUSE SOLUTION
Spotting Useofincorrect
andfilming detergents
(continued) Incorrectamount
of detergent
Dishesdo not
dry completely
Silicafilm or
etching
(silica film is a
white iridescent
deposit; etching
is a cloudy film)
Black or gray
marks on
dishes
Use of ineffective
detergents
Insufficient fill due to
low water pressure
Dishes do not drain
properly
Plastics
Use recommended dishwasher detergents
only.
Follow recommendations for amount.
Heavy soil and/or hard water generally
require extra detergent.
Use fresh detergent. Store detergent tightly
closed in a cool, dry place. Discard lumpy
detergent.
Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher
fill. A booster pump on the water supply
may be necessary if pressure is too low.
Dishes must have proper water drainage.
Do not overload. Follow instructions for
loading dishwasher. See the "Loading Your
Dishwasher" section. Use a liquid rinse
agent to speed draining.
Some plastics, due to material, may need to
be towel dried.
Water chemical reac-
tion with certain types
of glassware - usually
caused by some
combination of soft or
softened water,
alkaline washing
solutions, insufficient
rinsing, overloading
the dishwasher, and
heat of drying.
It may not be possible to prevent problem,
except by hand washing. To slow this
process, use a minimum amount of deter-
gent but not less than 1 tablespoon per
load. Use a liquid rinse agent and under-load
the dishwasher to allow thorough rinsing.
Silica film and etching are permanent and
cannot be removed. Use the Air Dry option.
Aluminum items
touching dishes
Load aluminum items so that they will not
rub against dishes during washing. Do not
wash throwaway aluminum items in the
dishwasher because they may break down
and cause marking. Remove aluminum
markings by using a mild abrasive cleanser.
continued on next page
25

PROBLEM CAUSE SOLUTION
Whitespotson Seasoningremoved Reseasoncookwareafterdishwasher
cookwarewith bydishwasher washing.
non-stick finish detergents
Brown stains
on dishes and
dishwasher
interior
Orange stains
on dishwasher
interior
High iron content
in water supply
Remove by washing dishes (after food soil
has been removed) with 1 teaspoon to
1 tablespoon of citric acid crystals added to
covered section of detergent dispenser. Do
not use detergent. Follow with a Light cycle
and detergent. If treatment is needed more
often than every other month, we recom-
mend installation of an iron removal unit.
Large amounts of
tomato-based foods
on dishes placed in
the dishwasher
Stains will not affect dishwasher perfor-
mance and can gradually fade over time.
Regular use of Rinse-Wash Later reduces
the chance of staining. If air in the dish-
washer is heated during the "dry" portion of
the cycle, stains may fade slower than if the
Air Dry option is selected.
Odor in the Dishes only washed Run a Rinse-Wash Later cycle at least once
dishwasher every 2 to 3 days or twice a day until a full load is accumulated.
Chipping of Improper loading Load dishes and glasses so they are stable
dishes and do not strike together from washing
action. Moving racks in and out slowly will
also minimize chipping.
NOTE: Some types of china and glassware
are too delicate for automatic dishwashing
and should be hand washed; for example:
antiques, feather-edged crystal, and
similar items.
Removing
Keep the rinse agent dispenser filled with
a liquid rinse agent. A rinse
agent prevents water from
forming droplets and drying
as spots or streaks.
To remove spots and film on
dishes and glasses, or hard water film/lime
buildup on the interior of the dishwasher, you
may use white vinegar with the following
procedure:
1. Load clean dishes and glasses in
dishwasher. Do not load silverware
or other metals in the dishwasher.
spots and film
2. Put 2 cups of household vinegar (in a
glass or dishwasher safe measuring cup)
standing upright in the bottom rack.
3. Close and latch the door.
4. Select the Normal cycle and Air Dry
option. Do not use detergent. Allow the
dishwasher to complete the entire cycle.
NOTE: This cleaning procedure is intended
for occasional use only. Vinegar is an acid.
Excessive use may damage your
dishwasher.
26

Troubleshooting
Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could
save you the cost of a service call.
Dishwasher problems
PROBLEM
Dishwasher does
not run or stops
during a cycle
Dishwasher
runs too long
CHECK THE FOLLOWING
Dishwasher
will not fill
Is the door tightly closed and securely latched?
Has the cycle been set correctly?
Has a household fuse or circuit breaker blown or tripped?
If the motor stopped because of an overload, it will automatically
reset itself within a few minutes. If it does not start, call for service.
Is the water supply turned on?
Is the dishwasher wired into a live circuit with the proper voltage?
Cycle times depend on the temperature of the water entering the
dishwasher. Cooler water results in longer cycle times.
Undercounter dishwashers require adequate enclosure for proper
operation. See Installation Instructions for complete information.
Is overfiN protector stuck in "up" position? OverfiN protector should
move up and down freely. Press down to release.
Water remains
in dishwasher
Detergent remains
in covered section
of dispenser
Allow cycle to finish. A small amount of water remaining is normal.
Check the drain air gap (if installed). If it is clogged, follow the
manufacturer's cleaning instructions.
Has the cycle completed?
Is the detergent fresh and dry without lumps?
Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face the
dishwasher door.
Dishes not as dry
as you expected
Grinding, grating,
crunching, or
buzzing sounds
White residue
appears on front
of access panel
Is the rinse agent dispenser empty? Using a rinse agent greatly
improves drying.
Do not use Air Dry option on the next load.
Has a hard object entered the POWER CLEAN* module?
The sound should stop when the object is ground up.
Is too much detergent being used? See the "Using the Dispensers"
section for recommended amounts of detergent.
Some liquid detergents develop excess foam and residue on panel.
Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Dishwasher will Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face the
not close dishwasher door.
27

Requesti
Service
Assistance or
Before calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting" section. It may
save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or semite in the U.S.A.:
1. if the problem is not due
to one of the items listed
in "Troubleshooting "t ...
Call the Whirlpool Consumer Assistance
Center telephone number.
Dial toll-free from anywhere
in the U.S.A.:
1-800-253-1301
and talk with one of our trained
consultants. The consultant can instruct you
in how to obtain satisfactory operation from
your appliance or, if service is necessary,
recommend a qualified service company in
your area.
If you prefer, write to:
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M=63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
2. if you need service t ...
Whirlpool has a nationwide network of
[_ uthorized Whirlpool service
companies. Whirlpool service
technicians are trained to fulfill
the product warranty and
I provide after-warranty service,
anywhere in the United States. To locate the
authorized Whirlpool service company in
your area, call our Consumer Assistance
Center telephone number (see Step 1) or
look in your telephone directory Yellow
Pages under:
o APPLIANCE-HOUSEHOLD- • WASHING MACHINES &
MAJOR, SERVICE & REPAIR DRYERS, SERVICE & REPAIR
- Seer Whirlpool Appliances or - See: WhiHpoot Appliances or
Authorized Whirlpool Service Authorized Whirlpool Service
(Example: XYZ Service Co.) (Example: XYZ Service Co.)
28
3. if you are not satisfied
with how the problem
was solved ...
Contact the Major Appliance Consumer
Action Program (MACAP). MACAP is a
group of independent consumer experts
that voices consumer views at the highest
levels of the major appliance industry.
Contact MACAP only when the dealer,
authorized servicer, and Whirlpool have
failed to resolve your problem.
Major Appliance Consumer Action Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
MACAP will in turn inform us of your action.
t When asking for help or service:
Please provide a detailed description of
the problem, your appliance's complete
model and serial numbers, and the
purchase date. (See the "A Note to You"
section.) This information will help us
respond properly to your request.

1. if the problem is not due
to one of the items listed
in "'Troubieshooting"t ...
Contact the dealer from whom you
purchased your appliance,
or call the Inglis Limited
Consumer Assistance Centre
toll free, 8:30 a.m. - 6 p.m.
(EST), at 1-800-461-5681.
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
2. if you need service t...
Contact your nearest Inglis Limited
Appliance Service branch or authorized
servicing outlet to service your appliance.
(See list below.)
t When asking for help or service:
Please provide a detailed description of
the problem, your appliance's complete
model and serial numbers, and the
purchase date. (See the "A Note to
You" section.) This information will help
us respond properly to your request.
inglis Limited Appliance Service - Consumer Services
Direct service branches:
BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3456
(except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
and 807 area code in ONTARIO
QUEBEC Montreal (except South Shore) 1-800-361-3032
South Shore Montreal 1-800-361-0950
Quebec City 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
ATLANTIC PROVINCES 1-800-565-1598
Fer further assistance
If you need further assistance, you can
write to Inglis Limited with any questions
or concerns at:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
29

index
This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the
page number.
TOPIC PAGE TOPIC PAGE
BOTTOM RACK ....................................... 10
CLEANING
Exterior .................................................. 20
Interior ................................................... 20
CLEAN LIGHT .......................................... 18
COMMON WASHING PROBLEMS
Solving ............................................. 24-26
CYCLE
Canceling .............................................. 16
Selecting .......................................... 15-16
DELAY LIGHT .......................................... 18
DELAY WASH .......................................... 18
DETERGENT
Tips ....................................................... 13
Use chart .............................................. 13
DISHWASH ER OPERATION
Adding an item during cycle .................. 18
Changing cycle ..................................... 17
Starting .................................................... 7
Stopping .................................................. 7
DISPENSER
Detergent .............................................. 13
Rinse agent ........................................... 14
ENERGY
Saving ................................................... 23
FEATURES/PARTS ................................... 4
FILM/SPOTS
Removing .............................................. 26
LOADING
Bottom rack ........................................... 10
Preparing to load .................................... 8
Silverware basket .................................... 9
Top rack ................................................ 11
OPTIONS ................................................. 17
OVERFILL PROTECTOR ........................ 20
PARTS/FEATURES ................................... 4
RESPONSIBILITIES
Owner ..................................................... 2
RINSE AGENT
Using ..................................................... 14
SAFETY ..................................................... 3
SERVICE
Parts (U.S.A.) ........................................ 28
Requesting (U.S.A.) .............................. 28
Parts (Canada) ..................................... 29
Requesting (Canada) ............................ 29
SILVERWARE BASKET ............................ 9
SPECIAL ITEMS
Washing ................................................ 19
SPOTS/FILM
Removing .............................................. 26
TOP RACK ............................................... 11
TROUBLESHOOTING ............................. 27
WARRANTY ............................................. 34
WATER
Checking temperature ........................... 23
WATER HEATING LIGHT ........................ 18
30

POWER CLEAN* washing system parts
covered by your warranty
level wash tower
Upper spray arm
Spray tower
cap
Lower spray arm
POWER CLEAN
module and motor
SOUND=LOCK*
tuned absorber
31

32

33

LENGTH OF WARRANTY
FULL ONE-YEAR
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
LIMITED ONE-YEAR
WARRANTY
SECOND YEAR FROM
DATE OF PURCHASE
FULL TWENTY-YEAR
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
WHIRLPOOL WILL PAY FOR
FSP* replacement parts and repair labor to correct defects
in materials or workmanship. Service must be provided by
an authorized Whirlpool service company.
FSP replacement parts for any part of the POWER CLEAN*
washing system if defective in materials or workmanship.
These parts are shown on page 31 of this book.
FSP replacement parts and repair labor for the
DURAPERM* tub and/or inner door should they fail to
contain water due to defective materials or workmanship.
Service must be provided by an authorized Whirlpool service
company.
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of your dishwasher.
2. Instruct you how to use your dishwasher.
3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing.
B. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use.
C. Pickup and delivery. Your dishwasher is designed to be repaired in the home.
D. Damage to your dishwasher caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or
use of products not approved by Whirlpool.
E. Any labor costs during limited warranty.
F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the
appliance.
G. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
1/97
THIS APPLIANCE IS WARRANTED BY WHIRLPOOL CORPORATION IN THE UNITED
STATES AND BY INGLIS LIMITED IN CANADA. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL
THEY BE LIABLE UNDER THIS WARRANTY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details,
please contact your authorized Whirlpool dealer.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking
"Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Requesting Assistance
or Service" section, or by calling our Consumer Assistance Center telephone number,
1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. In Canada, you may call your Inglis Limited
Appliance Service Branch.
3376832 1/97
© 1997 Whirlpool Corporation -k Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A., lnglis Limited Jicensee in Canada Printed in U.S.A.

electromenag®rs
d'utilisation et
"entret"
LAVE ,VA_SSELLE IIM©DELES DE LA
s IE 900
3376832
Note a rutilisateur .................. 2
S_curit_ du
lave=vaisselle ................... 3 et 4
Pieces et caract_ristiques ..... 5
Mise en marche du
lave=vaisselle .......................... 7
Chargement du
lave=vaisselle .......................... 9
Utilisation des distributeurs ... 14
R_glage des commandes .... 16
S61ection des
programmes de lavage ..... 16
Annulation d'un cycle ........ 19
S61ection d'options
de programmes ................ 19
Modification d'un cycle ..... 20
Changement d'un
programme d'une option ... 20
Addition de vaisselle
au cours de I'ex6cution
d'un cycle .......................... 20
Utilisation du programme
de lavage diff6r6 ............... 21
Le t6moin lumineux
clean ................................. 21
Lavage d'articles sp_ciaux... 22
Entretien du lave-vaisselle ... 24
€:conomie d'_nergie ............. 27
Solutions des problemes
comrnuns des lave=vaisselle... 28
Diagnostic ............................. 32
Demande d'assistance
ou de service ........................ 34
Index ...................................... 35
Garantie ................................ 38

Note J'uti|isateur
Mem_ciiiiid=avoiiiiil: acll'_e't6 _ll_ appam_eiiiiilllll_@_gem _WHIRLPOOL*o
Votre vie de plus en plus occup6e et de plus en plus compliqu6e demande les lave-vaisselle
WHIRLPOOL d'un usage facile qui font gagner du temps, et vous aident a mieux vous
organiser. Pour vous assurer des ann6es de fonctionnement sans probl8mes, nous avons
r6dig6 ce guide d'utilisation et d'entretien. II contient des renseignements importants concer-
nant le fonctionnement et I'entretien correct et sans danger de votre apparel. Veuillez le life
attentivement.
Nous vous demandons aussi de remplir et de poster la carte d'enregistrement d'achat fournie
avec I'appareil. Cette carte nous permet de vous tenir au courant de toute nouvelle informa-
tion concernant votre apparel.
Ve_iiiiilllllllllleziiiii_scm@e lilies _rem_seiiiii%m_emem_tsa_ s_iet de votm_e med_llllle=
Chaque fois que vous soumettez une Numero de modele
demande de service pour le lave-vaissele,
on vous demandera les num@os de modele
et de s@ie complets.Ces renseignements se
trouvent sur la plaque signal6tique (voir le
dessin a la section "Pi_ces et caract@i-
stiques" pour connaitre I'emplacement de
cette plaque).
Veuillez indiquer aussi la date d'achat de
I'appareil, le nom, I'adresse et le num@o de
t616phone du marchand.
Pour r6f6rence ult6rieure, conserver ensemble ce livret et la facture d'achat
darts un endroit s_r.
Numero de serie
Date d'achat
Nora du marchand
Adresse du marchand
Numero de telephone du marchand
Aiiiiidez-ll_@Hs _ voHs aiiiiidem_
Veuillez :
÷ Faire installer le lave-vaisselle par un
instalateur qualifi6.
÷ Installer le lave-vaisselle de fagon ace
qu'il ne soit pas expos6 aux intemp@ies.
÷ Installer d'aplomb le lave-vaisselle sur un
plancher capable d'en supporter le poids
dans un espace convenant a sa taille et
son utilisation.
÷ Raccorder correctement le lave-vaisselle
aux sources d'61ectricit6, d'eau et
d'6vacuation.t
÷ Retirer toutes les attaches retenant les
tuyaux et les raccords (tels que le
capuchon sur le tuyau d'6vacuation)
avant I'installation.t
÷ Enlever toutes les cartes attach6es et les
6tiquettes temporaires.
÷ Faire en sorte que le lave-vaisselle ne soit
pas utilis6 par une personne incapable de
le faire fonctionner.
÷ Entretenir le lave-vaisselle de fagon
appropri6e. Voir la section "Entretien du
lave-vaisselle".
t Voir les instructions d'installation pour
obtenir des renseignements complets.

La s curit du lave=vaisse|
Vetl'e s6c_ll_iiiiit6 e t celllllllllledes a_tl'es est tl'_s iiiiim_emlam%te=
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et
sur votre apparel m6nager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de s6curit6
et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de
causer le d6c_s et des blessures graves.
Tousles messages de s6curit6 seront pr6c6d6s du symbole d'alerte de
s6curit6 et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque certain de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Risque possible de d_cCs ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 identifient le danger et vous disent comment r6duire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IIPOI'I'AIT£$ IIITIUOTIOII I£ £iCUIITi
AVE RTISSEM ENT- Pendant
I'usage du lave-vaisselle, suivre
les pr6cautions fondamentales, y compris
le suivant :
÷Life toutes les instructions avant
d'utiliser le lave-vaisselle.
÷Ne pas utiliser le lave-vaisselle que pour
laver la vaissele.
÷Utiliser les d6tersifs recommand6s
agents de ringage pour lave-vaisselle et
les garder hors de la port6e des enfants.
÷Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon
qu'ils ne puissent endommager
le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers
le haut de fagon a ne pas vous couper.
÷Ne pas laver d'articles en plastique &
moins qu'ils nesoient marqu6s "Peut aller
au lave-vaisselle" ou 1'6quivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, v6rifier
aupr_s du fabricant.
÷Ne pas toucher 1'616mentchauffant pen-
dant le fonctionnement ou imm6diatement
apr_s.
÷Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle
si tousle panneaux de I'enceinte ne sont
pas en place.
÷Ne pas jouer avec les commandes.
÷Ne pas abuser, de vous asseoir ou de
monter sur la porte ou paniers du lave-
vaisselle.
÷Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur
le lave-vaisselle.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS =
suite a la page suivante
3

IMPOBTANTI$
SECUIITE (ire)
÷Sous certaines conditions, de Dydrog@e
peut se former dans un r6seau d'eau
chaude inutilis6 depuis deux semaines
ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 depuis un certain
temps, laisser couler I'eau chaude des
robinets pendant quelques minutes
avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
IIIITIUOTIOIS I£
Cette mesure permettra a I'hydrog@e
de s'@aporer. Ce gaz 6tant inflammable,
ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette p6riode.
÷Enlever la porte du lave-vaissele Iorsque
vous le remplacez ou le mettez au rebut.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
4

Pi ces et caract ristiques
On pr6sente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec I'emplacement des pieces et
des caract6ristiques. Pour vous aider a rep6rer rapidement des renseignements sur des
pieces ou caract6ristiques, les pages de r6f6rence sont incluses.
Troisieme niveau
de lavage
(p. 11)
Paniersu " "
(p. 12)
Ouverture
(p. 11)
Butoir de
(p. 10)
(p. 11)
€:lement de ehauffag
Panier
(p. 10)
Verrou de la
Panneau de
couleur de la porte t
panier
superieur
ge
(p. 10)
Plaque signaletique
_._._._ des numeros de
modele et de serie
(c6te droit)
Module POWER
,-CLEAN*
(p. 36)
Protecteur contre
debordement
(p. 25)
Distributeurs
de detergent
(p. 14)
Panneau d'acces t
Distributeur de
produit de tin,age
(p. 15)
t Pour plus de renseignements,
voir instructions d'installation.
5

Tab_ea_ de ee_aHde
Boutons Boutons
selecteur de selecteurs
prograrnmes d'options
Bouton de selection des
programmes
Modeles de la serie 900
Boutons
selecteur de
prograrnrnes
Boutons
selecteurs
d'options
Indicateurs de
fonction
Bouton de selection des
prograrnrnes
Modeles de la serie 915

m
ave-va
rnarche
Cette section vous indique comment mettre en marche ou arreter votre lave-vaisselle. Se
r6f@er a ces renseignements pour r6f@ence rapide.
Risque de pencher
Ne pas utiliser le lave=vaisselle
jusqu'a ce qu'il est completement
installeo
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
peut causer les blessures graves ou
les coupures.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle a la terre
d'une m_thode _lectrique.
Brancher le fil reli_e ,_la terre au
connecteur vert reli_e a la terre dans
le boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions
peut causer un d_ces, un incendie
ou un choc _lectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave=vaisselle reliee a la terre,
branche avec un cordon :
Le lave=vaisselle dolt etre reliee a la terre.
En cas d'un mauvais fonctionnement ou
d'une panne, le mise a terre aller reduira
le risque d'un choc electrique en
fournissant le moins de resistance pour
le courant electrique. Le lave-vaisselle
est equip6 d'un cordon avec
un conducteur pour relier les appareils
la terre et une fiche de branchement
reliee a la terre. La fiche dolt etre
branchee a une prise propre install6
et reliee a la terre conform6ment aux
codes et ordonnances locales.
AVERTISSEMENT - La connexion
incorrecte du conducteur pour relier
les appareils peut causer le risque
de choc electrique. Verifier avec
un electricien comp6tent ou
un representant de service si vous
avez des doutes si le lave=vaisselle est
correctement reliee a la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; s'elle n'entre pas dans le prise,
installez une prise propre a I'aide d'un
electricien comp6tent.
Pour un lave-vaisselle branch6 en
permanence :
Le lave-vaisselle dolt etre branch6
un systeme d'installation 61ectrique en
m6tal reli6e a la terre, ou un conducteur
pour relier les appareils dolt 6tre tell6
avec les conducteurs du circuit et
branch6 a une borne pour relier
les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation 61ectrique avec le lave=
vaisselle.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
7

M[se eH Be de avage
1o Charger le lave-vaisselle. Voir la section 6o Ouvrir le robinet d'eau chaude de 1'6vier
"Chargement du lave-vaisselle." _ le plus proche du lave
vaisselle jusqu'& ce que I'eau
qui s'6coule soit chaude.
Fermer le robinet.
2o Faire tourner les bras d'arrosage pour
v@ifier que rien n'entrave
leur rotation.
3o Ajouter le d6tergent. Voir "Utilisation des
-- distributeurs."
4o Ajouter I'agent de ringage au besoin.
5o Fermer la porte jusqu'a ce qu'elle se
verrouifle.
7oChoisir une option de s6chage. (Volt la
I___ secti°n ''R6glage des
commandes".) L'indicateur
audessus de la touche
s'illuminera en rouge Iorsque
I'option a 6t6 choisie.
REMARQUE : Pour les modules avec
commutateur a bascule, le commatateur
indique quelle option a 6t6 choisie.
8oTourner le bouton de r6glage de
I--__/"_ programme dens le sens
horaire jusqu'au programme
d6sir6. Vous 6prouverez un
arr_t marqu6 a cheque marque
de programme. Le lave-
vaisselle met automatiquement en
marche le programme que vous
choisissez.
REMARQUE : Si la porte est enclench6e,
vous entendrez la mise en marche du
programme et un arr_t Iorsque le bouton de
r6glage passe a cheque marque de
programme. Ceci est normal et n'affecte pas
le lave-vaisselle. Si vous le p@f@ez, vous
pouvez faire le @@age de programmes avec
la porte non enclench6e.
aveova[sse e
On peut interrompre le fonctionnement du
lave-vaisselle & tout moment au cours de
I'ex6cution d'un programme. Pour cesser le
fonctionnement, il suffit de :
÷ Entrouvrir 16g@ement la porte. Attendre la
fin de toute op@ation de remplissage ou
d'arrosage avant d'ouvrir completement la
porte. Refermer ensuite la porte pour
continuer le programme.
OU
÷ Tourner doucement le bouton de r6glage
de cycle jusqu'& la position vidange du
lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle
completement. Ouvrir la porte, faire
tourner le bouton de r6glage de cycle
jusqu'a la position d'Arr6t.

Chargement
u
ave-va
On d@rit dans cette section la m6thode convenable de chargement du lave=vaisselle pour
I'obtention des meilleurs r6sultats de lavage et de ringage.
P pa atbH ava le
÷ Pour @onomiser I'eau et I'@ergie, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans
le lave-vaisselle.
÷ Retirer les plus gros d6bris de produits
alimentaires, les os et autres articles durs.
Le module POWER CLEAN* extrait les
particules alimentaires de I'eau. Le module
contient un dispositif de hachage qui r6duit
la taille des d6bris alimentaires.
REMARQUE : Si des mati_res dures
comme noyaux de fruits, noisettes,
coquilles d'oeuf p@_trent dans le module
POWER CLEAN, on peut entendre le bruit
6mis Iors du broyage et du hachage.
L'6mission de tel bruit est normal Iorsque
des articles durs p@_trent dans le module.
Ne pas laisser d'articles m6talliques
(comme les vis de poign@s de casserole)
entrer dans le module POWER CLEAN.
Des dommages pourraient en r6sulter.
÷ Des aliments comme les oeufs, le riz, les
p&tes et les @r@les cuites peuvent etre
difficiles a d@oller s'ils sechent pendant un
certain temps. Si on pr@oit ne pas pouvoir
laver la vaisselle dans un bref d61ai,
ex@uter un programme Rinse/Wash Later
(ringage-lavage diff6r6) pour garder la
vaisselle humide.
÷ Placer la vaisselle pour que la surface soit
orient@ vers le bras d'arrosage rotatif.
÷ Placer la vaissefle de sorte qu'elle ne soit
pas empil@ ou chevauchante. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales pour le meilleur lavage.
Pour le meilleur s@hage, I'eau dolt pouvoir
s'6couler de toutes les surfaces.
Conseils pour un
fonctionnernent silencieux
÷ Consolider le chargement des objets
16gers dans les paniers.
÷ Couvercles et poign@s, t61es a p&tisserie
eta pizza, etc. ne doivent pas toucher
les patois int6rieur, entraver la rotation
du bras d'arrosage, ni couvrir la tour
d'arrosage.
÷ Charger la vaisselle de fa£;on qu'elle ne
se touche pas.
REMARQUE : Garder les bouchons
d'ecoulement de I'@ier ferme pendant le
fonctionnement du lave-vaisselle pour @iter
des transferts de bruits par I'@acuation.
9

÷Chargerle panier&couvertsalorsqu'ilest
danslaporteou leretirerpourlecharger
suruncomptoirou surunetable.
÷M61angerlesarticlesdanschaquesection
dupanier,certainsverslehautet d'autres
verslebasafinquelesarticlesne
s'imbriquentpas.Lejet d'eaunepeutpas
atteindrelesarticlesimbriqu6s.
_MPORTANT: Toujourschargerles
articlesac@6s(couteaux,brochettes,
fourchettes,etc.)avecla lameversle bas.
÷Lespetitsarticles(capsulesdebiberons,
couverclesdebocaux,etc.)peuvent6tre
plac6esdansn'importequellesectiondu
panier.
÷IIestpossiblederetirerle panier
couvertspourfaciliterled6chargement.
Toujoursd6chargerouenleverle panier
couvertsavantded6chargerlespaniers
sup@ieuret inf@ieur,pour6viterquede
I'eaud6gouttesurlescouverts.
Pour enlever le partier
couverts :
1o Saisir le panier et le glisser vers le haut
de la porte.
2o Le soulever hors des boutons de retenue.
Pour replacer le partier :
1o Placer le panier sur les boutons de
retenue.
2o Glisser le panier vers le bas de la porte
jusqu'a ce qu'il se bloque en place.
Pour ouvrir le panier :
÷ D6bloquer le Ioquet comme illustr6.
REMARQUE : S'assurer que le couvercle
est compl_tement enclench6 avant de sortir
le panier inf@ieur et avant de fermer la porte
du lave-vaisselle.
10

Chargerdanslepanierinf@ieurlesarticles
surlesquelsdesresidusalimentairesont
cultouseche;lasurfacesaledoltetre
orienteeverslesjets d'eau.
Charge m_|ang_e
÷ Charger assiettes, bols & soupe, etc. entre
les tiges du panier en les toumant vers
I'arrosage.
÷ S'assurer que les manches de casserole
et autres articles n'arretent pas la rotation
des bras d'arrosage. Les bras d'arrosage
doivent pouvoir tourner librement.
÷ Charger les articles pour qu'ils ne bloquent
pas nine couvrent la tour d'arrosage.
÷ Installer fermement les articles tres sales
face en dessous dans le panier.
÷ Ne pas emptier ou chevaucher les pieces
de vaisselle. Pour un bon resultat,
I'arrosage dolt atteindre toutes les
surfaces sales.
Charge melangee
Ne pas couvrir la tour d'arrosage
Charge d'ustensiles
÷ Charger les t61es & p&tisserie, moules &
g&teaux et autres grands articles sur les
c6tes eta I'arri@e. Le chargement de ces
articles vers I'avant peut empecher I'eau
d'atteindre le distributeur de detergent et le
panier a couverts.
REMARQUES :
÷ Ne pas charger de verres, tasses ou
articles de plastique dans le panier
inf@ieur.
÷ Ne pas charger d'articles entre le panier
inf@ieur et la cuve du lave-vaisselle. Ceci
peut bloquer I'ouverture de I'arrivee d'eau.
÷ Si vous avez retire le panier inf@ieur pour
le decharger ou le nettoyer, le replacer
avec les butoirs a I'avant.
Charge d'ustensiles
Les butoirs doJvent
faire face a la porte
du lave-vaisselle
11

Chargerle paniersup@ieuraveclestasses,
lesverresetlespluspetitsarticles.Nepas
couvrirle lavagedutroisi6meniveaulotsdu
chargementdupaniersup@ieur.
Charge de tasses et de verres
÷ Incliner les articles pour faciliter le nettoy-
age et 1'6gouttement.
÷ Charger les verres dans le panier
sup6rieur seulement. Le panier inf@ieur
n'est pas congu pour les verres et pourrait
les endommager.
÷ Placer les articles en rang6e, entre les
tiges de support. Ne pas placer sur les
tiges; ceci pourrait susciter des
dommages.
÷ Veiller ace que les articles 16gets soient
fermement en place.
÷ Veiller ace que la porcelaine, les objets en
cristal et autres articles d61icats ne se
touchent pas; ceci pourrait susciter des
dommages.
Charge de tasses et de verres
Ne pas couvrir le lavage du troisieme niveau
Charge rn_|ang_e
÷ Petits bols, petites casseroles et autres
ustensiles peuvent etre plac6s dans le
panier sup@ieur.
÷ Charger les articles en plastique dans le
panier sup@ieur seulement. Le plastique
peut fondre dans le panier inf@ieur.
÷ Ne mettre au lave=vaisselle que les articles
de plastique marqu6s "Lavable au lave-
vaisselle" ou 1'6quivalent.
÷ Charger les articles en plastique de fagon
que la force d'arrosage ne les d@ange pas
pendant le programme.
Charge rnelangee
12

Partier sup_rieur r_glable b
I'infini
(sur terrains mod_Jes)
Lever ou abaisser le panier sup6rieur pour
convenir aux articles plus hauts dans le
panier sup6rieur ou inf6rieur. II n'est pas
n6cessaire que le panier sup6rieur soit
niveau.
÷ Tourner le bouton dans le sens horaire
pour lever un c6t6 du panier.
÷ Tourner le bouton dans le sens antihoraire
pour abaisser un c6t6 du panier.
Partier sup_rieur r_glable b
3 positions
{sur terrains modbles}
On peut lever ou abaisser le panier pour
convenir aux articles plus hauts, dans le
panier sup6rieur ou inf6rieur. Les positions
61ev6es et basses sont marqu6es sur
le r6gleur du c6t6 vers le centre du
lave-vaisselle.
1o Tenir le panier sup6rieur d'une main pres
du regleur.
2o Retirer le sommet du r6gleur vers
I'ext6rieur avec I'autre main.
3o Lever ou abaisser le panier a I'une des
positions de r6glage.
4o Rel_cher le levier de r6glage.
5o R6p6ter les 6tapes 1 a 4 pour les trois
autres r6gleurs au besoin. Les quatre
r6gleurs peuvent etre lev6s ou abaiss6s
s6par6ment ou ensemble selon le
d6sir. Le panier sup6rieur n'a pas
n6cessairement besoin d'etre a niveau.
Abaisser
Soulever
etirer en premier
Regler ensuite
13

Utilisation des distributeurs
Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs r6sultats de lavage. II est important
d'utiliser correctement les d6tergents et produits de ringage.
÷ Utiliser du d_tergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres d6tergents ne
sont pas suffisamment puissants ou font
trop de mousse.
÷ Verser le d6tergent dans le distributeur
juste avant de commencer le lavage.
÷ Conserver le d6tergent bien ferm6 dans
un lieu sec et frais. Pour I'obtention de
meilleurs r_sultats, un d_tergent _ lave=
vaisselle automatique frais est meilleur.
Remp|issage du distributeur
de d_tergent
Le distributeur de d6tergent comprend une
section avec un couvercle, et une section
sans couvercle. Rabattre fermement le
couvercle pour engager le Ioquet. Le
d6tergent vers6 dans la version ouverte
tombera dans la cuve du lave-vaisselle lots
de la fermeture de la porte. La section avec
couvercle s'ouvre automatiquement lots du
lavage principal.
Ouantit_ de d_tergent & utiliser
÷ La quantit6 de d6tergent & utiliser d6pend
de la duret6 de I'eau et du type du d6ter-
gent. Si on utilise trop de d6tergent, la
vaisselle ne sera pas parfaitement lav6e.
Si on utilise trop de d6tergent dans une
eau douce, la solution attaquera les
articles de verre.
÷ Les d6tergents de lave-vaisselle de
diverses marques contiennent des quan-
tit6s diff@entes de phosphore, pour
I'adoucissement de I'eau. Lorsqu'on utilise
de I'eau dure et un d6tergent dont la
teneur en phosphore est de 6,0 % ou
moins, il peut 6tre n6cessaire d'utiliser
une plus grande quantit6 de d6tergent ou
de le remplacer par un autre d6tergent
teneur en phosphore sup@ieure a 8,7 %.
÷ Pour d6terminer la duret6 de I'eau,
consultez le service local de distribution
d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
REMARQUE : II est normal que le couvercle
s'ouvre partiellement Iors de la lib@ation du
d6tergent.
Couvercle Enclenchement
du couvercle
Utiliser seulement
la section avec
couvercle pour :
= Lavage Leger
Utiliser les deux
sections pour :
= Normal
= Vaisselle tres sale
(sur certains mod¢tes)
= Casseroles
TYPE D'EAU REMPLISSAGE
Dure Jusqu'au
sommet du
8 grains ou plus par gallon 3e nJveau
136+ parties par million (3 c. a soupe)
Durete moyenne Jusqu'au
sommet du
5 a 7 grains ou plus par gallon 2e niveau
85 a 119 parties par million (2 c. a soupe)
_:au douce Jusqu'au
0 a 4 grains par gallon sommet du
1e niveau
0 a 68 parties par million (1 c. a soupe)
Les quantit6s indiqu6es correspondent &
I'emploi d'un d6tergent en poudre standard.
La quantit6 peut varier si on utilise un
d6tergent en poudre concentr6 ou un
d6tergent liquide. Lors de I'utilisation d'un
d6tergent en poudre concentr6 ou d'un
d6tergent liquide, proc6der conform6ment
aux instructions du fabricant.
14

Garderledistributeurd'agentderingage
remplid'unagentde rin£;ageliquide.
Unagentderin£:ageam_liore
consid_rablementles_chagede la
vaisselle en facilitant r_coulernent de
I'eau au cours du dernier rin£:age. Un
agent de ringage emp_che 6galement I'eau
de former des gouttelettes sur la vaisselle,
et de laisser des taches ou traces.
Une petite quantit6 d'agent de rin£;age est
automatiquement introduite dans I'eau de
ringage au cours du ringage final de chaque
programme. Pour obtenir les meilleurs
r_sultats, faire p_riodiquement le plein
du distributeur d'agent de rin£:age.
V_rification du distributeur :
÷ Examiner la zone centrale du bouchon,
avec I'indicateur. Si I'indicateur est trans-
parent, il faut remplir.
OU
÷ Oter le bouchon indicateur. Lorsque le
distributeur est vide, on volt un "E" au fond
du distributeur.
Remp|issage du distributeur :
Le distributeur d'agent de ringage peut con-
tenir 175 mL (6 onces). Dans des conditions
normales d'utilisation, cette quantit6 est
consomm6e en trois mois environ.
1o Ouvrir compl_tement la porte du
lave-vaisselle.
2o Oter le bouchon du distributeur d'agent
de ringage.
3o Verser I'agent de ringage. Remplir seu-
lement jusqu'a I'ouverture la plus petite
dans la pattie inf@ieure du distributeur.
Un remplissage excessif peut susciter
une fuite de I'agent de ringage. Ceci est
sans danger pour le lave-vaisselle, mais
peut susciter un moussage excessif.
4oAbsorber tout agent de ringage renvers6
avec un chiffon humide.
5o R6installer le couvercle-indicateur. Bien
fermer le couvercle.
REMARQUE : II n'est pas n6cessaire
d'attendre que le distributeur soit vide avant
de le remplir, mais il ne faut pas le remplir
excessivement. Ce lave-vaisselle est congu
pour utiliser un agent de ringage liquide. II
n'est pas n6cessaire d'ajouter un agent de
rin£;age solide ou en barre.
@
Le centre du
bouchon est clair
quand le distribu=
teur est vide
OU
Un "E" est visible
quand le distribu-
teur est vide
Ne pas remplir
au=dela de I'ouverture
la plus petite
Garder le distributeur plein pour obtenir de
meilleurs resultats de sechage.
15

|age
commandes
Le bon rGglage des commandes du lave-vaisselle aide & obtenir les meilleurs rGsultats
possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et
les options.
des p de avag®
Appuyer sur une touche de programme. (Le lave-vaisselle commence & se remplir Iorseu'on
appui sur une touche de programme). Vous pouvez appuyer sur les touches d'option alors
que la machine se remplit.
PROGRAMME
CASSEROLES
Double
lavage
pour
nettoyage
maximum des utensiles
dans lesquels des aliments
ont 6t6 cults.
÷L'eau sera chauffee
jusqu'& 60°C (140°F) au
cours des deux p@iodes
de lavage.
÷L'eau sera chauffGe
jusqu'a 60°C (140°F)
lots du ringage final.
VAISSELLE TRES SALE
(sur certains modules)
Double
lavage
pour le
nettoyage
de la vaisselle tres sale.
÷Choisir Hi-Temp Wash
(lavage & haute temp.)
pour chauffer I'eau au
cours du lavage principal.
÷L'eau sera chauffGe
jusqu'& 60°C (140°F)lots
du ringage final.
Un "/" montre ce que chaque programme comprend
LAVAGE
,/
RINGAGE
/
V"
LAVAGE
PRINCIPAL
/
v"
BINGAGE
/
V"V"
i
BINGAGE .
FINAL SECRAG_
v v
v v
DUREE
DUPRO-
GRAMME
(Minutes)
76t
76t
La duree du programme comprend le temps de sechage qui peut 6tre plus tong selon la temperature de t'eau a t'entree du lave-
vaisselle. Plus ta temperature de t'eau est basse, plus la duree du programme augmente. Si I'eau est deja suffisamment chaude, la
duree des programmes correspondra aux valeurs indiquees. Le bouton de reglage de programmes ne se deplace pas pendant que
I'eau est chauff&e.
16

PROGRAMME
NORMAL
Double
lavage
pour des
charges
quotidiennes, normalement
sales. (L'6tiquette Energy
Guide est bas6e sur ce
programme).
÷Choisir Hi-Temp Wash
(lavage & haute
temp@ature) pour
chauffer I'eau au cours
du lavage principal.
÷L'eau sera chauff6e
jusqu'a 60°C (140°F)Iors
du ringage final.
LIGHT
Un seul
lavage
pour les
charges
pr@inc6es ou peu sales.
÷Choisir Hi-Temp Wash
(lavage a haute
temp@ature) pour
chauffer I'eau au cours
du lavage principal.
÷L'eau sera chauff6e
jusqu'a 60°C (140°F)Iors
du ringage final.
Un "J'" montre ce que chaque programme comprend
LAVAGE
,/
RINGAGE
LAVAGE
PRINCIPAL
v"
v"
BINGAGE
V"
V"
BINGAGE
FINAL
V"
V"
SECHAGE
V"
V"
DUREE
DUPRO-
GRAMME
(Minutes)
66t
60t
La duree du programme comprend le temps de sechage qui peut 6tre plus tong selon la temperature de t'eau a t'entree du lave-
vaisselle. Plus ta temperature de t'eau est basse, plus la duree du programme augmente. Si I'eau est deja suffisamment chaude, la
duree des programmes correspondra aux valeurs indiquees. Le bouton de reglage de programmes ne se deplace pas pendant que
I'eau est chauff&e.
suite a la page suivante
17

PROGRAMME
RIN(_AGE-LAVAGE
DIFFI_R¢:
Pour
ringage
de
quelques
articlesalaver1ou
plusieursjoursplustard.
÷Nepasutiliserde
d6tergent.
Surla s6riede
modeles900:
÷L'eauchaufferaa60°C
(140°F)Iorsduringage
final.
÷S61ectionnerI'optionAir
Dry(s6chagea I'air)lots
deI'utilisationdece
programme.
Surlas6riedes
modules915:
÷L'airsecest
automatiquementchoisi.
Un "J" montre ce que chaque programme comprend
i
LAVAGE BIN(_AGE
LAVAGE BIN(_AGE PRINCIPAL BIN(_AGE FINAL
v v
DUBEE
DUPRO-
GRAMME
(Minutes)
161-1-
t La duree du programme comprend le temps de sechage qui peut _tre plus long selon la temperature de t'eau _ I'entree du lave-
vaisselle. Plus la temperature de t'eau est basse, plus la duree du programme augmente. Si I'eau est d&ja suffisamment chaude, la
dur&e des programmes correspondra aux valeurs indiquees. Le bouton de regtage de programmes ne se deplace pas pendant que
I'eau est chauff&e.
tt La duree du programme peut _tre plus Iongue sur la serie des modules 900 selon la temp@ature de I'eau qui entre dans le lave-
vaisse!le.
18

£HHu at[eH d'US 8ys e
II est possible d'annuler un cycle n'importe
quand au cours de I'ex6cution d'un cycle.
1oTourner doucement le bouton de r6glage
de cycle jusqu'a la position vidange du
lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle
compl6tement.
2oOuvrir la porte.
3o Faire tourner le bouton de r6glage de
cycle jusqu'a la position d'Arret.
86 ÷ d'@ @Hs de
Si on le d6sire, appuyer sur une ou
plusieurs touches d'options. On peut
appuyer sur une touche d'option apr6s la
mise en marche du lave-vaisselle en autant
que le programme n'a pas d6pass6 le point
o8 cette option est utilis6e. Par exemple, on
peut appuyer sur Air Dry (s6chage a I'air)
tout moment avant que le bouton de r6glage
du programme atteigne Dry.
Lavage & haute temperature
(Hi=Temp)
Lorsqu'on s61ectionne I'option Hi-Temp, le
lave-vaisselle chauffe I'eau de
lavage au cours du lavage
principal des programmes Light
(peu sale), Normal (normal) et
Heavy (tr_s sale). Le chauffage
de I'eau aide a am61iorer la qualit6 du
lavage. Le programme Pots-N-Pans
(casseroles) utilise automatiquement le
lavage a haute temp@ature.
REMARQUE : Le bouton de r6glage des
programmes ne se d6place pas pendant
que I'eau est chauff6e. Une fois que I'eau
atteint la temp@ature appropri6e, le bouton
de r6glage de programmes recommence
se d6placer.
S_chage & I'air (Air Dry)
Lorsqu'on s61ectionne Air Dry, I'air pr6sente
M ans le lave-vaisselle n'est pas
chauff6 au cours de la p@iode de
s6chage d'un programme.
L'utilisation de la touche Air Dry
aide a 6conomiser 1'6nergie, mais
la vaisselle prend plus de temps a s6cher et
certaines taches peuvent survenir. Certains
articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuy6s avec un linge.
Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent
de ringage liquide.
REMARQUE : Le lave-vaisselle chauffe
automatiquement I'air dans le lave-vaisselle
pendant la portion de s6chage du
programme, a moins que Air Dry (s6chage
I'air) ait 6t6 s61ectionn6.
Pour la s_rie des modules 900 :
÷ Toujours choisir I'option Air Dry Iorsqu'on
utilise le programme diff@6 de ringage-
lavage.
Pour la s_rie des mod¢les 915 :
÷ L'option de s6chage a I'air est
automatiquement choisie pour le
programme de ringage-lavage plus tard.
19

Med[f[cat[es d' s cycle
II est possible de modifier un r6glage
n'importe quant au cours de I'exeecution
d'un cycle.
1oSoulever le Ioquet de la porte pour
d6clencher la porte pour arr_ter le cycle.
2o Faire tourner le bouton de r6glage de
cycle au cycle d6sir6e.
3oSi on le d6sire, appuyer sur une ou
plusieurs touches d'options.
4o Examiner les distributeurs de d6tergent.
IIs doivent _tre convenablement rempli
pour le cycle suivant.
5_
REMARQUE : En tournant le bouton de
r6glage de cycle, les distributeurs peuvent
distribuent le d6tergent dedans. V@ifier si
la section couvert doit avoir le d6tergent
dans les deux sections pour le cycle.
Fermer et enclencher la porte. Le lave-
vaisselle se mettre alors
automatiquement en marche.
C aHge eHt d' H d' He ept[eH
On peut appuyer sur la touche option ap@s
la mise en marche du lave-
vaisselle, en autant que le
programme n'a d6pass6 le point
oQ cette option sera utilis6e. Par
exemple, on peut appuyer sur Air
Dry (s6chage & I'air) a tout moment avant
que I'indicateur Drying (s6chage).
1oAppuyer sur la ou les touches d'option
Reset.
2oAppuyer sur une ou plusieurs touches
d'option.
£dditieH de vaisselle de
'ex6c t eH d'uH cycle
On peur ajouter de la vaisselle n'importe
quant avant la p@iod du Lavage L6ger. La
vaisselle qui est ajout6e ap@s la p6riode de
Lavage L6ger seront seulement rinc6e.
1od6verrouiller la porte pour interrompre
I'ex6cution du cycle. Attendre quelques
instants jusqu'& I'arret des bras
d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
2oOuvrir la porte et ajouter la vaisselle.
3o Refermer la porte, mais ne renclencher
pas. Attendre 30 secondes pour que I'air
dans le lave-vaisselle se r6chauffe. Cela
aide a r6duire la quantit6 d'humidt6 qui
peut provenir du ventilateur Iorsque le
cycle est recommenc6.
4o Pousser fermement sur la porte jusqu'a
ce qu'elle s'encleche. Le lave-vaisselle se
mettre alors automatiquement en marche.
2O

Utilisati@H du de lavag® dif
(s_l: cem-taiiiiill_sm@d_llllles)
On peut r6gler le lave-vaisselle pour la mise
en marche d'un programme retard6 de 1 a 4
heures.
1o Appuyer sur la touche de programme
d6sir6.
2o Appuyer sur la ou les touches d'option(s)
d6sir6es.
3o Tourner le bouton de r6glage de
programmes dans le sens horaire pour le
nombre d'heures (de 1 & 4 heures) que
vous d6sirez pour retarder le lave-
vaisselle jusqu'& la mise en marche des
programmes choisis.
4o Fermer et enclencher la porte. Le t6moin
lumineux Delay/Water Heating (mise en
marche diff@6e/chauffage de I'eau)
s'allumera jusqu'& la mise en marche du
programme choisi.
REMARQUES :
÷ On peut ajouter de la vaisselle & tout
moment au cours du compte & rebours de
la p@iode d'attente. Fermer et enclencher
la porte. Le bouton de r6glage de
programmes n'avancera pas si la porte
n'est pas enclench6e.
÷ Les programmes Rinse-Wash Later and
Light (ringage - lavage plus tard et peu
sale) ne peuvent pas 6tre diff@6s.
÷ Le t6moin lumineux Delay/Water Heating
(retard/chauffage de I'eau) s'allumera
aussi pendant que I'eau est chauff6e
durant tousles programmes.
L® oiH lu iHe x Clean (I ÷)
(sill: cem-taiiill_s m@d_lllll÷s)
Le t6moin lumineux Clean s'allumera
Iorsqu'un programme de lavage est
compl6t6. Pour 6teindre le signal lumineux,
tourner le bouton de r6glage de programmes
I_gerement dans le sens horaire jusqu'a ce
que la lumi@e s'6teigne.
21

Lavage d'artic|es sp ciaux
En cas de doute au sujet de la m6thode de lavage d'un article particulier, consulter le
fabricant pour d6terminer si cet article est lavable au lave-vaisselle.
LAVABLE AU
MATll_RE LAVE-VAiSSELLE RENSEIGNEMENTS SPI_CIAUX/EXCEPTIONS
Aluminium Oui L'eau chaude et les d6tergents peuvent affecter
la finition de I'aluminium anodis&
Bouteilles Non Laver manuellement les bouteilles et canettes.
et canettes Les 6tiquettes peuvent se d6coller au cours du
lavage et peuvent obstruer les orifices des bras
d'arrosage ou la pompe, et r6duire la perfor-
mance de lavage.
Fonte
Porcelaine
et gr_s
Non La patine sera 61imin6e et la fonte rouillera.
Oui Consulter toujours les recommandations du
fabricant avant le lavage. La d6coration des
articles antiques, peints & la main ou 1'6maillage
peut se d6t6riorer. Les dorures m6talliques
peuvent se d6colorer ou disparaftre.
Cristal Oui Consulter toujours les recommandations du
fabricant avant le lavage. Apr_s plusieurs
lavages, la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non D6coloration des dorures sur les coutelleries.
Verre Oui Jaunissement des verres & lait apr_s des
lavages r6p6t6s.
Coutellerie Non Le manche de certains couteaux est fix6 & la
manche lame au moyen d'un adh6sif qui peut etre affect6
creux par le lavage au lave-vaisselle.
letain Non L'eau chaude et les d6tergents peuvent modifier
la couleur et la finition de 1'6tain.
Plastiques Non Ces articles ne peuvent r6sister aux effets de
jetables I'eau chaude et des d6tergents.
Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du
fabricant avant le lavage. La r6sistance des
articles de plastique a I'eau chaude et aux
d6tergents est variable. Charger les articles de
plastique seulement dans le panier sup6rieur.
22

MATI#RE
Acier
inoxydable
Argent
sterling ou
argenterie
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPteCIAUX/EXCEPTIONS
Oui Si un lavage complet ne peut _tre effectu6
imm6diatement, ex6cuter le programme
"Ringage/Lavage diff6r6". Le contact prolong6 de
produits alimentaires contenant sel, vinaigre,
produits laitiers ou jus de fruit peut endommager
la finition.
Oui
Si un lavage complet ne peut etre effectu6
imm6diatement, ex6cuter le programme
"Ringage/Lavage diff6r6". Le contact prolong6 de
produits alimentaires contenant sel, acide ou
sulfure (oeufs, mayonnaise et produits de la mer)
peut endommager la finition.
Fer blanc Non Possibilit6 de rouille.
Articles en Non Consulter toujours les recommandations du
bois fabricant avant le lavage. Le bois non trait6 peut
se d6former, fendre ou perdre sa finition.
23

Entretien du |ave-va"
Votre nouveau lave=vaisselle a 6t6 congu pour vous donner de nombreuses ann6es de
service fiable. II y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien du
lave-vaisselle. On p@sente dans cette section les m6thodes appropri6es de nettoyage et
d'entretien du lave-vaisselle. Se r6f@er au "Tableau de solutions" pour les probl_mes de
nettoyage sp6ciaux. Voir les instructions d'installation pour des renseignements sur le
remisage de votre lave-vaisselle et pour le nettoyage des conduits d'6vacuation.
Hettoyage des s faces ext6 e es
Darts la plupart du cas, I'emploi r6gulier d'un
linge doux et humide ou une 6ponge et un
d6tergent doux est tout ce qu'il faut pour
donner aux surfaces ext@ieures de votre
lave-vaisselle une bonne apparence propre.
P ettoyage des s faces
Les compos6s min@aux de I'eau dure
peuvent susciter I'accumulation d'un film
blanc sur les surfaces int6rieures, surtout
juste au-dessous de la zone de la porte.
Pour nettoyer rint_rieur :
÷ Verser du d6tergent en poudre pour lave-
vaisselle, sur une 6ponge humide pour
former une p&te.
OU
÷ Utiliser un d6tergent liquide pour lave=
vaisselle automatique, et nettoyer avec
une 6ponge humide.
Ne pas nettoyer I'int@ieur du lave=vaisselle
avant qu'il soit refroidi.
Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage quelconque
autre qu'un d6tergent pour lave=vaisselle,
car il pourrait g6n@er une quantit6 de
mousse excessive.
REMARQUE : Employer la m6thode d6crite
la section "€:limination des taches et film"
la section "Solution des problemes communs
du lave=vaisselle" pour nettoyer votre lave-
vaisselle avec du vinaigre blanc. Ne pas oublier
qu'il ne faut utiliser cette m6thode qu'occasion-
nellement. Le vinaigre est un acide. Une
utilisation excessive de cette m6thode peut
faire subir des dommages au lave-vaisselle.
24

P ete eeHt e d6be de eHt
Le dispositif de protection contre le
d6bordement, dans I'angle avant droit de
la cuve du lave=vaisselle, empeche un
remplissage excessif du lave-vaisselle.
Pour que le lave=vaisselle puisse fonction-
net, il faut que ce protecteur soit en place.
Rechercher la presence eventuelle
d'objets sous le flotteur, qui pourraient
I'empecher de monter ou de descendre.
Re [sage aVeoVa
D_m_nagernent ou
hiv_risation du lave=vaisseile
Proteger le lave-vaisselle et I'habitation
contre les dommages par I'eau, attribuables
au gel des conduits d'eau. Si le lave-
vaisselle est laisse dans une residence
saisonni_re ou risque d'etre expos6 a des
temp6ratures pros du degr6 de cong61ation,
faire ex6cuter les op6rations suivantes par
une personne qualifi6e :
1o D6connecter le courant 61ectrique du
lave-vaisselle.
2o Fermer I'arriv6e d'eau au lave=vaisselle.
3o Enlever les 4 vis du panneau d'acces
inf6rieur et retirer ce panneau.
4o Placer un r6cipient de faible profondeur
sous la valve d'arriv6e d'eau. Puis, utiliser
une cl6 a molette pour d6connecter
I'arriv6e d'eau de la valve d'approvision-
nement d'eau. S6parer I'arriv6e d'eau de
la valve d'approvisionnement d'eau et
vidanger I'eau dans le r6cipient.
5o Oter la bride a ressort du conduit
d'6vacuation d'eau et le s6parer de la
valve d'arriv6e d'eau; vidanger I'eau dans
le r6cipient.
6o Reconnecter les conduits d'arriv6e d'eau
et d'6vacuation d'eau a la valve d'arriv6e
d'eau.
7o Vider le r6cipient et le replacer sous la
pompe a eau.
[
Bride a Tuyau
Sortie d'eau Ressort d'ecoulernent
)__
Arrivee d'eau
Robinet Pompe d'eau
d'approvisionnement
d'eau
suite a la page suivante
25

8oOterlabrideetd6connecterletuyaude
vidangedelapompe&eau;vidanger
I'eaudansle r@ipient.
9oReconnecterletuyaud'@acuationa la
pompea eau,ets'assurerdeplacerla
bridesurlaconnexion.
10oReplacerle panneaud'ac@sinf6rieur.
REMARQUE: Sile lave-vaisselleestreli6
unbroyeur,nepasfairecoulerI'eaudans
I'@ierapr_sI'hiv6risation.Letuyau
d'@acuationdulave-vaissellerisqueraitde
seremplird'eaudenouveau.
Remise en service du lave=
vaisselle apr_s le remisage
1o Enlever les 4 vis du panneau d'ac@s
inf6rieur et retirer ce panneau.
2o Ouvrir I'approvisionnement d'eau au
lave-vaisselle.
3o R6tablir le courant 61ectrique au
lave-vaisselle.
4o Laisser le lave-vaisselle ex6cuter un
programme complet et v6rifier s'il y a
des fuites.
5o Replacer le panneau d'ac@s inf6rieur.
Rernisage pour I'_t_
Prot6ger le lave-vaisselle au cours des mois
d'6t6 en fermant I'approvisionnement d'eau
et d6connecter le lave-vaisselle de
I'alimentation 61ectrique.
26

f
Economic d' nergie
L'6conomie d'6nergie est importante et vous aide aussi & 6conomiser de I'argent. Cette
section vous donne des conseils sur les meilleures fagons d'6conomiser de 1'6nergie avec
votre lave-vaissefle.
C@Hse s
÷ Laver des charges completes. Faire
fonctionner le lave-vaissefle a moiti6
rempli, emploie la m6me quantit6
d'61ectricit6 et d'eau chaude qu'un appareil
bien rempli.
÷ Charger correctement le lave-vaisselle
pour obtenir les meilleurs r6sultats. Un
chargement incorrect peut causer un
lavage m6diocre et le besoin de relaver le
tout ou une pattie de la charge.
de c a ge eHt
÷ Ne pas pr@incer la vaisselle normalement
sale. Choisir le programme correct pour la
charge et utiliser la quantit6 recommand6e
de d6tergent.
C@Hse s des @g a es ÷t des
÷ Utiliser le programme Light (Lavage L6ger)
chaque fois que possible. Le programme
utilise moins d'eau chaude et d'6nergie
que le programme normal.
÷ Faire fonctionner votre lave-vaisselle au
cours des heures hors de pointe. Les
services Iocaux publics recommandent
d'6viter I'emploi intense d'6nergie
certaines heures du jour.
÷ Ne pas utiliser le r6glage Hi-Temp Wash
(Lavage a haute temp6rature) si cette
option n'est pas requise. Lorsque cette
option n'est pas employ6e, si I'eau arrivant
dans le lave=vaisselle est au-dessous de
60°C (140°F), le programme ne prend pas
de temps additionnel pour r6chauffer I'eau
durant le lavage principal. Dans certains
cas, les charges peuvent ne pas s6cher
aussi bien si on emploie I'option High
Temp Wash.
REMAR@UE : Les charges peuvent ne
pas 6tre lav6s ou s6ch6s aussi bien si la
temp@ature de I'eau est trop basse. Pour
les meifleurs r6sultats de lavage de la
vaisselle, I'eau dolt 6tre au moins a 49°C
(120°F) Iorsqu'elle p6n6tre dans le
lave-vaisselle.
÷ Utiliser I'option Air Dry (s6chage & I'air)
chaque fois que possible. Accorder des
temps de s6chage prolong6s (la nuit).
Utiliser un agent de ringage pour am61iorer
le s6chage.
Pour v_rifier la temperature de reau :
1o Faire couler I'eau chaude au robinet le
plus proche du lave-vaisselle.
Laisser I'eau couler pendant
au moins 1 minute.
2o Tenir un thermom6tre a confiserie ou
viande dans le d6bit d'eau.
Si la temp@ature de I'eau au
robinet est au-dessous de
49°C (120°F), demander
une personne qualifi6e de
monter le r6glage du thermostat du
chauffe-eau.
27

Solutions des
COn'IITlUnS
Voici une liste pratique pour traiter des problemes mineurs de rendement, t_tudier cette liste
avant de contacter le service de d6pannage. S'il n'est pas possible de r6soudre le probleme,
voir les renseignements concernant le service.
Tab ®au
PROBL#ME
R_sidus
alimentaires
sur la vaisselle
CAUSE
Chargement incorrect
Temp@ature de I'eau
insuffisante
Utilisation d'un deter-
gent incorrect ou
inefficace, ou de
quantit6 insuffisante
Agglom@ation du
d6tergent dans le
distributeur
Remplissage
insuffisant dO & une
basse pression d'eau
Ralentissement de
la rotation des bras
d'arrosage & cause
d'une mousse
surabondante
SOLUTION
Suivre les instructions de chargement.
Utiliser I'option High Temp Wash. Si n6ces=
saire, augmenter la chaleur du chauffe=eau
de la maison pour s'assurer que I'eau qui
p6n_tre dans le lave-vaisselle est au moins &
49°C (120°F). Voir "Pour v@ifier la temp@a-
ture de I'eau."
REMARQUE :Dans certains cas, les
charges peuvent ne pas s6cher aussi bien
Iorsqu'on emploie Hi-Temp Wash (lavage
haute temp@ature).
Utiliser uniquement un detergent recom-
mand6 pour les lave=vaisselle. Voir "Utilisa-
tion des distributeurs." Ne jamais utiliser
moins d'une cuiller6e a soupe par charge.
Pour qu'il soit efficace, le d6tergent doit etre
frais. Toujours garder le d6tergent en un lieu
frais et sec et dans un r6cipient 6tanche.
Utiliser seulement du d6tergent frais. Ne pas
laisser le d6tergent s6journer plusieurs
heures dans un distributeur humide. In-
specter les distributeurs de d6tergent pour
noter une agglom@ation 6ventuelle. Nettoyer
le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des d6ter-
gents agglom@6s.
La pression d'alimentation d'eau du lave-
vaisselle doit etre de 138 a 838 kPa (20
120 Ib/po 2)pour que le lave=vaisselle se
remplisse correctement. Si la pression est
trop basse, il peut etre n6cessaire d'installer
une pompe de surpression.
Ne jamais utiliser de savons ou d6tergents
lessive. Utiliser uniquement les d6tergents
recommand6s pour les lave-vaisselle.
28

PROBLEME CAUSE SOLUTION
Taches et films
sur la vaisselle
La vaisselle ne
seche pas
completement
Film de silice
ou attaque
superficielle
(le film de silice
est un dep6t irise
blanc; I'attaque
superficieNe est
un film trouble)
Eau dure ou concen-
tration elevee de
mineraux dans I'eau
Temp6rature de I'eau
insuffisante
Utilisation d'un
detergent incorrect
Quantite incorrecte
de detergent
Utilisation d'un
detergent inefficace
Remplissage
insuffisant dO & une
basse pression d'eau
L'eau ne s'egoutte
pas convenablement
dans la vaisseNe
Articles en plastique
Reaction chimique de
I'eau avec certains
types de verre,
g6neralement causee
par une combinaison
de facteurs comme
eau douce ou adoucie,
solutions de lavage
alcalines, ringage
insuffisant,
chargement excessif
du lave-vaisselle et
application de chaleur
Iors du s6chage.
Utiliser un agent de ringage pour aider &
empecher les taches et les films sur la
vaisselle. Pour enlever le film cause par I'eau
dure, voir '1_limination des taches et films" a la
fin de cette section.
Si necessaire, regler le chauffe-eau pour une
temp6rature plus elev6e pour s'assurer que
I'eau qui p6netre dans le lave-vaisseNe est a au
moins 49°C (120°F).
Utiliser uniquement un detergent recommande
pour les lave-vaisselle.
En cas de vaisselle tres sale et/ou d'eau dure,
une quantite supplementaire de detergent est
g6neralement necessaire.
Utiliser du detergent frais. Remiser le
detergent en un lieu frais et sec, dans un
contenant etanche. Jeter tout detergent
agglomere.
La pression d'alimentation d'eau du lave-
vaisselle dolt etre de 138 a 838 kPa (20 & 120
Ib/po2) pour que le lave-vaisselle se remplisse
correctement. Si la pression est trop basse, il
peut _tre necessaire d'installer une pompe de
surpression.
IIfaut que I'eau puisse s'ecouler convenablement
de la vaisselle. Ne pas trop charger le lave-
vaisselle. Suivre les instructions a "Chargement
du lave-vaisselle." Utiliser un agent de rin£;age
liquide pour accel6rer I'ecoulement.
II peut etre necessaire d'essuyer certains
articles en plastique a cause du materiau.
II peut etre impossible d'empecher le probleme,
sauf par lavage a la main. Pour ralentir ce
processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree
soupe par charge. Utiliser un agent de ringage
liquide et ne pas trop charger le lave-vaisselle
pour permettre un ringage parfait. Les effets du
film de since et de I'attaque superficielle sont
permanents et ne peuvent pas etre elimines.
Utiliser I'option de sechage a I'air.
suite a la page suivante
29

PROBLEME CAUSE SOLUTION
Marques noires
ou grises sur la
vaisselle
Taches
blanches sur
les ustensiles
rev_tement
antiadh_sif
Taches
brunes sur la
vaisseJle et
I'int_rieur du
lave=vaisselle
Taches de
couleur orange
rint_rieur du
lave-vaisselle
Odeur dans le
lave-vaisselle
Vaisselle touch6e
par des articles en
aluminium
Le rev_tement a
6t6 61imin6 par
les d6tergents du
lave-vaisselle
Les articles en aluminium doivent etre charg6s
de telle mani@e qu'ils ne se frottent pas contre
d'autres articles au cours du lavage. Ne pas
mettre au lave-vaisselle des articles en alu-
minium jetables parce qu'ils peuvent se briser
et marquer d'autres articles. On peut eliminer
les marques d'aluminium a raide d'un produit
de nettoyage 16gerement abrasif.
Former un nouveau revetement sur les
ustensiles apres le lavage au lave-vaisselle.
Concentration
elevee en fer de
I'eau de lavage
Pour 61iminer ces marques (apres avoir enleve
les residus alimentaires), ajouter
1 c. a the a 1 c. a soupe de cristaux d'acide
citrique dans la section a couvercle du distribu-
teur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme Light et du
detergent. Si ce traitement est necessaire plus
souvent que tousles deux mois, on
recommande I'installation d'un dispositif
d'elimination du fer.
Quantite importante
de residus d'aliments
& base de tomates
sur la vaisselle plac6e
dans le
lave-vaisselle
La vaisselle n'est
lavee qu'a tousles
deux ou trois jours.
Les taches n'affecteront pas le rendement du
lave-vaisselle et elles disparaitront graduelle-
ment au cours du temps. L'utilisation reguli@e
de Rinse-Wash Later (Ringage/Lavage diff@6)
reduit le risque de taches. Si I'air est chauffe
I'int@ieur du lave-vaisselle pendant la p@iode
de sechage du programme, les taches peuvent
disparaitre plus lentement que si I'on choisit
I'option Air Dry (Sechage a rair).
Utiliser le programme Rinse-Wash Later
(Ringage/Lavage diff@e) au moins une ou deux
fois par jour jusqu'a ce qu'une charge complete
ait ete accumul6e.
3o

PROBLF:ME
I_caillage de Chargement
la vaisselle incorrect
CAUSE SOLUTION
Charger les plats et verres de telle mani_re
qu'ils soient stables et qu'ils ne se heurtent pas
mutuellement sous I'effet du lavage. Manipuler
lentement les paniers sur la glissi_re pour
minimiser les chocs.
REMARQUE : Certains types de porcelaine et
de verrerie sont trop d61icats pour le lavage au
lave-vaissefle automatique, et ils devraient donc
etre lav6s & la main; par exemple, les objets
antiques, les articles de cristal minces et autres
articles semblables.
des taches et
Maintenir le distributeur d'agent de ringage
rempli d'un agent de ringage
liquide. Un agent de ringage
emp6che I'eau de former des
gouttelettes sur la vaisselle et
de laisser des taches ou traces
apres le s6chage.
Pour 61iminer des taches et films laiss6s
sur les plats et les verres, ou pour 61iminer
I'int6rieur du lave-vaisselle une accumula-
tion de r6sidus min6raux provenant de I'eau
dure, on peut utiliser du vinaigre blanc
conform6ment a la m6thode suivante :
1o Charger les assiettes et verres propres
dans le lave-vaisselle. Ne pas charger
d'argenterie ou autres articles m6talliques
dans le lave-vaisselle.
2o Placer a I'endroit sur le panier inf6rieur,
un verre ou une tasse a mesurer allant au
lave-vaisselle et contenant 2 tasses de
vinaigre de cuisine.
3o Fermer et verrouiller la porte.
4o S61ectionner le programme de lavage
Normal et I'option Air Dry (s6chage
I'air). Ne pas utiliser de d6tergent. Laisser
le lave-vaisselle ex6cuter le programme
complet.
REMARQUE : On ne doit utiliser cette
m6thode de nettoyage qu'occasionnellement.
Le vinaigre est un acide. L'utilisation trop
fr6quente de cette m6thode peut faire subir
des dommages au lave-vaisselle.
3"1

iagnostic
Avant de faire un appel pour assistance, veuillez v@ifier le tableau suivant pour les
probl_mes que vous pouvez r6soudre. Cette action pourrait vous faire 6conomiser le coot
d'une visite par un technicien.
PROBL#ME VI_RIFIER CE QUI SUIT
Le lave-vaisselle
ne fonctionne pas
ou s'arr_te au
COUrS d_un
programme
La porte est-elle bien ferm6e et verrouill6e?
Le programme appropri6 a-t-il 6t6 s61ectionn6?
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur est-il ouvert?
Si le moteur s'est arr_t6 a cause d'une charge excessive, il se
remet en marche automatiquement apr_s quelques minutes. S'il
ne se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le conduit d'arriv6e d'eau est-il ouvert?
Le lave-vaisselle est-il raccord6 a un circuit 61ectrique de tension
appropri6e?
Le lave-vaisselle
fonctionne trop
Iongtemps
Les dur6es de programmes d6pendent de la temp@ature de I'eau
qui arrive dans le lave-vaisselle. Une eau plus froide peut causer
des dur6es plus Iongues des programmes.
Les lave-vaisselle encastr6s demandent un encastrement ad6quat
pour un bon fonctionnement. Voir Instructions d'installation pour
des renseignements complets.
Le lave-vaisselle
ne se remplit pas
Le flotteur de protection contre le d6bordement est-il bloqu6 a la
position la plus 61ev6e? II faut que le flotteur puisse se d6placer
librement de haut en bas. Appuyer dessus pour le lib@er.
R_sidus
d'eau darts le
lave-vaisselle
Attendre la fin du programme. II est normal qu'il reste un petit
r6sidu d'eau.
Examiner le brise-siphon s'il yen a un. S'il est obstru6, voir les
instructions de nettoyage du fabricant.
R_sidus de
d_tergent darts la
section couverte
du distributeur
Le programme a-t-il 6t6 compl6t6?
Un d6tergent frais, sec et sans agglom@ation a-t-il 6t6 employ6?
Le panier inf@ieur a-t-il 6t6 install6 dans le mauvais sens?
Les butoirs du panier doivent etre orient6s vers la porte du
lave-vaisselle.
La vaisselle n'est
pas aussi s¢che
que pr_vue
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? L'utilisation d'un
agent de ringage am61iore grandement le s6chage.
Ne pas utiliser I'option Air Dry (s6chage a I'air) lots de la prochaine
charge.
32

PROBLi_ME VERIFIER CE QUI SUiT
Son de broyage, Existe-t-il la pr6sence d'un objet dur dans le module POWER
r&page ou CLEAN*? Le son devrait disparaTtre Iorsque I'objet est amen6 a la
bourdonnement surface.
Apparition d'un
r_sidu blanc
I'avant du panneau
d'acces
Une trop grande quantite de detergent a-t-elle ete utilisee? Voir
"utilisation des distributeur" pour les quantites recommandees de
detergent.
Certains detergents liquides produisent une mousse surabondante
et une accumulation sur le panneau d'acces. Essayer d'utiliser une
diff@ente marque pour reduire la mousse et eliminer
I'accumulation.
Le lave-vaisselle Le panier inf@ieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du
ne se ferme pas panier doivent etre orientees vers la porte du lave-vaisselle.
33

Demande d'assistance
Ill
service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier la section "Diagnostic".
Cette action peut vous faire 6conomiser le coot d'un appel de service. Si vous avez encore
besoin d'assistance, suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service
t. Si le probl_rne n'est pas
attribuable b I'une des
causes indiqu_es dabs
""Diagnostic" t...
Communiquer avec le marchand o_ vous
avez achet6 votre appareil
61ectrom6nager, ou t616-
phoner a Inglis Limit6e au
Centre d"assistance aux
consommateurs, sans frais
d'interurbain, entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE),
en composant 1-800-461-5681.
Veuillez inclure un num6ro de t616phone oQ
I'on peut vous joindre le jour.
2. Si vous avez besoia de
service t ...
Communiquer avec votre succursale
ou 6tablissement de service autoris6 de
Inglis Limit6e la plus proche pour I'entretien
de votre appareil. (Voir liste ci-dessous.)
t Lorsque vous demandez de I'assistance
ou un service, veuillez fournir une
description d6taill6e du probleme, les
num6ros complets du module et de s6rie
de I'appareil, et la date d'achat. (Volt la
section "Note & I'intention de I'utilisateur.")
Ces renseignements nous aideront
mieux r6pondre a votre demande.
Service d'appareils rn_nagers Inglis Lirnit_e-
Service aux coasornrnateurs
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Region d'Ottawa 1-800-267-3456
(_ l'exception du code r_gional 807) En dehors de la region d'Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
et code r_gional 807 en ONTARIO
QUI_BEC Montreal (a I'exception de la rive sud) 1-800-361-3032
Rive Sud Montreal 1-800-361-0950
Quebec 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCES DE L'ATLANTIQUE 1-800-565-1598
Pour p|us d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous
pouvez 6crire a Inglis Limit6e en soumettant
toute question ou pr6occupation au :
Service des relations avec la clientele
Inglis Limit6e
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
34
Veuillez indiquer dans votre correspondance
un num6ro de t616phone o_ I'on peut vous
joindre le jour.

index
Cet index est alphab6tique. Rechercher le mot ou la phrase d6sir6e pour identifier la page oQ
on I'y trouve.
SUJET PAGE SUJET PAGE
AGENT DE RINOAGE
Utilisation .............................................. 15
ARTICLES SPE_ClAUX
Conseils pour le lavage ......................... 22
CARACT¢:RISTIQUES ET PIC:CES ........... 5
CHARGEMENT
Panier a couverts .................................. 10
Panier inf6rieur ..................................... 11
Panier sup6rieur .......................... 12 et 13
Pr6paration du chargement .................... 9
DC:TERGENT
Conseils ................................................ 14
Tableau d'utilisation .............................. 14
DIAGNOSTIC ........................................... 32
DISTRIBUTEUR
Agent de ringage ................................... 15
D6tergent .............................................. 14
EAU
R6glage de la temp6rature ................... 27
E_NERGIE
E_conomie .............................................. 27
FILM/TACHES
E_limination ............................................ 31
FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Addition de vaisselle durant
un programme ...................................... 20
Arr_t ....................................................... 8
Changement d'un programme ............. 20
Mise en marche ...................................... 8
GARANTIE ............................................... 38
N ETTOYAG E
Ext6rieur ................................................ 24
Int6rieur ................................................. 24
PANIER ,ikCOUVERTS ........................... 10
PANIER INFC:RIEUR ............................... 11
PANIER SUP¢:RIEUR
Chargement ................................. 12 et 13
R6glage ................................................ 13
PIC:CES ET CARACTC:RISTIQUES ........... 5
PROBLEMES COMMUNS DE
LAVE-VAISSELLE
Solutions ...................................... 28 a 30
PROGRAMME
Annulation ............................................. 19
S61ection ............................................... 16
PROTECTEUR CONTRE LE
DC:BORDEMENT ..................................... 25
RESPONSABILIT¢:S
Propri6taire ............................................. 2
S¢:CURIT¢: .......................................... 3 et 4
SERVICE
Demande (Canada) .............................. 34
Pi_ces (au Canada) .............................. 34
TACHES/FILM
E_limination ............................................ 31
35

Pi_ces du syst_me de lavage POWER CLEAN*
couvertes par votre garantie
Tour de lavage du
troisieme niveau
Bras d'arrosage superieur
du jet
Bras d'arrosage inferieur
Module et moteur
POWER CLEAN
Arnortisseur regle
SOUND=LOCK*
36

37

DUREE DE LA GARANTIE
GARANTIE COMPL#TE
D'UN AN
A COMPTER DE LA
DATE D'ACHAT
GARANTIE LIMIT#E DE
QUATRE ANS
DE LA DEUXI#ME ANN#E
A LA CINQUI#ME ANNC:E
INCLUSIVEMENT A
COMPTER DE LA DATE
D'ACHAT
GARANTIE COMPL#TE
DE VINGT ANS
A COMPTER DE LA DATE
D'ACHAT
WHIRLPOOL PAIERA POUR :
Les pieces de rechange FSP* et la main-d'oeuvre pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent
6tre effectuees par un etablissement de service autorise
Whirlpool.
Les pieces de rechange FSP pour toute piece du systeme de
lavage POWER CLEAN* si les materiaux ou la fabrication sont
defectueux. Ces pieces sont illustrees & la page 36 de ce livret,
Les pieces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour la cuve
DURAPERM* et/ou la contre-porte si elle cause des fuites d'eau
cause de materiaux defectueux ou de main-d'oeuvre. Le
service dolt 6tre execute par une compagnie de service autorisee
Whirlpool,
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR
A. Les appels de visite pour :
1. Rectifier I'installation du lave-vaisselle.
2. Donner des instructions concernant I'utilisation du lave-vaisselle.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier I'installation 61ectrique ou la plomberie.
B. Les reparations Iorsque le lave-vaisselle est utilis6 & des fins autres que domestiques et
normales pour une seule famille.
C. L'enlevement et la livraison de I'appareil. Ce produit est congu pour 6tre repare & domicile.
D. Dommage au lave-vaisselle cause par un accident, mauvais usage, incendie, inondation,
acte naturel, ou utilisation de produit non approuv6 par Whirlpool.
E. Tousles frais de main-d'oeuvre pendant la periode des garanties limitees.
F. Les reparations aux pieces ou systemes causees par des modifications non autorisees
apportees a I'appareil.
G. Au Canada, Les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits
eloignes.
12/96
WHIRLPOOL CORPORATION DC:CLINE TOUTE RESPONSABILITE AU TITRE DE
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains #tats ne permettent pas I'exclusion ou
la limitation de dommages secondaires ou indirects. Par consequent, cette exclusion ou limitation
peut ne pas vous 6tre applicable. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques;
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un #tat a un autre.
Hors des I_tats-Unis, une garantie diff6rente peut 6tre applicable. Pour les d6tails, contacter
votre marchand Whirlpool autoris6.
En cas de besoin d'assistance, voir d'abord la section "Diagnostic" de ce manuel. Apres avoir
consulte la section "Diagnostic", on peut egalement trouver de I'aide darts la section "Demande
d'assistance ou de service" ou en telephonant a notre centre d'assistance aux consommateurs
dont le numero de telephone est 1-800=253=1301 de partout aux €:.-U.
3376832 1/97
© 1997 Whirlpool Corporation -k Marque d6posee de Whirlpool, U.S.A., Ingtis Limitee porteur de licence au Canada lmprime aux E.-U.
38
