Craftsman 316791890 trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 316791890.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
®
2-Cycle
WEEDWACKER® GAS TRIMMER
Model No. 316.791890
UNBE_V4F_Z_ ,_r/4Rll_e _ A _ t _
with MAX FIRE@iI3NITION '_
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, R 13
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
769-02003
background
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT
CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS
OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .................................... 2
Warranty ....................................... 4
Assembly Instructions ............................ 5
Oil and Fuel Information ........................... 5
Starting/Stopping Instructions ...................... 6
Operating Instructions ............................ 6
Maintenance and Repair Instructions ................ 8
Cleaning and Storage ............................ 9
Troubleshooting Chart ........................... 10
Specifications ................................. 10
Parts List ..................................... 25
Service Numbers ........................ Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to
install the Accessory Muffler Assembly, Part #753-05169.
I,_ WARNING: When using the unit, you must follow I
the safety rules. Please read these instructions I
before operating the unit in order to ensure the safety I
of the operator and any bystanders. Please keep
these instructions for later use.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
* IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS *
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls
and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
Children must not operate the unit. Teens must be
accompanied and guided by an adult.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check
for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace cutting attachment parts that are cracked, chipped or
damaged in any way.
Use only Hassle Free IIITM XTRA QUIET Spiral Line. Never use
metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off
and become dangerous projectiles.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area to be cut before each use. Remove rocks,
broken glass, nails, wire, string and other objects which may
be thrown or become entangled in the cutting attachment.
Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they
are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to
wear eye protection. If you are approached, stop the unit
immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using the unit.
FUEL SAFETY WARNINGS
[,_, ARNING: Gasoline is highly flammable and its
vapors can explode if ignited. Take the following
precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
fuel tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the
tank.
Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Remove the fuel cap slowly, and
only after the engine stops. Do not smoke while fueling or
mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source
and site before starting the engine. Do not smoke. Keep
sparks and open flames away from the area while adding
fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can be fatal. Operate this unit only
in a well-ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1
standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face or dust
mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve
shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants,
sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place while
operating the unit. Do not operate unit without both trimming
lines extended, and the proper line installed. Do not extend
the trimming line beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting attachment remains
stationary when the engine is idling. If it does not, take the unit
to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment.
background
Adjust the D-handle to your size in order to provide the best grip.
Be sure the cutting attachment is not in contact with anything
before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position
whenever pulling the starter rope. The operator and unit must
be in a stable position while starting. Refer to
Starting/Stopping Instructions (p. 6).
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop the cutting attachment when it rotates.
Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts
get extremely hot from operation, even after the unit is turned
off.
Do not operate the engine faster than the speed needed to
cut, trim or edge. Do not run the engine at high speed when
not cutting.
Always stop the engine when cutting is delayed or when
walking from one cutting location to another.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate
before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Turn the engine to off and disconnect the spark plug for
maintenance or repair.
Use only replacement parts or accessories recommended for
this tool that are distributed by Sears or a Craftsman outlet.
Use of any replacement parts or accessories purchased
elsewhere may be hazardous, and will also void your warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may
become lodged between the cutting attachment and shield.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark
arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves,
excessive grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building
where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or
sparks (switches, electrical motors, etc.).
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be
sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after
each use, see Cleaning and Storage instructions (p. 9).
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the
operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
A SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution. May be used
U in conjunction with other symbols or pictographs.
@
WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Readthe operator's manual(s)and follow allwarnings
and safety instructions. Failureto do so can resultin
serious injury to the operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can
cause severe eye injury and hearing loss. Wear
eye protection meeting ANSI Z87.1 standards
and ear protection when operating this unit. Use
a full face shield when needed.
UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel
OIL
_ Referto operator's manual for the proper type of oil.
SHARP BLADE
WARNING: Sharo blade on cutttng attachment
shield. To prevent serious Injury, do net touch the
line cutting blade.
SYMBOL MEANING
, HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler gear h0using or
_ CYlinder.you may get burne& These parts get
;_lllll_ll_t_t_, extreme y hot from operat on. They reman hot for
a short time after the unit isturned off.
,,, THROWNOBJECTSANDROTATING
_7_1 b CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY
/_,_" WARNING: Do not operate without the Cuttiag
J_
__/_ attach-ment shield in place. Keep away from the
[otating Cutting attachmenL
,KEEP BYSTANDERS AWAY
L_.?_,_ WARNING: Keep all bystanders, especially
children and pets, at !east 50 feet (!5 m) from
the operating area.
background
TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS TRIMMER
When used and maintained according to the operator's manual, if this gas trimmer fails due to a defect in material or workmanship
within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the
United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter,
which are expendable parts that can wear out from normal use in less than two years. This warranty applies for only 30 days from the
date of purchase if this gas trimmer is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the
emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and
equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears, Roebuck and Co. must warrant the emission control system on your small off-
road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-
road engine.
Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic
converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and
labor.
The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's
manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®.
Manufacturer's Warranty Coverage
The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and
workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service center. For
the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ®.
Any warranted part which is net scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regular
inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that
part.
The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures
of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all
authorized Sears Service Centers.
Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission
related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability
may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick
up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
background
INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE
Install
1. Place the D-handle down on to the
shaft housing and the bottom
clamp so that the handle slants
toward the shaft grip (Fig. 1). Place
handle and clamp a minimum of 6
inches from the end of the shaft
grip.
2. Start screws with a flat-head or T-
25 Torx screwdriver. Do not
tighten until handle is adjusted.
Adjust
3. While holding the unit in the _ ,,,
operating position (Fig. 2), position Fig. 2
the D-handle to the location that provides you the best grip.
4. Tighten the clamp screws evenly until the D-handle is secure.
INSTALL LINE TRIMMER ATTACHMENT
NOTE: To make installation easier, place the unit on the
ground or on a workbench.
1. Turn knob counterclockwise to loosen coupler (Fig. 11, p. 7).
2. While firmly holding attachment, push it straight into the
coupler until the release button snaps into the primary hole
(Fig. 12, p. 7).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess (Fig.
12, p. 7)will help installation.
3. Turn the knob clockwise to tighten.
LINE TRIMMER APPLICATIONS
Cutting grass and light weeds; edging; and decorative trimming
around trees, fences, etc.
Primer
Bulb
Spark Plug
Fuel Cap On/Off Stop Control
Starter Rope
Grip
Shaft Grip
Cutting
Attachment
Shield
D-Handle
Throttle Control
Twist & Edge and
Convertible TM
Coupler
Shaft Housing
Muffler
Line Cutting
Blade
Air Filter/Muffler
Cover
Hassle Free lip
On/OffStop Control
Shaff
Housing
Shaft Grip
(4) Screws
Minimum 6
(15.24 cm)
D-Han_
Fig. 1
Bottom Clamp
CAUTION: For proper engine operation and
maximum reliability, pay strict attention to the oil and I
fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container. I
Using improperly mixed fuel can severely damage
the eng ne.
[_IWARN'NG: Rem°vefue'capsl°w'Y av°idinjury
from fuel spray. Never operate the unit without the
fuel cap securely in place.
To Obtain Correct Fuel Mix:
Thoroughly mix the
proper ratio of 2-cycle
engine oil with unleaded
gasoline in a separate fuel
can. Use a 40:1 fuel/oil
ratio. One gallon (3.8
liters) of unleaded
gasoline mixed with one
3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-
cycle oil makes a 40:1
fuel/oil ratio. Do not mix
UNLEADEDGAS 2-CYCLE OIL
UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL
1 GALLON US 3.2 FL. OZ.
(3.8 LITERS) (95 ml)
1 LITER 25 ml
MIXING RATIO - 40:1
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
WARNING: Gasoline is extremely flammable.
Ignited vapors may explode. Always stop the engine
and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not
smoke while filling the tank. Keep sparks and open
flames at a distance from the area.
them directly in the engine fuel tank. See the Fuel Mixture Table
for specific gas and oil mixing ratios.
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the
unit not running properly. Be sure to use fresh (less than 60
days old), clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully
for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates
such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended
fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make
background
fuelandoilseparateandleadstoformationofacidsduring
storage.Whenusingalcohol-blendedfuel,usefreshfuel.
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable,
follow recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
Always shake the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.
_, WARNING: Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust
fumes can be lethal in a confined area.
_ ARNING: Avoid accidental starting. Make sure
,_ you are inthe starting position when pulling the starterrope (Fig. 5).To avoid serious injury,the operator and
unit must be in a stable position while starting.
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix gas with oil.
2. Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture. See Oil and
Fuel Mixing Instructions.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off
Stop Control is in the ON ( I) position at all times.
3. Fully press and release the primer bulb 10 times,
slowly. Some amount of fuel should be visible in the
primer bulb and fuel lines (Fig. 4). If you can't see fuel
in the bulb, press and release the bulb as many times
as it takes until you can see fuel in it.
4. Crouch in the starting position (Fig. 5). Do not
squeeze the throttle, and pull the starter rope with a
controlled and steady motion until the unit starts.
Wait 10 to 15 seconds, then squeeze the throttle to
control the cutting speed.
IF... the engine does not start, go back to step 3.
NOTE: The unit uses the Incredi-Pull TM starting system
with MAX FIRE IGNITION TM , which significantly
reduces the effort required to start the engine. You
must pull the starter rope out far enough to hear the
engine attempt to start. There is no need to pull the
rope briskly-- there is no harsh resistance when pulling.
Be aware that this starting method is vastly different
from (and much easier than) what you may be used to.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the
engine to cool down by idling.
2. Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position
until engine comes to a complete stop (Fig. 3)
Stop/Off (O)
Start/On
Throttle
Control
Fig. 3
,ncredi-Pu,/
Throttle
Fig. 5
Fig. 4
Starting
Position
WARNING:Always wear eye, hearing, foot and
body protection to reduce the risk of injury when
operating this unit.
HOLDING THE TRIMMER
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig.
6). Check for the following:
The operator is wearing eye protection and proper clothing
With a slightly-bent right arm, the operator's hand is holding
the shaft grip
The operator's left arm is slightly bent, the left hand holding
the D-handle
The unit is at waist level
The cutting attachment is parallel to the ground and easily
contacts the grass without the need to bend over
LINE REPLACEMENT
for Hassle-Free liftMCutting Head
Always use Craftsman Hassle-Free
IIFMXTRA QUIET Spiral Line, Choose
the line size best suited for the job at
hand. Red colored line is designed for
cutting grass and small weeds. Black
colored line is designed for cutting
larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line into
the holes in the cutting head,
identify the proper holes. Follow
directions as shown on the line
glide plate. Do Not attempt to
remove the cutting head from the
unit when replacing line.
background
WARNING:Do not remove or alter the line cutting
blade assembly. Excessive line length will make the
clutch overheat. This may lead to serious personal
injury or damage to the unit.
1. Remove the old line and line glide plate from the cutting
head. Cutting Line Glide
2. Clean entire surface of cut- Nead_ Plate Arrow
ting head. Note positions "A" /J_ /_'_/_ ]. j
and "B" on the cutting head. ((I if//_::_}
3. Reinstall line glide plate (Fig. "_J/ t_/_-/_::_J/,_/ I
7). Align arrow with: __,._"A" when using medium (red) or
large (black) line, or
"B" when using lines with
diameters smaller than
medium (red)line
NOTE: Line glide plate must
be reinstalled in cutting
head before inserting new
line.
4. Insert both ends of your
line through the proper
holes in the side of the
cutting head (Fig. 8).
5. Pull the line and make
sure the line is against the
hub and is fully extended
through the positioning
tunnels (Fig. 9).
Fig. 7
Positioning
Tunnel
Fig. 8
Fig. 9
ainst
the hub
Positioning
Tunnel
6. Correctly installed line will be the same length on both sides.
NOTE: Do not rest the Hassle-Free IIITM Cutting Head on the
ground while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right
improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown
away from the operator.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon:
- Following the trimming tips
- What vegetation is being cut \\
- Where vegetation is being cut
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is
30 °
accomplished by removing all
J
vegetation around trees, posts,
fences and more. Rotate the
T
whole unit so that the cutting Fig. 10
attachment is at a 30 °angle to the
ground (Fig. 10).
WARNING: Before you begin using any
attachment, read and understand the manual that
came with the attachment. Follow all safety
information contained within.
_L ARNING: To avoid serious personal injury and
damage to the unit, shut the unit off before
removing or installing add-ons.
USING THE TWIST AND EDGE TM 90° Edging Hole
FEATURE (TrimmerOnly)
You can convert this unit to edge grass.
1. Make sure the unit is turned
completely off.
2.
3.
I
Turn the knob counterclockwise
to loosen coupler (Fig. 11).
Push in the release button (Fig. 12) Knob
and twist the shaft 90° until the
release button snaps into the 90°
hole (Fig. 11).
Fig. 11
Craftsman Convertible TM Primary Hole
Release Button
Coupler \ \ _/
////_ \\\ Guide
Knob _ Recess
Fig. 12
Upper Shaft "-_
4. Turn the knob clockwise to lock _._
the coupler (Fig. 13). _M Attachm_ent_ _//B°°m
Craftsman Convertible Feature
The coupler allows you to convert
this unit for use with the following
add-on attachments:
Cultivator
Blade Edger
Blower
Brush Cutter
Pruner Fig. 13
CAUTION: These add-on attachments are to be I
snapped into the primary hole only. Using the wrong
hoe cou dead to persona n ury or damage to the un t.
To Install Attachments
NOTE: To make installation easier, place the unit on the ground
or on a workbench.
1. Make sure the unit is turned completely off.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 11).
3. While firmly holding the attachment, push it straight into the
coupler until the release button (Fig. 12) snaps into the
primary hole (Fig. 12). The primary hole is on the opposite
side of the coupler from the knob (Fig. 12). Align the release
button with the Guide Recess (Fig. 12)to help installation.
4. Turn the knob clockwise to tighten.
CAUTION: Before operating this unit, be sure I
that the release button is fully snapped into the
I
primary hole (Fig. 12), and that the knob (Fig. 13) is
securely tightened.
To Remove Attachments
1. Make sure the unit is turned completely off.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 11).
3. Press and hold the release button (Fig. 12).
4. While firmly holding the upper shaft boom (Fig. 13), pull the
attachment out of the coupler.
background
MAINTENANCE SCHEDULE
,_ I WARNING: To prevent serious injury, never I
perform maintenance or repairs with unit running. I
Always service and repair a cool unit, Disconnect the
spark pug w re to ensure that the un t cannot start,
Perform these required maintenance procedures at the
frequency stated in the table. These procedures should also be
a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®
for more information.
In order to assure peak performance of your engine, inspection
of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of
operation, Ifyou notice lost RPM, poor performance or general
lack of acceleration, this service may be required. If you feel
your engine is in need of this inspection, refer service to a
Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-
HOME ® for more information. DO NOT attempt to perform this
process yourself as engine damage may result from
contaminants involved in the cleaning process for the port,
3, Wash the filter in
detergent and water
(Fig. 16). Rinse the filter
thoroughly, Squeeze
out excess water, Allow
it to dry completely,
4, Apply enough clean SAE
30 oil to lightly coat the
filter (Fig, 17).
5. Squeeze the filter to
spread and remove
excess oil (Fig, 18).
6. Replace the air filter
inside the air filter/muffler
cover (Fig, 15).
Fig. 15
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before star_ing Fill fuel tank with fresh fuel p. 5
engine
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 8
Check and clean spark arrestor p. 8
Every 25 hours
Check spark plug condition and gap p. 9
Inspect exhaust port and spark
Every 50 hours arrestor screen for clogging or p. 9
obstruction
AIR FILTER MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury,
always turn your unit off and allow it to cool before
clean or service it,
Removing the Air Filter/Muffler Cover
1. Remove the four (4)screws
securing the air filter/muffler
cover (Fig, 14). Use a fiat
blade or T20 Torx bit
screwdriver.
2. Pull the cover from the
engine. Do not force.
Cleaning the Air Filter
Failure to maintain your air
filter properly can result in poor
performance or can cause
permanent damage to your
engine,
1. Remove air filter/muffler
cover. Refer to Removing Fig. 14
the Air Filter/Muffler Cover
above,
2. Turn cover over and look inside to locate the air filter.
Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover
(Fig. 15).
,Screws
Fig. 16 Fig. 17
Reinstalling the Air Filter/Muffler
Cover
1. Place the air filter/muffler cover /
over the back of the carburetor
and muffler, Align the screw holes.
2. Insert the four (4) screws into the
holes in the air filter/muffler cover
(Fig, 12) and tighten. Do not over J ,
tighten. Fig. 18
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
NOTE: Pay close attention when disassembling the muffler so
you can put it back together correctly. Failure to do so will
damage the unit and may cause serious personal injury.
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air
Filter/Muffler Cover (p. 8).
2, Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on
the bottom of the muffler (Fig. 19). This screw holds the Spark
Arrestor Hood Assembly and the spark arrestor screen to the
bottom of the muffler, Remove this screw using either a Torx
T20 or flat blade screwdriver,
3. Using a small flat blade screwdriver, carefully pry up the
spark arrestor screen from the recessed hole, taking care to
notice that the "raised" part of the spark arrestor screen is
inside the recessed hole. Remove the spark arrestor screen
from the muffler.
4. Clean the spark arrestor screen with a wire brush, Replace it
if it is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly.
5, Reinstall the spark arrestor screen by putting the "raised" portion
of the screen inside the recessed hole of the muffler, Make sure
that the spark arrestor screen fits flat against the muffler.
6, Place the spark arrestor plate on top of the spark arrestor screen
with the raised side up and the opening facing toward the engine
(Fig. 19)
7, Place the spark arrestor hood on top of the spark arrestor
background
platewiththe
"raised"sideup
andthe
openingfacing_-_.1.
AWAYfromthe
engine(Fig.19).
Verifythatthe _'
exhaustwillbe
Spark Arrestor
Hoo
directed AWAY Screw
Slots
Spark Arrestor
from the Tabs Screen
engine. Fig. 19
8. Replace the screw you removed in Step 2 and tighten
securely.
9. Reinstall the air filter/muffler cover (Fig. 14).
To Engine
Muffler
WARNING: Ifthe spark arrestor hood and spark
arrestor screen are not tightened securely, they could
fall off causing damage to the unit and possible
serious personal injury.
CARBURETOR ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable through the air
filter/muffler cover (Fig. 20). Idle
NOTE: Careless adjustments can Speed
seriously damage your unit. X Screw
Contact a Sears or other
qualified service dealer to
make carburetor adjustments.
Call 1-800-4-MY-HOME ®for
more information.
Check Fuel Mixture Fig. 20
Old and/or improperly mixed fuel is
usually the reason for improper unit performance. Drain and
refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any
adjustments. Refer to Oil and Fuel Information (p. 5).
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the
unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel
mixture. This is often mistaken for an out of adjustment
carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting
the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance (p. 8).
Adjust Idle Speed Screw
If, after checking the fuel mixture and cleaning the air filter, the
engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to
warm up. Refer to Starting/Stopping Instructions (p. 6).
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the
engine stops, insert a small phillips or flat blade
screwdriver into the hole in the air filter/muffler cover (Fig.
20). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn
at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
3. If the engine appears to be idling too fast, turn the idle
speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as
needed), to reduce idle speed.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting
the idle speed should solve most engine problems. If not, have
the carburetor adjusted by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
WARNING: The cutting attachment may spin
during idle speed adjustments. Wear protective
clothing and observe all safety instructions to
)revent serious personal injury.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7Y spark plug or equivalent. Remove the
plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot
firmly and pull it from the spark plug. Spark Plug
2. Clean around the spark plug. 0.020 in.
Remove the spark plug from the (0.5 ram)
cylinder head by turning a 5/8-inch
socket counterclockwise.
3. Replace a cracked, fouled or dirty f
spark plug. Set the air gap at 0.020 Fig. 21
in. (0.5 ram} using a feeler gauge (Fig. 21).
4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head.
Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug.
If using a torque wrench, torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 N°m). Do not over-tighten.
5. Reattach the plug boot.
_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean I
spark plug electrodes. Grit in the engine could
damage the cylinder.
TRANSPORTING
° Allow the engine to cool before transporting.
* Drain fuel from unit.
* Tighten fuel cap before transporting.
* Secure the unit while transporting.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not
use strong detergents. Household cleaners that contain
aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as
kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any
_ ARNING: To avoid serious personal injury, I
always turn your trimmer off and allow it to cool
before you clean or maintain it.
moisture with a soft cloth.
STORAGE
= Never store a fueled unit where fumes may reach an open
flame or spark.
= Allow the engine to cool before storing.
= Store the unit locked up to prevent unauthorized use or
damage.
= Store the unit in a dry, well-ventilated area.
= Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If you plan on storing the unit for an extended time, use the
following storage procedure:
1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or
remove fuel cap and tip the motor housing over and drain
oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel
mixture. Do not use fuel that has been stored for more than
60 days.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This
ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1
oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into
the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil.
Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and
tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for
storage.
background
PROBLEM SOLUTION
Empty fuel tank ....
Primer bulb wasn't pressed enough
Engine is flooded
Old or improperly mixed fuel
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
The outside temperature is below 40° F
The outside temperature is above 90°
I=1_[_1_1=LvAvAIIlli! I_[ell/Him]| =1
Air filter is plugged
Old or improperly mixed fuel
Improper carburetor adjustment
Old or improperly mixed fuel
Improper carburetor adjustment
Cutting attachment bound with grass
Dirty air filter
Plugged spark arrestor
Old or improperly mixed fuel
Air filter is plugged
Improper carburetor adjustment
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
Fill fuel tank with properly mixed fuel
Press primer bulb fully and slowly 10 times
Pull the starter rope
Drain gas tank and add fresh fuel mixture
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
Pull the starter rope up to 10-15 times
Pull the starter rope up to 10-15 times
Replace or clean the air filter
Drain gas tank and add fresh fuel mixture
Adjust according to the Carburetor Adjustments
Drain gas tank and add fresh fuel mixture
Take to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment
Stop the engine and clean the cutting attachment
Clean or replace the air filter
Clean or replace spark arrestor
Drain gas tank and add fresh fuel mixture
Replace or clean air filter
Take to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY-HOME ®)
or other qualified service dealer.
Engine Type ................................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ................................................................................................................................................................. 31.5 cc (1.95 cu in.)
Idle Speed RPM .............................................................................................................................................................. 2,800 - 3,600 rpm
Operating RPM .......................................................................................................................................................................... 6,800+ rpm
Ignition Type ............................................................................................................................................ Electronic-MAX FIRE IGNITION TM
Ignition Switch ...................................................................................................................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Gap ............................................................................................................................................................... 0.020 in. (0.5 mm)
Spark Plug ................................................................................................................................................. Champion RDJ7Y or similar plug
Lubrication ........................................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ......................................................................................................................................................................................... 40:1
Carburetor ............................................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ................................................................................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ............................................................................................................................................................................. Baffled with Guard
Throttle ....................................................................................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ............................................................................................................................................................... 13 oz. (384 ml)
Drive Shaft Housing ........................................................................................................................ Steel Tube (Craftsman Convertible TM)
Throttle Control ............................................................................................................................................................... Finger-Tip Trigger
Approximate Unit Weight (No fuel, with Hassle Free III®, shield, and D-handle) ................................................................... 14 Ibs. (6 kg)
Cutting Mechanism .................................................................................................................................................. Hassle Free IIITM Head
Trimming Line Diameter ............................................................................................................. Hassle Free IIITM XTRA QUIET Spiral Line
Cutting Path Diameter ....................................................................................................................................................... 14 in. (35.56 cm)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time
without notice.
10
background
RepairProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation,
But like all products, it may require repair from time to time,
That's when having a Repair Protection Agreement can save
you money and aggravation,
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense,
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-
related parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone- phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories, That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply,
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere
de manera confiable durante ados. Pero como todos los
productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto
tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos
inesperados.
He aquf Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas
expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra,
en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no
pueden arreglarse
- Descuento de110% del precio regular del servicio y de
piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el
convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular
de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de
un tecnico de Sears en los productos que requieren
reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la
reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede
Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot
Internet una cita para el servicio,
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso amas de 4,5 millones de
piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a
prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de
efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor
cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
11
background
12
background
Garant(a
Normasparaunaoperaci6nsegura
Instruccionesdeensamble
Informaci6ndelaceiteydelcombustible
Instruccionesdearranqueyapagado
Operaci6n
Mantenimientoyreparaci6n
Cuadrodesoluci6ndeproblemas
Especificaciones
CARB/ EPA Garantia
Lista de Piezas
Cobertura de Gastos de Reparaciones
NQmeros de Servicio
Pagina 13
Pagina 14-15
Pagina 16
Pagina 16
Pagina 17
Pagina 18-19
Pagina 20-22
Pagina 23
Pagina 23
Pagina 24
Pagina 25-26
Pagina 27
Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU.
y en los estados de California, Maine, Oregon y
Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el
estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y
4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar
en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen
estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este
equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades
estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa.
Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas.
Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas
disponible, Pieza #753-05169 al contactar el departamento de
servicio.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL
ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO
CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS.
13
background
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD °
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el use correcto de la unidad.
No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben
operar las unidades, excepto per los adolescentes guiados
per un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes
dafiadas. Verifique si existen perdidas de combustible.
Asegt_rese de que los sujetadores esten bien colocados y
asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que
esten quebradas, cascadas o daSadas de cualquier forma.
Asegt]rese de que el accesorio de corte esta bien instalado y
ajustado con firmeza. Asegt_rese de que la proteccidn
accesoria de corte este bien conectada y colocada segt_n se
recomienda.
Use s61o linea despiral Hassle Free IIITM XTRA QUIET. No
use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni
soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y
pies.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese
automaticamente a la posicidn de minima. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada use. Retire todos los
objetos come rocas, vidrios rotes, clavos, alambre o cuerda
los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el
accesorio de corte. Aleje a todos los nir3os, espectadores y
animales domesticos. Mantenga todos los niSos,
espectadores y animales domesticos a un radio de por Io
menos 50 pies (15 m); ann asf puede existir un riesgo de
objetos despedidos contra los espectadores. Los
espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si
alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de
inmediato.
Esta unidad no fue disefiada para ser usada como
cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningt_n
tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS
RECORTADORES A GASOLINA
Guarde el combustible en envases que hayan sido
diser_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome
las siguientes precauciones:
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el
motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del
tanque de combustible ni cargue combustible mientras el
motor este caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa
del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Mezcle y cargue el combustible en un Area exterior bien
ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente
la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor.
No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de
inmediato todo el combustible que se haya derramado.
Evite crear una fuente de encendido per combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
disipado los vapores del combustible.
Aleje la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de
carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume,
mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del Area
mientras carga el combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio
cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden set letales en un Area cerrada. Opere esta unidad
s61oen un Area exterior bien ventilada.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las
normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n
mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial
o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta
polvo.
Use pantalones largos y gruesos, betas, guantes y camisa
de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre
el nivel de los hombros.
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre
colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la
unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea
correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de
la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte
contint_a girando cuando el motor esta en marcha en vado.
Para evitar lesiones, haga que un tecnico de servicio
autorizado ajuste la unidad.
Ajuste la manija en D a su tamafio de modo que le brinde el
mejor agarre.
AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto
con ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz
artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en
posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque.
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable
al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para
ninguna tarea para la cual no ha sido diser_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y
equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras
este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el
mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las
partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de
corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de
apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo
breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria
para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar
el motor a alta velocidad mientras no esta cortando.
14
background
Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra,o, apague el
motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos
los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No
opere la unidad si tiene piezas flojas o dar_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento,
reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros
accesorios.
Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del
equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su
proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y
accesorios que no son equipo origina; puede causar graves
lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetacidn y otros materiales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y
el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o
acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en
un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta
o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar
la unidad. AsegQrese de que la unidad este segura al
transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco
para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se
daSe, fuera del alcance de los niSos.
Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningQn otto
liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos.
Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de
Limpieza y Almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para enseSar a otros usuarios. Sile presta esta
unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
SlMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del
operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, eperaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
A SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
!ndica peligro, advertencia O precauci6n. Puede
ser utilizadojunto con otros simbolos 0 figuras.
_J J I[_ OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De
no hacerlo, elopemdo[ y!o !OSespectadQres
pueden sufrir graves lesiones.
USEPRoTEcC,ONOCU,ARyAUD,T,VA
ADVERTENClA : LOs0bjet0s arrojados por la
L_,_ unidad y el ruido fuerte pueden causar grave s
!esiones ocu!ares y P6rdida auditiv a. Uti!ice
protecc 6n ocu ar que cump a con as normas
ANS! Z87:1 y protecdOn auditiva cuando opere
esta unidad. Use una careta comp!eta cuando
la necesite.
, ADVERTENCIA DE CALIENTE
NOtoque un silenciador ni un ci!indro ca!lente
Puede quernarse. Estas partes se cal entan
,_'_111, mucho Conel usol huego de apagarse
permanecen ca!ientes durante un corto tiempo.
SIMBOLO
I
O
SIGNIFICADO
CONTROL DE ENCENDIDO YAPAGADO
ENCENDIDO !ARRANQUE/MARCHA
CONTROL DE ENCI_IDIDO YAPAGADO
APAGADO o PARADO
MANTENGA ALEJADOS A LOS
ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los
espectadores, en especial a niSos y animales
dom_sticos a por Io menos 50 pies (15 m)
del Area de corte.
" CUCHILLA AFILADA
_lr ADVERTENCIA : La proteccion del accesorio
"_r de corte contiene una cuchilla afilada. Para
_v#_,_ prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.
/
/
* LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA
CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN OAUSAR
RAVES LESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la
protecci6n plAstica de Ifnea no estA colocada
en su lugar. Mantengase alejado del accesono
de corte giratorio.
E3.3 ,C0M UST' LES,Np,oMo
_| _ Use siempre combustible !impiQ, nuev0 y sin
,_'_ plomo.
INDICADOR DE ACEITE
1====7 _ Consulte el manual del operador para obtener
informacbn acerca del tipo correcto de aceite.
15
background
GARANTiA LIMITADA POR DOS AI_IOS EN EL RECORTADOR DE GASOLINA CRAFTSMAN
Per dos a_os a partir de la fecha de compra, cuando se use y se de mantenimiento a este Recortador segQn el manual del operador,
Sears reparara cualquier defecto en material o mane de obra sin cargo alguno. Esta garantia excluye la bujfa, el filtro de aire y la
bolsa de la aspiradora, las cuales son piezas fungibles que se pueden gastar debido al uso normal en menos de dos aSos. Si este
Recortador se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa tiene valor per solo 30 dias a partir de la fecha de compra. EL
SERVICIO DE LA GARANTiA EST/_. DISPONIBLE AL DEVOLVER ESTE SOPLADOR A LA TIENDA SEARS O AL CENTRO DE
PIEZAS Y REPARACIONES DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le concede a usted derechos
legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones de la EPA / California
Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia
La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protecci6n Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantia del
sistema de control de emisiones para su peque_o motor para use fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores
peque_os para uso fuera de la carretera tienen que dise_arse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog mas
estrictas. Sears tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequedo motor para uso fuera de la carretera durante
los periodos de tiempo que aparecen a continuaci6n siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de
su motor para uso fuera de la carretera. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador o sistema
de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalftico. Tambien puede incluir mangueras, correas,
conectores y otros componentes relacionados con el control de emisiones. Cuando exista una condici6n justificable, Sears arreglara
su pequeSo motor todo-terreno sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, piezas y mane de obra.
Los pequefios motores todo-terreno del afio 2005 y afios posteriores estan garantizados por dos afios. Si su motor tiene
alguna pieza defectuosa que est6 relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiar_.
Responsabilidades del Propietario para la Garantia
Como propietario del peque_o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecuci6n del mantenimiento requerido que se
describe en el manual del operador. Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su pequeSo
motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia por carecer de ellos o por omitir la ejecuci6n del mantenimiento programado.
No obstante, como propietario del pequeSo motor todo-terreno, usted debe tener en cuenta que Sears puede negarle la cobertura
de garantia si su pequeSo motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuse, negligencia, mantenimiento inapropiado o
modificaciones no aprobadas.
Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequer_o motor todo-terreno a un centre de servicio autorizado Sears tan pronto come
exista un problema. Las reparaciones de garantfa se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ilamar al f-800-4-MY-NOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El perfodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle.
El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su
material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos argos.
La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado
Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®.
Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que Qnicamente este
programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar segQn sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de
garantfa. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante
el perfodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza.
No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada se
encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears.
El fabricante es responsabl de los daSos causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que alan
este cubierta.
Las fallas causadas por el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia.
La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede ser la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantfa. El fabricante no
es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas incorporadas o modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, dirfjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de
reparaci6n se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears.
Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada por el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o
reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario. Se usara cualquier pieza que sea
equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos por la garantia, Io cual no
reducira las obligaciones de garantia del fabricante.
Los siguientes componentes estan includos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador,
cebador, I[neas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, buj[a y silenciador.
16
background
INSTALACIONYAJUSTEDELAMANIJAEND
Instalaci6n
1. Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y
sobre la abrazadera inferior (Fig. 1). Col6quela a un minimo
de 15,24 cm (6 pulgadas) desde el extremo del pur3o del
eje.
Arranque/Encendido (I) (4) Tornillos
Bastidor
del eje
Mango del eje
Minimo de 15,24 cn
(6 pulgadas)
Manija en D Abrazader
a inferior
Fig. 1
2. Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la
abrazadera inferior con un dedo. Inicie los tornillos con un
destornillador grande de pala o Torx #25. No los apriete
hasta ajustar la manija.
Ajuste
3. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig. 2),
coloque la manija en Den la
posici6n que le brinde el mejor
agarre.
4. Ajuste los tornillos de la
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D este
firme.
Fig. 2
Tapa del Control de encendido
combustible y apagado
Mango de la
cuerda de
arranque
o del
Control del
regulador
Craftsman Convertible TM
Bastidor
Bombilla del eje
del Cuchilla de
cebador corte de linea
Hassle Free III®
Cubierta del
Bujia de silenciador /
encendido filtro de aire
APLICACIONES
Come recortadora:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte decorativo alrededor de arboles, cercos, etc.
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL
COMBUSTIBLE
PRECAUCION: Para que el motor funcione
correctamente y con la mayor fiabilidad, preste
mucha atenci6n alas instrucciones de mezcla de
aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos.
El uso de combustible mezclado en forma incorrecta
_uededaSar seriamente el motor.
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos
principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegt_rese de
usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las
instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y
el combustible.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada
con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos
es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
Befinici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.
! D
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS
3,8 MTROS 95 mL
(1 GALON de EE.UU.) (3,20NZAS FLUlDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1
17
background
gasolina y oxigenantes como per ejemplo etanol, metanol o
MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.
Una cantidad tan pequer_a como el 1% de agua en el
combustible puede causar la separaci6n del combustible y el
aceite. Forms acidos cuando esta almacenado. Cuando use
combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de
menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Los gases pueden explotar si se encienden. Apague
siempre el motor y espere que se enfrie antes de
cargar el tanque de combustible. No fume mientras
liens el tanque. Mantenga las chispas y las llamas
lejos del Area.
Si usted opts per usar un combustible de mezcla o si su use
es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segL_nIo
indica su manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en
la unidad.
Drene el tanque y hags funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
La botella de aceite de 2 ciclos que vine con su unidad contiene
un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la corrosi6n y
a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda
que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta unidad.
Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado pars
motores enfriados per sire junto con un aditivo pars el
combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina
Craftsman o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de
combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos
directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n corrects de aceite pars motor de 2
ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible per
separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la
unidad. Consulte las proporciones especfficas de mezcla de
gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de
acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un
Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de
inmediato todo combustible que se hays derramado.
Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta
que se hayan evaporado los gases del combustible.
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de
mon6xido de carbono pueden ser letales en un
Area cerrada.
[_IADVERTENCIA: Evite los arranques
accidentales. Col6quese en posici6n de inicio
cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 5). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n
estable al arrancar la unidad pars evitar graves
lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de
combustible/aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el
Aceite y el Combustible.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada
el control (Fig.4)esta en la posici6n de trabajo siempre ( I).
.... 3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo
lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el
cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig.
.... 4).Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y
sueltelotantas veces como sea necesario hasta que vea
combustible en el mismo.
4. Col6quese en la posici6n de arranque (Fig.5) y hale el cord6n
de arranque con energia hasta que el motor arranque. Espera
10 a 15 segundos, entonces exprima lavalvula reguladora pars
controlar la velocidad del corte.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
TM
NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL , Io cual reduce
considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar el
motor. Debe halarel cord6n de arranque Io suficiente pars oir
que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n
con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta
que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas
facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
Parado/
Apagado (O)
Arranque/
Encendido
18
Fig. 3
Control
del
regulador
Incredi-Pull
Posicion
de
Arranque
Control del reg
Fig. 5
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje
enfriar el motor en marcha en vado.
2. Coloque el control de encendido y apagado en
posici6n de APAGADO (O).
background
COMOSOSTENEREL RECORTADOR
ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para
sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir el
riesgo de una lesi6n al operar esta unidad.
Antes de operar esta unidad, parese
en posici6n de operaci6n (Fig. 6).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mane sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel de
la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo
al suelo y hace facil Fig. 6
contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el
operador tenga que inclinarse.
REEMPLAZO DE LA LJNEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free IIITM
Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free IIITM XTRA QUIET de
Craftsman.
Seleccione el tamaSo de la I[nea que mejor se adapte al trabajo
que se propone realizar. La I[nea de color rojo esta diseSada
para cortar hierba y pequeSas malezas. La linea de color negro
esta diseSada para cortar malezas de mayor tama_o y
matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la
cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga
las directrices que se indican en la placa de deslizamiento
de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la
unidad al reemplazar la line&
1. Qu[tele a la cabeza de corte la I[nea vieja y la placa de
deslizamiento de la I[nea.
2. Limpie toda la superficie de la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 7). Alinee la flecha
con:
A- al usar la linea mediana Accesorio
(roja) o grande (negra) de corte Placa de
B- al usar lineas con Deslizamiento
diametros inferiores a la de la Linea
I[nea mediana (roja)
NOTA: La placa de
deslizamiento de la linea
se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes de
insertar la nueva line&
4. Inserte ambos extremos
de su linea a traves de
los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza
de corte (Fig. 8).
5. Hale la I[nea y cerci6rese
de que la linea este
contra el cubo y que este
totalmente extendida a
Flecha
Fig. 7
II Tunel de
Posicionamiento
Fig. 8
traves de los tOneles de
Linea contra
posicionamiento (Fig. 9). el cubo
6. La linea que este
instalada correctamente Tunel de
tendra la misma Iongitud Posicionamiento
en ambos lados.
Fig. 9
NOTA: No apoye la perilla
percuisva sobre el suelo mientras la unidad este en
funcionamiento.
La I[nea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extraSo
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y leSosas
Forzar lalinea en objetos como paredes o postes de cercos.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte
es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la
linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si
corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y
puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 8 pulgadas (200 mm) trabajando de
arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el
desgaste prematuro de la I[nea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar
hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los
recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de
corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de
adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lade. El corte en
longitudes mas cortas produce mejores resultados.
RecorteLinicamentecuando el pastey las hierbasesten secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas lastecnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Per ejemplo, la linea se desgastarA mb,s rapido cuando corte contra
un muro que cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DI=CORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetaci6n de
alrededor de los arboles, postes,
cercos, etc.
30 °
Gire toda la unidad a modo de que
el accesorio de corte se ubique a
un angulo de 30° con el suelo (Fig.
10). Fig. 10
PRECAUCION: No saque ni altere el ensamble de
la cuchilla limitadora de linea. La Iongitud excesiva I
de la linea causara el recalentamiento del motor. I
Esto puede causar graves lesiones personales o
daSo a a un dad.
I
ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este I
accesorio, lea y comprenda el manual que viene
I
con el accesorio. Siga toda la informaci6n de
seguridad contenida en el mismo.
19
background
USO DE LA FUNCION "FWlST AND EDGE TM
Puede usar el acoplador Twist and
EdgeTM para convertir la unidad afin
de recortar los bordes de la hierba:
1. Cerci6rese de que la unidad
este completamente apagada.
2.
Orificio
lateral 90°
Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig.
11).
Oprima y sostenga el bot6n de
desconexi6n (Fig. 12) y girelo
con firmeza 90 ° en cualquier Fig. ff
direcci6n (segQn el modo en que quiere recortar el borde)
(Fig. 11).
Acoplador de Agujero Bot6n de
Craftsman Convertible TM prim_rio desconexi6n
.
Perilla _ _leU;C,_
Fig. 12
4. De vuelta a la perilla a
la derecha para trabar
el acoplador (Fig. 13).
Con la caracteristica
Craftsman Convertible TM
El acoplador permite que
usted convierta esta unidad
para use con los
accesorios adicionales
siguientes:
Cultivador
Recortador de bordes
Soplador
Cortamalezas
Bastidor del
eje inferior
Bastidor del
eje superior
L Perilla
Fig. 13
Podador de arboles para instalar accesorios
[_iPRECAUCI6N: Los aooesorios deben ser usados
en el orificio primario. El usar el orificio incorrecto
puede conducir a lesiones personales o da_o de la
unidad.
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en
la tierra o en un bance de trabaje.
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflejar el aceplador
(Fig. 11).
3. Mientras que firmemente sostiene el accesorio, empQjelo
derecho en el acoplador hasta el bot6n liberador (Fig. 12)se
encaja a presi6n hacia el agujere primario (Fig. 12). El agujero
primario esta en el lado epuesto del aceplader de la perilla (Fig.
15). La alineaci6n del bot6n de descenexi6n con el hueco de
gufa facilitara la instalaci6n (Fig. 12).
4. Gire la perilla en sentido herarie para ajustarla (Fig. 13).
,_ PRECAUCION: Trabe el bot6n de descenexi6n I
en el orificie primario y ajuste bien la perilla antes
I
de operar esta unidad.
,_ ADVERTENCIA: Para evitar graves iesiones I
personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.
Remoci6n del accesorio de corte u otros accesorios
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. Gire la perilla en sentido antiherario para aflojarla (Fig. 11).
3. Optima y sostenga el bot6n de descenexi6n (Fig. 12).
4. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire
del accesorio de corte o accesorio en Ifnearecta fuera del
acoplader Craftsman Convertible TM (Fig. 13).
20
background
PROGRAMADE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento
deben set realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos come parte de toda puesta a punto de
cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento podrian
requerir herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de estos procedimientos, Ileve su unidad a Sears o
a otra agencia de servicio calificada. Llame al 1-800-4-
MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
realizado per Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ¢.
Afin de garantizar el rendimiento maximo de su motor, pudiera
set necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor
despues de 50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de
RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de
aceleraci6n, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera
que su motor necesita esta inspecci6n, consulte con Sears u otra
agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-
800-4-MY-HOME ®. NO trate de realizar este proceso usted
mismo ya que pudiera dar_arel motor como resultado de
contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la
lumbrera.
[_IADVERTENCIA: Paraevitar lesionespersonales
graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancara.
MANTENIMIENTO
FRECUENCIA CONSULTE
REQUERIDO
Antes de Uene eltanque de combustible
arrancar el con la mezclacorrecta de Pagina 16
motor aceitey combustible
Cada 10 Limpie y vuelva a aceitar el Pagina 20
horas filtro de mire
Examine el parachispas y
Cada 25 limpielo Pagina 20
horas Inspeccione la condici6n y la
separaci6n de la bujfa de
encendido Pagina 21
Cada 50
horas
Inspeccione si la lumbrera de
escape y la rejilla del
parachispas estan tupidas u
obstruidas para garantizar los
niveles maximos de
rendimiento
Pagina 20
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Remoci6n de la cubierta del silenciador! filtro de mire
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones I
personales, apague siempre su recortador y espere
que se enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo
de mantenimiento.
Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del
silenciador / filtro de mire(Fig. 12). Use un destornillador de
vastago piano o de broca
Torx N° T20.
2. Quite la tapa del motor al
empujarla hacia arriba y
halarla hacia atras. No la
fuerce.
Limpieza del Filtro de Aire
Limpie y vuelva a aceitar el
filtro de mirecada 10 horas de
operaci6n. Es una de las
partes cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de mire
puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar da_o
permanente a su motor.
1.
3,
4,
Fig. 12
Saque la cubierta del silenciador / filtro de mire. Lea la
secci6n de Remocidn e Instalacidn de la cubierta del
silenciador / filtro de mire.
Gire la tapa y ubique el filtro de mireadentro. Saque el filtro
de mirede adentro de
la tapa del filtro de mire
/ silenciador (Fig. 13).
Lave el filtro con agua
y detergente (Fig. 14).
Enjuague bien el filtro. "_
Escurra el exceso de
J
/
agua. Dejelo secar por _.
complete.
Aplique suficiente
aceite limpio SAE 30
para recubrir
ligeramente el filtro
Fig. 13
5.
6.
Fig. 14 Fig. 15
(Fig. 15).
Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite
(Fig. 16).
Cambie el filtro de miredentro de la tapa del filtro de mire/
silenciador (Fig. 13).
21
background
NOTA: Si opera la unidad sin el t_-- --,_..
filtro de aire y el ensamble
de la cubierta del silenciador
/ filtro de aire, su garantia
quedara ANULADA.
Reinstalacibn de la cubierta del
silenciador/flltro de aire
1. Coloque la cubierta del
silenciador / filtro de aire /
sobre la parte posterior del
carburador y del silenciador.
Alinee los orificios de los Fig. 16
tornillos.
2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la
cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 12) y aj0stelos.
No los ajuste demasiado.
NOTA: Cercidrese de que la Palanca roja EZ-Fire TM este en
posicidn alejada del bulbo cebador.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n
solamente: APARTANDOSE del motor. Preste mucha
atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que
Io pueda volver a armar exactamente como esta. El no
hacerlo asf daSara a la unidad y pudiera causar lesiones
personales graves.
1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver RemociOn
de la Tapa del Filtro / Silenciador.
2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque los dos (2)
tornillos en la parte inferior del silenciador (Fig. 17). Estos
dos tornillos unen el conjunto de deflector de escape y la
pantalla del parachispas a la parte inferior del silenciador.
Quite los dos (2) tornillos usando una Ilave torx No. 20 o
un destornillador plane.
Capb del
parachispas
/
Tornillo
Ranuras
Motor
Pantalla del Silenciador
Lengiietas parachispas
Fig. 17
Utilizando un pequeSo destornillador piano, palanquee con
cuidado hacia arriba la pantalla del parachispas del
agujero encastrado, fijandose que la parte "levantada" de
la pantalla del parachispas quede dentro del agujero
encastrado. Retire la pantalla del parachispas del
silenciador.
4. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas
metalicas. Cambiela si esta daSada o si no la puede limpiar
completamente.
5. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la
parte "levantada" de la pantalla dentro del agujero
empotrado del silenciador. Cerci6rese de que la pantalla
del parachispas quede plana contra el silenciador.
6. Coloque la placa del parachispas encima del parachispas con
el lade "levantado" hacia arriba mirando al motor (Fig. 17).
7. Coloque el cap6 del parachispas encima de la placa del
parachispas con el lado "levantado" hacia arriba y la
apertura mirando en direcci6n CONTRARIA al motor (Fig.
17). Aseg0rese de que el escape se dirija en direcci6n
CONTRARIA al motor.
8. Vuelva a colocar los dos tornilos que quit6 en el Paso 2 y
aprietelos firmemente.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.
,_ ADVERTENCIA: Si el conjunto del deflector de J
emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y
I
causarle da_o a la unidad y posibles lesiones
persona es graves.
AJUSTE DEL CARBURADOR
La velocidad lenta del motor puede set ajustada per la cubierta
del silenciador / filtro de aire (Fig. 18).
NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben
ser realizados per un proveedor de servicio autorizado.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Tornillo de
marcha en vacio
Fig. 18
Controle la mezcla del combustible
Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el
motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente.
Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien
mezclado antes de hacer ningL_n ajuste. Consulte la
Informacidn sobre Aeeite y Combustible.
Limpie el filtro de aire
La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n
de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y
cambiara la mezcla de combustible y aire en el carburador.
Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal
ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de
ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Ajuste del tornillo de marcha lenta
22
background
Siluegodeverificarlamezcladelcombustibleylimpiarelfiltro
deaireelmotoraOnnofuncionaenminima,ajusteeltornillode
velocidadlentadelasiguientemanera.
1. Arranqueelmotorydejelofuncionarenmarchalenta
duranteunminutoparacalentarlo.LealasInstrucciones de
arranque y apagado.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione
en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque_o
destornillador Phillips en el orificio de la cubierta del
silenciador / filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de marcha
lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segQn
sea necesario) hasta que el motor funciona en minima.
3. Si parece que el motor esta funcionando demasiado
rapido, gire el calibrador de velocidad de marcha en vacio
hacia la izquierda 1/8 de giro a la vez (como sea necesario)
para reducir la velocidad.
El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de
aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la
mayoria de los problemas del motor.
De no ser asi y si:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se para al acelerar
Existe una perdida de fuerza motriz
Haga ajustar el carburador por Sears u otra agencia de servicio
calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede
estar girando durante los ajustes del carburador.
Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las
instrucciones de seguridad para prevenir graves
lesiones personales.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
PRECAUCI()N: No limpie con chorro de arena, ni
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria
da_arse si penetran pequeSas particulas en el
cilindro.
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La
separaci6n correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas}. Retire la
bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su
estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre
de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
3. Cambie las bujias que esten
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a 0,5
mm (0,020 pulgadas) utilizando
un calibrador (Fig. 19). 0.020 in.
4. Instale una bujia de encendido (0.5 mm)
con la separacidn correcta en la
cabeza del cilindro. Ajuste
girando la Ilave de casquillo de _'
5/8 pulg. en sentido horario Fig. 19
hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
12,3-13,5 N.m (110-120 pulg..libras) No ajuste demasiado.
5. Reate el cargador de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
personales, apague siempre su recortador y espere
que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la
unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y
lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el
bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con
un patio suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque
donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su daSo.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
PRECAUCION: Deseche la mezcla vieja de I
combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones
I
federales, estatales y locales.
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de
tiempo, siga el siguiente procedimiento para su
almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en
un recipiente que contenga la misma mezcla de
combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya
permanecido guardado durante mas de 60 dias.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue.
Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del
carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido
y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite
para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del
cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para
esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues
de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen
partes flojas o dafiadas. Repare o cambie las partes
dafiadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que
puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser
guardada.
23
background
CAUSA
El tanque de combustible est,. vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El motor estb, inundado
El combustible es viejo o est,. mal mezclado
La bujfa de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de 4° C (40° F)
La temperatura exterior es de m_.s de 32° C (90 ° F)
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
El combustible es viejo o estdt mal mezclado
El carburador no esta ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo o estb. mal mezclado
El carburador no esta ajustado en forma correcta
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
ACClON
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cordon de arranque hasta un m_tximo de 10-15 veces
Oprima el control del regulador y hale el cordon de arranque
ACClC)N
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible nueva
Ajuste segt_n las instrucciones
ACCI(DN
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
CAUSA ACClC)N
El combustible es viejo o est,. mal mezclado Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible nueva
El carburador no esta ajustade en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
La bujia de encendido esta arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
NOTA: Para reparaciones mas all_. de los pequeSos ajustes recien mencionados, comuniquese con su centro de Piezas y Reparaciones de
Sears m_.s cercano (1-800-4-MY-HOME ®) u otra agencia de servicie calificada.
Tipo de motor ........................................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ................................................................................................................................................................................. 31,75 mm (1,25 pulg.)
Desplazamiento ........................................................................................................................................................................... 31 cm _ (1,9 pulg 3)
R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................................................... 2.800 - 3.600 r.p.m.
R.P.M. de operaci6n (Recortador) ..................................................................................................................................................... 6,800+ r.p.m.
Tipo de encendido .......................................................................................................................................... Electr6nico-MAX FIRE IGNITION TM
Interruptor de encendido ......................................................................................................................................................... Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido .................................................................................................................................... 0,5 mm (0,020 pulg.)
Bujia de encendido ........................................................................................................................................... Champion RDJ7Y o buj[a similar
Lubricacion ........................................................................................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporcion de combustible - aceite ................................................................................................................................................................ 40:1
Carburador ................................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ............................................................................................................................................................................................ Incredi-Pull TM
Silenciador ...................................................................................................................................................................... Desviado con proteccion
Regulador ................................................................................................................................................................... Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ...................................................................................................................................... 384 ml (13 onzas)
Bastidor del eje impulsor .................................................................................................................................. Tubo de acero (Twist and Edge TM)
Control del regulador ................................................................................................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija en D, protector accesorio de corte y Hassle Free III®) ................................. 6 kg (14 libras)
Mecanismo de corte ................................................................................................................................................... Cabeza de Hassle Free IllTM
Diametro de la bobina de linea ......................................................................................................... Linea Espiral Hassle Free IllTM XTRA QUIET
Diametro de la trayectoria de corte ................................................................................................................................................................ TBD
*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion m_ts reciente disponible en el momento de impresion del
manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
24
background
ENGINE PARTS - MODEL 316.791890
2-CYCLE GAS TRIMMER
@
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Part No.
753-05214
791-180350B
791-180351
753-05216
753-05215
791-610675
791-181860
791-683974B
753-05217
791-684451
753-1208
753-05316
791-612134
753-04606
791-181803
791-181086
753-05219
791-145308
753-05091
791-182736
791-181525
753-05220
753-04286
753-1200
753-04288
753-05011
753-05223
753-05224
753-1202
753-05221
Description
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 37)
Air Cleaner Filter
Carburetor Mounting Screw Assembly
Choke Plate
Carburetor Assembly (includes 6 & 17)
Carburetor Gasket
Carb Mount Screw
Primer and Hose Assembly
Carb Mount Assembly (includes 7, 10 & 11)
Reed Assembly
Carburetor Mount Gasket
Crank Case Service Assembly (includes 7)
Rear Mounting Pad
Fuel Tank Assembly (includes 15-17)
Fuel Cap Assembly
Fuel Return Line
Fuel Line Assembly
Front Mounting Pad
Shroud Extension & Stand (includes 37)
Flywheel Assembly
Spacer
Recoil Pulley Assembly (includes 25)
Recoil Spring
Rope Guide
Palnut
Pull Handle
Rope
Pressure Plate Assembly (includes 29)
Plate Screw
ACL Lever Assembly (includes 53)
Item Part No. Description
31 753-05225 Starter Housing Assembly
(includes 22-30, 32, 37, 52 & 53)
32 791-181862 Housing Screw
33 791-182396 Clutch Washer
34 791-182369 Clutch Rotor Assembly
35 791-153592 Clutch Drum Assembly
36 753-04497 Clutch Cover Assembly (includes 37-40)
37 791-181345 Cover Screw
38 791-182519 Anti-Rotation Screw
39 753-04003 Clamping Screw
40 791-180217 Clamping Nut
41 753-05025 Wire Leads and Sleeve
42 791-611063 Ground Tab
43 753-05226 Module Assembly
44 791-610311B Spark Plug
45 753-05169 Muffler Assembly
(includes 46, 47 & spark arrestor)
46 753-04619 Exhaust Gasket
47 753-04620 Muffler Mounting Bolt Assembly
48 753-04814 Cylinder Assembly (includes 50 & 51)
49 753-04367 Piston and Rod Assembly
50 753-04182 Cylinder Gasket
51 791-182723 Cylinder Bolt
52 753-05222 ACL Throttle Cable
53 791-182474 Screw
753-1209 Piston Ring Set
753-05227 Shor_ Block Assembly (includes 12, 44 & 48-51)
791-181599 Clutch Springs (Qty. 2)
Items Not Shown
25
background
BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL 316.791890
2-CYCLE GAS TRIMMER
Item Part No.
1 '53-04234
2 '53-04119
3 '91-182690
4 '91-182405
5 '53-05222
6 '53-04344
7 '91-180869
8 '91-181070
9 '91-182167
10 '91-182168
11 _53-1190
12 _91-181981
13 _91-182057
14 z91-181617
15 z53-04386
16 z91-181570
17 753-04504
18 791-182200
19 791-182193
20 91-182195
21 91-145569
22 91-682061
23 '91-182189
24 '53-05045
25 '53-05036
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Throttle Trigger
Throttle Trigger Spring
Switch Assembly
Throttle Cable Assembly
Upper Drive Shaft Housing
Deluxe D-Handle Assembly (includes 8-10)
Screw
D-Handle
D-Handle Base
Split Boom Coupler (includes 12-15)
Adjustment Knob (includes 15)
Screw
Bolt
Nut
Lower Flexible Drive Shaft
Lower Drive Shaft Housing
Shield Mount Screw Assembly
Gearbox Assembly
Gearbox Screw
Anti-Rotation Screw
Blade Assembly
Shield Assembly (includes 22)
Cutting Head Assembly
Cutting Head Cap
Items Not Shown
26
background
RepairProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to time.
That's when having a Repair Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-
related parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone- phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere
de manera confiable durante aSos. Pero como todos los
productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto
tiempo. Por eso el tenet un Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos
inesperaclos.
He aquf Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado pot nuestros 12.000 especialistas
expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra,
en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no
pueden arreglarse
- Descuente de110% del precio regular del servicio y de
piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el
convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular
de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda r_pida pot tel_fono: apoyo telef6nico por parte de
un tecnico de Sears en los productos que requieren
reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la
reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede
Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot
Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de
piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a
prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de
efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor
cuantia, en los EE.UU,, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
27
background
Your Home
For repair--in your home--of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sea,s.com www.sea,_.ca
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center
1-800-488-1222
iiiiiiiiiiiiiiiiii
www. ear .com
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiil
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
iiiiiiiiiiiiiiiiii................................. iiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para peclir servicio de reparacion Au Canada pour service en francais:o
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Me
1-800-SU-HOGAR <_ (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427 www.sears.ca
Sealrs
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Mama de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce / MC Marque deposee de Sears Brands, LLC
© Sears Brands, LLC
28

Specifications

Indexed Terms: Trimmer

Craftsman 316791890 Questions and Answers