GE PB975ST1SS electric range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
PB975ST1SS photo

Owner's Manual

This is the main product document for model PB975ST1SS.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.com
U
ol
L_
0
W
u
|
0
C::
/
|
0
®!
Espa_ol
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espaflol
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
In Canada:
www. GEAppliances.ca
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 11
Oven ............................................... 10-27
Adjust Oven Thermostat .............................. 15
Baking or Roasting .................................... 13
Broiling, Broiling Guide ................................ 14
Controls ............................................... 10
Convection Oven ................................. 16, 17
Preheating ............................................ 13
Probe ................................................. 18
Sabbath Feature ...................................... 27
Self-Cleaning ...................................... 22, 25
Slow Cookand Warming Features....................... 20
Special Features .................................. 25, 26
Steam Cleon .......................................... 24
Timed Baking and Roosting ........................... 19
Worming Drawer ..................................... 21
Surface Units ......................................... 6-9
Bridge Burner .......................................... 7
Cookware .............................................. 9
Gloss Cooktop ......................................... 8
Worming Zone ......................................... 7
Care and Cleaning
Aluminum Foil................................... 3, 4, 5, 13
Control Knobs ......................................... 28
Control Panel ......................................... 28
Glass Cooktop ..................................... 34, 35
Lift-Off Oven Door .................................. 30, 31
Light ................................................... 29
Oven Floor ............................................. 33
Oven Heating Elements ................................ 33
Racks ................................................. 31
Removable Warming Drawer Pan........................ 33
Storage Drawer ....................................... 33
Surfaces .............................................. 28
Vent ................................................... 33
Troubleshooting Tips.......................... s6-4o
Accessories ........................................ 41
Consumer Support
Consumer Support ........................... Back Cover
Warrantg ............................................. 43
Quick Set V,
Quick Set VI
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower oven door on the front of
the range frame.
@
Printed on
Recgcled Paper
Printed in the United States 49-80633-4 06-'13 GE
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
jA WARNING ]
Read all safetbt instructions before using the product. Failure to follow these instructions mabt result in fire, electric shock,
serious injurbt or death.
ANTI-TIP DEVICE
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
To reduce the risk of tipping the
range, the range must be secured
bg a properlg installed anti-tip
bracket. See installation instructions
shipped with the bracket for
complete details before attempting
to install.
For Freestanding and Slide-In
Ranges
To check if the bracket is installed
and engaged properlg, look
underneath the range to see that
-_-_ the rear leveling leg is engaged in
the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be
Anti-Tip
Bracket i ,, removed for easg inspection. If visual inspection is not possible, slide the
i J
0r range forward, confirm the anti-tip bracket is securelg attached to the floor
or wall, and slide the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip
_% ,_(_ bracket.
LevelingLeg _ If the range is pulled from the wall for ang reason, alwags repeat this
Freestanding and Slide-In Ranges procedure to verifg the range is properlg secured bg the anti-tip bracket.
Never completelg remove the leveling legs or the range will not be secured
to the anti-tip device properlg.
Countertop or For Drop-In Ranges
WoodBlock TO check if the bracket is installed and engaged properlg, slide the range
forward, confirm the anti-tip bracket is securelg attached to the rear of the
range, and slide the range back so that the anti-tip bracket slides just under
the countertop or wood block attached to the rear wall.
If gou did not receive an anti-tip bracket with gour purchase, call
1.800.626.8774 to receive one at no cost (in Canada, call 1.800.561.3344}.
Ant_-T For installation instructions of the bracket, visit GEAppliances.com (in
Bracket Canada, GEAppliances.ca).
Oven
Drop-In Ranges
iA WARNING j IMPORTANT SAFETYNOTICE
The CaliforniaSafe Drinking Water and ToxicEnforcementAct requires the Governor of Californiato publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businessesto warn customers of potential
exposure to such substances.
The fiberglassinsulation in self-cleanovens givesoff a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cgcle. Exposurecan
be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood.
background
GEAppliances.com
JA WARNING j GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Usethis appliancefor its intended purposeas describedin this
Owner'sManual.
Besure your applianceis properly installedand groundedby a
qualified installerin accordancewith the provided installation
instructions.
Do not attempt to repair or replaceany part of your rangeunless
it is specificallyrecommendedinthis manual.Allother servicing
should betransferredto a qualifiedtechnician.
Beforeperformingany service,unplugthe range or disconnect
the power supplyat the householddistribution panelby removing
the fuse or switchingoff the circuit breaker.
Do not leavechildrenalone-children should not be left alone
or unattended inan area where an appliance is in use.They
should neverbe allowedto climb,sit or stand on any part of the
appliance.
CAUTION : Donotstoreitemsofinteresttochildren
above a range or onthe backguardof a range-children climbing
on the rangeto reach items could beseriously injured.
Useonly dry pot holders-moist or damp pot holderson hot
surfacesmay result in burnsfrom steam. Donot let pot holders
touch hot surface unitsor heating elements.Do not use a towel
or other bulkycloth in place of pot holders.
iiii_,Neveruseyour appliancefor warming or heatingthe room.
Do not touch the surface units,the heatingelements or the
interior surfaceof the oven.Thesesurfacesmay be hot enough
to burn eventhough they are dark incolor.Duringand after use,
do not touch,or let clothingor other flammable materials contact
the surfaceunits,areas nearby the surface unitsor any interior
area of the oven;allow sufficient time for coolingfirst.Other
surfacesof the appliance may becomehot enoughto cause
burns.Potentiallyhot surfacesincludethe cooktop,areas facing
the cooktop,oven vent opening,surfacesnearthe openingand
crevicesaround the oven door.
Do not heat unopenedfood containers.Pressurecould build up
and the containercould burst,causingan injury.
Do not usealuminum foil to linethe drip pans or anywhere inthe
oven,except as describedinthis manual.Misusecould result in
damage to the rangeand shock orfire hazard.
Avoidscratchingor impacting glassdoors,cooktopsor control
panels.Doingso may leadto glassbreakage.Do not cookon a
product with brokenglass.Shock,fire or cuts may occur.
Cookmeat and poultry thoroughly-meat to at least an internal
temperature of :].60°Fand poultry to at leastan internal
temperature of :].80°F.Cookingto thesetemperaturesusually
protects againstfoodborne illness.
jA WARNING j KEEPFLAMMABLE MATERIALSAWAY FROM
THE RANGE.
Do not store or useflammable materialsin an oven or near
the cooktop,including paper,plastic,pot holders,linens,wall
coverings,curtains,drapes and gasolineor other flammable
vapors and liquids.
Neverwear loose-fittingor hanginggarments while using
the appliance.Thesegarments may ignite if they contact hot
surfaces,causingsevereburns.
Do not let cooking greaseor other flammable materials
accumulatein or nearthe range.Greaseinthe oven or onthe
cooktop may ignite.
Cleanventilating hoodsfrequently. Greaseshouldnot be allowed
to accumulate onthe hood or filter.
iA J
In WARNING 1IN THEEVENTOF A FIRE,TAKETHEFOLLOWINGSTEPS
TO PREVENT THE FIRE FROM SPREADING:
Do not usewater on greasefires. Neverpickup a flaming pan.
Turnthe controls off.Smothera flaming pan on a surface unit by
coveringthe pancompletely with a well-fitting lid,cookiesheet
or flat tray. Usea multi-purposedry chemical orfoam-type fire
extinguisher.
Ifthere isa fire inthe oven during baking,smother the fire by
closingthe oven doorand turning the oven off or by usinga
multi-purposedry chemical orfoam-type fire extinguisher.
Ifthere isa fire inthe oven duringself-clean,turn the oven
off andwait for the fire to go out. Do not force the door open.
Introductionof fresh air at self-cleantemperatures may leadto
a burstof flame from the oven.Failureto follow this instruction
may resultinsevereburns.
3
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
IA WARNING 1COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
i Never leave the surface units unattended at medium or i
high heat settings. Boilovers cause smoking and greasg
spillovers that mag catch on fire.
Never leave oil unattended while frging. If allowed to
heat begond its smoking point, oil mag ignite, resulting
in fire that mag spread to surrounding cabinets. Use a
deep fat thermometer whenever possible to monitor oil
temperature.
i To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of
oil when shallow pan-frging and avoid cooking frozen
foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size--select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will expose
a portion of the surface unit to direct contact and mag
result in ignition of clothing. Proper relationship of
cookware to surface unit will also improve efficiencg.
Onlg certain tgpes of glass, glass/ceramic, earthenware
or other glazed containers are suitable for cooktop
service; others mag break because of the sudden
change in temperature.
To minimize the possibilitg of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearbg surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn the
fan on.
If power is lost to an electric cooktop while a surface
unit is ON, the surface unit will turn back ON as soon
as power is restored. In the event of power loss, failure
to turn all surface unit knobs to the OFF position mag
result in ignition of items on or near the cooktop leading
to serious injurg or death.
[A WARNING i RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
(some models)
i Use care when touching the cooktop. The glass surface
of the cooktop will retain heat after the controls have
been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers
mag penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediatelg.
i Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop can be
scratched with items such as knives, sharp instruments,
rings or otherjewelrg and rivets on clothing.
Do not place or store items that can melt or catch fire
on the glass cooktop, even when it is not being used. If
the cooktop is inadvertentlg turned on, theg mag ignite.
Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off
mag cause them to ignite also.
[A WARNING !
(somemodels)
Use CERAMA BRY-I-E® ceramic Cooktop Cleaner and
CERAHA BRYTE® Cleaning Pad to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a
hot surface can cause steam burns. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
NOTE: Sugar spills are an exception. Theg should be
scraped off while still hot using an oven mitt and a
scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for
detailed instructions.
Read and follow all instructions and warnings on the
cleaning cream label.
COIL COOKTOP SAFETYINSTRUCTIONS
i Do not immerse or soak the removable surface units.
Do not put them in a dishwasher. Do not self-clean the
surface units in an oven. Doing so mag cause them to
fail, presenting a burn or fire hazard.
i To avoid the possibilitg of a burn or electric shock, alwags
be certain that the controls for all surface units are at the
OFF position and all coils are cool before attempting to lift
or remove a coil surface unit.
4
i Be sure the drip pans are not covered and are in place.
Their absence during cooking could damage range
parts and wiring.
i Do not use aluminum foil to line drip pans. Foil can trap
heat or melt, resulting in damage to the product and a
shock or fire hazard.
background
GEAppliances.com
[A WARNING [ OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
Stand awag from the range when opening the oven
door. Hot air or steam which escapes can cause burns
to hands, face and/or eges.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease in the
oven mag ignite.
Place oven racks in desired location while oven is cool.
If rack must be moved while oven is hot, do not let pot
holder contact hot heating element in oven.
When using cooking or roasting bags in the oven,
follow the manufacturer's directions.
Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This helps
prevent burns from touching hot surfaces of the door
and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils or
food in the oven when not in use. Items stored in an
oven can ignite.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil
mag trap or reflect heat, leading to a shock or fire
hazard.
[,& WARNING
(Some models)
] SELF-CLEANING OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn awag food soils in the oven.
Follow these instructions for safe operation.
Before operating the self-clean cgcle, remove pans,
shing metal oven racks and other utensils from the
oven. Onlg grag or black porcelain-coated oven racks
and drip pans mag be left in the oven. Do not use
self-clean to clean other parts, such as shing drip pans
or bowls.
Before operating the self-clean cgcle, wipe grease and
food soils from the oven. Excessive amount of grease
mag ignite, leading to smoke damage to gour home.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven
off and disconnect the power supplg. Have it serviced
bg a qualified technician.
Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to
rub, damage or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of ang kind should be
used in or around ang part of the oven.
[A WARNING j WARMING DRAWER SAFETYINSTRUCTIONS (somemode s)
The purpose of the warming drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria will grow
in food while it is below 140°F. Do not put cold food
in warming drawer. Do not heat food for more than 2
hours. Failure to follow these instructions mag result in
foodborne illness.
Do not leave paper products, plastics, canned food or
combustible materials in the drawer. Theg mag ignite.
Do not touch the heating element or the interior surface
of the drawer. These surfaces mag be hot enough to
cause burns.
Use care when opening the drawer. Open the drawer a
crack and let hot air or steam escape before removing or
replacing food. Hot air or steam that escapes can cause
burns to hands, face and/or eges.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer. The
foil will trap heat below, and upset the performance
of the oven. Foil can melt and permanentlg damage
the drawer bottom. Damage from improper use of
aluminum foil is not covered bg the product warrantg.
background
Usingthe surface units.
WARNING j IRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or highsettings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when
done cooking. Failure to follow these instructions con result in fire, serious injury or
death.
Throughout this manual, features and appearance may vary from gout model.
How to Set
OFF
.,__'..__., Pushthe knob in and turn in either direction to
the setting you want.
I I //'_ A surface ON indicatOr light will glOwwhenangsurfaceunit is on
For glass cooktop surfaces:
A HOTCOOKTOPindicator light will:
come on when the unit is hot to the touch.
At both OFF and HI the
control clicks into position.
You may hear slight clicking
sounds dur,ingcooking,
{nd_catlngthe control is
maintainrng your desired
setting.
Be sure you turn the control
knob to OFFwhen you finish
cooking.
stag on even after the unit isturned off.
stag on until the unit is cooled to
approximately !50°F.
Off
4 5
Rear
Melt setting (on some models)will melt
chocolate or butter. Simmer setting (on some
models will simmer sauces.
SM.LL _"GE Dual and Triple Surface Units
BUBNEROFF BU.NER and Control Knobs (onsomemodels)
HI ..,zl_-_ @HI
8 The surface unit has 2 or 3 cooking sizes
to select from so you can match the size
6 of the unit to the size of the cookware you are
using.
Models with a Dual-Ring surface
element only
Models with a Tri-Ring surface
element only.
background
GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Models with a bridge burner only.
BRIDGE
FRONT _ BUB_JER
BURNER
6 6
,XI t):
LO LO
FRONT
Using the Bridge Burner (onsome models)
To use the bridge burner, turn the le_front
control knob to the BRIDGEBURNERsettings,
For full bridge surface unit operation, also turn
on the left-rear surface unit.
To use only the front surface unit, turn
the control knob to the FRONTBURNERsettings.
! ii
Warming Zone
Using the Warming Zone
IX WARNINGI
FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in
food at temperatures below 140°F.
Always start with hot food. Do not use warm
setting to heat cold food.
Do not use warm setting for more than
2 hours.
Failure to follow these instructions may result in
foodborne illness.
The WARMINGZONE,located inthe back
center of the glass surface,will keep hot,cooked
food at serving temperature. Always start with
hot food. Do not use to heat cold food. Placing
uncooked or cold food on the WARMINGZONE
could result in foodborne illness.
Push and turn the control knob to any desired
setting.
For best results,allfoods on the WARMING
ZONEshould be covered with a lid or aluminum
foil. When warming pastries or breads,the
cover should bevented to allow moisture to
escape.
Usethe lowest setting for breads and pastries.
Usea medium setting for vegetables, sauces,
stews, cream soups, butter and chocolate. Use
the highest setting for soups (liquid)and hot
beverages.Theseinitial suggested settings are
for reference only. The temperature, type and
amount of food, type of pan, and the time held
will affect the quality of the food.
Always use pot holders or oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
since cookware and plates will be hot.
NOTE:The surface warmer will not glow red
like the cooking elements.
background
Usingthe surface units,
Home Canning Tips
Be sure the conner is centered over the surfoce
unit.
Moke surethe conner isflot on the bottom.
To prevent burns from steom or heot, use
coution when conning.
Use recipesund procedures from reputoble
sources.Theseore ovuiloble from
monufocturers such os Boll®ond Kerr®ond the
Deportment of Agriculture Extension Service.
Flot-bottomed conners ore recommended. Use
of woter both conners with rippled bottoms
mog extend the time required to bring the
woter to o boil.
Never cook directlg on the gloss.
AIwogs use cookwore.
Alwogs ploce the pon in the center of
the surfoce unit gou ore cooking on.
For Models With a Radiant Glass Cooktop
The rodiont cooktop feotures heoting units
beneoth o smooth gloss surfoce.
NOTE:Aslight odor is normol when o new
cooktop is used for the first time. It is coused
bg the heoting of new ports ond insuloting
moteriols ond will disoppeor in o short time.
NOTE:On models with light-colored gloss
cooktops, it is normol for the cooking zonesto
chonge color when hot or cooling down. This is
tempororg ond will disoppeor os the glosscools
to room temperoture.
The surfoce unit will cgcle on ond off to
mointoin gour selected control setting.
It is sofe to ploce hot cookwore on the gloss
surfoce even when the cooktop is cool.
Evenofter the surfoce units ore turned off, the
glosscooktop retoins enough heot to continue
cooking. To ovoid overcooking, remove puns
from the surfuce units when the food is cooked.
Avoid plocing ongthing on the surfuce unit until
it hus cooled completelg.
i !i iililil
Do not slide cookwore ocross the cooktop becouse
it con scratch the gloss-the gloss is scrotch-resistont,
not scrotchproof.
Woter stoins (mineroldeposits) ore
removuble using the cleuning creum or full-
strength white vinegor.
,, Use of window cleoner mug leove on
iridescent film on the cooktop. The cleuning
creom will remove this film.
Don't store heovg items ubove the cooktop. If
theg drop onto the cooktop, theg con couse
domoge.
Do not use the surfoce os o cutting boord.
Temperature Limiter on Radiant Glass
Evergrodiont surfoce unit hos o temperoture
limiter.
The temperoture limiter protects the gloss
cooktop from getting too hot.
Cooktops
The temperoture limiter mog cgcle the surfoce
units off for o time if:
the pon boils drg.
the pon bottom is not riot.
the pon is off-center.
there is no pon on the unit.
background
Selecting types of cookware for
radiant glass cooktop models. GEAppliances.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Check pans for flat bottoms bg
using a straight edge,
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the cooktop
but can be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point, thin weight
aluminum should not be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper ma Uleave residueswhich can appear
as scratches. The residues can be removed, as
long as the cooktop is cleaned immediatelU.
However, do not let these pots boil dr U.
Overheated metal can bond to glass cooktops.
An overheated copper bottom pot will leave a
residue that will permanentl Ustain the cooktop
if not removed immediatel U.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is coated
Porcelain Enamel on Steel'.
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can melt
and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance. Mag scratch the surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed specifically
for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat. Will
scratch the cooktop surface.
Pans with rounded, curved,
ridged or warped bottoms are not
recommended.
NOTE:Follow all cookware manufacturer's recommendations when using any type of cookware on
the ceramic cooktop.
ii_I _iii_[[i_!i_i_ii_iii_i_i_i__ _iii_)
Do not place wet pans
on the g!ass cooktop.
Donot use woks with support
Use flat-bottomed woks
On the glass Cooktop.
For Best Results
:; Place only dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the surface
elements, particularly wet lids. Wet pans
and lids may stick to the surface when cool.
"' Do not use woks that have support rings.
This tgpe of wok will not heat on glass
surface elements.
We recommend that gou use onlg a flat-
bottomed wok. Theg are available at gour
local retail store. The bottom of the wok
should have the same diameter as the
surface element to ensure proper contact.
Some special cooking procedures require
specific cookware such as pressure
cookers or deep-fat fryers. All cookware
must have flat bottoms and be the correct
size.
background
Using the oven controls.
Throughout this manual, features and appearance ma_j var_j from _jour model.
BROIL HI/LO Pad
Touchthis pad to selectthe broilfunction. Seethe
How to Setthe Ovenfor Broilingsection.
BAKE Pad
Touchthis pad to selectthe bake function. See
the How to Setthe Ovenfor Baking section.
CONVECTIONCOOK or CONVECTIONBAKE
Pad
Usesa fan to circulate air in the oven.Seethe
Usingthe convectionoven section.
OVEN LIGHT Pad
Touchto turn the oven lights on or off.
TIMERON/OFFPods
I ' ""L" I I ' ""L_ NOTE:Whensetting times,Uouaresetting hours
..........................................................................................................and minutes only. Thelowest time you canset is
oneminute.
Touchto setthe kitchen timer.
Seethe Usingthe KitchenTimersection
_i_¸__
STEAM I:
l CLEA,1
10
CONVECTIONROASTPad
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
WARM Pad
Touchto keep cooked foods warm.
Seethe How to Setthe Ovenfor Warming section.
SLOW COOK Pad
Touchfor long hours of unattended cooking.
Seethe How to Setthe Ovenfor Slow Cook
section.
PROBE Pad
Touchwhen using the probe to automaticallg
cook to a desired internalfood temperature.
Seethe Usingthe Probesection.
SELFCLEAN Pad
Touchto self-cleanthe oven.
Seethe Usingthe Self-CleaningOvensection.
STEAM CLEANPad
Touchthis pad for easiercleaning of light soiling
off the oven cavitg or door..Seethe Usingsteam
clean section.
CLEAR/OFFPad
Touchto cancelALL oven operations except the
clock and timer.
STARTPad
Must betouched to start ang cooking or cleaning
function.
COOK TIME Pad
NOTE:Whensetting times,you aresetting hours
and minutes onlg.Thelowest timegou canset is
oneminute.
Touchthis pad and then touch the number pads
to setthe amount of time gou want gour food
to cook.The ovenwill shut offwhen the cooking
time has run out.
DELASTARTPad
Touchthis pad to setthe oven to start
automaticallg at a time gou set.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
CLOCKPad
Theclock must be setto the correct time of dog
for the automatic oven timing functions to work
properlg.Thetime of dog cannot be changed
during a timed baking or self-cleaningcgcle.
SeeToset the clocksection.
Ifyour oven wus set for u timed oven operution
und u power outuge occurred, the clock and all
programmed functions must be reset. The time
of duy will flush in the displuy when there hus
been u power outuge.
WARMING
DRAWER
WARMING DRAWER pod
The warming drawer will keep hot, cooked
foods at serving temperature. Alwags start with
hot food. Seethe Using the warming drawer
section.
!i!!¸i!!!i!!_i_iiiiiiiiiiii¸i!iiiiii!iiii!i¸iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiii;i_!!iiiiiiiii
CONTROLLOCKOUT or RANGE LOCKOUT
The control pads can be locked so theg cannot
be activated when touched (ControlLockout).
Some models have Range Lockout which will
also turn off the surface units. Seethe How to
LockOut the Controlssection.
background
Using the clock, kitchen timer, and control lockout. GEApUioncos.com
To Set the Clock
The clock must be set to the correct time of dag
for the Delay Start functions to work properlg.
The time of dag cannot be changed during
a delaged cooking or a delaged self-cleaning
cgcle.
%
r2]
Touch the CLOCK pad.
Touch the number pads until the correct
time of dag is shown in the displag. If the
number pods are not touched within one
minute after gou touch the CLOCKpad,
the displag reverts to the original setting. If
this happens,touch the CLOCKpad and
enter the time of dag.
r_ Touch the STARTpad until the time of dag
shows in the displag. This enters the time
and starts the clock.
To check the time of dag when the displag is
showing other information, touch the CLOCK
pad. The time of dug shows until another pad
is touched. To change the time format or turn
off the clock displag, seethe SpecialFeatures
section.
To Set the Kitchen Timer
TIMER
ON
TIMER
OFF
The KitchenTimer is in hours and
minutes.
TheKitchenTimerdoesnot controloven
operations.Themaximum settingon the
KitchenTimeris9 hoursand 59 minutes.
i
%
r21
Touch the TIMER ON pad.
Touch the number pads until the amount
of time gou want shows in the displag. For
example, to set 2 hours and 45 minutes,
touch 2, 4 and 5 in that order. If gou make
a mistake, touch the TIMEROFFpad and
begin again.
r_ Touch the STARTpad.
Aftertouching the STARTpad, SET
disappears;this tells gou the time is counting
down, although the displag does not change
until one minute has passed.Secondswill not
be shown inthe displag until the last minute is
counting down.
r_ When the kitchen timer reaches:00,the
control will beep 3 times followed bg one
beep everg 6 seconds until the TIMEROFF
pad is touched.
The 6-second tone can be cancelled bg
following the steps in the Specialfeatures of
gout oven control section under Tonesat the
Endof a TimedCycle.
To Reset the Kitchen Timer
If the displag is still showing the time remaining,
gou mag change it bg touching the TIMERON
pad, then touching the number pads so that the
time gou want appears in the displag.
If the remaining time is not in the displag (clock,
delag start or cooking time are in the displag),
recall the remaining time bg touching the
TIMERON pad and then touch the number
pads to enter the new time gou want.
] To Cancel the Kitchen Timer
TIMER TIMER Touch the TIMEROFFpad.
ON OFF
How to Lock Out the Controls (onsome models)
Control Lockout will allow gou to lock out the
touch pads so theg cannot be activated when
touched. Some models have Range Lockout
which will also disable the surface units. Hake
sure all surface unit controls are turned off
when using Range LockouL Ang surface unit
that is set to an "on" position while the Range
Lockout is enabled will automaticallg come on
after the Range Lockout is disabled.
To lock/unlock the controls:
%
Touch and hold the Control Lockout or
Range Lockout pad for 3 seconds. For
some models, gou have to touch and hold
the 9 and 0 pads at the same time for 3
seconds. A light will turn on indicating the
controls are locked out.
[] To unlock the control, Touch and hold the
Control Lockout or Ronge Lockout pad
for 3 seconds. For some models, gou have
to touch and hold the 9 and 0 pads at the
same time for 3 seconds. The light will
turn off indicating the controls are
unlocked.
When this feature is on, the touch pads will not
respond except for the Clear/Off pad.
The adjustment will be retained in memorg
after a power failure.
ZZ
background
Using the oven.
To avoid possible burns,place the racks in the desired position before btou turn on the oven.
The number of rack positions may
vary bg model.
Before you begin...
Therackshave stops,sothat when placed
correctlyon the supports,they will stop before
comingcompletely out and will not tilt.
When placing and removing cookware, pull the
rack out until it stops.
On some models,the bake heating element
is under the oven floor. Never place cooking
utensils,baking stones, foil,or any other items
on the oven floor.
To remove a rack, pull it toward you, tilt the
front end up and pull it out.
[A CAUTION
BURN HAZARD:Avoid touching the hot door
surface when using the oven rack inthe lowest
position. Always use 2 hands and 2 mitten pot
holders to move the rack. Pull the rack out a
few inches and then carefully grasp the sidesof
the rack to pull it out the rest of the way.
To replace, place the end of the rack (stop-
locks)on the support, tilt up the front and push
the rack in.
Neverplace cooking utensils,baking stones,
foil,or any other items on the oven floor.
12
Front
Rail
Fully Open Position "
3rasp here
Extension Rack (on some models)
When placing and removing cookware,
always pull the rack out by its upper front
rail to its fully open position.
Do not extend the rack quickly. Food may
slide off the front of the rack.
To remove the rack:
[Z] Hake sure the rack is pushed all the wag
into the oven so that side paddles on the
rack from disengaged with oven support.
r_ Slidethe rack toward you to the bump
(stop position) on the rack support.
r3] Firmly grasp both sides of the rack frame
and the sliding rack, tilt the front end up
and pull it out.
NOTE: When handling the extension rack, do
not allow the sliding portion to fall open. This
can damage the slides.
To replace the rack:
[Z] Firmly grasp both sides of the rack
frame and the sliding rack.
r21
Placethe curved end of the rack (stop-
locks)onto the oven supports, tilt up the
front of the rack and push it in as far as it
will go.
[A CAUTION
Never use the rack when its frame is not fully
inserted in the oven and locked into position.
, When the rack is properly installed and
locked into position, the locking side paddles
on the rack frame will click-lock into place
on the oven supports. If the side paddles
did not click-lock into position, repeat the
steps above and make sure the side paddles
have been correctly cleaned and lubricated.
SeeExtension Rackin the Careand cleaning
section.
background
GEAppliances.com
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil to line oven bottoms.
The foil will trap heat below and upset the
performance of the oven. Foilcan melt
and permanently damage the oven bottom.
Damage from improper use of aluminum foil is
not covered by the product warranty.
Foilmay be used to catch spills by placing a
sheet on a lower rack, several inches below
the food. Do not use more foil than necessary
and never entirely cover an oven rack with
aluminum foil. Keepfoil at least !-1/2" from
oven walls to prevent poor heat circulation.
ZP
%-
Rackposition for baking - ayer
cakes.
Preheating and Pan Placement
To avoid possible burns, place the racks
in the desired position before you turn on the
oven,
Preheatthe ovenif the recipecallsfor it.Preheating
isnecessargfor goodresultswhen bakingcakes,
cookies,pastriesand breads.
tfbakingfour cakelagersat the sametime,place
two lagerson rackCandtwo lagerson rackE.
Staggerpansonthe rack soone isnot directlg
abovethe other.
Bakingresultswill be better if foodis centeredin
the ovenas muchas possible.Angelfood cakeis
the exceptionand shouldbe placedonthe bottom
ovenrack(positionA).Followpackagedirectionson
prepackagedandfrozenfoodsfor pan placement.
Pansshouldnot toucheachotherorthe wallsof
the oven.if gou needto usetwo racks,staggerthe
panssooneis not directlgabovethe other.Leave
approximatelg1½"betweenpansand from the
front,backandsidesof ovenwall.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
JTJ Touchthe BAKEpad.
;_ [] Touchthe numberpadsuntilthe desired
temperatureis displaged.
,Z] [] TouchtheSTARTpad.
F-_ Theovenwill start automaticallg.Thedisplagwill
showthe changingtemperaturestartingat IO0°F.
(Thetemperaturedisplagwillstartto changeonce
the oventemperaturereachesIO0°F.)Whenthe
ovenreachesthe selectedtemperature,the oven
controlwill beepseveraltimesand the displagwill
showthe oventemperature.
NOTE: You may hear the convection fan (on
some models)while the oven is preheating. The
fan will stop after the oven is preheated and
the display shows your set temperature. This is
normal.
Tochangethe oventemperatureduringthe BAKE
cycle,touchthe BAKEpad and then the number
padsto get the newtemperature.
[] Checkfoodfor donenessat the minimumtime
onthe recipe.Cooklongerif necessarg.
[] Touchthe CLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthen removethe food from the
oven.
Roasting Guide
Beef
Pork
Lamb
Poultrg
Meat Oven Temp.
Rib Roast (4 to 8 Ibm) Rare 525°F
Bone-In and Boneless Medium 325°F
Beef Tenderloin (4 to 6 Ibs.) Rare 425°F
Beef Tenderloin (2 to 3 Ibs.) Rare 425°F
Bone-In, Boneless (5to 5 Ibs.) 525°F
Bone-In (5 to 9 Ibs.) Medium 525°F
Boneless (4 to 7 Ibs.) Medium 575°F
Whole Chicken (S to 7 Ibs.) 550°F
Turkeg, Whole*
Unstuffed (10 to 16 Ibs.) 525°F
Unstuffed (18 to 24 Ibs.) 525°F
Turkeg Breast (4 to 6 ]bs.) 525°F
Internal Temp.
145°F
160°F
145°F
145°F
160°F
165°F
165°F
170°F
170°-180°F
170°-180°F
170°F
*Stuffed birds generallg require 30-45 minutes additional roasting time, Shield legs and breast with foil to
prevent overbrowning and drying of skin.
13
background
Using the oven.
Leave the door open to the broil stop
position. The door stags open by
itself, get the proper temperature is
maintained in the oven.
For double ovens, you can close
the door for the smaller, 2-rack
position upper oven to cook foods
such as poultry or thick cuts of meat
thoroughly without overbrowning
them.
How to Set the Oven for Broiling
Use LOBroil to cook foods such as poultry
or thick cuts of meat thoroughly without
overbrowning them.
[] Placethe meat or fish on a broiler grid in a
broiler pan designed for broiling.
r_ Follow suggested rack positions in the
Broiling Guide.
r_ Touch the BROILHI/LO pad once for HI
Broil.
To change to LO Broil, touch the
BROILHI/LO pad again.
[] Touch the STARTpad.
[] When broiling is finished, touch the
CLEAR/OFFpad.
The lower oven is recommended for better
broiling in double ovens.
The size,weight, thickness,
starting temperature
and Four preference
of alonenesswill affect Oroiling
times. Thisguide
is based on meats at
refrigerator temperature.
1-The U.S.Department of
Agriculture sags "Rare beef is
popular, but you should know that
cooking it to only 140°F means
some food poisoning organisms
may survive." (Source:Safe Food
Book. Your Kitchen Guide. USDA
Rev.June 1985.)
Broiling Guide
Preheat the broiler for 2 minutes to improve performance.
Type or
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments
Beef Rare (140°F) Steaks - E or F (food should be 1" Steaks less than 1"
1" thick to 5" from broil element) thick are difficult to
cook rare. They cook
Medium (160°F) Steaks - E (food should be 3" through before browning
3/4" to 1" thick to 4" from broil element) To prevent curling of
meat, slash fat at 1"
Well Done (170°F) Steaks - D or E (food should be 3" intervals.
3/4" to 1" thick to 5" from broil element)
or Ground Beef Patties
Chicken Breast, boneless C(food should be 8" Broil skin-side-down
to 9" from broil element) first.
C(food should be 7"
to 8" from broil element)
Breast, bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
Fish Fillets D or E (food should be 3" Handle and turn very
to 6" from broil element) carefully.
Pork Chops Well Done (170°F) D (food should be 6" To prevent curling of
to 7" from broil element) meat, slash fat at 1"
intervals.
*For double ovens,use rack positionA for the smaller,2-rock-position oven.
If your range is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled bg preheating the
broiler and positioning the oven rack one position higher.
14
background
AdJust the oven thermostat--Do it yourself! GEApp'°.cos.com
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These
thermometers may vary 20-40 degrees.
NOTE:This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
ITIE]E]IEIE]
[]]DE]DE]
To Adjust the Thermostat
r!] Touch the BROILHI/LO and BAKEpads at r-_
the same time until the display shows SF.
[] Touch the BAKE pad. A number shows in
the display.
Single Ovens: Touch the BAKEpad again
to adjust the thermostat.
Double Ovens: To adjust the upper oven
thermostat, touch the upper oven BAKE
pad. To adjust the lower oven thermostat, r_
touch the lower oven BAKEpad.
The oven temperature can be adjusted up
to (+)55°Fhotter or (-)55°F cooler.Touch
the number pads the same wag you read
them. Forexample, to change the oven
temperature 15°F,touch I and 5.
Touch the BAKEpad, again, to alternate
between increasing and decreasing the
oven temperature.
When you have made the adjustment,
touch the STARTpad to go back to the time
of day display. Use your oven as you would
normally.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat).
If btou decrease the fat, the recipe mabt not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled "margarine" to contain at least 80% fat bg weight. Low-fat spreads,on the other hand,
contain lessfat and more water. The high moisture content of these spreads affects the texture and flavor of baked goods. For best
results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil.
15
background
Using the convection oven. consomemode/s
Convection Fan Operation
In a convection oven, a fun circulates hot air
over, under and around the food.
Thiscirculating hot air is evenlg distributed
throughout the oven cuvitg. As a result,foods
are evenlg cooked and browned-often in less
time with convection heat.
NOTE:On some models, the fun is designed
to rotate in both directions,with u pause in
between. This is normal.
The convection fan shuts off when the oven
door is opened. DO NOTleave the door open
for long periods of time while using convection
cooking or gou mag shorten the life of the
convection heating element.
CONVECTION
Convection Cook (on some models)
The convection oven comes with one
convection cook mode and can be used
for Multi-Rack ConvectionBaking or 2-Rack
ConvectionBaking.
Multi-rack position.
Multi-Rack Convection Baking (on some models)
Because heated air is circulated evenlg
throughout the oven, foods can be baked with
excellent results using multiple racks.
Multi-rack baking mug increasecook times
slightlg for some foods but the overall result
is time saved. Cookies,muffins, biscuitsand
other quickbreads give verg good results with
multi-rack baking.
When baking on 3 racks,place one rack in the
second (B)position, another rack in the fourth
(D)position and the third rack in the sixth (F)
position.
For two-rack baking, place one rack in the
second (B)rack position. Placethe other rack in
the fifth (E)rack position.
1-Rack Convection Baking (on some models)
When convection baking with onlu 1 rack, place
the food so that it is centered in the oven.
BroiJer pan
Convection Roast (on some models)
Good for large tender cuts of meat,
uncovered.
The convection fan circulates the heated air
evenlg over and around the food. Heat and
poultrg are browned on all sides as if theg were
cooked on a rotisserie.The heated air sealsin
juices quicklg for a moist and tender product
while, at the same time, creating a rich golden
brown exterior.
When gou are convection roasting, it is
important that gou use a broiler pan and grid
for best convection roasting results.The pan is
used to catch grease spillsand the grid is used
to prevent grease spatters.
16
background
GEAppliances.com
DDDD
DDDD
CLEAR
OFF
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
r_ Touch the CONVECTIONBAKEpad (on
some models)once for !-rack convection
baking. Seethe !-Rack Convection Baking
section.
Touch the CONVECTIONBAKE pad
(on some models) twice for multi-rack
convection baking. Seethe Multi-Rack
ConvectionBaking section.
Touch the CONVECTIONCOOK pad for
convection cooking (onsome models).
Seethe ConvectionCooksection for more
information.
Touch the CONVECTIONROAST pad for
convection roasting (on some models).
[] Touch the number pads to set the oven
temperature.
r_ Touch the STARTpad.
NOTE:Ifthe Auto Recipe_'Conversion Feature
is on, it will automaticallg reduce the set regular
baking temperature bg approximatelg 25°F
to the appropriate convection temperature
in convection bake mode. SeeAuto RecipeTM
Conversionin the Special Featuressection.
To change the oven temperature, touch the
CONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKEor
CONVECTIONROASTpad and then the number
pads to set the new temperature.
When the oven starts to heat, the changing
temperature, starting at IO0°F,will be displaged.
When oven reaches the temperature gou set, 3
beeps will sound.
[] Touch CLEAR/OFFpad when finished.
, You will hear a fan while cooking with
convection. The fan will stop when the door is
opened, but the heat will not turn off.
, You mag hear the oven clicking during
baking.This is normal.
When baking cookies, gou will get
the best results if gou use a fiat
cookie sheet instead of (] pan with
low sides.
Cookware for Convection Cooking
Before using gour convection oven, check to see
if gour cookware leaves room for air circulation
in the oven. If gou are baking with several pans,
leave space between them. Also, be sure the
pans do not touch each other or the walls of the
oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic containers that
are recommended for use in regular baking can
also be used for convection baking but should
not be used at temperatures higher than the
temperature recommended bg the cookware
manufacturer. Plasticcookware that is heat-
resistant to temperatures of 400°Fcan also be
used.
Metal and Glass
Ang tgpe of cookware will work in gour
convection oven; however, metal pans heat the
fastest and are recommended for convection
baking.
Darkened or matte-finished pans will bake
faster than shing pans.
, Glass or ceramic pans cook more slowlg.
For recipes like oven-baked chicken, use a pan
with low sides.Hot air cannot circulate well
around food in a pan with high sides.
17
background
Using the probe, con
For man£ foods, especiall£ roasts and poultr£, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature
probe takes the guesswork out of roasting cooking foods to the exact aloneness you want.
The temperature probe has a
skewer-like probe at one end and
a plug at the other end that goes
into the outlet in the oven.
[A CAUTION
To preventburns, do not unplug the probe from
the oven outlet until the oven has cooled.
Use of probes other than the one provided with
this product may result in damage to the probe
or oven control.
Usethe handles of the probe and plug when
inserting and removing them from the food and
outlet.
To avoid damaging your probe, do not use
tongs to pull on the cable when removing it.
To avoid breaking the probe, make sure food
is completely defrosted before inserting.
After preparing the meat and placing it on
a trivet or a broiler pan grid, follow these
directions for proper probe placement.
Insert the probe completely into the meat. It
should not touch bone, fat or gristle.
NOTE:Failureto fully insert the probe into the
meat may result in poor cooking performance
because the probe will sense the oven air vs.
the food temperature.
Read and remove label
Never leave your probe inside the oven
during a self-cleaning or broil cycle.
Do not store the probe in the oven.
For roasts with no bone, insert the probe into
the meatiest part of the roast. For bone-in ham
or lamb, insert the probe into the center of the
lowest large muscle.
Insert the probe into the center of dishes such
as meat loaf or casseroles.
Insert the probe into the meatiest part of the
inner thigh from below and parallel to the leg of
a whole turkey.
NOTE:Self-cleanand Broil settings will not work
if the temperature probe is plugged in.
18
ITlrqrq %El
DE]DE]El
DE]DE]El
I-qEl ITII2]El
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
(onsome models)
ryl
r21
Insert the probe fully into the food.
Plugthe probe into the outlet in the oven.
Hake sure it's pushed all the way in. Close
the oven door. Hake sure the probe cable
is not touching the broil element.
[] Touch the PROBEpad. Display will show
"Set Probe Temp."
[] Touch the number pads to set the desired
internal food or meat temperature. The
maximum internal temperature for the
food that you can set is 200°F.
[] Touch the STARTpad.
[] Touch the BAKEor CONVECTIONpad.
[Z] Touch the number pads to set the desired
oven temperature.
[] Touch the STARTpad.
The display will flash if the probe is inserted
into the outlet and you have not set a probe
temperature and touched the STARTpad.
Touch the PROBEpad to recall the probe
temperature or BAKEor CONVECTIONpad
to recall the oven temperture. For the probe
temperature, after the internal temperature
of the food reaches !00°F, the changing
temperature will be shown in the display.
[] When the internal temperature of the food
reaches the number you have set,the
probe and the oven turn off and the oven
control signals.To stop the signal, touch
the CLEAR/OFFpad. Usehot pads to
remove the probe from the food. Do not
use tongs to pull on it-they might
damage it.
If the probe is removed from the oven
while probe cooking, the oven will not
automatically turn off.
To change the oven temperature during
the Bake/Roastcycle, touch the BAKE or
CONVECTIONpad and then the number pads
to set the new temperature.
You can use the Kitchen Timer even though
you cannot use timed oven operations while
using the probe.
background
Usingthe timed baking
features.(onsome models)
GEAppliances.com
NOTE: Foods that spoil easilg-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultr_j and pork-should not be allowed to sit for more
than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The oven will turn on immediatelg and cook [] Touch the STARTpad.
for a selected length of time. At the end
of the cooking time the oven will turn off Theoven will turn ON,and the displag will show
uutom(]tic(]llg.
[-_ Touch the BAKEor CONVECTIONBAKE
p(]d or other desired cooking function.
[] Touch the number p(]ds to set the desired
oven temper(]ture.
the cookingtime countdown (]nd the ch(]nging
temperature st(]rting(It 100°F.(Thetemper(]ture
displ(]gwill st(]rtto ch(]nge once the oven
temper(]ture re(]ches100°F.)When the oven
re(]chesthe temper(]ture gou set,3 beepswill
sound.
r_ Touch the STARTpad.
[] Touch the COOKTIME pad.
NOTE:If your recipe requires preheating, you
may need to add additional time to the length of
the cooking time.
[] Touch the number p(]ds to set the desired
length of cooking time. The minimum
cooking time gou c(]n set is I minute.
The oven temper(]ture th(]t gou set (]nd
the cooking time th(]t gou entered willbe
in the displ(]g.
The oven will continue to cook for the set
(]mount of time, then turn off (]utom(]tic(]llg.
r_ Touch the CLEAR/OFFp(]d to cle(]r the
displ(]g if necess(]rg.Removethe food from
the oven. Remember,even though the
oven turns off (]utom(]tic(]llg, food left in
the oven will continue cooking (]fter the
oven turns off.
DDD[]D
DDD D
DDDD[]
E]DDD[]
DDD D
E]DD[]D
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
The oven will turn on (]t the time of d(]g gou set,
cook for (] specific length of time (]nd then turn
off (]utom(]tic(]llg.
M(]ke sure the clock shows the correct time of
day.
[Z] Touch the DELAYSTARTpad.
[_ Touch the number p(]ds to set the time of
d%l gou w(]nt the oven to turn on (]nd
st(]rt cooking.
[-_ Touch the STARTp(]d.
Touch the BAKEor CONVECTIONBAKE
p(]d or other desired cooking function.
Touch the number p(]ds to set the desired
oven temperature.
[_] Touch the STARTp(]d.
r_ Touch the COOKTIME p(]d.
NOTE:If gour recipe requires prehe(]ting, gou
m(]g need to (]dd (]ddition(]l time to the length
of the cooking time.
r_] Touch the number p(]ds to set the desired
length of cooking time. The minimum
cooking time gou c(]n set is I minute.
The oven temperature th(]t gou set (]nd
the cooking time th(]t gou entered will be
in the displ(]g.
r_ Touch the STARTpad.
NOTE:If gou would like to check the times
gou h(]ve set,touch the DELAYSTARTp(]d to
check the st(]rt time gou h(]ve set or touch the
COOKTIMEp(]d to check the length of cooking
time gou h(]ve set.
When the oven turns ON (]t the time of d(]g
gou set,the displ(]gwill show the cooking time
countdown (]nd the ch(]nging temperature
st(]rting (]t 100°F.(Thetemperature displ(]g will
st(]rt to ch(]nge once the oven temperature
re(]ches 100°F.)When the oven re(]ches the
temperature gou set, beepswill sound.
The oven will continue to cook for the set
(]mount of time, then turn off (]utom(]tic(]llg.
[] Touch the CLEAR/OFFp(]d to cle(]r the
displ(]g if necess(]rg.Removethe food from
the oven. Remember,even though the
oven turns off (]utom(]tic(]llg, food left in
the oven will continue cooking (]fter the
oven turns off.
19
background
Using the slow cook and warming features.
[A WARNING i OOD POISONHAZARD. Bacteria may grow in food at temperatures below !40°F.
Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
@N1DDD
DPlDDN1
How to Set the Oven For Slow Cook
Slow Cook is designed for long hours of unattended
cooking.
Z] Touch the SLOW COOK pod.
r_ Display will show Poultry. To change to Heats,
touch the SLOW COOKpad again. Seethe Stow
Cook Guide below for proper setting. Use Heats
if you are unsure which setting to use..
[] Touch the number pads to set the desired
length of cooking time. The cooking time must
be at least 3 hours, up to !! hours 59 minutes.
[-4-1 Touch the STARTpad.
NOTE:If a power outage occurs while the oven is in
Slow Cook, the range will shut off.
Slow Cook Guide
Food
Beef
Chuck Roast
Beef Ribs
Poultry
Whole Chicken
Chicken Pieces
Pork
Boneless Blade
Roast
Country Style
Pork Ribs
Pork Chops
Soup
Vegetable Beef
Soup
Chili
Rock Food Time
Quantity Position Setting (Hours)
3-3'/2 Ibs. C Heats HI 5-6 hrs.
LO 8-10 hrs.
3_/_-4 Ibs. C Heats HI 3-4 hrs.
LO 6-8 hrs.
4 Ibs.
8 pieces
/approx. 3 Ibs.)
3-4 Ibs.
3V_-4Ibs.
4-8 Ibs.
4 quarts
4 quarts
C
C
c
c
c
c
c
Poultry HI 4-5 hrs.
LO 7-9 hrs.
Poultry HI 3-4 hrs.
LO B-6 hrs.
Heats HI 5-6 hrs.
LO 8-10 hrs.
Heats HI 3-4 hrs.
LO 6-8 hrs.
Heats HI 3-4 hrs.
LO 6-8 hrs.
Heats HI 4-5 hrs.
LO 8-10 hrs.
Heats HI 3-4 hrs.
LO 6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cup liquid.
Place ribs in a single layer.
Add 1/2 cup liquid.
Best submerged under a sauce
to prevent surface drying.
Add 1/2-1 cup liquid.
Place ribs in a single layer.
Place chops in a single lager.
Hake sure beef chunks
are submerged.
Submerge beans
to prevent surface drying.
Guideline Tips
The slow cook program uses a complex series of
temperature cycling to obtain the best results. For this
reason, it is recommended that the stow cook program
be allowed to run without cancelling or restarting.
Restarting the stow cook feature while it is in progress
may result in overcooked meat.
Farjuicy and tender meat, choose cuts of meat such
as chuck roast or a boneless blade roast. Leanercuts
of meat, such as top round, ore drier and may need
additional liquid.
Useonly gloss and ceramic dishes.Metal pots and pans
tend to transfer the heat into the foods too quickly.
Match the quantity of food to the sizepan. Fill the pan
about 3//4 full for best results. Too large o pot allows the
steam to escape, causing foods to dry out.
Always cover the pot with a lid or aluminum foiL
A wide range of recipes may be used in the stow cook
feature. For best results some adjustments may need to
be made. For smaller sized recipes, begin checking
at minimum time. For large recipes or when doubling
recipes, foods may be cooked for/anger periods of time.
When the slow cook feature completes, the oven will
automatically switch to "warm" mode. If additional stow
cook time is desired, this warm mode may be used to
obtain the extra time.
{[WAR. 1
START
How to Set the Oven For Worming
The WARM feature keeps cooked foods hot.
Thisfeature is not designed to reheat cold food.
To use the WARMfeature, touch the WARM
pad and then the STARTpad.
NOTE:Plasticcontainers,lids or plastic wrap will
melt if placed in the oven.Melted plastic may
not be removable and is not covered under your
warranty.
20
background
Using the warming drawer, consomemodelsI GEAppliances.com
j ,_ FOODPOISONHAZARD.Bacteria may grow in food at temperatures below ! 40°K
WARNING .AIwausstartwithhotfoodDonotusewarmsettingstoheatcoldfood
, Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions mag result in foodborne illness.
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Alwags start with hot food.
Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or drg cereal.
To Use the Warming Drawer
Touchthe WARMINGDRAWERpad."SET
WARMINGDRAWER"and 'T' are lit on the display
and "Set"begins to blink.Onthe number pads,
WARNING touch ./.for Low,2 for Medium or 3 for High.The
DRAWER I
ON/OFF _ display 'T' changes correspondingto the number
pad selected.PressSTART.
Tocancel,touch the WARMINGDRAWERpad.
NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpad does not
turn off the warming drawer.
When Using the Warming Drawer
The warming drawer will keep hot, cooked
foods warm. Always start with hot food. Do
not use to heat cold food other than crisping
crackers, chips or dry cereal.
Do not line the warming drawer or pan
with aluminum foil. Foil is an excellent heat
insulator and will trap heat beneath it. This
will upset the performance of the drawer and
could damage the interior finish.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
, Do not put liquid or water in the warming
drawer.
, Allfoods placed in the warming drawer
should be covered with a lid or aluminum
foil. When warming pastries or breads, the
cover should be vented to allow moisture to
escape.
, Food should be kept hot in its cooking
container or transferred to a heat-safe
serving dish.
NOTE:Plasticcontainers or plastic wrap will
melt if in direct contact with the drawer, pan
or a hot utensil Helted plastic mag not be
removable and is not covered under gout
warrantg.
, Remove serving spoons, etc., before placing
containers in warming drawer.
Temperature Selection Chart
To keepseveraldifferentfoodshot,setthe controlto
thefood needingthe highestsetting.
Thetemperature,type and amount of food, and
the time heldwill affect the quality of the food.
Repeatedopeningof the drawer allows
the hot air to escape and the food to cool.
With largeloadsit may benecessary
to usea higherwarming drawer setting and
coversomeof the cookedfood items.
Donot useplasticcontainersor plasticwrap.
Food Type Control Setting
Casserole NED/2
Chili HI/3
Pizza HED/2
Potatoes, baked HI/5
Tortilla Chips LO/!
Waffles LO/!
To Crisp Stale Items
Placefood in low-sideddishesor pans.
Preheaton LO/.tsetting.
Checkcrispnessafter 45 minutes.Addtime as
needed.
To Warm Serving Bowls and Plates
[ACAUTION j
Disheswill be hot. Usepot holdersor mitts when
removinghot dishes.
Towarm servingbowlsand plates,set the control
on LOll.
Useonly heat-safe dishes.
If you want to heat fine china, pleasecheck
with the manufacturer of the dishesfor their
maximum heat tolerance.
Youmay warm empty servingdisheswhile
preheatingthe drawer.
21
background
Usin the self-cleanin oven.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
Before a Self-Clean Cgcle
[A WARNING i
FIREHAZARD:Wipegreaseand heavysoil from the
ovenbottom beforeself-cleaning.Failureto do so
may resultin an oven fire.
Werecommendventingyourkitchenwith anopen
windowor usinga ventilationfan or hoodduringthe
firstself-cleancycle.
Removeany broilerpan,broilergrid,probe,all
cookwareandany aluminumfoil from the oven.
NOTE:
tfyour ovenisequippedwithshiny,silver-colored
ovenracks,we recommendyou removethem
beforeyou beginthe self-cleancycle.Theymay
remaininthe ovenduringthe self-cleancycle,but
they will darken,losetheir lusterand becomehard
to slide.
tfyour ovenisequippedwithgray porcelain-
coatedovenracks,they may be left in the oven
duringthe self-cleancycle.
Soilonthe front frameof the rangeand outside
the gasketonthe doorwillneedto becleanedby
hand.Cleantheseareaswith hotwater,soap-filled
steel-woolpadsorcleanserssuchasSoftScrub_.
Rinsewellwith cleanwateranddry.
Donot cleanthegasket.Thefiberglassmaterialof
the ovendoorgasketcannotwithstandabrasion,it is
essentialfor the gasketto remainintact,if you notice
it becomingworn or frayed,replaceit.
Makesurethe ovenlightbulbcoveris inplaceand
the ovenlightisoff.
IMPORTANT:Thehealthof somebirdsisextremely
sensitiveto the fumesgivenoff duringthe self-
cleaningcycleof any range.Hovebirdsto another
well-ventilatedroom.
DoubleOvenand CanadianModelsOnly:
Thesurfaceunitsare automaticallydisabledduring
the self-cleancycle.Makesurethat allsurface
unit controlsareturnedoff at alltimesduringthe
self-cleancycle.Any surfaceunitthat issetto an
"on"positionwhilethe self-cleancycleis operating
willautomaticallycomeonafterthe self-cleancycle
isfinished,andcouldresultinan "on"unattended
surfaceunit.Waituntilthe self-cleancycleisfinished
to set and usethe surfaceunits.
DN1D ID
@DD N1
How to Set the Oven for Self-Cleaning
Theovendoors mustbe closedandallcontrolsset
correctlyfor the cycleto workproperly.
[] Touchthe SELFCLEANpad.
[] If a time other than the default time is
needed,usethe number pads and enter the
desiredcleantime.
Youcan change the clean time to any time
between3 hoursand Shours,dependingon how
dirty your ovenis.
r_ Touchthe STARTpad.
Theoven door locksautomatically,Thedisplay
will show the clean time remaining.Itwill not
be possibleto open the oven door until the
temperature drops below the lock temperature
and LOCKED/DOOR_ goesoff inthe control
display.
Theword LOCKED/DOOR_ will flashand
the word DOORwill displayif you setthe clean
cycle and forget to closethe oven door.
Tostop a clean cycle,touch the CLEAR/
OFFpad.When LOCKED/DOOR_ goesoff,
indicatingthe oven has cooledbelow the
lockingtemperature,you will be able to open
the door.
Double Ovens:
Youcan set a cleancycle in both ovens at the
sametime; however,they will not self-clean
at the same time.The lastoven set will
automatically delay its start untilthe end of the
first oven's cleancycle.
When an oven is set to self-clean,both oven
doors will lockand the cooktop controlswill lock
out.The ovensand cooktop cannot be used
whenan ovenissetto self-clean.
22
background
GEAppliances.com
The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
DDD[]D
DDDDD
DDDDD
DDDDD
How to Delag the Start of Self-Cleaning
[Z] Touch the DELAYSTARTpad.
[] Using the number pads, enter the time of
dag gou want the clean cgcle to start.
[] Touch the STARTpad.
[] Touch the SELFCLEANpad.
[] If a time other than the default time is
needed, use the number pads and enter
the desired clean time.
Youcan change the clean time to ang time
between 3 hours and 5 hours, depending on
how dirtg gour oven is.
[_ Touch the STARTpad.
The oven door locks automaticallg. The displag
will show the start time. Itwill not be possible to
open the oven door until the temperature drops
below the lock temperature and LOCKED/
DOOR _ goes off in the control displaU.
After a Self-Clean Cycle
Youmag notice some white ash in the oven.
Wipe it up with a damp cloth after the oven
cools.
If white spots remain, remove them with a
soap-filledsteel wool pad and rinse thoroughlg
with a vinegar and water mixture.
Thesedeposits are usuallg a salt residue that
cannot be removed bUthe clean cgcle.
If the oven is not clean after one clean cgcle,
repeat the cgcle.
, You cannot set the oven for cooking until the
oven is cool enough for the door to unlock.
, While the oven is self-cleaning, gou can touch
CLOCKto displag the time of dag. To return to
the clean countdown, touch SELFCLEAN.
Standard Racks
Iftheg become hard to slide, wipe their side
edges and the oven rack supports with cooking
oil.
Extension Rack
If it becomes difficult to slide, see Extension
Rack in the Care and cleaning section. Do not
sprag extension rack with cooking sprug or
other lubricant sprugs.
If it becomes hard to remove or replace, wipe
the oven rack supports with cooking oil. Do not
wipe cooking oil on the slides.
NOTE:After the first self-clean cgcle,the grog
stainlesssteelsurfaceswill change color on
enameled extension rocks. This is normal. It is
not recommended to self-dean nickel extension
racks as the whole rock will discolor becauseof
the self-clean temperatures.
23
background
Using Steam Clean. Consomemode s
[,_ ] During the steam clean cgcle,
CAUTION the oven bottom becomes hot
enough to cause burns. Wait
until the cgcle is over (30 minutes) before wiping the
inside surfaces of the oven. Failure to do so nag result
in burns.
The Steam Clean cgcle makes it easier to clean light soiling
off the standard-clean porcelain oven interior.
The range should be at room temperature before beginning
the Steam Clean cgcle. If the oven is too hot, "hot" will
appear on the displag and the cgcle will not activate until the
oven cools down.
The Steam Clean cgcle performs best on new spills
or soils. Burned-on food is more difficult to remove.
Pour 8 ounces of water onto the
oven floor.
STEAM }
CLEAN
To Begin Steam Clean Cycle:
J71 Remove racks and accessoriesfrom the
oven cavitg. Do not place cookware or
other items in the oven during the Steam
Cleancgcle.
r2]
Pour ! cup (8 oz.) room-temperature water
onto the recessed area of the oven bottom.
Do not add cleaning solutions or chemicals
of ang kind to the water. Onlg add water
when using the Steam Clean cgcle. Do not
add water when using the Self-Clean cgcle.
[] Closethe door.
[] Pressthe STEAMCLEANpad; then press
START.
[_ The oven door locks automaticallg. A
30-minute cgcle will begin to count down
on the displag. It will not be possibleto
open the oven door until the cgcle ends or
gou pressthe CLEAR/OFFpad and the
door unlocks.
@
D
When the Steam Clean cgcle is complete,
the door will unlock, the oven control will
beep, and the Steam Clean light will blink.
Pressthe CLEAR/OFFpad and open the
door.
The oven bottom and remaining water will
still be verg warm at the end of the cgcle.
This is normal.
r_ Remove soils using a scrub brush or nglon
scouring pad. A soap-filled steel wool pad
nag be used onlg on the porcelain oven
interior.The use of abrasive pads will
scratch the door glass. Do not wipe soil or
water onto the door gasket.
r_ Remove ang remaining water with a drg
cloth or sponge.
[] Leave the door open to air drg.
IMPORTANTNOTES:
If a steam clean cgcle is initiated without
water, press the CLEAR/OFFpad to end the
cgcle.Wait for the range to cool to room
temperature before pouring water into the
recessed area and initiating another steam
cgcle.
. Do not open the door during the Steam
Clean cgcle. An error beep will sound upon
opening the door.
. PressCLEAR/OFFpad at ang time to end the
cgcle.
. If mineral deposits remain in the oven
bottom after cleaning, use a cloth or sponge
soaked in vinegar to remove them.
. Somewater nag drip from the bottom of
the oven door. If this happens, wipe it up at
the end of the cgcle.
. The door gasket nag be wet when the
Steam Clean cgcle finishes.This is normal.
Do not clean the gasket.
. If soil still remains after cleaning the oven,
seethe Care and cleaning of the range
section of the Owner's Manual for additional
options.
24
background
Special features of your oven control. GEApp,o.coscom
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how
you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control's
memory until the steps are repeated.
To enter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads at the same
time. The lower oven BROIL HI/LO and BAKE pads will not activate special features.
When the display show.! Four choice, touch the START pa.d. The special features will remain in memory after a power
failure, except tor the Sabbath feature, which will have to be reset.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Youroven control is set to usethe Fahrenheit
temperature selections,but you may change this
to usethe Celsiusselections.
[Z] Touchthe upper oven BROILHI/L.Oand
BAKEpads atthe same time until the display
shows SF.
I-ffl Touchthe COOKTIlE and BROILHI/LO
_ueJ
padsat the sgmetime.Thedisplaywill show
F (Fahrenheit).
r_ Touchthe COOKTINEand BROILHI/LO
padsagain at the sametime.Thedisplaywill
show C (Celsius).
r_ Touchthe STARTpad.
_i_I_!!I__i!/i!__i_ _iii_i_i__i_i_i_ill_i i
Tones at the End of a Timed Cgcle
At the end of a timed cycle, 3 short beeps will
sound followed by one beep every 6 seconds
until the CLEAR/OFFpad is touched. This
continual 6-second beep may be cancelled.
To cancel the 6-second beep:
[Z] Touch the upper oven BROILHI/LO and
BAKEpads at the same time until the
display shows SF.
r2]
Touchthe BROILpad. Thedisplay shows
CONBEEP(continuousbeep).Touchthe
BROILpad again. The display shows BEEP.
(Thiscancels the one beep every 6 seconds.)
r_ Touch the STARTpad.
(_ii_ii_iI _i__-_ !_iiiiii_ii__ii__ii
Tone Volume
Thisfeature allows you to adjust the tone
volumes to a more acceptable volume. There
are three possible volume levels.
[Z] Touch the upper oven BROILHI/LO and
BAKEpads at the same time until the
display shows SF.
r_ Touch the COOKTIlE pad. The display will
show STDBEEPThis is the middle volume
level.
Touch the COOKTIMEpad again. This
changes the volume level each time the
pad is touched, and a tone will sound to
provide an indication of the volume level.
Choosethe desired sound level (LOBEEP,
STDBEEP,HI BEEP,or OFF).
[] Touch the STARTpad to activate the level
shown.
25
background
Special features of gour oven control.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Your control is set to use a 12-hour clock.
If you would prefer to have o 24-hour military
time clock or black out the clock display, follow
the steps below.
[Z] Touch the upper oven BROIL HI/LO and
BAKE pads at the same time until the
display shows SF.
r21
Touch the CLOCK pad once. The display
will show 12 h. If this is the choice you
want, touch the START pad.
Touch the CLOCKpad again to change to the
24-hour military time clock. The display will
show 24 h. Ifthis is the choice you want, touch
the STARTpad.
Touch the CLOCKpad again to black out the
clock display. The display will show OFF. If this is
the choice you want, touch the STARTpad.
NOTE:If the clock is in the black-out mode,_lou
will not be able to use the Delay Start function.
."
_ _ ii i ii iii
i ilii /:
ii ill i
Auto Recipe TMConversion (on some models)
When using convection bake, the Auto Recipe_"
Conversionfeature can automatically convert
entered regular baking temperatures to
convection baking temperatures. The display
will not show the converted temperature. Itwill
always show the temperature entered.
To activate or deactivate the feature:
[] Touch the CONVECTIONCOOKor
CONVECTIONBAKEpad until the display
shows CONON (ConversionOn)or CON
OFF(ConversionOff)as desired.
r_ Touch the START pad.
rT] Touchthe upper oven BAKEand BROIL
HI/LO pads at the same time until the
display shows SF.
ii:_i__!iii__i_ !_ _i_i!ill
12-Hour Shutdown
with this fepture, should you forget
and leave the oven on, the control will
automaticallq turn off the oven after 12
hours during-baking functions or after 3
hours during a broil function.
If you wish to turn OFF this feature, follow
the steps below.
[Z] Touch the upper oven BROIL HI/LO and
BAKE pads at the same time until the
display shows SF.
Touch the DELAYSTART pad until no
shdn (no shut-off) appears in the
display.
[] Touch the START pad to activate the no
shut-off and leave the control set in this
special features mode.
26
background
Using the Sabbath feature. (u erand/owerovensl
(Designedfor useon theJewish Sabbathand Holidags) (onsome models) GEAppliances.com
TheSabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaningor Delay Start
cooking.
NOTE:Theovenlightcomesonautomatically(onsomemodels)whenthedoorisopenedandgoesoffwhenthedooris closed.Thebulbmayberemoved.See
theOvenLightReplacementsection.Onmodelswitha lightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedon andlefton.
:
: /:: 171
_ii i i_ ii ii
When the displayshows D, the
oven is set in Sabbath.When the IOI
display shows zs<z,the ovenis
baking/roasting, r_
How to Set for Regular Baking/Roasting
Make sure the clock shows the correct time of day
and the oven is off.
Touch and hold both the upper oven BROILHI/
LO and BAKE pads, at the same time, until the
display shows SK
NOTE:tf bake or broil appears in the display, the
BROILHI/LO and BAKEpads were not touched
at the same time. Touch the CLEAR/OFFpad
and begin again.
Tap the DELAYSTARTpad until SAbbAtH
appears in the display.
Touch the STARTpad and D will appear in the
display. The oven is now in Sabbath mode.
Touch the BAKE pad. No signal will be given.
[] Using the number pads, enter the desired
temperature between 170°F and 550°F.No
signal or temperature will be given. There is no
default temperature.
r_ Touch the STARTpad on the corresponding
oven.
r_ After a random delay period of approximately
50 seconds to i minute, pc will appear in the
display indicatingthat the oven is baking/
roasting. If zxz doesn't appear in the display,
start again at Step 4.
To adjust the oven temperature, touch the BAKEpad,
enter the new temperature using the number pods
and touch the STARTpod.
NOTE:The CLEAR/OFFand COOKTIME pads
are active during the Sabbath feature.
i:i(i CLEAR:f( :
ilI_ iii _!i ik_ i _i:
I OELAVI
How to Exit the Sabbath Feature
[] Touch the CLEAR/OFF pad.
If the oven is cooking, wait for a random delay
period of approximately 30 seconds to 1
minute, until only D is in the display.
r_ Touch and hold both the BROILHI/LO and
BAKE pads, at the some time, until the display
shows SF.
[] Tap the DELAYSTART pad until 12 shdn or no
shdn appears in the display.
Choose .12shdn, indicating that the oven will
automatically turn off after/2 hours or no
shdn, indicating that the oven will not
automatically turn off after 12 hours.
r_ PressSTARTwhen the option that you want is
in the display (.12shdn or no shdn).
NOTE: lf a power outage occurred while the oven
was in Sabbath, the oven will automatically turn off
and stag off even when thepower returns. Theoven
control must be reset.Some models will resume
Sabbath mode;however, opening the door will
activate the oven light.
DD[]DD
DD[]DD
How to Set for Timed Baking
NOTE:Thisprocedure must take place BEFORE the
Sabbath begins to be able to use the Timed Bake
feature during the Sabbath (the unit should NOT be
put into Sabbath mode during a Time Bake.
lake sure the clock shows the correct time of dog
and the oven is off.
Tj Touch and hold both the upper oven BROILHI/
LO and BAKE pads, at the same time, until the
display shows SK
NOTE:tf bake or broil appears in the display, the
BROILHI/LO and BAKEpads were not touched
at the same time. Touch the CLEAR/OFFpad
and begin again.
r_ Pressthe BROILHI/LO pad to change the
beeper setting to bEEP(the default setting is
Continuous Beep,which shows in the display as
Con bEEP).
r_ Pressthe STARTpad to save the changes.
r_ press the BAKEpad.
r_] Using the number pads, enter the desired
temperature.
r_ Pressthe STARTpad on the corresponding
oven.
[Z] PressCOOKTIMEFORthe corresponding oven.
[-_-] Pressthe number pads to set the desired length
of cooking time between i minute and 9 hours
and 59 minutes.
[_ Pressthe STARTpad.
[]
Pressthe CLOCKpad to display the current
time of day. This is to display the time of day
instead of the countdown cook timer. The oven
will operate at the set temperature for the set
amount of time, and then it will shut off. At the
time the oven shuts off, the beeper will beep 5
times.
27
background
Care and cleaning of the range,
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
[A WARNING i
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be
sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is
replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of
the range and can result in death or serious bums to children or
adults.
How to Remove Protective Shipping Film
Carefullygraspa cornerof the protectiveshipping
filmwith your fingersand slowlypeelit fromthe
appliancesurface.Do not useany sharpitemsto
removethefilm. Removeall of the film beforeusing
the appliancefor the firsttime.
and Packaging Tape
To ensurenodamageisdoneto thefinishof the
product,the safestway to removethe adhesivefrom
packagingtape on newappliancesisan application
of a householdliquiddishwashingdetergent.Apply
with a softclothandallowto soak.
NOTE:Theadhesivemust beremovedfromallparts.
Itcannotberemovedif it is bakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmaybe removedfor easier
cleaning.Makesurethe knobsareinthe OFF
positionsandpullthem straightoffthe stemsfor
cleaning.
Theknobscanbecleanedina dishwasherorthey
mayalsobewashedwithsoapandwater.Hake
surethe insideof the knobsaredry beforereplacing.
Replacethe knobs,in the OFFpositionto ensure
properplacement.
Control Panel
tfdesired,thetouch padsmay bedeactivatedbefore
cleaning.
SeeHowto LockOuttheControlsin the Usingthe
clock,kitchentimer and controllockoutsectioninthis
manual.
Cleanupsplatterswith a dampcloth.
Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwith warm,soapywater.Donot
useabrasivesof any kind.
Reactivatethetouch padsaftercleaning.
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethe sidesof the rangeand
the door,top of controlpanelandthe drawerfront.
Cleanthesewith soapandwateror avinegarand
watersolution.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning
powders,steelwool or harshabrasiveson any
paintedsurface.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainlesssteel surface, use warm,
sudsy water or a stainlesssteel cleaner or
polish.Always wipe the surface in the direction
of the grain. Followthe cleaner instructions for
cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner or polish or to find the
location of a dealer nearest you, please
call our toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002
GEAppliances.com
28
Porcelain Enamel Cooktop (onsome models)
The porcelain enamel finish is sturdy but
breakable if misused.This finish is acid-
resistant. However, any acidic foods spilled
(such as fruit juices, tomato or vinegar) should
not be permitted to remain on the finish.
If acids spill on the cooktop while it is hot, use
a dry paper towel or cloth to wipe it up right
away. When the surface has cooled,wash with
soap and water. Rinsewell.
For other spills such as fat spatterings, wash
with soap and water or cleansing powders
after the surface has cooled. Rinsewell. Polish
with a dry cloth.
background
GEAppliances.com
iAWARNING
iA CAUTION
Socket
Recep_a___
/
Glass cover
(on some models)
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
Failure to do so may result in electric shock or burn.
i BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.
Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (on some models)
To remove:
r-fJ Turn the glasscover counterclockwise 1/4
turn until the tabs of the glass cover clear
the grooves of the socket. Wearing latex
gloves mag offer a better grip.
r_ using gloves or a dry cloth, remove the
bulb bg pulling it straight out.
To replace:
[71 Use a new !20/130-volt halogen bulb, not
to exceed 50 watts. Replace the bulb with
the same tgpe of bulb that was removed.
Your model will have one of the two tgpes
shown on the left. To determine the
correct replacement bulb, check the bulb
terminals. Bulbs with 2 straight pin
terminals are G6.35 bulbs. Bulbs with 2
looped terminals are G9 bulbs. (Do not
interchange.) Be sure the replacement
bulb is rated !20 volts or !30 volts (NOT!2
volts).
@
%
BE
Usinggloves or a drg cloth, remove the
bulb from its packaging. Do not touch the
bulb with bare fingers. Oil from skin will
damage the bulb and shorten its life.
Pushthe bulb straight into the receptacle
all the wag.
Placethe tabs of the glass cover into the
grooves of the socket.Turn the glass cover
clockwise 1/4 turn.
For improved lighting inside the oven,
clean the glass cover frequentlg using a
wet cloth. This should be done when the
oven is completelg cool.
[] Reconnect electrical power to the oven.
Glass cover
(on some models)
iiii_ I_ i _ _
i i i i i
ii
Oven Light Replacement (on some models)
To remove:
rf] Turn the glasscover counterclockwise 1/4
turn until the tabs of the glass cover clear
the grooves of the socket. Wearing latex
gloves mag offer a better grip.
BE Removethe bulb bg turning it counter-
clockwise.
To replace:
[] Placethe tabs of the glass cover into the
grooves of the socket. Turn the glass
cover clockwise 1/4 turn.
For improved lighting inside the oven, clean the
glass cover frequentlg using a wet cloth. This
should be done when the oven is completelg
cool.
[] Reconnect electrical power to the oven.
Eli Replacebulb with a new 40-watt
appliance bulb. Insert the bulb and turn it
clockwise until it is tight.
29
background
Care and cleaning of the range,
The gasket is designedwith a gap
at the bottom to allow for proper air
circulation.
Do not rub or clean the door gasket-it
hasan extremely low resistance to
abrasion.
If you notice the gasket becoming
worn, frayed or damaged in any way
or if it has become displaced on the
door, you should haveit replaced.
Cleaning the Oven Door
Tocleanthe insideof the door:
Becausethe area insidethe gasketiscleaned
duringthe self-cleancycle,you do not needto
cleanthis by hand.
Theareaoutsidethe gasketandthe doorliner
can be cleanedwith a soap-filledor plastic
scouringpad,hot water and detergent.Rinsewell
with avinegarandwatersolution.
Tocleanthe outsideof the doon
iii: Usesoapandwaterto thoroughlycleanthe top,
sidesandfront of the ovendoor.Rinsewell.You
may alsousea glasscleanerto cleanthe glasson
the outsideof the door.Donot letwater drip into
the vent openings.
iii tfany stainonthe doorvent trim is persistent,use
a softabrasivecleaner
anda sponge-scrubberfor best results.
iii: Spillageof marinades,fruitjuices,tomato sauces
andbastingmaterialscontainingacidsmay
causediscolorationand shouldbe wipedup
immediately.Whensurfaceiscool,cleanand
rinse.
iiii Donot useovencleaners,cleaningpowdersor
harshabrasivesonthe outsideof the door.
(
Pull hinge locks down to unlock.
Removal position
Lift-Off Oven Door (on some models)
Thedooris veryheavy.Becarefulwhenremoving
and lifting the door.
Donot liftthe doorby the handle.
Toremovethe door:
[] Fullyopenthe door.
[] Pullthe hingelocksdown towardthe door
frame,to the unlockedposition.Atool, suchas
asmallflat-bladescrewdriver,may berequired.
[] Firmlygraspbothsidesofthe doorat the top.
[] Closedoorto the door removalposition,which
ishalfway betweenthe broilstop positionand
fully closed.
[] Liftdoor up and out untilthe hingearm isclear
of theslot.
To replace the door:
[Z] Firmlygraspbothsidesofthe doorat the top.
r21
@
%
Withthe Bottom
doorat the same edge
angle ofslot
\
asthe removal
position,seatthe
indentationof the hinge
arm into the bottomedge
of the hingeslot.Thenotch
I | | Hinge arm
in the hingearm mustbefullyseatedintothe
bottom of the slot.
Fullyopenthe door.If the doorwill not fully
open,the indentationis notseatedcorrectlyin
the bottom edgeof the slot.
Pushthe hingelocksupagainstthe frontframe
of the ovencavityto the lockedposition.
Hint
lock
Hi
Push hinge locks up to lock.
r51 Closetheovendoor.
30
background
GEAppliances.com
frl
/
/
/
/
// /
, /
Door
frame,,,_ ,' "
Lift-Off Upper Oven Door Ion some models)
To remove the door'.
r_ Fully open the door.
[] Lift up on the hinge lock toward the oven
frame until they stop.
[-_ Closethe door to 45 degrees (you will feel
the door stop),The hinge lock will contact
the oven frame.
r_ on both sides of the door, press down on
the release buttons on each hinge.
[] Lift door up until it is clear of the hinge.
[] Pull on hinge arms slightly to relieve
pressure on the locking tabs.
r_ Pushthe hinge locks down onto the hinge.
r_l Pushthe hinges in toward the unit so they
are closed.
To replace the door'.
[Z] Pullthe hinges down away from the oven
frame to the fully open position.
r_ Lift up on the hinge lockstoward the oven
frame until they stop.
r_ The hinges will release to the 4S-degree
position. The hinge locks will contact the
oven frame.
[] Slidethe door back onto the hinges. Make
sure the buttons pop back out.
r_ Fully open the door.
r_ Pushthe hinge locks down onto the hinge.
r_ Closethe oven door.
31
background
Care and cleaning of the range.
Handles
Fordouble ovens,usethe rock with the
two front handles in the upper oven.
For double ovens, use the rock
without the two front handles in
the lower oven.
Oven Racks
All oven racks mag be cleaned bg hand with an
abrasive cleaner or steel wool. After cleaning,
rinse the racks with clean water and drg with o
clean cloth. Grog porcelain-coated oven racks
mag remain in the oven during the self-cleaning
cgcle without being damaged. The nickel-plated
oven racks mag remain in the oven during the
self-cleaning cgcle, but theg will lose their luster
Extension Rack (on some models)
Extensionracks mag be cleaned bg hand
with an abrasive cleaner or steel wool. During
cleaning, be careful not to allow water or
cleaner to enter the extension slideson the
sides of the rack.
NOTE:Do not clean in a dishwasher.
Ifthe rack becomes hard to remove or replace,
lightlg wipe the oven rack supports with
cooking oil. Do not wipe cooking oil on the
slides.
and become hard to slide. It will be necessorg
to grease all oven rack side edges with o light
coating of vegetable oil after cleaning them bg
hand or inthe oven. This will help maintain the
ease of sliding the racks in and out of the oven.
Ifthe rack becomes difficult to slide or if the
paddle is difficult to actuate, the rack mag
need to be lubricated using the Graphite
Lubrication shipped with gour oven. To order
additional Graphite Lubrication, call our
National PartsCenter at 800.626.2002and
reference WB02T!0505.
_B
ZEF
[_ _ L_,
To lubricate the slides:
NOTE:Do not spray extension rack with cooking
spray or other lubricant sprawls.
[-_ Removethe rack from the oven. See
Extension Rackin the Using the oven
section.
[] Fullgextendthe rack ona table or
countertop.Newspapermag beplaced
underneaththe rack for easgcleanup.
r_ if there is debris in the slidetracks, wipe it
awag using a paper towel.
NOTE:Ang graphite lubricant wiped awag
must be replaced - see steps 4 through 7.
[] Shakethe graphite lubricant before
opening it.Starting with the left slide
mechanism of the rack, place four (4)
small drops of lubricant on the two (2)
bottom tracks of the slide close to the
bearing carriers.
rs] Repeatfor the right slide mechanism of
the rack.
[] Open and closethe rack several times to
distribute the lubricant.
[] Replacethe cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5 and 6.
r_ close the rack, turn rack right-side-up and
place in the oven. SeeExtensionRack in
the Using the oven section.
To lubricate the paddle:
Shake lubricant and apply to the moving parts
of the paddle mechanisms as shown.
32
background
GEAppliances.com
Wipe up heavg soil on the oven
bottom.
Oven Heating Elements
Do not clean the bake element or the broil
element. Ang soil will burn off when the
elements are heated.
To clean the oven floor, gentlg lift the bake
element. On some models, the bake element is
not exposed and is under the oven floor. Clean
with warm, soapg water.
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Allmodelshavean ovenventlocatedbehindthe
rightrearsurfaceunit. Ondoubleovens,thereis an
additionalovenventfor the upperovenbehindthe
leftrearsurfaceunit.
Thisareacould becomehot duringovenuse.
tt is normalfor steamto comeout of thevent,and
moisturemaycollectunderneathit whenthe oven
is in use.
Thevent isimportantfor properair circulation.Never
blockthisvent.
Stop guide
Storage Drawer Removal (on some models)
To remove the drowen
r_ Pullthe drawer out until it stops.
[] Liftthe front of the drawer until the stops
clear the guides.
[] Removethe drawer.
To repluce the druwen
r_ Placethe drawer rails on the guides.
Pushthe drawer back until it stops.
Liftthe front of the drawer and push back
until the stops clear the guides.
[] Lower the front of the drawer and push
back until it closes.
Removable Warming Drawer Pan (on some models)
NOTE:For models with an electric
warming drawer before performing
ang adjustments,cleaning or service,
disconnectthe range electricalpower
supply at the household distribution panel
bg removing the fuse or switching off the
circuit breaker.Makesure the drawer
heating element is cool.
Never place,use or self-clean the drawer pan
in the upper oven.
, Warming drawer has a removable pan for
easg cleaning. Clean with hot, soapg water
and a sponge or dish towel. Drg with a
clean cloth. Replacethe pan in the warming
drawer.
NOTE:Allow warming drawer to cool before
removing pan.
NOTE:Wipe spillspromptlg after each use.
33
background
Cleaning the glass cooktop, tonsomemode/s)
Clean Four cooktop after each
spill, Use CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner.
Normal Daily Use Cleaning
ONLYuse CERAMABRVTE® Ceramic Cooktop
Cleaner on the glass cooktop. Other creams
may not be as effective.
To maintain and protect the surface of gout
glass cooktop, follow these steps:
[]
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner.This helps
protect the top and makes cleanup easier.
r_ Dailg use of CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner will help keep the
cooktop looking new.
@
Shakethe cleaning cream well. Applg a
few drops of CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleanerdirectlg
to the cooktop.
r_ use a paper towel or CERAMABRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops to
clean the entire cooktop surface,
r51 use a drg cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It is vetF important that gou DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughlg.
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
Burned-On Residue
NOTE: DAMAGE to Four glass surface maF
occur if Fou use scrub pads other than those
recommended.
r_ Allow the cooktop to cool.
[] Spread a few drops of CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaneron the entire
burned residue area.
%
Using the included CERAMABRY1-E®
Cleaning Padfor Ceramic Cooktops, rub
the residue area, applging pressure as
needed.
%
@
If ang residue remains, repeat
the steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAIVlABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner and a paper
towel.
The CERAMABRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts
Center. See instructions under "To
Order Parts" section on next page.
NOTE:Do not use a dull or
nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
%
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade scraper
at approximatelg a aS° angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessarg to applg pressure to
the razor scraper in order to remove
the residue,
%
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area. Usethe CERAMA
BRYTE®Cleaning Padto remove ang
remaining residue.
%
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner and a paper
towel.
34
background
GEAppliances.com
Metal Marks and Scratches
[] Be careful not to slide pots and pans
across gour cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the
CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner
with the CERAIVlABRYTE®Cleaning Pad
for Ceramic Cooktops.
[] If pots with a thin overlag of aluminum
or copper are allowed to boil drg, the
overlag mag leave black discoloration
on the cooktop.
This should be removed immediatelg
before heating again or the
discoloration mag be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for
roughness that would scratch the cooktop.
Cooktop Seal
To clean the cooktop seal around the edges
of the glass, lag a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with nonabrasive
cleaners.
Glass surface--potential for permanent damage.
Sugargspillovers(suchas
jellies,fudge,candg,sgrups)
or melted plasticscan cause
pittingof the surfaceof gour
cooktop (notcoveredbg the
warrantg) unlessthe spillis
removedwhile still hot.Special
core should be taken when
removinghot substances.
Besureto use a new,sharp
razorscraper.
Do not usea dullor nicked
blade.
Damage from Sugarg Spills and Melted Plastic
J-f] Turn off all surface units. Remove hot
pans.
r_ Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAIVlABRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spill to a cool
area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
[] Ang remaining spillover should be left
until the surface of the cooktop has
cooled.
r4] Don't use the surface units again until
all of the residue has been completelg
removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has alreadg occurred, the cooktop
glass will have to be replaced.
In this case, service will be necessarg.
j I1
x_.j______
To Order Parts
To order CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop
Cleaner and the cooktop scraper, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner .......... #WX! OX500
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX10X0302
Kit ........................ #WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMABRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WX!OX350
35
background
Before You Call For Service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Surface units will not Improper cookware Use pans which are flat and match the diameter of
maintain a rolling boil being used. the surface unit selected.
or cooking is not In some areas, the power . Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
fast enough (voltage) meg be low.
Surface units do A fuse in gour home meg be Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
not work properly blown or the circuitbreaker
tripped.
Cooktop controls . Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
Surface unit stops This is normal. The unit
glowing when turned is still on and hot.
to a lower setting
Scratches (may appear Incorrect cleaning , Scratches are not removable. Tiny scratches will become
as cracks) on cooktop methods being used. less visible in time as a result of cleaning.
glass surface Cookware with rough bottoms , To avoid scratches, use the recommended cleaning
being used or coarse particles procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
Isalt or sand) were between before use,and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned See the Cleaning the glass cooktop section.
on the cooktop beforenextuse.
Hot surface on a model . This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored cooktop, when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into , See the Glass surface-potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentationl Hot sugar mixture spilled . Call a qualified technician for replacement.
ofthecooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware . Use only flat cookware to minimize cycling.
offend on of being used.
surface units
Oven light does Light bulb is loose. , Tighten or replace the bulb.
not work
Oven will not work Plug on range is not completely . Hake sure electrical plug is plugged into a live,properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home may Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the oven section.
Oven too hot. . Allow the oven to cool to below locking temperature.
36
background
Possible Causes What To Do
Fooddoes not bake Oven controls impropedg set. Seethe Using the oven section,
or roast properly
Rack position is incorrect See the Using the oven section.
or the rack is not level.
Incorrect cookware or See the Using the oven section.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs , See the Adjust the oven thermostat Do it yourself!
adjustment, section.
Food does not Oven controls improperly set. , Make sure gou touch the BROILHI/LO pad.
broil properly Improper rack position Seethe Broiling Guide.
being used.
Cookwore not suited Forbest results, use a pan designed for broiling.
for broiling.
The probe is plugged Unplug and remove the probe from the oven.
into the outlet in the oven.
(on some models}
In some areas the power . Preheatthe broil element for !0 minutes.
(voltage} mag be low.
. Broil for the longest period of time recommended
in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat , See the Adjust the oven thermostat Do it gourself!
too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer Rear drawer support is . Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer
is crooked on top of the guide rail. Removal instructions in the Core and cleaning of the
range section.
GEAppliances.com
Check to make sure drawer is properlg seated
if removed.
Storage drawer Power cord mug be Repositionthe drawer and power cord. Seethe
won't close obstructing drawer Storage Drawer Removalinstructions in the Care and
in the lower beck cleaning of the range section.
of the range.
Rear drawer support is . Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer
on top of the guide rail. Removal instructions in the Core and cleaning of the
range section.
Oven-door is crooked The door is out of position. . Becausethe oven door is removable, it sometimes gets out
of position during installation.
. To straighten the door, push down on the high corner.
37
background
Before Vou Call For Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Clock and timer do Plug on range is not completelg . Hake sure electrical plug is plugged into a live,properlg
not work inserted in theelectrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
mog be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperlg set. . See the Using the kitchen timer section.
Oven will not self-clean The oven temperature is Allow the range to cool and reset the controls.
too high to set o self-clean
operation.
Oven controls improperlg set. Seethe Using the self-cleaning oven section.
The probe is plugged into . Remove the probe from the oven.
the outlet in the oven.
(on some models}
"Crackling" or This is the sound of the . This is normal.
"popping" sound metal heating and cooling
during both the cooking end
cleaning functions.
Excessive smoking Excessive soil. , Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
goes off. After the oven cools, wipe up the
excess soil and reset the clean cgcle.
Oven door will not Oven too hot. , Allow the oven to cool below locking temperature.
openafter a clean cycle
Oven not clean after a Oven controls not properlg set. See the Using the self-cleaning oven or Using steam clean section.
clean cycle
Oven was heavilg soiled. , Clean up heavg spillovers before starting the clean
cgcle. Heavilg soiled ovens mag need to be cleaned again.
"LOCKED" flashes The self-clean cgcle has been , Close the oven door.
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED"is on The oven door is locked , Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool.
when you want because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F--" and a number
or letter flash
in the display
You hove a function error code.. Disconnect all power to the range for at least
30 seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
38
background
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
_gnals after You forgot to enter a . Touch the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELF CLEAN pad and desired clean time.
or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be . Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the . See the Special features of your oven control section.
black-out mode.
Display flashes Power failure. . Reset the clock.
Oven control pads were . The BROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF°' not touched properlg, the same time and held for 3 seconds.
"Probe'_rs in This is reminding gou to . Enter a probe temperature.
the display enter a probe temperature
(on some models) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. . Reset the clock. Ifthe oven was in use, gou must reset
clock flashes it bg touching the CLEAR/OFF pad, setting the clock
and resetting ang cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, . This is normal.
it is normal to see steam
coming out of the oven
vents. As the number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burn ing" or "oily"
odor emitting from
the vent
Strong odor
Fan noise
(on some models)
This is normal in a new oven . To speed the process, set a self-dean cgcle for a
and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
oven section.
An odor from the insulation . This is temporarg.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
A convection fan mag
automaticallg turn on
and off.
A cooling fan mag
automaticallg turn on and off.
. This is normal. The fan is designed to operate intermittentlg
to maximize cooking evenness.
The convection fan will operate during preheat
of the bake cgcle. The fan will turn off after the oven
is heated to the set temperature. This is normal.
This is normal on some models. The cooling fan will turn off and
on to cool internal parts. It mag run after the oven is
turned off.
39
background
Before Vou Call For Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Oven racks are The shing, silver-colored . Applg a small amount of vegetable oil to a paper
difficult to slide racks were cleaned in u towel and wipe the edges of the oven rocks with
self-cleon cycle, the paper towel. Do not spray with Pore ® or other
lubricant sprays.
Drawer does not slide The drawer is out Fully extend the drawer and push it oil the wag in.
smoothly or drags of alignment. See the Care and cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or . Reduce weight. Redistribute drawer contents.
loud is unbalanced.
Warming drawer A fuse in your home meg be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
will not work blown or the circuit breaker
tripped.
Controls improperly set. . See the Using the worming drawer section.
Excessive condensation Liquid in drawer. Remove liquid.
in the drawer
Uncovered foods. Cover food with lid or aluminum foil.
Temperature setting too high.. Reduce temperature setting.
Food dries out in the Moisture escaping. . Cover food with lid or aluminum foil.
warming drawer Drawer not fully closed. . Push drawer in until latch engages.
Water remaining on This is normal. . Remove any remaining water with a drg cloth or sponge.
oven floor after Steam
Clean cycle
Oven will not steam Display flushes HOT. . Allow the oven to cool to room temperature and reset the
clean controls.
Oven controls improperly set. . See the Using Steam Cleon section.
Oven door is not closed. . P1oke sure you close the door to start steam cleon cycle.
40
background
Accessories. GEAppliances.com
Looking For Something More? (Not all accessories are available for all models.)
You can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada)
(during normal business hours). Have sour model number reads.
Grates Surface Burner Heads and Caps Surface dements and Drip Pans Knobs
Oven Racks
......
Oven Elements
Light Bulbs Extension Rock!*
!*If gout model included on extension rack, gou con increase the functionalitLj of gout range when Sou purchase additional extension racks. Visit
www.geopplianceports.com or call 800-626-2002, and order part number WB¢8TlO071. Please note, extension racks do not fit oil model ranges.
Experience these other great products to keep your kitchen looking great!
j coo_ToP
J CLEANIN_KIT
Cooktop Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance
Cleaning Kit. Wipes Cleaner
Includes cleaner,
scraper and pod
WX10X117 GCS WX10X305 WX10X10001 PNI10X311
Get the most out of your Broiler Pan! (Not for use with Broiler Drawer models.)
Use your pan and grid cover to broil hamburgers, seafood, steaks,vegetables, bacon, chops and so much more! The pan below catches
the excess fats and oils.
Genuine GEPart
Easy To Clean
One-Year Warranty
Limited Time Offer! Free Shipping!
When you order your broiler pan within 50 days of purchasing your GE cooking product.
Small Large*
U.S. Part # WB/48X1005 5 WB/48X10056
Dimensions 8-5//4" Wx l-l/Z4" H x 15-1/2" D 12-5/Z4" Wx 1-1//4" H x 15-1/Z4" D
XL**
WBZ48X10057
15-I/2"Wx I-I/Z4"Hx 19"D
* The large (standard) broil pan does not fit in 20'72¢" ranges.
** The XL pan does not fit in 2¢" wall ovens, 27" drop-ins or 20"/2¢" ranges.
To place sour order, call 800.626.2002 (U.S.),800.661.1616 (Canada) or mail this form to:
In the U.S.: GE Parts, P.O. Box221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. EIC 9M3
Quantity
Broiler Pan Order Form
Part Number
Model Number
First Name
Address
City
Phone
Check
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Last Name
State Zip Code
E-Mail
Call 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. All credit card orders must be called in. /41
background
Notes.
/42
background
GE Electric Range Warranty. GEAppliances.com
All warrant_t service provided b_t our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES(800.432.2737). Please have serial number
and model number available when calling for service.
Staple Four receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant g.
GE Will Provide:
One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE willalso provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
For Profile Models:
Five Years
From the dote of the
original purchase
For Profile Models:
A replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor or ifthe pattern
wears off.
A replacement radiant surface element if it should burn out.
During this limited additonal four-year warranty, SOUwill be responsible for any labor or
in-home service.
, Service trips to sour home to teach SOUhow to use
the product.
, Improper installation, delivers or maintenance.
, Product damage or failure of the product if it is abused,
misused, modified, used for other than the intended
purpose, or used commerciallg.
, Damage to the glass cooktop caused bg use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and pads.
, Damage to the glass cooktop caused bg hardened spills
of sugars materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner's Manual.
, Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
, Damage to the product caused bg accident, fire, floods or
acts of God.
, Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
, Damage caused after deliverg.
, Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
ore limited to one gear or the shortest period allowed bg law.
This warrants is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service bg a GE Authorized Servicer is not available, Sou
may be responsible for a trip charge or Sou may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warrants excludes the cost of shipping or service calls to sour home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
_tou specific legal rights, and _tou ma_t also have other rights which vary from state to state. To know what _tour
legal rights are, consult _tour local or state consumer affairs office or _tour state's Attorne_t General.
!/v'arranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
43
background
Consumer Support.
GEAppliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with gour appliance? Trg the GEAppliances Website 24 hours a dag,
any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used bg
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still ineffect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224durinc normal business hours.
GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessonessent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
] Register Your Appliance GEAppliances.com
J Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
44
background
GEAppliances.com
0
!
.
E
0
0
!
.
E
E
0
0
el
"0
0
.
0
O_
Instrucciones de Seguridad ................... 2-s
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 10-27
Ajuste del termostato del homo ...................... 15
Asado, Gufa de asado ................................ 14
Auto-limpiezu ..................................... 22, 23
Caj6n calentador ..................................... 21
Caracterfsticas de cocci6n lenta, calentamiento
g leudado ....................................... 20, 21
Carocter[sticas especiales ........................ 25, 26
Controles ......................................... 10, 11
Funci6n Sabbath ..................................... 27
Horneado o rostizado ................................ 15
Homeado g rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 16, 17
Precalentamiento ..................................... 15
Sonda ................................................. 18
Temporizador de cocina ............................... 19
Unidades de superficie .............................. 6-11
Area para Calentar ................................... 7
Estufa de Vidrio Radiante ........................... 11
Quemador del Puente ................................ 7
Seleccionar tipos de utensilios ......................... 9
Cuidado y limpiezu
Bandejas .............................................. 52
Caj6n calentador desmontable/Olla del Caj6n ..... 55
Caj6n de almacenamiento ........................... 55
Elementos calentadores del homo .................. 55
Estufa de vidrio .................................... 54, 55
Luz .................................................... 29
Panel de control ...................................... 56
Papel de aluminio ........................... 3, 4, 5, 13, 22
Perillas de control .................................... 28
Piso del homo .......................................... 33
Puerta del homo desmontable ....................... 30
Superficies ............................................ 28
Ventilaci6n ............................................ 33
Cons ejqs pu,ra la identificaci6n
y so_uc_on ae proo_emas .................... 36-40
Accesorios .......................................... 41
Apoyo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 44
Garantia .............................................. 45
Quick Set V
Quick Set VI
En Canadd:
www. GEAppliances.ca
Impreso en los Estados Unidos
oJ
ld
"O
/
O
Escriba los n(lmeros de modelo y de serie aqui:
Modelo #
Serie #
Puede encontrorlos en uno etiqueto ubicodo detrds
del coj6n o detrds de Io puerto del homo inferior en
el frente del marco de Io cocino.
@
Impreso en
papel reciclado
49-80633-4 06-13 GE
background
s
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
jA ADVERTENCIA j
Lea todas los instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un
incendio, una descarga eldctrica, lesiones corporales o la muerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
de Volcaduras
Un niffo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
est_ colocado y ajustado.
Siestas instrucciones no se siguen, como resultado se podrd
produdr la muerte o quemaduras graves de nifios y adultos.
Soporte Anti-
Volc(]dur(]s _1; _ I
i ii
/_ J/ --
Cocinas Sin Apogo g Deslizables
Base o Bloque de
Madera Negra
//A
//A
///1
//.4
SO .....
Anti-Volcaduras
Homo
ZA
;/M
//,d
/_Z_zt
Para reducir el riesgo de volcar
la cocina, dsta debe sujetarse
mediante un soporte anti-
volcadums con una adecuada
instalaci4n. Vet los instrucciones de
instalaci4n enviadas con el soporte
para obtener detalles completos
antes de iniciar la instalaci4n.
Para Cocinas Sin Apogo g
Deslizabless
Pc]ra controlc]r si el soporte es
instc]lc]do g c]justc]do de formc]
c]prc]pic]dc],mire que debc]jo de
Ic]cc]cinc] Ic]pc]to nivelc]dorc] tmserc] est6 c]justc]dc] c]l soporte. En c]lgunos
modelos, el cc]j6n de c]lmc]cenamiento o el panel de protecci6n se pueden
retirc]r pc]rc] unc] fc_cilinspecci6n. Si no es posible rec]lizc]r unc] inspecci6n
visual, deslice la cocinc] hc]cic]adelc]nte, confirme que el soporte c]nti-
volcc]dums est6 c]justc]do de formc] segum c]l piso o Ic] pared, g deslice Ic]
cocinc] hc]cic] c]trc_sde modo que Ic]pc]tc] nivelc]dorc] tmsem se encuentre
debc]jo del soporte c]nti-volcc]dums.
Si la cocina es expulsada de la pored par alguna razBn,siempre repita este
procedimiento a fin de verificar que est6 asegurado de forma correcta con un
soporte anti volcaduras.
Nuncc] quite los pc]tc]s de nivelaci6n par completo gc] que Ic]cocinc] no
quedc]rc'] bien sujetc] c]ldispositivo c]nti-volcc]durc]s.
Cocinas Empotrables
Pc]m controlc]r si el soporte est(_ instc]lc]do g conectc]do correctc]mente,
deslice la cocina hacic] c]delc]nte, confirme que el soporte c]nti-volcc]dums
est6 c]dherido de formc] segurc] c] Ic] pc]rte trc]sem de Ic] cocinc], g deslice
estc] Oltimc] hc]cic] c]trc_sde modo que el soporte c]nti-volcc]durc]s se deslice
par debc]jo del mostrc]dor o bloque de mc]derc] c]djunto c] Ic]pared trc]serc].
Si usted no recibi6 un soporte c]nti-volcc]durc]s con su comprc], IIc]me c]l
1.800.626.8774 pc]rc]recibir uno sin costa c]lguno (en Cc]nc]dd, IIc]me c]l
1.800.561.3344). Pc]rc]consultc]r instrucciones de instc]lc]ci6n del soporte,
visite GEAppliances.com (en Canadc], GEAppliances.ca).
Cocinas Empotrables
[AADVERTENCIA j
NOTIFICACIONIMPORTANTEDE SEGURIDAD
La leg de Californiasabre aguas potables bltBxicosexige qua el Gobemador de California publique una Iista de sustancias qua segOn
el estadoprovoquen cdncer,defectos congdnitos u arras dahos reproductivos, g exige alas empresas qua adviertan a los clientes
sabre la exposiciBnpotencial a dichassustancias.
La aislaci6n de fibra de vidrio de los homos auto-limpiantes emite una pequeha cantidad de mon6xido de carbono durante
el ciclo de limpieza. La exposici6n puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana o ventilador.
background
GEAppliances.com
jA ADVERTENCIA ] INSTRUCCIONESGENERALESDE SEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon el objetivo para el que fue creado,
coma se describeen esteManualdel Propietario.
Aseg0resede queun t6cnico calificado realiceuna correcta
instalaci6ng puestaa tierra delartefacto deacuerdo con las
instruccionesde instalaci6nprovistas.
No intente repararo cambiar ninguna piezade su cocinaa
menosque est6espedficamente recomendadoen este manual.
Cualquierotto serviciodeberealizarlount6cnico calificado.
Antesde realizarcualquier closede reparaci6n,desenchufela
cocinao desconecteel suministro el6ctricodesdeel panelde
distribuci6ndom6sticoquitando el fusibleo desconectandoel
interruptor de circuitos.
No dejea losninos solos;6stosno debenquedar soloso sin
atenci6nen un 6rea dondeun aparato est_ en uso. Nunca debe
permitirseque se suban,sienteno parenen cualquier parte de
esteaparato.
PRECAUCION: Noalmaceneelementosde interns
para ninos sabreuna cocina oen la protecci6n traserade
una cocina:los niflosque setrepan a la cocina paraalcanzar
elementospuedenresultargravementeheridos.
$61ouseagarraderassecas:las agarraderash0medas o
mojadascolocadasen superficiescalientespuedenprovocar
quemadurasde vapor. No permita que lasagarraderas entren
en contacto con unidadesde superficieo loselementos
calentadorescalientes.No utilicetoallas
u otras telasgruesasen lugar de una agarradera.
Nunca usesu electrodom_sticopara calentar la habitaci6n.
No toque los unidades de superficie, los elementos calentadores
o la superficie interior del homo. Estas superficies pueden estar
Io suficientemente calientes para quemar a0n cuando tengan
un color oscuro. Durante g despu_s del usa, no toque o deje que
su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto
con unidades de superficie, 6reas cercanas a las unidades de
superficie o cualquier 6rea interior del homo; deje pasar un
tiempo prudencial para que se enfrbn. Otras superficies del
aparato pueden calentarse Io suficiente coma para provocar
quemaduras. Las superficies potencialmente calientes inclugen
la estufa, las 6reas orientadas hacia la estufa, la abertura de
ventilaci6n del homo, las superficies cercanas a la abertura g las
hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del horno.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podr[a haber una
acumulaci6n de presi6n en el recipiente g 6ste podr[a explotar,
provocando lesiones.
No utilice papel de aluminio para revestir las bandejas colectoras
o ninguna parte del homo, con excepci6n de Io descripto en este
manual. Un uso inadecuado puede provocar da_os a la cocina g
una descarga el6ctrica o un riesgo de incendio.
Trate de no ragar o golpear las puertas, estufas o paneles
de control de vidrio. Si Io hace podr[a romperse el vidrio. No
cocine si un producto tiene un vidrio roto. Puede provocarse una
descarga, un incendio o heridas.
Cocine carnes de res g de ave por completo: Las carnes de
res hasta alcanzar una temperatura interna de por Io menos
Z60°F (7].°C)g las carnes de ave a una temperatura interna de
por Io menos :180°F(82°C).La cocci6n a estas temperaturas
generalmente protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
IA ADVERTENCIA i IVlANTENGA LOS IVlATERIALES
INFLAfVlABLESALEJADOS DE LA COCINA.
No almaceneo utilice materialesinflamablesdentro de un horno
o cerca dela estufa,tales coma papel,pl6stico,agarraderas,
telas,recubrimientosde pared,cortinas g gasolina uotros
vaporesg Ifquidosinflamables.
Nunca usevestimentasholgadaso ampliasmientras utiliceel
aparato.Estasvestimentaspuedenprendersefuego si entran
en contacto con superficiescalientes,provocando quemaduras
graves.
iii,No permita que la grasade la cocci6n u otros materiales
inflamablesse acumulendentro de la cocinao en su cercanb. La
grasa dentro del homo o sabrela estufa puede encenderse.
Limpielas campanas deventilaci6n con frecuencia.No debe
permitirsela acumulaci6n degrasa en la campana o en elfiltro.
iA ADVERTENCIA i N CASO DE INCENDIO, SIGA LOS
SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR
LA PROPAGACION DEL FUEGO:
iii_,No utiliceagua en incendiosde grasa.Nuncalevanteuna soften
en llamas.Apague loscontroles.Apagueuna sart_nen llamas
sobre una unidad de superficiecubriendo la sart_npor completo
con unatapa que ajuste bien,una plancha para galletas o una
bandejaplana. Utiliceun qdmico secomultiuso o un extintor de
incendiosde espuma.
Sihag un incendioen el homo durante el horneado,ap6guelo
cerrando la puerta del homo g apagando el control o usandoun
qdmico secomultiusoo un extintor de incendiosdeespuma.
Sihag un incendioen el homo durante laauto-limpieza,
apague el homo g esperea que el incendioseconsuma.No
abra la puerta de/homo a lafuerza. Elingresode airefresco a
temperaturas deauto-limpieza puede provocar una explosi6n
de llamasdesdeel homo. Noseguir esta instrucci6npuede
provocarquemadurasgraves.
background
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE SU USO.
IA ADVERTENCIA 1INSTRUCCIONESDE SEGURIDADDE LAESTUFA
Nunca deje las unidades de superficie sin atenci6n
en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que ,
hierven g se derraman pueden provocar humo g derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
, Nunca deje aceite sin atenci6n mientras fr[e. Si se deja
calentar m(_sall(_del punto de humeo, el aceite puede
encenderse, provocando un incendio que podr[a propagarse
a los gabinetes cercanos. Utilice un term6metro para grasa
cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.
, Para evitar el derrame de aceite gun incendio, utilice una
cantidad minima de aceite cuando fr[a en sartenes poco
profundas g evite la cocci6n de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
, Utilice el tamaho de recipiente adecuado: Elija recipientes
con bases planas Io suficientemente grandes para cubrir
elelemento calentador de superficie. La utilizaci6n de
recipientes mc_spequeBos dejar6 expuesta una porci6n de
la unidad de superficie al contacto directo, Io que puede
provocar el encendido de sus vestimentas.
Una relaci6n adecuada del recipiente con la unidad
de superficie tambi_n mejorar(_la eficiencia.
$61ociertos tipos de recipientes de vidrio,vidrio/cerc_mico,
cerc_mica,u otros recipientes vidriados pueden utilizarse
sabre la estufa; otros pueden romperse debido al cambio
repentino de temperatura.
Paraminimizar la posibilidad de quemaduras,
el encendido de materiales inflamables g los derrames,
la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro de
la cocina sin extenderse sabre ninguna unidad
de superficie cercana.
Siflambea alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
Si se produce un carte de luz en una cocina el6ctrica
mientras la unidad superficial est6 en ON (Encendido),la
unidad se volver(_a encender cuando regrese la luz. En caso
de falta de corriente, si no se giran todas las perillas de la
unidad de superficial a la posici6n OFF(Apagado)se podr6n
incendiar art[culos en o cerca de la estufa, Iocual podr6
producir lesiones graves o la muerte.
IA ADVERTENCIA j
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA
ESTUFA RADIANTE colgur osmodelosl
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la ,
estufa retendr(_calor despu6s de que los controles se hogan
apagado.
No cocine sabre una estufa rata. Si la estufa se rompe, las
soluciones de limpieza g los derrames pueden penetrar
en la estufa rata g crear un riesgo de descarga el6ctrica.
Comun[quese con un t6cnico calificado de inmediato.
Eviteragar la estufa de vidrio. Laestufa puede ragarse con
elementos tales coma cuchillos,instrumentos filosos,anillos u
otrasjogas, g remaches de la ropa.
No coloque o almacene elementos que pueden derretirse o
prenderse fuego sabre la estufa de vidrio, alan cuando no la
est6 usando.Si la estufa se enciende en forma accidental,
pueden prenderse fuego. Elcalor proveniente de la estufa o
de la ventilaci6n del homo tambi6n puede prenderlos fuego,
a0n si el aparato est(_apagado.
Useel limpiador de estufas cerc_micasCERAMABRYTE®
g la esponjilla de limpieza CERAIVlABRYTE®para limpiar
la estufa. Esperehasta que la estufa se enfr[e g la luz
indicadora se apague antes de limpiar. Una esponja
o un paho hOmedossabre una superficie caliente pueden
provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producir humos t6xicos si se los aplica a una superficie
caliente. NOTA:Losderrames de azOcarson la excepci6n.
Estosdeben quitarse mientras est6n calientes utilizando una
agarradera gun raspador. Para instrucciones detalladas, vet
la secci6n C6mo limpiar
la estufa de vidrio.
Leag cumpla con todas las instrucciones y advertencias de la
etiqueta de la crema de limpieza.
JA ADVERTENCIA i lNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA
ESTUFA DE BOBINAS Iolgur o modelo l
No sumerja o remoje las unidades de superficie
desmontables. No las coloque en el lavavajillas.
No coloque las unidades de superficie dentro del horno
cuando realice la auto-limpieza. Si Io hace pueden Ilegar a
fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio.
Paraevitar la posibilidad de una quemadura o descarga
el6ctrica,siempreverifique que los controles de todas
las unidadesde superficie se encuentren en la posici6n OFF
(apagado)g que todas las bobinas est6n if[as antes
4
de levantar o quitar una unidad de superficiede bobinas.
AsegOresede que las bandejas colectoras no est6n cubiertas
g se encuentren en su lugar. Su ausencia durante la cocci6n
podr[a dahar las piezas g el cableado de la cocina.
No use papel de aluminio para cubrir cacerolas en la
parte inferior. Elpapel puede atrapar el calor o derretirse,
ocasionando dahos sabre el producto g riesgo de descarga
el6ctrica o incendio.
background
GEAppliances.com
IA ADVERTENCIA i INSTRUCCIONESDE SEGURIDADDEL HORNO
Mant6ngase alejado de la cocina cuando abra
la puerta del horno. El aire g el vapor calientes que salen de la
cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro g/o
OJOS.
, iVlantengasin obstrucciones la ventilaci6n del homo.
, ivlantenga el homo libre de acumulaciones de grasa.
Lagrasa dentro del homo puede prenderse fuego.
, Siempre coloque lus bandejas del horno en la posici6n
deseada mientras el homo est_ frb. Si la bandeja debe
quitarse cuando el homo todav[a est(_caliente, no permita
que la agarradera toque el elemento calentador del horno.
, Cuando utilice bolsas de cocci6n o de asado en el homo, siga
las instrucciones del fabricante.
, Tire de la bandeja del horno hasta la posici6n de tope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos
del homo. Estoaguda a evitar quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta g las paredes del horno.
, No deje productos como papel, utensilios de cocina
o alimentos en el homo cuando no Io est6 usando.
Loselementos guardados en el homo pueden prenderse
fuego.
, No use papel de aluminio para cubrir el fondo del homo. El
aluminio puede atrapar el calor o derretirse, Io cual puede
dahar el producto g provocar riesgo de descarga el6ctrica o
un incendio.
[A ADVERTENCIA
]
J lNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIh'IPIANTE (a gunosmodelos)
La caracter[stica de auto-limpieza funciona en el horno a temperaturas Io suficientemente elevadas como para quemar los
restos de alimentos que quedaron dentro del horno. Siga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, retire las ollas,
bandejas de metal brillante del homo g otros utensilios
que haga en el homo. $61ose podr@ndejar en el homo las
cubetas de goteo g las bandejas revestidas de porcelana
grisesg negras. No use la funci6n de auto-limpieza para
limpiar otras partes, tales como cubetas de goteo o
recipientes brillantes.
, Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa g los
derrames de alimentos del homo. Una cantidad excesiva de
grasa puede encenderse, generando dahos por el humo en
su hogar.
, Siel modo de auto-limpieza no funciona, apague el homo
g desconecte el suministro de energ[a. Llame a un t6cnico
calificado para solicitar el arreglo.
No limpie la empacadura de la puerta. La empacadura de
la puerta es esencial para un buen sellado. Debetenerse
cuidado de no refregar, daBar o mover la empacadura.
, No utilice limpiadores de horno. No debe utilizarse ningL]n
limpiador comercial o revestimiento protector de ninguna
clasedentro o alrededor de ninguna pieza del horno.
A ADVERTENCIA i i i
CAJON CALENTADOR/CAJONDELHORNO
INFERIOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6n calentador es mantener alimentos
cocidos calientes a latemperatura de servicio. Por debajo de
los !40°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacterias en
los alimentos. No coloque alimentos fibs
en el caj6n calentador. No caliente alimentos por mSs
de 2 horas. No seguir estas instrucciones puede provocar
enfermedades transmitidas por los alimentos.
, No deje productos de papel, plc_sticos,comida enlatada
o materiales combustibles en el caj6n. Pueden prenderse
fuego.
, No toque el elemento calentador o la superficie interna del
caj6n. Estassuperficies pueden estar Io suficientemente
calientes como para provocar quemaduras.
Tenga cuidado al abrir el caj6n.Abra un poco el caj6n g deje
salir el aire caliente g elvapor antes de quitar o volver a
colocar los alimentos. Elaire g el vapor calientes que salen
pueden provocar quemaduras en manos, rostro g/o ojos.
No use papel de aluminio para cubrir el caj6n inferior. Elpapel
atraparc_en calor del fondo g alterard el funcionamiento
del homo. Elpapel se podrc_derretir g dahar de forma
permanente la parte inferior del caj6n. Cualquier daBo por
uso inadecuado del papel de aluminio no estarc_cubierto por
la garant[a del producto.
background
Uso de unidades de la superficie.
j____t_ -_l i_,_r-L _,_,_^ J RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa est6/_I_VlY..i'I/lY..I_i_,IU4/_ J en las configuraciones medio o alto.Mantenga los items inflamables alejados
...... de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podrd producir incendios, lesiones graves o la muerte.
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
C6mo Configurar
OFF Off
._,9 Presione la perilla hacia adentro g gire __
.<_;. en cualquiera de las direcciones hasta la
fx'ql
ili:: configuraci6nquedesee, -// /I II "q
..... Una luz indicadora de de superficie en ON
(Encendido)brillarc_cuando una unidad
<_ superficial est6 encendida.
Para superficies de vidrio de la estufa: 4 s
Una luz indicadora de ESTUFACALIENTE: Rear
se encenderc_cuando la unidad est6 caliente
al tact.
permanecerc_encendida incluso luego de
que la unidad est6 apagada.
Permanecerc_encendida hasta que la unidad
se enfrie a aproximadamente lS0 ° F.
Tanto en OFF(Apagado)
como en HI(Alto),41contro
se ajusta en la posici6n. Es
posible que escuche leves
sonidos de ajuste durante
la cocci6n, indicando que el
control estc_manten_endosu
configuraci6n deseada.
seg0rese de girar la perilla
e control a OFF (Apagado)
cuando finalice la cocci6n.
-ti
8
Laconfiguraci6n Melt (Derretid (enalgunos
modelos)derretirc_chocolate o manteca.
Laconfiguraci6n Simmer (Hervor Lento) (en
algunos modelos) hervird salsas a fuego lento.
SMALL LAnGE
BUnSEnOFF BURNER
Modelos con un elemento superficial
de Anillo-Doble Onicamente
Unidades Superficiales Dobles
y Triples y Perillas de Control lenalgunosmodelos_
0
La unidad de superficie posee 2 o 3 tamahos
de cocci6n que se pueden seleccionar, de
modo que pueda enlazar el tamaho de la
unidad al tamaho del utensilio que est6 usando.
Lo Hi
IVlodelos con un elemento superficial
de Anillo-Triple Onicamente.
background
GEAppliances.com
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
lodelos con un quemador del puente
BRIDGE
FRONT _ BURNER
BURNER
8
I I
',(//)i
LO LO
FRONT
Usa del Quemudor del Puente (en algunos modelos)
Para usar el quemador del puente, gire
la perilla de control frontal izquierda a los
configuraciones del q)UEMADORDELPUENTE
Para un usa completo de la unidad superficial
del puente, tambi#n gire la unidad superficial
trasera izquierda.
Para usar s61ola unidad superficial frontal, gire
la perilla de control alas configuraciones del
q)UEMADORFRONTAL
Worming Zone
L_HI
NED
Usa del Area para Calentar
IAADvERTENclA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA:
Se pueden desarrollar bacterias cuando la
comida est# a una temperatura inferior a los
1400 .
Siempre comience con comida caliente.No
use configuraciones en WARM (CulienteJ
para calendar comida fr[a.
No use la configuraci6n WARM(Calentar)
durante m@sde 2 horas.
si no se siguen estas instrucciones, se podran
producir enfermedades generadas en la
comida.
WARMING ZONE (Area para Culentufl, ubicada
en la parte central trasera de la superficie de
vidrio, mantendr(_la comida caliente g cocida a
la temperatura para servir. Siemprecomience
con comida caliente. No use la funci6n para
calentar comida fr[a.Colocar comida que no
estc_cocinada o fr[a en el Area para Calentar
podrfa producir enfermedades desarrolladas
par bacterias en la comida.
Presioneg gire la perillade control hacia
cualquier configuraci6n deseada.
Paraobtener mejores resultados,todas las
comidas en elArea para Calentar deber[an
estar cubiertas par una tapa o papel de
aluminio.AI calentar pasteleso panes, la tapa
se debera ventilar para dejar que la humedad
salga.
Usela configuraci6n m@sbaja para panes g
masas. Useuna configuraci6n media para
verduras, salsas,guisos,sopas de crema,
manteca g chocolate. Use la configuraci6n mas
alta para sopas (ffquidas)g bebidas calientes.
Estasconfiguraciones iniciales sugeridas son
para referencia 0nicamente. Latemperatura,
tipo g cantidad de comida, el tipo de alia g el
tiempo afectar@nla calidad de la comida.
Siempre use las manijas de las alias o guantes
para homo al retirar comida del Area para
Calentar ga que los utensilios g platos estaran
calientes.
NOTA:EIcalentador superficial emitir@un brillo
rojo, al igual que los elementos de cocci6n.
background
Uso de unidades de la superficie.
consejos para Productos Enlatados en el Hogar
AsegOrese que el producto enlatado se
encuentre sobre la unidad superficial.
AsegOresede que el producto enlatado sea
piano en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor,
tenga cuidado al enlatar el producto.
Use recetas g procedimientos de fuentes
confiables. Estosse encuentran disponibles a
trav6s de fabricantes como Ball@g Kerr@g el
Department of Agriculture Extension Service
(Serviciodel Departamento de Agricultura).
Eluso de enlatados cerrados a ba_o maria con
rondos ondeados podr6n extender el tiempo
requerido para traer el agua al punto de hervor.
Para Modelos con Estufa de Vidrio Radiante
; ,;;;, La estufa radiante cuenta con unidades
.......cocc,o=E_ calentadoras debajo de una superficie lisa de
SUPERFICIE
v dr o.
NOTA:Un ligero olor es normal cuando
una estufa nueva se utiliza pot primera vez.
Esprovocado por el calentamiento de piezas
Nunca cocine directamente sobre el
vidrio. Siempre utilice recipientes de
cocci6n.
BEscENTi_D
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie
sobre la que est6 cocinando.
nuevasg materiales aislantesg desaparecerden
poco tiempo.
NOTA:Enmodelos con estufasde vidrio
de color claro, es normal que las zonas
de cocci6n cambien de color cuando estdn
calienteso enfridndose.Estoes temporal g
desaparecerda medida que el vidrio se enffie
a temperatura ambiente.
La unidad superficial seguir6 un ciclo de
encendido g apagado para mantener su
configuraci6n de control seleccionada.
Esseguro colocar utensilios calientes en la
superficie de vidrio, incluso cuando la estufa
est6fria.
Aunque las unidades de superficie se hagan
apagado, la estufa de vidrio retiene suficiente
calor para continuar la cocci6n. Paraevitar la
sobrecocci6n, quite las ollas de las unidades de
superficie cuando los alimentos est6n cocidos.
ii ! i iii : ili i i iiii, ijii iii i i
Nodeslicelosrecipientesde cocci6n a trav6s delcontrol
g la superficiede la estufa porquepuederagar el vidfio.
Elvidrioes resistentea losragones,pero no a prueba de
losmismos.
No coloque nada sobre la unidad de superficie
hasta que se haga enfriado por completo.
, Las manchas de agua (dep6sitosminerales)
pueden quitarse utilizando crema limpiadora
o vinagre blanco sin diluir.
, El uso de limpiador de ventanas puede dejar
una pelicula iridiscentesobre la estufa.
La crema limpiadora quitard esta
decoloraci6n.
, No almacene elementospesados sobre
la estufa.Sicaen sobre la estufa, podfian
provocar dahos.
, No utilice la superficie como una tabla para
cortar.
Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante
Cada unidad de superficie radiante cuenta con
un limitador de temperatura.
Ellimitadorde temperaturaevitaquela estufade
vidriosecalienteenexceso.
Ellimitador de temperatura podr6 apagar las
unidades superficiales por ciclos durante un
tiempo si:
, la olla hierve hasta secarse.
, el fondo de la olla no es piano.
, la olla est6 fuera del centro.
, no hag olla en la unidad.
background
C6mo seleccionar tipos de utensilios para
modelos de estufa de vidrio radiante.
GEAppliances.com
Lo siguiente informaci6n Io abtudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempeho
en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifique que ]as recipientes
tengan bases pianos utilizando
una regla.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Serecomiendade capa gruesa
Buena conductividad. Los residuos de aluminio
a veces parecen ragones sabre la estufa pero
pueden quitarse si se los limpia de inmediato.
Debido a su bajo punto de fusi6n, no debe
utilizarse aluminio de capa fina.
Bose de cobre:
Recomendado
Elcobre puede dejar residuos que pueden
parecer ragones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre g cuando la estufa
se limpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas alias hiervan en seco.
Elmetal sobrecalentado puede adherirse
a los estufas de vidrio. Si no se elimina de
inmediato, una alia con la base de cobre
sobrecalentado dejarc_ un residuo que
manchara la estufa en farina permanente.
Esmalte de porcelana sabre hierro
fundido:
Serecomiendasila base de la alia se encuentra
revestida
Esmalte de porcelana sabre acero:
No se recomienda
Calentar recipientes ratios puede provocar
da6os permanentes al vidrio de las estufas. El
esmalte puede derretirse g adherirse a la estufa
cerc_mica.
Vidrio-cer4mico:
No se recomienda
Desempeho pobre. Raga la superficie.
Cer4mica:
No se recomienda
Desempeho pobre. Puede ragar la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se encuentre
espedficamente disehado pare estufas de vidrio
Pobre conductividad g lentitud para absorber el
calor. Raga la superficie de la estufa.
Noserecomiendanrecipientescon NOTA:Siga todas los recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier close
basesredondeadas,curvadas,con de recipientede cocci6n sabre la estufa cerdmica.
rebordesotorceduras.
No col0que recipientes mojados
sobre la estufa de vidriol
No use woks Con anillos de
soportesabrelaestufadeviddo.
UtiliceWOkSde basep!ana sabre
ta estufa de vidrio.
Para mejores resultados
Coloque s61orecipientes secos sobre los
elementos de superficie. No coloque tapas
sobre los elementos de superficie, en
especial tapas mojadas.
No use woks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no se calienta sabre
elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el usa de woks de
base plana solamente. Se encuentran
disponibles en su negocio minorista local.
La base del wok debe tenet el mismo
di6metro que el elemento de superficie
para asegurar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n
especiales requieren recipientes
de cocci6n espedficos, como ollas
a presi6n, freidoras, etc. Todos los
recipientes de cocci6n deben tenet bases
planas g set del tamaho correcto.
No permita que los alimentos hiervan en
seco ga que los recipientes de cocci6n
pueden adherirse a la superficie de
cocci6n, provocando da_os permanentes
a la estufa.
background
Uso de los controlesdd homo.
(Es posible que los funciones bt apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.)
_###############################;_
TeclaAsar Alto/Bajo
Presionepara seleccionar la funci6n asar. Lea
lasecci6nC6moConfigurarelHomo paraAsar.
Tecla de Horneado
Presionepara seleccionar la funci6n hornear.
Lealasecci6n C6mo Configurarel Homo para
Homear.
Tecla de COCCIONPOR CONVECCI()N u
HORNEADO POR CONVECCI()N
Useun ventilador para hacer circularaire enel
horno.Leala secci6nsabre Usadelhomo par
convecci6n.
Teclade Tostadopar Conveccidn(enalgunos
modelos)
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
Tecla WARM (Calentar)
Presione par(] mantener calientes las comidas
ga cocinadas. Lea la secci6n C6mo Con_guror el
Homo poro Colentor.
Tecla gLOW COOK (Cocci6n Lento)
Presionepara largas horas de cocci6n sin su
presencia.Leala secci6nC6moConfigurorel
Homo poro uno Cocci6nLento.
Tecla PROBE (Sonda)
Presioneal usar la sonda para cocinar de forma
autom6tica en la temperatura de comida interna
deseada.Consultela secci6n Usode la Sonda.
TeclaSELFCLEAN(AutoLimpieza)
Presionelaauto limpiezadel horno. Consultela
secci6n Uso del Homo con Auto Limpieza.
Tecla STEAMCLEAN (Limpieza al Vapor)
Presioneesta tecla para una limpiezaf6cil de
suciedad levede la cavidad del homo o la puerta.
Consultela secci6nUsode Limpiezaal Vapor.
Teclade Tiempode Coccidn
Presionepara cancelar TODASlas operaciones
del homo excepto el reloj g eltemporizador.
Teclade Prueba{enalgunosmodelos)
Presionepara seleccionarun ambiente c61ido
que sea Otilpara la elevaci6nde productos
fermentadosa basede levadura.
Tecla OVEN LIGHT (Luz del Homo)
Presionepara encender o apagar las luces del
horno.
Teclas TIMERON/OFF (Encender/Apagar
Temporizador)
I ON J I OFF
NOTA:AI con_gurarlos tiempos,s61ose realizan
ajustesdehoras ;j minutos.Eltiempo minima que
sepuede con_guraresde un minuto.
Presionepara configurar el temporizador
de la cocina.Consultela secci6nde Usadel
Temporizadorde la Cocina.
Tecla COOKTIME (Temporizador del Cocci6n)
NOTA:AI configuror los tiempos,s61ose reolizon
ojustesdehoros £ minutos.Eltiempo minima que
sepuede configumr esde un minuto.
Presioneesta tecla g luego presionelasteclas
num6ricas para configurar la cantidad de tiempo
durante elcual deseeque su comida se cocine. El
homo se apagar6 cuando el tiempo de cocci6n
se haga terminado.
kuz del Homo Encendida/ Apagada
Touchthis pad to setthe oven to start
automaticallUat a time gou set.
_##############################;,,
Tecla Borrar/ Apagar
Elrelojsedeber6 configurar en la hora correcta
deld[a para que lasfunciones autom6ticas del
temporizador del homo funcionen de forma
adecuada. Lahora del dfa no se puede cambiar
durante un horneado par tiempo o elciclo de
limpiezaautom6tica.
Consultela secci6nPoreconfigurorelreloj.
Si su homo fue configurado para un
funcionamiento por tiempo y se produce
un corte de corriente, el reloj£ las funciones
progmmadas serdn reiniciadas. La hora del dia
titilar6 en la pantalla cuando haya habido un
corte de corriente.
Tecla del CAJON CALENTADOR
Elcaj6n calentador mantendr6 lascomidas
calientes g cocinadas en la temperatura para
servir.Siemprecomience con comida caliente.
Consultela secci6nde Usodd caj6n calentador.
BLOQUEO DEL CONTROL o BLOQUEO DE LA
COCINA
Lasteclas de control se podr6n bloquear de
modo que no se puedan activar si se presiones
(Bloqueodel Control).Algunos modelos cuentan
con Range Lockout (Bloqueo de la Cocina),que
tambi6n apagar6 las unidades superficiales.
Consulte la secci6n C6mo Bloquear los
Controles.
background
Usa del reloj, temporizador de la cocina,
y bloqueo del control.
GEAppliances.com
Para Configurar el Reloj
Elreloj se deber6 configurar en la hora
correcta del d[a para que las funciones Delag
Start flnicio Demorado) funcionen de farina
adecuada. La hora del d[a no se puede cambiar
durante una cocci6n demorada o durante el
ciclo de auto limpieza.
%
[]
Presione la tecla Clock (Reloj).
Presionelas teclas num@icas hasta que la
hora correcta del dia aparezca en la
pantalla. Silas teclas num&icas no se
tocan dentro de un minuto luego de haber
tocado la tecla CLOCK(Reloj),la pantalla
vuelve a la configuraci6n original. Si esto
sucede, presione la tecla CLOCK(Reloj) g
vuelva a ingresar la hora del dia.
r-_ Presionela tecla Start (Iniciar)hasta que la
hora del dia aparezca en la pantalla. Esto
ingresa la hora e inicia el reloj.
Para controlar la hora del dia cuando
la pantalla muestra otra informaci6n,
simplemente presione la tecla CLOCKtReloj).
La hora del dia aparece hasta que otra tecla
es presionada. Paracambiar el formato de la
hora o apagar la pantalla del reloj,consulte la
secci6n Special Features(FuncionesEspeciales).
TIMER TIMER ]
ON OFF
ElTempodzador de la Codna cuenta
en hams g minutos.
ElTemponzadorde laCodnano
contrda losoperadonesdelhomo.La
configurad6nm6xima delTemponzador
de laCodnaesde 9 horosg 59 minutos.
Para Programar el Contador de Tiempo
E_ Presione la tecla TIMERON ITemporizador
Encendido)
Presione las teclas num_ricas hasta que la
cantidad de tiempo que desea aparezca en
la pantalla. Parejemplo, para programar 2
horas g/45 minutos, toque 2,4 g 5 en ese
arden. Si comete un error, presione la tecla
TIMEROFF(Temporizador Apagado) g
vuelva a comenzar.
I-_ Presionela tecla STARTflniciad
Luego de presionar la tecla START(Iniciafl, SET
(Configuraci6n) desaparece; esto le indica que
el tiempo est6 en cuenta regresiva,aunque la
pantalla no cambia hasta que haya pasado un
minuto. Los segundos no se mostrar6n en la
pantalla hasta que se realice la cuenta regresiva
del Oltimominuto.
r-_ cuando elcontador de la cocinaIleguea :00,
elcontrolhard 3pitidosagudosseguidosde
unpitido agudocoda 6 segundoshasta que
sepresionela teda TIMEROFF
(TemporizadorApagado).
Eltono de 6 segundos se puede cancelar
siguiendo los pasos en la secci6n de control de
funciones Especialesde su homo, en Tonesat
the Endof a Timed Cycle (Tonosal Finalde un
Ciclopar Tiempo).
Para Reiniciar el Temporizador de la Cocina
Sila pantalla aOn muestra el tiempo restante, la
puede cambiar presionando la tecla TIMERON
ffemporizador Encendido), g luego presionando
las teclas num&icas hasta que el tiempo que
desea aparezca en la pantalla.
Siel tiempo restante no se encuentra en la
pantalla (reloj,inicio demorado o tiempo de
cocci6n aparecen en la pantalla),recuerde el
tiempo restante presionando la tecla TIMERON
ffemporizador Encendido) g luego presionando
las teclas num&icas para ingresar el nuevo
tiempo que desee.
TIMER
ON
TIMER
OFF
Para Cancelar el Temporizador de la Cocina
Presione la tecla TIMEROFF ff emporizador
Apagado).
C6mo Bloquear los Controles len algunos modelos)
Control Lockout (Bloqueo del Control) le
permitir6 bloquear los teclas t6ctiles, de modo
que no se puedan activar al sertocadas.
Algunos modelos cuentan con Range Lockout
(Bloqueode la Cocina),que tambi6n apagar6
los unidades superficiales.AsegOresede que
todos los controles de la unidad superficial est6n
apagados al usar Range Lockout (Bloqueode
la Cocina).Cualquier unidad superficial que
est6 configurada en la posici6n "encendido",
mientras que Range Lockout (Bloqueode la
Cocina)est6 activado se encender6 de farina
autom6tica una vezque Range Lockout
(Bloqueode la Cocina) est6 desactivado.
Para bloquear/ desbloquear los controles:
[] Mantenga presionada la tecla Control
Lockout (Bloqueo del Control) o Range
Lockout (Bloqueo de la Cocina) par :3
segundos. Enalgunos modelos, se
deber6n mantener presionadas losteclas
9 g 0 al mismo tiempo par 3 segundos. Se
encender6 una hz que indicar6 que los
controles est6n bloqueados.
Paradesbloquearelcontrol,mantenga
presionadalatecla Control Lockout (Bloqueo
del Contrailo RangeLockout (Bloqueodela
Cocina) par 3segundos.Enalgunosmodelos,
se deber6n mantener presionadaslosteclas
9 g 0 al mismotiempo par 3 segundos.La luz
se apagar6,indicandoque loscontroles
est6ndesbloqueados.
Cuando esta funci6n est6 encendida, los teclas
t6ctiles no responder6n excepto la tecla Clear/
Off (Borrar/ Apagafl.
, Los ajustes se guardarOn en la memoria
luego de un carte de corriente.
11
background
C6mousar el homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
La cantidad de posiciones
de la bandeja puede variar en
relaci6n aJmodelo.
Antes de comenzar...
Las bandejas tienen topes, de modo que
cuando se las coloca correctamente en los
soportes se detendrc_nantes de salirse del todo,
g no se volcarc_n.
Cuando coloque o quite recipientes de cocci6n,
tire de la bandeja hasta que se detenga.
Enalgunos modelos, el elemento calentador
para horneado se encuentra debajo del piso del
homo. Nunca coloque utensilios de cocina,
piedras para pizza, ni otros articulos en el
piso del homo.
Para quitar una bandeja, tire de ella, incline el
extremo frontal hacia arriba g sSquela.
Para volver a colocarla, deposite elextremo
de la bandeja (topesde detenci6n) sobre el
soporte, incline el frente hacia arriba g presione
la bandeja hacia adentro.
Cuando utilice la bandeja en laposici6n mds
baja (A),necesitard tener cuidado cuando la
quite. Recomendamosque deslicela bandeja
varias pulgadas y luego, utilizando dos
agarraderas, la quite sosteniendode ambos
lados.La bandeja se encuentra muy abajo y
usted puede quemarsesi coloca la mano en la
mitad de la bandejag tira hacia afuera. Tenga
mucho cuidado de no quemarse la mano con la
puerta cuando utilice la bandejaen la posici6n
mds baja (A).
Nunca coloque utensilios de
cocina, piedras para pizza, ni otros
articulos en el piso del horno.
)
._rasphere
:- _'_'
Parrilla de extensi6n (en algunos modelos)
Cuando coloque o quite recipientes
de cocci6n, siempre tire de la parrilla hacia
afuera desde el riel frontal superior hasta
alcanzar la posici6n de apertura total.
No extienda la parrilla rdpidamente. Los
alimentos pueden deslizarse desde el frente
de la parrilla.
Para
%
quitar la parrilla:
Aseg6resede introducir la parrilla hasta el
fondo del homo, de modo que las paletas
laterales del armaz6n de la parrilla se
desenganchen de la cavidad.
Deslicela parrilla hacia usted hasta que
Ilegue al tope (posici6ndetenida) del
soporte de la parrilla.
[_] Inclineel extremo frontal hacia arriba g
quftelo.
NOTA: Cuando manipule la parrilla de
extensi6n, no permita que la porci6n
deslizable se abra. Esto puede dahar los
deslizadores.
Para valver a calacar la parrilla:
J-Z] Tome firmemente ambos lados del
armaz6n de la parrilla g la parrilla
deslizable.
r_ Coloque el extremo curvo del estante en la
posici6n deseada incline el frente hacia
arriba g presione la parrilla hacia adentro.
PRECAUCidN:
Nunca utilice la parrilla cuando su armaz6n
no se encuentra completamente introducido
en el homo y trabado en su posici6n.
, Cuando la parrilla se encuentra bien instalada
g trabada en su lugar, las paletas laterales de
bloqueodel armaz6n de la parrilla se trabardn
ensu lugar en los soportes del homo. Si
las paletas lateralesno se trabaron en su
posici6n, repita los pasos anteriores y verifique
que las paletas lateralesse hayan limpiado
y lubricado correctamente. VetParrilla de
extensi6nen la secci6nCuidado y limpieza.
12
background
GEAppliances.com
Papel de aluminio
No use papel de aluminio para cubrir el rondo
del horno. Elaluminio atrapar6 el calor en la
parte inferior y alterar6 elfuncionamiento del
horno. Elaluminio se puede derretir y daflar
de forma permanente el fondo del horno.
Cualquier daflo par usa inadecuado del
aluminio no estar6 cubierto par la garantia del
producto.
Elaluminio se puede usar para retener derrames,
colocando una hojaen el estante inferior, varias
pulgadas par debajo de lacomida. No use
rods aluminio que el necesario y nunca cubra
totalmente un estante delhomo con papel de
aluminio. IVlantengael aluminio par Io menos a
una pulgada y media de las paredesdel homo
para evitar una mala circulaci6n del calor.
Precalentamiento y colocaci6n de recipiente
Para evitar posibles quemaduras, coloque
las bandejas en la posicidn deseada antes de
encender el homo.
Precalientedel homo si asf Ioindica la receta.
Elprecalentamientoes necesariopara obtener
buenosresultadoscuando horneepasteles,
galletas,pastelitosy panes.
Siva a hornearcuatro capasde pastel al mismo
tiempo, coloquedoscapasen la bandejaCy dos
capasen la bandejaE.Distribuyalosrecipientes
de modo que no quedendirectamenteuno
encima delotto.
Losresultadosdehorneadoserdnmejoressi
losalimentossecentranbiendentrodelhomo.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6ny debe
colocarseenla bandejainferiordel homo(posici6n
A).Sigalasinstruccionesdelpaquetede alimentos
preempaquetadoso congeladosparala ubicaci6n
delos recipientes.Losrecipientesnodebentocarse
entresfotocarlas paredesdelhomo.Si necesita
utilizardosbandejas,distribuyalosrecipientesde
modoque noquedendirectamenteunoencima
delotro.Dejeaproximadamente1½"(3,8cm)entre
recipientesy desdeelfrente,partetraseray ladosde
las paredesdelhomo.
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado
F1
[] Presioneel bot6nBAKE(hornear).
[] Presionelasalmohadillasnum@ricashasta
queaparezcala temperaturadeseada.
[-_ Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Elhomo se iniciar6automdticamente.La
pantallamostrar6 PrEmientras realizael
precalentamiento.Cuandoelhomo alcanza la
temperatura seleccionada,el controldel homo
emitir6ratios pitidosy la pantalla mostrar6 la
temperatura del homo.
NOTA: Usted escuchar6 el ventilador
de conveccidn(enalgunosmodelos)mientrasel
homo realiza el precalentamiento.
Elventilador se detendrd cuando el homo se
haya precalentado blla pantalla mostmrd la
temperature configumda. Esto es normal
Paracambiarla temperaturadelhomoduranteel
cicloBAKE(homear),presioneel botdnBAKE
y luego/asalmohadillasnumdricasparaconfigurar
lanuevatemperatura.
r_ Verifiqueel nivelde cocci6nde losalimentos
cuandohayaalcanzadoel tiempomfnimo
indicadoenla receta.Cocinelosmdssifuese
necesario.
Presioneelbot6nCLEAR/OFF(borrar/
apagado)cuandosehaya finalizadoel
horneadoy luegoquitelosalimentosdel
homo.
Guia para Dorar
Carnes Temperatura Temperatura
del Homo Interior
Bife Asado de Costilla (/4a 8 lb.) Jucjoso 325°F 145°F
Deshuesada g Con Huesos A Punto 325°F 160°F
B!fe de Lama !4 a6lb.) jugoso /425°F 145°F
Cerdo
Cordero
Ave
Bife de Lomo (2 a 5 lb.)
Con Huesos, Deshuesada (5 a 5 Lbs.)
Jugoso /425°F
325°F
Deshuesada (4 a 7 lb.) A Punto 375°F
Polio Entero (5 a 7 lb.) 350°F
Pavo, Entero*
Sin Relleno (10 a 16 lb.) 325°F
325°F
Pechuga de Pavo (4a 6 lb.) 325°F
145°F
160°F
165°F
170°F
170-180°F
170-180°F
170°F
*Los ayes con plumas generalmente requieren de un tiempo de osado adicionol de 30 a 45 minutos. Cubra
los patas _t Io pechuga con papel de aluminio para evitar un dorado excesivo _tque se seque Io piel. 13
background
C6mo usar el homo.
C6mo configurar el homo para asar
Utilice LO Broil (asar bajo) para cocinar par
completo alimentos coma ayes o cortes
gruesos de came sin dorarlos de mcis.
%
r21
Deje la puerta abierta en la posici6n
de detenci6n de asado. La puerta
quedaabierta,y a0n asise
mantienela temperaturaadecuada
en elhorno.
Para boreas dobbs, podr6 cerrar la
puerto para que el homo superior
pequeflo con 2 posiciones de
bandejas codne comidas tales
coma ave o cortes gruesos de came
completamente, sin que se doren
en exceso.
Coloque la came o pescado sabre una
asadera dentro de una rejilla diseflada
para asar.
Siga las posiciones de las bandejas
sugeridas en la Gala de asado.
Presioneel bot6n BROILHI/LO (asar alto/
bajo) una vez para configurar HI Broil
(asar alto).
Paracambiar a LO Broil (asar ba]o),
presione el bot6n BROILHI/LO (asar alto/
ba]o) de nuevo.
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
[] Cuando haga finalizado de asar, presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Cuando use hornos dobbs, se recomienda el
homo inferior para un mejor asado.
Eltamaflo, peso,grosor,
temperatura inicial g
el punto de cocci6n preferido
afectardn los tiempos
de asado. Estaguia est@
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
f ElMinisterio de Agriculturo de
los EEUU. afirmo: "la come de
resjugoso es popular, pero debe
saberse que ol cocinarla o solo
140°F (60°C)olgunos orgonismos
que provocon intoxicociOn
olimentario pueden sobrevivir".
(Fuente: Safe Food Book. Your
Kitchen Guide. USDA Rev.
Junio ;_985.)
Guia de asado
Precaliente la asadera durante 2 minutos para me]orar el desempeflo.
Alimento
Carrie de res
Polto
Filetes de
pescado
Chuletas
Nivel
de cocci6n
Jugosa
140°F (60°C)
A punto
160°F (71°C)
Bien cocida
170°F (77°C)
Bien cocida
170°F (77°C)
Tipo o grosor
Filetes -
Grosor de 1" (2,5 cm)
Filetes -
3/4" a 1" (1,9 cm a
2,5 cm) de grosor
Filetes -
3/4" a 1" (1,9 cm a
2,5 cm) de grosor o
patties de carne picada
Pechuga, sin hueso
Pechuga, con hueso
1/2" a 1" (1,3cm a
2,5 cm) de grosor
3/4"(1,9 cm)
de grosor
Posici6n
de la bandeja*
E o F(los alimentos
deben estar 1" a 3"
[2,5 cm a 7,6 cm] del
elemento de asado)
E (los alimentos deben
estar de 3" a 4"
[7,6 cm a 10,2 cm] del
elemento de asado)
D o E (los alimentos
deben estar de 3" a 5"
[7,6 cm a 12,7 cm] del
elemento de asado)
C (los alimentos deben
estar de 8" a 9"
[20,3 cm a 22,9 cm] del
elemento de asado)
C (los alimentos deben
estar de 7" a 8"
[17,8 cm a 20,3 cm] del
elemento de asado)
D o E (los alimentos
deben estar 3" a 6"
[7,6 cm a 15,2 cm] del
elemento de asado)
D (los alimentos deben
estar de 6" a 7"
[15,2 cm a 17,8 cm] del
elemento de asado)
Comentarios
Es dificil cocinar filetes de menos
de la 1" (2,5cm) de grosor g que
queden jugosos. Se cocinan
par completo antes de dorarse.
cocinan par completo
Para evitar que la carna
se enrosque, carte la grasa a se
enrosque, intervalos de 1" (2,5cm).
Asar sabre el lado de la piel
primero.
Hanipule y gire con
mucho cuidado.
Para evitar que la carna de cerdo
se enrosque, carte
la grasa a intervalos
de 1"(2,5 cm).
*Utilicela posici6n de bandejaA para el homo mds pequeho con posici6n de 2 bandejas.
Sisu cocina estd conectada a 208 voltios, los bistec vuelta g vuelta se pueden asar precalentando el
asador g posicionando la bandeja del homo una posici6n mds arriba.
14
background
iAjuste el termostato del homo usted mismo! GEApU °. o . o
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilicelo durante
algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera que la temperatura del homo
es demasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.
No utilice t:erm6met:ros, coma los que se venden en los t:iendas,para verificar la configuraci6n de temperat:ura del homo.
Esos t:erm6met:ros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA:Esteajust:es61oafecta las temperat:urasde horneado y rost:izado;no afect:alos temperat:urasde asado o
de aut:o-limpieza.El ajust:ese conservard en la memoria aOndespudsde un cort:ede energfa.
ITIlTII-qlT1F;-I
ITlrqlT1FI[]
C6mo ejuster el termosteto
[]
Presionelos botones BROILHI/LO (asar
alto/bajo) g BAKE(hornear) al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
r_ Presione la tecla BAKE (Horneafl. En la
pantalla se muestra un nOmero.
Hornos Simples: Presione la tecla BAKE
(Hornear) nuevamente para ajustar el
termostato.
%
Hornos Dobles: Paraajustar el termostato
del homo superior, presione la tecla BAKE
(Horneafl del homo superior. Para ajustar
el termostato del homo inferior, presione la
tecla BAKE(Horneafl del homo inferior.
Latemperatura del homo puede subirse
en (+)35°F (19°C)o bajarse en (-)35°F
(!9°C).Presionelas almohadillas num@icas
de la misma manera en que las lee. Par
ejemplo, para cambiar la temperatura del
homo 15°F (8°C),presione 1 g 5.
Presionela tecla BAKE(Horneafl,
nuevamente, para alternar entre
incrementar y reducir la temperatura del
horno.
el bot6n START(iniciar)para volver a la
pantalla de la hora. Utiliceel homo de la
manera normal.
r_ cuando haga finalizadoel ajuste,presione
iE! tipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo mabtoria de los recetas de horneado inclubten product:as de alto cont:enido graso tales coma la mant:eca o la margarina
(80% de grasa). 5i se reduce el cont:enido de grasa, el result:ado final puede ser diferent:e al esperado.
Si se ut:ilizan product:as de bajo cont:enido graso en tort:as, past:des, masas, gallet:as o dulces, la recet:a puede fracasar. A
menor cont:enido graso, mabtores diferencias en el result:ado final.
Las normas federales exigen que los productos con denominaci6n de "margarina" tengan un contenido graso de al menos 80%
en relaci6n al peso. Los productos de bajo contenido graso contienen menos grasa g mc_sagua. El elevado contenido de humedad
de estos productos afecta la textura g el sabor de los alimentos horneados. Para obtener los mejores resultados con sus recetas
tradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de par Io menos 70% de aceite vegetal.
15
background
C6mo usar el homo de convecci6n, ten unosmode osl
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun horno de convecci6n, un ventilador
huce circular uire caliente sobre, por debajo g
alrededor de los alimentos.
Estacirculaci6n de aire caliente se distribuge de
manera pareja a trav_s de la cavidad del horno.
Como resultado, los alimentos se cocinan g
doran en forma pareja, a menudo en menos
tiempo.
NOTA:Enalgunos modelos, el ventilador rue
diseBado para girar en ambas direcciones, con
una pausa intermedia. Esto es normal.
Elventilador de convecci6n se apaga cuando
se abre la puerta de horno. NO DEJEla puerta
abierta durante periodos prolongados mientras
utiliza la cocci6n pot convecci6n ga que puede
acortar la vida 6til del elemento calentador de
convecci6n.
CONVECTION
Cocci6n por convecci6n (en algunos modelos)
Elhomo de convecci6n viene con un modo
de cocci6n por convecci6n g puede utilizarse
para horneado por convecci6n de! bandeja
u homeado pot convecci6ncon bandejas
mOItiples.
Posici6n de bandejos m01tiples.
Horneado por convecci6n con bandejas m4ltiples
Debido a que el aire caliente circula en forma
pareja en todo el homo, los alimentos pueden
hornearse con excelentes resultados usando
bandejas m01tiples.
Elhorneado con bandejas mQItiplespuede
incrementar un poco los tiempos de cocci6n
de algunos alimentos, pero el resultado total
es el ahorro de tiempo. Las galletas, muffins,
bizcochos g otros panes r6pidos Iogran
resultados mug buenos con el horneado con
bandejas m01tiples.
Cuando hornee con 3 bandejas, coloque una
en la segunda (B)posici6n, otra en la cuarta (D)
posici6n g la tercera en la sexta (F)posici6n.
Para horneado con dos bandejas, coloque
una en la segunda (B)posici6n.Coloque la otra
bandeja en la quita (E)posici6n.
Horneado por convecci6n con 1 bande]a (en algunos modelos)
Cuando realice un horneado por convecci6n
con s61o1 bandeja, coloque los alimentos en el
centro del horno.
Asadera
Rostizado por convecci6n (en algunos modelos)
Bueno para grandes cortes de came tierna,
sin cubrir.
Elventilador de convecci6n hace circular
el aire caliente en forma pareja sobre g
alrededor de los alimentos. Las carnes de res
g de ave se doran por completo como si se
hubiesen cocinado con un rostizador giratorio.
Elaire caliente sella Iosjugos r6pidamente
para Iograr un productojugoso g tierno
mientras, al mismo tiempo, se crea una rica
capa externa marr6n dorada.
Cuando est6 rostizando por convecci6n, resulta
importante que utilice la asadera
g la parrilla para mejores resultados de
rostizado por convecci6n. La asadera
se utiliza para retener los derrames
de grasa g la parrilla se usa para prevenir
salpicaduras de grasa.
16
background
C6mo usar el homo de convecci6n, teno gunosmode osl GEAppliances.com
DDDD
DDDD
CLEAR I
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado par convecci6n
%
Presione la tecla CONVECTION BAKE
(Horneado par Convecci6n) una vez para
hornear par convecci6n con i parrilla.
Consulte la secci6n de Homeado par
Convecci6n con 1 Parrilla.
[]
@
Presione la tecla CONVECTION BAKE
(Horneado par Convecci6n) (en algunos
modelos) dos veces par(] hornear par
convecci6n con m61tiples parrillas.
Consulte la secci6n de Homeado par
Convecci6n con MOItiples Parrillas.
Presione la tecla CONVECTIONCOOK
(Cocci6n par Convecci6nl para utilizar esta
funci6n (enalgunos modelos).Para m6s
informaci6n, consulte la secci6n Convection
Cook(Cocci6npar Convecci6n).
Presioneel bot6n CONVECTIONROAST
(rostizado par convecci6n) para rostizado
par convecci6n (enalgunos modelos).
Presione las almohadillas num@ricaspara
configurar la temperatura del homo.
Presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA:Sila Funci6nde Conversi6n Auto RecipeTM
se encuentra activada, autom6ticamente
reducir6 la temperatura de horneado regular en
aproximadamente 250 Fhasta la temperatura
de convecci6n apropiada en el modo de
horneado par convecci6n. LeaConversi6n con
Auto RecipeTM en la secci6n de Caracteristicas
Especiales.
Para cambiar la temperatura del homo, presione
el bot6n CONVECTION COOK(cocci6n par
convecci6n),CONVECTION BAKE (horneado par
convecci6n) o CONVECTION ROAST (asado par
convecci6n)g luego los almohadillas num6ricas
para configurar la nueva temperatura.
Cuando el homo comienza a calentar, podr6
verse la temperatura cambiante, comenzando
a 100°F(38°C).Cuando el homo alcanza la
temperatura con figurada, sonar6n 3 pitidos.
[] Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/
apagado) cuando haga finalizado.
, Hientras cocine par convecci6n se air6
un ventilador. Elventilador se detendr6
cuando se abra la puerto pero el color
no se apagar&
, Durante el horneado, pueden escucharse
chasquidos provenientes del homo.
Estoes normal.
Cuando hornee galletas, obtendr6
mejores resultados si usa una
plancha piano para galletas en
lugar de un recipiente de lados
bajos.
Recipientes para cocci6n par convecci6n
Antesde utilizarel homo de convecci6n, verifique
que sus elementos de cocci6n dejen espacio
suficiente para la circulaci6n de aire en el horno.
Siva a hornear con varios recipientes,deje un
espacioentre elias.Adem6s, asegOresede que
los recipientes no se toquen entre s[o toquen los
paredes del horno.
Papel y pl6stico
Los recipientes de papel g pl6stico resistentes
al calor recomendados para utilizar en
horneado normal tambi6n pueden utilizarse
para horneado par convecci6n, pero no deben
utilizarse a temperaturas mas elevadas que la
temperatura recomendada par el fabricante
de los elementos de cocci6n. Tambi6n pueden
utilizarse elementos de cocci6n pl6sticos
resistentes a temperaturas de 400°F (204,4°C).
Netul y vidrio
Cualquier tipo de recipiente de cocci6n funciona
en su homo de convecci6n; sin embargo,
los recipientes de metal se calientan m6s
r6pidamente g se recomiendanpara horneado
par convecci6n.
, Los bandejas oscuras o con acabado mate
hornean alimentos m6s r6pido que las
brillantes.
, Los recipientes de vidrio o cer6mica cocinan
m6s despacio.
Para recetas coma polio horneado, utilice un
recipientecon ladosbajos.Elaire caliente no puede
circular bien alrededor de losalimentos en un
recipiente de lados altos.
17
background
C6mo usar la sonda, tenoUuno mode/o j
Enmuchos alimentos, especialmenteasados £ carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para
verificar elgrado de cocci6n.Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar elgrado de cocci6n
£ se !ogra e!punto de cocci@ exacto.
La sonda de temperatura cuenta
con una sonda similar a un pincho
en un e×tremo gun enchufe en el
otro e×tremo que se introduce en
la boca de salida del horno.
Para evitar quemaduras, no desenchufe lasonda de
la boca de salida del homo hasta que 6ste se haga
enfriado.
Eluso de sondas distintas alas provistas con este
producto puede provocarles da_os alas mismas o al
control del horno.
Utilice las manijas de la sonda g el enchufe cuando
las introduzca g quite de los alimentos g de la boca
de salicta.
Paraevitar danosa lasonda,no utilicepinzaspara
tirar delcablecuandoIoquite.
Paranoromperlasonda,verifiqueque los
alimentosest6ntotalmentedescongeladosantes
deintroducirla.
Despu6s de preparar la came g colocarla en un
posafuentes o sobre la rejilla de la asadera, siga estas
instrucciones para una colocaci6n adecuada de la
sonda.
Introduzca la sonda completamente en la carne. No
debe tocar hueso, grasa o cartilago.
NOTA:No insertar pot compteto la sonda dentro de la
came puede provocar un pobre desempeho de cocci6n
porque la sonda detector6 elaire del homo £ no la
temperatura de los alimentos.
Eric
i i iiiii i il
!_t_{!ilill _i_ _/_....
Nunca deje la sonda dentro del horno durante un
ciclo de auto-limpieza o de asado.
No guarde la sonda dentro del homo.
Para asados sin hueso, introduzca la sonda dentro
de la parte mas camosa. Parajam6n o cordero con
hueso, introduzca la sonda en el centro del m0sculo
grande mas bajo.
Introduzca la sonda en el centro de platos tales
como pan de came o estofados.
Introduzca la sonda dentro de la parte mas carnosa
del muslo interno ctesdeabajo g en forma paralela a
la pata de un pavo entero.
NOTA:No se podrdn utilizar los configuraciones de
auto-limpieza ni de asodo si la sonda de temperatura
se encuentra enchufada.
18
BDD[]D
DDDD
BDD[]D
BDD[]D
m
@
C6mo configurar el homo para horneado/rostizado cuando usa la sonda
(enalgunos modelos)
Introduzcala sondapor completoenlos
alimentos.
Enchufe la sonda dentro de la boca de salida
del horno. Verifique que est6 introducida hasta
el fondo. Cierre la puerta del horno. Verifique
que el cable de la sonda no toque el elemento
asactor.
Presione el bot6n PROBE(sonda).
La pantalla mostrara "Set Probe Temp."
(Temperatura de la Sonda).
Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura interna
deseada de losalimentos o de la carne. La
temperatura intema maxima a la que pueden
configurarse los alimentos es 200°F (93°C).
Presione la tecla START (Iniciad
Presionela tecla BAKE(Hornead o
CONVECTION (Convecci6n)
Presionelasalmohadillasnum@icaspara
configurarlatemperaturadeseadadelhorno.
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Lapantalladestellar6silasondaseencuentra
enchufada dentro de la boca de salida gusted no ha
configurado una temperatura de sonda
g presionado el bot6n START(iniciar).
Presione la tecla PROBE (Sondal para recordar la
temperatura de la sonda o la tecla BAKE (Hornear)
o CONVECTION (Convecci6n) para recordar la
temperatura del homo. Para la temperatura de
la sonda, luego de que la temperatura interna de
la comida alcance los 100 ° F, los cambios de la
temperatura interna aparecercin en la pantalla.
F-_ Cuando la temperatura interna de los
alimentos alcanza la cifra que usted ha
configurado, la sonda g el homo se apagan g
los controles del homo comienzan a destellar.
Para detener el destello, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado). Utilice guantes
de cocina para quitar la sonda de los alimentos.
No utilice pinzas para quitarla, porque podrian
daflarla.
Sila sonda se quita del homo mientras
se estaba cocinando, el homo no se apagara
autom@icamente.
Para cambiar la temperatura del homo durante el
ciclo de homeado/rostizado, presione el bot6n BAKE
(hornear) o CONVECTION(convecci6nl g luego las
almohadillas num6ricas para configurar la nueva
temperatura.
Puede utilizar el temporizador de cocina aunque
no pueden usarse operaciones
del horno con temporizador mientras se utilice la
soncta.
background
C6mo utilizar ias caracteristicas de horneado
y rostizado con temporizador, mod lo l GEAppliances.com
NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y cerdo-no deben
dejarse reposar par rods de ! hora antes y despuds de la cocci6n. Lo temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias
dahinas. Vefifique que la luz del homo estd apagada porque el calor proveniente de la bombilla puede acelerar el crecimiento de
bactefias.
EEEEEEEE
EEEEEEEE
EEEEEEEE
C6mo configurur un inicio inmediato y un apagado autom6tico
Elhomo se enciende inmediatamente
configurado g el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer@n en la pantalla._icocina los alimentos durante un periodo de
empo seleccionado.AI finalizar el tiempo de
cocci6n,el homo se apaga automdticamente.
jTJ Presioneel bot6n BAKE(hornear)o
CONVECTION BAKE (Homeado par
Convecci6n).
r_ Presionelas almohadillas num@icas para
configurar la temperatura deseada del
horno.
[] Presionela tecla START (Iniciarl.
r_ Presione el bot6n COOK TIME(tiempo de
cocci6n).
NOTA: Si su receta requiem precalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional
al tiempo de coccbn.
[] Presionelas almohadillas num@icas para
configurar eltiempo de cocci6n deseado.
Eltiempo de cocci6n minimo que usted
puede configurar es ! minuto.
Latemperatura del homo que ha
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
Elhomo estar6 en la posici6n ON (Encendidol g
en la pantalla aparecer6 el conteo de la cocci6n
g el cambio de temperatura a partir de los
IO0°F. (La pantalla de temperatura comenzar6 a
cambiar una vez que la temperatura del homo
alcance los 100° F).Cuando el homo alcance la
temperatura que program6, sonar6n 3 pitidos.
Elhomo continuar6 cocinando durante la
cantidad de tiempo configurada, g luego de
apagar6 de forma autom6tica.
Fz-1
Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para borrar
la pantalla. Quite los alimentos del homo.
Recuerde, aunque el homo se apaga
automdticamente, los alimentos que se
dejen en el homo seguirdn cocin6ndose
despu@sde apagado el mismo.
DDD[]D
DDD[]D
DDDD[]
DDDD[]
DDD D
DDD D
C6mo configurar un inicio retardado y un apagado autom6tico
El homo se encenderd en el horatio que
usted haya configurado, cocinard alimentos
durante un pefiodo de tiempo espedfico
g luego se apagard automdticamente.
Aseg@resede que el reloj muestre la hora
correcta.
r_ Presione la tecla DELAY START(Inicio
Retrasadol.
r_ Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura deseada
del horno.
Presione la tecla START[Iniciad.
@
@
Presionela tecla BAKE(Hornead o
CONVECTIONBAKE(Horneado por
Convecci6nl u otra funci6n de cocci6n
deseada.
Toque los las teclas num@icas para
programar la temperatura del homo
deseada.
Presione la tecla START (Iniciarl.
[-71 Presionela tecla COOKTIME
iTemporizador de Cocci6nl.
NOTA: Si su receta requiere precalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional al
tiempo de cocci6n.
[] Presione las almohadillas num@icas para
configurar el tiempo de cocci6n deseado.
Eltiempo de cocci6n minimo que usted
puede configurar es 1 minuto.
La temperatura del homo que ha
configurado g el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer6n en la pantalla..
F-9--JPresione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Si desea verificar los horarios que ha
configurado, presione el bot6n DELAY START
(inicio retardado) para controlar la hora de
inicio configurada o presione el bot6n COOK
TIME (dempo de cocci6n) para verificar la
extensi6n de cocci6n que ha configurado.
Cuando el homo se enciende (ON)en
el horario que ha configurado, la pantalla
mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo
de cocci6n y la nueva temperatura
comenzando en !O0°F (38°C).(La pantalla
de temperatura comenzar6 a cambiar
cuando la temperatura del homo Ilegue a
los !O0°F [38°C].)Cuando el homo alcanza la
temperatura configurada, sonar6n pitidos.
El homo seguir6 cocinando durante un
per[odo de tiempo determinado y luego
se apagar6 autom6ticamente.
J70] Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para
borrar la pantalla. Quite los alimentos
del horno. Recuerde, aunque el homo se
apaga autom6ticamente, los alimentos
que se dejen en el homo seguir6n
cocin6ndose despu6s de apagado
el mismo.
19
background
Usode las funciones de cocci6n lenta y calentar.
ADVERTENCIA j
RtESGODE INTOXICACIC)NALIMENTARIA: Par debajo de los 140°F (60°C) puede producirse
crecimiento de bocterias en los alimentos.
Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente
para calentor olimentos ffios.
No caliente atimentos par mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas par los alimentos.
DE]DE]
DE]DEED
EEE]EEEEEE
Configuraci6n del Horno para una Cocci6n Lenta
La cocci@ fenta estd disehada para periodos
prolongados de cocci@ sin atenci6n.
Presione el bot6n SLOW COOK (cocci6n
i/i
lenta).
[] La pantalla mostrar6 Poultrg (Ave).Para
cambiar a Meats (Carnes),presione la tecla
SLOW COOK (Cocci6n Lenta) nuevamente.
Para una configuraci6n correcta, presione la
Guia de Cocci6n Lenta. Use Meats (Carnes)si
no est6 seguro de qu6 configuraci6n usar.
[] Presionelas almohadillasnum@icaspara
configurar eltiempo de cocci6n deseado.El
tiempo de cocci6ndebe serde par Io menos
] horas,hasta un m6ximo !! horas S9
minutos.
[] Presione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Si ocurre un carte de energfa durante
la cocci@ lento, la cocina se apagard.
Guia de cocci6n lentu
Alimento
Came de res
i Asado de cuarto
delantero
Costillas
Came de ave
i Pallo entero
i Trozos de polio
Cerdo
Asado de paleta
sin hueso
Chuletas de cerdc
j estilo de campo
Chuletas de cerdc
j Sopa
j Sopa de came
vegetal
Chile
Cantidad
3-3Y_ Ibs.
(1,4-1,6 kg)
4 Ibs.(l,8 kg)
8 tFOZOS
(aprox. 3 Ibs.
[i,4 kg])
3-4 Ibs.
(1,4-1,8 kg)
3b-4 Ibs.
(1,6-1,8 kg)
4 cuartos
de gal6n
(3,8 liters)
4 cuartos
de gal6n
(3,8 liters)
Posici6n
de la
bandeja
Config.
de los Tiempo
alimentos (Horas)
Cames
Cames
Came
de ave
Came
de ave
Cames
Cames
Cames
Cames
Cames
HI (alta)
5-6 hrs.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
HI (alta)
4-5 hrs.
LO (baja)
7-9 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
5-6 hrs.
HI (alta)
5-6 hrs.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
Comentarios
Agregue 1/2 taza de liquido.
Coloque las costillas en
una sola capa.
Agregue 1/2 taza de liquido.
Mejor coloque bajo una salsa
para que no se seque.
Agregue i/2-1 taza de liquido.
Coloque las costillas en
una sola capa.
Coloque las chuletas en
una sola capa.
HI (alta) AsegOrese de que los trozos
4-5 hrs. de came est6n sumergidos.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta) Sumerja los frijobs para que
3-4 hrs no se sequen.
LO (baja)
6-8 hrs.
Elprograma de cocci6n fenta utifiza una serie
compteja de ciclos de temperotura para obtener los
mejores resultados. Par esta raz6n, se recomienda
que el progromo de cocci@ lento funcione sin
cancelaciones ni reiniciaciones. Si se reinicia fa
caractefistica de cocci6n fenta mientras se encuentra
en progreso, fa came puede cocinarse de mds.
Para carnejugosa g tiema, duo cortes de came coma
asado de cuarto delantero o un asado de paleta
sin hueso. Los cortes de came mds magros, coma
el cuarto trosero superior, son mds secos g pueden
necesitar ffquido adicional.
Utifice s6fo ptatos de vidrio o cerdmica. Los olios g
sartenes de metal tienden a transferir el color a los
alimentos demasiado rdpido.
Ajuste fa cantidad de alimentos al tamaho dd
recipiente. Llene el recipiente hasta _ para mejores
resultados. Una olfa mug grande deja escapar el
vapor, Io que seca los atimentos.
Siempre cubra la offa con una tapa o con papef de
aluminio.
Puede usarse una gama rods amplia de recetas
con fa carocter£tica de cocci@ lento. Para mejores
resultados, deben realizarse algunos ojustes. Para
recetas de tamahos mds pequehos, comience a
controlar en el tiempo minima. Para recetas mds
grondes o cuando dobfe los cantidades de los
recetas, los alimentos pueden cocinarse par pefiodos
mds profongados.
Cuando fa caracter£tica de cocci@ lento finaliza, el
homo cambia automdticamente el modo "worm"
(mantener caliente). Si se desea tiempo adicional para
cocci6n fenta, este modo de mantener caliente puede
utilizarse para obtener tiempo extra.
20
C6mo Programar el Horno para Calentar
La funci6n WARM (Calentafl mantiene
calientes las comidas cocinadas.
Estafunci6n no fue diseflada para volver a
calentar comida fria.
Parausarlafunci6nWARM(Calentad,presionela
teclaWARM(Calentady luegolateclaSTART(Iniciad.
NOTA: Losrecipientes o topos de pldstico o
envoltorios pldsticos se derretirdn si se los coloca
dentro del homo. Esposible que no pueda quitar
el pldstico derretido g esto no estdcubierto par
la garontia.
background
C6mo usar el caj6n calentador, tenolgunosmodelosl GEAppliances.com
]_k 1 RIESGO DE INTOXICACt0N ALIMENTARIA: Par debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de
ADVERTENCIAbacterias en los alimentos.
I
Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener
caliente para calentar alimentos if[as.
No caliente alimentos par m6s de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas par los alimentos.
El caj6n calentador mantendrd alimentos calientes g cocidos a una temperaturo de servicio. Siempre empiece con olimentos colientes. No Io
use para calentar atimentos fffos, con excepci6n de secor golletos, popitos g cereal.
iiii_
WARMING
DRAWER J
ON/OF_]
C6mo usar el caj6n calentador
Presione Io teclo WARMING DRAWER ON/OFF
(Encendido/ Apagado del Caj6n Calentador)."Set
Warming Drawer"(Configuraci6ndel Caj6n
Calentador)comienza a titilar. Presionela tecla de
WARMING DRAWER SETTING (Configuraci6n del
Caj6n Calentadofl para configurar el mismo en
"HI"(Alto).
Par(]cancetar, presione el bat6n WARMING DRAWER(caj6n
calentadar).
NOTA:Presianar el bat6n CLEAR/OFF(barrar/apagada)no
apaga el caj6n calentadar.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6n calentador mantendra alimentas calientes
g cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece
con alimentas calientes. No io use para calentar alimentos
frbs, can excepci6n de secar galletas, papitas g cereal.
No recubra el caj6n calentador o recipiente de cocci6n con
papel met61ico. Elpapel met61ico es un excelente aislante
de ca!or g atrapar6 el calor debajo de @LEsto alterar6 e!
desempe_o del caj6n g podria da_ar e! acabado interior.
Permita queet caj6n calentador se precaliente durante
apraximadamente 25 minutas.
, No caioclue I[quida a agua en el caj6n calentadar.
, Tados tosalimentas que se coloquen en el caj6n
calentador deben cubrirse con una tapa o papet metalico.
Cuanda caliente pastetitas y panes, latapa debe cantar
can una ventihci6n par(] permitir la salidade humedad.
, Losalimentas deben mantenerse en su recipiente caliente
a traspasarse a un plato de servicb resistenteal cabr.
NOTA:Los recipientes pl_sticoso los envoltorios pl_stJcosse
derriten si entran en contacto directo con el cajGn,recipiente
de cocciGno utensilio caliente. Elpl_stico derretido no puede
removerse g esto no se encuentm cubierto par la gorontfa.
, Quite las cucharas de servicia,etc.antes de cabcar
recipientes en ei caj6n calentadar.
Tabla de selecci6n de temperatura
Para mantener calientesdiferentestipos de alimentos,
estabtezcaelcontrol con la configuraciGnmGselevada.
, La temperatura, tipo, cantidad de alimentos g
el tiempo en que se mantengan dentro del homo
afectan la calidad de los alimentos.
, AIabrir el caj6n en forma reiterada, el aire caliente se
escapara g los alimentos se enfriarGn.
, Con grandes cargas, puede ser necesario utilizar una
configuraci6n del caj6n calentador m6s elevada g
cubrir algunos de los alimentos cocidos.
, No utilice recipienteso envoitorios plGsticos.
Configumci6n
TOo de alimento de control
Chile HI/5
Estofado MED/2
Papas al homo HI/3
Pizza IVIED/2
Totopos LO/1
Wafles LO/I
Para volver crujientes productos no frescos
' Coloque los alimentos en platos o bandejas , OespuGsde 45 minutos, verifique si estan crujientes.
de ladas bajas. Agregue tiempo si fuese necesaria.
, Precaliente en la canfiguraci6n LOll
Para calentar tazones g platos de servicio
j PRECAUa6N
Los platos estaran calientes. Utitice agarraderas
o guantes cuando quite phtas calientes.
Par(] calentar tazanes g platas de servicia, configure el
control en LO/1.
, Utiiice s61orecipientes resistentes al calor.
, Sidesea calentar porcelana fina, cansulte
al fabricante de la vajitta sabre su taterancia maxima al
cabr.
, Usted puede calentar platas de servicia vacbs mientras
precalienta el caj6n.
21
background
Uso del homo con auto limpieza
Limpie con un patio los desechos
rebeldes acumulados en el piso del
horno.
Antes de un ciclo de Auto Limpiezo
PELIGRODEINCENDIO:kimpielagrasag la suciedad
rebeldedelpisodel homoantesdela auto-limpieza.
Nohacerlopuedeprovocarun incendioen el homo.
Recomendamosventilarsu cocinacon una ventana
abiertao utilizandoun ventiladoro campana
duranteelprimerciclodeauto-limpieza.
q)uitela asadera,rejilla,s onda,todos losrecipientes
decocci6nUcualquiertrozodepapeldealuminiodel
horno.
NOTAS:
Sielhomoseencuentraequipadocon parrillas
parahomobrillosasg de colorplateado,se
recomiendaretirarlasmismasantes de comenzar
conelciclodeauto limpieza.Podrdnpermanecer
enelhomoduranteelciclodeauto limpieza,pero
seoscurecer6n,perder6nsu lustreg ser6dificil
deslizarlas.
Sisuhomo est6equipadocon bandejasrevestidas
deporcelanagrispuedendejarsedentrodel homo
duranteel ciclodeautolimpieza.
Lasuciedadubicadaenelmarcofrontalde lacocina
gfuera de lajunta de la puertadeber6limpiarse
a mano.Limpieestas6reascon agua caliente,
esponjillasde lanadeaceroembebidasenjab6n o
limpiadorestalescomo SoftScrub_. Enjuaguebien
con agualimpiaUseque.
No limpielajunta. Elmaterialdelibra devidriode
lajunta dela puertadel homonoresisteproductos
abrasivos.Esesencialque lajunta semantenga
intacta.Siustednota que est6desgastada,
reempl6cela.
Verifiquequela tapa de la bombillade luzdelhomo
est@ensu lugar Uquela luzdel homoest@apagada.
IHPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspor
elciclodeautolimpiezadecualquierhomoafectan
lasaluddealgunasayesdemaneranotoria.Procure
Ilevarsus ayesa otra habitaci6nbienventilada.
Homodobley moddos canadiensessolamente:
Lasunidadesdesupefficiesedesactivan
autom6ticamenteduranteel ciclode auto-limpieza.
Verifiquequetodosloscontrolesde unidades
desuperficieest@napagadosen todDmomento
duranteelciclodeauto-limpieza.Cualquierunidad
desuperficieconfiguradaen una posici6n"on"
(encendido)mientrasfuncionael ciclodeauto-
limpiezaseaccionar6autom6ticamentedespu@sde
terminadoelciclo,Upuedeprovocarelencendido
deuna unidadde superficieUquedarsinatenci6n.
Esperehastaquetermineel ciclode auto-limpieza
paraconfigurarUusarlasunidadesdesuperficie.
ITIITIITIrTIITI
iTIiTIITI l-q
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Laspuertasdel homo debe estarcerradasUtodos
loscontrotesdebenestarcorrectamenteconfigurados
para que elciclofuncioneen forma adecuada.
[Z] Presioneet bot6n SELFCLEAN(auto-limpieza).
[] Sinecesita un ciclo diferentede 5 o 3 horas,utilice
lasalmohadiltasnum@icase ingreseet tiempo de
limpiezadeseado.
EltiempodelimpiezapuedeconfigurarseentreShoras
y 5horas,deacuerdoconetgradode suciedaddet
homo.
[] Presioneet bot6n START(iniciar).
Las puertas det homo superiore inferior se bloquean
autom6ticamente. Losetementosde la estufa tambi@n
se bloquean durante ta limpieza.La pantalla mostrar6
eltiempo de limpieza restante.No podr6n abrirse
las puertas det homo o utilizarla estufa hasta que la
temperatura descienda por debajo de la temperatura
de bloqueog seapague LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)de la pantalta de control.
Siusted configura elciclo de limpieza g seolvida de
cerrar laspuertas det homo,destellar6 LOCKED/
DOOR_ (puertabloqueada)g la palabra DOOR
(puerta)aparecer6en la pantalta.
Paradetenerel ciclode limpieza,presioneetbot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado).Cuandoseapaga
LOCKED/DOORr_ (puertabloqueada),indicando
quetatemperaturadeloshomoshadescendidopor
debajodela temperaturade bloqueo,ustedpodr6
abrirlaspuertas.
Homos dobles:
Usted puede configurar un cictode limpiezaen
ambos hornos al mismo tiempo;sin embargo, no
efectuar6n la auto-limpiezaal mismo tiempo.El
01timohomo enconfigurarse retardar6 su inicio
autom6ticamente hasta la finalizaci6ndetciclo de
limpiezadel primer homo.
Cuandoseconfigureunhomoparalaauto-limpieza,
lasdospuertasdethomog loscontrolesdela estufa
sebloquear6n.Loshornosg laestufanopueden
usarsecuandoun homoestciconfiguradopara
laauto-limpieza.
22
background
GEAppliances.com
Las puertas del homo debe estar cerradas bttodos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo
funcione en forma adecuada.
i ¸
: DITll-qj-q:L ¸
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[Z] Presione el bot6n DELAY START (inicio [-_ Presione el bot6n START(inicior).
returdudo).
Lu puertu del homo se cierru uutomSticamente.
Hediunte lus ulmohudillus num@icus,
ingrese lu horu en que deseu iniciur
el ciclo de limpieza.
Presioneel bot6n START(iniciur).
Presioneel bot6n SELFCLEAN(auto-
limpiezu).
Sies necesurio progrumur un tiempo
diferente ul que upurece par omisi6n,
mediunte lus ulmohudillus num@icus,
ingrese lu horu en que deseu iniciur el ciclo
de limpiezu.
Los elementos de lu estufu tumbi6n se
bloqueun durunte lu uuto-limpiezu. Lu puntullu
mostrurc_lu horu de inicio.
No podrc_nubrirse lus puertus del homo o
utilizarse lu estufu hustu que lu temperuturu
desciendu par debujo de lu temperuturu de
bloqueo g se upugue LOCKED/DOOR6 (puertu
bloqueudu) de lu puntullu de control.
Eltiempo de limpiezu puede configururse entre
:3horus g 5 horus, de ucuerdo con el grudo de
suciedud del horno.
Despu6s de un ciclo de limpieza
Esposiblequeobservealgunascenizasblancasen et
homo.Limpieiascon un patio hOmedodespu@sde queet
homo seenfrie.
Silasmanchasblancaspermanecen,remu@alas
con un estropajodeaceroItenodejab6n y enjuague
generosamentecon unamezciade vinagrey agua.Estos
dep6sitosson usualmenteresiduosde salqueet ciclode
limpiezano puedeetiminar.
Siel homo no quedalimpiodespu@sde un ciclo de
limpieza,repita etciclo.
_ Ustedno puedeconfigurareihomo para cocci6nhasta
queel homoest@1osuficientementefriocoma para que
la puertasedesbloquee.
_ Mientrasethomoest6en autotimpieza,ustedpuede
presionaretbot6n RELOJparamostraren pantaita
la horadetd[a.Paravotvera la cuenta regresivade
limpieza,presioneetbot6nAUTOLIMPIEZA.
Parrillas est6ndar
Siresultadificitdeslizartas,paseaceitede cocci6ncon un
patioen suscostadoslateralesyen lossoportesde las
parrillasdet homo.
Parrilla de extensiSn
Sideslizarla mismaresultadificit,ver Parrittade extensi6n
en lasecci6nCuidadoy limpieza.Norociela parritta
de extensi6ncon pulverizadorparacocci6n uotros
lubricantesen spray.
Siresultadificitquitarlao cotocaria,paseaceitede cocci6n
con unpatioen lossoportesde lasparrittasdet homo.No
paseaceitedecocci6n en losdeslizadores.
NOTA:Luegodetprimercictodelimpiezaautomdtica,las
superficiesde aceminoxidablegriscombiordndecoloren
losestantesextensiblesesmoltodos.Estoesnormal Nose
recomiendola limpiezooutomdticodeestontesextensibtes
de nfquel,_IOquetodoelestonteperderdcolordebidoo los
temperoturosdeIo limpiezooutomdtico.
23
background
Uso de la Limpieza al Vapor. tenolgunosmodelos;
[_t_ 6 i Durante el ciclo de
PRECAUCI N limpieza olvopor,
elfondo del homo
se vuelvelosuficientementecalientecomo para
ocasionarquemaduras. Espere hasta que elddo est6
terminodo 130 minutos)ontes de limpiorlossuperficies
interioresdel horno.Siesto no se cumple, se podr6
sufrir quemoduros.
El ciclo Steam Cleon (Limpieza al Vapor) facilita la limpieza
de suciedad leve del interior del homo de porcelana de
limpieza est6ndar.
La cocina estard a temperatura ambiente antes de comenzar
el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor). Si el homo est6
demasiado caliente, en la pantalla se observard "caliente" g
el ciclo no se activar6 hasta que el horno se enfrfe.
El ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) funciona mejor en
nuevos derrames o suciedades. La comida quemada es m6s
dificil de eliminar.
Para Comenzar el Ciclo de Limpieza al Vapor:
E]
[]
Vierta 8 onzas de agua en el piso
delhorno. []
STEAM j r_
CLEAN []
Retirelos estantes g accesorios de la
cavidad del homo. No coloque utensilios u
otros art[culos en el homo durante el Ciclo
de Limpiezaal Vapor.
[] Retire el agua restante con una esponja o
tela seca.
[] Deje la puerta abierta para que se seque
con el aire.
@
Vierta 1 taza (8 oz.)de agua a temperatura
ambiente en el 6rea intermedia del fondo
del homo. No agregue soluciones de
limpieza ni quimicos de ning0n tipo al
agua. $61oagregue agua al usar el ciclo
Steam Clean (Limpieza al Vapor). S61o
agregue agua al usar el ciclo Self-Clean
(AutoLimpieza).
Cierre la puerta.
NOTASINIPORTANTES:
. Siun ciclo de limpieza al vapor es iniciado
sin agua, presione la tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)para finalizar dicho ciclo.
Esperea que la cocina realice la cocci6n a
temperatura ambiente antes de verter agua
en el agua intermedia e iniciar otro ciclo de
vapor
. No abra la puerta durante el ciclo Steam
Clean (Limpieza al Vapor). Un pitido de error
sonar6 al abrir la puerta.
. Presionela tecla CLEAR/OFF(BORRAR/
APAGAR)en cualquier momento para
finalizar el ciclo.
. Sipermanecen dep6sitos minerales en el
fondo del homo luego de la limpieza use
una tela o esponja mojada en vinagre para
eliminar.
. Esposible que gotee algo de agua desde la
parte inferior de la puerta del homo. Siesto
sucede, limpie la misma al finalizar el ciclo.
. Lajunta de la puerta podr6 estar mojada
cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza al
Vapor) finalice. Esto es normal. No limpie la
junta.
. Sia0n permanece suciedad luego de la
limpieza del homo, consulte la secci6n de
Cuidadog limpieza de la cocina, en el Manual
del Propietario para acceder a opciones
adicionales.
Presionela tecla STEAMCLEAN(LIh4PIEZA
AL VAPOR);luego presione START(INICIAR).
La puerta del homo se cierra
autom6ticamente. Un ciclo de 30 minutos
comenzar6 la cuenta regresiva en la
pantalla. No ser6 posible abrir la puerta del
homo hasta que el ciclo finalice o hasta
que usted presione la tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)g que la puerta se
desbloquee.
Cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza AI
Vapofl est6 completo, la puerta de
desbloquear6, el control del homo emitir6
un pitido, g la luz de Limpieza al Vapor
titilarS. Presionela tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)g abra la puerta.
Elfondo del horno g el agua restante aOn
estar6n mug calientes al final del ciclo. Esto
es normal.
Retirela suciedad fregando con un cepillo
o almohadilla de nglon. Se podr6 usar una
almohadilla de estropajo conjab6n s61oen
el interior del homo de porcelana. Eluso de
almohadillas abrasivas ragar6 el vidrio de
la puerta. No limpie la suciedad ni el agua
de lajunta de la puerta.
24
background
Caracteristicasespecialesde/as controlesdelhomo. GEApU,oncos.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con caracteristicas adicionales. Las siguientes son las caracteristicas
btla manera en que usted puede octivarlas.
Los modos de caracteristicas especiales s61opueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la
memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Para ingresar una caracteristica especial en uno de los dos homos, usted debe primero presionar los botones BROIL HI/
LO (asar alto/bajo) btBAKE (homear) de/homo superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) bt BAKE
(homear) del homo inferior no activan caracteristicas especiales.
Cuando Io pantalla muestra su opci6n, presione el bot6n START flniciar). Las caracteristicas especiales se conservardn en la
memoria despu4s de un corte de energia, con excepci6n del Sabbath, que debe reconfigurarse.
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrolde homo est6 configurado para utilizar
lasseleccionesde temperatura Fahrenheit,pero
puedemodificarsepara usar seleccionesen
Celsius.
[7] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)gBAKE(hornear)del homo superioral
mismotiempo hasta queen la pantalla
puedaverseSF.
[] PresionelosbotonesCOOKTIME(tiempode
cocci6n)gBROILHI/LO(asaralto/bajo)al
mismotiempo. Enla pantalla podrc_verseF
(Fahrenheit).
[] PresionelosbotonesCOOKTIME(tiempode
cocci6n)gBROILHI/LO(asaralto/bajo)de
nuevoal mismotiempo. Enlapantalla podra
verseC(Celsius).
J41 Presioneel bot6n START(iniciar).
Seflales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AIfinalizarun ciclocon temporizador seescuchan r_
3 pitidoscortos seguidospor un pitidocada 6
segundoshastaque se presioneelbot6n CLEAR/
OFF(borrar/apagado).Estepitido continuode 6
segundospuedecancelarse.
Paracancelarel pitidocontinuode 6 segundos: r_
[Z] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)gBAKE(hornear)del homo superioral
mismotiempo hasta queen la pantalla
puedaverseSF.
Presioneelbot6n BROIL(asar).Lapantalla
muestraCONTIBEEP(pitidocontinuo).
Presioneelbot6n BROIL(asar)de nuevo.La
pantallamuestra SINGLEBEEP(pitidoOnico).
(Estocancela el pitido cada 6 segundos.)
Presioneelbot6n START(iniciar).
Volu men del tano
Esta caracter[stica permite regular el volumen de
los tonos para Iograr un volumen mas aceptable.
Existentres niveles de volumen diferentes.
Presione los botones BROILHI/LO (asaralto/
I/I
bajo) g BAKE(hornear) del homo superior al
mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
Presione el bot6n COOKTIME(tiempo de
cocci6n). En la pantalla podr6 verse STD BEEP
(PITIDOSTD).Este es el nivel de volumen medio.
Touch the COOKTIMEpad again. This
changes the volume level each time the
pad is touched, and a tone will sound to
provide an indication of the volume level.
Choosethe desired sound level (LOBEEP,
STDBEEP,HI BEEP,or OFF).
Presione el bot6n START(iniciar)para activar el
nivel elegicto.
25
background
Caracteristicas especiales de los controlesdd homo.
i _iiiii_ i!iIIIII
12 horas, 24 horas o bloqueo de! reloj
Sus controles estan configurados para usar un reloj
de 12 horus.
Siprefiere tener un reloj de estilo militur de 24 horus
o unulur lu visuulizuci6n del reloj, sigu lossiguientes
pasos.
Presione los botones BROILHI/LO (osoralto/
bGjo)U BAKE(horneor) del homo superior ol
mismo tiempo hosto queen Io pontollo puedo
verse SF.
[] Presione el bot6n CLOCK(reloj)una vez. En la
pantalla podra verse 12 hr. Siesta es la opci6n
que desea, presione el bot6n START(iniciar).
Presione el bot6n CLOCK(reloj)de nuevo para
combior al reloj estilo militur de 24 horas. En la
pontallu podra verse 24 hr. Siesto es Io opci6n que
desea, presione el bot6n START(inicior).
Presione el bot6n CLOCK(reloj)de nuevo parD onulor
lu visuulizuci6n del reloj. En lu puntullu padre1verse
OFF (opagodo).Siesta es Io opci6n que deseu,
presione el bot6n START(iniciur).
NOTA:Si el retoj se encuentro en el mada sin
visuotizoci6n, usted no podrd utilizor Io funci6n de
inicio retordodo.
ilii__:__ iiiiI_I_ii_i_!_i_il__
ii ii i
Conversi6n Autom_tica de Recetas'" (en algunos modelos)
AI usar el horneado par convecci6n, la funci6n de [] Presione lateela CONVECTIONCOOK(Coccidn
Conversi6n Auto Recipe® padre1autom@icamente par Conveccidn)o CONVECTIONBAKE
eonvertir temperaturas de horneado regular (Homeado par Conveccidn),hasta que la
ingresadas a temperaturas de horneado par pantalla muestre CON ON (Conversidn
convecci6n. Lapantalla no mostrarci la temperatura Encendida)o CON OFF(ConversidnApagada)
convertida. Siempre mostrarci la temperatura seg0n se desee.
ingresada, r31 Presioneel bot6n START(inieiar).
Para activar o desactivar la funci6n:
rT] Presionelos botones BAKE(hornear) g BROIL
HI/LO (asaralto/bajo) del homo superior al
mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
i i ii i xl ii : ii
I DELAY J
START
Apagado luego de 12 horas
Conestaopci6n,en casodedejarseelhorno
encendidouccidentulmente,el control Io upugu
enformu uutom@icu luegode 12 horusdurunte
funcionesde horneudoo despu6sde3 horus
durunte lu funci6n de osudo.
Sideseaapagar (OFF)esta funci6n,siga lospasos
siguientes.
PresionelosbotonesBROILHI/LO (asaralto/
bajo)UBAKE(hornear)del homo superioral
F21
[]
mismo tiempo hastaqueen lapantalla
puedaverseStr.
Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio
retardado)hastaque aparezcano shdn (no
apegado) enla pantalla.
Presioneel bot6n START(iniciar)para activar
la caracter[sticade no apagado gdejar el
controlconfiguradoen este modo de
caracter[sticasespeciales.
26
background
C6mo usar la funci6n Sabbath. Chomossu er/o e/nfer/o l
(Disehadaparautilizarseduranteel Sabbathu arrasFiestasJudfas)(enalgunosmodelos) GEAppliances.com
Lo funci6n Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convecci6n, asado, auto-limpieza o cocci6n con
inicio retardado.
NOTA: Lo luz interior del homo se enciende automdticamente (en algunos modetos) cuando se abre la puerto y se apaga cuando se la cierra. Puede
quitarse la bombilla de luz. Vet la secci6n de Reemptazo de bombilla de luz En los modelos con interruptor de luz en el panel de control, la luz del
homo puede encenderse y dejarse asL
i iiiii II I!I i ii iiii il i ii !iii ii
iI 1-21
Cuando la pantalla muestra D, L_
el homo est@configurado para
Sabbath. Cuando la pantalla
muestra D c, el homo est6 I'tl
homeando/rostizando.
Aseg0rese de que el reloj muestre la hora correcta g que
el homo est@apagado.
Z] Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verse SF.
NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake (hornear) o
Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/
bajo) g BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF (borrar!
apagado) g comience de nuevo.
Presione el bot6n DELAY START (inicio retardado)
hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla.
Presione et bot6n START (iniciar) g _ aparecer6 en
la pantalla. El homo se encuentra ahora en el
modo Sab@ico.
Presione et bot6n BAKE (hornear). No se dar6 una
sePaL
[] Mediante lasalmohadillasnum@icas,ingresela
temperatura deseadaentre 170°F(77°C)g 5S0°F
(288°C).Nose dar6 ningunasepal o temperatura.
Nohag unatemperatura predeterminada.
r_ Presioneelbot6n START(iniciar)en el homo
correspondiente.
[] Despu@sde un periodoaleatoriode
apro×imadamente30segundosa :_minuto,_ c
aparecer6en lapantalla indicandoqueel homo
est6 horneando/rostizando.Si _ c no aparece en
la pantalla,comiencede nuevo en el paso4.
Para ajustar la temperatura deJhomo,presioneel bot6n
BAKE(hornear),ingresela nueva temperatura usando
las almohadillasnum@icasg presioneel bot6n START
(iniciar).
NOTA:LosbotonesCLEAR/OFF(borrar/apagado)g
COOKTIME(tiempode eoeei6n)seeneuentranaetivos
durantela funei6nSabbath.
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
r_ Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar!apagado).
[_ i el homo est6 cocinando, espere un perfodo
aleatorio de aproximadamente 30 segundos a :1
minuto, hasta que s61o D aparezea en la pantalla.
r_ Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verse SK
r_ Presione el bot6n DELAY START (inieio retardado)
hasta que 12 shdn o no shdn aparezean en la
pantalla.
Elija 12 shdn, indicando que el homo se apagar6
autom@icamente despu6s de 12 horas o no
shdn, indicando que el homo no se apagar6
automatieamente despu6s de 12 horas.
r_ PresioneSTART(iniciar)cuando la opci6n deseada
aparece en la pantalla (12shdn o no shdn).
NOTA:Encasode carte de energiacon la funci6n
de Sabbathactivada,dichafunci6n seapagar6
automd_ticamenteaOncuandovuelvala energia.El
control del homo debevolvera configurarse.Algunos
modeloscontinuar6nel modo Sabbath;sinembargo,si
seabre la puerta,seactivard_la luzdel homo.
DD DD
DD DD
C6mo ponerse para cocci6n calculada
NOTA: Este procedimiento debe Ilevarse a cabo ANTES
FZ1
de que comience el Sabbath para poder utilizar la lel
caracteristica de horneado con temporizador durante
el Sabbath (la unidad NO debe colocarse en el modo i--_
Sabbath durante un horneado con temporizador).
I/ I
Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
ill
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta que en la pantalla pueda verse SF.
NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake (homear) o
Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/ lYl
bajo) g BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF (borrar/ [_
apagado) g comience de nuevo.
r_ Presione el bot6n BROIL HI/LO (asar alto/bajo)
para cambiar la configuraci6n del pitido a bEEP (la
configuraci6n predeterminada es pitido continua,
que se visualiza en la pantalla coma Con bEEP).
Presione el bot6n START (iniciar) para guardar los
cambios.
Presione el bot6n BAKE (homear).
%
%
Presionelasalmohadillasnum6ricas para
configurarla temperatura deseada.
Presione et bot6n START(iniciar)en el homo
correspondiente.
Presione COOK TIME (tiempo de cocci6n) para el
homo correspondiente.
Presione las almohadillas num@icas para
eonfigurar el tiempo deseado de eocei6n entre 1
minuto g 9 horas g 59 minutos.
Presione et bot6n START (inieiar).
Presioneetbot6n CLOCK(reloj)para poder
visualizarla hora actual. Esto es para poder
visualizarla hora actual en lugar de lacuenta
regresivadel temporizador de cocci6n. Elhomo
funcionar6 a latemperatura configurada para la
cantidad detiempo configurada,g despu6sse
apagar6. En elmomenta enque el homo se
apaga, et pitido sonar6 3 veces
27
background
Cuidado g limpieza de la cocina.
AsegOresedequa todos los controlesestdnapagadosblqualas superficiesestdnfrfasantes de limpiar cualquierparte dela cocina.
jA ADVERTENCIA j i se quita la cocina para efectuar una limpieza,reparaciones o
cualquier otra raz6n,verifique qua el dispositivo anti-volcaduras se
coloque demanera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina.
5i no toma esta precaud6n, la cocina puede volcarse g provocar
lesiones.
28
C6mo quitar el envoltorio de protecci6n g la cinta de embalaje
Concuidado,tome una punta detenvoltorio
de protecci6n con sus dedos g lentamente quiteto de la
superficiedel aparato. Nouse elementos filosospara
quitar el envoltorio.Quite todo el envoltorio antes de
usar etaparato por primera vez.
Para asegurarsede no daBarel acabado del producto,
la majorforma de quitar el pegamentode la cinta de
empaque de los aparatos nuevosconsisteen aplicar
detergentepara vajitlasliquido.Apliquecon un patio
suaveg deje remojar.
NOTA:Debe redrorse el adhesivo de todas los partes.
Sise coliento, serd imposibfe de quitor.
Perillas de control
Las periltasde control se pueden retirar para facititar
la limpieza.Aseg0resede qua las perittasest@nen las
posicionesOFF(Apagado)g atrae lasmismas desde los
soportesde forma derecha para su limpieza.
Verifiqueque lasperillasest@nen laposici6n OFF
(apagado)g s6quetasde los v(istagospara la limpieza.
Lasperiltaspuedenlimpiarseenellavavajitlaso
tambi@npuedenlavarseconjab6ng agua.Aseg0rese
dequala parteinternadetasperitlasest@secaantesde
volvera colocarse.
Vuelvaacolocarlasperillasenlaposici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
Siasi Io desea,puede desactivarlos botonesde toque
antes de la limpieza.
Verla informaci6n sobre Btoqueode controtesen la
secci6nCdmousorel reloj,eltemporizodorg el bloqueo
de controtesde este manual.
Limpielos derrames con un patio h0medo.
Tambi@npuedeutilizar un limpiador de vidrios.
Quitesuciedadesm6s rebetdescon agua tibia
jabonosa. No utiticeabrasivosde ninguna clase.
Vuelvaa activar losbotones de toque despu@sde la
limpieza.
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadas inclugen loslados de la cocina
g la puerta, laparte superiordet panel de control g et
frentedel caj6n.Limpielasconjab6n g agua o con una
soluci6nde agua g vinagre.
No utiticelimpiadores de homo comerciales,polvos
limpiadores,esponjillasde aceroo abrasivospotentes
sobre cualquier superficiepintada.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque ragan
la superficie.
Para limpiar la superficie de acero ino×idable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en direcci6n de la veta. Siga los
instrucciones del producto para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o
para encontrar la ubicaci6n del distribuidor m6s
cercano a su domicilio, Ilame a nuestro nOmero
gratuito:
Centro naciona! de repuestos
1.800.626.2002
GEAppliances.com
Estufa de esmalte de porcelana (an algunos modelos)
Elacabado de esmalte de porcelana es resistente
pero puede romperse si se utiliza incorrectamente.
Este acabado es resistente al 6cido. Sin embargo,
no debe permitirse que algunos alimentos 6cidos
que se derraman (como jugos de fruta, tomate o
vinagre) permanezcan en el acabado.
Sise derraman 6cidos en la estufo mientras est6
caliente, utilice una toalla de papel o un paho
secos para limpiarlo en el momento. Cuando
la superficiese haga enfriado,limpiecon agua
jabonosa.Enjuaguebien.
En el caso de otros derrames, como salpicaduras
de grasa, etc., limpie con agua jabonosa o polvos
limpiadores cuando la superficie se haga enfriado.
Enjuague bien. Pula con un pano seco.
background
GEAppliances.com
[A ADVERTENCIA
PRECAUCI
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar la hornbill°
del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desde el panel principal
de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga
eldctrica o una quemadura.
PELIGRODE QUEMADURAS:La tap° de vidfio g la Idmpara de luz se deberdn retirar cuando
estdn frfas. Tocar el vidfio caliente sin protecci6n en las manos o con un trapo hOmedo
puede ocasionar quemaduras.
_eceo_OcL,lo Por:o,Omoora Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
en o gunas moaelosJ
Receo_dlcuto _ortatamoarc
_ BomoIlla
de G9
(en algunas modelos)
Para retirar"
[] Gire la cubierta de vidrio en sentido contrario
o los monecillos del reloj 1/4 de vuelta hosta
que las leng0etos de Io cubierta de vidrio
liberen los surcos del portol6mporos.
Colocorse guontes de 16texpuede brindar
un mejor agarre.
Utilizondo guontes o un pano seco, remuevo
[] la bombillajal6ndola en Ifnea recta.
Para reemplazan
Utiliceuna nueva bombilla hal6genade
!20/!30 voltios,no excedaSOratios.
Reemplacela 16mparade luzcon el mismo
tipo de 16mparaque se retir6. Ensu modelo
corresponder6uno de losdos tipos que
figuran a la izquierda.Paradeterminar cu61
es la 16mparacorrecta,controle las
terminales de la 16mpara.Las16mparascon 2
terminalescon clavijasrectasson 16mparas
deG6.35.Las 16mparascon 2 terminalescon
clavijascon curvasson 16mparasde G9.(No
las intercambie.)AsegOreseal reemplazar la
16mparaque seade 120volts o !30 volts
(NOde 12volts).
Utilizandoguantes o un pahoseco,remueva
la bombillade su paquete.No toque la
bombillacon losdedos desnudos.Elaceite
para pieldahar6 la 16mparag acortar6 su
tiempo de duraci6n.
Recept6cut0
guantes
pano
r31 Empuje la bombilla en Ifnea recta dentro del
recept6culo hasta el tope.
[] Coloque las leng0etas de la cubierta de
vidrio dentro de los surcos del
portal6mparas. Gire la cubierta de vidrio en
sentido de las manecillas del reloj !/4 de
vuelta.
@
Para una mejor iluminaci6n dentro del
homo, limpie frecuentemente la cubierta
de vidrio utilizando un pano h0medo. Esto
deber[a hacerse cuando el homo est6
cam pleta mente fib.
Conecte nuevamente el suministro el6ctrico
al homo.
( i
Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
Verifique que la tapa de la 16mparag la
bombilla se hagan enfriado par completo.
Para quitar la tapa:
Haga girar la lente en _Ade vuelta en
sentido antihorario para quitarla.
No quite ningOntornillo para sacar la tapa.
Coloque una bombilla de 40 ratios o una
bombilla hal6gena de dos espigas,seg0n
corresponda.
Para volver a colocar la tapa:
Alinee las leng0etas de la lente frente a las
leng0etas de la carcasa g gire en sentido
horario para trabar.
29
background
Cuidado g limpieza de la cocina.
Lajunta est6 diser_adacon un espacio
en la parte inferior para permitir una
adecuada circulaci6n de aire.
NofroteoIimpiela juntadela puerta
porquetieneunaresistenciamugbaja
a laabrasi6n.
Sise advierte que lajunta est6
desgastada,raida o dar_ada,o si se
ha desplazadode su lugar, sela debe
reemplazar.
C6mo limpiar la puerta de! homo
Paralimpiarlaparteinternadela puerta:
Debidoaqueet6reaqueseencuentra
dentrodelajuntaselimpiaduranteetciclode
autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaa mano.
El6reaqueseencuentrafueradetajunta
gelburletedelapuertapuedenlimpiarsecon
unaesponjillapl6sticaconjab6n,aguacaliente
gdetergente.Enjuaguebienconunasoluci6nde
aguag vinagre.
Paralimpiarlaparteextemade la puerta:
Utilicejab6ng aguaparalimpiarcuidadosamente
lapartesuperior,losladosgetfrentede ia puerta
delhomo.Enjuaguebien.Tambi@nesposible
utilizarun limpiadordevidriosparalimpiarla parte
exteriordelapuerta.Nopermitaquecaigaagua
sobrelasaberturasdeventitaci6n.
lasecci6ndeventitaci6ndelapuerta,utilice
unlimpiadorabrasivosuaveg unaesponjapara
obtenerlosmejoresresultados.
Lassalpicadurasdesalsas,jugosdefrutas,salsas
detomategjugosdealimentosquecontienen
6cidospuedendecolorarla superficie,potIoque
sedebeenjuagarlosde inmediato.Cuandola
superficieest@fria,limpieg enjuague.
Noutilicelimpiadoresparahornos,polvos
limpiadoreso abrasivospotentesen la parte
externadela puerta.
Siqueda alguna mancha persistenteen
la bisagra
Tirelas trabas de la bisagra hacia
abajo para destrabar.
Posid6n de remod6n
Puerta del horno desmontable fen algunos modelos)
La puerta es mug pesada. Tenga cuidado al quitar g
levantar la puerta.
No levante la puerta de la mania.
Para quitar la puerta:
[] Abra la puerta por completo.
%
%
Presionelastrabasdelabisagrahaciaabajoen
direcci6ndetmarcodelapuertahasta
destrabarlas.Puedenecesitarseunaherramienta,
comoundestornittadorpianopeque_o.
Tomeconfirmezaambosladosde la puertadela
partesuperior.
Cierretapuertahastalaposici6nderemoci6nde
puerta,queesa mitaddecaminoentreta
posici6ndeasadogla puertacerrada.
[] Levantelapuertahastaqueetbrazodela
bisagrahagasalidode la ranura.
Pare volvera colocarla puerta:
[-_ Tome con firmezaambos ladosde la puerta de la
partesuperior.
r21
@
%
Conla puertaen E×tremo
elmismo6ngulo inferiorde
delaposici6nde la ranura
remoci6n,
introduzca
lamuescadelbrazo
delabisagradentro
detextremoinferiordela
ranuradela bisagra.La
ranuradelbrazode la
bisagradebe
estarbiencolocadaen la parteinferior
dela ranura.
Brazo de
la bisagra
Abrala puertaporcompleto.Silapuerta
noseabrepotcompleto,lamuescanoest6bien
colocadaenelextremoinferiorde
laranura.
Presionelastrabasdeiabisagrahaciaarriba
contrael marcofrontaldela cavidaddethomo,
hastaalcanzarla posici6ndebloqueo.
Traba de
Ia bi_
Brazode
la bisagr
Presione las trabas de la bisagra
hada arriba para bloquear.
[] Cierrelapuertadethorno.
3O
background
GEAppliances.com
/ //
Horco
dela _/Y_/I_J\
puerta / /
_-_S_otones de
- //_ _,berod6n
i[
Puerta del horno superior desmontable (en algunos modelos)
Para
%
@
quitur lu puertu:
Abro Io puerto por completo.
Levonte Io trobo de Io bisogro hocio el morco
del homo hosto que se detengo.
Cierre Io puerto en 45 grodos (se sentird el
tope de Io puerto). Lo trobo de Io bisogro
hor6 contocto con el morco del homo.
[_ Sobre ombos Iodos de Io puerto, presione
hocio obojo sobre los botones de liberoci6n
de codo bisogro.
[_ Levonte Io puerto hocio orribo hosto que se
solgo de Io bisogro.
[-_ Tire de los brozos de Io bisogro suovemente
poro liberor presi6n sobre los leng0etos de
bloqueo.
[_ Presione los trobos de Io bisogro hocio obojo
dentro de Io bisogro.
[] Presione los bisogros hocio Io unidod poro
que se cierren.
Para volver a colocar la puerta:
E_ Tire de los bisogros hocio obojo en sentido
controrio del morco del homo hosto olconzor
Io posici6n obierto totol.
[] Levonte los trobos de Io bisogro hocio
el morco del homo hosto que se detengon.
[-_ Los bisogros se liberon en Io posici6n
de 45 grodos. Los trobos de Io bisogro hor6n
contocto con el morco del homo.
Deslice Io puerto dentro de los bisogros.
ii i
Aseg0rese de que los botones vuelvon o
solir.
[_ Abro Io puerto por completo.
Presione los trobos de Io bisogro hocio obojo
dentro de Io bisogro.
[Z] Cierre Io puerto del homo.
31
background
Cuidado g limpieza de la codna.
Bande;apiana
Manijas
Para hornos dobles,use la parilla con
las dos manijasfrontales en el homo
superior.
Para hornos dobles, use la parilla sin
los dos manUas frontales en el homo
inferior.
Bandejas de! homo
Todas las bandejas del homo pueden limpiarse a
mano con un limpiador abrasivo o una esponjilla
de acero. Despu6s de limpiar, enjuague las
bandejas con agua limpia g s6quelas con un paBo
limpio. Las bandejas revestidas de porcelana gris
pueden permanecer en el homo durante el ciclo
de auto-limpieza sin sufrir danos. Las bandejas del
homo de niquel pueden permanecer en el homo
durante el ciclo de auto-limpieza, pero perder6n el
lustre g resultar6 dificil deslizarlas. Ser6 necesario
engrasar todos los extremos de las bandejas con
una capa de aceite vegetal suave despu6s de
limpiarlas a mano o en el homo. Esto agudar6 a
mantener el f6cil deslizamiento de las bandejas.
Parrilla de extensi6n fen algunos modelos)
Lasparrillasdeextensi6nsepodr6n limpiara mano
con un limpiadorabrasivooestropajo.Durantela
limpieza,evitequeingreseagua o limpiadorenlas
barrasdeslizantesdeextensi6na loscostadosde la
parrilla.
NOTA: No la lave en el lavavajillas.
Si retirar o reemplazar la parrilla resulta dificil,
limpie ligeramente los soportes de la parrilla con
aceite de cocina. No pase aceite de cocci6n en los
cteslizadores.
Si resulta dificil deslizar la parrilla o si resulta dificil
accionar la paleta, debe lubricarse la parrilla
utilizando el lubricante de grafito enviado con su
horno. Para solicitar lubricante de grafito adicional,
Ilame a nuestro centro nacional de repuestos al
800.626.2002 con la referencia WB02T!0505.
Para lubricar los deslizadores:
NOTA: No rode la parrilla de extensi6n con
putverizador para cocci6n u otros lubricantes en
sprag.
[Z] Quite la parrilla del horno. Ver Parrilla de
extensi6n en la secci6n Usa del horno.
r_ Extienda por completo la parrilla sobre una
mesa o mostrador de encimera. Puede
colocarse papel de diario debajo de la parrilla
para una limpieza sencilla.
@
Sihag residuos en las guias de deslizamiento,
limpielas con una toalla de papel.
NOTA;Todo el lubricante de grafito eliminado
durante la limpieza debe volver a eoloearse
see steps/4 through 7.
[_ Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo.
Comenzando con el mecanismo de
deslizamiento izquierdo de la parrilla, coloque
euatro (/4)gotas de lubricante sobre las dos (2)
gGas traseras eereanas a los eojinetes de
apoyo.
Repita en el mecanismo del lado derecho de
[_ la guia.
FZ-I Abra g cierre la guia varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante g
it i
agitelo nuevamente. D@vuelta la parrilla g
repita los pasos 3, 4, B g 6.
Cierre la parrilla, gire la parrilla dejando el
lado derecho hacia arriba g col6quela en el
horno. Ver Parrilla de extensi6n en la secci6n
Usa ctel horno.
Para lubricar la paleta:
Agite el lubricante g aplique el mismo a los partes
m6viles de los mecanismos de las paletas coma se
muestra.
Guia lado derecho arriba
LadOdeiecho .I
Guialadoderechoarriba
32
background
GEAppliances.com
Elementos calentadores del homo
No limpie elelemento para hornear o el
elemento para asar. Las suciedades se
quemar6n cuando se calienten los elementos.
Para limpiar el piso del homo, eleve
suavemente el elemento a hornear. Enalgunos
modelos, el elemento a hornear no est6
expuesto g se encuentra debajo del piso del
suelo.Limpie con agua caliente gjab6n.
Limpie con un patio los desechos
rebeldes acumulados en el piso del
homo.
Ventilaci6n del horno en estufas de vidrio radiantes
Todoslosmodeloscuentanconunaventilaci6npara
homoubicadadetr6sdela unidadsuperficialtrasera
derecha.Enhornosdobles,hagunaventilaci6nde
homoadicionalparaelhomosuperiordetr6sdela
unidadsuperficialtraseraizquierda.
Esta6rea puedecalentarsedurante el uso del
homo.
Es normal que salga vapor de la ventilaci6n
g puedejuntarse humedad debajo de la misma
cuando el homo est6 en uso.
Laventilaci6nes importante para Iograr una
adecuada circulaci6nde aire. Nunca bloquee esta
ventilaci6n..
Gufade tope
Remoci6n del cuj6n de almacenamiento len algunos modelos)
Para quitar el caj6n:
[Z] Tiredelcaj6n haciafuera basra quese [Z]
detenga.
[] Levanteel frente del caj6n hasta que las
trabassalgan de las guias.
[] Retireel caj6n. []
[]
Para volver a colocar el caj6n:
Coloquelosrielesdelcaj6n en lasgulas.
Empujeelcaj6n hastaque sedetenga.
Levanteelfrente del caj6n g empuje hasta
que lastrabassuperenlas guias.
Bajeelfrente delcaj6n gempuje hacia abajo
hasta quecierre.
Cuj6n calentador desmontable/Olla del Caj6n (en algunos modelos)
NOTA: En los modefos con caj6n catentador
efdctrico, antes de realizar cualquier clase
de ajuste, fimpieza o reparaci6n, desconecte
la conexi6n efdctrica de la cocina desde el
panel de distribuci6n domdstico quitando
el fusible o desconectando el interruptor
de circuitos. Verifique que el efemento
calentador del caj6n estd fifo.
NOTA:Deje que el caj6n calentador se enfrien
antes de quitar el recipiente.
NOTA: Limpie los derrames rdpidamente
despuds de cada uso.
iiiiiiiiii[_i_
Nunca coloque, utilice o limpie mediante la
caracter[stica de auto-limpieza el recipiente
del caj6n en el homo superior.
Elcaj6n calentador cuentan con un
recipiente desmontable para una limpieza
f6cil. Limpie con aguajabonosa caliente g
una esponja o repasador. Sequecon un paso
suave g limpio. Vuelva a colocar el recipiente
en el caj6n calentador.
33
background
C6mo limpiar ia estufa de vidfio, mod /o )
Limpie la estufa despu6s
de cada derrame. Utilice
el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®.
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice el limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE®en la estufa de vidrio. Otras
cremas pueden no ser tan efectivas,
Paramantener g proteger la superficie de su
estufa de vidrio, siga estos pasos:
r-f1
Antes de usar la estufa por primera vez,
limpiela con el limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE®.Esto aguda a
proteger la estufa g hace la limpieza m6s
sencilla.
r_ Eluso diario del limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6 a
que la estufa quede como nueva.
@
Agite bien la crema de limpieza. Aplique
unas gotas del limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®directamente
sobre la estufa.
%
Utilice una toalla de papel o un paho de
limpieza CERAMABRYTE® para estufas
cer6micas para limpiar toda la superficie
de la estufa.
[] Use un paBo seco o una toalla de papel
para quitar los restos del limpiador. No
hace falta enjuagar.
NOTA: Es mug importante que NO CALIENTE
la estufa hasta que la haga limpiado pot
completo.
,iiii_ ii :II_I_IL_i_!_i __i/_
ii_iii_i_iiiiiiiiii '_ _i__I ii_i !_
Residuos pegados
NOTA: Usted puede DA--AR la superficie de
vidrio si udliza esponjillas que no sean las
recomendadas.
%
UtiFce un pa_o de limpieza CERAMA
BRYTE® para estufas cer6micas.
Deje enfriar la estufa.
Coloque unas gotas del limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®
sobre toda el 6rea de residuos pegados.
Utilizando el paho de limpieza CERAMA
BRYTE®para estufas cer6micas incluido,
frote el 6tea sucia aplicando presi6n
seg0n sea necesario.
%
@
Siquedan restos, repita los pasos
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu6s de
haber quitado todos los restos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®g
una toalla
de papel.
Elraspador de estufas cer6micas
CERAIVlABRYTE®g todos los
insumos recomendados se
encuentran disponibles en
nuestro Centro de Repuestos.
Vet instrucciones bajo la secd6n
"Para solicitar repuestos" en la
p6gina siguiente.
NOTA:No utilice hojas desafiladas
o da_adas.
Residuos pegados rebeldes
%
@
%
Deje enfriar la estufa.
Utilice el raspador de filo 0nico a un
6ngulo aproximado de aS degrees
contra la superficie del vidrio g raspe la
suciedad. Puede ser necesario aplicar
presi6n al raspador para quitar la
suciedad.
Despu6s de utilizar el raspador, coloque
unas gotas de limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE® sobre toda
el 6rea de suciedad quemada. Utilice el
paho de limpieza CERAMABRYTE®para
quitar la suciedad restante.
Para protecci6n adicional, despu6s de
haber quitado todos los restos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE® g
una toalla de papel.
34
background
GEAppliances.com
Narcas de metal g ragones
%
Tengo cuidado de no deslizor olios g
sortenes a trovOs de su estufa. Dejor6
marcos de metol sobre Io superficie de Io
estufo.
Est(]s morcas pueden quit(]rse utilizondo
limpi(]dor de estufos cer6micos CERAHA
BRYTE® con el poho de limpiezo CERAHA
BRYTE® poro estufos cer6micos.
Si se permite que olios con uno copo fino
de oluminio o cobre hiervon en seco, Io
copo puede dejor uno decoloroci6n
negro en Io estufo.
Esto debe quitarse de inmediato antes
de calentar de nuevo o la decoloraci6n
puede Ilegor o ser permonente.
NOTA: Verifique con detenimiento que la bose
de los olios no seo dspero poro no rogor lo
estufo.
Sellado de la estufa
Paro limpior el sellodo de la estufo olrededor
de los bordes de vidrio, coloque un pono
hOmedo sobre los mismos duronte unos
minutos g luego limpie con limpi(]dores no
obrosivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
Los derrames azucarados
(como gelotinos, dulce,
caromelo, jorobes)o pl6sticos
derretidos pueden morcor
Io superficie de Io estufo (no
cubierto por Io garontfo) o
menos que el derrome se
quite mientros est6 coliente.
Debe tenerse mucho cuidodo
ol remover sust(]nci(]s
colientes.
AsegOrese de utilizor un
rospodor nuevo g ofilodo.
No utilice hojos desofilodos o
donodos.
Da_os por derrames azucarados g plOstica derretido
[71 Apogue todos los unidodes de superficie.
rLA.J
Quite los olios colientes.
r2]
Utilizando un guunte de cocino:
a. Use un rospodor de filo Onico
(rospudor poro estufos cer6micos
CERAMA BRYTE®)par(] desplozor el
derrome o un 6reo fifo de Io estufo.
[] No use los unidodes de superficie de
nuevo hosto que todos los restos se
hogon eliminodo por completo.
NOTA: 5i la superficie de vidrio ga ha sufrido
mamas o hendiduros, el vidrio de fo estufo
deberd combiorse. En ese coso, serd necesorio lo
otenci6n de un tdcnico.
@
b. Quite el derrome con toollos de popel.
Cuolquier derrome restonte debe dejorse
hosto que Io superficie de Io estufo se hugo
enfriodo.
Para solicitar repuestos
Poro solicitor el limpi(]dor de estufos
cerOmicos CERAIA BRYTE® y el raspador de
estufos, Ilome o nuestro nOmero grotuito:
Centro nucionu! de piezus 800.626.2002
Limpiudor de estufus cer_micus CERANA
BRYTE®................... #WXIOX300
Ruspudor de estufus cerSmicus
CERAMA BRYTE® .......... #WXI OX0302
Kit ....................... #WB 64X5027
(Elkit inctuge lo cremo Ljel rospodor de estufos)
®
Pahos de limpieza CERANA BRYTE para
estufas cer6micas ........ #WXl OX550
35
background
Antes de llamar a! servicio t cnico...
consejos para identificaci6n g soluci6n de problemas
iAhorre tiempo bt dinero! Lea las tablas de las siguientes
pdginas btquizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Causas posiNes ?u6 hacer
Las unidades de Se est6n utilizando recipientes . Use recipientes de base plana g qua se ajusten
superficie no mantienen de cocci6n inadecuados, al die,metro de la unidad de superficie elegida.
un hervor constante o
la cocci6n eslenta En algunas regiones la energia . Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
(voltaje) puede ser baja. deseado.
Los elementos de Elfusible puede haberse _Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado o el interruptor de de circuitos.
bien drcuitos puede haber saltado.
Los controles de la estufa . Verifique qua se haga configurado el control correcto
est6n mal configurados, para el elemento de superficie qua est6 utilizando.
La unidad de superficie Esto es normal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida g caliente.
cuando se cambia a
una configuraci6n menor
Ragones (pueden parecer Se est6n usando m_todos Los ragones no pueden removerse. Losragones m6s peque_os
coma roturas) en la de limpieza incorrectos, sevolverc_nmenosvisiblescomaresultadodela limpieza.
superficie de vidrio
de la estufa Seest6n usando recipientes . Para evitar ragones, use los procedimientos de limpieza
con bases 6speras o hag recomendados. Verifique que las bases de los recipientes
particulas gruesas (sal o arena) est6n limpias antes del usa. g utilice recipientes con bases
entre el recipiente g la superfide lisas.
de la estufa.
Seha deslizado un recipiente a
trav6s de la superfide de la estufa.
Areas de decoloraci6n No se limpiaron los derrames Ver la secci6n C6mo limpiar la estufa de vidrio.
en la estufa de alimentos antes del usa
siguiente.
Superficie caliente en . Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Esto es temporal g desaparecer6
de color clara, a medida qua se enfria el vidrio.
PI6stico derretida La estufa caliente entr6 , Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de daho
sabre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufa
colocado sabre la misma, de vidrio.
Marcus (o hendiduras) Se ha derramado una mezcla ,Llame a un t6cnico calificado para el reemplazo.
en la estufa azucarada caliente en la estufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes , Use s61o recipientes de base plana para minimizar
se encienden g apagan de cocci6n Jnadecuados. el encendido g apagado.
con touche frecuenda
La luz del homo La bombilla de luz est6 floja. , Ajuste o cambie la bombilla.
no funciona
Elhomo no funciona El enchufe de la codna , Verifique que el enchufe el6ctrico est6 conectado
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n g adecuada cone×i6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de de circuitos.
drcuitos puede haber saltado.
Los controles del homo est6n Ver la secci6n C6mo usar el homo.
mal configurados.
El homo est6 mug caliente. , Deje que el homo se enfrie par debajo
de la temperatura de bloqueo.
36
background
GEAppliances.com
Ou_ hacer
Los alimentos no Los controles del homo est6n Ver la secci6n C6mo user el homo.
se hornean o rostJzan mal configuredos.
correctamente
La posici6n de la bandeja es Ver la secci6n C6mo user el homo.
Jncorrecta o no est6 nivelada.
Se est_n utilizando redpientes Ver la secci6n C6mo user el homo.
de cocd6n incorrectos o
de tamafio inapropiado.
El termosteto del homo debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato de/homo usted
ajusterse, mismo.
Los alimentos no Los controles del homo est6n . Aseg0rese de presionar el bot6n BROIL HI/LO
se asan de manera mal configuredos. (asar alta/baja).
adecuada
Se estcl usando una posid6n Vet la Guia de asado.
de bandeja inadecuada.
Los recipientes no son , Paramejores resultados,utilice un recipiente dise_ado
adecuados pare user. para asado.
La sonde est6 enchufada . Desenchufeg quite la sonde del homo.
dentro de la salida del homo
(en algunas modelos}.
En algunas regiones la energia . Precalienteel elemento pare asar detente !0 minutos.
(voltajel puede ser baja. . Ase par el periodo de tiempo m6s prolongado que
se recomiende en la Gala de asado.
La temperature El termostato del horno debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted
del homo es mug alta ajustarse, mismo.
o mug baja
El caj6n de El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
almacenamiento se encuentra sabre el riel Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n
est6 torcido de la guia. Cuidado g limpieza de la cocina.
. Verifique que el caj6n est6 bien colocado si se Io quita.
Elcaj-6nde Elcable de energia puede . Cambie la ubicaci6n del caj6n g del cable de energ[a.
almacenamiento ester abstrugendo el caj6n Ver las instrucciones de Remoci6n del caj6n de
no durra en la parte trasera inferior almacenamiento en la secci6n Cuidado g limpieza
de la cadna, de la cocina.
El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
se encuentra sabre el riel Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n
de la guia. Cuidado g limpieza de la cocina.
La puerta del homo La puerta no est6 bien . Dado que la puerta del homo es desmontable, a veces est6 torcida
alineada, se desequilibra durante la instalaci6n.
Paraenderezar la pue_a, presione hacia aba]o sabre la esquina
superior.
37
background
Antes de llamar al servicio t cnico...
Consejos para identificacidn btsolucidn de problemas
Causas posiNes 9u6 hacer
Elrelo] y el tempafizadar Elenchufe de la cocina no esta Verifique que el enchufe el6ctrico est6 conectado a un
no fundonan introducidodeltodoen ettomacorriente, tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de circuitos.
de circuitos puede haber saltado.
Los controles del horno est6n , Ver la secci6n C6mo usar el temporizador de cocina.
mal configurados.
El harno-no realize Latemperatura del horno est6 , Dejeque la cocina se enfrb g vuelva a configurar
la auto-limpieza mug elevada para configurar los controles.
la funci6n de auto-limpieza.
Los controles del homo est6n Ver la secci6n Usadel homo con auto limpieza.
mal configurados.
La sonda estd enchufada , Quite la sonda del homo.
dentro de la boca de salida
del horno. (en algunos modelos)
Ruido de "crujJdos" Es el sonido del metal , Esto es normal.
o "chasquidas" calent6ndose g enfri6ndose
durante las funciones
de cocci6n g limpieza.
_esivo Suciedad excesiva.
en el homo durante
cido de limpieza
, Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Abra las ventanas para que salga el humo. Espere el
hasta que se apague LOCKED/DOOR _. Despu6s de que
se enfr[e el homo, limpie el exceso de suciedad g vuelva a
configurar el ciclo de limpieza.
La p_de! horno El horno est6 mug caliente. , Deje que el horno se enfr[e par debajo
no se abre despu_sde! de la temperatura de bloqueo.
un ciclo de limpieza
El hornono est6limpio Los controles del homo no est6n Ver la secci6n Usa de/homo con auto limpieza.
despu6s de un cido configurados correctamente.
delimpieza El horno estaba mug sucio. , Limpie los derrames m6s rebeldes antes de iniciar el ciclo
de limpieza. Los hornos mug sucios pueden necesitar una
nueva auto-limpieza o una limpieza mas prolongada.
La luzde_oqueo Se ha seleccionado el ciclo . Cierre la puerta del homo.
D _s
(LOCKE) destella de auto-limpieza pero
enlapantalla la puerta no est8 cerrada.
del horno
La puerta del horno
est6 bloqueada porque
la temperatura dentro
del mismo no ha descendido
debajo de la temperatura
de bloqueo.
Hag un c6digo de error
de fund6n.
, Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Deje enfriar el homo.
, Desenchufe el horno par Io menos 30 segundos g luego
vuelva a enchufarlo. Si el c6digo de error de funci6n
se repite, Ilame al servicio t6cnico.
La luz de bloqueo
"L D" "( OCKE )esta
encendida cuando
desea cocinar
'F--" g un n_mero
o letra deste#an
en la panta!la ...............
38
background
GEAppliances.com
Causas posibles C)u6 hacer
El control emJte una Olvid6 ingresar . Presione el bot6n BAKE (hornear) g la temperatura
sefuldespu#s deingreser un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (auto-limpieza)
un tiempo de cocci6n o un horatio de limpieza, g el tiempo de limpieza deseado.
o de inicio
La pantalla queda Elfusiblepuedehobersequemado . Cambie el fusible o vuelva a configurar el interrupter
en blanco o el interrupter de circuitos de circuitos.
puede heber seltado.
El reloj se encuentre en . Ver la secci6n de Caracter[sticas especiales de
el mode sin visualizad6n, los controles del homo.
La pantalla destella Carte de energia. . Reconfigure el reloj.
La pantalla no Losbotones de control del homo . Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE
muestra "SF" no sepresionaroncorrectamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundos.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar . Ingrese una temperatura de sonda.
(sandal en la pantalla una temperature de sonda
(algunos modelos) despu(_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte de energia o subida . Reconfigure el reloj. Si el homo estaba en usa, usted
el reloj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado), configurando el reloj y
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Ernisi6n de vapor Cuandoseutilizan loshornos, Esto es normal.
desde la ventilaci6n es normal ver una emisi6n de vapor
de la ventilaci6n del horno. A medida
qua el nOmero de bandejas o
la cantidaddealimentosa cocinar
se incrementa,la cantidad de vapor
visibleseelevar&
Un olor a "quemado" Esto es normal en un horno . Para acelerar el proceso, configure un ciclo de
o "aceitoso" sale nuevo g desaparece con auto-limpieza durante un minima de 3 horas. Ver
de la ventilaci6n el tiempo. Ver la secci6n Usadel homo con auto limpieza.
Olor penetrante Las primeras veces que . Esto es temporal.
se utiliza el homo es normal
sentir un olaf proveniente
del aislante que recubre
la parte interne del homo.
Se age un ventilador Un ventilador de convecci6n . Esto es normal. Para potenciar al mc_ximouna cocci6n
IenalgunosmoaelosJ puede encenderse g apagarse pareja, el ventilador est6 dise_ado para girar en ambas
autom6ticamente, direcciones, con una pausa entre elias.
. El ventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. El ventilador
se apagar6 despu6s de que el homo haga alcanzado
la temperatura configurada. Esto es normal.
Esto es normal. Se encender6 g apagara un ventilador
de refrigeraci6n para enfriar las piezas internas. Puede
funcionar aOn despu6s de qua el homo se haga
apagado.
Un ventilador de refrigerad6n.
puede encenderse g apagarse
automdticamente.
39
background
Antes de llamar al servicio t cnico...
Consejos para ident:ificaci6n u soluci6n de problemas
Causas posiNes Qu6 hacer
Resulta dificil deslizar Los parrillas de color Aplique una pequeha cantidad de aceite vegetal en
los bande]as del homo plateado brillante se limpiaron una toalla de papel g frote los bordes de los bandejas
en un ciclo de auto limpieza, del homo. No rocie con Pare®u otro lubricante en sprag.
El caj6n no se desliza El caj6n no esth bien Extienda el caj6n pot completo g presi6nelo hasta
bien a hay que tirar alineado, el fondo. Ver la secci6n Cuidado g limpieza de la cocina.
de 61
El cajhn esth mug cargado Reduzca el peso. Redistribuga el contenido del caj6n.
o la carga no esth equilibrada.
No funcionan_caj6n El fusible puede haberse Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
calentadar quemado o el interruptor de de circuitos.
circuitos puede haber saltado.
Los controles esthn mal Ver la secci6n C6mo usar el caj6n calentador.
configurados.
Candensaci6n excesiva Liquido en el caj6n. Quite el liquido.
en el caj6n Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa o con papel
de aluminio.
La configuraci6n de Reduzca la configuraci6n de la temperatura.
temperatura esth mug alta.
Los alimentas se secan La humedad se escapa. Cubra los alimentos con una tapa o con papel
en el caj6n calentadar de aluminio.
El caj6n no esth totalmente Presione el caj6n hacia adentro hasta que el sujetador
cerrado, enganche.
Quedan restos de agua Esto es normal. Retire el agua restante con una esponja o tela seca.
en la puerta del homo
luego del Ciclo
de Limpieza al Vapor.
Elhomo no realiza En la pantalla titila Esperea que la cocina se enfrie a temperatura
la limpieza al vapor, la palabra HOT ICalientel. ambiente g reinicie los controles.
Controlesdel homo conflgurados Consulte la secci6n Uso de Limpieza al Vapor.
de forma incorrecta.
La puerto del horno no est6
cerrada ni en la posici6n
bloqueada.
Aseg0rese de cerrar la puerto. Para los modelos con traba,
aseg0rese de mover la manija de la traba de la puerto totalmente
hacia la derecha.
40
background
A cceso r ios. GEAppliances.com
_Desea alga m6s? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos
los modelos)
Usted puede encontrar estos accesorios btmuchos mds en GEAppliances.com, o Ilame al
800.626.2002 (en horario de trabajo normal), Tenga listo el nOmero de modelo.
Rejillas Cabezales o tapas de
uemadores de superficie
Bandejas del homo
Elementos del homo
i ii
Elementos de superficie g Perillos
bandejas colectoras
<::</<£ : / !i(j ?L::i(%
ii
Bombillas de luz
Parrilla de e×tensi6n
!*Si su modelo incluye una parrilla de extensidn, puede incrementar la funcionalidad de su alcance al adquirir parrillas de extensidn adicionales Visite www.geappliancepar_s
cam o Ilame a1800-626-2002, y ordene la pieza ndmero WB48Tl O071 Se debe _ener en cuenta que los parrillas de ex_ensidn no corresponden a ratios los tipos de moddos
Pruebe estos arras excelentes productos para que su cocina se yea estupenda!
J ........... de onafes de limpieza pulir ortefoctos
_E vitrocerdmicos: de onafes de ocero
lncluye limpiador, vitrocerdmicos inoxidable
rasqueta y paho
WX10Xll 7GCS WX10X305 WX10X10001
Limpiador
de artefactos
de ocero
inoxidoble
PMIOXSII
iAproveche al mhximo su bandeja para asar! (Nopara usar con modelos de caj6n asador.)
iUtilice su bandeja g tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar,filetes, vegetales, panceta,
costillas g mucho mhs! La bandeja inferior retiene el exceso de grasas g aceites.
. PiezaGEgenuina
Fhcilde limpiar
Garantia de un aho
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo!
Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 alas de haber adquirido su producto de cocina GE,
Extra grande**
WB48XlO057
15-1/2"A x 1-1/4" A x 19" P
Peque_a Grande*
N° depieza WB48X10055 WB48X10056
Dimensiones 8-5/4"A x 1-1/4"A x 15-1/2" P 12-5/4"A x 1-1/4"A x 15-1/4" P
* Lo bandeja para asar grande (estdndar) no entra en cocinas de 20/2¢ pulgadas.
** Lo bondeja extra grande no entro en homos de poredes de 24 pulgodos, empotrodos de 27 pulgodos o cocinos de 20/24 pulgodos.
Llame o1800.626.2002 o utilice este formulario pora envior su solicitud par correo:
GEPorts,P.O.Box 221027, Memphis,TN 58122-1027.
Cantidad
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
NClmero de pieza
N_mero de modelo
Nombre
Direcci6n
Ciudad
Tel_fono
Check __ Giro postal
N_mero de serie Marca Fecha de compra
Apellido
Estado C6digo Postal
Correo electr6nico
Para consultar sabre los precios actuales Ilame a1800.626.2002. Todas las 6rdenes con tarjeta de cr_dito se deber_n realizar
en forma telef6nica. /41
background
Notes.
/42
background
Garantia de cocina el .ctfica de GE. GEAppliances.com
Todos los servicios tdcnicos de gamntia son otorgados par nuestros
Centros de Servicio de F6brica, o un tdcnico autorizado par
Customer Care ®.Para programar el servicio t4cnico, vidtenos on-line
en GEApplionces.com, o llama o1800.GE.CARES(800.432.2737).
Tango el nOmero de serie btde modelo o mona cuondo Ilome poro
solicitor un servicio tdcnico.
Abroche su recibo aquL
Se necesita una prueba
de la fecha de compra original para
obtener servicio tdcnico cubierto par
la garantla.
GE otorgar6:
Un aflo Cualquierplaza de la cocina que falle debido a un defecto de los materiales o mona de obra.
DesdeIo fecha de Durante esta garantla limitada de un aho, GEtambi6n ofrece, en forma gratuita, la mano de
compro original obra g trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
For Profile Models:
Five Years
From the dote of the
original purchase
For Profile Models:
A replacement glass eooktop if it should crack due to thermal shock, discolor or if the pattern
wears off.
A replacement radiant surface element if it should burn out.
During this limited additonal four-year warranty, gou willbe responsible for ang labor or
in-home service.
, Visitas a su hogar para ensefiarle a usar el producto.
, Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
, Dafio o folios del producto en caso de abuso, usa
inadecuado, usa pare otros prop6sitos que no sean el
adecuado, o usa comercial.
,Dafios a la estufa de vidrio provocados par el usa
de limpiadores distintos de los cremas g patios
recomendados.
Dafios a la estufa de vidrio provocados par dermmes
endurecidos de materiales azucamdos o pl6stico derretido
que no se limpiaron de acuerdo con
las instrucdones del Manual del Propietario.
Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfiguraci6n de
interruptores de drcuito.
Dafios al producto provocadospar accidentes, incendios,
inundaciones o fuerza magor.
Dafios incidentales o resultantes provocados par posibles
defectos en este artefacto.
,Dafios provocados despu_s de la entrega.
, Un producto no accesible para prestar el servicio t6cnico
solicitado.
L XCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su _nico g exclusivo recurso es la reparaci6n del producto coma
se establece en la presente Garantia Limitada. Los garantias implicitas, inclugendo garantias de comerciabilidad
g aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un a_o o al periodo m6s corto permitido par la leg.
Esto gorantia se extiende ol comprodor original g cuolquier dueho posterior poro productos odquiridos paro
usa domdstico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentro en uno regi6n donde no hag Servicio Tdcnico
outorizado de GE, usted ser6 responsable del costa del vioje o usted puede tenet qua Ilevor el producto o un
Servicio Tdcnico Autorizodo de GEpora efectuor la reparoci6n. En Alaska, Io garontia exclubte el costa de envio o
visitos paro efectuor orreglos en su hogar.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o limitoci6n de dohos incidentoles o resultontes. Esto gorontio
le otorga derechos legoles especfficos bt usted puede cantor con arras derechos, qua pueden vorior de estodo o
estodo. Poro conocer sus derechos legoles, consulte o su oficina del consumidor local o estotol
o ol Fiscal General de su estodo.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
43
background
Apoyo u! cliente.
__ Web de G E_ GE4pplianc_s.corn
Jl J ¢mienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances, 2a horas al dfa,
| J cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Planuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GE4ppliunces.com
Elservicio de expertos GE est6 a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en I[nea g solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier d[a del aho! O Ilame a1800.GE.CARES(800./432.2737) durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliunces.com
GEapoga elconcepto de DiseBoUniversal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaBos g capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
g dificultades ffsicas g mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE DiseBo Universal,inclugendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
Garantias ampliadas GEAppliunces.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar a1800.626.222/4 durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 aQn ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas blaccesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard g Discover). Haga su pedido en I[nea hog, 2/4 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
ase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
Registre su electrodomdstico GEAppliunces.com
iRegistre su nuevo electrodomdstico en Ifnea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos
de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

GE - General Electric PB975ST1SS Questions and Answers