Kenmore 11077042601 Elite dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 11077042601.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
L ! T
®
Oasis
Gas Dryer
Secadora a gas
Models/Modelos 110.7703_, 7704_
= color number/nemero de color
W10035210 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
background
TABLEOF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Gas Supply Requirements ........................................................... 6
Venting Requirements .................................................................. 7
Plan Vent System ......................................................................... 8
Install Vent System .................................................................... 10
Install Leveling Legs .................................................................. 10
Make Gas Connection ............................................................... 10
Connect Vent ............................................................................. 11
Level Dryer ................................................................................. 11
Reverse Door Swing .................................................................. 11
Complete Installation ................................................................. 13
DRYER USE ................................................................................. 14
Starting Your Dryer .................................................................... 14
Stopping, Pausing or Restarting ............................................... 15
Drying and Cycle Tips ............................................................... 15
Status Lights .............................................................................. 16
Cycles ........................................................................................ 16
Modifiers .................................................................................... 17
Options ...................................................................................... 18
Cycle Signal ............................................................................... 18
Changing Cycles, Modifiers and Options ................................. 18
Dryer Rack ................................................................................. 19
DRYER CARE .............................................................................. 20
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 20
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 20
Cleaning the Dryer Interior ......................................................... 20
Removing Accumulated Lint ..................................................... 20
Vacation and Moving Care ........................................................ 21
Changing the Drum Light .......................................................... 21
TROUBLESHOOTING .................................................................. 21
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 23
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
background
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
i WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN _N G: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
Level
Vent clamps
Knife
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Pliers
Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 Leveling legs
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
background
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of
200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
<';g .
Installation spacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm)
clearance on the sides and rear. Recommended spacing should
be considered for the following reasons:
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Additional spacing is required if you exhaust out the rear of
the dryer to either the right or left side.
n
olo
(4.
m
48in?*
(310crn27 " _"
24in.2*
1"_ 29"_-1" -_II"*F 2z,/,"_ls" ÷
(2.5cm) (73,7cm) (2,5crn) (2,5crn)(69,2cm)(12.7crn)
A B C
3,j,
(7.6cm)
3"*
(7.6cm)
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
* Required spacing
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service dealer.
Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
* Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
background
ElectricalShock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter,
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column,
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. If this information does not
agree with the type of gas available, contact your dealer or
call the phone numbers referenced on the front page of this
manual.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas Supply Line:
Must include 1/8"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
1/2"IPS pipe is recommended.
%" approved aluminum or copper tubing is acceptable for
lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier
permit.
If you are using Natural gas, do not use copper tubing.
%" flare x %" NPT adapter fitting between dryer pipe and %"
approved tubing.
Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
background
IfyourdryerhasbeenconvertedtouseLPgas,%"LP
compatiblecoppertubingcanbeused.Ifthetotallengthof
thesupplylineismorethan20ft(6.1m),uselargerpipe.
NOTE:Pipe-jointcompoundsthatresisttheactionofLPgas
mustbeused.DonotuseTEFLON_tape.
Mustincludeashutoffvalve:
Anindividualmanualshutoffvalvemustbeinstalledwithin
six(6)feet(1.8m)ofthedryerinaccordancewiththe
NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1.Thelocationshouldbe
easytoreachforopeningandclosing.
A C E
B D
A. _" flexible gas connector
B. _" pipe to flare adapter fitting
C. _" NPT minlinum plugged tapping
D. _/2"NPT gas supply line
E. Gas shutoff valve
Gas supply connection requirements
Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting
between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as
needed to avoid kinking.
Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON °t tape.
This dryer must be connected to the gas supply line with a
listed flexible gas connector that complies with the standard
for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24.
Burner Input Requirements:
Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner Btu rating shown on the model/serial number plate
is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation.
Gas Supply Pressure Testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
Dryer Gas Pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
A ........................................
(1.9cm)
A. 3/8"NPT dryer pipe
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.
4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFF Mvent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} or visit our website at
www.sears.com.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
¢d_TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
background
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final location.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
14 4,,4_1
(10.2 cm)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
A .....................
/
A. Dryer E. Clamps
B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent
C. Wall G. Vent length necessary to connect
D. Exhaust hood elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation.
Fire Hazard
Cover unused exhaust hole with the following kit:
8212503
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
This dryer can be converted to exhaust out the bottom. If you
prefer, you may contact your local dealer to have the dryer
converted. This dryer can also be exhausted from the rear to
either the right or left side. Optional kits for these exhaust
installations are needed. Refer to the manufacturer's instructions
for kit installation instructions.
background
A
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Rear exhaust installation to left or right side
Z
c. Bottom exhaust installation
D. Over-the-top installation (also available with one
offset elbow)
NOTE: The following kits for alternate installations are available
for purchase. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Rear exhaust installation to left or right side:
Part Number 8212504
Bottom exhaust installation:
Part Number 8212503
Over-the-top installation:
Part Number 26-49900
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
/-
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible,
Bend vent gradually to avoid kinking,
Use the fewest 90 ° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the following Vent system chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use,
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Bottom exhaust performance is equivalent to adding two
elbows. To determine maximum exhaust length, add two elbows
to the chart.
NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is
equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust
length, add one elbow to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90 ° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16,5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
background
1,
2.
3.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 °
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
3,
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
1,
2.
Remove the red cap from the gas pipe.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A ........
A. Flared male thread
B. Non-flared male thread
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON °t tape.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
1
3,
B
A. _" flexible gas connector
B. ¾" dryer pipe
C. _" to _" pipe elbow
D. _" pipe-to-flare adapter fitting
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
4,
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show
a leak. Correct any leak found.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
10
background
2=
3.
4.
Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dr/er vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
(On gas models) Make sure that there are no kinks in the
flexible gas line.
Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
4. Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on
the door. Lay the door on a flat, protected surface, with the
inside of the door facing up. Remove remaining 2 loose
screws from dryer front panel.
5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door
opening.
6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left when
the hinges were removed in Step 4.
Reverse the strike
1. Remove the door strike from the dryer door opening.
2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
Remove the door assembly
1. Open the dryer door.
2. Remove the bottom screw from each of the 2 hinges that
attach the dryer door to the front panel of the dryer.
3. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2.
-A
B
A. Door strike
B. Cosmetic screw
3=
Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite
side of the dryer door opening from where they were
removed.
NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the
dryer door opening.
.A
-B
A. Loosen these screws.
B. Remove these screws.
11
background
Reinstall the door
1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door.
2. Replace the 4 screws in the same holes.
3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
5,
Install screws in the top hinge holes in the door. Do not
tighten screws. Leave approximately 1A" (5 mm) of screw
exposed.
4,
I
Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using
4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the
front panel.
6,
A. Install these screws first.
Hang door by placing screw heads into top slotted holes of
hinges and slide door down. Align bottom screw holes in
hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge
screws.
7. Close door to engage door strike.
12
background
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 7.
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials. 8.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not 9.
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer." 10.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
11.
Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
NOTE: Glass door models have a protective film on the
window that should be removed.
Read "Dryer Use."
Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
Test dryer operation by selecting a Timed Dry heated cycle
and starting the dryer. For this test, do not select the Air Only
modifier.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and
check that the gas supply line shutoff valve is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
13
background
DRYER USE
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
This booklet covers several different models. Your dryer may not
have all of the cycles and features described.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry into dryer and shut door.
3. Press POWER.
4. Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The preset
settings for Auto Dry Cycles or Timed Cycles will illuminate.
The estimated (Auto Dry Cycles) or actual (Timed Cycles)
cycle time (in minutes) will show in the display.
NOTE: A default time is displayed when an Auto Dry Cycle is
selected. During the first few minutes of the drying process,
the cycle time may automatically vary from the default time
based on the size and fabric type of the load. Toward the end
of the drying process, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time.
To use an Auto Dry Cycle
Press POWER.
Select an Auto Dry Cycle.
Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
The default dryness setting is Normal when an Auto Dry
Cycle is selected. You can select a different dryness level,
depending on your load, by pressing DRYNESS LEVEL
and choosing More, Normal or Less. Selecting More,
Normal or Less automatically adjusts the dryness level at
which the dryer will shut off. Once a dryness level is set, it
cannot be changed without stopping the cycle.
Select the desired Options.
14
background
5,
6.
7,
To make changes during an Auto Dry Cycle:
PressSTOR
Adjust Dryness Level.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles.
More
Normal
Less
Dryness
Level
Auto Dry Cycles take the guesswork out of drying time
and enhance fabric care. The amount of time that is
displayed is the estimated time remaining in the cycle.
To use a Timed Cycle
Select a Timed Cycle.
Press the TIME ADJUST (More Time or Less Time)
buttons until the desired drying time is displayed. Press
MORE TIME or LESS TIME once and the time will change
by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or
LESS TIME and the time will change by 5-minute
intervals.
NOTE: The Time Adjust feature can be used only with
Timed Cycles.
Time Adjust
Press TEMPERATURE until the desired temperature
illuminates.
NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for
Time, Temperature, WRINKLE GUARD _ and Cycle Signal.
NOTE: The Temperature feature can be used only with
Timed Cycles.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, press CYCLE SIGNAL. A signal
will sound to alert you when a cycle ends. For more details,
see "Cycle Signal."
Press START. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press STOP twice.
To stop or pause your dryer at any time
Open the door or press STOP once. Press STOP twice to cancel
a cycle.
To restart the dryer
Close the door. Press START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto or Timed Preset Cycle Settings charts (in
the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.
Drying temperature and dryness level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More, Normal or Less.
NOTE: You cannot use the Time Adjust and you cannot
choose a Temperature with the Auto Dry Cycles.
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press the Time Adjust (More Time or Less Time) arrows.
Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing
Temperature until the desired temperature is selected.
NOTE: You cannot choose a dryness level with Timed
Cycles.
15
background
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
STATUS
Damp
CoolDown
Clothes Dry
WrinkleGuard
Check Lint Scleen
Damp
The Damp light illuminates in an Auto Dry Cycle when the laundry
is approximately 80% dry or suitable for ironing. Damp Dry Signal
beeps, if selected. See "Options."
Cool Down
The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light illuminates when this option is
selected. This indicator stays on during WRINKLE GUARD_L
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light illuminates when the user selects a cycle. It goes out
when the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes
elapses.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and Cycle
Signal settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto or Timed Preset Cycle Settings charts.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
\ /
Heavy
Duty - _ Casual
Timed -Delicate
Dry
Express
D_
TIMED CYCLES
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Preset Cycle Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A
sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts
the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads,
cottons and jeans.
Cotton/Towels
Use this cycle to get high heat for drying heavy fabrics such as
towels, sheets or cottons.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses or washable knit fabrics.
16
background
Auto Preset Cycle Settings
Follow care label directions.
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 50
Heavyweight mixed
loads, cottons, jeans
COTTONfTOWELS High 45
Towels, sheets, cottons
NORMAL Medium 40
Corduroys, work clothes
CASUAL Low 35
Business casual clothes,
permanent press,
synthetics
DELICATE Extra-Low 25
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing the TIME ADJUST (More Time or Less Time)
buttons. See "Changing Cycles, Modifiers and Options."
NOTE: Timed Cycles may also be used with the dryer rack. See
"Dryer Rack."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as blankets and work clothes. Lightweight
garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry
on a low temperature setting.
EXPRESS DRYTM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Timed Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Default Time*
Load Type Temperature (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulky items,
blankets, work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads
* Default times are remembered from the previous cycle.
Auto Dry Cycle Modifiers
Use the Dryness Level Modifier to select dryness levels for the
Auto Dry Cycles. Press Dryness Level until the desired Dryness
Level setting illuminates.
The preset dryness setting is Normal when an Automatic Cycle is
selected. You can select a different dryness level, depending on
your load, by pressing Dryness Level and choosing More, Normal
or Less. Selecting More, Normal or Less automatically adjusts
the dryness level at which the dryer will shut off. Once a dryness
level is set, it cannot be changed without stopping the cycle.
NOTE: Dryness Level selections cannot be used with the Timed
Cycles.
Mo_
Dryness
Level
17
background
Timed Cycle Modifiers
Use the Temperature Modifier to select temperatures for the
Timed Cycles. Press Temperature until the desired temperature
setting illuminates.
NOTE: Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry
Cycles.
High
Medim
Low
ExtlaLow
Air lily
Temperature
yoJusfs lIMED Cy(,#5
oNiY
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can customize your cycles by selecting options.
OPTIONS
Q Damp Dry Signal
AUlOC_CLSO
Wrinkle Guard 60
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry or suitable for ironing. This is useful when
you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid
overdrying or remove partially dry items that may need ironing.
The DAMP DRY SIGNAL is usdul when drying bedsheets/linens
in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop
the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and
restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load
will aid in the drying process.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD _ (30, 60, 90, 150 minutes)
WRINKLE GUARD ®helps smooth out wrinkles that may form
when clothes are not removed promptly at the end of a cycle.
During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles
again for a brief period without heat when WRINKLE GUARD®is
pressed.
Press WRINKLE GUARD ®to get heat-free, periodic tumbling
at the end of a cycle. WRINKLE GUARD ® periodically starts
and stops the dryer, tumbling the load without heat for 30, 60,
90 or 150 minutes (depending on your model) unless you
open the dryer door.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE
GUARD ®,opening the dryer door or pressing STOR
For the Casual Cycle, WRINKLE GUARD ® is preset to ON.
The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE GUARD ®
setting. For example, if you select WRINKLE GUARD ® in the
Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you
select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops
after cool down.
Cycle Signal
The Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the
cycle reduces wrinkling.
Press CYCLE SIGNAL to turn the Cycle Signal On or Off.
On
Off
Cycle Signal
NOTE: When WRINKLE GUARD _ is selected, a tone sounds
every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE
GUARD ® ends.
You can change Auto and Timed Cycles, Modifiers and Options
anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice.
18
background
2. Select the desired cycle and options.
3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new
cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Options.
3. Press START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press STOP twice, the program clears
and your dryer shuts down. Restart the selection process.
Changing the Preset Dryness Level Settings
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry
as you would like, you may change the preset Dryness Level
settings to increase the dryness. This change will affect all of your
Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different
installations, environmental conditions or personal preference.
There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),
2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time)
and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying
time).
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the
dryer is running.
2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The
dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second
followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the Dryness Level key
again until the desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting
will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
5. The drying setting you selected will become your new preset
drying setting for all Auto Dry cycles.
The dryer rack was shipped in the dryer drum.
Use the dryer rack for items that you do not want to tumble dry,
such as sweaters.
Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Auto Dry Cycles with the dryer rack.
To use the dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
3=
Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and TIME ADJUST MORE TIME or LESS
TIME. Refer to the following table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by
using an air cycle. Refer to the following table.
7. Start the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Cycle Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items Low 20
(block to shape and lay flat
on rack)
Stuffed toys or pillows Low 30
(cotton or polyester
fiber filling)
Stuffed toys Air Dry 50
(foam rubber filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
19
background
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid dye transfer.
\\
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
20
background
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
SCreW.
4. Plug in dryer or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
is the valve open on the gas supply line?
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
msa coin, button or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See
"Installation Instructions."
is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"F" Variable iF1, F2, F20, etc.) service codes:
Call for service. To contact Sears Service, call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or see the back page
of this manual.
21
background
Clothesarenotdryingsatisfactorily,dryingtimesaretoo
long,or loadistoohot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Installation Instructions."
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See
"Installation Instructions."
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (12.7 cm)
of airspace. See "Installation Instructions."
Has the Air Only modifier been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Are all your Auto Dry Cycle loads consistently not as dry
as you would like?
You may change the preset Dryness Level settings to
increase dryness for all Auto Dry Cycles. See "Changing
Cycles, Modifiers and Options."
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the Auto Dry Cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Auto Dry Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Auto Dry Cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
22
background
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
_/Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
_/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
_/Product replacement if your covered product can't be fixed
_/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
_/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
_/Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
23
background
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 24
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 26
Herramientas y piezas ............................................................... 26
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 27
Requisites electricos ................................................................. 28
Requisitos del suministro de gas .............................................. 28
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 30
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 31
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 32
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 33
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 33
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 34
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 34
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 34
Complete la instalaci6n ............................................................. 36
USO DE LA SECADORA ............................................................. 37
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 37
Detenci6n, pausa o reanudaci6n de la marcha ........................ 38
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 38
Luces de estado ........................................................................ 39
Ciclos ......................................................................................... 39
Modificadores ............................................................................ 40
Opciones .................................................................................... 41
Serial de ciclo (Cycle Signal) ..................................................... 42
Cambio de ciclos, modificadores y opciones ........................... 42
Estante de la secadora .............................................................. 42
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 43
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 43
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 43
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 44
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 44
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 44
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 44
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS KENMORE
ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
24
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de dste u otro
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.
No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado per el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
25
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisites de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8" 6 10"
(para oonexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento paratuberias
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4 patas niveladoras
Piezas necesarias
Verifique los c6digos locales y con la compafffa abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisites
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informacidn, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
26
background
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamabies, eomo
la gasoiina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un mJnimo de 46 cm eobre
el pieo para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicacidn que permita una instalacidn adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilacidn".
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompar_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora,
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
d4%
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado pot los siguientes motives:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, puerta y piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
Debe considerarse espacio adicional siva a ventilar la
secadora hacia el exterior por la parte posterior izquierda o
derecha.
18,,,]1E-
(45,7cm)
2[_
-- 1 - _14 max."_pulg._,_
olo I_ ll_._cm_.)(310cm2)
24pulg.2.
_ (1550m2)-
1"-_ I_ 29"_i _-1" ÷11"*1_ 2_"_1s"
(2,5cm) (733cm) (2,5cm) (2,5cm) (69,2cm) (12,7cm)
A B
3"*
(7,6cm)
(7,6cm)
C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
* Espacio necesario
27
background
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora,
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extenei6n.
No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio L_nicamente
a esta secadora,
Peligro de Exploei6n
Use una linea de suminietro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacional.
Inetale una valvula de cierre.
Apriete firmemente todae lae conexionee de gas.
Si ee conecta a un suminietro de gas L.P., la presion no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe eer verificada pot una persona calificada.
Ejemploe de una persona calificada incluyen:
personal de eervicio del eietema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_a de gas, y
personal autorizado para dar eervicio.
No eeguir estae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propano o butano) con la conversi6n apropiada,
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame a los
nQmeros de telefono indicados en la portada de este manual,
Conversi6n de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el uso de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas,
La linea de suministro de gas:
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos _"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
28
background
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tubo de
la secadora y la tuberia aprobada de %".
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamar_o
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado para tube de _"
C. Derivacidn tapada NPT por lo menos de _"
D. Lfnea de surninistro de gas NPT de 7/2"
E. V#lvula de cierre del gas
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice
cinta TEFLON%
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presidn a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2, la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuber(a del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
(1,9 cm)
A. Tube de la secadora NPT de _"
t®TEFLON es una marca registrada de E,I, Du Pont De Nemours and Company.
29
background
c(®qs stos de x
<
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte e incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio esta
secadera DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nmg0n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastice o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o
visite nuesto sitio en la internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal r(gido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45°proveen un mqorflujo de aire quelos
codes de 90 °.
9
Bien Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilacidn se
ilustran aquf.
B
_ (10,2 cm)
I 4,, I_1
(10,2 cm)
A. Estflo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
3O
background
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 cm_(_
V_._ 21/2"
(6,4cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacion inadecuada puede ocaeionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de escape
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
/
A .........
.-- m
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G, Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n.
Peligro de Incendio
Cubra el orificio de escape no usado con el juego
eiguiente:
8212503
Comuniquese con eu dietribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque electrico, o
lesiones graves.
Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior a
traves de la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con
su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Esta
secadora tambien puede ventilarse al exterior por su parte
posterior derecha o izquierda. Se necesitan juegos opcionales
para este tipo de instalaciones de ventilaci6n. Consulte las
instrucciones del fabricante para ver las instrucciones de
instalaci6n del juego.
A B
A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn en la parte posterior
derecha o izquierda
31
background
D
Z
H
C. Instalacidn con ventilacidn en la parte inferior
D. Instalacidn en laparte superior (tambi_n est4
disponible con un codo de desviacidn)
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n de ventilaci6n en la parte posterior derecha o
izquierda:
Pieza nQmero 8212504
Instalacidn con ventilacidn en la parte inferior:
Pieza nQmero 8212503
Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
/q
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuacidn para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en lel cuadro del sistema de ventilaci6n.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape inferior,
debera considerarse como si fueran dos codos. Para determinar
la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue dos codes al
cuadro.
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape posterior a
ambos lades de la secadora, debera considerarse come si fuera
un codo. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de
escape, agregue un codo al cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90 ° caja o tipo
o persiana
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
>,o,_ .................. S stems de V( Sl: O!_
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
£. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
32
background
PeJigro de Peso Excesive
Use dos e mils personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
plane del embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo
de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
1
4. Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su
ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la Ifnea de suministro de gas.
Para su use en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
memento de la instalaci6n.
1.
2.
3=
Quite la tapa roja del tube de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia
flexible de metal, aseg@ese que no hay partes retorcidas.
A. Accesorios macho abocinados
B. Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LE debe usar un
pegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuacidn se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamado y ubicacidn.
!
A
\
C
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tube de la secadora de _"
C. Code de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adap tador abocinado
para tube de _"
Abra la vMvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalacidn
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
A. Vblvula cerrada
B. Vblvula abierta
4=
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
33
background
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aim de la secadora. Si so conecta a un
ducto de escape existente, asegSrese de que el mismo este
impio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
b_ivetsci@i_ de 18secsdc}_ %_
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Nave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
Usted puede invertir el oierre de la puerta de la apertura a la
dereoha a la apertura a la izquierda, si Io desea.
1, Ooloque una toalla o un pa_o suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
O6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Quite el tornillo inferior de cada una de las 2 bisagras que
unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora.
3. Afloje el tornillo superior de cada una de las 2 bisagras en el
paso 2.
-A
B
.A
"B
A. Afloje estos tornillos
B. Saque estos tomillos
4. Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando la
puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y
protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia
arriba. Quite los 2 tornillos flojos restantes del panel frontal de
la secadora.
5. Quite los 4 tapones de plastico ubicados fuera de la abertura
de la puerta de la secadora.
II
I
6. Instale los 4 tapones de plastico en los orificios de los
tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las
bisagras en el paso 4.
C6mo invertir el tope
1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la
secadora.
34
background
2. Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la
puerta.
4. Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora
usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la
bisagra al panel frontal.
5. Coloque los tornillos en los orificios superiores en ambas
bisagras en la puerta. No apriete los tornillos. Deje
aproximadamente 1A" (5 mm) de tornillo expuesto.
A. Tope de la puerta
B. Tornillo de adorno
3,
Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en
el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de
donde se quitaron.
NOTA: El tope de la puerta y de los tapones deben estar del
mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora.
Vuelva a instalar la puerta
1. Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la
secadora.
2. Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios.
3. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.
6,
A. Instale estos tornillos primero.
Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los
orificios superiores con ranuras de las bisagras y desl[cela
hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la
bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete
todos los tornillos de las bisagras.
7. Cierre la puerta para enganchar el tope.
I
I
35
background
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten 7.
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 8.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg_rese de que el 9.
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la 10.
secadora".
6=
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
11.
Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
NOTA: Los modelos con puerta de vidrio tienen una pelicula
protectora en la ventana, la cual debe quitarse.
Lea "Uso de la secadora".
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un
ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la
secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Si esta cerrada la valvula de cierre de la I[nea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Si esta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
36
background
USO DE LA SECADORA
STATUS MODIFIERS
Damp
_ High
Low
D,ynes__2
OPTIONS
Wrinkle Gua,d 60
off
_le Signal
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vaporee inflamables, tales
como la gaeolina, alejados de la secadora.
No eeque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier subetancia inflamable (aun deepu6e de
lavarlo).
No eeguir eetae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art_culoe que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o ueande un
Ciclo de Aire.
No seguir eetas inetrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este folleto cubre varies modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las caracterfsticas
descriptos.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Gire la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado.
Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o
para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo
estimado (ciclos de secado automatico) o real (programados)
del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo de secado automatico
aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los
primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de
secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado
de acuerdo con el tamafio de la carga y el tipo de tela. Hacia
el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la
pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final
de secado.
Para usar un ciclo de secado automatico
Presione el bot6n de suministro de energ[a (POWER).
Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Dry
Cycle).
Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
37
background
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se
selecciona un ciclo de secado automatico. Puede
seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la
carga, presionando Nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI
seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se
apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel
de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el
ciclo.
Seleccione las Opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico:
Presione Parada (STOP).
Regule el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness
Level) se pueden hacer Qnicamente con los ciclos de
secado automatico.
M0rz
i N0rrral
Dryness
Level
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed cycle).
Presione los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST)
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la
pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME una vez y el
tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y
sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara
en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de tiempo (Time
Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede
cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temperature),
protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la sepal de ciclo
(Cycle Signal).
NOTA: La caracter(stica de temperatura puede usarse
solamente con los ciclos programados.
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
6. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, presione la sepal de ciclo
(CYCLE SIGNAL). Sonara una sepal para avisarle cuando un
ciclo ha terminado. Para obtener mas detalles, vea "SePal de
ciclo".
7. Presione puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione Parada (STOP) dos
veces.
Para detener o hacer una pausa de la secadora en
cualquier momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez. Presione STOP dos veces
para cancelar un ciclo.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione START hasta que la secadora inicie la
marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo de secado
automatico (Auto Dry Cycle) la pantalla muestra el tiempo
estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar
automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta
funcionado un ciclo programado (Timed Cycle), la pantalla
muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
38
background
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado estan
prefijados cuando usted elije un ciclo de secado
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de sequedad (Dryness Level) y elegir Mas (More),
Normal o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de tiempo (Time
Adjust) ni puede elegir la temperatura con los ciclos de
secado automatico (Auto Dry Cycles).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione las flechas de Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time) del ajuste de tiempo (Time Adjust).
Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
Damp
C0olDown
ClothesDry L
WrinkleGuald
CheckLintSemen
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca o lista para
plancharse. La sepal de semi seco (Damp Dry Signal) suena, si se
ha seleccionado. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con WRINKLE GUARD ®.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar el filtro de pelusa. La luz se
enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga
cuando se abre la puerta, cuando se presiona puesta en marcha
(Start) o despues de que pasen 5 minutos.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Las otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo,
opciones, modificadores y la sepal de ciclo seleccionados. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
\ /
Heavy
Duty _ / Casual
i
Timed - Delicate
Dry
Express
Dry
TIMED CYCLES
CCLOS ©_i SLC_t ©O CO
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) le permiten
regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente
cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para cargas pesadas
mixtas, algod6n y telas de mezclilla.
Algod6n/Toallas (Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para secar los tejidos
pesados, tales come toallas, sabanas o prendas de algod6n.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes come ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
39
background
Ajustesprefijadosdeciclosautomaticos
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso Alta 50
(HEAVY DUTY)
Cargas pesadas mixtas,
algod6n y pantalones de
mezclilla
Algod6n/toallas
(COTTON/TOWELS)
Toallas, sabanas, prendas
de algod6n
Alta 45
NORMAL
Ropa de pana, ropa de
trabajo
Media 40
Informal (CASUAL)
Ropa de oficina informal,
fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 35
Ropa delicada Extra baja 25
(DELICATE)
Lencerfa, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (normal) de secado
automatico. El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga.
O OB?}S _c_ROGRA_t/;A_OS
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Puede cambiar el tiempo real del
ciclo presionando los botones de ajuste de tiempo (TIME
ADJUST) (Mas tiempo o Menos tiempo). Vea "Cambio de ciclos,
opciones y modificadores".
NOTA: Los ciclos programados pueden tambien usarse con el
estante de la secadora. Vea "Estante de la secadora".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hOmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien t]til para secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado (Timed Dry) en un ajuste bajo de
temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRYTM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga por omisi6n omisi6n*
(Minutos)
Secado programado Alta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso Alta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequedas
* Los tiempos prefijados quedan grabados del ciclo previo.
Modificadores del ciclo de secado automatico
Use el modificador de nivel de sequedad para seleccionar los
niveles de sequedad para los ciclos de secado automatico.
Presione el nivel de sequedad hasta que se ilumine el ajuste
deseado de nivel de sequedad.
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona
un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad
diferente seg_n la carga, presionando Nivel de sequedad
(Dryness Level) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less).
AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la
secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no
podra cambiarse si no se detiene el ciclo.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad no pueden usarse
con los ciclos programados.
Mo_
7 Normal
Dryness
Level
4O
background
Modificadores de los ciclos programados
Use el modificador de temperatura para seleccionar las
temperaturas para los ciclos programados. Presione
Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste
deseado de temperatura.
NOTA: Los modificadores de
temperatura no se pueden usar con
los ciclos de secado automatico.
Hflh
Mcdlum
10w
Extra Low
Air Dry
Temperature
Secado al aire (Air Dry)
Use el modificador de secado al aire para articulos que necesiten
secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artfculos que
pueden secarse usando secado al aire (Air Dry).
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use secado al aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el artfculo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de secado al aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
OPTIONS
Q Damp Dry Signal
Q Wrinkle Guard 60
Sehal de semi seco (Damp Dry Signal)
Seleccione la sepal de semi seco para alertarle cuando su ropa
este aproximadamente 80% seca o lista para plancharse. Esto es
Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga
mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar
articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un
planchado.
La sepal de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando seca
sabanas/artfculos de lino en una carga mixta. Cuando suene la
sepal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar
la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner
la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El velvet
a arreglar la carga, ayudara en el proceso de secado.
NOTA: La sepal de semi seco esta disponible solamente con los
ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) (30, 60, 90 y
150 minutos)
WRINKLE GUARD ®ayuda a prevenir las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n, la secadora deja de girar y
vuelve a girar nuevamente por un breve perfodo sin calor cuando
se presiona WRINKLE GUARD ®.
Presione protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) para
obtener una rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
WRINKLE GUARD _ peri6dicamente comienza y detiene la
secadora, haciendo girar la ropa sin calor per 30, 60, 90 6
150 minutos (dependiendo del modelo) a menos que usted
abra la puerta de la secadora.
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD _, abriendo la puerta de la secadora o presionando
Parada (STOP).
Para el ciclo informal (Casual), la protecci6n antiarrugas
WRINKLE GUARD _ esta prefijada en encendido (ON). Los
otros ciclos de secado automatico retendran el ajuste de
WRINKLE GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona
WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®
estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo
Normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
41
background
SePal de ciclo (Cycle Signal)
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione la serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) para encender o
apagar la serial de ciclo.
On
Off
Cycle Signal
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas 0NRINKLE
GUARD% se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta
que se saque la ropa o hasta que el perfodo de protecci6n
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
modificadores y opciones en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu6s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo
del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de modificadores y opciones despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquier
momento antes de que comience el modificador u opci6n
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione el nuevo modificador y/u opci6n.
3. Presione START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada (STOP) dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (Dryness
Level) per 5 segundos. La secadora sonar& y aparecera en la
pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado
actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level)
hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellar& pero si los otros ajustes.
4. Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de
secado.
5. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
d,;_ <:_se%}}<SOFS
El estante de la secadora fue embalado dentro del tambor de la
secadora.
Use el estante de la secadora para articulos que usted no quiere
secar con rotaci6n, como son sueters.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos de secado automat[co con el estante de
secado.
Para usar el estante de la secadora:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante de la secadora sobre la parte inferior de la
abertura de la secadora. Deje el alambre posterior sobre el
reborde de la parte posterior de la secadora. Empuje hacia
abajo el frente del marco para asegurarlo sobre el filtro de
pelusa.
42
background
3. Coloque los arlculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione secado programado (TIMED DRY) y ajuste el
tiempo (TIME ADJUST) mas tiempo (MORE TIME) o menos
tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro a continuaci6n.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura para el tipo de
telas en la carga presionando temperatura (TEMPERATURE).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte
el cuadro a continuaci6n.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos Ajuste de ciclo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (Minutos)
Articulos lavables de lana Bajo (Low) 20
(deles forma y
extiendalos en sentido
plane en el estante)
Juguetes de peluche o Bajo 30
almohadas (con relleno
de algod6n o fibra de
poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segt_n come sea necesario
para Iograr un secado complete.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo directamente hacia arriba y
afuera de la secadora.
CUlDADO DE LA SECADORA
L, ;]F,tezG C_!;_ J,,w-,,_,@,-_@d_;s:_@:dX]
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta ubicado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dadar tanto la secadora come la ropa.
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
43
background
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un pare suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un paro suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paro h0medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteribles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden terir el interior de la secadora. Estas manchas no
daran su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destiren para evitar la
transferencia de tintes.
[_IIIWIII Ii_;lOlOl I de [1@ l.i,;:_i"_'° _:.........is0¢i's"'lll.l _;:;_(iLll<_d....
En el interior del gabinete de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ares, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 aries, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
!,,<:;__::=I,_.:o IICi:;l_..l_,_ _;,,.,,>}1/I_I I]3LKISII"IZfI_?/
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energ[a.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tube de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energ[a.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Onicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y aseg8rela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a.
44
background
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
F:unc c nal'n ento de
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continua, Ilame a un electricista.
&Se us6 un fusible normal?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) per 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a
un electricista.
&Esta la valvula abierta en la linea de suministro de gas?
Sonidos rares
&Ha estado la secadora sin use per una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la vMvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lade a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
&Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20,
etc.): Llame solicitando servicio tecnico. Para contactar el
servicio tecnico de Sears, sffvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ® (f-800-489-4683} o vea la
contraportada de este manual.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga est&
demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastice.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
45
background
Peligro de E×piosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un m{nimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado, Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
i.Es el di&metro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 45°F (7°C)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Esta la secadora ubicada en un arrnario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio libre de 5" (12,7 cm). Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha seleccionado el modificador de s61o aire (Air
Only)?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando, Vea "Modificadores".
&Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
&No estan todas las cargas de los ciclos de secado
autom_tico tan secas como usted desearia?
Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de sequedad
para aumentar la sequedad de todos los Ciclos de secado
automatico, Vea "Cambio de ciclos, modificadores y
opciones".
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo de secado
automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora,
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos de secado
automatico, Aumentar o disminuir el nivel de secado
cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo de secado
automatico,
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad,
Olores
&Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
46
background
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sears
TM SM 2/06
W10035210 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
TM SM ..
© 2006 Sears Brands, LLC @ Marca Registrada / Marca de Comercle / Marca de Servlcle de Sears Brands, LLC Imprese en EE. UU.

Specifications

Indexed Terms: Kenmore Elite Series

Kenmore 11077042601 Questions and Answers