AEG VX6-2-CB-P VX6 Bagged Cylinder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
VX6-2-CB-P photo

User Manual

This is the main product document for model VX6-2-CB-P.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
V X6
X F O R C E
A03124711
www.aeg.com
Recommended nozzle | Empfohlene Düse |
ىواو
| Escova recomendada | Brosse recommandée | Aanbevolen mondstuk
www.shop.aeg.com
AEF12W, AFS1W
AF08
AEFG12W
°30C
24h
„NON-WASHABLE
Certain models only | Nur bestimmte Modelle |
طت دواض
Sólo algunos modelos | Suivant les modèles | Alleen bepaalde modellen
background
Sicherheitsanforderung und Warnung
DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmiteingeschnktenphysischen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenodermitmangelnderErfahrungund/odermangelndemWissennurdannverwendet
werden,wennsiedurcheinerihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtwerdenoderindiesichere
VerwendungdesGerätseingewiesenwurdenunddiemitdemGerätverbundenenGefahrenverstandenhaben.
WARNUNG:Turbodüsen*besitzenrotierendersten,indenensichTeilefestsetzenkönnen.VerwendenSie
dieDüsenvorsichtigundnuraufdendafürvorgesehenenOberflächen.SchaltenSiedenStaubsaugeraus,
bevorSiefestsitzendeTeileentfernenoderdierstenreinigen.
Kinderssenbeaufsichtigtwerden,umzugehrleisten,dassdiesenichtmitdemGerätspielen.Trennen
SiedasGetvorReinigungs-oderWartungsarbeitenimmervomStromnetz.
BenutzenSiedenStaubsaugerniemalsohneFilter.
Vorsicht
DiesesGerätbesitztelektrischeVerbindungen:
•KeineFssigkeitenaufsaugen
•ZumReinigennichtinFssigkeittauchen
•DerSchlauchistregelßigzuüberprüfenunddarfbeiBeschädigungnichtbenutztwerden.
ObenGenannteskanndenMotorernsthaftbeschädigen.SolcheSchädensindnichtdurchdieGarantie
abgedeckt.DieserStaubsaugeristausschließlichzurVerwendungimHaushaltbestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
•InderNähevonbrennbarenGasenundFssigkeiten.
•FürscharfkantigeGegensnde
•FürheißeoderkalteAsche,brennendeZigarettenkippenetc.
•FürfeinenStaub,z.B.Gips,BetonoderMehl.
•DerEinsatzdesStaubsaugerunterdenobengenanntenBedingungenkannzuschwerenSchädenführen,
diesesindnichtdurchdieGarantieleistungabgedeckt.
Vorsichtsmnahmen hinsichtlich des Netzkabels
•SteckerundNetzkabelregelßigaufBeschädigungenüberprüfen.Staubsaugerniemalsbenutzen,wenn
dasNetzkabelbescdigtist.
•WenndasNetzkabelbeschädigtist,musseszurVermeidungvonGefahrenvoneinemautorisierten
AEGServicezentrum
ausgetauschtwerden.SchädenamKabeldesStaubsaugerswerdenvonderGarantienichtabgedeckt.
•DenStaubsaugerniemalsamNetzkabelziehenoderhochheben.
AlleWartungs-undReparaturarbeitenmüssenvomautorisiertenAEG-Kundendienstdurchgehrtwerden.
StaubsaugeraneinemtrockenenOrtaufbewahren.
Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundtze
AEGübernimmtkeineVerantwortungrSchäden,diedurchdenunsachgemäßenEinsatzdesGerätsoder
unbefugtenEingriffindenStaubsaugerentstehen.NähereEinzelheitenzurGarantiesowieAnsprechstellen
rVerbraucherfragenfindenSieimbeigelegtenGarantieheft.
WennSieFragenoderHinweisezumStaubsaugeroderzurBedienungsanleitunghabenoderaberwennSie
praktischesZubehörbenötigen,sendenSieunsbitteeineE-Mailanfloorcare@aeg.comoderrufenSieunsan.
Nachhaltigkeitsgrundsätze
DiesesProduktwurdemitRücksichtaufdieUmwelthergestellt.AllePlastikteilesindrRecyclingzwecke
markiert.EinzelheitendaberfindenSieaufunsererWebsite:www.aeg-home.com.
DasVerpackungsmaterialwurdemitBlickaufUmweltfreundlichkeitausgewähltundkannwiederverwertet
werden.RecycelnSieMaterialienmitdemSymbol .EntsorgenSiedieVerpackungindenentsprechenden
Recyclingbeltern.RecycelnSiezumUmwelt-undGesundheitsschutzelektrischeundelektronischeGete.
EntsorgenSieGetemitdiesemSymbol nichtmitdemHausll.BringenSiedasGerätzuIhrerörtlichen
SammelstelleoderwendenSiesichanIhrGemeindeamt
*NurbestimmteModelle.
DE
background
Safety requirement and warning
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
WARNING:Turbonozzles*havearotatingbrushinwhichpartsmaybecomeentrapped.Pleaseuse
themwithcautionandonlyonintendedsurfaces.Pleaseturnthevacuumcleaneroffbeforeremoving
entrappedpartsorcleaningthebrush.TheTurbonozzleisnotsuitableforcarpetswithdeeppilesand
longfringes,anti-slipcarpetslikedoormatsorwaterresistantcarpets.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Cleaningandmaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
Alwaysdisconnecttheplugfromthemainsbeforecleaningormaintainingtheappliance.
Neverusethevacuumcleanerwithoutitsfilters.
Caution
Thisappliancecontainselectricalconnections:
•Nevervacuumanyliquid
•Donotimmerseinanyliquidforcleaning
•Thehoseshouldbecheckedregularlyandmustnotbeusedifdamaged.
Theabovecancauseseriousdamagetothemotor,whichisnotcoveredbythewarranty.
Thisvacuumcleanerisfordomesticuseonly.
Never use vacuum cleaner
•Closetoflammablegases,etc.
•Onsharpobjects
•Onhotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
•Onfinedust,forinstanceplaster,concrete,flour.
Power cord precautions
•Neverusethevacuumcleanerifthecordisdamaged.
•Ifthecordisdamaged,itmustbereplacedonlybyanauthorizedElectroluxservicecentreinorderto
avoidahazard.Damagetothevacuumcleanerscordisnotcoveredbythewarranty.
•Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecord.
AllservicingandrepairsmustbeperformedbyanauthorizedElectroluxservicecentre.Storethevacuum
cleanerinadryplace.
Consumer information and sustainability policy
Electroluxdeclinesallresponsibilityforalldamagesarisingfromanyimproperuseoftheapplianceorin
casesoftamperingwiththeappliance.Formoredetailsofwarrantyandconsumers’contactsseethe
WarrantyBookletinthepackaging
IfyouhaveanycommentsonthecleanerortheOperatingInstructionsmanualpleasee-mailusat
floorcare@electrolux.com.
Sustainability policy
Thisproductisdesignedwiththeenvironmentinmind.Allplasticpartsaremarkedforrecycling
purposes.
Fordetailsseeourwebsite:www.electrolux.com.
Thepackagingmaterialischosentobeenvironmentallyfriendlyandcanberecycled.
Recyclethematerialswiththesymbol .Putthepackaginginapplicablecontainerstorecycleit.
Helpprotecttheenvironmentandhumanhealthandtorecyclewasteofelectricalandelectronic
appliances.Donotdisposeappliancesmarkedwiththesymbol withthehouseholdwaste.Returnthe
producttoyourlocalrecyclingfacilityorcontactyourmunicipaloffice.
*Certainmodelsonly.
EN
background
Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: * Turbo του εξαρτήματος χειρός διαθέτουν περιστρεφόμενη βούρτσα στην οποία μπορεί να
εγκλωβιστούν αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε τα με προσοχή και μόνο στις επιφάνειες για τις οποίες προορίζονται.
Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισμένα αντικείμενα ή πριν καθαρίσετε
τη βούρτσα. Το ακροφύσιο Turbo δεν είναι κατάλληλο για χαλιά με παχύ πέλος και μακριά κρόσσια, για
αντιολισθητικά χαλιά όπως τα χαλάκια πόρτας ή αδιάβροχα χαλιά.
Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς φίλτρα.
Προσοχή
Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις:
Μην αναρροφάτε ποτέ κανένα υγρό
Μην τη βυθίζετε σε οποιαδήποτε υγρό για καθαρισμό
Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, αν έχει κάποια φθορά.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά στον κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα
Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κλπ.
Πάνω σε ψιλή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι.
Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας
Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν σωστά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική
σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.
Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων. Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της
ηλεκτρικής σκούπας.
Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο
υποστήριξης της Electrolux. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος.
Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση
στη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και την επικοινωνία του καταναλωτή,
δείτε το Φυλλάδιο Εγγύησης στη συσκευασία.
Εάν έχετε κάποια σχόλια σχετικά με τη σκούπα ή με το εγχειρίδιο των Οδηγιών Λειτουργίας, επικοινωνήστε
μέσω e-mail στη διεύθυνση floor[email protected]
Πολιτική βιωσιμότητας
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί με περιβαλλοντική συνείδηση. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημειωμένα με
σκοπό να ανακυκλωθούν. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε τον ιστοτόπο μας: www.electrolux.com
Το υλικό της συσκευασίας έχει επιλεγεί έτσι ώστε να είναι φιλικό προς το περιβάλλον και μπορεί να
ανακυκλωθεί.
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία
για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας
τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές
που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με
τη δημοτική αρχή.
* Μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
EL
background
Requisito y advertencia de seguridad
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos su cientes para manejarlo,
siempre que cuenten con instrucciones o supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
ADVERTENCIA: Las boquillas turbo* de mano auxiliares tienen un cepillo giratorio en el que las piezas pueden
quedar atrapadas. Utilícelos con precaución y solo en las super cies indicadas. Apague la aspiradora antes
de extraer las piezas atrapadas o de limpiar el cepillo. El cepillo Turbo no es apto para alfombras de pelo o ecos
largos, alfombras resistentes al agua ni alfombras antideslizantes, como los felpudos.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento
en el aparato.
No utilice nunca la aspiradora sin sus  ltros.
Precaución
Este aparato contiene conexiones eléctricas:
• Nunca aspire líquidos.
• Para limpiarlo, no sumerja el aparato en ningún líquido.
• Debe comprobarse periódicamente el tubo  exible y no utilizarlo si está deteriorado.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor, que no están cubiertos por la garana.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso doméstico.
No utilice nunca la aspiradora
• En las proximidades de gases in amables, etc.
• Con objetos punzantes.
• Con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.
• Con polvo  no, por ejemplo, yeso, cemento o harina.
Precauciones con el cable de alimentación
• Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados. No utilice nunca la aspiradora si
el cable no está en perfectas condiciones.
• Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo debe ser sustituido por un centro técnico de Electrolux,
para evitar peligros. La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato.
• No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.
Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectuados por un centro técnico autorizado de Electrolux.
Guarde la aspiradora en un lugar seco.
Información al consumidor y política de sostenibilidad
Electrolux no se hace responsable de ningún daño que pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de
haber realizado manipulaciones en él. Para obtener más detalles de la garantía y los contactos de los
consumidores, consulte el folleto de garantía de la caja.
Si desea realizar algún comentario sobre la aspiradora o sobre el manual de instrucciones, envíenos un
mensaje electrónico a  oorcare@electrolux.com.
Política de sostenibilidad
Este producto ha sido diseñado para respetar el medio ambiente. Todos los componentes de plástico llevan
el distintivo de reciclaje. Consulte los detalles en nuestro sitio web: www.electrolux.com.
Se ha elegido un material de embalaje que sea respetuoso con el medio ambiente y se pueda reciclar.
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su o cina
municipal.
* Sólo algunos modelos.
ES
background
Précautions de sécurité et avertissement
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde8ans,ainsiquedespersonnesdontlescapacités
physiques,sensoriellesetmentalessontduitesoudontlesconnaissancesetl’expériencesont
insufsantes,àconditiondêtresurveilsoudavoirreçudesinstructionsconcernantlutilisationsécurisée
delappareiletdecomprendrelesrisquesencourus.
AVERTISSEMENT:LesTurboBrosse*sontdotéesdunebrosserotativedanslaquelledesobjetspeuvent
secoincer.Veuillezlesutiliseravecprécautionetuniquementsurdessurfacesadaptées.Éteignez
laspirateuravantderetirerlesobjetscoincésoudenettoyerlabrosse.LaTurbobrosseneconvientpaspourles
moquettesŕlongspoils,lestapisantidérapantstelsquelespaillassons,etlestapisrésistantsŕl'eau.
Lesenfantsdoiventêtresurveils,pouréviterquilsnejouentaveccetappareil.Toujoursdébrancherla
chedelapriseavanttouteopérationdenettoyageoudentretiendevotreaspirateur.
Nejamaisutiliserlaspirateursansltres.
Attention
Cetappareilcomportedesconnexionsélectriques:
Nejamaisaspirerdeliquide.
Pournettoyerlappareil,neleplongerdansaucunliquide.
Leexibledoitêtrerégulrementvériéetnedoitpasêtreutilisilestendommagé.
Lesélémentssusmentionnéspeuventprovoquerdegravesdommagesaumoteur.Lagarantieneprend
pasenchargecetypededommage.
Cetaspirateurestexclusivementdestinéàunusagedomestique.
Ne jamais utiliser l’aspirateur:
Àproximitédegazinammables,etc.
Surdesobjetspointus
Surdescendreschaudesourefroidies,desmégotsdecigarettesincandescents,etc.
Surdesparticulesdepoussretrèsnesissuesentreautresduplâtre,dutonoudelafarine.
Lesproduitsenbombeaérosolpeuventêtreinammables.Nepasvaporiserdetelsproduitsàproximité
ousurlaspirateur.
Précautions d’emploi du cordon dalimentation
Vérierrégulrementquelapriseetlecordonnesontpasendommagés.Nejamaisutiliserlaspirateur
silecordonestendommagé.
Silecordondalimentationestendommagé,ilpeutuniquementêtrerempladansunCentreService
AgrééAEG,andévitertoutdanger.Lesdommagesportésaucordondelaspirateurnesontpas
couvertsparlagarantie.
Nejamaistirernisouleverlaspirateurparlecordon.
TouteslesrévisionsetréparationsdoiventêtreeffectuéesdansunCentreServiceAgrééAEG.
Rangerlaspirateurdansunendroitsec.
InformationsconsommateuretndevieAEGdéclinetouteresponsabilitépourlesdommagesrésultant
duneutilisationincorrectedelappareilouencasdemodicationdelappareil.Pourplusdinformations
surlagarantieetlespointsdecontactconsommateur,voirlelivretdegarantieinclusdanslemballage.
Pournoustransmettrevoscommentairessurlaspirateurousurlesinstructionsdutilisation,envoyezun
e-mailàladresseoorcare@aeg.com
Appareilen�ndevie
Ceproduitaétéconçudansunsouciderespectdel’environnement.Touslesélémentsenplastiquesont
marqsàdesnsderecyclage.Pourplusdedétails,visiternotresiteWeb:www.aeg-home.com.
Lesemballagessélectionssontsansdangerpourlenvironnementetrecyclables.
Recyclezlesmariauxportantlesymbole .Déposezlesemballagesdanslesconteneursprévusàcet
effet.Contribuezàlaprotectiondelenvironnementetàvotresécurité,recyclezvosproduitsélectriqueset
électroniques.Nejetezpaslesappareilsportantlesymbole aveclesorduresménagères.Emmenez
untelproduitdansvotrecentrelocalderecyclageoucontactezvosservicesmunicipaux.
*Suivantlesmodèles.
FR
background
Requisiti e avvertenze per la sicurezza
Questaapparecchiaturapuòessereusatadabambiniapartiredagli8anniedaadulticonlimitatecapaci
siche,sensorialiomentalioconscarsaesperienzaoconoscenzasullusodellapparecchiatura,solamentese
sorvegliatiosesonostatiistruitirelativamenteallusodell’apparecchiaturaesehannocompresoirischi
coinvolti.
AVVERTENZA:Turbo*degliaccessorimanualisonodotatediunaspazzolarotantechepotrebbeintasarsi.
Utilizzarleconattenzioneesoltantosullesuperciadatte.Spegnerelaspirapolvereprimadirimuovere
eventualioggettiintrappolatiopulirelaspazzola.LaTurbospazzolanonèadattapertappetiabreefrange
lungheospesse,pertappetiantiscivolocomeglizerbiniotappetiresistentiall'acqua.
Sorvegliareibambiniperevitarechegiochinoconl'apparecchio.Primadieffettuarelapuliziaola
manutenzionedell’apparecchio,scollegarelaspinadallalimentazioneelettrica.
Nonutilizzaremailaspirapolveresenzaltri.
Avvertenza
Lapparecchiocontienecollegamentielettrici:
•Nonaspiraremailiquidi
•Nonimmergerelapparecchioindetergentiliquidi
•Controllareregolarmentelostatodelessibileenonutilizzarlosedanneggiato.
Icasisopracitatipossonocausareseridannialmotoreenonsonocopertidagaranzia.
Laspirapolvereèdestinatosoloall’usodomestico.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere
•Inprossimidigasinammabiliecc.
•Suoggettiappuntiti
•Sucenerecaldaofredda,mozziconidisigarettaaccesi,ecc.
•Supolverene,adesempiointonaco,calcestruzzo,farina.
Precauzioni per il cavo elettrico
•Controllareregolarmentechelaspinaeilcavononsianodanneggiati.Nonutilizzarelaspirapolvereseil
cavoèdanneggiato.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodauncentrodiassistenzaElectrolux
autorizzatoperevitareeventualipericoli.Glieventualidannialcavodell’aspirapolverenonsonocopertidalla
garanzia.
•Nonutilizzaremaiilcavopertirareosollevarelaspirapolvere.
Qualsiasiinterventodimanutenzioneeriparazionedeveessereeseguitopressouncentrodiassistenza
autorizzatoElectrolux.Riporrel’aspirapolvereinunluogoasciutto.
Informazioniperlutenteepoliticadisostenibili
Electroluxdeclinaogniresponsabilipertuttiidanniderivantidaunusoimpropriooincasodimanomissione
dell’apparecchio.Perulterioriinformazionisuicontattiinmeritoagaranziaeservizioclienti,consultare
lopuscolorelativoallagaranziaacclusonellaconfezione.
Percommentirelativiall’aspirapolvereoalmanualedelleIstruzioniperlusoeperinformazionisuicentridi
assistenzatecnicaautorizzatiElectroluxchiamareilnumerotelefonico0434/3951.
Politica della sostenibilità
Questoprodottoèprogettatonelrispettodellambiente.Tuttelepartiinplasticasonoriciclabili.Perulteriori
dettagli,consultareilsitoWeb:www.electrolux.comIlmaterialediimballaggioèecologicoericiclabile.
Riciclareimaterialiconilsimbolo .Buttarelimballaggionegliappositicontenitoriperilriciclaggio.Aiutarea
proteggerelambienteelasaluteumanaeariciclareriutiderivantidaapparecchiatureelettricheed
elettroniche.
Nonsmaltireleapparecchiaturecheriportanoilsimbolo insiemeainormaliriutidomestici.Portareil
prodottoalpuntodiriciclaggiopiùvicinoocontattareilcomunediresidenza.
*Soloperalcunimodelli.
IT
background
Veiligheidsvereiste en waarschuwing
Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderendoormensenmetbeperkte
lichamelijke,zintuiglijkeofverstandelijkevermogensofeengebrekaanervaringenkennis,indienzijonder
toezichtstaanofinstructieshebbengekregenoverhetveiliggebruikenvanhetapparaatenindienzijde
eventuelegevarenbegrijpen.
WAARSCHUWING:Turbomondstukaccessoires*zijnvoorzienvaneenroterendeborstelwaarindeeltjes
vastkunnenkomentezitten.Letbijhetgebruikvandezeaccessoiresgoedopengebruikzealleenopde
bedoeldeoppervlakken.Schakeldestofzuigeruitvoordatuvastgelopendeeltjesverwijdertofdeborstel
schoonmaakt.HetTurbomondstukisnietgeschiktvoortapijtenmetdiepepolenenlangefranjes,antisliptapijten
zoalsdeurmattenofwaterbestendigetapijten.
Letopdatkinderennietmethetapparaatspelen.
Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaatgaatreinigenofonderhouden.
Gebruikdestofzuigernooitzonderlters.
Waarschuwing
Ditapparaatbevatelektrischeverbindingen.
Zuignooitvloeistoffenop.
Dompelhetapparaatnooitinwateromhetschoontemaken.
Controleerdeslangregelmatigengebruikdezenietalsubeschadigingenopmerkt.
Bovengenoemdezakenkunnenschadeaandemotorveroorzaken.Dergelijkeschadevaltnietonderde
garantie.
Destofzuigerisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.
Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties
Indebuurtvanontvlambaregassen,enz.
Bijscherpevoorwerpen.
Voorheteofkoudeas,brandendesigarettenpeuken,enz.
Voorjnstofvanbijvoorbeeldgips,betonofbloem.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer
Controleerregelmatigofdestekkerenhetsnoernietbeschadigdzijn.Gebruikdestofzuigernooitalshet
snoerbeschadigdis.
Alshetsnoerisbeschadigd,magditalleenbijeenerkendAEGServiceCentrewordenvervangenom
risicotevermijden.Schadeaanhetsnoervandestofzuigervaltnietonderdegarantie.
Nooitdoormiddelvanhetsnoerdestofzuigernaarutoetrekkenofoptillen.
AlleservicebeurtenenreparatiesmoetenuitgevoerdwordendooreenerkendAEGServiceCentre.
Bewaardestofzuigeropeendrogeplaats.
Klantinformatie en milieubeleid
AEGwijstalleaansprakelijkheidvandehandvoorschadedieontstaatalsgevolgvanonjuistgebruikvan
hetapparaatofonbevoegdeaanpassingenvanhetapparaat.Ziehetbijgeslotengarantieboekjevoormeer
informatieoverdegarantieencontactpersonenvoorklanten.
Alsuopmerkingenhebtoverdestofzuigerofoverdehandleiding,kuntueene-mailsturennaar
oorcare@aeg.com.
Milieubeleid
Hetontwerpvanditproductiszeermilieuvriendelijk.Allekunststofonderdelenkunnenworden
hergebruikt.Gavoormeerinformatienaaronzewebsite:www.aeg-home.com.
Hetverpakkingsmateriaalisgeselecteerdopmillieuvriendelijkheidenkanwordengerecycled.
Recycledematerialenmethetsymbool .Gooideverpakkingineengeschikteverzamelcontainerom
hetterecyclen.Helpomhetmilieuendevolksgezondheidtebeschermenenrecyclehetafvalvan
elektrischeenelektronischeapparaten.Gooiapparatengemarkeerdmethetsymbool nietwegmethet
huishoudelijkafval.Brenghetproductnaarhetmilieustationbijuindebuurtofneemcontactopmetde
gemeente.
*Alleenbepaaldemodellen.
NL
background
Avisos e requisitos de segurança
Esteaparelhopodeserutilizadoporcriaascom8anosoumaiseporpessoascomcapacidades
físicas,sensoriaisoumentaisreduzidasoucompoucaexperiênciaeconhecimentosetiveremrecebido
supervisãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhodeformaseguraecompreenderemosperigos
envolvidos.
AVISO:AsEscovasTurbos*têmescovarotativaquepodeaprisionarobjectos.Utilize-oscomcuidadoe
apenasnassuperfíciesparaasquaissãoadequados.Desligueoaspiradorantesderemoverqualquer
objectoquetenhacadoaprisionadoeantesdelimparaescova.AescovaTurbooéadequadapara
alcatifascompelocompridoefranjaslongas,tapetesantiderrapantescomocapachosdeportasoutapetes
resistentesŕágua.
Ascriançasdeverãosersupervisionadasdemodoagarantirquenãobrincamcomoaparelho.
Retiresempreachadacorrenteantesdelimparoutratardamanutençãodoaparelho.
Nuncautilizeoaspiradorsemltros.
Atenção
Esteaparelhocontémligaçõeseléctricas:
•Nãoaspirelíquidos
•Nãoomergulheemlíquidosparalimpar
•Amangueiradeveservericadaregularmenteenãodeveráserutilizadaseestiverdanicada.
Osprocedimentosacimadescritospodemcausarriosdanosaomotor,nãocobertospelagarantia.
Esteaspiradordestina-seapenasausodoméstico.
Nunca utilize o aspirador
•Pertodegasesinamáveis,etc.
•Emobjectosaguçados
•Emcinzasquentes,pontasdecigarrosacesas,etc.
•Emno,comoporexemplo,gesso,cimento,farinha.
Precauções a ter com o cabo
•Veriqueregularmenteseachaeocabonãoestãodanicados.
Nuncautilizeoaspiradorseocaboestiverdanicado.
•Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,sódevesersubstituídoporumcentrodeassistência
AEGautorizado,demodoaevitarquaisquerperigos.
Agarantianãocobreosdanosprovocadosaocabodoaspirador.
•Nuncapuxenemlevanteoaspiradorpelocabo.
TodaaassistênciaereparaçõesdevemserefectuadasporumcentrodeassistênciaAEGautorizado.
Mantenhaoaspiradornumlocalseco.
Informação ao consumidor e potica de s ustentabilidade
AAEGrecusaqualquerresponsabilidadeportodososdanosdecorrentesdeumusoimprópriodo
aparelhooudemodicaçõesilícitasefectuadasaomesmo.Paraobterinformaçõesmaisdetalhadas
sobreagarantiaecontactosdeconsumidores,consulteoFolhetodaGarantiaincluídonaembalagem.
SetivercomenriosafazersobreoaspiradorousobreomanualdeInstruçõesdeFuncionamento,
envie-nosumamensagemdecorreioelectrónicoparaoorcare@aeg.com.
Política de sustentatibilidade
Esteprodutofoiconcebidoapensarnoambiente.Todasaspeçasdeplásticoesomarcadasparans
dereciclagem.Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteonossoWebsite:www.aeg-home.com.
Osmateriaisdeembalagemforamescolhidosporrespeitaremoambienteepodemserreciclados.
Recicleosmateriaisqueapresentemosímbolo .Coloqueaembalagemnoscontentoresindicados
parareciclagem.Ajudeaprotegeroambienteeasaúdepúblicaatravésdareciclagemdeaparelhos
eléctricoseelectrónicos.Nãoelimineosaparelhosquetenhamosímbolo juntamentecomos
resíduosdomésticos.Coloqueoprodutonumpontoderecolhaparareciclagemlocaloucontacteassuas
autoridadesmunicipais.
*Apenasdeterminadosmodelos.
PT
background
AR
رذح
و
ةساو
تبط
نذاصاوقوتاو8ننا
ً
ءدلطارزااذمادانك.ز
ثا
مد
ن
د
لطا
ار
ب
زامادقمواوفاراروطرراوأةرامدوأاوأاوأداتاردافننو
.اتاذرطاموآرط
ىر
.
ط

ةدا
طا
ىو
رذ
ادا
ىر
.
و
ازا

د
و
ةراود
ةر

دو
*
ورا
ت
:
رذح
.

ا
رطا
مو
.
ةرا
فظ
وأ
وا
ءازا
ازإ
ل
ركا
كا
ل
فإ
.
فارإ
نود
لطا
ل
ن
 او
فظا
م
نأ
زو
.

وا
فظ

يا
ل
ءركا
ن
زا
ل

اد
صرا
.
را
نود
ركا
كا
ادا
مد
رذح
:
رك
تو
ى
يو
زا
اذ
.
لاو
يا
طزو
.
فظ
ل
يأ

هر
.



ادا
مد
بو
مظ
موطرا
ص
ب
.
نا

ا
اذ
و
،روو
رارا

ب
نا
هرذ
ق

ل
ن
.
ط
زا
ماد
ركا
كا
هذ
ةئبركا
ةسكا
ادبأ
مدخس
.
خإ
،ل
ا
تازا
ن
بر
.
ةدا
تاودا
ى
.
خإ
،ا
را
بأ
و
،درا
وأ
نا
درا
ى
.
قداو
را
،سا
ل
،ما
را
ى
يئبرا
لبا
صخ
تطحا
.
لا
ف


ركا
كا
ادا
مد
.
ف
رغ
لا
نا
ن
اد
د
.
زا
ل
ق
ا
رارا
نا
ل
.
دا
AEG
د
زر
ن
ط
فا
لا
لادا
ب
.
لا
ن
ركا
كا
عر
وا
ب
.
ف
ن

را
ا
نز
ن
د
.
دا
AEG
د
زر
ل
ن
لا
حا
ب
ةدسا
ةا
و
کسا
تو
.
و

را
م
اذا
وا
زا
ل
ةءا
يأ
ن
ا
رارا
وؤ
AEG
ل
.

قرا
نا
ب
عار

لا
قرط
و
نا
لو
توا
ن
دز
ورا
درا

ار
ر
مادا
لد
وا
ا

ت
يا
کد
ن
اذا
info@aeg-home.ir
ةدسا
ةا
ةسس
.
رودا
ةدإ

ا
ازا
ع
ز
و
.
ا
ع
م
ا
اذ
م
م
د
www.aeg-home.ir :
و
ةرز
ر
لا
ن
دز
.
رود
ةدإ
نو

د
نو
فا
و
ا
داو
را
م
د
.
رودا
ةد
ا
توا

ةوا
عو
مو
.
زرا
ع
داوا
رود
ةدا
لا
وأ
ا
رودا
ةدإ
زر
ا
ا
ت
م
م
.
زا
تا
ع
زرا
ل
ا
ةزا
ن
ص
.
دا
ب
ط
تدوا
ض
*
background
FA
:
هرادشده
و
ا
تا
.دوهدرهداآنازا-ول8زامنو
.
د
شو
ار
رور
،سر
ندر
ز

و
ط
ندر
جر
زا
ل
ط
ترظآنالاردآرادوهدانازامشادورمواور،یاوشدارا
.دوهدادمآنالاردتارطئآودوهدااهارردآنادوار
گرز
تط
ندر
ر
نا
و
تا
دود
سر
یاراد
ورو
ورپ
ارز
دروآ
ل

ار
مز
تد
و
طا
حوط
ندر
ور
م
:
راد
.
دراد
دوو
نآ
رد
.
دو
ما
ندو
طو
ترظ
نود
د
هد
یراد
و
ندر
ز
.
د
یز
هد

د
ندو
.
دروآرد
قر
زا
سپ
و
هدر
شو
ار
هد
ادا
رور
ندزز
و
یراد
ز
رد
ادا
ور
زا
ل

.
د
هدا
ر
نود
ار
رور
زر
:
طحا
.
تا
را
تط
یاراد
هد
نا
.
د
هدا
ت
ش
ت
نآ
زا
و
د
ور
،رور

ار
س
ط
زر
.
د
هدا
ت
و

هدو
زا
هد
ندر
ز
یار
.
د
هدا
هد
زا
(
وطر
)

ندد
بآ
ترورد
.
د
داو
ت
ل
و
دو

هد
روو

ید
بآ
ب

دراو
.
د


هدا
یار
ر
ر
ور
نا
:
د
هدا
ر
ور
زا
رز
راورد
.
ازر
ع
رد
و
قا

د
.
ز
ءا
.
نآ
رظ
و
نور
ر

،در
و
مر
ر
درآ
،

و
ن
،چ
ل
،زر
رغ
و
در
:
قرب
تا
ا
ت
.
د
هدا
رور
زا
زر
،م
دد
بآ
ترو
رد
،د
هدد
بآ

د
لر
ار
قر
زرپ
و
ود
رور
م
ندد
بآ
.
ددر
ضوا
گ
آ
ز
تد
زر
طو
د
هد
قر
م
ندد
بآ
ترورد
،رط
زا
یرو
یار
.
د

ت
ل
.
د
ارآ
م
رور
ندرد
و
نداد
تر
یار
زر
.
دو
ما
گ
ا
آ
ز
تد
زار
طو
ط
رور
تار
و
یراد
.
د
یراد

ل
رد
ار
رور
:
یرادگ
دعاوق
و
نرش
تعطا
.
درذپ

ار
هد
یرد
و
ترد
هدا
زا

ی
بآ
ل
رد
و
و
گ
ا
آ
رظا
ور
داو


.
در
ار
ید

یور
ر
هد

ل

س
ی
هار
و
ت
هررد
ر
تطا
یار
.
د
لا
info@aeg-home.ir
سردآ

ار
ار
ی
رد
و
هد
هررد
رظ
:
طح
تسز
دعاوق
.
تا
هد
ارط
تز
ط


لو
نا
.
د
تز
ت
ت
یاراد
پ
تط

.
در
ار

ت
بو

ر
تز
ترد
یار
www.aeg-home.ir
.
د
اد
تو
م

تا
ن
ف
ید

مزاو
د

نا
ت
و
تزط

زا
تظ

.
دد
رار
تز
یار
صو
فورظ
رد
ار
ید

.
د
تز
ار
د

داو
تز
ن

ار
لو
.
دزر
رود

ز

ار
د
هد
ص
مزاو
.
د
تز
ار
ورا
و
را
لو
زو
.
در
س
دو
یرادر
رد


دادرر


Specifications

Indexed Terms: Bagged Cylinder

AEG VX6-2-CB-P Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products