Whirlpool WLE30300 electric freestanding range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model WLE30300.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
ELECTRICRANGES
oCUISINIERES
ELECTRIQUES
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
9782475A
background
TABLEOFCONTENTS
RANG E SAFETY ............................................................................. 3
The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Cooktop Controls ......................................................................... 6
Coil Elements and Burner Bowls ................................................. 6
Lift-up Cooktop ............................................................................ 7
Home Canning ............................................................................. 7
Cookware ..................................................................................... 7
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 8
Display .......................................................................................... 8
Clock ............................................................................................ 8
Using the Minute Timer ................................................................ 8
Oven Temperature Control .......................................................... 8
OVEN USE ....................................................................................... 9
Aluminum Foil............................................................................... 9
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 9
Bakeware ...................................................................................... 9
Oven Vents ................................................................................. 10
Oven Light .................................................................................. 10
Bake ............................................................................................ 10
Broil ............................................................................................ 11
Control Panel Glass ................................................................... 11
Oven Light .................................................................................. 12
Appliance Outlets ....................................................................... 12
Oven Door .................................................................................. 12
Storage Drawer .......................................................................... 12
Sweep-Thru Base ...................................................................... 12
General Cleaning ........................................................................ 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
TABLEDESMATIERES
S¢CURITE DE LA CUlSINIERE ................................................... 15
La bride antibasculement ........................................................... 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................ 18
Commandes de la table de cuisson .......................................... 18
elements en spirale et cuvettes des brQleurs ............................ 18
Table de cuisson relevable ......................................................... 19
Preparation de conserves a la maison ....................................... 19
Ustensiles de cuisson ................................................................ 19
COMMANDE ELECTRONIQUE DU FOUR ................................. 20
Affichage ..................................................................................... 20
Horloge ....................................................................................... 20
Utilisation de la minuterie ........................................................... 20
Commande de la temperature du four ...................................... 20
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 21
Papier d'aluminium ..................................................................... 21
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........21
Ustensiles de cuisson ................................................................ 22
Events du four ............................................................................ 22
Lumiere du four .......................................................................... 22
Cuisson au four .......................................................................... 23
Cuisson au gril ............................................................................ 23
Vitre du tableau de commande .................................................. 24
Lampe du four ............................................................................ 24
Prises pour appareils menagers ................................................ 24
Porte du four ............................................................................... 25
Tiroir de remisage ....................................................................... 25
Base balayable ........................................................................... 25
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 25
DEPANNAGE ................................................................................. 27
background
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Therange will not tip during normal use.However,the range cantip ifyou apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Anti-Tip Bracket
Range Foot
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children
and adults.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, injuryto persons, or damage when using the
range, follow basic precautions, including the
following:
[] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE
SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP
DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE
INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD,
LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY
ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK
SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
[] CAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above a range or on the back-
guard of a range - children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Range for Warming or Heating the
Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not
be left alone or unattended in area where the range
is in use. They should never be allowed to sit or
stand on any part of the range.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging
garments should never be worn while using the
range.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of
the range unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
[] Storage in or on the Range - Flammable materials
should not be stored in an oven or near surface
units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let potholder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface
units may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact surface units or
areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and
surfaces facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size - The range is equipped with
one or more surface units of different size. Select
utensils having flat bottoms large enough to cover
the surface unit heating element. The use of under-
sized utensils will expose a portion of the heating
element to direct contact and may result in ignition
of clothing. Proper relationship of utensil to burner
will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components under-
neath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper installation of
these liners may result in a risk of electric shock, or
fire.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for range-top service
without breaking due to the sudden change in
temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units - To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that
it is turned inward, and does not extend over
adjacent surface units.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements -
Heating elements should never be immersed in
water.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or
steam escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up
of pressure may cause container to burst and result
in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
Placement of Oven Racks - Always place oven
racks in desired location while oven is cool. If rack
must be moved while oven is hot, do not let
potholder contact hot heating element in oven.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR
INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating
elements may be hot even though they are dark in
color. Interior surfaces of an oven become hot
enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior
surfaces of oven until they have had sufficient time
to cool. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns - among these
surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven
doors.
For self-cleaning ranges -
Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage, or move the gasket.
Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the oven.
Clean Only Parts Listed in Manual.
Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan
and other utensils.
For units with ventilating hood -
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
COOKTOP USE
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. On some models, the surface cooking area
Iocator shows which element is turned on. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HI Start food cooking.
6-8
[MED- HI]
5
[MED]
2-4
[MED- LO]
LO
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Maintain a slow boil.
Fry or saute foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam food.
Simmer.
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
REMEMBER: When range is in use or (on some
models) during the Self-Cleaning cycle, the entire
cooktop area may become hot.
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) over the
coil element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat causing the burner bowl to change color. For more
information, see the "General Cleaning" section.
Before removing or replacing coil elements and burner bowls,
make sure they are cool and the control knobs are in the Off
position.
To Remove:
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it just enough to clear the burner bowl.
2.
Pull the coil element straight away from the receptacle.
3. Lift out the burner bowl.
To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
\
2. Holding the coil element as level as possible, carefully push
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
background
Thelift-upcooktopprovideseasyaccessforcleaningbeneath.
Donotdropthecooktop.Damagecouldoccurtothefinishand
thecooktopframe.Formoreinformation,seethe"General
Cleaning"section.
To Lift:
Lift the cooktop by both front corners until the supports lock into
place.
To Replace:
1. Lift the cooktop from both sides while pressing the support
rods back to unlock them.
2. Slowly lower the cooktop into place.
......
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a Canning Unit Kit is not installed, the life
of the coil element will be shortened.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is afactor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
background
ELECTRONIC
OVENCONTROL
CLOCK
Ho_qI.CGE
/
TIMER
MINUTERIE
_lr_
MINUTERIE
@
1. Electronic Display
When the range is first plugged in, or after a power interruption,
the display will flash "12:00" until the CLOCK pad (button) is
pressed.
When the oven is in use, the display shows preheat time and the
temperature and oven setting.
When the oven is not in use, the display shows the time of day.
When using the TIMER, for settings of 1 to 59 minutes, the
display will count down in seconds. For settings 1 hour or more,
the display will count down hours and minutes.
When using COOK TIME, the display will show hours and
minutes.
Setting the Clock
1. Press the CLOCK pad (button).
2. Press the up or down pad (button) until the correct time
shows on the display.
3. Each tap of the up or down pad(s) or button(s) will change the
displayed time by I minute. Ifa button is held, the displayed
time will change in 10-minute increments. The Set Clock
mode automatically exits to the clock display mode
60 seconds after the last data change.
NOTE: When the range is first plugged in, or after a power
interruption, the display will flash "12:00" until the CLOCK
pad (button) is pressed.
The minute timer does not start or stop the oven. It works like a
regular minute timer independent of the oven to time anything
you like. The minute timer can be set in 1-minute increments up
to 12 hours.
To use the Minute Timer:
1. Press the TIMER pad (button).
2. Press the up or down pad (button) to set the TIMER. The
timer will automatically start 5 seconds after the time is
entered. The "TIMER Indicator" will be lit to indicate that the
minute timer is being displayed. When time remaining is less
than one minute, 1 beep will sound and the display will count
down the seconds remaining.
To return to time of day:
1. Press the CLOCK pad (button) to return to the time of day.
The time will be displayed for 5 seconds and then return to
the timer display.
2. At the end of the timer cycle, 4 beeps will sound and "End"
will be displayed until a pad (button) is pressed.
To cancel Minute Timer:
Press TIMER twice or press and hold the down pad (button) until
0:00 is reached. The time of day display will return in 5 seconds.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door and element or
burner cycling may give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. No sign means the oven will be warmer by the displayed
amount. Use the following chart as a guide.
ADJUSTMENT OF COOKS FOOD
(ADJUSTMENT °C)
5°to 10°F (3° to 6°C) ...a little more
15° to 20°F (9° to 12°C) ...moderately more
25° to 35°F (15° to 21°C) ...much more
-5 ° to -10°F (-3° to -6°C) ...a little less
-15 ° to -20°F (-9° to -12°C) ...moderately less
-25 ° to -35°F (-15 ° to -21 °C) ...much less
background
OVENUSE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled,
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well
ventilated room,
IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,
liners or cookware because permanent damage will occur to the
oven bottom finish.
Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
To catch spills, place foil on rack below dish, Make sure foil is
at least 1 in, (2.5 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate, Allow 2 in.
(5 cm) of space around bakeware and oven walls, Use the
following chart as a guide.
NUMBEROF POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
IMPORTANT: Never place food or bakeware directly on the oven
door or bottom. Permanent damage will occur to the 3orcelain
finish.
RACKS
NOTES:
Position racks before turning the oven on,
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a
guide.
2 m
lm J
FOOD RACK POSITION
Frozen pies, large roasts, turkeys, 1 or 2
angel food cakes
Bundt cakes, most quick breads, 2
yeast breads, casseroles, meats
Cookies, biscuits, muffins, cakes, 2 or 3
nonfrozen pies
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWAR E1 RECOM M ENDATIONS
RESULTS
Light colored Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
Light golden
crusts
Even browning
Dark aluminum
and other
bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
Brown, crisp
crusts
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles, use
temperature recommended in
recipe.
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
Little or no
bottom
browning
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
Stainless steel
Light, golden
crusts
Uneven
browning
May need to increase baking time.
Stoneware Follow manufacturer's instructions.
Crisp crusts
Ovenproof
glassware,
ceramic glass or
ceramic
Brown, crisp
crusts
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
background
1. Oven vent coil element
cooktop models
1. Oven door vent
The oven vents should not be blocked or covered because they
allow the release of hot air and moisture from the oven. Blocking
and covering the vents will cause poor air circulation, affecting
cooking and cleaning results. Never set plastics, paper or other
items that could melt or burn near the oven vents. Some
condensation may occur; however, this will not affect cooking
performance.
The oven light is turned on by the switch located on the control
console. The oven does not need to be on for the light to come
on.
The oven automatically regulates the heat levels and both the top
and bottom elements cycle on and off accordingly during preheat
and bake to maintain a precise temperature range for optimal
cooking results.
To Bake or Roast"
Before baking and roasting, position the racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
1. Press BAKE.
Press the TEMP "up" or "down" arrow pads (buttons) to enter
a temperature other than 350°F (175°C). Press the "up" or
"down" pads (buttons) to raise or lower the temperature in
5°F/5°C increments.
2, Press STAR£
A preheat time will count down, and "PrE" will appear on the
display. The oven control automatically sets preheating times
based on the oven temperature you select.
When the actual oven temperature is reached, the set
temperature will replace "PrE" on the display.
When the set temperature is reached, if on, one tone will
sound.
3. Press OFF when finished cooking.
The temperature can be changed any time after pressing START.
Preheating
Preheat temperatures are affected by varying factors such as
room temperature and peak energy usage times. It is normal for
the temperature showing on the display and the actual oven
temperature to differ.
Waiting an additional 10 minutes after the preheat conditioning
time ends to put food in the oven is suggested when baking
foods with leavening ingredients, such as yeast, baking powder,
baking soda and eggs.
10
background
The top element operates at full power when heating.
Use this setting for normal broiling and top browning with the
door open in the Broil Stop position.
Use only the broiler pan and grid provided with the appliance.
It is designed to drain juices and help prevent spatter and
smoke.
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to prevent curling.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
To Broil:
Before broiling, position the rack according to the Broiling Chart.
Position food on the grid in the broiler pan, then place it in the
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
It is not necessary to preheat the oven before putting food in,
unless recommended in the recipe.
Leave the door partly open when you use the oven to broil. This
allows the oven to stay at the proper temperature.
1. Press BROIL.
2. Press START.
The set oven temperature will appear on the display until the
oven is turned off.
3. Press OFF when finished cooking.
To Vari Broil:
Changing the temperature when custom broiling allows more
precise control when cooking. The lower the temperature, the
slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of
meat, fish and poultry may cook better at lower broiling
temperatures.
1. Press BROIL.
Press the TEMP "up" or "down" arrow pads (buttons) to enter
a temperature other than 500°F (260°C). The broil range can
be set between 300°F (150°C) and 525°F (275°C).
2. Press START.
The set oven temperature will appear on the oven display
until the oven is turned off.
3. Press OFF when finished cooking.
BROILING CHART
For best results, place food 3 in. (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes. Recommended rack positions are
numbered from the bottom (1) to the top (4). Do not use position
5. For diagram, see the "Positioning Racks and Bakeware"
section.
COOK TIME
RACK minutes
FOOD POSITION SIDE 1 SIDE 2
Chicken
bone-in pieces 3 17-20 17-20
boneless breasts 4 11-16 11-16
Fish
Fillets %- 1/2in. 4 8-10 4-5
(.6-1.25 cm) thick
Steaks 3/4-1 in. 4 16-18 8-9
(2-2.5 cm) thick
Frankfurters 4 5-7 3-4
Ground meat patties*
3/4in. (2 cm) thick
well done 4 13-14 7-8
Ham slice, precooked
1/2in. (1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Lamb chops
1 in. (2.5 cm) thick 4 14-17 8-9
Pork chops
1 in. (2.5 cm) thick 4 20-22 10-11
Steak
1 in. (2.5 cm) thick
medium rare 4 14-15 7-8
medium 4 15-16 8-9
well done 4 18-19 9-10
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.
The control panel glass can be removed for easier cleaning. Do
not clean the electronics behind the glass because damage can
occur.
To Remove:
1. Remove control knobs by pulling straight out.
2. Release clips.
3. Remove glass by pulling slightly up and forward.
11
background
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come
on when the oven door is open. It will not work during the Self-
Cleaning cycle. On some models, when the oven door is closed,
press OVEN LIGHT to turn it on or off.
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and
the control knobs are off.
To replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb and bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
The 120v appliance outlets located on the control console may
be used to run portable appliances placed on countertops beside
the range.
The outlets operate independently and are not affected by range
control settings.
NOTE: Do not place appliances on the cooktop. Damage to the
appliance could result if the cooktop is hot.
Appliance Outlet Circuit Breakers:
The circuit breakers for the appliance outlets on your range are
located under the cover on top of the control console. They are
rated for 12 amps.
Lift the cover by lifting the front edge at both ends.
On models equipped with a fluorescent cooktop light, remove the
fluorescent tube to gain access to the circuit breakers.
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Fully open the oven door.
2. Unscrew clips with a #2 square or Phillips screwdriver.
3,
4.
5.
Close oven door to the stop position (open about 4 in.
[10cm]).
Lift door slightly and pull out and back until hinges come out
to the catch position.
Push door down and pull straight out to remove door
completely.
\_4"(_o_) _
q
To Replace:
1. Hold oven door by the handle and place the top of the door
under the cooktop overhang.
2. Use front of leg to apply pressure to slide hinges into the slots
as far as possible.
3. Use side of leg to apply pressure to the bottom of the door
front.
4. Lift door slightly. Apply pressure and push until the hinges
have gone in fully.
5. Fully open the door.
6. Tighten clips with a #2 square or Phillips screwdriver.
/\
.... ',
X
i_J ji l"
The storage drawer can be removed. Before removing, make sure
drawer is cool and empty.
To Remove:
1. Pull drawer straight out to the first stop.
2. Lift up the back of the drawer and pull out.
To Replace:
1. Fit the ends of the drawer rails into the guides in the cavity.
2. Slide the drawer closed.
When the storage drawer is removed, the sweep-thru base
makes cleaning easier and provides access to the leveling legs.
1. Sweep-thru base
12
background
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PAN EL
Do not use abrasive cleaners, steel wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
COIL ELEMENTS (on some models)
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see "Coil Elements and Burner Bowls".
Damp cloth:
Make sure control knobs are off and elements are cool.
BURNER BOWLS (on some models)
Solution of _/_cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel wool
pad.
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
SURFACE UNDER COOKTOP (on some models)
Do not remove the cooktop to avoid product damage.
For more information, see "Lift-up Cooktop" section.
Steel-wool pad
OVEN DOOR EXTERIOR
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Self-Cleaning cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" first.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Self-Cleaning cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove racks or they will
discolor and become harder to slide. If this happens, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Solution of V_cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel wool
pad.
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
STORAGE DRAWER ( on some models)
Make sure drawer is cool and empty before cleaning.
For more information, see "Storage Drawer" section.
Mild detergent
13
background
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of
an unnecessary service call.
Nothing will operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
outlet.
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly? Push in knob before
turning to a setting.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the cooking area,
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used? See "Cookware"
section.
Is the control knob set to the proper heat level? See
"Cooktop Controls" section,
Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions,
Oven temperature too high or too low
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly? See
"Electronic Oven Control" section.
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.
On slide-in models, does the cooling fan run during Bake,
Broil or Clean? It is normal for the fan to automatically run
when the oven is in use. This helps cool the electronic
control.
Display shows messages
Is the display showing "PF"? There has been a power
failure. Clear the display. See "Display(s)" section. On some
models, reset the clock, if needed, See "Clock" section.
Is the display showing a letter followed by a number?
Depending on your model, press OFF/CANCEL OFF or
CANCEL/OFF to clear the display. See "Display(s)" section. If
it reappears, call for service. See "Assistance or Service"
section.
Oven cooking results not what expected
Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions,
Is the proper temperature set? Double-check the recipe in
a reliable cookbook,
Is the proper oven temperature calibration set? See "Oven
Temperature Control" section,
Was the oven preheated? See "Bake" section,
Is the proper bakeware being used? See "Bakeware"
section.
Are the racks positioned properly? See "Positioning Racks
and Bakeware" section.
Is there proper air circulation around bakeware? See
"Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan? Check to make
sure batter is level in the pan.
Is the proper length of time being used? Adjust cooking
time.
Has the oven door been opened while cooking? Oven
peeking releases oven heat and can result in longer cooking
times.
Are baked items too brown on the bottom? Move rack to
higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early? Use aluminum foil to
cover the edge of the crust.
14
background
SECURITEDELA CUISINIERE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et &d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas, Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer
un d_c_s.
Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de la cuisini_re.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisini_re est d_plac_e.
Voir d_tails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des br_lures graves aux
enfants et aux adultes.
La bride antibasculement
Le piedde lacuisiniere
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est install_e :
Glisser la cuisini_re vers I'avant.
V_rifier que la bride antibasculement est bien fix_e au plancher.
Glisser de nouveau la cuisini_re vers I'arri_re de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
15
background
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duJre le risque
d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de
dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, Jl
convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires
dont les suivantes :
[] AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE
RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE,
ELLE DOlT €:TRE BIEN IMMOBILISI2E PAR DES
DISPOSmFS ANTIBASCULEMENT CORRECTE-
MENT INSTALLES. POUR VI2RIFIER SI LES
DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT
INSTALLES, GLISSER LA CUISINIERE VERS
L'AVANT ET VI2RIFIER SI LA BRIDE ANTIBAS-
CULEMENT EST BIEN FIXI2E AU PLANCHER, ET
GLISSER LACUISINIERE VERS L'ARRIERE POUR
QUE LE PIED ARRIERE DE LA CUISINIERE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
[] MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la cuisiniere ou sur le
dosseret d'une cuisiniere, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brOler ou se blesser en grimpant sur la cuisiniere.
[] Installation appropri6e - S'assurer que la cuisiniere
est correctement install6e et reli6e b.la terre par un
technicien qualifi6.
[] Ne jamaJs utiliser la cuisiniere pour rechauffer ou
chauffer la piece.
[] Ne pas laisser les enfants sews - Les enfants ne
doivent pas 6tre laJss6s seuls ou sans surveillance
dans la piece oQ la cuisiniere est en service. Ne
jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir sur
une pattie quelconque de la cuisiniere.
[] Porter des v6tements appropri6s - Des v6tements
amples ou d6taches ne doivent jamais 6tre portes
pendant I'utilJsation de la cuisiniere.
[] Entretien par I'utilisateur- Ne pas reparer ni
remplacer toute piece de la cuisiniere si ce n'est pas
sp6cifiquement recommande dans le manuel. Toute
autre op6ratJon d'entretien ou de r6paration doit 6tre
confiee & un technicien qualifi6.
[] Remisage dans ou sur la cuisiniere - Des mat6riaux
inflammables ne doivent pas 6tre remis6s dans un
four ou pres des 61ements de surface.
[] Ne pas utJliser d'eau pour eteindre un feu de graisse
- Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser un
extincteur & produits chimiques secs, ou un
extincteur & mousse.
[] N'utiliser que des mitaines seches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brQlures
provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de
four toucher les 616ments chauffants. Ne pas utiliser
une serviette ou un tissu 6pais.
[] NE PAS TOUCHER LES 12LEMENTS DE SURFACE
OU L'ESPACE PRF:S DES 12LI2MENTS- Les
61ements de surface peuvent 6tre chauds m6me
Iorsqu'ils ont une teinte foncee. Les endroits pres des
el6ments de surface peuvent devenir assez chauds
pour causer des brQlures. Pendant et apres
I'utilisatJon, ne pas toucher les 616ments chauffants et
ne pas laisser les v6tements ou autres mat6fiaux
inflammables entrer en contact avec ces 616ments de
surface ou les endroits pres des 616ments, avant
qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres
de la table de la cuisson.
[] Utiliser des ustensiles de dimension appropri6e - La
cuisiniere est munie d'un ou de plusieurs 616ments
chauffants de diff6rentes grandeurs. ChoJsir les
ustensiles quJont un fond plat assez grand pour
couvfir 1'61ementchauffant de la surface de cuisson.
Uutilisation d'ustensiles trop petJts exposera une
partie de I'el6ment chauffant, ce qui peut provoquer
I'inflammation des v6tements. UutilisatJon d'un
r6cipient de dimension correcte am61iore aussi
I'efficacit6 de la cuisson.
[] Ne jamais laisser les 616ments de la table de cuJsson
sans surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance
maxJmale. II pourrait en resulter une 6bullition quJ
cause de la fumee et des renversements de corps
gras qui peuvent s'enfiammer.
[] S'assurer que les cuvettes r6fl6chissantes ou les bols
de renversement sont en place - L'absence de ces
cuvettes ou bols au cours de la cuisson peut causer
des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des 616ments.
[] Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les
cuvettes ou le fond du four de papier d'aluminium
sauf tel que sugger6 dans le manuel. UinstallatJon
incorrecte de papier d'aluminium ou d'autre mat6riau
peut causer un risque de choc 61ectrique ou
d'incendie.
[] Ustensiles de cuisson vitrJfi6s - Seulement certains
types d'ustensiles de verre, vJtroc6ramJque,
c6ramique, faience ou autres surfaces vitrifi6es
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bds attribuables aux changements soudains de
temperature.
[] Les poign6es des ustensiles doivent 6tre tournees
vers I'int6rieur et non vers le dessus des 616ments
adjacents - Pour r6duire le risque de brQlures,
d'inflammation de produJts inflammables et de
renversements dus b.I'entrechoquement non
intentJonnel des ustensiles, la poign6e d'un ustensile
doit 6tre posWonn6e de sorte qu'elle est toumee vers
I'int6rieur et non au-dessus des 616ments de surface
adjacents.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
[] Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles
- Les el6ments de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
[] Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagee - Si la table de cuisson est brisee, les
solutions de nettoyage et les renversements peuvent
pen6trer dans la table de cuisson brisee et creer un
risque d'un choc electrique. Contacter immediate-
ment un technicien qualifie.
[] Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer
les renversements sur une surface de cuisson
chaude, eviter les brt31urescausees par la vapeur
chaude. Certains nettoyants peuvent produire des
emanations d6sagreables Iorsqu'ils sont utilises sur
une surface chaude.
[] Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de
la porte - Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper
avant d'enlever ou de replacer un plat.
[] Ne pas faire chauffer des contenants fermes -
L'accumulation de pression peut causer une
explosion du contenant et des blessures.
[] Ne jamais obstruer les ouvertures des events.
[] Positionnement des grilles du four - Toujours placer
les grilles du four en position desir6e pendant que le
four est froid. Si la grille doit 6tre deplac6e pendant
que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de
four toucher I'el6ment chaud du four.
[] NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS
OU LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR-
Les el6ments chauffants peuvent 6tre chauds m6me
s'ils ont une teinte foncee. Les surfaces interieures
d'un four deviennent assez chaudes pour causer des
brQlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas
toucher ou laisser des v6tements ou autres materiaux
inflammables venir en contact avec les el6ments
chauds ou les surfaces interieures chaudes du four
avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces de I'appareil peuvent devenir assez
chaudes pour causer des brQlures. Ces surfaces
comprennent les ouvertures de I'event du four et les
surfaces pres de ces ouvertures, les portes du four,
et les hublots des portes du four.
Pour les cuisini_res avec programme
d'autonettoyage -
[] Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la
porte est essentiel pour 1'6tancheit6. Veiller & ne pas
frotter, endommager ou deplacer le joint.
[] Ne pas utiliser des produits commerciaux de
nettoyage du four- On ne doit pas utiliser un produit
commercial de nettoyage de four ou un enduit de
protection des surfaces internes du four quel qu'en
soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces
voisines.
[] Nettoyer uniquement les pieces indiquees dans le
manuel.
[] Avant d'executer le programme d'autonettoyage du
four - Oter la lechefrite et son plat et les autres
ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
[] Nettoyer les hottes de ventilation frequemment -
La graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le
filtre.
[] Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
background
UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent _tre regles a n'importe
quelle position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au
reglage. Sur certains modeles, I'indicateur de zone de cuisson
la surface indique quel element est allume. Utiliser le tableau
suivant comme guide lots du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
HI Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide
ebullition.
6-8 Pour maintenir une ebullition
[MED- HI] rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
5
[MED]
Pour maintenir une ebullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
2-4 Pour faire mijoter ou etuver les
[MED- LO] aliments.
Pour faire mijoter lentement.
LO Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire fondre le chocolat ou
le beurre.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand Iappareil est u!ilise ou (sur
certains modeles) durant le programme d autonetto-
yage, toute la surface de la table de cuisson peut
devenir chaude.
Les _lements en spirale devraient _tre a niveau pour une cuisson
ideale. Les cuvettes de br01eurs Iorsqu'elles sont propres
reflechissent la chaleur sur I'ustensile de cuisson. Elles aident
egalement a contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne devraient pas depasser I'element en
spirale de plus de 1 po (2,5 cm). Si I'ustensile de cuisson est de
forme irreguliere ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la decoloration des cuvettes des brt31eurs.
Pour plus de renseignements, voir la section "Nettoyage
gen6ral".
Avant d'enlever ou de reinstaller les elements en spirale et les
cuvettes de brQleurs, s'assurer qu'ils sont froids et que les
boutons de commande sent en position d'arr_t.
Enl_vement :
1. Pousser le bord de I'element en spirale vers la prise. Puis le
soulever juste assez pour eviter la cuvette du brQleur.
2,
Tirer I'element tout droit hers de la prise.
3. Soulever la cuvette du brOleur.
R_installation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brOleur avec la prise
de I'element.
\
2. Tenir I'element le plus possible au niveau, et pousser
doucement la fiche de I'element darts la prise.
3. Lorsque la fiche de I'element est enfoncee jusqu'au fond,
appuyer sur les rebords de I'element a I'oppose de la prise.
18
background
La table de cuisson relevable permet d'acc_£der facilement en-
dessous pour le nettoyage. Ne pas I'echapper ce qui risque
d'endommager le fini et le ch&ssis de la table de cuisson. Pour
plus de renseignements, voir la section "Nettoyage general".
Pour soulever :
Soulever le devant de la table de cuisson aux deux coins avant
jusqu'a ce que les tiges d'appui se bloquent en place.
Pour r_installer :
1. Soulever la table de cuisson par les deux c6t_£stout en
appuyant sur les tiges d'appui vers I'arriere pour les
debloquer.
2. Abaisser lentement la table de cuisson en place.
', = = I = = "_,'=<I_ =1; l%Jl I 1%II,,_]%,FlI
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
_£1_£mentsou des brQleurs de surface entre les quantit_£s
pr_£parees. Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. L'autoclave ne dolt pas
depasser plus de 1 po (2,5 cm) hers de la surface de cuisson.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
elements ou deux br01eurs de surface a la fois.
Sur les modeles a vitroc@amique, n'utiliser que des
autoclaves a fond plat.
Sur les modeles a elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommand& La
non-installation risque de raccourcir la vie utile de I'_£1_£ment
en spirale.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un _£1ementou d'un brOleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le mat@iau dolt 8tre
d'epaisseur moyenne aforte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employ_£s comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformit_£ de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales mSmes
caract@istiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les propri_£tes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract@istiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement.
Convient a tousles genresde
cuisson.
L'_£paisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroceramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre Chauffe tres rapidement et
egalement.
Marmite en Suivre les instructions du fabricant.
terre cuite
Utiliser des r_£glages de temp@ature
basse.
Acier emaill_ en Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill£e
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage egal.
19
background
COMMANDE ELECTRONIQUEDUFOUR
I
CLOCK
Ho_qI.CGE
/
TIMER
MINUTERIE
_lr_
MINUTERIE
@
!. Electronic Display
Lorsqu'on branche la cuisiniere pour la premiere fois, ou apres
une panne de courant, "12:00" clignotera sur I'affichage jusqu'&
ce que la touche (le bouton) CLOCK soit enfoncee.
Lorsqu'on utilise le four, I'affichage indique la duree de
prechauffage, la temperature et le reglage du four.
Lorsque le four n'est pas en marche, I'affichage indique I'heure
du jour.
Lors de I'utilisation de la MINUTERIE, pour des reglages de 1&
59 minutes, I'afficheur compte a rebours en secondes. Pour les
reglages de I heure ou plus, I'afficheur compte a rebours en
heures et minutes.
Lors de I'utilisation de COOK TIME (duree de cuisson), I'afficheur
indique les heures et les minutes.
R6glage de I'horloge
1. Appuyer sur la touche (bouton) CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur la touche (bouton) "vers le haut" ou "vers le bas"
jusqu'& ce que I'heure exacte apparaisse sur I'afficheur.
3. Chaque fois que I'on appuie sur la ou les touche(s) ou
bouton(s), ceci modifiera I'heure affichee de 1 minute. Si I'on
maintient un bouton enfonce, I'heure affichee sera modifiee
par tranches de 10 minutes. Le mode Reglage de I'horloge
passe automatiquement au mode d'affichage de I'heure
60 secondes apres le dernier changement de donnees.
REMARQUE : Lorsqu'on branche la cuisiniere pour la premiere
fois, ou apres une panne de courant, "12:00" clignotera sur
I'affichage jusqu'& ce que la touche (le bouton) CLOCK soit
enfoncee.
La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four. Elle
fonctionne comme une minuterie ordinaire independamment du
four pour minuter ce que vous souhaitez. La minuterie peut _tre
reglee par tranches de 1 minute jusqu'& 12 heures.
Pour utiliser la minuterie :
1. Appuyer sur la touche (bouton) TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur la touche (bouton) "vers le haut" ou "vers le bas"
pour regler la MINUTERIE. La minuterie se mettra en marche
automatiquement 5 secondes apres que I'heure soit entree.
Le "temoin TIMER" s'allumera pour indiquer que la minuterie
est affichee. Lorsqu'il restera moins de I minute, un bip
retentira et I'affichage indiquera le compte & rebours des
secondes restantes.
Pour retourner & I'heure du jour :
1. Appuyer sur la touche (bouton) CLOCK pour retourner
I'heure du jour. L'heure sera affich_e pendant 5 secondes
puis retournera & I'affichage de la minuterie.
2. A la fin du programme de minuterie, 4 bips retentiront et
"End" (fin) sera affiche jusqu'& ce qu' une touche (bouton) soit
enfoncee.
Pour annuler la minuterie :
Appuyer deux fois sur TIMER ou appuyer et maintenir la touche
(bouton) "vers le bas" enfoncee jusqu'& ce que 0:00 apparaisse.
L'affichage de I'heure du jour sera retabli dans les 5 secondes.
IMPORTANT" Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la
temperature du four car I'ouverture de la porte du four et le
fonctionnement par intermittence de I'element ou du brOleur
peuvent donner des mesures incorrectes.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la temperature peut _tre ajust& IIpeut
_tre change en degres Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affich& Aucun signe signifie que le four sera plus chaud
du hombre de degres affich& Se servir du tableau suivant
comme guide.
AJUSTEMENT EN °F CUlT LES ALIMENTS
(AJUSTEMENT EN °C)
5° & 10°F (3° a 6°C) ...un peu plus
15° a 20°F (9° a 12°C) ...moder6ment plus
25° a 35°F (15° a 21°C) ...beaucoup plus
-5 ° a -10°F (-3° a -6°C) ...un peu moins
-15 ° a -20°F (-9° a -12°C) ...moderement moins
-25 ° a -35°F (-15 ° a -21°C) ...beaucoup moins
20
background
UTILISATIONDUFOUR
Les odeurs et la fumee sont normales Iorsque le four est utilise
pour les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement
sensible aux emanations. L'exposition aces _manations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux
dans une autre piece fermee et bien aeree.
IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec n'importe quel
type de papier d'aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson
car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
Ne pas recouvrir la totalite de la grille avec une feuille
d'aluminium; Fair doit pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs resultats de cuisson.
Pour recup@er les residus de renversement, placer une
feuille de papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le mets
est place. Veiller ace qu'elle depasse d'environ 1 po (2,5 cm)
tout autour du plat eta ce que les bords soient releves.
GRILLES
REMARQUES :
Positionner les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas deplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile
de cuisson.
S'assurer que les grilles sent de niveau.
Pour retirer une grille, la tirer jusqu'a la position d'arr_t,
soulever le bord avant et la sortir. Utiliser le schema et le
tableau suivants comme guide de positionnement des grilles.
4m_
2 m
lm
/
IMPORTANT : Ne jamais placer les aliments ou les ustensiles de
cuisson directement sur la porte ou le fond du four. Des
dommages permanents du fini en porcelaine pourraient en
resulter.
ALIMENT POSITION DES
GRILLES
Tartes congelees, gros r6tis, 1 ou 2
dindes et g_teaux des anges
G&teaux Bundt, la plupart des 2
pains eclairs, pains a la levure,
mets en sauce et viandes
Biscuits, muffins, g&teaux et tartes 2 ou 3
non congelees
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement, de telle sorte qu'il faut laisser 2 po (5 cm)
d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se
servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE
D'USTENSILES
1 Centre de la grille.
2 C6te a c6te ou legerement decales.
3 ou 4 Dans les coins opposes sur chaque grille.
Decaler les ustensiles de cuisson de
sorte qu'aucun ne soit directement au-
dessus de I'autre.
21
background
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les r@sultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUlSSON/
RI_SULTATS
Aluminium Utiliser la temperature et la duree
I_g_rement recommandees darts la recette.
color_
CroOtes
legerement
dorees
Brunissage
egal
Aluminium fonc_
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
fonc_, terne et/
ou antiadh_sif
CroOtes
brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire les
temperatures de cuisson de 25°F
(15°C).
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la temperature
recommandee dans la recette.
Placer la grille au centre du four.
T61es a biscuits
isol_es ou
moules a cuisson
Brunissage
faible ou non
existant a la
base
Placer a la troisieme position au bas
du four.
Peut necessiter d'augmenter le
temps de cuisson.
Acier inoxydable
CroQtes
dorees,
legeres
Brunissage
inegal
Peut necessiter d'augmenter le
temps de cuisson.
Plats en gres
CroQtes
croustillantes
Suivre les instructions du fabricant.
Plats en verre, Peut necessiter de reduire la
vitroc_ramique temperature de cuisson de 25°F
ou c_ramique (15°C).
allant au four
CroQtes
brunes,
croustillantes
1. Event du four modeles a table de cuisson
avec _l_ments en spirale
!. Event de la porte du four
Ne pas obstruer ni couvrir les events du four car ils permettent &
I'air chaud eta I'humidite de s'echapper du four. Leur obstruction
nuirait a la circulation adequate de I'air et affecterait les resultats
de cuisson et de nettoyage. Ne jamais placer pres des events du
four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brOler. Une certaine condensation peut se
produire, toutefois elle n'affectera pas la performance de
cuisson.
La lumiere du four s'allume au moyen du commutateur situe sur
le tableau de commande. Le four n'a pas besoin d'etre en
marche pour que cette lumiere s'allume.
22
background
Le four ajuste automatiquement les niveaux de chaleur et les 2
brOleurs, du haut et du bas, s'allument et s'eteignent par
intermittence durant le prechauffage et la cuisson au four pour
maintenir une gamme de temp@atures precises et donner des
resultats de cuisson optimaux.
Cuisson au four ou r6tissage :
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique a la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson'. Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire
de prechauffer le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette
le recommande.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches (boutons) a fleche TEMP (haut ou
bas) pour entrer une temperature autre que 350°F (175°C).
Appuyer sur les touches (boutons) a fleche (haut ou bas) pour
augmenter ou baisser la temperature en tranches de 5°F/5°C.
2=
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
prechauffage et "PrE" apparait. La commande du four regle
automatiquement les durees de prechauffage en fonction de
la temp@ature du four choisie.
Lorsque la temperature reelle du four est atteinte, la
temperature reglee remplace "PrE" sur I'afficheur.
Lorsque la temperature reglee est atteinte, un signal sonore
se fait entendre (si active).
3. Appuyer sur OFF (arr_t) Iorsque la cuisson est terminee.
La temperature peut _tre changee en tout temps apres avoir
appuye sur START.
Pr_chauffage
Les temperatures de prechauffage sont affectees par divers
facteurs tels que la temperature ambiante et les heures de pointe
de consommation d'energie. II est normal que la temperature
indiquee sur I'affichage differe de la temperature reelle du four.
On suggere d'attendre dix minutes de plus apres la duree de
prechauffage de conditionnement avant de mettre les aliments
au four Iorsqu'on cult des aliments qui contiennent des
ingredients de levage tels que la levure, la levure chimique, le
bicarbonate de sodium et les ceufs.
L'el6ment sup@ieur fonctionne a pleine puissance durant le
chauffage.
Utiliser ce reglage pour la cuisson au gril normale et le
brunissage avec la porte ouverte a la position d'arr@ pour la
cuisson au gril.
Utiliser seulement la lechefrite et la grille fournies avec
rappareil. Elles sent congues pour laisser ecouler les jus et
emp_cher les eclaboussures et la fumee.
Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut _tre garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras restant sur les extremites pour emp_cher la
viande de se cintrer.
Retirer la grille jusqu'a la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'eviter la perte de jus. IIest possible qu'il ne
soit pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, volaille ou viande.
Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril.
Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four, avec le c6te le plus long de la lechefrite
parallele a la porte du four. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le
recommande.
Laisser la porte partiellement ouverte Iors de I'utilisation du four
pour la cuisson au gril. Ceci permet au four de rester a la bonne
temperature.
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La temp@ature reglee du four apparaft sur I'afficheur jusqu'a
ce que le four soit eteint.
3. Appuyer sur OFF (art@) Iorsque la cuisson est terminee.
Cuisson au gril variable :
Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril
personnalisee permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus
la temp@ature est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes
plus epaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de
forme inegale risquent de mieux cuire a des temperatures de
cuisson au gril plus basses.
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
Appuyer sur les touches (boutons) a fieche TEMP (haut ou
bas) pour entrer une temperature autre que 500°F (260°C). La
temp@ature de cuisson au gril peut _tre reglee entre 300°F
(150°C) et 525°F (275°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La temp@ature reglee du four apparaft sur I'afficheur du four
jusqu'a ce que le four soit eteint.
3. Appuyer sur OFF (art@) Iorsque la cuisson est terminee.
23
background
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment a au moins
3 po (7 cm) du brOleur du gril. Les durees de cuisson sent citees
titre indicatif seulement; on peut les regler en fonction des
aliments et goOts personnels. Les positions recommandees de la
grille sont indiquees de la base (1)jusqu'en haut (4). Ne pas
utiliser la position 5. Pour le schema, voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
DURI_E DE
POSITION CUISSON
ALIMENTS DE LA minutes
GRILLE COTe 1 C0Tr_ 2
Poulet
morceaux avec os 3 17-20 17-20
poitrines desossees 4 11-16 11-16
Poisson
Filets 1/4-1/2po 4 8-10 4-5
(0,6-1,25 cm)
d'epaisseur 4 16-18 8-9
Dames s/4-1 po
(2-2,5 cm) d'epaisseur
Saucisses de Francfort 4 5-7 3-4
Galettes de viande
hach_e*
s/4po (2 cm) d'epaisseur 4 13-14 7-8
bien cuites
Tranche de jambon,
pr_cuit 4 8-10 4-5
1/2po (1,25 cm)
d'6paisseur
Cbtelettes d'agneau
1 po (2,5 cm) d'epaisseur 4 14-17 8-9
Cbtelettes de porc
1 po (2,5 cm) d'epaisseur 4 20-22 10-11
Bifteck
1 po (2,5 cm) d'epaisseur
saignant a point 4 14-15 7-8
point 4 15-16 8-9
bien cult 4 18-19 9-10
*Placer jusqu'a 9 galettes, egalement espacees sur la grille de
la lechefrite.
Pour en faciliter le nettoyage, on peut retirer la vitre du tableau de
commande. Afin d'eviter tout dommage aux composants
electroniques se trouvant derriere la vitre, ne pas les nettoyer.
Retrait de la vitre :
1. Retirer les boutons de commande en les tirant droit vers sol.
2. Degager les pinces.
3. Retirer la vitre en la tirant legerement vers le haut et vers
I'avant.
La lampe du four contient une ampoule d'appareils menagers
standard de 40 watts. Elle s'allume Iorsqu'on ouvre la porte du
four. Elle ne fonctionne pas pendant le programme
d'autonettoyage. Sur certains modeles, on peut allumer et
eteindre la lampe du four avec la porte fermee en appuyant sur
OVEN LIGHT (lampe du four).
Avant de changer I'ampoule, s'assurer que le four et la table de
cuisson sont froids et que les boutons de commande sont a la
position OFF (arr_t).
Remplacement de rampoule :
1. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant
electrique.
2. Devisser le couvercle de I'ampoule en verre a I'arriere du four
dans le sens antihoraire pour I'enlever.
3.
4.
5.
Devisser I'ampoule dans le sens antihoraire pour la sortir de
sa douille.
Visser I'ampoule neuve et le couvercle en verre en tournant
dans le sens horaire.
Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant
electrique.
ses pou * Gpp@ 'e s meF sge s
Les prises de 120 V pour appareils menagers sur la console de
commande peuvent _tre utilisees pour des appareils menagers
portatifs places sur le comptoir a c6te de la cuisiniere.
Les prises fonctionnent independamment et ne sont pas
affectees par les reglages de la cuisiniere.
REMARQUE : Ne pas placer des appareils menagers sur la
cuisiniere. L'appareil menager risque d'etre endommage si la
table de cuisson est chaude.
Disjoncteurs des prises pour appareils m_nagers :
Les disjoncteurs des prises pour appareils menagers sur la
cuisiniere se trouvent sous le couvercle sur le dessus de la
console de commande. Leur intensite nominale est de
12 amperes.
Soulever le couvercle en relevant le bord avant aux deux
extremites.
Sur les modeles dotes d'un tube fluorescent de la table de
cuisson, retirer le tube fluorescent pour avoir acces aux
disjoncteurs.
24
background
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. Suivre ces instructions, La porte du four est Iourde,
Pour enlever la porte :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Devisser les attaches & I'aide d'un tournevis Phillips ou d'un
tournevis a t6te carree n° 2.
3,
4.
5.
Fermer la porte du four a la position d'arr_t (ouvrir d'environ
4 po [10 cm]).
Soulever legerement la porte et la tirer des charnieres jusqu'a
la position du taquet.
Pousser la porte vers le bas et tirer tout droit pour enlever
completement la porte.
_ 4" (10cal) _ I\
_. '_ ZZZZZ
Pour r_installer la porte :
1. Tenir la porte du four par la poignee et placer le dessus de la
porte sous le porte-a-faux de la table de cuisson.
2. Avec le devant de la jambe, appliquer une pression de fa(_on
glisser les charnieres dans les fentes aussi loin que
possible,
3. Avec le c6te de la jambe, appliquer une pression au bas du
devant de la porte.
4. Soulever la porte legerement. Appliquer une pression et
pousser jusqu'a ce que les charnieres soient completement
engagees.
5. Ouvrir la porte completement,
6. Serrer les attaches a I'aide d'un tournevis Phillips ou d'un
tournevis a t_te carree n° 2,
,,"_ _ _V/ _I_I _- &
de em sc@e
Le tiroir de remisage peut _tre enlev& Avant de I'enlever,
s'assurer que le tiroir est froid et vide.
Enl_vement
1. Tirer le tiroir jusqu'a la premiere butee d'arr_t.
2. Soulever I'arriere du tiroir et retirer.
R6installation :
1, Inserer les extremites des rails du tiroir dans le creux.
2. Glisser le tiroir jusqu'au bout.
Lorsqu'on retire le tiroir de remisage, on peut facilement nettoyer
la base balayable. Elle permet egalement d'acceder facilement
aux pattes de nivellement,
1. Base balayable
IMPORTANT" Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sent desactivees et que le four et la table de cuisson
sent refroidis. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont
recommandes, a moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN EMAIL MITRIFIE
(sur certains modules)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient _tre nettoyes des que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant a vitres, nettoyant doux liquide ou tampon
recurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr_t OFE
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
25
background
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant a vitre, un linge doux ou une eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
ELEMENTS EN SPIRALE (sur certains modules)
Ne pas nettoyer ou immerger dans I'eau. Les saletes br_leront
Iorsque les elements sont chauffes, Pour plus de
renseignements, voir la section "121ementset cuvettes des
brQleurs,"
Chiffon humide :
S'assurer que les boutons de commande sont desactives et
que les elements sont froids,
CUVETTES DES BRULEURS (sur certains modules)
Melanger 1/2tasse (125 mL) d'ammoniaque a 1 gallon (3,75 L)
d'eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon a recurer en laine d'acier.
Nettoyant a four :
Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du produit,
Produit nettoyant legerement abrasif :
Frotter avec un tampon de recurage humide,
Email de porcelaine seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
SURFACE SOUS LA TABLE DE CUlSSON (sur certains
modules)
Ne pas enlever la table de cuisson pour eviter tout dommage.
Pour plus de renseignements, voir la section "Table de cuisson
relevable,"
Tampon a recurer en laine d'acier
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Un nettoyant a vitre et des essuie-tout ou des tampons
recurer en plastique non abrasifs.
Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le hublot de la porte du
four.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants a four commerciaux.
Les renversements d'aliments devraient _tre nettoyes Iorsque
le four est refroidi. Aux temperatures elevees, I'aliment reagit
avec la porcelaine et des taches, eclats, piqQres ou marques
blanch_tres peuvent survenir.
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
^
GRILLES DU FOUR ET DE ROTISSAGE (sur certains
modules)
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". IIfaut 6ter les
grilles sinon elles se decoloreront et deviendront plus
difficiles a glisser. Apres le nettoyage, un leger rev_tement
d'huile vegetale applique sur les glissieres des grilles les
aideront a mieux glisser.
Tampon en laine d'acier
LECHEFRITE ET GRILLE
Ne pas nettoyer au programme d'autonettoyage.
Nettoyant legerement abrasif :
Frotter avec un tampon a recurer mouille,
Solution de _/_tasse (125 mL) d'ammoniaque pour 1 gallon
(3,75 L) d'eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon a recurer ou en laine d'acier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du produit.
I_mail vitrifi_ seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modules)
Veiller a ce que le tiroir soit froid et vide avant de le nettoyer.
Pour plus d'information, voir la section "Tiroir de remisage".
Detergent doux.
26
background
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugger6es ici d'abord afin d'eviter le coot
d'une visite de service non necessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher la cuisiniere sur une prise reliee a la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner a un reglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriee?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, I'el6ment ou le brOleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de
plus de 1 po (2,5 cm) la surface de cuisson.
Les r_sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les r_sultats pr_vus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_? Voir la
section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur? Voir la section "Commandes de la table de
cuisson'.
L'appareil est-il d'aplomb? Niveler I'appareil. Voir les
instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Commande electronique du four".
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre
ajust_? Voir la section "Commande de la temperature du
four".
Sur les modeles coulissants, le ventilateur de
refroidissement fonctionne-t-il durant les programmes
Bake (cuisson au four), Broil (cuisson au gril) ou Clean
(nettoyage)? II est normal que le ventilateur fonctionne
automatiquement durant I'utilisation du four. Ceci aide
refroidir les commandes electroniques.
L'affichage indique des messages
L'affichage affiche-t-il "PF"? Une panne de courant est
survenue. Effacer I'affichage. Voir la section "Affichages". Sur
certains modeles, regler de nouveau I'horloge au besoin. Voir
la section "Horloge".
L'affichage montre-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Selon
votre modele, appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/annulation),
OFF (arr_t) ou CANCEL/OFF (annulation/arr_t) pour effacer
I'affichage. Voir la section "Affichages". S'il reapparait, faire
un appel de service. Voir la page de couverture.
Les r_sultats de cuisson aufour ne sont pas les r_sultats
pr_vus
L'appareil est-il d'aplomb? Niveler I'appareil. Voir les
instructions d'installation.
La temperature correcte est-elle r_gl_e? Contre-verifier la
recette dans un livre de recettes fiable.
La temperature correcte du four est-elle r_gl_e? Voir la
section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_? Voir la section "Cuisson au
four et r6tissage".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprie?
Voir la section "Ustensiles de cuisson au four".
Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
Existe-t-il une circulation d'air appropriee autour des
ustensiles de cuisson? Voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson".
La p_te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier pour s'assurer que la p&te est repartie uniformement
dans le plat.
Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e? Ajuster la
duree de cuisson.
La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
Les articles cults au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille & une position plus elevee dans le four.
Les bords des cro_tes de tarte ont-ils bruni trop t6t?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
cro0te.
27
background
9782475A
© 2003.
All rights reserved.
Tous droits r_serves.
9/03
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Whirlpool WLE30300 Questions and Answers