
Operator's Manual
I P R 0 F E S S I 0 N A L I
28cc/1.7 cu.in. 2-Cycle
GASOLINE WEEDWACKER ®
Model No.
358.792011
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espa_ol, p. 21
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 <Hoots listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
115264226 Rev. 2 2/2/10 BRW

Warranty Statement 2 Storage 15
Identification of Safety Symbols 3 Troubleshooting Table 16
Safety Rules 4 Emissions Statement 17
Assembly 6
Operation 7 Parts List 19
Maintenance 11 Spanish 21
Service & Adjustments 12 Parts and Ordering Back Cover
CRAFTSMAN PROFESSIONAL FULL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within three
(3) years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Ser-
vice Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replace-
ment if repair proves impossible).
This warranty applies for only 1 year if this product is ever used for commercial or
rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will
NOT pay for:
• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period,
such as cutting line, filters or spark plugs.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the
product according to all supplied instructions.
• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
_" Expert service by our 10,000 professional repair specialists
_" Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
_" Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
_" Discount of 10% from regular price of service and related installed parts
not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive
maintenance check
_" Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a
Sears representative. Think of us as a "talking operator's manual".
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.The Repair Protection Agreement is a
risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty peri-
od, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product
warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply, For prices and additional informa-
tion in the U.S.A. call 1-800-827-6655,
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears
Canada at 1-800-361-6665.

SearsInstallation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers,
water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME®.
®®®®
,_DANGER: Use only specified trimmer
head, spool, and recommended trimmer line.
Never use blades, flailing devices, wire,
rope, string, etc. This unit is designed for line
trimmer use only. Failure to follow these
instructions may result in serious injury.
_/LWARNING: This unit can be dangerous! Careless or
improper use can cause serious injury.
Read the operator's manual before use. Failure to follow
instructions could result in serious injury. Save operator's
manual.
_] Trimmer line can throw objects vio-
lently. You can be blinded or injured.
Always wear hearing protection and
safety glasses marked Z87. Always
wear heavy, long pants, long
sleeves, boots and gloves.
Hazard zone for thrown objects.
• Trimmer line throws objects violently.
• You and others can be blinded/injured.
• Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away.
securehairab°vesh°u'der'ength'
Do not wear jewelry, loose clothing,
or clothing with loosely hanging
straps, ties, tassels, etc. They can
be caught in moving parts.
Assist handle to be positioned only below
the arrow.

@
Never allow children to operate this unit.
Store unit indoors in a high, dry place out of the
reach of children. Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
When servicing unit, use only identical replace-
ment parts.
Always stop unit and disconnect spark plug before
cleaning or servicing.
v
I
,_/LWARNING: Fire hazard. Never mix, pour, or store gasoline
or use the unit near a flame or sparks (including smoking, open
flames, or work that can cause sparks).
Use unleaded gasoline and two-stroke oil mixed at a
ratio of 40:1 (2.5%).
_WARNIN_I: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire operator's manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
OPERATOR'S SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
_, DANGER; Never use blades or
flailing devices. This unit is designed
for line trimmer use only. Use of any
other accessories or attachments will
increase the risk of injury.

Ifsituationsoccurwhicharenotcov-
eredinthismanual,usecareand
goodjudgment.Ifyouneedassis-
tance,contactyourSearsService
Centerorcall1-800-235-5878.
OPERATORSAFETY
•Dressproperly.Alwayswearsafety
glassesorsimilareyeprotection
whenoperating,orperformingmain-
tenance,onyourunit(safety
glassesareavailable).Eyeprotec-
tionshouldbemarkedZ87.
•Alwayswearfaceordustmaskif
operationisdusty.
•Alwayswearheavy,longpants,long
sleeves,boots,andgloves.Wearing
safetylegguardsisrecommended.
•Alwayswearfootprotection.Donot
gobarefootorwearsandals.Stay
clearofspinningline.
•Securehairaboveshoulderlength.
Secureorremovelooseclothingor
clothingwithlooselyhangingties,
straps,tassels,etc.Theycanbe
caughtinmovingparts.
•Beingfullycoveredalsohelpspro-
tectyoufromdebrisandpiecesof
toxicplantsthrownbyspinningline.
•StayAlert.Donotoperatethisunit
whenyouaretired,ill,upsetorun-
dertheinfluenceofalcohol,drugs,
ormedication.Watchwhatyouare
doing;usecommonsense.
•Wearhearingprotection.
•Neverstartorruninsideaclosed
roomorbuilding.Breathingexhaust
fumescankill.
•Keephandlesfreeofoilandfuel.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
,_WARNING: Disconnect the
spark plug before performing mainte-
nance except carburetor adjustments.
• Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
• Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
• Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
• Use only Craftsman replacement line.
Never use wire, rope, string, etc.
• Install required shield properly before
using the unit. Use only specified trim-
mer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
• Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
• Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
• Keep others away when making car-
buretor adjustments.
• Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
• Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
• Mix and pour fuel outdoors.
• Keep away from sparks or flames.
• Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit or while using the unit.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills before starting engine.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine. Stop engine and allow it
to cool before removing fuel cap.
• Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
• Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
CUTTING SAFETY
,_ WARNING: Inspect the area be-
fore each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)
which can be thrown by or become
entangled in line. Hard objects can
damage the trimmer head and be
thrown causing serious injury.
• Keep others including children, ani-
mals, bystanders, and helpers at least
50 feet (15 meters) away. Bystanders
should be encouraged to wear safety
glasses. Stop engine immediately if
you are approached.
• Use only for trimming, scalping, mow-
ing, edging and sweeping. Do not use
for pruning or hedge trimming.
• Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
• Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line. Keep
engine below waist level. A hot muf-
fler can cause serious burns.
• Cut only from your right to your left.
Cutting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
• Use only in daylight or good artificial
light.
• Use only for jobs explained in this
manual.

TRANSPORTINGANDSTORAGE
•Stoptheunitbeforecarrying.
•Allowenginetocoolbeforestoring
ortransportinginvehicle.
•Emptythefueltankbeforestoringor
transportingtheunit.Useupfuelleft
inthecarburetorbystartingtheen-
gineandlettingitrununtilitstops.
•Storeunitandfuelinareawherefuel
vaporscannotreachsparksoropen
flamesfromwaterheaters,electric
motorsorswitches,furnaces,etc.
•Storeunitsolinelimiterbladecan-
notaccidentallycauseinjury.The
unitcanbehungbytheshaft.
•Storeunitoutofreachofchildren.
Thisunitisnotequippedwithananti-
vibrationsystemandisintendedfor
occasionaluseonly.
SAFETYNOTICE:Exposuretovibra-
tionsthroughprolongeduseofgaso-
linepoweredhandtoolscouldcause
bloodvesselornervedamageinthe
fingers,hands,andjointsofpeople
pronetocirculationdisordersorab-
normalswellings.Prolongedusein
coldweatherhasbeenlinkedtoblood
vesseldamageinotherwisehealthy
people.Ifsymptomsoccursuchas
numbness,pain,lossofstrength,
changeinskincolorortexture,orloss
offeelinginthefingers,hands,or
joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-
vibrationsystemdoesnotguarantee
theavoidanceoftheseproblems.Us-
erswhooperatepowertoolsonacon-
tinualandregularbasismustmonitor
closelytheirphysicalconditionandthe
conditionofthistool.
SPECIALNOTICE:Thisunitis
equippedwithatemperaturelimiting
mufflerandsparkarrestingscreen
whichmeetstherequirementsofCali-
forniaCodes4442and4443.AllU.S.
forestlandandthestatesofCalifornia,
Idaho,Maine,Minnesota,NewJersey,
Oregon,andWashingtonrequireby
lawthatmanyinternalcombustionen-
ginesbeequippedwithasparkarrest-
ingscreen.Ifyouoperateinalocale
wheresuchregulationsexist,youare
legallyresponsibleformaintainingthe
operatingconditionoftheseparts.
Failuretodosoisaviolationofthe
law.Fornormalhomeowneruse,the
mufflerandsparkarrestingscreenwill
notrequireanyservice.After50hours
ofuse,werecommendthatyourmuf-
flerbeservicedorreplacedbya
SearsServiceCenter.
CARTONCONTENTS
Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model358.792011
•Trimmer
•Shield
•WingNut(screwedontoshield)
•Containerofline
•Containerofoil
•Bonusfixedlinetrimmerhead
Examinepartsfordamage.Donot
usedamagedparts.
NOTE:Ifyouneedassistanceorfind
partsmissingordamaged,call
1-800-235-5878.
Itisnormalforthefuelfiltertorattlein
theemptyfueltank.
Findingfueloroilresidueonmuffleris
normalduetocarburetoradjustments
andtestingdonebythemanufacturer.
ASSEMBLY
,_,WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
ADJUSTING THE HANDLE
,_ WARNING: When adjusting the
assist handle, be sure it remains above
the safety label and below the mark or
arrow on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an
upright position; retighten wing nut.
ATTACHING SHIELD
_/LWARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOWYOUR TRIMMER illustration in
OPERATION section.

1. Removewingnutfromshield.
2. Insertbracketintoslotasshown.
3. Pivotshielduntilboltpasses
throughholeinbracket.
4. Securelytightenwingnutontobolt.
Bracket
Slot.
Shield Gearbox
Wing Nut
KNOW YOUR TRIMMER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Fixed Line Trimmer Head
_.__ Throttle
""_ Assist Handle_ Lock-out
Bump Feed Trimmer Head
Shield
Shaft
Throttle
Trigger
!_ Muffler
/
Line Limiter
Blade
ON/STOP
Switch
Choke
Lever
Starter
Handle
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP switch is used to stop
engine. To stop the engine, push and
release the engine ON/STOPswitch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
THROTTLE LOCK-OUT
The THRO-FFLELOCK-OUT must be
pressed with the palm of your hand as
you grip the throttle handle before the
trigger can be used. This feature
prevents you from accidentally
squeezing the throttle trigger.
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. Activate
the choke by moving the choke lever to
the FULL CHOKE position. After the en-
gine attempts to start, move the choke
lever to the HALF CHOKE position. Once
engine has started, move the choke le-
ver to the OFF CHOKE position.
BEFORE STARTING ENGINE
,_/LWARNING: Be sureto read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good

qualitysynthetic2-cycleair-cooled
engineoil.WerecommendCraftsman
brandsyntheticoil.Mixgasolineandoil
ataratioof40:1.A40:1ratioisob-
tainedbymixing3.2fluidouncesofoil
with1gallonofunleadedgasoline.In-
cludedwiththistrimmerisa3.2ounce
containerofoil.Pourtheentirecontents
ofthiscontainerinto1gallonofgasoline
toachievetheproperfuelmixture.DO
NOTUSEautomotiveoilormarineoil.
Theseoilswillcauseenginedamage.
Whenmixingfuel,followinstructions
printedoncontainer.Onceoilisadded
togasoline,shakecontainermomentari-
lytoassurethatthefuelisthoroughly
mixed.Alwaysreadandfollowthesafe-
tyrulesrelatingtofuelbeforefueling
yourunit.
CAUTION:Neverusestraightgasoline
inyourunit.Thiswillcausepermanent
enginedamageandvoidthelimited
warranty.
FUELREQUIREMENTS
Thisenginerequirestheuseof
minimum87octane[R+M]/2clean
gasoline.
IMPORTANT
Use of alcohol blended fuels (called
gasoho] or using ethanol or methanol)
can cause major engine performance
and durability problems.
,_ WARNING: Alternative fuels (not
gasoline) such as E-15 (15% alcohol),
E-20 (20% alcohol), E-85 (85% alco-
hol) are NOT classified as gasoline and
are NOTapproved for use in 2-stroke
gasoline engines. Use of alternative
fuels will cause problems such as: im-
proper clutch engagements, overheat-
ing, vapor lock, power loss, lubrication
deficiency, deterioration of fuel lines,
gaskets and internal carburetor compo-
nents, etc. Alternative fuels cause high
moisture absorption into the fuel/oil mix-
ture leading to oil and fuel separation.
HOW TO STOP YOUR UNIT
• Release the throttle trigger.
• Push and release the engine ON/
STOP switch. The switch will auto-
matically return to the ON position.
Wait 5 seconds before attempting to
restart unit to allow switch to reset.
ON/STOP Switch _:_" _i\
HOW TO START YOUR UNIT
,_LWARNING: Avoid any contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
_arting Position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 10
times.
Primer Bulb___.
3. Move choke lever to FULL CHOKE
position.
/ // /_. "\4[- Choke
/_/A_/" q_ Lever
4. This unit has the Sim--pulTM starting
system. You do not have to pull the
starter rope handle sharply or brisk-
ly. Pull starter rope handle with a
controlled and steady motion until
engine sounds as if it is trying to
start, but do not pull rope more
than 5 times.
5. As soon as engine sounds as if it is
trying to start, move choke lever to
HALF CHOKE position.
6. Pull starter rope until engine runs.
NOTE: Ifthe engine doesn't start
after 6 pulls (at the HALF CHOKE
position), move the choke lever to
the FULL CHOKE position. Pull the
starter rope 2 more times. Move the
choke lever to the HALF CHOKE
position and pull the starter rope un-

tiltheengineruns,butnomorethan
6pulls.Iftheenginestilldoesn't
start,itisprobablyflooded.Proceed
toSTARTINGAFLOODEDENGINE.
7. Oncetheenginestarts,allowitto
run10seconds,thenmovethe
chokelevertotheOFFCHOKE
positionandbeginnormalopera-
tion.NOTE:Ifenginedieswiththe
chokeleverintheOFFCHOKE
position,movethechokeleverto
theFULLCHOKEpositionandpull
theropeuntilengineruns,butno
morethan6pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
2. Pull starter rope with a controlled
and steady motion until engine
runs, but no more than 6 pulls.
3. Allow engine to run 15 seconds,
then move the choke lever to OFF
CHOKE and begin normal operation.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the choke lever in the OFF
CHOKE position; then, pull the rope to
clear the engine of excess fuel. This
could require pulling the starter handle
many times depending on how badly
the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1
minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE:
Hearing *'-i
Protection Eye Protection
Long
Pants
Heavy _,I_
Shoes
Cutfrom yourle_to yourright.
_/L WARNING: Always wear eye
protection and hearing protection. Never
lean over the trimmer head. Rocks or
debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or
other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
• Wear eye protection, hearing protec-
tion and heavy clothing.
• Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
• Hold unit so that engine is below
waist level.
• Cut only from your left to your right to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher speed
than necessary. The cutting line will cut
efficiently when the engine is run at less
than full throttle. At lower speeds, there
is less engine noise and vibration.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
HOW TO STOP YOUR UNIT
• Release the throttle trigger.
• Push and release the engine ON/
STOP switch.
LINE ADVANCE IN BUMP FEED
TRIMMER HEAD
The trimmer line will advance approxi-
mately 2 inches (5 cm) each time the
bottom of the trimmer head is tapped
on the ground with the engine running
at full throttle.
The most efficient line length is the
maximum length allowed by the line
limiter. Always keep the shield in place
when the tool is being operated.
To advance line:
• Operate the engine at full throttle.
• Hold the trimmer head parallel to
and above the grassy area.
• Tap the bottom of the trimmer head
lightly on the ground one time. Ap-
proximately 2 inches (5 cm) of line
will be advanced with each tap.
Always tap the trimmer head on a
grassy area. Tapping on surfaces such
as concrete or asphalt can cause ex-
cessive wear to the trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5
cm) or less, more than one tap will be
required to obtain the most efficient
line length.

m_WARNING:Useonly0.095inch
(2.4mm)diameterline.Othersizesof
linewillnotadvanceproperlyandwill
resultinimpropercuttingheadfunc-
tionorcancauseseriousinjury.Do
notuseothermaterialssuchaswire,
string,rope,etc.Wirecanbreakoff
duringcuttingandbecomeadanger-
ousmissilethatcancauseseriousin-
jury.
CUTTINGMETHODS
,_/kWARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
• The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of the line Line crowded into
does the cutting, work area.
Right Wrong
• The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
• For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
• During light duty cutting.
• Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force
trimmer line into work area.
Trimming
3 inches (8 cm)
above ground
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down to
the ground. Hold the bottom of the trim-
mer head about 3 inches (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
SWEEPING - The fanning action of the
rotating line can be used to blow away
loose debris from an area. Keep the line
parallel to and above the area surface
and swing the tool from side to side.
Sweeping
10

MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Disconnect the spark plug
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and decals
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
• Assist Handle Screw
• Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by pushing
and releasing the switch. Make sure
engine stops. Wait 5 seconds be-
fore attempting to restart unit to al-
low switch to reset. Restart engine
and continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
• Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECTAND CLEAN UNITAND DE-
CALS
• After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and decals using a
damp cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
Air Filter
/ Air Filter
I_ Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_L WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen.
For normal homeowner use, however,
the muffler and spark arresting screen
will not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your
Sears Service Center.
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
11

1.Twist,thenpulloffsparkplugboot.
2. Removesparkplugfromcylinder
anddiscard.
3. ReplacewithChampionRCJ-6Y
sparkplugandtightensecurely
witha3/4inchsocketwrench.
4. Reinstallthesparkplugboot.
Yourunitisequippedwithabump
feedtrimmerhead.Abonusfixed
linecuttingheadisalsoincluded.
Bothcuttingheadscanbeused
interchangeably(seeCHANGINGTHE
TRIMMERHEADsectionforremoval
andinstallationinstructions).
LINE REPLACEMENT
BUMP FEED TRIMMER HEAD
1. Align arrows on green tap button
with line exit holes on side of trim-
mer head.
Button
Arrow on Green Tap
Line exit hole .... _'-'__
2. Remove any remaining line
from trimmer head by pulling on
line in center of green tap button.
3. Clean entire surface of trimmer
head.
4. Replace line using a 15 feet (4.5
meters) length of 0.095 inch (2.4
mm) diameter Craftsman brand
line (#71-85904).
_WARNING: Never use wire,
rope, string, etc., which can break off
and become a dangerous missile.
5. Insert both ends of the line through
the holes in the center of the green
tap button.
_reen Tap Button
6. Pull ends of line and make sure
the line is against the green tap
button and extended evenly
through the line exit holes on both
sides of the trimmer head.
\,
__-,,,, Line against the
Green Tap Button
\ //" /
7,
Rewind line to desired length by
turning green tap button in clock-
wise direction (as shown on trim-
mer head).
12

If cutting line retreats into trimmer
head during use:
1. Remove cover from trimmer head
by pressing tab and turning cover
clockwise (looking from bottom of
unit).
_ Tab
Trimmer
head -_..__
Cover '_
2. Remove spool and line from trimmer
head.
NOTE: Ensure spring remains in cen-
ter of trimmer head.
3. Unwind and remove all line from
spool. Reinstall spool in trimmer
head.
4. Align arrow on cover with arrow on
trimmer head. Reinstall cover by
turning counterclockwise.
Arrow
Arr_ow
LINE REPLACEMENT
FIXED LINE TRIMMER HEAD
• Always use Craftsman replacement
line.
Choose the line size best suited for
the job at hand. Red line (#71-85908)
is designed for cutting grass and small
weeds. The black colored line
(#71-85909) is designed for cutting
larger weeds and light brush.
1. Remove any remaining line from
the trimmer head.
NOTE: The line glide plate is held in
place by the cutting line. The line must
be removed to release the line glide
plate from the trimmer head.
2. Remove the line glide plate.
3. Clean entire surface of trimmer
head.
4. Reinstall line glide plate (see
illustration).
Trimmer head
Line glide plate
NOTE: The line glide plate must be re-
installed in trimmer head before insert-
ing new line. Use large holes when
replacing line.
5. Insert both ends of your line
through the proper holes in the
side of the trimmer head.
I Positioning
Tunnel
5,
Reinstall line into trimmer head by
aligning arrows on green tap but-
ton with line exit holes on side of
trimmer head; repeat steps 5-7. 6. Repeat step 5 for second line.
13

7, Pull both lines and make sure the
lines are against the hub and ex-
tended full through the positioning
tunnels.
Line against the hub
Positioning
Tunnel
8. Correctly installed line will be the
same length on both ends.
CHANGING THE TRIMMER HEAD
1. Align hole in the dust cup with the
hole in the side of the gearbox by
rotating the arbor shaft.
2. Insert a small screwdriver into
aligned holes. This will keep the
shaft from turning while removing
and installing trimmer head.
CARBURETOR IDLE SPEED
ADJUSTMENT
WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all
safety precautions. After making ad-
justments, the trimmer head must not
move or spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Engine will not idle when the throttle is
released.
• The trimmer head moves or spins at
idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
To adjust idle speed:
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head
moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
• Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
• Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head moves or spins at idle.
Idle Speed
Screw
Screwdriver
Arbor shaft
3. While holding the screwdriver in
position, remove trimmer head by
turning clockwise (looking from
bottom of unit).
4. Thread replacement trimmer head
onto the shaft by turning counter-
clockwise. Only tighten hand tight!
5. Remove the screwdriver.
,b Air FilterCover
/
/
Z_
44, WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
trimmer head must not move or spin at
idle speed to avoid serious injury to
the operator or others.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
14

_WARNIN_I: Perform the follow-
ing steps after each use:
• Allow engine to cool before storing
or transporting.
• Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run un-
til the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 3 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
15

TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
unit to be operating.
TROUBLE
Engine will not
start.
CAUSE
1. Engine flooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Carburetor requires
adjustment.
Engine will 1. Carburetor requires 1.
not idle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn. 2.
3. Compression low. 3.
1. Air filter dirty. 1.
2. Spark plug fouled. 2.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back cover).
See "Carburetor Idle Speed Adjustment''
in Service and Adjustments Section.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
Clean or replace air filter.
Clean or replace plug
and regap.
Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1.
2.
3.
4.
See "Fueling Engine" in Operation
section.
Replace with correct spark plug.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
16

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2009 and later small off-
road engine. In California, all small off-
road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's strin-
gent anti-smog standards. Sears must
warrant the emission control system on
your small off-road engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor,
the ignition system and the fuel tank.
Where a warrantable condition exists,
Sears will repair your small off-road en-
gine at no cost to you. Expenses cov-
ered under warranty include diagnosis,
parts and labor. MANUFACTURER'S
WARRANTY COVERAGE: If any emis-
sions related part on your engine (as
listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or a defect in the
materials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your op-
erator's manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center,
call Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@ HCOP- emission.com.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS, Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Servi-
ce Center. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center, call
Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@HCOP- emission.com.
WARRANTY PERIOD: Any warranted
part which is not scheduled for replace-
ment as required maintenance, or which
is scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as nec-
essary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service
Center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam-
ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center, call
Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@HCOP- emission.com.
17

WHERETOGETWARRANTYSER-
VICE:Warrantyservicesorrepairsshall
beprovidedatallSearsServiceCen-
ters.Call1-800-469-4663orsend
e-mailcorrespondencetoemission.
warranty@ HCOP- emission.com.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, air filter (cov-
ered up to maintenance schedule),
ignition system: spark plug (covered
up to maintenance schedule), ignition
module, muffler including catalyst (if
equipped), fuel tank. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main-
tenance as defined in the operator's
manual.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA.
61 I sl I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
18

Declaraci6n de Garantia 21 Servicio y Ajustes 32
Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 36
de Seguridad 22 Tabla Diagn6stica 37
Reglas de Seguridad 23
Montaje 26 Declaraci6n de Emision 38
Uso 27 Lista de Piezas 19
Mantenimiento 31 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN PROFESSIONAL
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de
tres (3) a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de
acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servi-
cios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gra-
tuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia es aplicable por s61o un a_o desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de obra.
Sears NO pagara:
• Partes desechables que pueden desgastarse al usarlas normalmente dentro
del periodo de la garantia, tal como linea del corte, filtros o bujias.
• Reparaciones necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de manten-
er el producto segt3n todas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla de com-
bustible incorrecto, combustible contaminado o combustible rancio.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iFelicitaciones! ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Crafts-
man est6. dise_ado y fabricado para brindar muchos a_os de funcionamiento
confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones peri6di-
cas. En ese momento, tener un Acuerdo de protecci6n para reparaciones puede
ahorrarle dinero y trastornos.
El Acuerdo de Proteccion para Reparaciones* incluye Io siguiente:
_" Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en repara-
clones profesionales
_" Servicio ilimitado y ningun costo por las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones cubiertas
_" Reemplazo del producto hasta $1500 si el producto cubierto no puede ser
reparado
_" Descuento de110% sobre el precio normal del servicio y las piezas
instaladas asociadas no cubiertas por el acuerdo; adem6.s, 10% de des
cuento sobre el precio normal de la verificaci6n de mantenimiento preventivo
_" Ayuda telefonica rapida - la Ilamamos Resoluci6n r6.pida; asistencia
telef6nica por parte de un representante de Sears. Piense en nosotros como
un "manual del propietario parlante".
Una vez que compre el Acuerdo de protecci6n para reparaciones, bastar6, con que
realice una simple Ilamada telef6nica para programar servicios. Puede Ilamar a cual-
quier hora, de dia o de noche, o programar una visita de servicios en Internet.EI
Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones es una compra libre de riesgos. Si
cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, le pro-
porcionaremos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier
momento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto.iCompre
su Acuerdo de protecci6n para reparaciones ya mismo!
21

Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios e in-
formacion adicional en EE.UU, Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los de-
talles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalacion de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abrepuertas de
garajes, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en
EE.UU. o Canad& Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
®®®®
A
PELIGRO: Use exclusivamente la ca-
bezal de corte y la bobina especificada y la
I[nea de corte recomendado. Nunca use
cuchillas ni dispositivos desgrandores,
alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha
sido diseSado exclusivamente como corta-
dora I[nea. El incumplimiento de cualquiera
de las instrucciones puede causar graves
heridas.
,_/L ADVERTENCIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El
uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar
graves heridas.
_1 ea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instruc-
ciones podia causar graves heridas. Guarde el manual de
usuario.
La I[nea de corte arroja objetos vio-
lentamente. Los objetos arrojados
pueden cegarlo o herirlo a usted y
a terceros. Use protecci6n de oidos
y anteojos de seguridad marcar con
Z87. Use siempre pantalones pesa-
dos y largos, mangas largas, botas y
guantes.
Zona de peligro por objetos arrojados al aire.
• La I[nea de corte arroja objetos violentamente.
• Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo
a usted y a terceros.
• Mantenga a personas y animales 15 metros
(50 pies) alejados de la zona de trabajo.
AsegQrese de tener el cabello re-
cogido por encima de los hombros.
No use joyeria, ropa suelta ni ropa
con corbatas, tiras, borlas, etc. que
cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
22

0@]
El mango auxiliar debe colocarse siempre por
debajo de la flecha.
No permita que los ni_os usen este aparato.
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desen-
chufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance
de los ni_os. Guarde el aparato y el combustible en
un lugar donde los vapores del combustible no pue-
dan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los
termotanques, los motores o interruptores electricos,
los calefactores centrales, etc.
AI mantener este aparato, use solamente las
piezas de reemplazo identicas.
"-_ Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
antes de dar mantenimiento.
J'_ ADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle,
vierta, o almacene el combustible o uti]ice el aparato cerca de
llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas
abiertas, y cualquier trabajo que cause chispas).
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos
tiempos mezclado en proporci6n al 40:1 (2.5%).
.'%_
_ADVERTENCIA: AI usar cualqu-
ier herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento
para reducir el riesgo de incendio y
graves heridas. Lea y cumpla con todas
las instrucciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le respon-
sabilidad de cumplir con todas las ad-
vertencias e instrucciones, iLea el
manual del usuario en su totalidad
antes de usar el aparato! Este comple-
tamente familiarizado con los controles
23

y con el uso correcto del aparato. Li-
mite el uso de este aparato a aquellas
personas que hayan leido y compren-
dido, y que vayan a obedecer, todas
las advertencias e instrucciones tanto
en el aparato como en el manual. No
permita nunca a los niSos que usen
este aparato.
MANUAL DEL INFORMACION DE
USUARIO SEGURIDAD DEL APARATO
Z_
_, PELIGRO" Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores. El aparato
fue diseSado para ser usado exclusiva-
mente como cortador a line& El uso de
cualquier otra pieza o accesorio incre-
mentar& el peligro de heridas.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o de mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est&n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
• Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
• Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
que cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
• Si est& completament tapado, estar&
m&s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
• Mantengase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comOn.
• Use protecci6n de oidos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
• Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
,_ADVERTENClA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimiento
menos los ajustes al carburador.
• Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
• Cambie todas las piezas del cabezal
que esten descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o daSadas de
cualquier otro modo, antes de usar
el aparato.
• Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
• Use solamente linea de la marcha
Craftsman. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
• Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. AsegOrese que la bo-
bina este correctamente instalada y
este bien fijo.
• AsegOrese que el aparato este cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
• Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
• Mantenga alejadas alas dem&s per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
• Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
• Todo servicio y mantinimiento no
explicado en este manual deber& ser
efectuado por un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
• Mantengalo alejado de las chispas y
de las llamas.
• No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras este este en uso.
• Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible der-
ramado.
24

• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
• AImacene siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
@.reaantes de cada uso. Retire los ob-
jetos (piedras, vidrio roto, clavos,
alambre, etc.) que se puedan enredar
en la linea o que esta pueda arrojar.
Los objetos duros pueden daFlar el ca-
bezal y este los puede arrojar, causan-
do graves heridas.
• Mantenga alejados del lugar de traba-
jo 15 metros (50 pies) a otras perso-
nas, ya sean niFlos, acompaFlantes o
ayudantes, y a animales. Se debe ex-
hortar a los espectadores a que usen
protecci6n para los ojos. Detenga el
motor tan pronto como alguien se le
aproxime.
• Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c_sped, para cor-
tar bordes y para barrer. No Io use
para podar ni para recortar seto.
• Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado.
• Mantenga todas las partes del cuer-
pc alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor por
debajo del nivel de la cintura. El
silenciador puede causar graves
quemaduras cuando est& caliente.
• Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se corta con la linea del lado iz-
quierdo del protector, los escombros
volar_.n en sentido opuesto al usuario.
• Use el aparato t3nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
• Use el aparato solamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Antes de proceder a su transporte,
detenga el aparato.
• Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
• Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
• Guarde el aparato de modo que el cu-
chilla limitadora de linea no pueda
causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los nihos.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se diseha
si es usado ocasionalmente.
AVlSO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto a las vibraciones a traves del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede cuasar dahos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o a las hinchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con daFlos a los
vasos snaguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las coyunturas, deje de usar esta
m&quina inmediatamente y procure
atenci6n medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemes. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
25

de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n intema esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del duefio de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir_.n ningt3n
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.792011
• Cortadora
• Protector
• Tuerca Mariposa (atomillada en la
protector)
• Recipiente de linea
• Recipiente de aceite
• Cabezal de corte adicional (linea fija)
Examine las piezas para verificar que
no haya dafios. No use piezas dafia-
das.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas dafiadas, Ilame
al nQmero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y a las pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
,_/kADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
AJUSTE DEL MANGO
_ILADVERTENCIA: AI ajustar la
mango auxiliar, asegQrese que este se
mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el
eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca mariposa
firmemente.
INSTALAClON DE LA PROTECTOR
,_ADVERTENClA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
line& El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n CON-
OZCA SUAPARATO que se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a traves del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mari-
posa en el tornillo.
Tuerca Mariposa
Soporte (,_
Ranura
/ Caja de
engranajes
Protector
26

CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
ELAPARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Cabezal de Corte de LJneaFija
_.__ Cerradura
Mango Auxiliar acelerador
\
Eje
Cabezai de Corte de _, _,
Alimentaci6n por Golpe Gatillo
.... Acelerador
Silenciador
/
Cuchilla
Limitadora
de Linea
ON/STOP
Palaoca del
Cebador
Mango de la
Cuerda de
Je
INTERRUPTOR ON/STOP
Se usa el interruptor ON/STOP para de-
tener el motor. Para detener el motor,
empuje y suelte el interruptor ON/STOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permitiendole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
miendolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
CERRADURA DEL ACELERADOR
El CERRADURA DEL ACELERADOR se
puede accionar con la palma de la
mano mientras el sujetar el gatillo acel-
erador. Este dispositivo previene el acio-
namiento accidental del acelerador.
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar com-
bustible al motor para facilitar el arran-
que cuando el motor est& frio. Acione el
cebador colocando la palanca en la po-
sici6n FULL CHOKE. Despues que el mo-
tor intente arrancar, mueva la palanca
del cebador a la posici6n HALF CHOKE.
Despues que el motor se haya puesto
en marcha, ponga la palanca del ceba-
dor en la posici6n OFF CHOKE.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
,_ADVERTENClA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al nOmero
1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
,_ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sinte-
tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sintetico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas flQidas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta aparato un recipiente
de 3,2 onzas de aceite. Adiera el con-
tenido entero de este recipiente en 1
27

gal6n de gasolina pars alcanzar la
mezcla apropiada del combustible. NO
USE aceite pars autom6viles ni pars
barcas. Estos aceites da_ar&n el mo-
tor. AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el reci-
piente. Una vez hays a_adido el aceite
a la gasolina, agite al recipiente breve-
mente pars asegurar que el combus-
tible este completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucciones
de seguridad que tienen que ver con
el combustible antes de abastecer el
aparato.
PRECAUClON: Nunca utilizar gasoline
pura en el aparato. Esto provocar&
da_os permanents al motor y alular_, la
garantia limitada.
REQUERIMIENTOS DE LA COM-
BUSTIBLE
Este motor requiere el uso de gasoline
limpia con un minimo de 87 octanos
[R+M]/2.
IMPORTANTE
El uso de los combustibles mezclados
con alcohol (los Ilamados gasohol o los
que contienen etanol o metanol) pueden
causar problemas serios en el rendi-
miento y la durabilidad del motor
,_ADVERTENClA: Los combus-
tibles alternativos (no gasolina), tales
como E-15 (15% alcohol), E-20 (20%
alcohol), E-85 (85% alcohol) NO est&n
clasificados como gasolina y NO est&n
aprobados pars el uso en motores de
gasolina de 2 tiempos. El uso de
combustibles alternativos ocasionar&
problemas como: enganche incorrecto
del embrague, sobrecalentamiento,
obstrucci6n de vapores, perdida de
potencia, deficiencia en la lubricaci6n,
deterioraci6n de las lineas de combus-
tible, de los componentes del carbura-
dor internos y las juntas, etc. Combus-
tibles alternativos ocasionan que se
absorbs humedad en gran cantidad en
la mezcla de combustible/aceite
haciendo que el aceite y el combus-
tible se separen.
PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador
•Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR El in-
terruptor volver& autom&ticamente a
la posici6n ON Espere 5 segundos
antes de poner en marcha el motor
otra vez para permitir que el interrup-
tor se reajuste.
Interruptor ON/STO \
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_ILADVERTENCIA: Evite el hacer
ningOn tipo de contacto con el silencia-
dor. Un silenciador caliente podria pro-
vocar quemaduras de gravedad si se
toca.
cidn de Arranque
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO
AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una superficie
plans.
2. Oprima lentamente el bombeador
10 veces.
8,
4.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
Palanca del
' /
Este a ?arato cuenta con un siste-
ma de arranque Sim-pul'M. No
tiene que tirar brusca ni energica-
mente del mango de la cuerda de
arranque. Tire del mango de la
cuerda de arranque con un movi-
miento controlado hasta que el mo-
tor suene como si este intentando
arrancar, pero no tire de la cuerda
m&s de 5 veces.
28

5. Tan pronto como el motor suene
como si fuera a arrancar, mueva la
palanca de cebador a la posici6n
HALF CHOKE.
6. Tire del mango de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor arranque.
AVlSO: Si el motor no arranca
despues del sexto tir6n de la cuerda
de arranque (con la palanca del ce-
bador en la posici6n HALF CHOKE),
mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE. Tire de la
cuerda de arranque otras 2 veces.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m&s de 6 veces. Si el motor no ar-
ranca, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO.
7. Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador en la posici6n OFF
CHOKE y comenzar el uso normal.
AVlSO: Si el motor se apaga con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n FULL CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en march& pero no
mgts de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
2. Tire del mango de la cuerda de ar-
ranque con un movimiento contro-
lado y constante hasta que el motor
se ponga en marcha, pero no m&s
de 6 tirones.
3. Permita que el motor marche por 15
segundos, entonces mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
AVlSO: Si el motor no arranca, tire de
la cuerda otras 5 veces. Si el motor no
arranca, probablemente este ahogado.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo la palanca del
cebador a la posici6n OFF CHOKE;
luego, tire de la cuerda para aclarar el
exceso de combustible. Esto podr& re-
querir que se tire de la cuerda del man-
go repetidas veces dependiendo que
tan ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nQmero 1-800-235-5878.
INSTRUCCIONES DE USO
Para maximizar la eficacia operaUva,
no haga funcionar el motor durante
mas de 1 minuto en el momento a la
velocidad m_=xima,
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
de Oidos para los Ojos
Pantolones
Largos -
Zapatos
Gruesos
Corte de izquierda a derecha,
_/LADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos y protecci6n
de oidos. Nunca se incline por encima
del cabezal. La linea puede arrojar o
hacer rebotar piedras o desechos ha-
cia los ojos y la cara, pudiendo causar
la perdida de la vista u otras graves
heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
pgtrese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
• Usando anteojos de seguridad, pro-
tecci6n de oidos y ropa gruesa como
protecci6n.
• Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
• Sostenga el aparato de modo que el
motor este por debajo del nivel de la
cintura.
• Corte siempre desde la izquierda ha-
cia la derecha para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones mgts altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr& menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lent&
29

PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Empuje y suelte el interruptor ON/
STOP.
AVANCE DE LA LINEA DE CORTE
EN EL CABEZAL DE CORTE DE
ALIMENTAClON POR GOLPE
La linea de corte avanza aproximada-
mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo
con el motor acelerado a fondo.
El largo m&s eficiente de la linea es el
largo m&ximo permitido por el limitador
de linea. Siempre mantenga la cubierta
protectora en su lugar siempre que el
aparato este en uso.
Para avanzar la linea:
• Acelere el motor a fondo.
• Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
por encima de un &rea con cesped.
• Toque el cabezal de corte contra el
suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar& aproxima-
damente 5 cm (2 pulgadas).
Toque el cabezal contra el suelo
siempre en un &rea con cesped. Si se
hace tocar contra superficies como el
cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste excesivo.Si la linea se
ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pul-
gadas) o menos, har& falta m&s de un
toque para obtener el largo de linea
m&s eficiente.
,_/iADVERTENOIA: Use _nica-
mente 15nea con di&metro de 2,4 mm
(0,095 de pulgada). Las lines de otros
di&metros no avanzar&n debidamente y
pueden causar graves heridas. No use
otros materiales, tales, como el alambrd,
el hilo, la cuerda, etc. El alambre se
puede quebrar al cortar, convirtiendose
en un misil muy peligroso y causando
heridas de gravedad.
METODOS DE CORTE
,_IiADVERTENCIA: Use laveloci-
dad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden daSar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
• La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir& mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est&
cortando. La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la linea
es la que corta.
Correcta
La linea est& metida
dentro del material
Incorrecta
• La linea retira f&cilmente el cesped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambien es capaz de cor-
tar la corteza tierna de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas. Para
evitar daSos, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los _.rboles con
corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
• Para recortar o escalpar, use el apa-
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida t3tilde la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
• Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o &rboles de poco di&me-
tro y el alambre de las cercas.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber_, hacerel contacto con la
vegetaci6n. No meta la linea dentro del
&rea que se est& cortando.
Para Recortar
8 cm (3 pulga-
das) del suelo
PARA ESCALPAR - La tecnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en &ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumen-
tos, etc. Esta tecnica incrementa el
desgaste de la linea.
30

Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar cesped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posici6n de cortar cesped,
mantenga la I[nea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sue-
Io, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetaci6n y daSar el aparato.
j_ara Cortar Cesped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la I[nea girante
para barrer r&pida y f_.cilmente un &tea
determinada. Mantenga la I[nea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otto
r&pidamente.
Para Barrer
-o,\
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la buj_a antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de uso
Cada 50 horas de uso
Anualmente
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambiar la buj[a
REOOMENDAOIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia pot parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& man-
tenet el aparato segt3n las instruc-
clones en este manual. Hat& falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
• Cubierta de la Buj[a
• Filtro de Aire
• Tornillos de la Caja
• Tornillo del Mango Auxiliar
• Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
• Interruptor ON/STOP - Asegt3rese de
que el interruptor ON/STOP este funcio-
nando correctamente empujando y
aflojamiento el interruptor. Asegt3rese
de que el motor se haya detenido pot
completo. Espere 5 segundos antes
de poner en marcha el motor otra vez
para permitir que el interruptor se rea-
juste. Ponga el motor en marcha
nuevamente y continue.
31

• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay sefiales de
dafios o perididas en el tanque de
combustible.
• Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& dafiado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hQmedo con un detergente suave.
• Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida t3til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despues de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el &rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Remueva las piezas como se ilustra.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio
y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Reponga las piezas.
Filtro
de aire
Tapa del
filtro de aire
INSPECClONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SlLENClADOR
'_ADVERTENClA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Para el uso normal del duefio de la
casa, sin embargo, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningQn
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un dis-
tribuidor autorizado del servicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y deseche-
la.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
Su aparato se equipa de una cabezal
de corte de alimentaci6n por golpe.
Una cabezal de corte adicional (linea
fija) tambien se incluye. Ambos cabe-
zals de corte pueden ser utilizados al-
ternativamente (vea la secci6n CAM-
BIO LA CABEZAL DE CORTE para las
instrucciones del retiro y instalaci6n).
REEMPLAZO DE LA LINEA
CABEZAL DE CORTE DE ALIMEN-
TACION POR GOLPE
1. Alinee las flechas en el bot6n de
toque con los huecos de salida del
linea en el lado de la cabezal de
corte.
2,
Flecha en el
bot6n verde _
de toque /_/__fll_
Hueoo de salida ....... _'°1\_\_"
Remueva la linea que pueda haber
quedado en el cabezal de corte ti-
rando en la linea en el centro del
bot6n verde del toque.
32

3. Limpie completamente la superficie
del cabezal de corte.
4. Reemplace la linea usando un
tramo de 4,5 metros (15 pies) de
linea de marca Craftsman de 2,4
mm (0,095 de pulgada) de di&me-
tro (#71-85904).
,_ADVERTENOIA: Nunca use
alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales
pueden romperse y convertirse en pro-
yectiles peligrosos.
5. Inserte ambos extremos a traves
de los huecos del centro del bot6n
verde de toque.
Cnv r eOetoq e
" ' Hueoos
6. Tire de los extremos de la linea y
asegOrese de que la linea se en-
cuentre contra el bot6n verde de
toque y extendida de forma pareja
a traves de los huecos de salida de
la linea a ambos lados del cabezal
de corte.
. \_ _ i j_/ ,/"
/ / /
_-... Linea contra el
bot6n verde del toque
/ jJ_ //
/
/
7. Rebobine la linea a la Iongitud
deseada girando el bot6n verde de
toque a la derecha (se indica en la
cabezal de corte).
Si la linea de corte retira en el cabe-
zal de corte durante el uso:
1. Remueva la cubierta de la cabeza
de corte presionando la lengQeta y
volteando la cubierta a la derecha
(mirando desde la base del aparato).
.-_L_ng_enta
Cabezal d_
corte -__
Cubierta
2. Remueva la bobina y la linea de
corte de la cabezal de corte.
NOTA: Mantenga el resorte en el cen-
tro de la cabezal de corte.
3. Desenrolle y remueva toda la linea
de la bobina. Reinstale la bobina
en el cabezal de corte.
4. Alinee la flecha en la cubierta con
la flecha en la cabezal de corte.
Reinstale la cubierta dando vuelta
a la izquierda.
33

Flecha
Flecha'
!
5. Reinstale la linea en la cabezal de
corte alineando las flechas en el
bot6n de toque con los huecos de
salida del linea en el lado de la ca-
bezal de corte; repita los pasos 5-7.
REEMPLAZO DE LA LINEA
CABEZAL DE CORTE DE LiNEA
FIJA
• Use siempre linea de recambio
Craftsman.
Elija el tamaSo de la linea que mejor se
adapte al trabajo que va a realizar. Los
linea de color rojo (#71-85908) est_.n
diseSados para cortar hierba y pe-
queSas malas hierbas. Los linea negros
(#71-85909) est_.n diseSados para cor-
tar malas hierbas de mayor tamaSo y
pequeSos arbustos.
1. Remueva la linea vieja de el cabe-
zal de corte.
AVlSO: La placa del deslizamiento
esta asegurada por la linea de corte. La
linea se debe ser removida para liberar
la placa del deslizamiento de la cabezal
de corte.
2. Remueva la placa de deslizamiento.
3. Limpie completamente la superficie
del cabezal de corte.
4. Reinstale la placa del deslizamien-
to de la linea (vea la ilustraci6n).
Alinee la flecha con:
Cuando use de linea (rojo) medic
y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
(_) di&metro que sea m_.s chico que
la mediana (roja) linea (opcional)
Placa del
deslizamiento
de la linea
Flecha
Cabezal de corte
AVISO: La placa del deslizamiento de
la linea se debe reinstalar en el cabe-
zal de corte antes de insertar la linea
nueva. Uso los huecos grandes cuan-
do instalar la linea.
5. Introduzca ambos extremos de la
linea por los huecos apropiados en
el lateral del cabezal de corte.
1 TQnel de
colocaci6n
6. Repita el paso 5 para la segunda
linea.
7. Tire ambas lineas asegurandose
que esta este contra el cilindro y
que este bien estirada en los
tQneles de colocaci6n.
Linea por
TQnelde fuera del
colocaci6n cilindro
34

8. Si se instala correctamente, la linea
tendr& la misma Iongitud a ambos
lados.
CAMBIE LA CABEZAL DE CORTE
1. Gire el eje roscado para alinear el
orificio del taza para el polvo con el
orificio lateral del caja de engranajes.
2. Introduzca un destornillador peque-
5o por los orificios confrontados.
Esto previene que el eje gire
mientras usted remueva y instale el
cabezal de corte.
Destornillador
Eje roscado
3. Sujete el destornillador en su posi-
ci6n y remueva el cabezal de corte
dando vuelta a la derecha (mirando
desde la base del aparato).
4. Enrosque el cabezal de remplazo en
el eje dando vuelta a la izquierda.
iAjuste el cabezal manualmente!
5. Remueva el destornillador.
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA
DEL CARBURADOR
,_ADVERTENClA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte
se encontrar&n girando durante la
mayor parte de este procedimiento.
Use su equipo protector y observe to-
das las precauciones de seguridad.
Despues de finalizar con el procedi-
miento de ajuste, el cabezal de corte
deber_.n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la
velocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
• El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
• El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha
lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ning0n objeto. Sostenga
el aparato manualmente mientras el mo-
tor se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Para ajuste de la marcha lenta:
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte se muevan o continuen
girando (la marcha lenta es demasia-
do) o que el motor se ahogue (la mar-
cha lenta es demasiado lenta).
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte perman-
ecieran moviendose o girando mien-
tras el motor se encuentra en marcha
lenta.
Tornillo de
Ajuste de
la Marcha
Lenta
Tapa del Filtro
de Aire
/
,_kADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despues de cada
ajuste. El cabezal de corte no deb-
er&n moverse o girar cuando el motor
se encuentra en marcha lenta para asi
evitar graves heridas al usuario o a
otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
n0mero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
35

,_ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despues de cada uso:
• Permita que el motor se enfrie antes
de guardarlo o transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrpu-
tores electricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Almacene en un &rea limpia y seca.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite a las superficies extemas
met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y dejelo en
marcha hasta que las lineas de com-
bustible y el carburador esten vacios.
Use combustible fresco para la pr6xi-
ma temporada.
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible son
una alternativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenaje.
Afiada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente
para almacenar el mismo. Siga las
instrucciones de mezcla que se encuen-
tran impresas en el envase. Ponga el
motor en marcha y dejelo en marcha
por unos 3 minutos despues de haberle
puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores a
2 tiempos (enfriados a aire) viene mez-
clado con estabilizador de combustible.
Si no usa este aceite de Sears, usted
podr& afiadir estabilizador al tanque de
combustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
36

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
SINTOMA
El motor no
arranca.
no requieran que el aparato funcionar.
CAUSA
1. El motor est& ahogado.
2. El tanque de combustible
ester vacio.
3. a bujia no ester haciendo
chispa.
4. El combustible no ester
Ilegando al carburador.
5. l carburador requier
ajuste.
El motor no 1. El carburador
i
requier
anda en i ajuste.
i
marcha lenta i
como debe. 2.
3.
El motor no 1. El filtro de aire ester sucio.
acelera, le 2. La bujia est& carbonizada.
falta
potencia o 3. El carburador requiere
se para bajo :: ajuste.
carga. 4.
SOLUCION
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
ii2. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
_4.
5.
1.
Las lunas del ciguehal 2.
est_tn gastadas.
La compresi6n est& baja. ii 3.
_1.
2.
Acumulacidn de Carbdn. ::4.
Verifique si el filtro de combustible no
este sucio; c_tmbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si ester partida; rep&rela o c_tmbiela.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Ajuste de la Marcha Lenta del
Carburador" en la secci6n Servicio y
Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Limpie o cambie el filtro de aire.
Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
. La compresi6n est& baja. 5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
El motor _1. La mezcla de combustible 1. Vaci_ el tanque de combustible y
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
_ se ha hecho incorrecta-
:: mente.
2. El filtro de aire estb. sucio.
3. El carburador requiere
ajuste.
iil. La mezcla de combustible
ester se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
iocorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
i2.
i3.
1.
i2.
is.
i4.
II_nelo de combustible con la mezcla
correcta.
Limpie o cambie el filtro de aire.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
Cambie por la bujia correcta.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
37

SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequefio, modelo 2009 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
quefios para uso fuera de carretera
deben ser disefiados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequefio para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningt3n tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como el
carburador, el sistema de ignici6n y el
tanque de combustible. Donde exista
una condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparar& gratis su
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantia incluyen el diagn6stico, las pie-
zas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza
relacionada con el sistema de emisi6n
de su motor (como hemos enumerado
en la lista de piezas de control de emi-
si6n bajo garantia) se encontrara defec-
tuosa o defectos en el material o en la
labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repara-
da o reemplazada por Sears. GARAN-
TIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL
DUENO: Como duefio de una m&quina
de motor pequefio para uso fuera de
carretera, usted ser& responsab]e por el
mantenimiento adecuado en los perio-
dos previamente programados y enum-
erados en su manual de] usuario. Sears
recomienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempefiado mantenimiento en su
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar e] servicio bajo garantia t3nica-
mente a causa de ]a fa]ta de recibos o
pore] incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempefiado.
Como duefio de una m&quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
ciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las re-
paraciones bajo garantia deber&n ser
completadas en un periodo de tiempo
razonable, que no exceda los 30 dias.
Si cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber& com-
unicarse con su centro de servicio auto-
rizado m&s cercano, Ilamar a Sears al
1-800-469-4663, o envie la correspon-
dencia por correo electronico a
emission.warranty@ HCOP- emission.
com. FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de com-
pra. QUE CUBRE LA GARANTIA: RE-
PARAClON O REEtvlPLAZO DE PIE-
ZAS. La reparaci6n o el reemplazo de
cualquier pieza garantizada ser&n de-
sempefiados y ofrecidos al duefio sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en relaci6n a sus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted deb-
er& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano, Ilamar
a Sears al 1-800-469-4663, o envie la
correspondencia por correo electronico
a emission.warranty@H COP- emission.
corn. PERIODO DE GARANTIA: Cual-
quier pieza garantizada que no este pro-
gramada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que este programada t3nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber& garantizarse por un periodo
38

dedosahos.Cualquierpiezagarantiza-
daqueesteprogramadaparaserreem-
plazadacomopartedelmantenimiento
requeridodeber&estargarantizadapor
elperiododetiempoquecomienzaen
lafechadecomprainicialhastalafecha
delprimerreemplazoprogramadopara
dichapieza.DIAGNOSTICO:Nose
deber&cobraralduehoning0ntipode
cargosporlalabordediagn6sticola
cualdeterminequeunapiezagarantiza-
daseencuentradefectuosasieltrabajo
dediagn6sticohasidodesempehado
perunCentrodeServicioSears.DA-
NOSPORCONSECUEOIA:Sears
podr&serresponsablededahosocurri-
dosaotraspiezasdelmotorcausados
porlafalladeunapiezagarantizada
queseencuentrebajoelperiododega-
rantia.QUENOCUBRELAGARAN-
TIA:Todaslasfallascausadasporel
abuse,negligenciaomantenimientoin-
apropiadonoest&ncubiertas.PIEZAS
ANADIDASOMODIFICADAS:Eluso
depiezasahadidasolamodificaci6nde
piezaspodr&nservircomebasepara
queseanulelareclamaci6ndega-
rantia.LagarantiadeSearsnosere-
sponsabilizaporelmalfuncionamiento
debidoalusedepiezasahadidasode
piezasmodificadas.COMOENTABLAR
UNARECLAMAClON:Sicuentausted
conalgunapreguntarelacionadacon
susderechosyresponsabilidadesde
garantia,usteddeber&entrarencontac-
toconsucentrodeservicioautorizado
m&scercano,IlamaraSearsal
1-800-469-4663,oenvielacorrespon-
denciaporcorreoelectronicoa
emission.warranty@ HCOP- emission.
com. DONDE OBTENER SERVlClO
DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663 o envie la correspon-
dencia por correo electronico a
emission.warranty@ HCOP- emission.
com. MANTENIMIENTO, REEMPLA-
ZO Y REPARAClON DE PIEZAS RE-
LAClONADAS CON LA EMISlON: Cu-
alquier pieza de repuesto Sears
aprobada y utilizada en el desempeho
de cualquier servicio de mantenimiento
o servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
ser& provisto sin costo alguno al dueho
si la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISlON GARANTIZADAS: Carbura-
dor, filtro de aire (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), sistema
de ignici6n: bujia (cubierta hasta la fe-
cha de mantenimiento programada),
m6dulo de ignici6n, silenciador incluido
al catalizador (si est& equipado), tanque
de combustible. DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El dueho es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual del usuario.
La informaci6n en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de .........
mantenimiento y ajustes.
61 I sl I
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
39
