GE IM6D Automatic Ice Maker Installation Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
IM6D photo

Owner’s Manual & Installation Instructions

This is the main product document for model IM6D.

The file format is pdf, 154 pages, you can download this manual here .

background
Which instructions
should you follow?
Look for a label on the back
of the refrigerator that will
tell you which instructions
to use:
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
245D1617P001 49-60704-2 08-17 GEA
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
ICEMAKER ACCESSORY KIT
IM-6D
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE ICEMAKER
Automatic Icemaker ....................4
Preparing for Vacation .................4
Setting the icemaker to OFF ............4
Normal sounds you may hear. . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION
INSTRUCTIONS .................5
Parts List .............................6
Removing Existing
Ice Cube Tray Holder ...................8
Repositioning or Removing
the Freezer Shelf ......................9
Icemaker
L
.........................10
Icemaker
M
.........................14
Icemaker
N
.........................18
Icemaker
Q
.........................22
Icemaker
R
........................ 26
Icemaker
S
........................ 30
Icemaker
T
........................ 34
Icemaker
U
,
V
or
W
................38
Cold Water Line ..................... 43
Fill Tube Templates .................. 47
TROUBLESHOOTING ........... 48
WARRANTY .......................51
CONSUMER SUPPORT ..........52
background
2 49-60704-2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too.
background
49-60704-2 3
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ5HDGWKHIXOO6DIHW\,QIRUPDWLRQDQG,QVWUXFWLRQV
of your refrigerator before installing or operating
the icemaker.
Ŷ8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHEHJLQQLQJWKH
installation of this icemaker accessory kit.
Ŷ:KHQPRYLQJWKHUHIULJHUDWRUDZD\IURPWKH
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
Ŷ5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVRIWKHUHIULJHUDWRU
before operating.
Ŷ&RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\
CAUTION
Avoid contact with the moving parts of the icemaker ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes, located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the
automatic icemaker while the refrigerator is plugged in.
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
ICEMAKER OR ACCESSORIES
background
4 49-60704-2
The icemaker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
,IWKHUHIULJHUDWRULVRSHUDWHGEHIRUHWKHZDWHUFRQQHFWLRQ
is made to the icemaker, set the power switch to OFF.
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker
fills with water.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
,WLVQRUPDOIRUVHYHUDOFXEHVWREHMRLQHGWRJHWKHU
,ILFHLVQRWXVHGIUHTXHQWO\ROGLFHFXEHVZLOOEHFRPH
cloudy, taste stale and shrink.
Automatic Icemaker
USING THE ICEMAKER
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
,FHPDNHU
Feeler Arm
Power
Switch
Preparing for Vacation
Set the icemaker power switch to OFF and shut off the
water supply to the refrigerator.
,IWKHWHPSHUDWXUHFDQGURSEHORZIUHH]LQJKDYHD
TXDOLILHGVHUYLFHUGUDLQWKHZDWHUVXSSO\V\VWHPRQ
some models) to prevent serious property damage due
to flooding.
When you should set the icemaker power switch to OFF
Ŷ:KHQWKHLFHVWRUDJHELQLVUHPRYHGIRUPRUHWKDQD
minute or two.
Ŷ:KHQWKHZDWHUVXSSO\ZLOOEHVKXWRIIIRUVHYHUDO
hours.
Ŷ:KHQWKHUHIULJHUDWRUZLOOQRWEHXVHGIRUVHYHUDO
days.
Normal sounds you may hear
Ŷ7KHLFHPDNHUZDWHUYDOYHZLOOEX]]ZKHQWKH
LFHPDNHUILOOVZLWKZDWHU,IWKHSRZHUVZLWFKLVLQWKH
ON position, it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. Keeping the power switch in
the ON position before it is hooked up to water can
damage the icemaker. To prevent this, move the
power switch to the OFF position. This will stop the
buzzing.
Ŷ7KHVRXQGRIFXEHVGURSSLQJLQWRWKHELQDQGZDWHU
running in the pipes as the icemaker refills.
background
49-60704-2 5
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions
for future reference.
Skill level±,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
Completion time 20–60 minutes
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
,I\RXKDYHTXHVWLRQVFDOO*($SSOLDQFHVDW1.800.GE.CARES or visit our Website at:
GEAppliances.com.,Q&DQDGDFDOO1.800.561.3344 or visit our Website at: www.geappliances.ca
Installation
Instructions
IM-6D Icemaker Kit
ARE YOU REPLACING AN
ICEMAKER WITH THIS KIT?
,W¶VLPSRUWDQWWKDW\RXXVHWKHZDWHUYDOYHDQGILOO
tube assembly that come with this kit, even though
your refrigerator may already have them installed.
The old valve will not allow enough water through to
fill the icemaker properly and will cause damage.
DAMAGE SHIPMENT/
INSTALLATION
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGLQVKLSPHQWUHWXUQWKHXQLW
to the store in which it was bought for repair or
replacement.
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHFXVWRPHUUHSDLURU
replacement is the responsibility of the customer.
Ɣ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHLQVWDOOHULIRWKHUWKDQ
the customer), repair or replacement must be made
by arrangement between customer and installer.
WHICH INSTRUCTIONS SHOULD
YOU FOLLOW?
There is a label on the back of the refrigerator that
ZLOOWHOO\RXZKHWKHUWRXVH,QVWUXFWLRQV
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Pages 8–44FRQWDLQIRXUWHHQGLIIHUHQW,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
The actual installation of the icemaker will depend on
which model refrigerator you have.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
background
6 49-60704-2
Installation Instructions
CONTENTS OF KIT
*NOTE: Screw lengths are the lengths of the threaded portion of the screw, not including the head.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
2
Hex-Head Screw for
:DWHU/LQH&ODPS´
7
Water Valve and
Tube Assembly
4
3
Hose Clamp
EODFN
6
Hose Clamp
QRWEODFN
Adhesive-Backed
Water Line Fasteners
5
,FH%XFNHW
9
,FH%XFNHW
8
11
20
21
22
12
Water Line Clamp
VWUDLQUHOLHI
17
16
Phillips Head Screws,
IRUPRXQWLQJLFHPDNHU´
Fill Tube Extension
2'>PP@
10
Fill Tube Assy
19
13
,FHPDNHU)LOO&XS
VLGHPRXQWHG
14
Short Fill Tube
$VVHPEO\a´
:DWHU7XEH,QOHW
Plug Button
Bracket Extension
Long Fill Tube
$VVHPEO\a´
,FHPDNHU
$SSHDUDQFHPD\YDU\
1
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
,FHPDNHU)LOO&XS
HQGPRXQWHG±
ORQJ
Hex-Head Screw, for
attaching water valve
´
15
Warranty Label
18
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
23
Hex-Head Screws, for
EUDFNHWH[WHQVLRQ
´
background
49-60704-2 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Parts List 8VHZLWK,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
LM NQR STUVW
1 ,FHPDNHU XX XX X XXX XX
2 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV XX XX X XXX XX
3 +RVH&ODPSEODFN XXXXX XXX
4 Water Valve and Tube Assembly* X X X X X X X X X X
5
Adhesive-Backed Water Line Fasteners
XX XX X XXX XX
6 +RVH&ODPSQRWEODFN XX
7
Hex-Head Screw for Water Line Clamp
XX XX X XXX XX
8 ,FH%XFNHW XX XX
9 ,FH%XFNHW XX XX
10 )LOO7XEH([WHQVLRQ2' X
11 6KRUW)LOO7XEH$VV\a´ XXX
12 /RQJ)LOO7XEH$VV\a´ XXX
13 ,FHPDNHU)LOO&XSVLGHPRXQWHG XX XXX X X X
14 ,FHPDNHU)LOO&XSHQGPRXQWHG X
15 Hex-Head Screw X X X X X X X X X X
16 3KLOOLSV+HDG6FUHZ XX XX X XXX XX
17 :DWHU/LQH&ODPSVWUDLQUHOLHI XX XX X XXX XX
18 Warranty Label X X X X X X X X X X
19 Fill Tube Assy X X X X
20 :DWHU7XEH,QOHW XXX XX
21 Plug Button X X X X
22 Bracket Valve Adapter X X
23 Hex-Head Screw X X
* Always change the water valve when replacing an icemaker that
makes round cubes. This new icemaker uses a different voltage
which may cause the old valve to fail. For dispenser models, order
GE Appliances Part Number WR57X96.
background
8 49-60704-2
REMOVE EXISTING ICE TRAY HOLDER
Follow the instructions below for the ice tray holder that looks like yours.
Type 1
• Unhook the ice tray holder side and bottom from
the retaining hooks. Lower the holder until the side
is clear of the freezer shelf and remove it from the
freezer. You will not need this part.
Retaining hooks
Type 2
• As you lift the tab on the left side in the holder with
the blade of a screwdriver, pull the holder forward
and out. You will not need this part.
Do not
lift here
Lift this
tab out
Type 3
• Remove the 2 screws and save them for installation
of the icemaker.
• Lift the ice tray holder off the plastic hook. You will
not need this part.
Screws
Plastic hook
Type 4
5HPRYHWKHVFUHZZLWKDQXWGULYHU
• Pull the ice tray shelf away from the wall. Remove
the shelf. You will not need this part.
• Replace the screw.
Screw
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
background
49-60704-2 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
REPOSITION OR REMOVE FREEZER SHELVES
On some models, you may need to remove or reposition the freezer shelf so the icemaker and bucket sit properly.
Follow the instructions below for the ice tray holder that looks like yours.
Type 1
• To reposition the two-piece shelf supports, slide
the shelf up off the base mount.
Base
mount
Shelf
support
Type 2
• On some bottom-mount no-frost refrigerators, you
need to remove a full width flat freezer shelf before
installing the icemaker.
background
10 49-60704-2
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE ICE CUBE TRAY SHELF
Ŷ Remove the two screws securing the ice cube tray
to the side wall of the freezer. Remove the tray.
Ŷ Replace the screws but do not screw them all the
way in. The screw heads should extend about
PPIURPWKHVLGHZDOORIWKHIUHH]HU
2
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove and discard the large white plug from
the rear freezer wall.
Ŷ Remove the outlet cover with a flat-blade
screwdriver.
3
INSTALL FILL TUBE EXTENSION
Ŷ 6OLGHWKHILOOWXEHH[WHQVLRQ
onto the fill tube against the
stop.
4
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
1XWGULYHU
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
L
INSTALLATION INSTRUCTIONS
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Remove
plug
10
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
background
49-60704-2 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
5
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXSVLGHPRXQWHG
into the icemaker as shown.
8
INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Put the ice bucket LQSODFHXQGHUWKH
icemaker.
Ŷ Make sure the icemaker
power switch is set to
OFF.
10
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
9
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
7
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKHILOOtube extension
fits in the fill cup opening&+DQJWKHLFHPDNHU
on the two mounting screws$
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHILOOWXEHH[WHQVLRQLVVWLOOLQWKHILOOFXS
RSHQLQJ&KHFNWKHUHDURIWKHUHIULJHUDWRUWR
make sure the fill tube has not been pushed out of
the back of the refrigerator.)
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQWKH
uppermost position of the mounting slots.
THEN TIGHTEN THE
ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
6
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the power
cord plug into the socket, making sure that the
prongs and holes are matched. Press the plug
firmly into the socket. Lock the plug in place by
clipping the restraints onto each side of the plug.
Make sure the restraints click into place.
13
10
C
A
9
background
12 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
L
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ At the bottom rear of the refrigerator, remove the
VFUHZVKROGLQJWKHDFFHVVFRYHU
Ŷ Bend the cover back for access to the
compartment.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
2
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ /RFDWHWKHIHPDOHFRQQHFWRUSOXJ&ZKLFKLV
attached to the cabinet by a metal or plastic clip.
Remove the clip by removing the screw.
Ŷ 3OXJWKHIHPDOHFRQQHFWRU&RQWRWKHPDOH
WHUPLQDOVRQWKHZDWHUYDOYH(LWKHUZLUHFDQ
go on either terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving
WKHKH[KHDGVFUHZIURPWKHNLWLQWRWKHKROH
in the cabinet leg.
DQG1XWGULYHU
C
4
Metal or
plastic clip
C
15
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
3
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clamp VWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHRQHRIWKHVFUHZV
removed in Step 1, into the cabinet edge through
the clamp and hole in compressor cover.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWREH
used for the tubing from the water valve up to the
icemaker.
5
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Route the plastic water line along the back of the
refrigerator to the water tube inlet.
Ŷ 8VHWKHWKUHHDGKHVLYHEDFNHGIDVWHQHUVWR
secure the plastic water line to the case back.
6
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
4
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ 5HPRYHWKHVPDOOSODVWLFFDS%IURPWKHERWWRP
of the water tube inlet located in the upper-right
rear corner of the refrigerator.
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPSIURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
17
Screw
6
Water tube
inlet
B
Adhesive-backed
fasteners for
plastic water line
7
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
14 49-60704-2
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
3
INSTALL FILL TUBE
Ŷ ,IWKHUHIULJHUDWRUDOUHDG\KDVDZDWHUWXEHLQOHW
on the back of the refrigerator, use a flat-blade
screwdriver to gently remove it. The removed
plastic elbow and gasket can be discarded.
Ŷ Remove and discard the white plug
from the upper left corner of the
freezer wall.
Ŷ Open the fresh food door and locate
the label in the upper left corner of
the compartment.
Ŷ Find the model number in bold listed under
MODEL NO.
Ŷ Match the two digit number in the model number
to the table below. NOTE: The desired number
starts at the fourth character.
Ŷ Go to the back of the refrigerator. Find the small
label in the upper right hand corner and peel it off.
7KHUHLVDQDGKHVLYHEDFNLQJRQWKHILOOWXEHRU
12). Remove the adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top at the back of the
refrigerator. Firmly press on the inlet to secure it to
the refrigerator.
Installation Instructions
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
M
INSTALLATION INSTRUCTIONS
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
REMOVE THE COVER
Ŷ Remove the outlet
cover with a flat-blade
screwdriver.
2
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUORRVHQWKHWZRmounting
screws%EXWGRQRWVFUHZWKHPDOOWKHZD\RXW
,I\RXUPRGHOGRHVQRWKDYHWKHVFUHZVDOUHDG\LQ
the freezer wall, look for two plug buttons. Remove
the plug buttons and insert the two Phillips
head screws 7KHVFUHZVVKRXOGH[WHQG
DSSUR[LPDWHO\PPRXWIURPWKHIUHH]HU
wall.
B
Remove
plug
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Model
Number
Fill
Tube
16 #
17 #
18 #
11
11
12
Model Number
11 or
12
background
49-60704-2 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
5
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKH icemaker fill cup VLGHPRXQWHG
into the icemaker as shown.
8
INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Put the ice bucket
LQSODFHXQGHUWKH
icemaker.
Ŷ Make sure the icemaker
power switch is set to
OFF.
10
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
9
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
7
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tube RUILWV
in the fill cup opening'+DQJWKHLFHPDNHURQ
the two screws.
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tubeRUH[WHQGVLQWRWKHILOOFXS
RSHQLQJDWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFN
the rear of the refrigerator to make sure the fill
tube has not been pushed out of the back of the
refrigerator).
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQWKH
uppermost position of the mounting slots.
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
6
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the power
cord plug into the socket on the side wall, making
sure that the prongs and holes are matched. Press
the plug firmly into the socket. Lock the plug in
place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
13
9
4
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
11 12
D
or
background
16 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
M
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ 8VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
2
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female connector plug. Plug the female
connector &RQWRWKHPDOHWHUPLQDOVRQWKH
water valve(LWKHUZLUHFDQJRRQHLWKHU
terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving
the hex-head screwIURPWKHNLWLQWRWKHKROH
in the cabinet leg.
DQG1XWGULYHU
C
4
15
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
3
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clampVWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrewIURP
the kit through the clampDWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
5
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners 
spacing the fasteners as shown to take up slack in
the line.
6
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
4
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the water
tube inlet RU&XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHhose clampIURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
7
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
7
17
3
Water tube
inlet
Adhesive-backed fasteners
for plastic water line
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
18 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
N
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
REMOVE ICE CUBE TRAY SHELF
Ŷ Remove the two screws securing the ice cube tray
to the side wall of the freezer. Remove the tray.
Ŷ There are two white plug buttons above the screw
holes. Remove these plug buttons and install them
in the two screw holes that were used to hold the
ice cube tray shelf.
Ŷ ,QVWDOOtwo Phillips head screwsLQWKHKROHV
that the plug buttons were in, but do not screw
them all the way in. The screw heads should
H[WHQGDERXWPPIURPWKHVLGHZDOORI
the freezer.
2
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove and discard the large white plug from the
rear freezer wall. Pull out the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Remove the outlet cover with a flat-blade
screwdriver..
3
INSTALL FILL TUBE
Ŷ Cut the fill tube WRWKH
N
length
UHIHUWRWKH
N
template on page 47) with a sharp
knife or a single-edge razor blade.
Ŷ 6OLGHWKHILOOWXEHZLWKIRLORQWRWKHZDWHUWXEH
LQOHW
Ŷ Go to the back of the refrigerator.
On the tube side of the water
tube inletWKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top
at the back of the refrigerator.
Firmly press on the inlet to
secure it to the refrigerator.
Plug
Buttons
16
20
19
4
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
background
49-60704-2 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
5
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cupVLGHPRXQWHG
into the icemaker as shown.
7
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tubeJRHVLQWRWKH
fill cup opening +DQJWKHLFHPDNHURQWKH
WZRVFUHZV
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tubeH[WHQGVLQWRWKHILOOFXSRSHQLQJ
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
6
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug'LQWRWKHVRFNHWRQWKH
rear wall, making sure the prongs and holes are
matched. Press the plug firmly into the socket.
Lock the plug in place by clipping the restraints
onto each side of the plug. Make sure the
restraints click into place.
8
INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the ice bucket XQGHUWKHLFHPDNHU
Ŷ 0DNHVXUHWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWR
OFF.
13
D
19
13
9
10
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
9
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
background
20 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
N
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ 8VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
2
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ 8VHD´QXWGULYHUWRDWWDFKWKHbracket
extensionWRWKHZDWHUYDOYHEUDFNHWZLWKWKH
screw
Ŷ :KLOHOHDYLQJDORRSRIDERXW´EHORZWKHYDOYH
snap the water line into the clip on the side of the
water valve.
2
ATTACH THE WATER VALVE TO
THE MACHINE COMPARTMENT
Ŷ Locate the female
connector plug. Plug the
female connector onto the
male terminals on the water
valve. Either wire can go on
either terminal.
Ŷ Fasten the water valve
to the cabinet by driving the
hex-head screwIURPWKHNLWWKURXJKWKHKROH
in the bracket extension DQGLQWRWKHKROHLQ
the cabinet.
DQG1XWGULYHU
Bracket extension
$ERXW´
23
22
15
22
4
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clampVWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrewIURP
the kit through the clampDWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
6
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners 
spacing the fasteners as shown to take up slack in
the line.
7
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
5
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the water
tube inlet&XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHhose clampIURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
8
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
7
17
3
Water tube
inlet
Adhesive-backed fasteners
for plastic water line
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
22 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Q
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove and discard the large white plug from the
rear freezer wall. Pull out the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Loosen the two mounting screws but do not screw
them all the way out. The screws should extend
DSSUR[LPDWHO\PPRXWIURPWKHIUHH]HU
wall.
Ŷ Remove the outlet cover with a flat-blade
screwdriver..
2
INSTALL FILL TUBE
Ŷ Cut the fill tube WRWKH
Q
OHQJWKUHIHUWRWKH
Q
template
on page 47) with a sharp knife or
a single-edge razor blade.
Ŷ Slide the fill tubeRQWRWKH
water tube inlet 
Ŷ *RWRWKHEDFNRIWKHUHIULJHUDWRU,QWKHXSSHU
right hand corner, remove the label covering the
hole. Pull out the insulation plug and any debris.
Ŷ On the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top
at the back of the refrigerator.
Firmly press on the inlet to
secure it to the refrigerator.
20
19
4
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
background
49-60704-2 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cupVLGHPRXQWHG
into the icemaker as shown.
6
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKHfill tube ILWVLQWKH fill
cupRSHQLQJ(+DQJWKHLFHPDNHURQWKHWZR
mounting screws &
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tubeH[WHQGVLQWRWKHILOOFXSRSHQLQJ
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
5
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the rear wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
7
INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the ice bucket XQGHUWKHLFHPDNHU
Ŷ 0DNHVXUHWKHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWR
OFF.
13
9
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
8
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
19
E
C
9
background
24 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
Q
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ 8VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
DQG1XWGULYHU
2
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female
connector plug
&3OXJWKHfemale
connector&RQWRWKH
male terminals on the
water valve(LWKHU
wire can go on either
terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet edge hole
with the hex-head screw IURPWKHNLW
'2127'5,//$1<$'',7,21$/+2/(6
Ŷ &KHFNWKHSODVWLFZDWHUOLQHQXWRQWKHERWWRP
of the water valve to be sure it is hand tight.
DO NOT USE TOOLS.
C
4
15
4
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clampVWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrewIURP
the kit through the clampDWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
7
17
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 25
5
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners
spacing the fasteners as shown to take up slack
LQWKHOLQH,WPD\EHQHFHVVDU\WRUHPRYHWKH
screw from the top right condenser mounting
clip for better access to the water tube inlet.)
6
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
4
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ ,WPD\EHQHFHVVDU\WRUHPRYHWKHVFUHZIURP
the top right condenser mounting clip for better
access to the water tube inlet.
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the
ZDWHUWXEHLQOHW&XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPSIURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will go
DSSUR[LPDWHO\>PP@
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
Ŷ Make sure the fill tube is aimed down.
Ŷ ,IWKHFRQGHQVHUPRXQWLQJVFUHZZDVUHPRYHG
secure the condenser to the refrigerator by
replacing the mounting clip and screw.
Ŷ Do not overtighten the screw.
7
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
3
Water tube
inlet
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Adhesive-backed fasteners
for plastic water line
background
26 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
PARTS REQUIRED THAT CAME WITH
THE REFRIGERATOR
TOOLS YOU WILL NEED
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
R
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove all freezer baskets for greater
accessibility to the rear of the freezer.
Ŷ Remove and discard the
large white plug from the
rear freezer wall. Pull out
the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Remove the outlet
cover with a flat-blade
screwdriver.
2
INSTALL FILL TUBE
Ŷ &XWWKHILOOWXEHWRWKH
R
OHQJWKUHIHUWRWKH
R
template
on page 47) with a sharp knife
or a single-edge razor blade..
Ŷ Slide the fill tubeRQWRWKH
water tube inlet 
Ŷ Go to the back of the refrigerator.
,QWKHXSSHUULJKWKDQGFRUQHU
remove the label covering the
hole. Pull out the insulation plug
and any debris.
Ŷ On the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the tube into the hole
near the top at the back of the refrigerator. Firmly
press on the inlet to secure it to the refrigerator.
20
19
3
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
,FHEXFNHW
Part No. WR30S1
,FHPDNHUPRXQWLQJEORFN
Part No. WR2M3604
Phillips head
VFUHZV
Part No.
WR1M478
background
49-60704-2 27
4
INSTALL THE MOUNTING BLOCK
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUUHPRYHWKHWZRVPDOOZKLWH
plug buttons from the side wall.
Ŷ Using the Phillips head screws
that are with the mounting
block, attach the mounting
block to the refrigerator by
driving the screws through the
outer holes on the block and
into the holes that the plug buttons were in.
Ŷ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJ3KLOOLSVKHDGVFUHZV
from the kit in the inner holes on the mounting
block. On some models, the screws may already
be in place on the mounting block. The screw
KHDGVVKRXOGH[WHQGDERXWPPIURPWKH
mounting block.
5
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cupVLGHPRXQWHG
into the icemaker as shown.
7
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKH fill tube ILWVLQWKHILOO
cup opening(+DQJWKHicemaker on the two
mounting screws&RQWKHPRXQWLQJEORFN
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ 7KHfill tubeH[WHQGVLQWRWKHILOOFXSRSHQLQJ
DWWKHEDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING
SCREWS SECURELY.
6
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the rear wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
8
INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the lower freezer
basket back into the
freezer drawer.
Ŷ The upper freezer
basket is actually 2
baskets hooked together.
Remove basket on the
left by unhooking it.
Ŷ Place the remaining
upper basket in the
freezer drawer on the right side. Place the ice
bucket in the left side of the lower basket.
13
10
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
9
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
19
E
C
background
28 49-60704-2
2
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ /RFDWHWKHIHPDOHFRQQHFWRUSOXJ&
Ŷ Plug the female connector&RQWRWKHmale
terminals on the water valve (LWKHUZLUHFDQ
go on either terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet using the
hex-head screw IURPWKHNLW
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
R
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ At the bottom rear of the refrigerator, remove the
VFUHZVKROGLQJWKHDFFHVVFRYHU
Ŷ Bend the cover back for access to the
compartment.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
DQG1XWGULYHU
C
4
C
15
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 29
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
5
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Route the plastic water line along the back of the
refrigerator to the water tube inlet.
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with three of the adhesive-backed
fasteners
6
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
4
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Make sure there is enough plastic water line to
extend from the water valve to well into the
ZDWHUWXEHLQOHW&XWRIIDQ\H[FHVVWXELQJ
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPSIURPWKH
kit with pliers and slide the clamp over the water
tube inlet.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKH
plastic water line into the inlet as far as it will
JRDSSUR[LPDWHO\>PP@
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
plastic water line in place.
7
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
4
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clampVWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrewIURP
the kit through the clampDWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
7
17
3
Water tube
inlet
Adhesive-backed
fasteners for plastic
water line
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
30 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
S
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
PREPARE FOR INSTALLATION
(CONT.)
Ŷ Remove all freezer baskets for greater
accessibility to the rear of
the freezer.
Ŷ Remove and discard the
large white plug from the
rear freezer wall. Pull out
the gray insulation plug
and remove any debris.
Ŷ Remove the outlet
cover with a flat-blade
screwdriver.
1
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove the storage
EDVNHWRQVRPHPRGHOV
by pulling it out to the stop
position and lifting
it up and out.
NOTE: After removing the
basket, push the extension
arms back into the freezer
compartment.
Ŷ Remove the chiller shelf
RQVRPHPRGHOVE\
pulling it straight out.
Ŷ Remove the ice bucket by
pulling it out and lifting it
up and out.
Ŷ Remove the center vertical
VKHOIVXSSRUWRQVRPH
models) by lifting it and
rotating its bottom to the
right.
2
INSTALL FILL TUBE
Ŷ Slide the fill tubeRQWRWKH
water tube inlet 
Ŷ Go to the back of the refrigerator.
,QWKHXSSHUULJKWKDQGFRUQHU
remove the label covering the
hole. Pull out the insulation plug
and any debris.
Ŷ On the tube side of the water
tube inlet WKHUHLVDQ
adhesive backing. Remove the
adhesive backing and slide the
tube into the hole near the top at
the back of the refrigerator. Firmly
press on the inlet to secure it to
the refrigerator.
20
19
3
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
Outlet
cover
Remove side wall
plug buttons or leave
screws in place
Rear wall
plug button
,QVXODWLRQ
plug
background
49-60704-2 31
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
5
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cupVLGHPRXQWHG
into the icemaker as shown.
7
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKHILOOWXEHVKLSSHGZLWKWKH
UHIULJHUDWRUILWVLQWKHILOOFXSRSHQLQJ(+DQJWKH
LFHPDNHURQWKHWZRPRXQWLQJVFUHZVLQWKH
side wall.
Make sure:
Ŷ The power cord is still firmly in the socket.
Ŷ The fill tube extends into the fill cup opening on
WKHEDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not
been pushed out of the back of the refrigerator).
Ŷ The icemaker mounting screws are located in
the uppermost position of the mounting slots.
Ŷ The icemaker is level.
Ŷ The icemaker power switch is set to OFF.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
6
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the rear wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
Make sure the power cord is still in the hook on
the back of the icemaker.
13
10
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
9
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
INSTALL THE MOUNTING SCREWS
Ŷ Skip to Step 5 if screws are already in place in
the freezer side wall.
Ŷ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJPhillips
head screwsIURPWKHNLW
in the holes in the side wall.
The screw heads should extend
DERXWPPIURPWKH
side wall.
4
Hook
E
16
RE-INSTALL THE SHELF SUPPORT,
BUCKET, SHELF AND BASKET
Ŷ Replace the center vertical shelf support, ice
bucket, chiller shelf and storage basket by
reversing the steps in Step 1.
8
background
32 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
S
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ At the bottom rear of the refrigerator, remove the
VFUHZVKROGLQJWKHDFFHVVFRYHU
Ŷ Bend the cover back for access to the
compartment.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
3
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female
connector plug&
Ŷ Slide the water valve
shield with ground
wire shipped with the
refrigerator completely
onto the water valve.
NOTE: ,IWKHZDWHUYDOYH
VKLHOGSDUW:5;
KDVEHHQPLVSODFHGDQGRUWKH
JURXQGZLUHSDUW:5;
is missing from the water valve
shield, call 1.800.626.2002 and
RUGHUWKHDSSURSULDWHSDUWV
Ŷ Plug the female
connector &RQWRWKH
male terminals on the
water valve(LWKHU
wire can go on either
terminal.
Ŷ )DVWHQWKHZDWHU
valve to the cabinet
by driving the hex-
head screw 
from the kit into the
hole in the cabinet
leg.
DQG1XWGULYHU
C
4
Tape measure
CUT PLASTIC WATER TUBING
Ŷ 0HDVXUHFPRIZDWHUWXELQJVWDUWLQJIURP
where it is secured to the water valve. Cut off
excess tubing with a sharp knife or single-edge
razor blade.
2
FP
C
13
Cabinet
Water valve
bracket
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 33
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
3
ATTACH THE WATER VALVE
(Cont.)
Ŷ Clip the end of the ground wire to the refrigerator
cabinet.
IMPORTANT: To ensure a proper ground, the
end of the ground wire MUST be secured to the
refrigerator cabinet.
6
ROUTE AND ATTACH THE WATER
LINE
Ŷ Fasten the plastic water tube to the back of the
refrigerator with three of the adhesive-backed
fasteners VSDFLQJWKHIDVWHQHUVDVVKRZQ
7
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ Even when the icemaker power switch is in
the ON position, power to the icemaker will be
LQWHUUXSWHGZKHQWKHIUHH]HUGRRUGUDZHULVRSHQ
This prevents ice ejecting from the icemaker
from missing the ice bucket and dropping into the
back of the freezer. To make sure the icemaker
is working properly, press the freezer light switch
located on
the upper right side of the freezer compartment.
The power light on the icemaker will come on.
NOTE: After installing the icemaker, do not open
WKHGRRUGUDZHUIRUDSSUR[LPDWHO\KRXUV7KLV
will allow the freezer to reach the correct operating
temperature for making ice, and will prevent water
from spilling out of the icemaker mold.
5
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ $WWDFKWKHZDWHUOLQHFODPSVWUDLQUHOLHIIURP
the kit to the refrigerator. With the clamp directly in
OLQHZLWKWKHZDWHUYDOYHGULYHWKHVFUHZIURP
WKHNLWWKURXJKWKHFODPSDWWKHLQGHQWLQWRWKH
back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the water
tube from the water valve
up to the inlet.
4
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPSRUIURP
the kit with pliers and slide the clamp over the inlet,
located on the right side of the refrigerator.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKHIUHHHQG
RIWKHZDWHUWXEHLQWRWKHLQOHWDVIDUDVLWZLOOJR
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
water tube in place.
Ŷ Using one of the
adhesive-backed
IDVWHQHUVVHFXUH
the water tube to the
back of the refrigerator
DERXWEHORZWKH
inlet.
8
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
3
5
,QOHW
4
or
6
17
7
Adhesive-
backed fasteners
for water tube
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
34 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding. Failure to follow these
instructions can result in electrical shock.
TOOLS YOU WILL NEED
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
T
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ Remove the storage
EDVNHWRQVRPHPRGHOV
by pulling it out to the stop
position and lifting it up
and out.
NOTE: After removing the
basket, push the extension
arms back into the freezer
compartment.
Ŷ Remove the chiller shelf
RQVRPHPRGHOVE\
pulling it straight out.
Ŷ Remove the center vertical
VKHOIVXSSRUWRQVRPH
models) by lifting it and
rotating its bottom to the
right.
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUUHPRYH
the two small white plug
EXWWRQVRQVRPHPRGHOV
IURPWKHVLGHZDOO,I
screws are present
instead of plugs, leave
them in place.)
Ŷ Remove and discard the
large white plug from the
rear freezer wall.
Ŷ Remove the outlet cover
with a flat-blade screwdriver.
2
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
Outlet
cover
Remove side wall
plug buttons or leave
screws in place
Rear wall
plug button
3
INSTALL THE MOUNTING SCREWS
Ŷ Skip to Step 4 if screws are already in place in the
freezer side wall.
Ŷ ,QVWDOOWZRVHOIWDSSLQJPhillips
head screws IURPWKH
kit in the holes in the side
wall. The screw heads should
H[WHQGDERXWPP
from the side wall.
4
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
Ŷ ,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXSHQGPRXQWHG
that came with your unit into the icemaker as
VKRZQ,IWKHILOOFXSKDVEHHQPLVSODFHGFDOO
1.800.626.2002 and order part WR29X10092.
background
49-60704-2 35
5
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in place, insert the icemaker
power cord plug into the socket on the side wall,
making sure the prongs and holes are matched.
Press the plug firmly into the socket. Lock the plug
in place by clipping the restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place
and the power cord is still in the hook on the back
of the icemaker
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
6
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKHILOOWXEHWKDWZDV
already installed in the refrigerator fits in the fill
cup opening. Hang the icemaker on the two
mounting screws in the side wall.
Make sure:
Ŷ 7KHSRZHUFRUGLVVWLOOILUPO\LQWKHVRFNHW
Ŷ 7KH fill tube extends into the fill cup opening on
WKHEDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQ
the uppermost position of the mounting slots on
the icemaker bracket.
Ŷ 7KHLFHPDNHULVOHYHO
Ŷ 7KHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWROFF.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
9
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
8
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
7
REINSTALL THE SHELF SUPPORT,
BUCKET, SHELF AND BASKET
Ŷ Replace the center vertical shelf support, ice
bucket, chiller shelf and storage basket by
reversing the steps in Step 1.
background
36 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
T
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
L
M
N
Q
R
S
or
T
.
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ 8VHDQXWGULYHURUDQDGMXVWDEOHZUHQFK
to remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVL[VFUHZVZKLFK
attach the cover to the back of the refrigerator
case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
2
PLASTIC WATER TUBING
Ŷ 5HPRYHZDWHUOLQHIURPWKHYDOYHDVVHPEO\
included in this kit by removing the tube from the
clip and pushing on
the bottom of the
YDOYHTXLFNFRQQHFW
disengaging the
tube and pulling it
from the valve.
Ŷ Use the water line from the fill tube assembly
that came with the refrigerator. The water line is
attached to the fill tube assembly that is already
installed in the refrigerator. Remove the plug
from the end of the
waterline. Route the
water line through
the clip on the valve
pushing it into the
TXLFNFRQQHFWRQWKH
valve. The white line
will be barely visible if
properly engaged.
3
ATTACH THE BRACKET
EXTENSION TO THE WATER
VALVE
Ŷ 8VHD´QXWGULYHUWRDWWDFKWKHbracket
extensionWRWKHZDWHUYDOYHEUDFNHWZLWKWKH
screw
DQG1XWGULYHU
Bracket
extension
23
22
Push up
Quick-
connect
Pull down
Clip
Water
line
Quick-
connect
Clip
Water line
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
49-60704-2 37
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4
ATTACH THE WATER VALVE TO
THE MACHINE COMPARTMENT
Ŷ Locate the female
connector plug. Plug the
female connector onto the
male terminals on the water
valve. Either wire can go on
either terminal.
Ŷ Fasten the water valve to
the cabinet by driving the
hex-head screwIURPWKHNLWWKURXJKWKHKROH
in the bracket extension and into the hole in the
cabinet.
5
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clampVWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrewIURP
the kit through the clampDWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
6
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water line to the back of the
cabinet with adhesive-backed fasteners 
7
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
8
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
7
17
9
Adhesive-backed fastener
for plastic water line
5
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
38 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
U
,
V
or
W
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
U
V
or
W
.
For letter
T
, go to page 34 for instructions.
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
1
SELECT FILL TUBE FOR YOUR
REFRIGERATOR
Which fill tube should you use?
Ŷ There is a label on the back of the refrigerator that
will tell you which to use:
U
V
or
W
Ŷ The fill tube you use will depend on the model and
size of your refrigerator.
2
REPOSITION FREEZER SHELF
Ŷ Make sure the freezer shelf is in the lowest
position.
For letter
U
Ŷ 8VHORQJILOOWXEHDVVHPEO\DQGFXWRII´RI
length from the tip of the fill tube. This will ensure
the correct length fill tube for your model. This will
provide proper water flow into your fill cup and
LFHPDNHU,WZLOOSUHYHQWWKHILOOWXEHIURPIUHH]LQJ
up with water and ice.
For letter
W
Ŷ 8VHVKRUWILOOWXEHDVVHPEO\DQGFXWRII´RI
length from the tip of the fill tube. This will ensure
the correct length fill tube for your model. This will
provide proper water flow into your fill cup and
LFHPDNHU,WZLOOSUHYHQWWKHILOOWXEHIURPIUHH]LQJ
up with water and ice.
For letter
V
Ŷ ,WLVLPSRUWDQWWRXVHWKHFRUUHFWILOOWXEHDVVHPEO\
because the length is critical to the performance
RI\RXULFHPDNHU,WLVDOVRFULWLFDOWRSUHYHQWDQ\
leaking from the fill tube into the freezer itself.
Ŷ Open the fresh food door and locate the label in
the upper left corner of the compartment.
Ŷ Find the model number in bold listed under
MODEL NO.
Ŷ Match the two digit number in the model number
to the fill tube number in the table below.
NOTE: The desired number starts at the fourth
character.
&XW´&XW´
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Model
Number
Fill
Tube
12 #
15 #
16 #
18 #
21 #
Model Number
11
11
12
12
12
&XW´
background
49-60704-2 39
3
REMOVE THE OUTLET COVER
Ŷ Peel off the outlet cover.
4
INSTALL FILL TUBE
Ŷ Go to the back of the refrigerator. On the
refrigerator side of the fill tube assembly RU
12 depending on model), there is an adhesive
backing. Remove the adhesive backing and slide
the tube into the hole near the top at the back
of the refrigerator. Firmly press on the fill tube
assembly to secure it to the refrigerator.
5
PREPARE FOR INSTALLATION
Ŷ ,QVLGHWKHIUHH]HUORRVHQWKHWZRmounting
screws %EXWGRQRWVFUHZWKHPDOOWKHZD\RXW
Your model may have screws already installed;
if not, remove the 2 plug buttons and insert the 2
Phillips head screws 7KHVFUHZVVKRXOG
H[WHQGDSSUR[LPDWHO\PPRXWIURPWKH
freezer wall.
6
SET POWER SWITCH TO OFF
Ŷ Set the icemaker power switch to OFF. Leave
the power switch in the OFF position until the
refrigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
Power
Switch
$SSHDUDQFHPD\YDU\
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 12
or
B
7
INSTALL THE ICEMAKER FILL CUP
For letters
U
&
V
:
Ŷ ,QVWDOOWKHLFHPDNHUILOOFXSWKDWFDPHZLWK\RXU
unit into the icemaker as shown.
For letter
W
:
Ŷ ,QVWDOOWKHicemaker fill cup LQWRWKHLFHPDNHU
DVVKRZQ,IWKHILOOFXSKDVEHHQPLVSODFHGFDOO
1.800.626.2002 and order part WR29X10074.
,IWKHFRUUHFWILOOFXSLVQRWLQVWDOOHGLQWRWKH
icemaker, there is the possibility of water leaking
into the freezer and not into the icemaker.
$SSHDUDQFH
may vary)
8
PLUG IN THE ICEMAKER
Ŷ Holding the icemaker in
place, insert the icemaker
power cord plug into the
socket on the side wall,
making sure the prongs
and holes are matched.
Press the plug firmly into
the socket. Lock the plug
in place by clipping the
restraints onto each side of
the plug. Make sure the restraints click into place.
Make sure the power cord is still in the hook on
the back of the icemaker.
Hook
background
40 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ICEMAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
U
,
V
or
W
(Cont.)
9
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ /LIWWKHLFHPDNHUVRWKHfill tube assembly
or 12 depending on model) fits in the fill cup
opening'+DQJWKHLFHPDNHURQWKHtwo
mounting screws%
Make sure:
Ŷ 7KHSRZHUFRUGLVVWLOOILUPO\LQWKHVRFNHW
Ŷ 7KHfill tube assemblyRUGHSHQGLQJRQ
model) extends into the fill cup opening at the
EDFNRIWKHLFHPDNHU&KHFNWKHUHDURIWKH
refrigerator to make sure the fill tube has not been
pushed out of the back of the refrigerator).
Ŷ 7KHLFHPDNHUPRXQWLQJVFUHZVDUHORFDWHGLQWKH
uppermost position
Ŷ 7KHLFHPDNHULVOHYHO
Ŷ 7KHLFHPDNHUSRZHUVZLWFKLVVHWWROFF.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
12
KEEP THIS MANUAL
Ŷ The warranty for the icemaker is printed in
this manual. Keep this manual with your
Refrigerator Owner’s Manual.
Ŷ The icemaker installation inside the freezer is now
complete. Continue to the Water Valve Assembly
section.
11
ATTACH WARRANTY LABEL
Ŷ A labelLVSURYLGHGZLWKWKLVNLWWRUHFRUGWKH
date of installation for warranty purposes. Apply it
to the back of the refrigerator.
10
INSTALL THE ICE BUCKET
Ŷ Place the ice bucket XQGHUWKHLFHPDNHU
11 12
D
B
8
background
49-60704-2 41
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
U
,
V
or
W
$UHWKHVHWKHULJKWLQVWUXFWLRQVIRU\RXUPRGHO")ROORZWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVLQGLFDWHGE\WKHODEHORQWKHEDFN
of the refrigerator—
U
V
or
W
.
For letter
T
, go to page 36 for instructions.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
ATTACH THE WATER VALVE
Ŷ Locate the female connector plug. Plug the female
connector&RQWRWKHmale terminals on the
water valve(LWKHUZLUHFDQJRRQHLWKHU
terminal.
Ŷ Fasten the water valve to the cabinet by driving
the hex-head screw IURPWKHNLWLQWRWKHKROH
in the cabinet leg.
3
CONNECT WATER TUBE TO INLET
Ŷ 6TXHH]HWKHHQGVRIWKHKRVHFODPSIURP
the kit with pliers and slide the clamp over the fill
tube assembly, located in the top right corner of
the refrigerator.
Ŷ :KLOHVWLOOVTXHH]LQJWKHFODPSLQVHUWWKHIUHHHQG
RIWKHZDWHUWXEHLQWRWKHILOOWXEHDVVHPEO\DV
far as it will go.
Ŷ Then slide the clamp downward to capture the
water tube in place.
Ŷ Using one of the adhesive-backed fasteners
VHFXUHWKHZDWHUWXEHWRWKHEDFNRIWKH
UHIULJHUDWRUDERXWEHORZWKHLQOHW
Ŷ ,IWKHZDWHUWXEHLVQRWSXVKHGLQDVIDUDVLWFDQ
go and the
hose clamp is
not in place
over the fill
tube assembly,
then leaks are
possible.
Flat blade and Phillips
screwdrivers
Pliers
Sharp knife
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
WARNING
To reduce the risk of
electric shock or injury during installation,
you must first unplug the refrigerator
before proceeding.
TOOLS YOU WILL NEED
1
REMOVE THE COVER
Ŷ Remove the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVUHPRYLQJVFUHZVZKLFKDWWDFK
the cover to the back of the refrigerator case.
Ŷ Be sure to save the screws as the access cover
must be reinstalled later to ensure your refrigerator
will function properly.
DQG1XWGULYHU
C
4
15
3
5
Fill tube
assembly
Water tube
Clamp
4
WARNING
To reduce the risk of death or
electric shock, you must follow these
instructions:
Ŷ Unplug the refrigerator before removing any
panels.
Ŷ Do not damage any wiring while the panel is
removed.
Ŷ Replace all parts and panels before plugging
the refrigerator back in.
background
42 49-60704-2
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
U
,
V
or
W
(Cont.)
4
INSTALL WATER LINE CLAMP
Ŷ Attach the metal water line clampVWUDLQUHOLHI
WRWKHUHIULJHUDWRU'ULYHWKHscrewIURP
the kit through the clampDWWKHLQGHQWLQWR
the back of the cabinet.
Ŷ 7KHPHWDOFODPSLVIRUWKHKRXVHZDWHUOLQHVHH
WKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV,WLVQRWWR
be used for the tubing from the water valve up to
the icemaker.
7
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Small indent for water
line clamp installation
5
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Ŷ Fasten the plastic water tube to the back of the
UHIULJHUDWRUZLWKDGKHVLYHEDFNHGIDVWHQHUV
spacing the fasteners as shown to take up slack in
the tube.
6
WATER VALVE INSTALLED
Ŷ 5HIHUWRWKH:DWHU/LQH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRU
connection to the home water supply. After water
line installation is completed, set the icemaker
power switch to ON.
Ŷ The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will
begin automatically.
7
REINSTALL THE COVER
Ŷ Reinstall the compressor compartment access
FRYHU7KLVUHTXLUHVXVLQJWKHVFUHZV\RX
removed previously to reattach the cover to
the back of the refrigerator case. This must be
reinstalled for your refrigerator to function properly.
Adhesive-backed
fasteners for water tube
WARNING
ELECTRIC SHOCK
HAZARD
Attach tubing clamp using existing hole only. DO
NOT drill into the refrigerator.
background
49-60704-2 43
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply
lines are SmartConnect™ Refrigerator Tubing
:;;:;;:;;DQG
WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Appliances Reverse Osmosis Water System, the only
approved installation is with a GE Appliances RVKit.
For other reverse osmosis water systems, follow the
manufacturer’s recommendations.
,IWKHZDWHUVXSSO\WRWKHUHIULJHUDWRULVIURP
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter, use
the refrigerator’s filter bypass plug. Using the
refrigerator’s water filtration cartridge
in conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispenser.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
:DWHUKDPPHUZDWHUEDQJLQJLQWKHSLSHVLQ
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
TXDOLILHGSOXPEHUWRFRUUHFWZDWHUKDPPHUEHIRUH
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
,I\RXXVH\RXUUHIULJHUDWRUEHIRUHFRQQHFWLQJ
the water line, make sure the icemaker power switch
is in the OFF position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
:KHQXVLQJDQ\HOHFWULFDOGHYLFHVXFKDVDSRZHU
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
SOXPELQJFRGHUHTXLUHPHQWV
WARNING
Connect to potable water
supply only.
WHAT YOU WILL NEED
Ɣ Copper or SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, ´
outer diameter to connect the
refrigerator to the water supply.
,IXVLQJFRSSHUEHVXUHERWK
HQGVRIWKHWXELQJDUHFXWVTXDUH
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
P%HVXUHWKHUHLVVXIILFLHQWH[WUDWXELQJDERXW
IHHW>P@FRLOHGLQWRWXUQVRIDERXW>FP@
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
P ±:;;
P ±:;;
P ±:;;
P ±:;;
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
PDVGHVFULEHGDERYH
NOTE: The only GE Appliances approved plastic
tubing is that supplied in SmartConnect™
Refrigerator Tubing kits. Do not use any other
plastic water supply line because the line is
under pressure at all times. Certain types of
plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
A GE Appliances water supply kit FRQWDLQLQJ
tubing, shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or from
3DUWVDQG$FFHVVRULHVLQ&DQDGD
1.877.595.8688).
A cold water supply. The water pressure must be
EHWZHHQDQGSVLNLORSDVFDOVRQ
models without a water filter and between 40 and
SVLNLORSDVFDOVRQPRGHOVZLWKD
water filter.
Power drill.
´RUDGMXVWDEOHZUHQFK
Straight and Phillips blade screwdriver.
background
44 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Ŷ Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)—to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
Ŷ ,I\RXDUHXVLQJD6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU
Tubing kit, the necessary fittings are
preassembled to the tubing.
Ŷ ,I\RXUH[LVWLQJFRSSHUZDWHUOLQHKDVDIODUHG
fitting at the end, you will need an adapter
DYDLODEOHDWSOXPELQJVXSSO\VWRUHVWRFRQQHFW
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from SmartConnect™ Refrigerator tubing.
Ŷ Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet
ZLWKDPLQLPXPLQVLGHGLDPHWHURIDWWKH
point of connection to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shutoff valves are included in many
water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
,QVWDOOWKHVKXWRIIYDOYHRQWKHQHDUHVWIUHTXHQWO\XVHG
drinking water line.
1
Choose a location for the valve that is easily
DFFHVVLEOH,WLVEHVWWRFRQQHFWLQWRWKHVLGH
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
CHOOSE THE VALVE LOCATION
2
DRILL THE HOLE FOR THE
VALVE
3
'ULOOD´KROHLQWKHZDWHUSLSHHYHQLIXVLQJ
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
)DLOXUHWRGULOOD´KROHPD\UHVXOWLQUHGXFHG
ice production or smaller cubes.
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
4
Pipe Clamp
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
background
49-60704-2 45
5
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
8
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water
YDOYHDIWHUDERXWRQHTXDUW
liter) of water has been flushed
through the tubing.
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Ŷ %HIRUHPDNLQJWKHFRQQHFWLRQWRWKH
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
Ŷ ,I\RXUUHIULJHUDWRUGRHVQRWKDYHDZDWHU
ILOWHUZHUHFRPPHQGLQVWDOOLQJRQH,I\RXU
water supply has sand or particles that
could clog the screen of the refrigerator’s
ZDWHUYDOYH,QVWDOOLWLQWKHZDWHUOLQHQHDU
WKHUHIULJHUDWRU,IXVLQJ6PDUW&RQQHFW
Refrigerator Tubing kit, you will need an
DGGLWLRQDOWXEH:;;WRFRQQHFWWKH
filter. Do not cut plastic tube to install filter.
Remove the plastic flexible cap from the water
YDOYHUHIULJHUDWRUFRQQHFWLRQ
6
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
RUIORRUEHKLQGWKHUHIULJHUDWRURUDGMDFHQWEDVH
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
>DERXWIHHWFPFRLOHGLQWRWXUQVRIDERXW
FPGLDPHWHU@WRDOORZWKHUHIULJHUDWRUWR
move out from the wall after installation.
7
CONNECT TUBING VALVE
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOHVOHHYH
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
Washer
,QOHW(QG
Pipe Clamp
Clamp
Screw
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
Compression Nut
Packing Nut
Outlet Valve
)HUUXOHVOHHYH
SmartConnect
Tubing
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
background
46 49-60704-2
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
9
CONNECT THE TUBING
TO THE REFRIGERATOR
(CONT.)
3ODFHWKHFRPSUHVVLRQQXWDQGIHUUXOHVOHHYH
onto the end of the tubing as shown. On
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, the nuts
are already assembled to the tubing.
,QVHUWWKHHQGRIWKHWXELQJLQWRWKHZDWHUYDOYH
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a SmartConnect
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of
the tubing into the refrigerator connection and
tighten compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in a vertical position. You may need to pry
open the clamp.
10
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
Reattach the compressor compartment access
cover.
11
INSTALLING THE
REFRIGERATOR
Plug in the refrigerator.
Arrange the coil of tubing
so that it does not vibrate
against the back of the
refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator
back to the wall.
11
START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of 15°F
±&RUEHORZ,WZLOOWKHQEHJLQRSHUDWLRQ
automatically if the icemaker power switch is in
the ON position.
Tubing
Clamp

Compression
Nut
SmartConnect
Tubing
Refrigerator
Connection
7XELQJ
Ferrule
VOHHYH
background
49-60704-2 47
&XWWKHILOOWXEHWRWKLVOHQJWKIRU
R
.
FILL TUBE TEMPLATES
Refer to the appropriate fill tube
template indicated by the label
on the back of the refrigerator—
N
Q
or
R
&XWWKHILOOWXEHWRWKLVOHQJWK
for
Q
.
8
1
2´

cm)
&XWWKHILOOWXEHWRWKLVOHQJWKIRU
N
.
8
1
4´
FP
5
1
4´
FP
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
background
48 49-60704-2
Troubleshooting Tips... Before you call for service
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,I
needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737.
,Q&DQDGDYLVLW*($SSOLDQFHVFDRUFDOO
Problem Possible Causes What to Do
Automatic icemaker
does not work
Freezer compartment too warm. After installing the kit, allow the refrigerator to
completely cool down for 24 hours. Once the
compartment is cool, the icemaker will begin ice
production.
Icemaker is not turned on. Move the icemaker power switch to the ON
position.
Icemaker is not plugged in
correctly.
Check that the
icemaker cord plug
is fully inserted into
the socket. See
3OXJLQWKH
LFHPDNHULQWKH
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Water line kinked. Check that the plastic
water line running
from the valve to the
water tube inlet is not
NLQNHG6HH&RQQHFW
WKHZDWHUOLQHLQWKH
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV$NLQNLQ
the water line will
restrict flow to the
water line.
Water supply turned off or not
connected.
After installing the kit, make sure the house water
supply to the refrigerator has been turned on.
Piled up cubes in the storage bin
cause the icemaker to shut off.
Level cubes by hand.
Water valve is not plugged in
correctly.
Check that the valve wire adapter is completely
plugged onto the terminals on the water valve.
6HH$WWDFKWKHZDWHUYDOYHLQWKH,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Feeler
Arm
Power
Switch
,FHPDNHU
(Appearance may vary)
Clip Restraints onto
Locking Tabs
Locking
Tabs
Hook
Adhesive-backed
Fasteners for
Water Tube
Adapter
Valve Terminals
TROUBLESHOOTING TIPS
background
49-60704-2 49
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What to Do
Leaking water around
the fill cup
Foam in the fill cup from
installing the fill tube.
,IWKH¿OOWXEHZDVLQVWDOOHGE\VOLGLQJ
it through the back of the
refrigerator, it may have picked
up pieces of foam as it was
pushed through. This foam can
LQWHUIHUHZLWKWKHZDWHUÀRZLQ
WKH¿OOFXS&KHFNWKHFXSDQG
make sure there are no foam pieces.
Fill tube not correctly seated
in the fill cup.
&KHFNWKDWWKH¿OOWXEHLVFRUUHFWO\
LQVHUWHGLQWKH¿OOFXS
RSHQLQJ6HH0RXQW
WKHLFHPDNHULQWKH
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
Leaking water behind
the refrigerator
House supply not properly
connected to the water
valve.
&KHFNWKDWWKHKRXVHVXSSO\LV¿UPO\DWWDFKHGWRWKH
water valve. See Water line installation instructions.
Water line not connected to
the water tube inlet.
Check that the plastic water line
running from the valve to
WKHZDWHUWXEHLQOHWLV¿UPO\
attached with the water
line.
Slow ice/freezer not cold
enough
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set
cold enough.
See About the Temperature Control in the Owner’s
Manual of the refrigerator.
Ice cubes too small/
slow ice
Water shutoff valve
connecting refrigerator to
house water line may be
clogged.
:HUHFRPPHQGGULOOLQJDKROHLQ
the water pipe to connect the water
VKXWRႇYDOYH)DLOXUHWRGULOOD
hole may result in reduced ice
production or smaller cubes. See
,QVWDOOLQJWKHZDWHUOLQH
Water line kinked. Check that the plastic water
line running from the valve
to the water tube inlet is
QRWNLQNHG6HH&RQQHFW
WKHZDWHUOLQHLQWKH
,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV$
kink in the water line will
UHVWULFWÀRZWRWKH
icemaker.
Ice cubes not landing in
bucket
Icemaker cord causing
icemaker/ bucket
misalignment
Be sure icemaker power cord is in the hook as stated in
WKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
Fill Tube
Fill
Tube
Fill Cup
Water
7XEH,QOHW
Hose Clamp
Water Line
'ULOOKROH
in water pipe
Adhesive-backed
Fasteners for
Water Tube
background
50 49-60704-2
Problem Possible Causes What to Do
Ice cubes have odor/
taste
Ice storage bin needs
cleaning.
Empty and wash bin. Discard old cubes.
Food transmitting odor/taste
to ice cubes.
Wrap foods well.
Interior of refrigerator needs
cleaning.
6HH&DUHDQGFOHDQLQJLQWKH2ZQHU¶V0DQXDORIWKH
refrigerator.
Frequent “buzzing”
sound
Normal operation. 'XULQJQRUPDORSHUDWLRQWKHZDWHUYDOYHZLOO³EX]]´
ZKHQWKHLFHPDNHU¿OOVZLWKZDWHU
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
background
49-60704-2 51
WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Icemaker Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
In Canada, call 800.561.3344.
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ
<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDO
plumbing, and other connecting facilities, including
the water line to the icemaker and the water line
installation.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Read your Owner’s Manual. ,I\RXWKHQKDYHDQ\
TXHVWLRQVDERXWRSHUDWLQJWKHSURGXFWSOHDVHFRQWDFW
your dealer or our Consumer Relations office at:
Manager, Consumer Relations
0DEH&DQDGD,QF
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQ
,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQSUREOHPFRQWDFW\RXUGHDOHU
RULQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH
electrical, exhausting and other connecting facilities.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
What is Not Covered (for customers in the United States):
What is Not Covered (for customers in Canada):
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG
6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ
$XWKRUL]HG*(6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR
your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
:$55$1725,61275(63216,%/()25&216(48(17,$/'$0$*(6
background
52 49-60704-2
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires.
,QWKH86GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US only.
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
background
Quelles instructions
devez-vous suivre?
Repérez une étiquette à
l’arrière du réfrigérateur qui
vous indiquera lequel des
blocs d’instructions suivre :
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
oU
W
MESURES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS
Machine à glaçons automatique .........4
Préparation à un départ
de longue durée .......................4
Vous devez mettre le commutateur
de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt) .................4
Bruits normaux que vous
pouvez entendre ......................4
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION .................5
Contenu de la trousse ..................6
Enlevez le support actuel de plateau à
glaçonsr ..............................8
Changez de place ou enlevez la clayette
du compartiment congélation ...........8
Machine à glaçon
L
...................9
Machine à glaçon
M
..................13
Machine à glaçon
N
..................17
Machine à glaçon
Q
..................21
Machine à glaçon
R
..................25
Machine à glaçon
S
..................27
Machine à glaçon
T
..................33
Machine à glaçon
U
,
V
or
W
........37
Installation de la conduite d’eau ....... 42
Gabarits de conduite d’alimentation .... 46
CONSEILS DE DÉPANNAGE ... 47
GARANTIE ........................ 50
SERVICES AUX
CONSOMMATEURS. . . . . . . . . . . . . . 51
245D1617P001 49-60704-2 08-17 GEA
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
MACHINE À GLAÇONS
IM-6D
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
background
2 49-60704-2
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
background
49-60704-2 3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure
lors de l’utilisation de votre réfrigérateur, observez ces consignes de sécurité
fondamentales :
Ŷ/LVH]WRXWHO¶LQIRUPDWLRQGHVpFXULWpHWOHVLQVWUXFWLRQV
de votre réfrigérateur avant d’installer ou d’utiliser la
machine à glaçons.
Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHFRPPHQFHU
l’installation de la trousse de machine à glaçons en
accessoire.
Ŷ(QpORLJQDQWOHUpIULJpUDWHXUGXPXUYHLOOH]jQHSDV
rouler sur le cordon électrique ni à l’endommager
autrement.
Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWOHVSDQQHDX[GX
réfrigérateur avant l’utilisation.
Ŷ(IIHFWXH]XQUDFFRUGHPHQWjGHO¶HDXSRWDEOH
seulement.
ATTENTION
Évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection de la machine à glaçons, ou avec l’élément
chauffant qui libère les cubes situé dans le bas de la machine à glaçons. Ne placez pas les doigts ni les mains
sur la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché dans une prise de courant.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'INSTALLER LA MACHINE
À GLAÇONS OU DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de
Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes
liés à la reproduction.
background
4 49-60704-2
La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit
environ 100 à 130 glaçons par 24 heures, selon la température
du compartiment congélation, la température de la pièce, le
nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions
d’utilisation.
Si vous faites fonctionner le réfrigérateur avant de raccorder
l’eau à la machine à glaçons, mettez le commutateur de
marche en position OFF (arrêt).
Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
mettez le commutateur de marche en position ON (marche).
La machine à glaçons se remplit d’eau quand elle atteint le
point de congélation. Un réfrigérateur nouvellement installé
prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des
glaçons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois que la machine
à glaçons se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la conduite
d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.
Il est normal de trouver des glaçons qui soient soudés
ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.
Machine à glaçons automatique
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
Un réfrigérateur nouvellement installé peut prendre de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.
Machine à glaçons
Levier détecteur
Interrupteur
Préparation à un départ de longue durée
Mettez le commutateur de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt) et coupez l’alimentation d’eau du
réfrigérateur.
Si la températeur risque de s’abaisser en dessous de la
température de congélation, demandez à un technicien qualifié
de purger votre système d’alimentation d’eau (sur certains
modèles) pour empêcher toute inondation pouvant occasionner
des dégâts sérieux.
Vous devez mettre le commutateur de marche de la machine à glaçons
en position OFF (arrêt)
Ŷ4XDQGOHEDFjJODoRQVHVWHQOHYpSHQGDQWSOXVG¶XQH
minute ou deux.
Ŷ4XDQGO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWFRXSpHSHQGDQWSOXVLHXUV
heures.
Ŷ4XDQGYRXVQ¶XWLOLVH]SDVYRWUHUpIULJpUDWHXUSHQGDQW
plusieurs jours.
Bruits normaux que vous pouvez entendre
Ŷ/HURELQHWG¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXGHODPDFKLQHjJODoRQV
émet un bourdonnement quand la machine à glaçons
se remplit d’eau. Si le commutateur est en position ON
(marche), un bourdonnement se fait entendre même si la
machine n’a pas encore été branchée à l’alimentation d’eau.
Si vous conservez le commutateur en position ON (marche)
avant de brancher la machine à l’alimentation d’eau, vous
risquez d’endommager votre machine. Pour éviter tout
dégât, mettez le commutateur en position OFF (arrêt). Le
bourdonnement s’arrêtera.
Ŷ/HVJODoRQVTXLWRPEHQWGDQVOHEDFHWO¶HDXTXLFRXOHGDQV
les tuyaux quand la machine à glaçons se remplit font un
bruit normal.
background
49-60704-2 5
Vous avez des questions? Au Canada, appelez au numéro 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à
l’adresse electromenagersge.ca
Instructions
d’installation
IM-6D Trousse de machine
à glaçons
REMPLACEZ-VOUS UNE MACHINE
À GLAÇONS EXISTANTE PAR
CETTE TROUSSE?
Il est important que vous utilisiez le robinet d’eau et le tube
de remplissage fournis avec cet ensemble, même si votre
réfrigérateur est déjà équipé de ces articles.
Le vieux robinet peut occasionner une alimentation
d’eau insuffisante pour un bon remplissage de la machine
à glaçons et cela risque de provoquer des dommages.
DOMMAGES EXPÉDITION/
INSTALLATION
Ŷ6LYRWUHDSSDUHLODpWpHQGRPPDJpSHQGDQWVRQ
expédition, renvoyez-le au magasin vous l’avez acheté.
Il le réparera ou le remplacera.
Ŷ6LF¶HVWOHFOLHQWTXLDHQGRPPDJpYRWUHDSSDUHLOLOHVW
responsable de sa réparation ou de son remplacement.
Ŷ6LF¶HVWO¶LQVWDOODWHXUDXWUHTXHOHFOLHQWTXLD
endommagé l’appareil, c’est l’accord qui lie l’installateur
au client qui détermine celui qui est responsable de la
réparation ou du remplacement.
QUELLES INSTRUCTIONS
DEVEZ-VOUS SUIVRE?
Repérez une étiquette à l’arrière du réfrigérateur qui vous
indiquera lequel des blocs d’instructions suivre :
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
Les pages 10 à 46 contiennent quatorze blocs
d’instructions d’installation différentes.
L’installation appropriée de la machine à glaçons dépend
du modèle de réfrigérateur dont vous disposez.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
Ŷ
IMPORTANT – Conservez ces instructions pour
votre inspecteur local.
Ŷ
IMPORTANT – Observez tous les codes et les
ordonnances en vigueur.
Ŷ Note à l’installateur Assurez-vous
de laisser ces instructions au consommateur.
Ŷ Note au consommateur Conservez
ces instructions pour références futures.
Ŷ Niveau de compétence L’installation de
cet appareil électroménager nécessite des compétences
mécaniques et électriques de base.
Ŷ Durée requise pour l’installation – 20–60 minutes
Ŷ L’installateur est responsable d’une bonne installation.
Ŷ Toute panne de l’appareil due à une mauvaise
installation est exclue de la garantie.
background
6 49-60704-2
Instructions d’installation
CONTENU DE LA TROUSSE
*NOTE : La longueur de vis est celle de sa partie filetée, sans inclure la tête.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
d’installation
2
Vis à tête hexagonale
pour collier de serrage de
conduite d’eau (3/4 po)*
7
Bride de
flexible (noire)
4
3
Bride de
flexible (noire)
6
Bride de flexible
(non noire)
Fixations à dos adhésif
pour conduite d’eau
5
Bac de glaçons
9
Bac de glaçons
8
11
20
21
22
12
Bride de conduite d’eau
(réducteur de tension)
17
16
Vis à tête Phillips, pour monter la
machine à glaçons (2) (7/8 p o)*
Rallonge de tube de remplissage
SR'(>PP@
10
Tube de remplissage
assemblé
19
13
Récipient de remplissage
de la machine à glaçons
(montage de côté)
14
Tube de remplissage
court (~8 po)
Entrée de conduite d’eau
Bouchon
Rallonge de support
Tube de remplissage
long (~9 po)
Machine à glaçons
(L’aspect peut varier)
1
Installation
Instructions
Récipient de
remplissage
de la machine à glaçons
(montage en bout
2 3/4 po long.)
Vis à tête hexagonale,
pour attacher le robinet
d’eau (1/2 po)*
15
Étiquette de garantie
18
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
23
Vis à tête hexagonale,
pour rallonge de
support (1) (1/4 po)*
background
49-60704-2 7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Liste de pièces
Utilisez avec les Instructions d’installation :
LMNQRSTUVW
1
Machine à glaçons
X X XX X XXXXX
2
Instructions d’installation
X X XX X XXXXX
3 Bride de flexible (noire) X X X X X X X X
4
Ensemble de robinet et de conduite d’eau
* X XX X X XXXXX
5
Fixations à dos adhésif pour conduite d’eau
X X XX X XXXXX
6 Bride de flexible (non noire) X X
7
Vis à tête hexagonale pour collier de serrage
de conduite d’eau
X X XX X XXXXX
8
Bac de glaçons
XXXX
9
Bac de glaçons
X XXX
10
5DOORQJHGHWXEHGHUHPSOLVVDJHSR'(
X
11
Tube de remplissage court (~8 po)
XXX
12
Tube de remplissage long (~9 po)
XXX
13
Récipient de remplissage de la machine à
glaçons (montage de côté)
X XXXXX XX
14
Récipient de remplissage de la machine à
glaçons
(montage en bout)
X
15
Vis à tête hexagonale
X X XX X XXXXX
16
Vis à tête Phillips
(2) X X XX X XXXXX
17
Bride de conduite d’eau (réducteur de tension)
X X XX X XXXXX
18
Étiquette de garantie
X X XX X XXXXX
19 Tube de remplissage assemblé X X X X
20
Entrée de conduite d’eau
XXXXX
21 Bouchon X X X X
22
Rallonge de support
XX
23
Vis à tête hexagonale
XX
* Changez toujours le robinet d’eau quand vous remplacez une machine à glaçons qui fait
des glaçons ronds. Cette nouvelle machine à glaçons utilise un voltage différent qui peut
occasionner une panne de vieux robinet. Pour les modèles à distributeur, commandez la
pièce GE numéro WR57X96.
background
8 49-60704-2
ENLEVEZ LE SUPPORT ACTUEL DE PLATEAU À GLAÇONS
Suivez les instructions suivantes pour le support de plateau à glaçons qui ressemble au vôtre.
Type 1
'pFURFKH]OHF{WpHWOHEDVGXVXSSRUWGHSODWHDXj
glaçons des crochets de fixation. Abaissez le support
jusqu’à ce que son côté soit dégagé de la clayette du
compartiment congélateur et enlevez-le du compartiment
congélateur. Vous n’aurez plus besoin de cette pièce.
Crochets de fixation
Type 2
En soulevant le taquet situé de côté gauche du support
avec la lame d’un tournevis, tirez le support vers l’avant et
sortez-le. Vous n’aurez plus besoin de cette pièce.
Ne soulevez
pas ici
soulevez ce taquet
pour le faire sortir
Type 3
Enlevez les 2 vis et mettez-les de côté pour installer
la machine à glaçons.
Soulevez le support de plateau à glaçons pour l’enlever
du crochet en matière plastique. Vous n’aurez plus
besoin de cette pièce.
Vis
Crochet en
matière plastique
Type 4
Enlevez la vis avec un tourne-écrou de 1/4 po.
Tirez la clayette de plateau à glaçons pour la séparer de
la paroi. Enlevez la clayette. Vous n’aurez plus besoin de
cette pièce.
Remettez la vis.
Vis
CHANGEZ DE PLACE OU ENLEVEZ LA CLAYETTE
DU COMPARTIMENT CONGÉLATION
Sur certains modèles, vous devez enlever ou changer de place la clayette du compartiment congélation pour bien installer la
machine à glaçons et le bac à glaçons. Suivez les instructions suivantes pour le support de plateau à glaçons qui ressemble au
vôtre.
Type 1
Pour changer de place les soutiens de clayette en
deux parties, faites glisser la clayette vers le haut pour
l’enlever de la monture de base.
Monture
de base
Support de
clayette
Type 2
Sur certains réfrigérateurs sans givre à montage inférieur,
vous devez enlever une clayette plate toute largeur du
compartiment congélation pour installer la machine à
glaçons.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
1
ENLEVEZ LA CLAYETTE DU
PLATEAU À GLAÇONS
Ŷ Enlevez les deux vis qui fixent le plateau à glaçons à la
paroi de côté du compartiment congélation. Enlevez le
plateau.
Ŷ Remettez en place les vis dans les deux trous,sans les
visser complètement, mais jusqu’à ce que les têtes de
vis sortent d’environ 13 mm (1/2 po) de la paroi de côté
du compartiment congélation.
2
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ Enlevez le grand capuchon blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et jetez-le.
Ŷ Enlevez le couvercle de la prise avec un tournevis à
lame plate.
3
Posez la rallonge du tube de
remplissage
Ŷ Glissez la rallonge du tube de
remplissage (10) sur le tube de
remplissage jusqu’à la butée.
4
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter tout fonctionnement prématuré.
Tourne-écrous de 1/4 po ou clé
anglaise
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
L
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur l’étiquette
placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
u
W
Enlevez le
capuchon
10
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
10 49-60704-2
5
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
8
INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (9) enplace sous la machine à
glaçons.
Ŷ Assurez-vous que le
commutateur de marche de
la machine à glaçons soit
en position OFF (arrêt).
10
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
9
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
7
MONTEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXH
la rallonge de conduite d’alimentation (10) entre dans
l’ouverture du récipient de remplissage (C). Accrochez
la machine à glaçons aux deux vis de montage (A).
Assurez-vous bien que :
Ŷ Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé à la prise.
Ŷ /DUDOORQJHGHFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQVH
trouve toujours bien dans l’ouverture du récipient
de remplissage à l’arrière de la machine à glaçons
(vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
Ŷ /HVYLVGHPRQWDJHVH
trouvent dans la position
supérieure des fentes de
montage.
SERREZ ALORS FORT LES
VIS DE MONTAGE DE LA
MACHINE À GLAÇONS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Insérez la fiche de cordon d’alimentation électrique dans
la prise située sur la paroi arrière, en vous assurant de
mettre les bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en
agrafant les dispositifs de retenue des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient
fixés en place.
13
10
C
A
9
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE
DE ROBINET D’EAU
L
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle de
compartiment du compresseur en bas de l’arrière du
réfrigérateur.
Ŷ Pliez le couvercle vers l’arrière pour avoir accès au
compartiment.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
2
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du connecteur femelle (C) qui est
fixée à l’armoire du réfrigérateur par une agrafe en
métal ou en matière plastique. Enlevez l’agrafe en
enlevant la vis.
Ŷ PBranchez le connecteur femelle (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau (4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur en
vissant la vis à tête hexagonale (15) de la trousse dans
le trou du pied de l’armoire du réfrigérateur.
C
4
Agrafe en métal ou en
matière plastique
C
15
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 1/4 po ou clé
anglaise
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
12 49-60704-2
3
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE
D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez l’une des vis, enlevée
pendant la première étape, dans le rebord de l’armoire
du réfrigérateur en la faisant passer à travers le collier
de serrage et le trou du couvercle du compresseur.
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage sur la conduite
d’eau de la maison (consultez Instructions d’installation
de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas l’utiliser sur
la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la machine à
glaçons.
5
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de
l’arrière du réfrigérateur jusqu’au raccord d’arrivée de la
conduite d’eau.
Ŷ 8WLOLVH]OHVWURLVGLVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHFHQYHUV
adhésif (5) pour fixer la conduite d’eau en matière
plastique à l’arrière de l’armoire
du réfrigérateur.
6
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez «Instructions d’installation de la conduite
d’eau» pour brancher à l’alimentation d’eau de la
maison. Après avoir terminé de brancher la conduite
d’eau, mettez le commutateur de marche de la
machine à glaçons en position ON (marche).
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne
commence que lorsque la machine à glaçons
et le compartiment congélation atteignent leur
température de fonctionnement. La formation de
glaçons commence alors automatiquement.
4
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Enlevez le petit bouchon en matière plastique (B) en
bas du raccord d’arrivée de conduite d’eau situé en
haut du coin arrière droit du réfrigérateur.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau
(6) de la trousse avec des pinces et faites glisser le
collier de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite
d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHUHQYLURQPP>SR@
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
17
Vis
6
Entrée de
conduite
d’eau
B
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQ
avec envers adhésif
pour la conduite d’eau
en matière plastique
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
background
49-60704-2 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3
POSEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE
Ŷ Si le réfrigérateur est déjà doté d’un orifice d’entrée
pour tube d’eau à l’arrière du réfrigérateur, utilisez un
tournevis à lame plate pour le retirer. Le coude en
plastique et le joint d’étanchéité enlevés
peuvent être mis au rebut.
Ŷ (QOHYH]OHFDSXFKRQEODQFGXF{Wp
supérieur de gauche de la paroi du
compartiment congélation.
Ŷ 2XYUH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUHW
repérez l’étiquette dans le coin gauche supérieur du
compartiment.
Ŷ 5HSpUH]OHQXPpURGHPRGqOHHQJUDVLQVFULWVRXV
02'(/12
Ŷ )DLWHVFRUUHVSRQGUHOHVGHX[FKLIIUHVGXQXPpUR
de modèle avec le numéro du tube dans le tableau
ci-dessous. NOTE : Le numéro souhaité commence au
quatrième caractère.
Ŷ $OOH]jO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXU5HSpUH]ODSHWLWH
étiquette dans le coin supérieur droit et décollez-la. Le
tube de remplissage est doté d’un dos adhésif (11 ou
12). Retirez le dos adhésif et glissez le tube dans le
trou à proximité du dessus de l’arrière du réfrigérateur.
Pressez fermement
sur l’orifice d’entrée
pour la fixer au
réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
M
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE DE LA
PRISE ÉLECTRIQUE
Ŷ Enlevez le couvercle de la
prise électrique à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
2
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ 'DQVOHFRPSDUWLPHQWGXFRQJpODWLRQGHVVHUUH]
les deux vis de montage (B), sans les dévisser
complètement. Si votre modèle n’a pas de vis déjà dans
la paroi du compartiment congélation, trouvez deux
capuchons. Enlevez les capuchons et insérez deux vis
à tête Phillips (16). Les vis doivent sortir d’environ 13
mm (1/2 po) de la paroi du compartiment congélation.
B
Retirez le
bouchon
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Numéro
de
modèle
Tube de
remplis-
sage
16 #
17 #
18 #
11
11
12
Numéro de modèle
11 ou
12
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
14 49-60704-2
5
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
8
INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (9)
sous la machine à glaçons.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOH
commutateur de marche de
la machine à glaçons soit
en position OFF (arrêt).
10
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
9
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
7
MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXH
la rallonge de conduite d’alimentation d’eau (11 ou
12) entre dans l’ouverture du récipient de remplissage
'$FFURFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVDX[GHX[YLVGH
montage (A).
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /DUDOORQJHGHFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXRX
se trouve toujours bien dans l’ouverture du récipient
de remplissage à l’arrière de la machine à glaçons
(vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
Ŷ /HVYLVGHPRQWDJHVHWURXYHQWGDQVODSRVLWLRQ
supérieure des fentes de montage.
SERREZ
ALORS FORT
LES VIS DE
MONTAGE
DE LA
MACHINE À
GLAÇONS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi de côté, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Pressez fort la
fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en agrafant
les dispositifs de retenue des deux côtés de la fiche.
Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient fixés
en place
13
9
4
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
11 12
'
ou
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU
M
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tourne-écrou de 5/16 po ou une
clé anglaise pour enlever le couvercle du
compartiment du compresseur. Pour y arriver,
vous devrez enlever les six vis qui fixent le
couvercle à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous
devrez remettre en place le couvercle pour assurer
le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
2
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelles (C) aux contacts mâles
du robinet d’eau (4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur
en vissant la vis à tête hexagonale (13) de la
trousse dans le trou du pied de l’armoire du
réfrigérateur.
C
4
15
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 1/4 po ou clé
anglaise
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
16 49-60704-2
3
MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGE
DE LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de la trousse,
en la faisant passer à travers le collier de serrage
(17), dans l’indentation à l’arrière de l’armoire du
réfrigérateur.
Ŷ 9RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDOVXU
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la
machine à glaçons.
5
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de
l’arrière du réfrigérateur avec les dispositifs de fixation
avec envers adhésif (5),
en espaçant les dispositifs
de fixation comme l’indique
la figure pour empêcher la
conduite d’être lâche.
6
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ /HF\FOHGHIRUPDWLRQGHVJODoRQVQHFRPPHQFH
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
4
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau (11
ou 12). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage detuyau (3)
de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier
de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHUHQYLURQPP>SR@
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
7
17
3
Entrée de
conduite d’eau
tube inlet
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHFHQYHUV
adhésif pour la conduite d’eau en
matière plastique
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
background
49-60704-2 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE ROBINET
D’EAU
N
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LA CLAYETTE DU P
LATEAU À GLAÇONS
Ŷ Enlevez les deux vis qui fixent le plateau à glaçons à la
paroi de côté du compartiment congélation. Enlevez le
plateau à glaçons.
Ŷ Il y a deux capuchons blancs au dessus des trous de
vis. Enlevez ces capuchons et fixez-les dans les deux
trous de vis qui étaient utilisés pour tenir la clayette du
plateau à glaçons.
Ŷ Mettez deux vis à tête Phillips (16) dans les trous dans
lesquels se trouvaient les capuchons, mais sans les
visser complètement. Les vis doivent sortir d’environ
13 mm (1/2 po) de la paroi de côté du compartiment
congélation.
2
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ Enlevez le grand capuchon blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et jetez-le. Tirez le capuchon
gris isolant et enlevez tout déchet.
Ŷ (QOHYH]OHFRXYHUFOHGHODSULVHDYHFXQWRXUQHYLVj
lame plate.
3
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ Coupez la conduite d’alimentation garnie du revêtement
d’eau (19) à la
N
longueur (consultez le
N
gabarit à
la page 47) au moyen d’un couteau aiguisé ou une lame
de rasoir simple.
Ŷ Faites glisser la conduite d’alimentation garnie du
revêtement d’eau (20) dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau
(19).
Ŷ À l’arriere du réfrigérator, du côté de
la conduite du raccord d’arrivée de
conduite d’eau (20) vous trouverez
un endos adhésif. Enlevez cet
endos adhésif et faites glisser la
conduite dans le trou situé près
du haut derrière le réfrigérateur.
Pressez fort sur le raccord pour
bien le fixer au réfrigérateur.
Bouchon
16
20
19
4
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ 0HWWH]OHFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHODPDFKLQHj
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
pour éviter toute mise en
marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
18 49-60704-2
5
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage (montage de côté)
(13) dans la machine à glaçons comme l’indique la
figure.
7
MOUNT THE ICEMAKER
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjPHWWUHOD
conduite d’alimentation d’eau (19) dans l’ouverture
du récipient de remplissage (13). Accrochez la
machine à glaçons aux deux vis de montage (16).
Assurez-vous bien que :
Ŷ Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé dans son support.
Ŷ /Dconduite d’alimentation (19) se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage.
(Vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
SERREZ ALORS
FORT LES VIS
DE MONTAGE DE
LA MACHINE À
GLAÇONS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi de arrière, en vous assurant de
mettre les bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en
agrafant les dispositifs de retenue des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient
fixés en place.
8
INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Placez le bac à glaçons (9) sur la clayette située sous
la machine à glaçons.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXH
le commutateur
de marche de la
machine à glaçons
soit bien en position
OFF (arrêt).
13
'
19
13
9
10
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
9
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU
N
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou une
clé réglable pour enlever le couvercle d’accès
du compartiment du compresseur. Il faut enlever
les six vis qui fixent le couvercle à l’arrière de la
carrosserie du réfrigérateur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHFRQVHUYHUOHVYLVFDUYRXV
devrez remettre en place le couvercle pour assurer
le bon fonctionnement de votre réfrigérateur..
2
FIXEZ LA RALLONGE DE
SUPPORT SUR LE ROBINET D’EAU
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 1/4 po pour fixer la
rallonge de support (22) sur le support du robinet d’eau
à l’aide d’une vis (23).
Ŷ Tout en laissant une boucle d’environ 2 po sous le
robinet, encliquetez la conduite d’eau dans la bride sur le
côté du robinet d’eau.
2
FIXEZ LE ROBINET D’EAU AU
COMPARTIMENT MACHINE
Ŷ Repérez la fiche du
connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelle dans les
bornes mâles du robinet d’eau.
N’importe quel fil peut se
brancher sur n’importe quelle
borne.
Ŷ )L[H]OHURELQHWG¶HDXGDQVOD
carrosserie (4) en vissant la vis à tête hexagonale (15)
(fournie avec l’ensemble) dans le trou de la rallonge de
support puis (22) dans le trou de la carrosserie.
Rallonge de support
Environ 2 po
23
22
15
22
4
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
20 49-60704-2
4
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de la trousse, en
la faisant passer à travers le collier de serrage (7), dans
l’indentation à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ 9RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDOVXU
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la
machine à glaçons.
6
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Attachez la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière de l’armoire du réfrigérateur avec les dispositifs
de fixation avec envers adhésif (5), en espaçant les
dispositifs de fixation comme l’indique la figure pour
empêcher la conduite d’être détendue.
7
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne commence
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
5
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau
(20). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau (3)
de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier
de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHUHQYLURQPP>SR@
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
8
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
7
17
3
Raccord d’arrivée
de conduite d’eau
'LVSRVLWLIGHIL[DWLRQGH
conduite d’eau en matière
plastique avec envers adhésif
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS Q
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ Enlevez le grand capuchon blanc ou l’étiquette de
papier d’aluminium de la paroi arrière du compartiment
congélation et jetez-le. Tirez le capuchon gris isolant et
enlevez tout déchet.
Ŷ 'HVVHUUH]OHVGHX[YLVGHPRQWDJHVDQVOHVGHVVHUUHU
complètement. Les vis doivent sortir approximativement
13 mm (1/2 po) de la paroi du compartiment
congélation.
Ŷ Enlevez le couvercle de la prise avec un tournevis à
lame plate.
1
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ Coupez la conduite d’alimentation (19) à la longueur
Q
(consultez le gabarit
Q
page 47) avec un couteau
aiguisé ou une simple lame de rasoir.
Ŷ )DLWHVJOLVVHUODconduite
d’alimentation (19) dans le raccord
d’arrivée de conduite d’eau (20).
Ŷ 7URXYH]O¶pWLTXHWWHVLWXpHjO¶DUULqUH
du réfrigérateur, en haut à droite (vu de l’arrière).
Enlevez l’étiquette qui couvre le trou et enlevez
le capuchon isolant et tout papier d’aluminium de
l’ouverture.
Ŷ 'XF{WpGHODFRQGXLWHGXraccord
d’arrivée de conduite d’eau (20)
vous trouverez un endos adhésif.
Enlevez cet endos adhésif et
faites glisser la conduite dans le
trou situé près du haut derrière le
réfrigérateur. Pressez fort sur le
raccord pour bien le fixer au réfrigérateur.
20
19
4
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
22 49-60704-2
4
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage (montage de côté)
(13) dans la machine à glaçons comme l’indique la
figure.
6
MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjPHWWUH
la conduite d’alimentation (19) dans l’ouverture du
récipient de remplissage (E). Accrochez la machine à
glaçons aux deux vis de montage (C).
Assurez-vous bien que :
Ŷ Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé dans son support.
Ŷ /Dconduite d’alimentation (19) se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage.
(Vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que la conduite
d’alimentation d’eau n’ait pas été poussée à l’extérieur
du réfrigérateur).
SERREZ ALORS
FORT LES VIS
DE MONTAGE DE
LA MACHINE À
GLAÇONS.
5
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi arrière, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Assurez-vous
que ces agrafes tiennent bien le cordon d’alimentation
électrique. Fixez la fiche en place en agrafant les
dispositifs de retenue des deux côtés de la fiche.
Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient fixés
en place.
7
INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (9) en place en dessous de la
machine à glaçons.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHOD
machine à glaçons soit bien en position OFF (arrêt).
13
9
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
8
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE
GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
19
E
C
9
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Q
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou une clé
réglable pour enlever le couvercle d’accès du
compartiment du compresseur. Il faut enlever les six vis
qui fixent le couvercle à l’arrière de la carrosserie du
réfrigérateur.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur..
2
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du
connecteur femelle.
Branchez le connecteur
femelles (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau
(4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou
l’autre contact..
Ŷ Fixez le robinet d’eau au trou situé sur le rebord
de l’armoire du réfrigérateur à l’aide de la vis à
tête hexagonale (15) de la trousse. NE PERCEZ
$8&817528$'',7,211(/
Ŷ 9pULILH]O¶pFURXGHFRQGXLWHG¶HDXHQPDWLqUHSODVWLTXH
situé sous le robinet d’eau pour vous assurer qu’il
est serré, à la main uniquement. N’UTILISEZ PAS
'¶287,/6
C
4
15
4
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau
en métal (17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de
la trousse, en la faisant passer à travers le collier
de serrage (17), dans l’indentation à l’arrière de
l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal
sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau).
Vous ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite allant
du robinet d’eau jusqu’à la machine à glaçons.
7
17
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
24 49-60704-2
5
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÉRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Attachez la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière de l’armoire du réfrigérateur avec les dispositifs
de fixation avec envers adhésif (5), en espaçant les
dispositifs de fixation comme l’indique la figure pour
empêcher la conduite d’être détendue. (Vous aurez
peut-être à enlever la vis de l’agrafe de montage en
haut à droite du condensateur pour avoir un meilleur
accès au raccord de conduite d’eau).
6
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne commence
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
4
CONNECTEZ LA LIGNE D'EAU
Ŷ Vous aurez peut-être à enlever la vis de l’agrafe de
montage en haut à droite du condensateur pour avoir un
meilleur accès au raccord de conduite d’eau.
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau
(20). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau (3)
de la trousse avec des pinces et faites glisser le collier
de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHUHQYLURQPP>SR@
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
Ŷ Assurez-vous que la conduite d’alimentation d’eau soit
orientée vers le bas.
Ŷ Si vous avez envoyé la vis de montage du
condensateur, fixez le condensateur au réfrigérateur en
remettant en place l’agrafe de montage et la vis.
Ŷ Ne serrez pas trop fort la vis.
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
3
Raccord d’arrivée
de conduite
d’eau
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHFHQYHUV
adhésif pour la conduite d’eau en
matière plastique.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
PIÈCES NÉCESSAIRES QUI ONT
ÉTÉ LIVRÉES AVEC VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS
R
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ Enlevez tous les bacs du compartiment congélation pour
mieux accéder à l’arrière du compartiment congélation.
Ŷ Enlevez le grand capuchon
blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et
jetez-le. Tirez le capuchon
gris isolant et enlevez tout
déchet.
Ŷ Enlevez le couvercle de la
prise avec un tournevis à
lame plate.
2
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ Coupez la conduite d’alimentation
(19) à la longueur
R
(consultez le
gabarit
R
page 47) avec un couteau
aiguisé ou une simple lame de rasoir.
Ŷ Faites glisser la conduite
d’alimentation d’eau (19) dans le
raccord de conduite d’alimentation
d’eau (20).
Ŷ À l’arriere du réfrigérateur, enlevez
l’étiquette qui couvre le trou et
enlevez le capuchon isolant et tout
papier d’aluminium de l’ouverture.
Ŷ À l’arrière du réfrigérateur, du côté de
la conduite du raccord d’arrivée de
conduite d’eau (20) vous trouverez
un endos adhésif. Enlevez cet endos adhésif et faites
glisser la conduite dans le trou situé près du haut
derrière le réfrigérateur. Pressez fort sur le raccord pour
bien le fixer au réfrigérateur.
20
19
3
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
Bac à glaçons
Pièce No.
WR30S1
Bloc de montage de la
machine à glaçons
Pièce No. WR2M3604
Vis à tête
Phillips (2)
Pièce No.
WR1M478
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
26 49-60704-2
4
INSTALLEZ LE BLOC DE
MONTAGE
Ŷ À l’intérieur du compartiment congélation, enlevez les
deux petits capuchons blancs de
la paroi de côté.
Ŷ À l’aide des vis à tête Phillips
de la bloc de montage, fixez le
bloc de montage au réfrigérateur
en faisant passer les vis par les
trous extérieurs du bloc et dans les trous libérés par les
capuchons
Ŷ Fixez deux vis à tête Phillips autotaraudante (16) de
la trousse dans les trous intérieurs du bloc de montage.
Sur certains modèles, les vis peuvent déjà être fixées
au bloc de montage. Les têtes de vis doivent sortir du
bloc de montage d’environ 13 mm (1/2 po).
5
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE ET L’INSERTION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
7
MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFH
que la conduite d’alimentation d’eau (19) entre
dans l’ouverture du récipient de remplissage (E).
Accrochez la machine à glaçons aux deux vis de
montage (C) du bloc de montage.
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /Dconduite d’alimentation (19) se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage à
l’arrière de la machine à glaçons (vérifiez à l’arrière du
réfrigérateur que la conduite d’alimentation d’eau n’ait
pas été poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Assurez-vous que le commutateur de marche de la
machine à
glaçons soit en
position OFF
(arrêt).
SERREZ
ALORS FORT
LES VIS DE
MONTAGE DE
LA MACHINE
À GLAÇONS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi arrière, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Assurez-vous
que ces agrafes tiennent bien le cordon d’alimentation
électrique. Fixez la fiche en place en agrafant les
dispositifs de retenue
des deux côtés de la
fiche. Assurez-vous
que les dispositifs de
retenue soient fixés en
place.
8
INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Placez le panier inférieur
du compartiment
congélation dans le tiroir du
compartiment congélation.
Ŷ Le panier supérieur du
compartiment congélation
consiste en deux paniers
attachés l’un à l’autre.
Enlevez le panier de
gauche en le détachant.
Ŷ Placez le panier supérieur restant à droite du tiroir du
compartiment congélation. Placez le bac à glaçons à
gauche du panier inférieur.
13
19
E
C
10
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
9
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
2
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du connecteur femelle (C).
Ŷ Branchez le connecteur femelle (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau (4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur en
vissant la vis à tête hexagonale (15) de la trousse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU
R
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle d’accès
en bas de l’arrière du réfrigérateur.
Ŷ Pliez le couvercle vers l’arrière pour avoir accès au
compartiment.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
C
4
C
15
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
28 49-60704-2
5
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE ET FIXEZ-LA
AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique le long de
l’arrière du réfrigérateur jusqu’au raccord d’arrivée de la
conduite d’eau.
Ŷ Utilisez les dispositifs de fixation avec envers adhésif
(5) pour fixer la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière de l’armoire du réfrigérateur).
6
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche
Ŷ Le cycle de formation des glaçons ne commence
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
4
CONNECT THE WATER LINE
Ŷ Assurez-vous que suffisamment de conduite d’eau
en matière plastique sorte du robinet d’eau pour bien
pénétrer dans le raccord d’arrivée de conduite d’eau
(20). Coupez toute conduite en excès.
Ŷ Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau
(3) de la trousse avec des pinces et faites glisser le
collier de serrage sur le raccord d’arrivée de conduite
d’eau.
Ŷ Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans le
raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin qu’elle
SHXWDOOHUHQYLURQPP>SR@
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
4
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau
en métal (17) au réfrigérateur. Vissez la vis (7) de la
trousse, en la faisant passer à travers le collier de
serrage (17), dans l’indentation à l’arrière de l’armoire
du réfrigérateur.
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal sur
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à la
machine à glaçons.
7
17
3
Raccord d’arrivée
de conduite
d’eau
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHF
envers adhésif pour la conduite
d’eau en matière plastique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
S
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
PRÉP. POUR L’INSTALLATION (suite)
Ŷ À l’intérieur du compartiment congélation, enlevez les
deux petits capuchons blancs (sur certains modèles) de
la paroi de côté (s’il y a des vis au lieu de capuchons,
laissez-les en place).
Ŷ Enlevez le grand capuchon
blanc de la paroi arrière du
compartiment congélation et
jetez-le. Tirez le capuchon
isolant gris et enlevez tout
déchet.
Ŷ Enlevez le couvercle de la
prise à l’aide d’un tournevis
à lame plate.
1
PRÉPARATION POUR
L’INSTALLATION
Ŷ Enlevez le panier de
rangement (sur certains
modèles) en le tirant de sa
position d’arrêt, puis en le
soulevant et en le faisant
sortir.
NOTE : Après avoir enlevé
le panier, repoussez les bras
d’extension à l’intérieur du
compartiment congélation.
Ŷ Enlevez la clayette de
refroidissement (sur certains
modèles) en la tirant droit
vers l’extérieur.
Ŷ Enlevez le bac à glaçons en
le tirant vers l’extérieur et en
le soulevant vers le haut, puis
en le faisant sortir.
Ŷ Enlevez le soutien vertical
de clayette situé au centre
(sur certains modèles) en
le soulevant et en faisant
tourner son extrémité
inférieure vers la droite.
2
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ Faites glisser la conduite
d’alimentation d’eau (19) dans
le raccord d’arrivée de conduite
d’eau (20).
Ŷ À l’arriere du réfrigérateur, enlevez
l’étiquette qui couvre le trou et
enlevez le capuchon isolant et tout
papier d’aluminium de l’ouverture.
Ŷ À l’arrière du réfrigérateur, du côté de
la conduite du raccord d’arrivée de
conduite d’eau (20) vous trouverez
un endos adhésif. Enlevez cet endos
adhésif et faites glisser la conduite
dans le trou situé près du haut errière
le réfrigérateur. Pressez fort sur le
raccord pour bien le fixer au réfrigérateur.
20
19
3
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
Couvercle
de prise
Enlevez les
bouchons de la paroi
de côté ou laissez
les vis en place
Bouchon
de la paroi
arrière
Capuchon
isolant
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
30 49-60704-2
5
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE ET L’INSERTION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) (13) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
4
INSTALLATION DES VIS DE
MONTAGE
Ŷ Passez à l’étape 5 si les vis sont
déjà placée dans la paroi de côté
du compartiment congélation.
Ŷ Mettez deux vis autotaraudeuses à
tête Phillips (16) de la trousse dans
la paroi de côté. Laissez environ 13 mm (1/2 po) des vis
sortir de la paroi de côté.
7
MONTEZ LAMACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXHOD
conduite d’alimentation d’eau entre dans l’ouverture
du récipient de remplissage (E). Accrochez la
machine à glaçons aux deux vis de montage (16) dans
la paroi de côté.
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ La conduite d’alimentation se trouve toujours
bien dans l’ouverture du récipient de remplissage à
l’arrière de la machine à glaçons (vérifiez à l’arrière du
réfrigérateur que la conduite d’alimentation d’eau n’ait
pas été poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ŷ /HVYLVGHPRQWDJHVHWURXYHQWGDQVODSRVLWLRQ
supérieure des fentes de montage.
Ŷ /DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ŷ /HFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHODPDFKLQHjJODoRQV
soit en position OFF (arrêt).
SERREZ
ALORS FORT
LES VIS DE
MONTAGE DE
LA MACHINE
À GLAÇONS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi arrière, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Assurez-vous
que ces agrafes tiennent bien le cordon d’alimentation
électrique. Fixez la fiche en place en agrafant les
dispositifs de retenue des deux côtés de la fiche.
Assurez-vous que les dispositifs de retenue soient fixés
en place. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
électrique soit toujours dans le crochet situé à l’arrière
de la machine à glaçons.
13
8
INSTALLEZ À NOUVEAU LE
SOUTIEN DE CLAYETTE, LE BAC,
LA CLAYETTE ET LE PANIER
Ŷ Remettez en place le soutien vertical de clayette
situé au centre, le bac à glaçons, la clayette de
refroidissement et le panier de rangement en inversant
les opérations de l’étape 1.
Crochet
E
16
10
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
9
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 31
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU
S
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
ou
W
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle d’accès
en bas de l’arrière du réfrigérateur.
Ŷ Pliez le couvercle vers l’arrière pour avoir accès au
compartiment.
Ŷ Assurez-vous de conserver
les vis, car vous devrez
remettre en place le
couvercle pour assurer le
bon fonctionnement de
votre réfrigérateur.
2
COUPEZ LA CONDUITE D’EAU EN
MATIÈRE PLASTIQUE
Ŷ Mesurez 64 cm (25 po) de conduite d’eau en
commençant à l’endroit elle est fixée au robinet
d’eau. Coupez toute conduite supplémentaire à l’aide
d’un couteau aiguisé ou d’une lame de rasoir.
3
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du
connecteur femelle (C).
Ŷ Faites glisser complètement
l’écran protecteur du robinet
d’eau avec fil de mise à la
terre dans le robinet d’eau.
NOTE: Si vous ne trouvez pas
l’écran protecteur du robinet
d’eau (pièce WR02X11753)
et/ou si l’écran protecteur du robinet
d’eau n’est pas muni d’un fil de mise à
la terre (pièce WR23X10347), appelez le
1.888.261.3055 et commandez la bonne
pièce.
Ŷ Branchez le connecteur
femelle (C) aux contacts
mâles du robinet d’eau
(4). Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou
l’autre contact.
Ŷ )L[H]OHURELQHW
d’eau à l’armoire
en vissant la vis à
tête hexagonale
(13) de la trousse
dans le trou situé
dans le pied de
l’armoire.
C
4
Mètre-ruban
25" (64 cm)
C
13
Armoire
Soutien de
robinet d’eau
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
32 49-60704-2
3
FIXEZ LE ROBINET D’EAU (suite)
Ŷ Agrafez l’extrémité du fil de
mise à la terre à l’armoire du
réfrigérateur.
IMPORTANT : Pour assurer
une bonne mise à la terre,
YRXV'(9(=ELHQIL[HUOHILOGH
mise à la terre à l’armoire du
réfrigérateur.
6
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU ET
FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Attachez la conduite d’eau en matière plastique à
l’arrière du réfrigérateur avec trois des dispositifs
de fixation avec envers adhésif (5), en espaçant
les dispositifs de fixation comme l’indique la figure.
7
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison. Après
avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ Même quand le commutateur de la machine à glaçons
est en position ON (marche), vous couperez le courant
dans la machine à glaçons en ouvrant la porte/le tiroir
du compartiment congélation.
Ŷ Cela empêche les glaçons qui sont projetés par la
machine à glaçons de manquer le bac à glaçons et de
tomber à l’arrière du compartiment congélation. Pour
vous assurer que la machine à glaçons fonctionne bien,
appuyez sur le commutateur à lumière du compartiment
congélation situé en haut et à droite du compartiment
congélateur. Le lumière de marche de la machine à
glaçons s’allumera.
Ŷ NOTE : Après avoir installé la machine à glaçons,
n’ouvrez pas la porte/le tiroir du compartiment
congélation pendant environ 4 heures. Cela permettra
au compartiment congélation d’atteindre sa bonne
température de fonctionnement pour faire des glaçons,
et cela empêchera l’eau de déborder de la machine à
glaçons.
5
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE
D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de
la conduite d’eau en métal
(17) au réfrigérateur. Vissez
la vis (7) de la trousse, en
la faisant passer à travers le
collier de serrage (17), dans
l’indentation à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal sur
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’au
raccord.
4
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
AU RACCORD DE CONDUITE
Ŷ Serrez les extrémités du collier de serrage (3 ou 6) de
la trousse avec des pinces et faites glisser le collier de
serrage sur le raccord, située en haut et à droite du
réfrigérateur.
Ŷ Tout en serrant toujours le collier de serrage, insérez
l’extrémité libre de la conduite d’eau (4) dans le raccord,
aussi loin que possible.
Ŷ )DLWHVHQVXLWHJOLVVHUOHFROOLHUGHVHUUDJHYHUVOHEDV
pour bien mettre en place la
conduite d’eau.
Ŷ ¬O¶DLGHGHO¶XQGHV
dispositifs de fixation
avec envers adhésif
(5), fixez la conduite
d’eau à l’arrière du
réfrigérateur à environ
13 mm (1/2 po) en
dessous du raccord.
8
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
3
5
Entrée
4
ou
6
17
7
'LVSRVLWLIVGHIL[DWLRQDYHF
envers adhésif pour la
conduite d’eau.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
T
1
PRÉPARATION POUR
L’INSTALLATION
Ŷ Enlevez le panier de
rangement (sur certains
modèles) en le tirant de sa
position d’arrêt, puis en le
soulevant et en le faisant
sortir.
Note : Après avoir enlevé le
panier, repoussez les bras
d’extension à l’intérieur du
compartiment congélation.
Ŷ Enlevez la clayette de
refroidissement (sur certains
modèles) en la tirant droit
vers l’extérieur.
Ŷ Enlevez le soutien vertical
de clayette situé au centre
(sur certains modèles) en
le soulevant et en faisant
tourner son extrémité
inférieure vers la droite.
Ŷ À l’intérieur du congélateur,
retirez les deux petits
bouchons blancs (certains
modèles) de la paroi latérale.
(Si des vis remplacent les
bouchons, laissez-les en
place.)
Ŷ Enlevez et mettez au rebut
le grand bouchon blanc de la
paroi arrière du congélateur.
Ŷ Enlevez le recouvrement de la sortie d’eau à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
2
SET METTEZ LE COMMUTATEUR
DE MARCHE EN POSITION OFF
(arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Commutateur
de marche
(Appearance may vary)
3
INSTALLER LES VIS DE MONTAGE
Ŷ Passez à l’étape 4 si les vis sont déjà placée dans la
paroi de côté du compartiment congélation.
Ŷ 0HWWH]GHX[YLVautotaraudeuses
à tête Phillips (16) de la trousse
dans laparoi de côté. Laissez
environ 13 mm (1/2 po) des
vissortir de la paroi de côté.
4
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE ET L’INSERTION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ Posez le récipient de remplissage de la machine à
glaçons (montage en bout - fourni avec l’appareil)
comme illustré. Si le récipient de remplissage ne
convient pas, composez le 1.800.626.2002 et
commandez la pièce WR29X10092.
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
Recouvrement
de sortie d’eau
Enlevez les bouchons de la
paroi latérale ou laissez les
vis en place.
Bouchon de
paroi arrière
background
34 49-60704-2
5
BRANCHEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez la
fiche de cordon d’alimentation électrique dans la prise
située sur la paroi de côté, en vous assurant de mettre
les bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en place en
agrafant les dispositifs de retenue des deux côtés de
la fiche. Assurez-vous que les languettes de retenue
s’encliquètent en place et que le cordon d’alimentation
se trouve toujours sur le crochet à l’arrière de la
machine à glaçons.
6
MONTEZ LAMACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHPDQLqUHjFHTXHOD
conduite d’alimentation d’eau entre dans l’ouverture
du récipient de remplissage (E). Accrochez la
machine à glaçons aux deux vis de montage dans la
paroi de côté.
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /DFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQVHWURXYHWRXMRXUVELHQGDQV
l’ouverture du récipient de remplissage à l’arrière de la
machine à glaçons (vérifiez à l’arrière du réfrigérateur
que la conduite d’alimentation d’eau n’ait pas été
poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ŷ /HVYLVGHPRQWDJHGHODPDFKLQHjJODoRQVVRQW
situées dans la position la plus haute des fentes de
montage du support de la machine.
Ŷ /DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ŷ Le commutateur de marche de la machine à glaçons
soit en position OFF (arrêt).
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE DE LA
MACHINE À GLAÇONS
8
INSTALLEZ À NOUVEAU LE
SOUTIEN DE CLAYETTE, LE BAC,
LA CLAYETTE ET LE PANIER
Ŷ Remettez en place le soutien vertical de clayette
situé au centre, le bac à glaçons, la clayette de
refroidissement et le panier de rangement en inversant
les opérations de l’étape 1.
10
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
9
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE
DE ROBINET D’EAU
T
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
L
M
N
Q
R
S
ou
T
.
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 5/16 po ou une clé
réglable pour enlever le couvercle d’accès du
compartiment du compresseur. Il faut enlever les six vis
qui fixent le couvercle à l’arrière de la carrosserie du
réfrigérateur.
Ŷ Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
2
TUBULURE D’EAU EN PLASTIQUE
Ŷ Pour enlever la conduite d’eau du robinet (4) de cet
ensemble, retirez le tube de l’attache, poussez sur le
bas du raccord à
connexion rapide
du robinet, dégagez
le tube puis tirez-
le pour le sortir du
robinet.
Ŷ 8WLOLVH]ODFRQGXLWH
d’eau provenant de
l’ensemble de tube
de remplissage fourni avec le réfrigérateur. La conduite
d’eau est fixée au tube de remplissage qui est déjà
posé dans le réfrigérateur. Enlevez le bouchon au bout
de la conduite d’eau.
Acheminez la conduite
d’eau à travers
l’attache sur le robinet
et poussez-la dans le
raccord à connexion
rapide du robinet. La
ligne blanche sera à
peine visible si elle est
engagée correctement.
3
FIXEZ LA RALLONGE DE
SUPPORT SUR LE ROBINET D’EAU
Ŷ Utilisez un tournevis à douille 1/4 po pour fixer la
rallonge de support (22) sur le support du robinet
d’eau à l’aide d’une vis (23).
Rallonge de
support
23
22
Pousser vers
le haut
Raccord à
connexion
rapide
Tirer vers le bas
Attache
Conduite
d’eau
Raccord à
connexion
rapide
Attache
Conduite
d’eau
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
background
36 49-60704-2
4
FIXEZ LE ROBINET D’EAU AU
COMPARTIMENT MACHINE
Ŷ Repérez la fiche du
connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelle dans les
bornes mâles du robinet d’eau.
N’importe quel fil peut se
brancher sur n’importe quelle
borne.
Ŷ )L[H]OHURELQHWG¶HDXGDQV
la carrosserie en vissant la vis à tête hexagonale (9)
(fournie avec l’ensemble) dans le trou de la rallonge de
support puis dans le trou de la carrosserie.
5
MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGE
DE LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau (17)
(réducteur de tension) (fourni avec l’ensemble) sur le
réfrigérateur. Collier directement aligné sur le robinet
d’eau, vissez la vis (7) (fournie avec l’ensemble) dans le
collier au niveau de l’orifice à l’arrière de la carrosserie.
Ŷ 9RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJH
en métal sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau). Vous
ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite allant du robinet
d’eau jusqu’à l’entrée.
6
ACHEMINEZ ET FIXEZ LA
CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE
Ŷ Fixez la conduite d’eau en plastique à l’arrière de la
carrosserie à l’aide des attaches à dos adhésif (5).
7
UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite d’eau
pour brancher à l’alimentation d’eau
de la maison. Après avoir terminé de brancher
la conduite d’eau, mettez le commutateur de marche de
la machine à glaçons en position ON (marche).
Ŷ /HF\FOHGHIRUPDWLRQGHVJODoRQVQHFRPPHQFH
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence
alors automatiquement.
8
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
7
17
9
Attache à dos adhésif pour
conduite d’eau en plastique
5
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
U
,
V
ou
W
Est-ce que ce sont les bonnes instructions pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation indiquées sur
l’étiquette placée à l’arrière de votre réfrigérateur—
U
V
ou
W
. Pour la lettre
T
,allez à la page 34 et suivez les
instructions qui y sont énumérées.
1
SÉLECTIONNEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE POUR VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Quel tube devez-vous utiliser?
Ŷ Une étiquette à l’arrière du réfrigérateur vous
indique lequel utiliser
U
V
ou
W
Ŷ Le tube de remplissage à utiliser dépend du
modèle et de la taille de votre réfrigérateur.
2
DEPLACEZ L’ÉTAGÈRE
DU CONGELATEUR
Ŷ Assurez-vous que l’étagère du congélateur soit
en la position la plus bas..
Pour la lettre
U
Ŷ Utilisez le tube de remplissage long no 12 et coupez
1/2 po de longueur depuis le bout du tube. Vous
obtiendrez ainsi la longueur de tube appropriée pour
votre modèle. Le débit d’eau sera optimal pour remplir
le récipient et la machine à glaçons. Cela empêchera
aussi le tube de geler avec l’eau et la glace.
Pour la lettre
W
Ŷ Utilisez le tube de remplissage long no 11 et coupez 1
po de longueur depuis le bout du tube. Vous obtiendrez
ainsi la longueur de tube appropriée pour votre modèle,
le débit d’eau sera optimal pour remplir le récipient et la
machine à glaçons et cela empêchera aussi le tube de
geler avec l’eau et la glace.
Pour la lettre
V
Ŷ ,OHVWLPSRUWDQWG¶XWLOLVHUOHWXEHGHUHPSOLVVDJH
approprié puisque la longueur est essentielle pour
le bon fonctionnement de la machine. Il est aussi
primordial de prévenir toute fuite du tube dans le
congélateur.
Ŷ 2XYUH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUHW
repérez l’étiquette dans le coin supérieur gauche du
compartiment.
Ŷ 5HSpUH]OHQXPpURGHPRGqOHHQJUDVTXLILJXUHVRXV
MODEL NO.
Ŷ )DLWHVFRUUHVSRQGUHOHVGHX[FKLIIUHVGXQXPpUR
de modèle avec le numéro du tube dans le tableau
ci-dessous. NOTE : Le numéro souhaité commence au
quatrième caractère.
Cut 1/2”Couper 1/2 po
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Numéro
de
modèle
Tube de
remplissage
12 #
15 #
16 #
18 #
21 #
Numéro de modèle
11
11
12
12
12
Coupe 1 po
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
background
38 49-60704-2
3
ENLEVEZ LE RECOUVREMENT DE
LA SORTIE D’EAU
Ŷ 'pFROOH]OHUHFRXYUHPHQWGHOD
sortie d’eau.
4
INSTALLEZ LE TUBE DE
REMPLISSAGE
Ŷ $OOH]jO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXU'XF{WpUpIULJpUDWHXU
du tube de remplissage (11 ou 12 selon le modèle) se
trouve un dos adhésif. Retirez ce dos et glissez le tube
dans le trou près du haut de l’arrière du réfrigérateur.
Pressez fermement sur le tube pour le fixer au
réfrigérateur..
5
PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Ŷ 'DQVOHFRPSDUWLPHQWGXFRQJpODWLRQGHVVHUUH]
les deux vis de montage (B), sans les dévisser
complètement. Il se peut que les vis soient déjà posées
sur votre modèle; sinon, retirez les deux bouchons et
posez deux vis à tête étoilée (16). Les vis doivent sortir
d’environ 13 mm (1/2 po) de la paroi du compartiment
congélation.
6
METTEZ LE COMMUTATEUR DE
MARCHE EN POSITION OFF (arrêt)
Ŷ Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position OFF (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position OFF (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, pour
éviter toute mise en marche prématurée.
Interrupteur
d’alimentation
(L’aspect peut varier)
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 12
or
B
7
INSTALLEZ LE RÉCIPIENT DE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Pour les lettres
U
&
V
:
Ŷ Posez le récipient de remplissage de la machine à
glaçons (fourni avec l’appareil) dans la machine comme
illustré.
Pour la lettre
W
:
Ŷ Posez le récipient de remplissage de la machine à
glaçons (14) dans la machine comme illustré.Si le
récipient ne convient pas, composez le 1.800.626.2002
et commandez la pièce WR29X10074. Si le récipient
de remplissage approprié n’est pas posé dans votre
machine à glaçons, l’eau risque de s’écouler dans le
congélateur plutôt que dans la machine.
(L’aspect
peut varier)
8
BRANCHEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ En tenant la machine à glaçons en place, insérez
la fiche de cordon
d’alimentation électrique
de la machine à glaçons dans
la prise située sur
la paroi de côté, en vous
assurant de mettre les bonnes
broches dans les bons trous.
Pressez fort la fiche dans la
prise. Fixez la fiche en place
en agrafant les dispositifs de
retenue des deux côtés de
la fiche. Assurez-vous que les dispositifs de retenue
soient fixés en place. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit toujours sur le crochet de la machine
à glaçons.
Hook
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 39
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
U
,
V
ou
W
(suite)
9
MONTEZ LA MACHINE À GLAÇONS
Ŷ 6RXOHYH]ODPDFKLQHjJODoRQVGHIDoRQTXHOHWXEHGH
remplissage (11 ou 12 selon le modèle) s’ajuste dans
O¶RXYHUWXUHGXUpFLSLHQWGHUHPSOLVVDJH'$FFURFKH]
la machine à glaçons aux deux vis de montage (B).
Assurez-vous bien que :
Ŷ /HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVRLWWRXMRXUV
bien fixé à la prise.
Ŷ /HWXEHGHUHPSOLVVDJHRXVHORQOHPRGqOHVH
prolonge dans l’ouverture du récipient à l’arrière de la
machine à glaçons. (vérifiez à l’arrière du réfrigérateur
que la conduite d’alimentation d’eau n’ait pas été
poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
Ŷ /HVYLVGHPRQWDJHGHODPDFKLQHjJODoRQVVRQW
situées dans la position supérieure des fentes de
montage du support de la machine.
Ŷ /DPDFKLQHjJODoRQVHVWELHQKRUL]RQWDOH
Ŷ L’interrupteur de la machine à glaçons est à la position
OFF (arrêt).
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE
DE LA MACHINE À GLAÇONS.
10
INSTALLEZ LE BAC À GLAÇONS
Ŷ Mettez le bac à glaçons (8) sous la machine à
glaçons.
11 12
D
B
8
12
CONSERVEZ CE MANUEL
Ŷ La garantie de la machine à glaçons est imprimée
sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre
Manuel du propriétaire du réfrigérateur.
Ŷ Vous avez maintenant terminé d’installer votre
machine à glaçons à l’intérieur de votre compartiment
congélation. Passez à la section L’ensemble de robinet
d’eau.
11
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE GARANTIE
Ŷ Vous trouverez dans cette trousse une étiquette (18),
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation, à
des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du réfrigérateur.
background
40 49-60704-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE
ROBINET D’EAU
U
,
V
ou
W
Ces instructions sont-elles appropriées pour votre modèle? Suivez les instructions d’installation figurant sur
l’étiquette à l’arrière de votre réfrigérateur
U
V
ou
W
. Pour la lettre
T
, allez à la page 36 pour des
instructions.
2
FIXEZ LE ROBINET D’EAU
Ŷ Trouvez la prise du
connecteur femelle.
Branchez
le connecteur
femelle (C) aux
contacts mâles
du robinet d’eau (4).
Les fils correspondent
indifféremment à l’un
ou l’autre contact.
Ŷ Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur
en vissant la vis à tête hexagonale (15) de la trousse
dans le trou du pied de l’armoire du réfrigérateur.
3
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
À L’ENTRÉE DE CONDUITE
Ŷ À l’aide d’une pince, pressez les bouts du collier de
serrage (3) (fourni avec l’ensemble) et glissez le collier
sur le tube de remplissage, situé dans le coin supérieur
droit du réfrigérateur.
Ŷ Tout en pressant le collier de serrage, insérez
l’extrémité libre de la conduite d’eau (4) dans le tube de
remplissage aussi loin que possible.
Ŷ Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
pour bien mettre en place la conduite d’eau.
Ŷ À l’aide de l’un des dispositifs de fixation avec
envers adhésif (5), fixez la conduite d’eau à l’arrière
du réfrigérateur à environ 12 mm (1/2 po) en dessous
de l’entrée.
Ŷ Si la conduite d’eau n’est pas poussée aussi loin que
possible ou si le coller de serrage n’est pas en place sur
le tube de
remplissage,
des fuites
peuvent se
produire.
1
ENLEVEZ LE COUVERCLE
Ŷ Enlevez le couvercle du compartiment du compresseur.
Pour y arriver, vous devrez enlever les vis qui fixent le
couvercle à l’arrière de l’armoire du réfrigérateur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHFRQVHUYHUOHVYLVFDUYRXVGHYUH]
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
C
4
15
3
5
Tube de
remplissage
Conduite d’eau
Collier de
serrage
4
Tournevis à lame plate
et Phillips
Pinces
Couteau
aiguisé
OUTILS NÉCESSAIRES
Tourne-écrous de 5/16 po et de
1/4 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le
risque de choc électrique ou de blessure
durant l’installation, vous devez d’abord
débrancher le réfrigérateur avant de procéder.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de
mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les
instructions suivantes :
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant de retirer quelque
panneau que ce soit.
Ŷ N’endommagez aucun fil lors du retrait du panneau.
Ŷ Replacez toutes les pièces et tous les panneaux
avant de rebrancher le réfrigérateur.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 41
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
WATER VALVE ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS
U
,
V
or
W
(suite)
4
MONTEZ LE COLLIER DE
SERRAGE DE LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Fixez le collier de serrage de la
conduite d’eau en métal (17) au
réfrigérateur. Vissez la vis (7) de
la trousse, en la faisant passer
à travers le collier de serrage
17), au niveau du petit orifice à
l’arrière de la carrosserie.
Ŷ 9RXVGHYH]XWLOLVHUFHFROOLHUGHVHUUDJHHQPpWDOVXU
la conduite d’eau de la maison (consultez Instructions
d’installation de la conduite d’eau). Vous ne pouvez pas
l’utiliser sur la conduite allant du robinet d’eau jusqu’à
l’entrée.
7
17
Petit orifice pour l’installation
du collier de serrage de la
conduite d’eau
5
PLACEZ LA CONDUITE D’EAU
ET FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRATEUR
Ŷ Placez la conduite d’eau en matière plastique
le long de l’arrière du réfrigérateur avec les
dispositifs de fixation avec envers adhésif (5),
en espaçant les dispositifs de fixation comme l’indique
la figure pour empêcher la conduite
d’être lâche.
6
UNE FOIS LE ROBINET
D’EAU INSTALLÉ
Ŷ Consultez Instructions d’installation de la conduite
d’eau pour brancher à l’alimentation d’eau de la maison.
Après avoir terminé de brancher la conduite d’eau, mettez
le commutateur de marche de la machine à glaçons en
position ON (marche).
Ŷ /HF\FOHGHIRUPDWLRQGHVJODoRQVQHFRPPHQFH
que lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons commence alors
automatiquement.
7
RÉINSTALLEZ LE COUVERCLE
Ŷ Réinstallez le couvercle d’accès du compartiment du
compresseur. Vous devez utiliser les vis enlevées
précédemment pour fixer le couvercle à l’arrière de
la carrosserie du réfrigérateur. La remise en place du
couvercle est essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Adhesive-backed
fasteners for water tube
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.
background
42 49-60704-2
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant
de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons
les conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™
Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système d’eau GE Appliances Reverse
Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation
approuvée est celle de la trousse GE Appliances RVKIT.
Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les
recommandations du fabricant.
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir
d’un système de filtration d’eau par osmose inversée,
et si le réfrigérateur comporte également un filtre à eau,
utiliser le bouchon du circuit de dérivation du filtre
du réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du
réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le système
de filtration par osmose inversée, on peut observer
une réduction du débit d’eau au point de puisage,
et la production de cubes de glace creux.
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages onéreux d’inondation.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau
à une canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher
la conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçon en position OFF (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons dans
des endroits où la température risque de descendre en
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger
de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local
de plomberie.
AVERTISSEMENT
Branchez l’appareil à une alimentation d’eau potable
seulement..
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Ɣ Tuyaux en cuivre ou trousse
SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, diamètre extérieur
de 1/4 po pour brancher le
réfrigérateur à l’alimentation
d’eau. Si vous utilisez un
tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien
droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin
: mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez
2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu’il y ait assez
GHWX\DXHQWURSHQYLURQP>SL@HQURXOpVWURLVIRLV
HQFHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUHSRXU
vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
Les trousses SmartConnect™ Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi) WX08X10002
1,8 m (8 pi) WX08X10006
4,6 m (15 pi) WX08X10015
7,6 m (25 pi) WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pi)
comme indiqué ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés
par GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les
trousses SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N’utilisez
jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau
d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Certaines catégories de tuyaux en matière plastique
peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d’inondation dans votre
maison.
Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
d’eau GE Appliances (contenant un tuyau, un robinet
d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre
distributeur local ou en le commandant au service de
pièces et accessoires, au 800.626.2002.
Une alimentation d’eau froide. Pour les modèles
sans filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de
138 – 827 kilopascals (20 à 120 p.s.i.). Pour les modèles
avec filtre à eau, l’eau doit avoir une pression de 275
827 kilopascals (40 à 120 p.s.i.).
Ɣ Une perceuse
électrique.
Ɣ Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
Ɣ Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 43
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(suite)
Ɣ'HX[pFURXVjFRPSUHVVLRQG¶XQGLDPqWUHH[WpULHXU
de 6 mm (1/4 po) et deux bagues (manchons)—pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et
au robinet d’eau du réfrigérateur.
OU BIEN
Ɣ Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au
tuyau.
Ɣ Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé
à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de matériel
de plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au
réfrigérateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord
évasé à l’aide d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord
à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie
d’un tuyau de la trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing.
Ɣ Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide.
Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec
un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de
MRQFWLRQDYHF/$&21'8,7('¶($8)52,'('HV
robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les
trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-
vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de
plomberie locaux.
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la
plus fréquemment utilisée.
1
FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
2
CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
DU ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due
au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de
ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des
glaçons plus petits.
3
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due
au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention
de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des
glaçons plus petits.
4
FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide
du collier de serrage.
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier
sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée
au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Tuyau vertical
d’eau froide
Robinet d’arrêt
à étrier
Collier de serrage
background
44 49-60704-2
5
SERREZ LE COLLIER DE
SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité commence à enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser
le tuyau de cuivre.
8
PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et
purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’eau au niveau du
robinet d’eau après écoulement
d’environ 1 litre (1 quart) d’eau
par le tuyau.
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
Ɣ$YDQWGHEUDQFKHUOHWX\DXjYRWUHUpIULJpUDWHXU
assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique
du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise
murale.
Ɣ6LYRWUHUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVpTXLSpGHILOWUHj
eau, nous vous recommandons d’en monter un si
votre alimentation d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur
la conduite d’eau près de votre réfrigérateur.
Si vous utilisez une trousse SmartConnect™
Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau
additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre.
Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique
pour installer votre filtre.
Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du
robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur).
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
6
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide
au réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau
de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop
HQYLURQP>SL@HQURXOpVWURLVIRLVHQFHUFOHV
G¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUHSRXUYRXV
permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
7
BRANCHEZ LE TUYAU AU
ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les
au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans
le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt
et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez
un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
Rondelle
Entrée
Collier de
serrage
Vis du
collier
Robinet d’arrêt
à étrier
Écrou de compression
Tuyau
SmartConnect™
Presse-joint
Robinet
de sortie
Bague (manchon)
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 45
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
11
INSTALLING THE
REFRIGERATOR
Branchez le réfrigérateur.
'LVSRVH]ODVSLUDOHGHWX\DXHQFXLYUHGHPDQLqUH
à ce qu’elle ne vibre
pas contre l’arrière de
votre réfrigérateur ou
contre le mur. Mettez
votre réfrigérateur à sa
place contre le mur en le
poussant.
9
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
Placez l’écrou de compression et la bague (manchon)
à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si
vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement
du robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une
trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le branchement du
réfrigérateur et serrez l’écrou de compression à la
main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous
serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre
le collet.
Collier de
serrage
1/4" Écrou de
compression
Tuyau
SmartConnect™
branchement
du réfrigérateur
1/4" Tuyau
Bague
(manchon)
10
FERMEZ L’EAU AU NIVEAU
DU ROBINET D’ARRÊT
Resserrez tout joint qui fuit.
Remettez en place le couvercle d’accès
du compartiment du compresseur.
12
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE À GLAÇONS
Mettez le commutateur de la machine à glaçon
en position ON (marche). La machine à glaçons
ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une
température de fonctionnement de 9 °C (15 °F)
ou moins. Elle commence immédiatement
à fonctionner si le commutateur de la machine
à glaçons est en position ON (marche).
background
46 49-60704-2
FILL TUBE TEMPLATES
Trouvez le gabarit de conduite
d’alimentation d’eau sur l’étiquette
placée à l’arrière du
réfrigérateur—
N
Q
ou
R
Coupez la conduite d’alimentation d’eau (19) à cette longueur pour
R
.
Coupez la conduite
d’alimentation d’eau (19) à cette
longueur pour
Q
.
8
1
/2
(21.6
cm)
Coupez la conduite d’alimentation d’eau (19) à cette longueur pour
N
.
8
1
/4
(21 cm)
5
1
/4
(13.3 cm)
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
49-60704-2 47
Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de
service.Si nécessaire, une visite de service peut être programmée en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant 800.
GECARES 800.432.2737. Au Canada, visitez GEAppliances.ca ou appelez 800.561.3344.
Problème Causes possibles Solutions
La machine à glaçons
automatique ne fonctionne
pas/ produit pas de
glaçons
Le compartiment congélation est
trop chaud.
Après avoir installé l’ensemble, attendez 24 heures que
le réfrigérateur soit complètement refroidi. Quand le
compartiment est froid, la machine à glaçons se met à
produire des glaçons.
La machine à glaçons n’est pas
en marche.
Mettez le commutateur de marche en position ON
(marche).
La machine à glaçons n’est pas
bien branchée.
Veillez à ce que la fiche du cordon d’alimentation de la
machine à glaçons est
bien insérée dans la prise.
Voir la section « Branchez
la machine à glaçons »
dans les instructions
d’installation.
La conduite d’eau est coudée. Assurez-vous que la conduite d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau de la
machine ne soit pas
coudée.
Voyez « Branchez
la conduite d’eau » dans les
instructions d’installation.
Un coude dans la conduite
d’eau réduit la circulation
dans la conduite d’eau.
L’alimentation d’eau est fermée
ou non branchée.
Après avoir installé l’ensemble, assurez-vous que
l’alimentation d’eau de la maison au réfrigérateur soit bien
ouverte.
L’entassement des glaçons dans
le bac à glaçons occasionne un
arrêt de la machine à glaçons.
Égalisez les glaçons à la main.
Le robinet d’eau n’est pas bien
branché.
Assurez-vous que l’adaptateur du fil du robinet soit
complètement branché dans le connecteur mâle et les
contacts sur le robinet d’eau. Voyez « Fixez le robinet
d’eau » dans les instructions d’installation.
Bras
palpeur
Commutateur
de marche
Machine
à glaçons
(L’aspect peut varier)
Agrafes dans les
taquets de verrouillage
Taquets
de verrouillage
Crochet
'LVSRVLWLIVGH
fixation avec
envers adhésif
pour la conduite
d’eau
Bornes du
robinet
Bornes du robinet
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
background
48 49-60704-2
Problème Causes possibles Solutions
L’eau fuit autour de la
tasse de remplissage
Il y a de la mousse dans la
tasse de remplissage resultant
de l’installation de la conduite
de remplissage.
Si vous avez installé la conduite de remplissage en la faisant
glisser par l’arrière du réfrigérateur,
vous pouvez avoir entraîné des
morceaux de mousse en le
poussant. Cette mousse gênera la
circulation de l’eau dans la tasse
GHUHPSOLVVDJH9pUL¿H]ODWDVVHHW
assurez-vous qu’il n’y ait pas de morceaux de mousse.
La conduite de remplissage ne
repose pas bien dans la tasse
de remplissage.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWHGHUHPSOLVVDJHVRLWELHQ¿QVpUpH
dans l’ouverture
de la tasse de
remplissage.
Voyez « Montez la
machine à
glaçons » dans
les instructions
d’installation.
L’eau fuit derrière le
réfrigérateur
L’alimentation d’eau de la
maison n’est pas bien branchée
au robinet d’eau.
9pUL¿H]TXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXVRLWELHQEUDQFKpHDXURELQHW
d’eau. Consultez Instructions pour l’installation de la conduite
d’eau.
La conduite d’eau n’est pas
bien branchée à l’entrée de
conduite d’eau.
9pUL¿H]TXHODFRQGXLWH
d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau soit bien
¿[pHSDUOHFROOLHUGH
serrage Consultez
Branchement de la
conduite d’eau.
La formation de glaçons
est lente/ Le compartiment
congélateur n’est pas
suffisamment froid
La porte est restée ouverte. 9pUL¿H]TX¶XQSDTXHWGHQRXUULWXUHQ¶HPSrFKHSDVXQHERQQH
fermeture de la porte.
Le bouton de réglage de
température est mis à une
réglage trop basse.
Consultez Bouton de réglage de température dans le manuel
d’utilisation du réfrigérateur.
Les glaçons sont trop
petits/ La formation de
glaçons est lente
Le robinet d’arrêt de l’eau
qui relie le réfrigérateur à la
canalisation d’alimentation
d’eau peut être bouché.
Nous recommandons de percer un trou de 1/4 po dans la
conduite d’eau pour brancher le robinet d’arrêt d’eau. Si vous
ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
pouvez occasionner une réduction
dans la production de glaçons ou
dans la taille des glaçons produits.
Voir Installation de la conduite d’eau.
La conduite d’eau est coudée. 9pUL¿H]TXHODFRQGXLWH
d’eau en matière plastique
qui va du robinet à l’entrée
de conduite d’eau ne soit pas
coudée.Voyez « Branchez la
conduite d’eau » dans les
instructions d’installation.
Un
coude réduira la circulation à
la machine à glaçons.
Les cubes de glace ne
tombent pas dans le bac
Le cordon de la machine
à glaçons cause un
désalignement de la machine/
du bac.
S’assurer que le cordon électrique de la machine se trouve
dans le crochet tel que décrit à Instructions d’installation.
Conduite de
remplissage
Conduite de
remplissage
Tasse de
remplissage
Entrée de
conduite d’eau
Collier de serrage
Conduite
d’eau
Percez un trou
de 1/4 po dans
la conduite d’eau
'LVSRVLWLIV
de fixation avec
envers adhésif
pour la conduite
d’eau
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
CONSEILS DE DÉPANNAGE
background
49-60704-2 49
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Problème Causes possibles Solutions
Les glaçons ont une odeur
ou un goû
Le bac à glaçons doit être
nettoyé.
Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
Les aliments donnent de
l’odeur ou du goût aux glaçons.
Emballez bien les aliments.
L’intérieur du réfrigérateur a
besoin d’être nettoyé.
Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur dans le
manuel d’utilisation du réfrigérateur.
Il y a un bourdonnement
fréquent
C’est normal. Pendant le fonctionnement normal du réfrigérateur, le robinet
d’eau bourdonne quand la machine à glaçons se remplit
d’eau.
background
50 49-60704-2
GARANTIE
Agrafez votre reçu ici. Vous aurez besoin d’une preuve d’achat
original pour obtenir un service en vertu de cette garantie.
Garantie de la machine à glaçons.
electromenagersGE.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé
Customer Care
®
. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou
appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez
pour obtenir un service.
Ŷ Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
Ŷ 8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
Vous êtes responsable de fournir une bonne installation
électrique, la plomberie et toute connexion nécessaire, y
compris la conduite d’eau jusqu’à la machine à glaçons et
l’installation de la conduite d’eau.
Ŷ 7RXWHSDQQHGXSURGXLWV¶LOQ¶DSDVpWpWUDLWp
proprement, s’il a été utilisé à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné, ou s’il a été utilisé
commercialement.
Ŷ 7RXWUHPSODFHPHQWGHIXVLEOHRXWRXWHUHPLVHHQ
marche du disjoncteur de la maison.
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWFDXVpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ /HJDUDQWQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHV
índirects.
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
pour
ce faire.
Ŷ Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
Lisez votre Manuel du propriétaire. Si vous avez des
questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez
contacter votre revendeur ou le bureau des relations avec la
clientèle à l’adresse suivante :
'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFODFOLHQWqOH
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ 8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
Si vous avez un problème d’installation, contactez votre
revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de
fournir une bonne installation électrique, la plomberie et
toute autre connexion.
Ŷ 7RXWUHPSODFHPHQWGHIXVLEOHRXWRXWHUHPLVHHQ
marche du disjoncteur de la maison.
Ŷ 7RXWHSDQQHGXSURGXLWV¶LOQ¶DSDVpWpWUDLWp
proprement, s’il a été utilisé à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné ou s’il a été utilisé
commercialement..
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWFDXVpSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ce qui n’est pas couvert (pour nos clients des États-Unis) :
Ce qui n’est pas couvert (pour nos clients du Canada) :
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout acheteur ultérieur de produits achetés à des fins domestiques à l’intérieur des
États-Unis. Si le produit est installé dans une région ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez
peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE Appliances. En
Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition et les appels de service à la maison.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. La présente garantie
vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Pour
connaître vos droits juridiques, consultez votre bureau d’affaires des consommateurs local ou de l’État ou le procureur général de
votre État.
Garant: GE Appliances, a Haier company
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité
et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la
législation.
Pour une période de: Nous remplacerons :
Un an
Á partir de la date d’achat
original
Toute pièce de la machine à glaçons qui tombe en panne à la suite d’un vice de matériel ou
de main-d’œuvre. Pendant cette année de garantie limitée, GE Appliances fournira, pièces
de gratuitement, remplacement pour remplacer toute pièce défectueuse dans la trousse de
la machine à glaçons.
Garant : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
/(*$5$171¶(673$65(63216$%/('('200$*(6,1',5(&76
background
49-60704-2 51
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Au Canada : electromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant
les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224
durant les heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
background
¿Que instrucciones se
deben seguir?
Busque la etiqueta en
la parte trasera del
refrigeardor, la cual le
indicará qué instrucciones
usar:
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD ...................3
USO DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Máquina automática de hielos ...........4
Cómo prepararse para las vacaciones . . . .4
Cuándo debe fijar el interruptor
de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado) ..........4
Sonidos normales que puede escuchar . . .4
INSTRUCCIONES PARA
INSTALACIÓN ....................5
Lista de partes ........................6
Cómo retirar el soporte existente
de la bandeja de hielos .................8
Cómo reemplazar o retirar los
estantes del congelador ................8
Máquina de hielos
L
..................9
Máquina de hielos
M
.................13
Máquina de hielos
N
.................17
Máquina de hielos
Q
.................21
Máquina de hielos
R
.................25
Máquina de hielos
S
.................27
Máquina de hielos
T
.................33
Máquina de hielos
U
,
V
o
W
.........37
Instalación del Suministro de Agua .... 42
Guías del tubo de llenado ............. 46
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ................ 47
GARANTÍA ....................... 50
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...51
ESPAÑOL
245D1617P001 49-60704-2 08-17 GEA
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
MÁQUINA DE HIELOS
IM-6D
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
background
2 49-60704-2
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también.
background
49-60704-2 3
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH
,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR
usar la máquina de hielos.
Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD
instalación del kit de accesorios de la máquina de
hielos.
Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO
refrigerador antes de usar el mismo.
Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD
potable únicamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el
elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque
los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQRRPiVTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH
producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
background
4 49-60704-2
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo,
aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento
del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra
la puerta y otras condiciones.
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
KDFLDODPiTXLQDGHKLHORVILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQOD
posición de OFF (apagado).
&XDQGRHOUHIULJHUDGRUVHKD\DFRQHFWDGRDOVXPLQLVWURGH
DJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQGH21
(encendido).
La máquina de hielos se llenará con agua cuando se enfríe
hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar
desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de
hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD
tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo
indicador.
&XDQGRHOUHFLSLHQWHVHOOHQDKDVWDHOQLYHOGHOEUD]RLQGLFDGRU
ODPiTXLQDGHMDUiGHSURGXFLUKLHORV
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo
YLHMRVVHYROYHUiQRVFXURVFRQVDERUDYLHMR\VHUHGXFLUiQGH
tamaño.
Máquina automática de hielos
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
Máquina de hielos
Brazo indicador
,QWHUUXSWRU
de corriente
Cómo prepararse para las vacaciones
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua
hacia el refrigerador.
6LODWHPSHUDWXUDSXHGHFDHUSRUGHEDMRGHOSXQWRGH
congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema
de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH
hielos por más de un minuto o dos.
Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU
varias horas.
Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV
Sonidos normales que puede escuchar
Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi
cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de
corriente está en la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el
interruptor de corriente en la posición de ON (encendido)
antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de
hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la
posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido.
Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos
se vuelve a llenar.
background
49-60704-2 5
Instrucciones
para Instalación
IM-6D Kit para hielos
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
IMPORTANTE – &XPSODFRQWRGRV
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese
GHGHMDUHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQHOFRQVXPLGRU
Nota para el consumidor Guarde estas instrucciones
para futura referencia.
Nivel de destrezas La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Tiempo de instalación 20–60 minutos
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
¢3UHJXQWDV"/ODPH*(&$5(6R9LVLWHQXHVWUDSiJLQDHQODUHGHQ
GEAppliances.com
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de
la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque
el refrigerador ya haya sido instalado.
La válvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua
para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDGVLQRHVHOFOLHQWH
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
¿QUÉ INSTRUCCIONES SE DEBEN
SEGUIR?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador, la
cual le indicará si se deben usar instrucciones:
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
/RVSiJLQDVDFRQWLHQHQFDWRUFH,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQGLIHUHQWHV
La instalación específica de la máquina de hielos
dependerá del modelo de su refrigerador.
background
6 49-60704-2
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
CONTENIDO DEL KIT IM-6D
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
instalación
2
Tornillo de cabeza
hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
4
3
Abrazadera de la
Manguera (negra)
6
Abrazadera de la
Manguera (no negra)
6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXD
con adhesivo posterior, para
VXMHWDUHOWXERGHODJXDSOiVWLFR
5
&XEHWDSDUDHOKLHOR
9
&XEHWDSDUDHOKLHOR
8
11
20
21
22
12
Abrazadera de la Tubería de
Agua (amortiguador con refuerzo)

16
Tornillos de cabeza Phillips, para
instalar la máquina de hielos (2)
´
Extensión de la Tubería de
/OHQDGR´H[WHUQR2'
(20mm))
10
Ensamble de la
Tubería de Llenado
19
13
Taza de llenado de
la máquina de hielos
(montada al costado)
14
Ensamble corto del
tubo de llenado (~8”)
Entrada para la tubería
del agua
%RWyQGH&RUULHQWH
Extension del Soporte
Ensamble largo del
tubo de llenado (~9”)
Máquina de hielos
(La apariencia podría variar)
1
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Taza de llenado de la
máquina de hielos
(montado en los extremos
– 2 ¾” de longitud)
Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (1/2”)*
15
Etiqueta de garantía
18
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
23
Tornillos con cabeza
hexagonal, para la
extensión del soporte (1)
(1/4”)*
*NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
background
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Lista de partes Utilice con las instrucciones de
instalación: :
LMNQRSTUVW
1
Máquina de hielos
XXX X X XXXXX
2
,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQ
XXX X X XXXXX
3 Abrazadera de la Manguera (negra) X X X X X X X X
4
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
XXX X X XXXXX
5
6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXDFRQDGKHVLYR
SRVWHULRUSDUDVXMHWDUHOWXERGHODJXD
plástico
XXX X X XXXXX
6 Abrazadera de la Manguera (no negra) X X

Tornillo de cabeza hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
XXX X X XXXXX
8
&XEHWDSDUDHOKLHOR
XXXX
9
&XEHWDSDUDHOKLHOR
XXXX
10 Extensión de la Tubería de Llenado (3/4” externo
2'
X
11
Ensamble corto del tubo de llenado (~8”)
XXX
12
Ensamble largo del tubo de llenado (~9”)
XXX
13
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado)
XXXXX X XX
14
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montado en los extremos)
X
15
Tornillo de cabeza hexagonal
XXX X X XXXXX
16
Tornillos de cabeza Phillips
(2) XXX X X XXXXX
 Abrazadera de la Tubería de Agua (amortiguador
con refuerzo)
XXX X X XXXXX
18
Etiqueta de garantía
XXX X X XXXXX
19 Ensamble de la Tubería de Llenado X X X X
20
Entrada para la tubería del agua
XXX XX
21 Botón del Enchufe X X X X
22
Extension del Soporte
XX
23
Tornillos con cabeza hexagonal,
XX
* Siempre cambie la válvula del agua cuando reemplace una máquina de hielo que haga cubos
UHGRQGHDGRV(VWDQXHYDPiTXLQDGHKLHORVXWLOL]DXQYROWDMHGLIHUHQWHTXHSXHGHKDFHUTXHOD
YiOYXODDQWLJXDIDOOH3DUDPRGHORVGHGLVSHQVDGRURUGHQHODSDUWH*($SSOLDQFHV1R:5;
background
8 49-60704-2
CÓMO RETIRAR EL SOPORTE EXISTENTE DE LA BANDEJA DE HIELOS
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVDFRQWLQXDFLyQSDUDHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
'HVSHJXHHOFRVWDGR\ODSDUWHGHDEDMRGHOVRSRUWHGH
ODEDQGHMDGHKLHORVGHORVJDQFKRVUHWHQHGRUHV%DMHHO
soporte hasta que el costado esté separado del estante
del congelador y retírelo del congelador. No necesitará
esta parte.
Ganchos
retenedores
Tipo 2
&XDQGROHYDQWHODSHVWDxDGHOFRVWDGRL]TXLHUGRGHO
soporte con la punta de un destornillador, hale el soporte
hacia delante y hacia fuera. No necesitará esta parte.
No levante
aquí
Levante y saque
esta pestaña
Tipo 3
Remueva los dos tornillos y guárdelos para la instalación
de la máquina de hielos.
/HYDQWHHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVKDFLDIXHUDGHO
gancho plástico. No necesitará esta parte.
Tornillos
Gancho plástico
Tipo 4
Etire el tornillo con una llave de 1/4".
+DOHHOHVWDQWHGHODEDQGHMDGHKLHORVGHODSDUHG
Retire el estante. No necesitará esta parte.
Reemplace el tornillo.
Tornillo
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
CÓMO REEMPLAZAR O RETIRAR LOS ESTANTES DEL CONGELADOR
En algunos modelos, es posible que necesite reemplazar o retirar el estante del congelador de tal forma que la máquina de
hielos y la cubeta queden en la posición apropiada. Siga las instrucciones que se presentan a continuación para el soporte de la
EDQGHMDGHOFRQJHODGRUTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
3DUDUHHPSOD]DUORVVRSRUWHVGHODEDQGHMDGHGRV
SLH]DVGHVOLFHODEDQGHMDKDFLDDUULEDIXHUDGHODEDVH
GHPRQWDMH
Base de
PRQWDMH
Soporte
del estante
Tipo 2
En algunos refrigeradores del tipo sin escarcha, montados
en una base, necesitará retirar un estante plano del
congelador de ancho completo antes de instalar la
máquina de hielos.
background
49-60704-2 9
1
RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE
HIELO
Ŷ 5HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Reemplace los tornillos pero no los apriete totalmente.
Las cabezas de los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
2
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador.
Ŷ 5HWLUHODFXELHUWDFRQXQGHVWRUQLOODGRUGHSDODSODQD
3
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
LLENADO
Ŷ 'HVOLFHODH[WHQVLyQGHODWXEHUtDGH
llenado (10) en la tubería de llenado
contra la parte superior..
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
Retire la
tapa
10
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones
básicas de seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
background
10 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODFXEHWDGHKLHORVTXHYLHQHFRQHO
UHIULJHUDGRUGHEDMRGHOD
máquina de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
extensión del tubo de llenado HQFDMHHQOD
abertura de la taza de llenado&&XHOJXHOD
máquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje
(A).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ /DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQOD
abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior
del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no
se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición
más alta de las ranuras de
PRQWDMH
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE LOS
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA MÁQUINA DE
HIELOS.
6
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHOFDEOHGHFRUULHQWHHQHORULILFLR
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
13
10
&
A
9
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ (QODSDUWHEDMDSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRUUHWLUHHO
(los) tornillo(s) que sostiene(n) la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimiento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe volver a instalar para asegurar que el
refrigerador funcione correctamente.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ /RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&HOFXDOHVWi
XQLGRDOJDELQHWHFRQXQVXMHWDGRUPHWiOLFRRSOiVWLFR
5HWLUHHOVXMHWDGRUTXLWDQGRHOWRUQLOOR
Ŷ &RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD&HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD&XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio en
la pata del gabinete.
C
4
6XMHWDGRUPHWiOLFR
o plástico
&
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
12 49-60704-2
3
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera metálica de la tubería del agua
DOLYLRGHSUHVLyQDOUHIULJHUDGRU,QVHUWHXQRGH
los tornillos, retirados en el Paso 1, en el borde del
gabinete a través de la abrazadera y orificio en la
cubierta del compresor.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua de
ODFDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ 'LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ 8VHORVWUHVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
SDUDDVHJXUDUHOWXERDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Retire la taza plástica pequeña (B) de la parte de
DEDMRGHODentrada de la tubería del agua localizada
en la esquina trasera superior derecha del refrigerador.
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (6) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ/XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.

Tornillo
6
Entrada del
tubo de agua
B
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería
plástica del agua
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
LLENADO
Ŷ Si el refrigerador ya cuenta con una entrada para
la tubería de agua en su parte trasera, use un
destornillador de punta plana para retirarlo suavemente.
(OFRGRSOiVWLFR\ODMXQWDUHWLUDGRVVH
pueden descartar.
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca de la
esquina superior izquierda de la pared
del congelador.
Ŷ Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta
en el extremo superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ Busque el número de modelo con letra negrita que
ILJXUDFRPR1'(02'(/2
Ŷ Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en
el cuarto caracter.
Ŷ Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
etiqueta pequeña en la esquina superior derecha y
retírela. Hay un adhesivo sobre la tubería de llenado
(11 o 12). Retire el adhesivo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
REMOVE THE COVER
Ŷ Retire la cubierta
del enchufe con un
destornillador de pala
plana.
2
PRÉPAREZ VOTRE
INSTALLATION
Ŷ (QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH%
pero no los retire por completo. Si su modelo no tiene
ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos
botones. Retire los botones e inserte los dos tornillos
de cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán
extender aproximadamente 1/2" (13mm) de la pared del
congelador.
B
Remove
plug
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Número
de
Modelo
Tubo de
Llenado
16 #
 #
18 #
11
11
12
Número
de Modelo
11 o
12
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
background
14 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODFXEHWDGHKLHORV
GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
H[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGRRHQFDMHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR'&XHOJXHODPiTXLQD
GHKLHORVVREUHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH$
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ /DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGRRWRGDYtDHVWp
en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte
posterior del refrigerador para asegurar que el tubo
de llenado no se haya salido de la parte posterior del
refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
6
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
13
9
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRUGH
corriente
(La apariencia podría variar)
11 12
'
o
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe conector hembra.&RQHFWH
el conector hembra &HQORVWHUPLQDOHVPDFKR
de la válvula de agua&XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit en el
orificio en la pata del gabinete.
C
4
15
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Use una boquilla de 5/16" o una llave
DMXVWDEOHSDUDUHWLUDUODFXELHUWDGHDFFHVRGHO
compartimiento del compresor. Esto requiere
retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la
SDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHOUHIULJHUDGRU
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la
cubierta de acceso se debe reinstalar más
adelante para asegurar que su refrigerador
funcione correctamente.
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
16 49-60704-2
3
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGH
la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUOD
LQVWDODFLyQGHODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRU
de la máquina de hielos en la posición de ON
(encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
R&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
REINSTALL THE COVER
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
DDMXVWDUODWDSDDODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHO
UHIULJHUDGRU'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQ
el refrigerador para un funcionamiento correcto.

3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería plástica
del agua
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE HIELO
Ŷ 5HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Encontrará dos botones blancos sobre los orificios de
los tornillos. Retire estos botones e instálelos en los dos
orificios de los tornillos que se usaron para sostener el
HVWDQWHGHODEDQGHMDGHORVFXERVGHKLHOR
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSVHQORV
orificios en los cuales los botones se encontraban, pero
no los apriete totalmente. Las cabezas de los tornillos
deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de
la pared lateral del congelador.
2
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador. Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier suciedad.
Ŷ Retire la cubierta con un destornillador de pala plana.
3
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado con lámina metálica (19) a
la longitud
N
(refiérase a la guía
N
HQODSiJLQD
FRQXQFXFKLOORDILODGRRXQDQDYDMDGHXQDVRODKRMD
afilada.
Ŷ 'HVOLFHHOtubo de llenado con
lámina metálica (20) en la entrada
de la tubería del agua (19).
Ŷ En la parte posterior del
refrigerador, en el lado del tubo
de la entrada de la tubería
del agua (20), encontrará un
adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca
de la parte superior en la parte de
atrás del refrigerador. Presione
firmemente en la entrada para asegurarlo.
Botón del
Enchufe
16
20
19
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
background
18 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoHQFDMHHQODabertura de la taza de
llenado &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV
dos tornillos de montaje (16).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUD
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de corriente'HQHORULILFLRGH
la pared trasera, asegurándose de que las patas y los
RULILFLRVVHDMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQ
HORULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORV
VXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH$VHJ~UHVHGH
TXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODFXEHWDGHKLHORVGHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos
esté en la posición de
OFF (apagado).
13
'
19
13
9
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
Ŷ Use una llave de tuercas de ¼” para adherir la
extensión del soporte (22) al soporte de la válvula de
agua con el tornillo (23).
 0LHQWUDVGHMDXQEXFOHGHDSUR[LPDGDPHQWH´GHEDMR
de la válvula, introduzca la tubería de agua en el
VXMHWDGRUGHOODGRGHODYiOYXODGHDJXD
2
ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL
COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de conexión
hembra. Enchufe el conector
hembra en las terminales
macho de la válvula de agua.
Se puede usar cualquiera de
los cables en cualquiera de las
terminales.
Ŷ $MXVWHODválvula de agua
(4) al gabinete, conduciendo el tornillo (15) de
FDEH]DKH[DJRQDOGHVGHHONLWDWUDYpVGHODJXMHUR
de la extensión del soporte\HQHODJXMHURGHO
gabinete.
Extensión del soporte
Aproximadamente 2”
23
22
15
22
4
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
20 49-60704-2
6
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
5
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 21
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
CCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande o el adhesivo
de aluminio de la pared posterior del congelador. Hale
la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad.
Ŷ $IORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHSHURQRORVUHWLUH
por completo. Los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
Ŷ Retire la cubierta del tomacorriente con un
destornillador de pala plana.
2
INSTALE LA ENTRADA DE LA
TUBERÍA
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado (19) hasta
la longitud
Q
Q
(consulte la guía
Q
HQODSiJLQDFRQXQDFXFKLOOD
afilada o una cuchilla de una sola
KRMD
Ŷ 'HVOLFHHO tubo de llenado (19) en la entrada de la
tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. En la esquina
superior derecha, remueva la etiqueta que cubre el
DJXMHUR7LUHGHOPDWHULDODLVODQWH\GHFXDOTXLHURWUR
desperdicio.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada
de la tubería del agua (20)
encontrará un adhesivo. Retire
el adhesivo y deslice el tubo
por el orificio cerca de la parte
superior en la parte de atrás del
refrigerador. Presione firmemente en la entrada para
asegurarlo.
20
19
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría variar)
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
background
22 49-60704-2
4
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
6
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHGHOWXER
GHOOHQDGRHQFDMHHQODDEHUWXUDGHODWD]DGH
OOHQDGR(&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH&
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
5
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHOD cubeta de hielosGHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
13
9
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
8
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
19
E
&
9
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 23
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe
conector hembra.
&RQHFWHHOFRQHFWRU
KHPEUD&HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio
HQODSDWDGHOJDELQHWH123(5)25(1,1*Ò1
25,),&,2$',&,21$/
Ŷ 5HYLVHODWXHUFDSOiVWLFDGHODWXEHUtDGHODJXDHQOD
parte inferior de la válvula de agua para verificar que
HVWpILUPHPHQWHDSUHWDGD1286(+(55$0,(17$6
C
4
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
24 49-60704-2
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Apriete la línea de agua plástica a la parte posterior
GHOJDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar un poco la línea. (Puede que sea necesario
UHPRYHUHOWRUQLOORGHOVXMHWDGRUGHPRQWDMHGHO
FRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKRSDUDORJUDUXQPHMRU
acceso a la entrada de la tubería de agua).
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODmáquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Puede que sea necesario remover el tornillo del
VXMHWDGRUGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKR
SDUDORJUDUXQPHMRUDFFHVRDODHQWUDGDGHODWXEHUtD
de agua.
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera
(3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la
entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
Ŷ 6LHOWRUQLOORGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVHUHWLUy
asegure el condensador al refrigerador reemplazando el
VXMHWDGRUGHPRQWDMH\HOWRUQLOOR
Ŷ No apriete el tornillo demasiado.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
para la tubería plástica del agua
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 25
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
PARTES NECESARIAS QUE VIENEN
CON EL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire todas las cestas del congelador para un mayor
acceso a la parte posterior del congelador.
Ŷ Retire y deseche la tapa
blanca grande de la pared
posterior del congelador.
Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier
suciedad.
Ŷ Retire la cubierta con un
destornillador de pala plana.
2
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ &RUWHHOWXERGHOOHQDGRKDVWDOD
longitud
R
(consulte la guía
R
en la
página ), con un cuchillo afilado o
XQDFXFKLOODGHXQDVRODKRMD
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGRHQODHQWUDGDGHOD
tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (20) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás del refrigerador.
Presione firmemente en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
20
19
3
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
&XEHWDGHKLHORV
Pieza No.
WR30S1
%ORTXHGHPRQWDMHGH
la máquina de hielos
Pieza No. WR2M3604
Tornillos de
cabeza Phillips
(2) Pieza No.
:50
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
background
26 49-60704-2
4
INSTALE EL BLOQUE DE MONTAJE
Ŷ Al interior del refrigerador, retire los dos botones
blancos pequeños de la pared lateral.
Ŷ &RQORVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSVFRQHOEORTXH
GHPRQWDMHXQDHOEORTXH
GHPRQWDMHDOUHIULJHUDGRU
introduciendo los tornillos a
través de los orificios externos del
bloque y en los orificios donde se
encontraban los botones.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVHQURVFDGRVGHFDEH]D3KLOOLSV
(14) del kit, en los orificios interiores del monador.
En algunos modelos, los tornillos pueden estar ya en
su lugar en el montador. Las cabezas de los tornillos
deben extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) a
partir del montador.
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoVHDMXVWHHQODDbertura de la taza de
llenado (&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVHQORVGRV
tornillos de montaje &HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQHO
enchufe.
Ŷ (Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Asegúrese de que el interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté en la posición de OFF
(apagado).
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS.
6
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODJDYHWDLQIHULRU
del congelador de vuelta en
el gavetero.
Ŷ La gaveta superior del
congelador está compuesta
de dos cubetas colgadas
XQDMXQWRDODRWUD
Remueva la cubeta de la
izquierda separándola de la
otra.
Ŷ &RORTXHODFXEHWD
superior restante en el gavetero del congelador en el
ODGRGHUHFKR&RORTXHODFXEHWDGHOKLHORHQHOODGR
izquierdo de la cubeta inferior.
13
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en
HVWHPDQXDO*XDUGHHVWHPDQXDOMXQWRFRQHOPDQXDO
del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
19
E
&
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ /RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&
Ŷ &RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD&HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD&XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete usando el tornillo de
cabeza hexagonal (15) del kit.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA
R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
C
4
&
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
28 49-60704-2
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ 'LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar la tubería.
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica para
el agua que se extienda hasta la entrada de la tubería
del agua&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXER
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 29
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
S
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN (cont.)
Ŷ 'HQWURGHOFRQJHODGRUUHPXHYDORVGRVERWRQHVGH
tapón blancos pequeños (en algunos modelos) de
la pared lateral. (Si hay tornillos en vez de tapones,
GpMHORVHQVXOXJDU
Ŷ Remueva y descarte
el tapón blanco grande
de la pared posterior
del congelador. Tire del
tapón de aislamiento
gris y remueva cualquier
desperdicio.
Ŷ Remueva la cubierta
del toma corriente con
un destornillador plano.
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
Nota: 'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ Remueva el estante de
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
Ŷ Remueva la cubeta de hielos
tirando de ella hacia afuera
mientras la extrae.
Ŷ Remueva el apoyo del
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derech
a.
2
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGRHQOD
entrada de la tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (19) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás
del refrigerador. Presione firmemente
en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
20
19
3
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
&XELHUWDGHO
toma corriente
Remueva los
botones de la pared
ODWHUDORGHMHORV
tornillos en su lugar
Botón de tapón
de la pared
posterior
Tapón de
aislamiento
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
background
30 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
4
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 5 si los tornillos ya
están en su lugar en la pared del
congelador.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran en
HONLWHQORVDJXMHURVHQODSDUHG
lateral. Las cabezas de los tornillos
se deberían extender aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQ
la abertura de la taza de llenado(&XHOJXHOD
máquina de hielos en los dos tornillos de montaje (16)
HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
Ŷ /DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS..
6
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar,
conecte el cable de corriente de la máquina
de hielos en el orificio en la pared posterior,
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHO
RULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGR
ORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH
$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVX
lugar. Asegúrese de que el cable de corriente está
seguro en el gancho en la parte posterior de la
máquina de hielos.
13
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
8
REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
Gancho
E
16
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 31
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
S
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
CORTE EL TUBO PLÁSTICO DEL
AGUA
Ŷ Mida 25" (64 cm) de tubo de
agua desde el punto donde
se asegura a la válvula de
DJXD&RUWHHOH[FHVRGH
tubo con un cuchillo afilado
o una cuchilla de un solo
filo.
3
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe conector
hembra &
Ŷ 'HVOLFHHOSURWHFWRUGHOD
válvula de agua con el
cable de conexión a tierra
completamente hacia la
válvula de agua.
NOTA: Si el protector de
la válvula de agua (parte
:5;VHKDSHUGLGR\RHOFDEOH
GHWLHUUDSDUWH:5;IDOWDGHO
protector de la válvula de agua, llame al
1.800.626.2002 y ordene la parte o las
partes apropiadas.
Ŷ &RQHFWHHOconector
hembra&HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
Ŷ Apriete la válvula de
agua en el
gabinete
insertando
el tornillo
de cabeza
hexagonal
(13) que se
encuentran
en el kit en
HODJXMHURGH
la pata del
gabinete.
C
4
25" (64 cm)
&
13
Gabinete
Soporte de la válvula de agua
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDV
de 1/4" y 5/16"
&LQWDPpWULFD
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
32 49-60704-2
3
INSTALE LA VÁLVULA DE AGUA
(cont.
Ŷ Engrape el extremo del cable
de conexión a tierra al gabinete
del refrigerador.
IMPORTANTE: Para garantizar
una conexión apropiada a
tierra, el extremo del cable
'(%(HVWDUFRQHFWDGR\
asegurado al gabinete del
refrigerador.
6
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior
del refrigerador con tres sujetadores con adhesivo
posteriorHVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVH
muestra.
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ ,QFOXVRFXDQGRHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORV
está en la posición ON (encendido), la corriente hacia
la máquina de hielos se interrumpe cuando la puerta/
gaveta del congelador se abre. Esto impide que los
hielos de la máquina no caigan en la cubeta y se caigan
en la parte posterior del congelador. Para cerciorarse de
que la máquina de hielos opera correctamente, presione
el interruptor de la luz del congelador que se encuentra
en el costado superior derecho del compartimiento del
congelador. La luz eléctrica de la máquina de hielos se
enciende.
NOTA: 'HVSXpVGHLQVWDODUODPiTXLQDGHKLHORVQR
abra la puerta/gaveta por aproximadamente 4 horas.
Esto permite el congelador alcanzar la temperatura de
operación correcta para hacer el hielo e impide que el
agua se derrame por fuera del molde de la máquina de
hielos.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de la manguera
(3 o 6) del kit, usando los alicates y deslice la abrazadera
por encima de la entrada, localizada en el lado derecho
del refrigerador.
Ŷ 0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR
libre de la tubería del agua (4) en la entrada lo más que
pueda.
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUOD
tubería del agua en su lugar.
Ŷ &RQXQRGHORV
VXMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior (5),
ILMHODWXEHUtDGHODJXD
en la parte posterior
del refrigerador,
aproximadamente a
PPSRUGHEDMR
de la entrada.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
5
4
o
6
Entrada
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
5
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la
válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHOD
abrazaderaHQODKHQGLGXUD
en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para
la tubería del agua dela casa.
9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
,QVWDODFLyQGHOD7XEHUtDGHO$JXD1RVHGHEHXVDU
para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina
de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 33
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
T
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
NOTA:'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ 5HPXHYDHOHVWDQWHGH
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
Ŷ 5HPXHYDHODSR\RGHO
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derecha.
Ŷ 'HQWURGHOIUHH]HUUHWLUH
los dos botones pequeños
del enchufe blanco (en
algunos modelos) desde
la pared lateral. (Si hay
tornillos presentes en lugar
GHFDEOHVGHMHORVPLVPRV
en sus correspondientes
lugares).
Ŷ 5HWLUH\GHVFDUWHHOHQFKXIH
blanco grande de la pared
trasera del freezer.
Ŷ 5HWLUHODWDSDGHO
tomacorriente con un destornillador de punta plana.
2
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría
variar)
Tapa del
tomacorriente
Retire los botones del
enchufe de la pared lateral
RGHMHORVWRUQLOORVHQVXV
correspondientes lugares.
Botón del
enchufe de
la pared
trasera
3
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 6 si los tornillos ya están en su lugar en la
pared del congelador.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran
HQHONLWHQORVDJXMHURVHQOD
pared lateral. Las cabezas de los
tornillos se deberían extender
aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
4
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada en el extremo), incluida con su unidad,
en la máquina de hielos, como se muestra. Si la
taza de llenado está colocada de forma incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
WR29X10092.
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
background
34 49-60704-2
5
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe.Asegúrese de que los
encastres hagan clic en sus respectivas posiciones y
que el cable de corriente aún esté en el gancho en la
parte trasera de la máquina de hielos.
6
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOWXER
GHOOHQDGRHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR&XHOJXHODPiTXLQDGH
KLHORVHQORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHHQHOEORTXHGH
PRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
9
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
8
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 35
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
T
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
o
T
.
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ Retire la tubería de agua del ensamble de la válvula (4)
HQHVWHNLWUHWLUDQGRHOWXERGHOVXMHWDGRU\HPSXMDQGR
la parte inferior
del acople rápido
de la válvula,
desenganchando
el tubo y
HPSXMDQGRHO
mismo para
retirarlo de la
válvula.
Ŷ 8VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH
llenado incluido con el refrigerador. La tubería de agua
está adherida al ensamble del tubo de llenado que
ya se encuentra instalado en el refrigerador. Retire el
HQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD'LULMDOD
tubería de agua a
WUDYpVGHOVXMHWDGRUGH
ODYiOYXODHPSXMDQGR
la misma hacia el
acople rápido de
la válvula. La línea
blanca será apenas
visible si se adhiere de
forma correcta.
3
ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE
AGUA
Ŷ Use una llave de
tuercas de ¼” para
adherir la extensión
del soporte (22) al
soporte de la válvula
de agua con el
tornillo (23).
Extensión del
soporte
23
22
(PSXMHKDFLD
arriba
Acople
rápido
(PSXMHKDFLDDEDMR
Tubería
de agua
6XMHWDGRU
Acople
rápido
Tubería
de agua
6XMHWDGRU
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
background
36 49-60704-2
4
ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA
AL COMPARTIMIENTO DE LA
MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de
conexión hembra. Enchufe
el conector hembra en las
terminales macho de la
válvula de agua. Se puede
usar cualquiera de los
cables en cualquiera de las terminales.
Ŷ $MXVWHODYiOYXODGHDJXDDOJDELQHWHFRQGXFLHQGR
el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a
WUDYpVGHODJXMHURGHODH[WHQVLyQGHOVRSRUWH\HQ
HODJXMHURGHOJDELQHWH
6
DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ $MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUDGHO
gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo
(5).
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
9
6XMHWDGRUDGKHULGRFRQDGKHVLYR
para tuberías plásticas de agua
5
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
U
,
V
o
W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador—
U
V
o
W
.
Para la letra
T
consulte las instrucciones que aparecen
en la página 34.
1
SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO
PARA SU REFRIGERADOR
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Ŷ Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que
le indicará cuál usar:
U
V
or
W
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRTXHXVHGHSHQGHUiGHOPRGHOR\
tamaño de su refrigerador.
2
REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Ŷ &HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRUHVWp
HQODSRVLFLyQPiVEDMD
Para la letra
U
Ŷ 8VHHOHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR\FRUWHò´
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHOR(VWREULQGDUiHOIOXMRGHDJXDDSURSLDGR
para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto
evitará que el tubo de llenado se congele con agua y
hielo.
Para la letra
W
Ŷ Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHORORFXDOEULQGDUiXQIOXMRDGHFXDGRGHDJXD
en la taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará
que el tubo de llenado se congele con agua y hielo.
Para la letra
V
Ŷ Es importante usar el ensamble correcto para
el tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para
el rendimiento en su máquina de hielos. También
es crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al
freezer mismo.
Ŷ $EUDODSXHUWDGHDOLPHQWRVIUHVFRV\XELTXHODHWLTXHWD
en el extreme superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ %XVTXHHOQ~PHURGHPRGHORFRQOHWUDQHJULWDTXH
figura como DE MODELO.
Ŷ +DJDTXHORVGRVGtJLWRVGHOQ~PHURGHPRGHOR
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter..
&RUWH´
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Número
de Modelo
Tubo de
Llenado
12 #
15 #
16 #
18 #
21 #
11
11
12
12
12
&RUWH´
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Número de Modelo
background
38 49-60704-2
3
RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
Ŷ 4XLWHODWDSDGHODILFKD
4
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 9D\DDODSDUWHWUDVHUDGHOUHIULJHUDGRU%XVTXHOD
HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU
donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado
(11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo
posterior. Retire el mismo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
5
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ (QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVtornillos de montaje
(B) pero no los retire por completo. Si su modelo
no t iene ya los tornillos en la pared del congelador,
busque dos botones. Es posible que su modelo ya
posea tornillos instalados; si no es así, retire los 2
botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con
cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán extender
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared del
congelador.
6
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGH corriente de la máquina de
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 12
or
B
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
U
&
V
:
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como
se muestra.
Para la letra
W
:
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(14) en la máquina de hielos como se muestra. Si la
taza de llenado fue colocada de manera incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
:5;6LODWD]DGHOOHQDGRFRUUHFWDQRHVWi
instalada en la máquina de hielos, existe la posibilidad
de pérdida de agua en el freezer y no en la máquina de
hielos.
(La apariencia
podría variar)
8
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de
hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de
corriente de la máquina de
hielos en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que
las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIH
firmemente en el orificio.
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU&HUFLyUHVHGHTXHHO
cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
Gancho
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 39
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
U
,
V
o
W
(Cont.)
9
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
OOHQDGR'&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH%
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWH
en el enchufe.
Ŷ (OHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGRRGHSHQGLHQGR
del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de
llenado, en la parte trasera de la máquina de hielos.
(Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar
que el tubo de llenado no se haya salido de la parte
posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
12
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
GHKLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQOD
sección Ensamble de la válvula del agua.
11
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ 6HVXPLQLVWUDXQDHWLTXHWDFRQHVWHNLWSDUDUHJLVWUDU
la fecha de instalación para propósitos de la garantía.
&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRU
10
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODcubeta de hielosGHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
11 12
D
B
8
background
40 49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
U
,
V
o
W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador -
U
V
o
W
.
Para la letra
T
consulte las instrucciones que aparecen
en la página 36.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ /RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&RQHFWH
el conector hembra
&HQORVterminales
macho de la válvula
de agua&XDOTXLHU
cable puede ir en
cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua
al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza
hexagonal (15) del kit
en el orificio en la pata
del gabinete.
3
CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de mangueras
GHONLWFRQWLMHUDV\GHVOLFHODDEUD]DGHUDVREUHHO
ensamble del tubo de llenado, ubicado en la esquina
superior derecha del refrigerador.
Ŷ 0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPROLEUH
del tubo de agua (4) en el ensamble del tubo de llenado
tanto como sea posible.
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUHO
tubo del agua en su lugar.
Ŷ &RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
ILMHHOWXERGHODJXDHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
UHIULJHUDGRUDSUR[LPDGDPHQWHDSRUGHEDMRGHOD
entrada.
Ŷ 6LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\OD
abrazadera de mangueras no está correctamente sobre
el ensamble del tubo de llenado, entonces es posible
que haya pérdidas.
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Retire la cubierta de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
TXHXQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
del refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
C
4
15
3
5
Ensamble
del tubo de
llenado
Tubo de agua
Abrazadera
4
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 41
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
U
,
V
o
W
(Cont.)
Depresión pequeña para la
instalación de la abrazadera
de la tubería de agua
5
DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
Ŷ Una el tubo plástico del agua a la parte posterior
GHOUHIULJHUDGRUFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
SRVWHULRUVHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPR
se muestra para tensar el tubo.
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
6XMHWDGRUHVDGKHULGRV
con adhesivo
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
background
42 49-60704-2
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW:;;
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ
DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*(
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
(OXVRFRQMXQWRGHOFDUWXFKRGHILOWUDFLyQGHDJXD
del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa)
pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos
y en un caudal de agua más lento del dispensador de
agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
el agua. Llame a un plomero calificado para corregir
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina
de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
GRQGHODWHPSHUDWXUDFDLJDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
ADVERTENCIA
&RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH~QLFDPHQWH
QUÉ NECESITA
Ɣ Kit de tubería de cobre
para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que
ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared después de la
instalación.
/RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
de GE Appliances están disponibles en las siguientes
longitudes:
6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ
the following lengths:
2' (.6 m) WX08X10002
8' (2.4 m) WX08X10006
15' (4.6 m) WX08X10015
P±:;;
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de
GE Appliances es la que viene provista con los kits
de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No
use ninguna otra tubería plástica para el suministro
del agua ya que la tubería está bajo presión todo el
tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se
romperán con el tiempo y causarán daños en su casa
debido al agua.
Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances
(contiene tubería, válvula de cierre y accesorios
HQXPHUDGRVDEDMRHVWiGLVSRQLEOHDXQFRVWRDGLFLRQDO
en su tienda o por medio de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Ɣ Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
HVWDUHQWUH\SVLNLORSDVFDOVHQ
PRGHORVVLQILOWURGHDJXD\HQWUH\SVL
NLORSDVFDOVHQPRGHORVFRQILOWURGHDJXD
Ɣ Taladro eléctrico.
Ɣ Llave de 1/2" o ajustable.
Ɣ Destornillador plano y de estrella.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
background
49-60704-2 43
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
QUÉ NECESITA &RQW
Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del
refrigerador.
O BIEN
Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
6PDUW&RQQHFWORVDFFHVRULRVQHFHVDULRV
ya vienen preinstalados en la tubería.
ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de suministros
de plomería) para conectar la línea del agua al
refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de
conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de
plomería en su localidad.
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR
más frecuentemente utilizada.
1
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
2
SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para
la válvula que sea fácilmente
DFFHVLEOH(VPHMRUFRQHFWDUOD
en el costado de una tubería
YHUWLFDOGHDJXD&XDQGRVHD
necesario conectarla en una
tubería horizontal de agua,
haga la conexión en la parte
superior o al lado, en vez de
KDFHUORHQODSDUWHGHDEDMR
para evitar retirar cualquier
sedimento de la tubería del
agua.
3
PERFORE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
4
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
Tubería
vertical
de agua
fría
Válvula de
cierre tipo silla
Abrazadera
para el tubo
background
44 49-60704-2
5
APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
8
LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
&LHUUHHODJXDHQODYiOYXOD
después de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado
por la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua del
UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD
al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el
UHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWQHFHVLWDUiXQWXER
adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No
corte la tubería plástica para instalar el filtro.
Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del
agua (conexión del refrigerador).
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
6
DIRIJA LA TUBERÍA
'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD
y el refrigerador.
'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\IpUXODSDUDOD
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWLQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Arandela
Extremo
de entrada
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de compresión
Tubería
6PDUW&RQQHFW
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
Ferrule (sleeve)
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
background
49-60704-2 45
Installation Instructions
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
9
CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR &RQW
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\ODIpUXODPDQJD
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
GHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70ODV
tuercas ya vienen armadas con la tubería.
,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70LQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tuerca de
compresión de
1/4”
Tubo de
6PDUW&RQQHFW
&RQH[LyQ
del refrigerador
Tubería de
1/4"
Férula
(manga)
10
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierta
de acceso.
11
CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la
SDUHG(PSXMHHOUHIULJHUDGRUKDFLDODSDUHG
12
INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición ON (encendido). La máquina de hielos no
empezará a operar hasta que alcance su temperatura
GHRSHUDFLyQGH)±&RPHQRU/XHJR
empezará a operar automáticamente si el interruptor
de la máquina de hielos está en la posición ON
(encendido).
background
46 49-60704-2
GUÍAS DEL TUBO
DE LLENADO
Consulte la guía apropiada del
tubo de llenado indicada por la
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador—
N
Q
o
R
&RUWHHOWXERGHOOHQDGRDHVWDORQJLWXGSDUD
R
.
&RUWHHOWXERGHOOHQDGRD
esta longitud para
Q
.
8
1
/2
(21.6
cm)
&RUWHHOWXERGHOOHQDGRDHVWDORQJLWXGSDUD
N
.
8
1
/4
(21 cm)
5
1
/4
(13.3 cm)
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
background
49-60704-2 
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Posibles causas Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona/ no hace
hielos
El compartimento del congelador está
muy cálido.
'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el
compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida.
Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición
ON (encendido).
La máquina de hielos no está
conectada.
&HUFLyUHVHGHTXH
el enchufe del cable de
la máquina de hielos
está totalmente
introducido en el
tomacorriente.
&RQVXOWH³(QFKXIHHQ
la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
La línea de agua está retorcida. &HUFLyUHVHGHTXHOD
línea de agua plástica que
va desde la válvula de la
entrada del tubo de agua
no está retorcida.
&RQVXOWH³&RQHFWHDOD
tubería de agua” en las
,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Una
torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOIOXMRGH
agua.
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o
desconectado.
Cubitos apilados en el depósito causan
que la máquina de hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está conectada
correctamente.
&HUFLyUHVHGHTXHHOFDEOHDGDSWDGRUGHODYiOYXODHVWi
completamente conectado a los terminales en la válvula
de agua.
&RQVXOWH³$GKLHUDDODYiOYXODGHDJXD´HQ
ODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Brazo de
llenado
,QWHUUXSWRU
Máquina
de hielos
(La apariencia podría variar)
Abrazaderas de agarre
VREUHODVRUHMLOODVGHFLHUUH
2UHMLOODV
de cierre
Gancho
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Adaptador
Terminales en la válvula
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
background
48 49-60704-2
Problema Posibles causas Qué hacer
Fuga de agua alrededor de
la copa de llenado
Espuma adquirida durante la
instalación del tubo de llenado.
Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la
parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado
pedazos de espuma cuando fue
HPSXMDGRDWUDYpVGHODHVSXPD
Esta espuma puede interferir con el
ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR
&HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDHVSXPD
en la copa.
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado.
&HUFLyUHVHGHTXHHOWXER
de llenado esté insertado
correctamente en la
apertura de la copa de
llenado.
&RQVXOWH³0RQWH
en la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Fuga de agua detrás del
refrigerador
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente a la
válvula de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWURGHODFDVDHVWpDMXVWDGR
¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada del tubo
de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula hasta la entrada el
WXERGHDJXDHVWiDMXVWDGR
¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD
GHODPDQJXHUD9HU&yPR
conectar la línea de agua.
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta. &HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDQLQJ~QREMHWRHYLWDQGRTXHODSXHUWD
cierre.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
La válvula de desconexión de
agua que conecta el refrigerador
con la línea de agua de la casa
podría estar obstruida.
Recomendamos que taladre
XQDJXMHURGHGHSXOJDGDHQOD
tubería del agua para conectar la válvula
GHGHVFRQH[LyQ1RWDODGUDUHVWHDJXMHUR
de 1/4 de pulgada podría resultar en la
reducción de la producción de hielo o en
PHQRUHVFXELWRVGHKLHOR9HU&yPR
instalar la línea de agua.
La línea de agua está retorcida. &HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está
retorcida.
&RQVXOWH³&RQHFWH
la tubería de agua” en las
instrucciones de instalación.
Una torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD
en la máquina de hielos.
El hielo no cae en el balde El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación de la
máquina de hielos/ balde.
Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos
HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
Tubo de llenado
Tubo
de
llenado
&RSDGH
llenado
Entrada del
tubo de agua
Abrazadera
de la manguera
Línea de agua
7DODGUHXQDJXMHUR
de 1/4 de pulgada
en la tubería
del agua
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
SOLUCIONAR PROBLEMAS
background
49-60704-2 49
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Posibles causas Qué hacer
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
Empaque bien los alimentos.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D ,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Zumbido frecuente Operación normal. 'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR
la máquina de hielos se llene de agua.
background
50 49-60704-2
GARANTÍA
Pegue aquí su recibo. La prueba de compra original es
QHFHVDULDSDUDREWHQHUVHUYLFLREDMRODJDUDQWtD
Garantía de la máquina de hielos
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería
hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del
agua.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundación o actos de la naturaleza.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos con este aparato.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR
requerido.
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta
sobre la operación del producto, por favor contacte a su
concesionario o a la oficina de Relaciones del consumidor
en:
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
(&0
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Si tiene un problema con la instalación, contacte al
concesionario o al instalador. Usted es responsable por
suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y
la conexión.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o
bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su localidad.
Garante: GE Appliances
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6
GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUH
3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPH
DO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
En
Canadá, llame al 800.561.3344.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH
esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costoWRGRHOWUDEDMR\HO
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
background
49-60704-2 51
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Specifications

Indexed Terms: Ice Maker

GE - General Electric IM6D Questions and Answers