User Manual Belkin AUD001BTPK

Documents for Belkin AUD001BTPK

The following documents are available:
User Manual Photos
AUD001BTPK photo

User Manual

For AUD001BTPK.

Connected, Solid Blue LED, then o
Pairing Mode, Flashing Bue LED
SOUNDFORM MINI BT
SOUNDFORM
MINI BT
2 sec
1 sec
1x
1x
1x
2x
2 sec
2 sec
1x
1x
USB
Red LED o, 100% charged
Red LED on, charging
8820bt03139 Rev. A02
Wireless On-Ear Headphones
Model / Modèle : AUD001
Model / Modèle : AUD002
Casque audio sans fil circum-aural
FR Marche / 2 s
Arrêt / 4 s
Arrêt automatique après 5 min d’inactivité
DE Einschalten / 2 Sek.
Ausschalten / 4 Sek.
Schaltet sich automatisch aus, wenn in 5
Minuten keine Verbindung hergestellt ist
ES Encendidos/2 segundos
Apagados/4 segundos
Se apagan automáticamente tras 5
minutos sin conexión
IT Accensione: 2 s
Spegnimento: 4 s
Si spengono automaticamente entro 5
minuti in caso di mancata connessione
PB LIGAR/2 seg
DESLIGAR/4 seg
Desliga automaticamente em 5 minutos se
não houver conexão
PL Włączanie / 2 s
Wyłączanie / 4 s
Automatyczne wyłączanie w ciągu 5 minut
przy braku połączenia.
RU
Включение / 2 секунды
Выключение / 4 секунды
Автоматическое выключение через 5
минут при отсутствии подключения
SV Ström PÅ/2 sek.
Ström AV/2 sek.
Strömmen slås av automatiskt om det inte
finns någon anslutning
NL INschakelen / 2 sec.
UITschakelen / 4 sec.
Wordt automatisch uitgeschakeld als er
binnen 5 minuten geen verbinding is.
FR En mode jumelage, LED bleue clignotante
Connecté, LED bleue restant allumée,
puis s’éteignants
DE Kopplungsmodus: LED blinkt blau
Verbunden: LED leuchtet konstant blau
und geht dann aus
ES Modo de vinculación, LED azul
parpadeante
Conectados, LED azul fijo y, a
continuación, apagados
IT Modalità di abbinamento,
Connessione avvenuta, LED blu fisso,
quindi spento
PB Modo de emparelhamento,
LED azul piscando
Conectado, LED azul constante e,
depois, desligado
PL Tryb parowania – dioda LED miga
na niebiesko
Połączono – dioda LED świeci na niebiesko,
a następnie gaśnie.
RU
Режим связывания: синий
индикатор мигает
Подключено: синий индикатор
непрерывно горит, затем гаснет
SV Sammankopplingsläge, blinkande
blå lysdiod
Ansluten, den blå lysdioden lyser och
slocknar sedan
FR 5 s
Maintenez enfoncés le + et le – pendant
5 secondes.
LED rouge clignotant 6 fois
Arrêt
2 s
Maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant 2 secondes pour jumeler
DE 5 Sek.
+ und – 5 Sekunden lang
gedrückt halten.
LED blinkt 6x rot
Schaltet sich aus
2 Sek.
Ein/Aus-Taste zum Koppeln 2 Sekunden
lang gedrückt halten
ES 5 segundos
Mantén pulsados los botones + y –
simultáneamente durante 5 segundos.
LED rojo parpadeante (6 veces)
Se apagan
2 segundos
Mantén pulsado el botón de encendido
durante 2 segundos para realizar la
vinculación.
IT 5 s
Mantenere premuti i pulsanti + e - per
5 secondi.
LED rosso lampeggiante (6 volte)
Spegnimento
2 s
Mantenere premuto il pulsante di
accensione per 2 secondi per eseguire
l’abbinamento
PB 5 seg
Mantenha + e - pressionados
simultaneamente por 5 segundos.
LED vermelho piscando 6x
Desliga
2 seg
Pressione o botão Ligar por 2 segundos
para parear
SR 5 s
Držite dugme + i – zajedno 5 sekundi.
Treperi crveni LED 6x
Isključivanje
2 s
Držite dugme za uključivanje/isključivanje
2 sekunde za uparivanje
GR
5 sec




2 sec


CZ 5 s
Podte + a – stisknuté po dobu 5 sekund.
Červená LED zabliká 6x
Vypnutí
2 s
Pro spárování podržte vypínač
stisknutý 2 s
SK 5 sekúnd
Podte súčasne stlené tlidlá + a – po
dobu 5 sekúnd.
LED bliká 6x červeno
Vypne sa
2 sekundy
Podte tlačidlo po dobu 2 sekundy a
spustí sa párovanie
FR LED rouge allumée, en charge
LED rouge éteinte, casque rechargé
à 100 %
DE Rote LED an, lädt
Rote LED aus, 100 % geladen
ES LED rojo encendido, cargando
LED rojo apagado, carga completa
IT LED rosso acceso, in ricarica
RED rosso spento, ricarica al 100%
PB LED vermelho aceso, carregando
LED vermelho desligada, 100% carregado
PL Dioda LED świeci na czerwono – ładowanie
Dioda LED nie świeci – 100% naładowania
RU
Идет зарядка: красный индикатор горит
Полностью заряжено: красный
индикатор выключен
SV Röd lysdiod tänd, laddar
Röd lysdiod släckt, fulladdad
NL Rode led aan: bezig met opladen
Rode led uit: 100% opgeladen
HU BE/2 mp.
KI/4 mp.
5 perc után automatikusan kikapcsol, ha
nincs csatlakozás
SR UKLJIVANJE / 2 s
ISKLJUČIVANJE / 4 s
Automatski se isključuju za 5 minuta ako
nema veze
GR




CZ Zapnout / 2 s
Vypnout / 4 s
Automaticky se vypnou po 5 minutách
bez spojení
SK Zapnutie / 2 sekundy
Vypnutie / 4 sekundy
Automatické vypnutie po 5 minútach bez
pripojenia
JP
オン/ 2
オフ
/ 4
ない 合、
5分で自動的にがオフ
なりま
KR
전원 켜기
/2
전원 끄기
/4
연결이 없으면
5
분 안에 자동으로 전원이
꺼집니다
.
SC
开机 / 2
关机 / 4
,将
5 分钟后自动关机
TC  開機/ 2
關機/ 4
線,將 5 分鐘內自動電源

AR


NL Koppelingsmodus: led knippert blauw
Verbonden: led blijft blauw branden
en gaat uit
HU Párosítás mód, villogó kék LED
Csatlakoztatott, folyamatos kék LED,
majd ki
SR Režim uparivanja, treperi plavi LED
Povezano, svetli plavi LED, zatim se
isključuje
GR 



CZ Režim párování, modrá LED bli
Připojeno, modrá LED svítí trvale,
pak zhasne
SK Režim párovania, LED bliká modro
Pripojené, LED svieti modro,
potom zhasne
JP
、青 LEDの点
続済み、
LEDが点灯の後にオ
KR
페어링 모드
,
파란색
LED
가 깜박
연결됨
,
파란색
LED
가 켜졌다가 꺼짐
SC 配对模式,闪烁蓝色 LED 指示灯
已连接,常亮蓝色
LED 指示灯然后熄
TC  式, LED
線,穩
LED 燈,接

AR

PL 5 s
Nacisnąć równocześnie i przytrzymać +
i − przez 5 sekund.
Dioda LED miga na czerwono 6x
Wyłączenie
2 s
Przytrzymać naciśnięty przycisk zasilania
przez 2 sekundy, aby sparować.
RU
5 секунд
Нажмите и удерживайте «+» и «-» в
течение 5 секунд
Красный индикатор мигает 6 раза
Выключение
2 секунды
Для связывания нажмите и удерживайте
кнопку питания в течение 2 секунд
SV 5 sek.
Håll in både + och - i 5 sekunder.
Blinkande röd lysdiod 6 gånger
Strömmen slås av
efter 2 sek.
Håll in strömknappen i 2 sek. för att
sammankoppla
NL 5 sec.
Houd de + en - samen 5 seconden
ingedrukt.
Rode led knippert 6 x
Wordt uitgeschakeld
2 sec.
Houd de aan/uit-knop 2 seconden
ingedrukt om te koppelen.
HU 5 mp.
Tartsa nyomva a + és a – gombot együtt
5 másodpercig.
Villogó piros LED 6x
Ki
2 mp.
A párosításhoz tartsa nyomva a
bekapcsológombot 2 másodpercig
JP
5
+の両方を5 す。
赤色
LEDの点6x
オフ
2
ボタンを
2 、ペ
グします
KR 5
+
를 함께
5
초 동안 길게 누릅니다
.
빨간색
LED
6
번 깜박
전원
끄기
2
페어링하려면
전원 버튼을
2
초 동안 누릅니다
.
SC 5
同时长按
“+” “–” 5 秒钟。
闪烁红色
LED 指示6
关机
2 秒钟
长按电源按钮
2 秒钟进行配对
TC5 秒鐘
住「
+」和「 -5 鐘。
閃紅色
LED 燈6
電源關閉
2
按住電源按鈕
2 秒鐘進行配對

AR








HU Piros LED be, töltés
Piros LED ki, 100% feltöltve
SR Crveni LED uključen, punjenje
Crveni LED isključen, 100% napunjeno
GR



CZ Bliká červená LED, nabíjení
Červená LED zhasne, plné nabití
SK Červená LED svieti, nabíjanie
Červená LED nesvieti, nabité na 100 %
JP
赤色LED 、充
赤色
LEDフ、100%充済み%
KR
빨간색
LED
켜짐
,
충전
빨간색
LED
꺼짐
, 100%
충전됨
SC 红色 LED ,正
红色
LED ,电
TC 紅色 LED 燈開啟正在充電
紅色
LED 閉,100%充滿電


AR

2 s
2 Sek.
2 segundos
2 seg
2 секунды
2 sek.
2 mp
2 sekunde
2 sekundy
2
2
2 秒鐘

2
RESET
RÉINITIALISATION
RIPRISTINO
REINICIAR
СБРОС
ÅTERSLLNING
RESETTEN
VISSZAÁLLÍTÁS
RESETOVANJE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ
ット
초기화
重置
重設

Automatically power o
in 5 minutes if no connection
Business Unit:
Program Manager:
Packaging Engineer:
Material:
Blank Size (in):
Side Shown:
L x W x D (mm):
DIE LAYOUT
B
Unit:
Flute/Grain:
REV
Intermediate
PRINT SIDE
L x W x D (in):
SBS Tray
46.35
[1+13/16]
36.83
[1+7/16]
PET Wafer seal
Accessories Box
300 GSM C1S SBS
101.5
[4]
104.77
[4+1/8]
544.41
[21+7/16]
188.91
[7+7/16]
76.2
[3]
348.51
[13+23/32]
158.75
[6+1/4]
Outer Box
350gsm C1S
FCC/Legal Statement
70 gsm Wood Free Paper
Front Side
Front Side
90.49
[3+9/16]
128.59
[5+1/16]
633.41
[24+15/16]
163.51
[6+7/16]
327.82
[12+29/32]
181.77
[7+5/32]
Inner Trays
400gsm C1S
PET Hanger
7100-00267 Rev.A00
PET 0.5 mm
79.75
[3+1/8]
34.29
[1+11/32]
436.56
[17+3/16]
QIG
70 gsm Wood Free Paper
Front Side
Front Side
90.49
[3+9/16]
128.59
[5+1/16]
633.41
[24+15/16]
P#
BOM - AUD002
Outer box
Refer Artwork
Hanger folded in the case pack
Wafer seal (2pcs)
25 mm
Refer Artwork
RC Statement
Refer Artwork
Custom Wafer seal
Refer Artwork
IN/MM
Drawing Scale 1:1
Retail Outside Dimension (Including Hang Tab)
DO NOT PRINT
DIE LINES, PRINTERS NOTES
PRINT SPECS:
DIE/MATERIAL SPECS:
1558.686 x 631.191
61.366 x 24.850
Die Line File:
Core
Andrew Camba
Matthew Duffy
Please refer to drawing
IDL_AUD002_SAP132 ON EAR WIRELESS HEADPHONES
Color Plates:
Notes:
Artwork File:
horizontal
00
RELEASE DATE:
12/10/2020
Tolerance:+/- 1/32" - 0.8mm
Blank Size (mm):
Finish:
DIELINE:
THIS DOCUMENT & THE INFORMATION
IN IT ARE THE CONFIDENTIAL PROPERTY
OF BELKIN INTERNATIONAL AND MUST
NOT BE COPIED, REPRODUCED OR USED
IN ANY MANNER WITHOUT THE WRITTEN
CONSENT OF BELKIN CORPORATION.
IT MUST BE RETURNED UPON REQUEST
This dieline works for following skus (if any):
QSG_AUD001bt_8820bt03139_RevA02_SOUNDFORM_MINI_Wireless_On-Ear_Headphones
BLACK
ALL TEXT AND GRAPHIC ELEMENTS COLOR: BLACK
INNOVATION CREATIVE GROUP
278181
FILE
NAME
QSG_AUD001bt_8820bt03139_RevA02_SOUNDFORM_MINI_Wireless_On-Ear_Headphones
SKU#
AUD001,AUD002
P#
8820bt03139
REV
A02
DESIGNER
edgard,Anny
DATE
01/19/21 3:59 PM
VERSION
08