Loading ...
. •
.
•
.
.
•
.
.
•
•
.
.
. •
. •
. •
.
. •
.
()
.
. . •
AR
Elgato, a division of: Corsair Memory Inc., 47100 Bayside Pkwy, Fremont, CA 94538, USA
Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
Copyright 2017-2020 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of Corsair Memory Inc, registered in the U.S. and other countries.
Product: 10GAF9901 • Model: 20GAF9901 • Part: 51GAF9904
Advertencia
• Utiliza el asa central para desplegar o recoger la pantalla.
Levanta suavemente la barra manteniéndola horizontal y
evitando tocar el tejido.
• Usa solamente el asa central para evitar que los dedos
queden atrapados en las piezas móviles.
• Apoya siempre la pantalla en una superficie lisa y firme.
Una superficie irregular o inestable puede desequilibrar la
pantalla y causar daños o lesiones.
• Ten especial cuidado al montarla cerca de los niños.
• Cuando la pantalla esté plegada y no la uses, colócala en
posición horizontal sobre sus patas. Colocar la pantalla
apoyada en uno de los extremos puede provocar su caída.
Recomendamos no hacerlo.
• No cuelgues ningún objeto de la pantalla.
• No expongas la pantalla a la luz directa del sol.
• No la instales en un sitio en el que pueda haber corrientes
de aire fuertes. Las corrientes de aire pueden mover la
pantalla y afectar a la calidad de la imagen.
• Mantén la pantalla libre de suciedad y polvo. Si la pantalla
se ensucia, límpiala con cuidado usando un paño suave
ligeramente humedecido con agua y detergente neutro. El
benceno, los disolventes y demás sustancias volátiles pue
den causar daños permanentes y nunca se deben usar
como limpiadores.
• No se debe planchar el tejido. Las arrugas leves
desaparece rán solas transcurrido un tiempo.
Attenzione
• Utilizzare l’impugnatura centrale per estendere o ritrarre lo
schermo. Sollevare delicatamente la barra mantenendola in
piano ed evitare di toccare il tessuto.
• Utilizzare solo l’impugnatura centrale poiché le dita possono
incastrarsi nelle parti mobili.
• Posizionare sempre lo schermo su una superficie piana e
stabile. Superfici irregolari o instabili possono causarne il
ribaltamento e provocare danni o lesioni personali.
• Prestare particolare attenzione durante l‘installazione vicino
ai bambini.
• Quando non viene utilizzato e ritratto, appoggiare lo schermo
in orizzontale sui suoi piedi. Mantenere lo schermo in
posizione retta su una delle estremità comporta il rischio di
ribaltamento e dovrebbe essere evitato.
• Non attaccare oggetti allo schermo.
• Non lasciare lo schermo esposto alla luce solare diretta.
• Non installare in punti sensibili a forti correnti d‘aria. Correnti
d‘aria e brezze possono causare movimenti dello schermo e
compromettere la qualità dell‘immagine.
• Mantenere lo schermo libero da sporcizia e polvere. Se lo
schermo si sporca, pulirlo leggermente con un panno morbido
inumidito con acqua e detergente neutro non aggressivo.
Benzene, diluenti e altri agenti volatili possono causare danni
permanenti e non devono mai essere utilizzati per la pulizia.
• Non stirare il tessuto. Le grinze si attenueranno da sole dopo
un po‘ di tempo.
Waarschuwing
• Gebruik de centrale handgreep om het scherm in en uit te
rollen. Trek de stang voorzichtig in horizontale positie
omhoog. Raak de stof niet aan.
• Gebruik alleen de centrale handgreep omdat anders de
vingers bekneld kunnen raken tussen de bewegende delen.
• Plaats het scherm altijd op een vlakke, stabiele ondergrond.
Op een oneffen of instabiele ondergrond kan het scherm
omvallen en schade of letsel veroorzaken.
• Let vooral op als er kinderen in de buurt zijn.
• Leg het scherm na gebruik in opgerolde toestand horizontaal
op de voetjes. Zet het scherm niet rechtop op een van beide
uiteinden omdat het dan kan omvallen.
• Bevestig geen voorwerpen aan het scherm.
• Stel het scherm niet bloot aan direct zonlicht.
• Zet het scherm niet neer op plaatsen waar zich sterke luchts
tromen kunnen voordoen. Tocht en wind kunnen het scherm
in beweging brengen, wat leidt tot lagere beeldkwaliteit.
• Houd het scherm schoon en stofvrij. Veeg een vuil scherm
voorzichtig af met een zachte, vochtige doek met water
en een mild, neutraal reinigingsmiddel. Benzeen, thinner
en andere vluchtige stoffen kunnen onherstelbare schade
veroorzaken en mogen niet gebruikt worden om het scherm
te reinigen.
• Strijk de stof niet. Kleine kreukels verdwijnen na enige tijd
vanzelf.
Varoitus
• Käytä taustan avaamiseen ja sulkemiseen keskikahvaa. Nosta
tankoa varovaisesti siten, että se pysyy vaakatasossa. Älä
koske kankaaseen.
• Käytä ainoastaan keskikahvaa, koska muutoin sormet
saattavat jäädä liikkuvien osien väliin.
• Aseta tausta aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Jos pinta on
epätasainen tai epävakaa, tausta saattaa kaatua ja aiheuttaa
vaurioita ja henkilövahinkoja.
• Ole erityisen varovainen jos lähistöllä on lapsia.
• Jos tausta ei ole käytössä ja se on suljettuna, aseta näyttö
horisontaalisesti jaloillensa. Jos tausta asetetaan vain toisen
päänsä varaan, se saattaa kaatua, ja tätä tulee välttää.
• Älä kiinnitä taustaan mitään.
• Älä jätä taustaa suoraan auringonvaloon.
• Älä käytä taustaa paikoissa joissa esiintyy voimakkaita ilmavir
tauksia. Veto ja tuulahdukset voivat saada taustan liikkumaan
ja heikentää kuvan laatua.
• Pidä tausta puhtaana ja pölyttömänä. Jos tausta likaantuu,
pyyhi sitä kevyesti pehmeällä kankaalla, joka on kosteutettu
vedellä ja miedolla neutraalilla puhdistusaineella. Bentseeni,
tinneri ja muut haihtuvat aineet saattavat aiheuttaa taustalle
pysyviä vaurioita eikä niitä tulisi käyttää koskaan sen
puhdistamiseen.
• Älä silitä kangasta. Pienet rypyt tasoittuvat ajan kanssa.
Advarsel
• Brug det centrale håndtag til at udrulle eller rulle skærmen ind.
Træk forsigtigt overliggeren mens den holdes vandret og
undgå at berøre stoffet.
• Brug kun det centrale håndtag, da bevægelige dele kan
klemme fingrene.
• Placer altid skærmen på et fladt, stabilt underlag. Ujævne eller
ustabile underlag kan få skærmen til at vælte og resultere i
ødelæggelse eller personskade.
• Vær særligt forsigtig ved opsætning i nærheden af børn.
• Når skærmen ikke er i brug og sammenrullet, anbring den da
vandret på dens fødder. Undgå at skærmen står på kun den
ene eller den anden fod, da den risikerer for at vælte.
• Anbring ikke emner på skærmen.
• Udsæt ikke skærmen for direkte sollys.
• Rul ikke skærmen op på steder med kraftige vinde. Trækvinde
og briser kan få skærmen til at bevæge sig, og som følge heraf
forringe billedkvaliteten.
• Hold skærmen ren for støv og skidt. Bliver skærmen beskidt,
tør den let med en blød klud fugtet med vand og et mildt,
neutralt vaskemiddel. Benzen, fortynder og andre flygtige
væsker kan medføre permanent ødelæggelse og bør aldrig
bruges til rengøring.
• Stryg ikke stoffet. Små folder retter sig ud efter et stykke tid.
Merk
• Bruk det midtre håndtaket til å trekke ut eller ta inn skjermen.
Løft forsiktig stangen mens du holder den vannrett, og unngå
å ta på stoffet.
• Bruk bare det midtre håndtaket ettersom bevegelige deler kan
klemme fingrene.
• Plasser alltid skjermen på et flatt og stabilt underlag. Ujevne
eller ustabile underlag kan få skjermen til å velte og føre til
ødeleggelse eller skade på personer.
• Vær spesielt forsiktig når du setter den opp i nærheten
av barn.
• Legg skjermen horisontalt på foten når den ikke er i bruk og
trukket sammen. Å sette skjermen på høykant kan føre til at
skjermen velger, og må unngås.
• Ikke fest noe på skjermen.
• Ikke la skjermen bli utsatt for direkte sollys.
• Ikke bruk den i områder med sterk luftforurensing. Trekk og
vind kan føre til bevegelser, og dermed ødelegge
bildekvaliteten.
• Hold skjermen ren for skitt og støv. Om skjermen blir uren må
du forsiktig rense den med en myk klut fuktet med vann og
mild, nøytral såpe. Benzen, tynnere og andre oppløselige
stoffer kan føre til permanent skade, og må aldri brukes til
rengjøring.
• Ikke stryk stoffet. Små rynker vil glattes ut etter en stund.
Försiktighet
• Sträck ut och fäll ihop skärmen med det centrala handtaget.
Höj försiktigt stången i vågrätt läge och undvik att röra
vid tyget.
• Använd endast det centrala handtaget eftersom de rörliga
delarna utgör en klämrisk.
• Placera alltid skärmen på ett plant och stabilt underlag.
Ojämna eller ostabila underlag kan få skärmen att välta och
orsaka personlig eller materiell skada.
• Var särskilt försiktig om barn är i närheten.
• Lägg skärmen vägrätt på dess fötter när den inte används
och är ihopfälld. Att ställa skärmen på högkant innebär en
vältrisk som bör undvikas.
• Fäst inte objekt på skärmen.
• Utsätt inte skärmen för direkt solljus.
• Placera inte skärmen på platser med starka luftströmmar.
Drag och vind kan få skärmen att röra sig, vilket kan minska
bildkvalitén.
• Håll skärmen ren från smuts och damm. Om skärmen blir smut
sig, torka försiktigt av den med en mjuk trasa lätt fuktad med
vatten och ett milt neutralt rengöringsmedel. Bensen, thinner
och andra lättflyktiga lösningsmedel kan orsaka permanenta
skador och ska inte användas vid rengöring.
• Använd inte strykjärn. Mindre rynkor kommer att jämnas ut
efter en stund.
Atenção
• Use o puxador central para estender ou recolher a tela
Levante a barra suavemente enquanto a mantém nivelada e
evite tocar no tecido.
• Use apenas o puxador central, pois as partes móveis podem
prender os dedos.
• Sempre coloque a tela sobre uma superfície plana e estável.
Superfícies desniveladas ou instáveis podem causar
tomba mento e resultar em danos ou lesões corporais.
• Tenha atenção especial ao montá-la perto de crianças.
• Quando não estiver em uso e recolhida, deixe a tela
horizontalmente sobre os pés. Evite sustentar a tela sobre um
único pé, pois isso representa risco de tombamento.
• Não pendure itens na tela.
• Não deixe a tela exposta à luz solar direta.
• Não a monte em áreas suscetíveis a correntes de ar fortes.
Vento e brisa podem fazer com que a tela se mova e,
consequentemente, comprometer a qualidade da imagem.
• Mantenha a tela sem sujeira e poeira. Se a tela estiver suja, l
impe-a com um pano macio umedecido em água e detergente
neutro suave. Benzeno, tíner e outros agentes voláteis podem
causar danos permanentes e nunca devem ser usados
na limpeza.
• Não passe o tecido a ferro. Pequenas rugas se alisarão depois
de um tempo.
Uyarı
•Ekranıortadakitutacaktanindiripkaldırın.Çubuğuyavaşça
çekinvedüztutmayaçalışın.Kumaşadokunmaktankaçının.
•Ekranıyalnızcatutacaktanyönetin,hareketedenparçalar
parmaklarınızıkıstırabilir.
•Herzamanengebesizvedüzzeminlerdekonumlandırın.Aksi
durumlaryaralanmanızaveyaekranınızınzarargörmesine
sebebiyetverebilir.
•Çocuklarınyakınındakurarkenözellikledikkatedin.
•Kullanmadığınızdavekapalıhaldeykenekranıyatayhalde
tutun.Ekranıbirtarafındandikilitutmaktakılmariskini
barındırmaktadır,kaçınmanızıöneririz.
•Ekranabirşeyiliştirmeyin.
•Ekranıgüneştebırakmayın.
•Rüzgaresenkonumlardakurmayın.Havaakımlarıekranı
oynatıpyayınkalitenizdeistenmeyensonuçlarıdoğurabilir.
•Ekranıkirvetozdanuzaktutun.Kirlendiğitakdirdeüzerinde
bulaşıkdeterjanıuygulanmışyumuşakvenemlibezlesilebi
lirsiniz.Benzin,tinervediğer
güçlükimyasallarcihazınızakalıcıhasarverebileceğiiçin
onlarıkullanmaktankaçının.
•Kumaşıütülemeyin.Küçükkırışıklıklarbirsüresonra
kaybolacaktır.
Προσοχή
• Χρησιμοποιήστε την κεντρική λαβή για να επεκτείνετε ή
να μαζέψετε την οθόνη. Σηκώστε αργά τη ράβδο ενώ τη
διατηρείτε ισόπεδη. Μην αγγίζετε το ύφασμα.
• Χρησιμοποιήστε μόνο την κεντρική λαβή επειδή τα
δάχτυλά σας μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα μέρη.
• Να τοποθετείτε πάντα την οθόνη σε μια επίπεδη, σταθερή
επιφάνεια. Οι ανομοιόμορφες ή ασταθείς επιφάνειες
μπορεί να προκαλέσουν την ανατροπή, η οποία να έχει ως
αποτέλεσμα ζημιά ή προσωπικό τραυματισμό.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν στήνετε κοντά σε
παιδιά.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται και είναι μαζεμένη, ακουμπήστε
την οθόνη οριζόντια στα πόδια της. Η όρθια θέση της
οθόνης σε οποιοδήποτε άκρο παρουσιάζει τον κίνδυνο της
NL
FI
NO
SV
ES
BR
DK
IT
ανατροπής και πρέπει να αποφευχθεί.
• Μην προσαρτάτε αντικείμενα στην οθόνη.
• Μην αφήνετε την οθόνη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην την στήνετε σε περιοχές που υπόκεινται σε δυνατά
ρεύματα αέρα. Η κίνηση της οθόνης που προκαλείται από
τα ρεύματα και τον αέρα μπορεί ακολούθως να μειώσει την
ποιότητα της εικόνας.
• Διατηρήστε την επιφάνεια της οθόνης καθαρή από βρομιά
και σκόνη. Αν η οθόνη βρομίσει, σκουπίστε την απαλά
με ένα μαλακό πανί υγραμένο με νερό και ήπιο, ουδέτερο
απορρυπαντικό. Το βενζόλιο, τα διαλυτικά και οι άλλοι
πτητικοί παράγοντες μπορεί να προκαλέσουν μόνιμη ζημιά
και δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιούνται για τον
καθαρισμό.
• Μη σιδερώσετε το ύφασμα. Οι μικρές πτυχώσεις θα
ομαλυνθούν μετά από λίγη ώρα.
Przestroga
•Używaćcentralnegouchwytudowysuwanialubzwijania
ekranu.Delikatniepodnosićpoprzeczkę,utrzymującjąw
poziomieiunikającdotykaniamateriału.
•Używaćtylkocentralnegouchwytu,ponieważporuszające
sięczęścimogązakleszczyćpalce.
•Ekrannależyzawszeustawiaćnapłaskiej,stabilnejpo
wierzchni.Nierównelubniestabilnepowierzchniemogą
byćprzyczynąprzewróceniaekranuispowodowaćuszkod
zenialubobrażeniaciała.
•Należyzachowaćszczególnąostrożnośćprzyustawianiu
ekranuwpobliżudzieci.
•Kiedyekranniejestużywanyijestzwinięty,należy
umieścićgopoziomonanóżkach.Ustawienieekranuna
jednymzkońcówstwarzaryzykoprzewróceniasięinależy
tegounikać.
•Nieprzyczepiaćżadnychprzedmiotówdoekranu.
•Niepozostawiaćekranuwystawionegonabezpośrednie
działaniepromienisłonecznych.
•Nieustawiaćsięwmiejscachnarażonychnasilneprądy
powietrza.Powiewylubpodmuchymogąpowodować
ruchyekranu,wpływającnegatywnienajakośćobrazu.
•Ekranpowinienbyćwolnyodbruduikurzu.Jeśliekransię
zabrudzi,przetrzećgolekkomiękkąściereczkązwilżoną
wodąiłagodnym,neutralnymdetergentem.Benzen,
rozcieńczalnikiinneśrodkilotnemogąpowodować
trwałeuszkodzeniainigdyniepowinnybyćużywanedo
czyszczenia.
•Nieprasowaćmateriału.Niewielkiezmarszczkiwygładzą
siępopewnymczasie.
Осторожно
• Разворачивайте и сворачивайте экран с помощью
центральной ручки. Поднимайте верхнюю штангу
аккуратно, держа ее ровно и не касаясь ткани.
• Касайтесь только центральной ручки: движущиеся
детали могут прижать пальцы.
• Располагайте экран только на ровных и устойчивых
поверхностях. В ином случае он может упасть,
что может привести к его повреждению или ущербу
здоровью.
• Соблюдайте особую осторожность при установке
экрана вблизи детей.
• Если экран свернут и не используется, положите его
плашмя ножками вниз. При хранении экрана стоймя
существует опасность падения.
• Не прикрепляйте предметы к экрану.
• Избегайте установки экрана в местах воздействия
прямых солнечных лучей.
• Не устанавливайте экран на сквозняке. Движение
воздуха может вызвать шевеление экрана, что снизит
качество изображения.
• Не допускайте скопления на экране пыли и грязи.
Очищайте загрязнения мягкой влажной тканью с
раствором нейтрального моющего средства. Не
используйте для очистки бензин, растворители и
другие летучие вещества — они могут безвозвратно
повредить экран.
• Не гладьте ткань утюгом. Мелкие складки со временем
выровняются самостоятельно.
注意
• スクリーンを引き出す際、および格 納する際は中央
のハンドルを使用してください。布の部分に触れな
いように、水平にしたまま静かにバー部分を持ち上
げ てくだ さ い 。
• 可動パーツで指を挟む可能性がありますので、中央
のハンドルのみを使用してください。
• ス ク リ ーン は 必 ず 平 ら で 、安 定 し た 場 所 に 設 置 し て
く だ さ い 。平 ら で な い 、不 安 定 な 場 所 に 設 置 す る
と、傾きの原因となり、製品の損傷、または事故や
怪 我 を引き起こす 可 能 性 が あります。
•お子様の手の届く範囲に設置する場合は特に注意
が 必 要 です。
•スクリーンを格納後、使用しない場合は、脚側を下
にして 水 平 方 向 に 保 管してくだ さ い 。スクリーンを 縦
方向にして立てかけることは、傾いたり倒れたりす
る危険がありますので、避けてください。
• スクリーンに何かを取り付けたり、接続することは
や めてくだ さい 。
• ス クリーン を 直 射日 光 の 当 たる 場 所 に 放 置し な いで
ください 。
• 強い空気の流れに影響を受ける場所には設置しな
いでください。すきま風や微風はスクリーンの揺れ
の 原 因 に な り 、画 質 を 落 と す こ と に つ な が り ま す 。
• スクリーンについたゴミやホコリは 取り除いてくだ
さい。スクリーンが汚れた場合には、柔らかい布に
水と刺激の少ない中性洗剤を混ぜたものを少量つ
けて拭いてください。ベンジン、シンナー、およびそ
の他の揮発性物質は、永久的な損傷の原因となり
ますので、絶対に使用しないでください。
• 布の部分にアイロンをかけないでください。細かな
しわは、しばらく使 用すると目立たなくなります。
주의
•스크린을 펼치거나 집어넣을 때는 가운데 손잡이를 이
용하십시오.봉을 들어올릴 때는 평행을 유지하면서 부
드럽게 들어올리고 천은 만지지 마십시오.
•움직이는 부품에 손가락이 끼일 수 있으므로 반드시 가
운데 손잡이를 이용하십시오.
•스크린을 평평하고 안정적인 장소에 설치하십시오.표
면이 고르지 못하거나 불안정해 제품이 넘어질 경우 제
품훼손이나 인명 피해로 이어질 수 있습니다.
•주변에 아동이 있는 경우 특히 더 주의하시기 바랍니다.
•스크린을 사용하지 않을 때는 세워놓지 말고 양쪽 발이
지면에 닿은 상태로 평평하게 보관하십시오.스크린을
한쪽 끝으로 세워놓으면 넘어질 위험이 있습니다.
• 스크린에 다른 물건을 매달지 마십시오.
• 스크린을 직사광선에 방치하지 마십시오.
•제품을 바람이 세게 부는 곳에 설치하지 마십시오.외
풍이나 작은 바람이 불면 스크린이 흔들려 이미지 품질
이저하될 수 있습니다.
• 스크린을 먼지로부터 보호하십시오.스크린이 더러워
지면 부드러운 천을 약간의 물과 중성 세제에 적신 후
가볍게 닦으십시오.벤젠,희석제,휘발성 물질은 제품
에 영구적인 손상을 줄 수 있으므로 청소 시 절대 사용
하시 마십시오.
•천을 다림질하지 마십시오.작은 주름은 시간이 조금
지나면 펴집니다.
小心
•使用中间的把手展开或缩回幕布。轻轻抬起横杆,
同时保持横杆水平,避免接触到面料。
•仅限使用中间的把手,否则活动部件可能会夹
到手指。
•始终将幕布放在平整、稳定的表面上。表面不平整
或不稳定可能会导致倾倒,并可能造成损坏或人身
伤害。
•附近有儿童时,需要特别小心。
•不使用时并缩回时,将幕布水平放在垫脚上。避免
将幕布立方,因为存在倾倒的风险。
•不要在幕布上附加任何物体。
• 不要将幕布暴露在直射阳光下。
•不要将幕布放在可能会受到强烈气流影响的区域。
气流和微风会导致幕布移动,可能会影响图像
质量。
•避免幕布上出现污物和灰尘。如果幕布脏污,用软
布蘸水和柔和的中性清洁剂,轻柔擦拭。苯、稀释
剂和其他挥发性溶剂可能造成永久性破坏,禁止使
用这些类型的清洁剂进行清洁。
•禁止熨烫面料。小的皱褶会在短时间内展平。
注意
• 要將布幕拉出或收回時,請使用中間的把手。輕輕
將 橫 桿 向 上 抬 並 保 持 水 平,且 避 免 碰 到 布 面。
• 僅使用中間的把手,因為其他移動部件可能夾
傷 手 指。
•始終將布幕置於平坦穩定的表面。不平穩的表面可
能導致翻覆,造成物品損壞或人身傷害。
•裝設時附近有孩童時,需格外小心。
•不使用且收起時,將布幕水平地架在其兩支支腳
上。只將布幕靠撐在一根支腳上可能導致翻覆,需
避 免。
•不要在布幕上加掛或黏附任何物品。
•不要讓布幕受到陽光直接曝曬。
• 不 要 裝 設在 空 氣 對 流 強 烈 處。氣 流 和 風 吹 容 易導
致 布 幕 抖 動,影 響 影 像 品 質。
•勿讓布幕沾染灰塵。若布幕有髒汙情形,使用以水
和溫和中性清潔劑微微打濕的軟布輕輕擦拭。苯、
稀釋劑和其他揮發性物質可能損壞布幕,不
得 使 用。
• 不要熨燙布面。過一陣子後小縐摺即會回復平整。
TR
GR
PL
RU
JA
KO
CN
TW
/elgato