Loading ...
Loading ...
Loading ...
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JR300BT
Music control
4
Other functions to be
managed through
the connected device
x1
Remarque : le casque passe automatiquement au mode de jumelage lorsqu’il
est allumé pour la première fois / nota : los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente al encenderlos por primera vez /
observação: os fones entram automaticamente no modo de emparelhamento
quando são ligados pela primeira vez / hinweis: kopfhörer schaltet
automatisch in den kopplungsmodus, wenn er das erste mal eingeschaltet
wird / nota: la cuffia entrerà automaticamente in modalità di abbinamento
bluetooth alla prima accensione / opmerking: de hoofdtelefoon schakelt
automatisch in de koppelingsmodus wanneer het apparaat de eerste keer
wordt ingeschakeld / merk: hodetelefon vil automatisk starte paringsmodus
når skrudd for første gang / huomautus: kuulokkeet siirtyvät automaattis-
esti laiteparin muodostustilaan, kun ne kytketään päälle ensimmäisen kerran /
примечание: наушники автоматически перейдут в режим сопряжения при
первом включении / obs! Hörlurarna kommer automatiskt att till
parningsläge när de slås för första gången / bemærk: hovedtelefonen går
automatisk i parringstilstand, når den tændes første gang / 注:初めて電源を
入れた時、ヘッドホンは自動的にペアリング・モードに入ります。 /
uwaga: słuchawki automatycznie wejdą w tryb parowania, gdy zostaną
ączone po raz pierwszy / 참고: 처음 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링
모드에 진입합니다 / 注意: 耳机首次打开时,会自动进入蓝牙配对模式。 /
catatan: headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan ketika
dinyalakan PERTAMA KALI /
Loading ...
Loading ...
Loading ...