Fisher & Paykel CDV3365HN 36 Inch Gas Cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Installation Instruction

User Guide

This is the main product document for model CDV3365HN. Series: Series 9 Professional
Additionally, the document applies to other Fisher & Paykel models: CDV3-365H, CDV-365, CDV3-304H, CDV3-304

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
USER GUIDE
US CA
PROFESSIONAL
CDV3-365H, CDV-365, CDV3-304H, CDV3-304
GAS COOKTOP
background
!
WARNING!
If the information in this guide is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the
appliance.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
background
!
WARNING!
Never operate the top surface cooking
section of this appliance unattended.
Failure to follow this warning statement
could result in fire, explosion or burn
hazard that could cause property damage,
personal injury or death.
If a fire should occur, keep away from the
appliance and immediately call your fire
department.
Do not attempt to extinguish
an oil/grease fire with water
background
CONTENTS
Safety and warnings 5
Before you begin 8
Control panel 9
Burner use 10
Care and cleaning 13
Troubleshooting 15
Warranty and service 16
Registration
To register your product visit our website: fisherpaykel.com/register
4
background
SAFETY AND WARNINGS
!
WARNING!
Fire Hazard
Failure to follow this advice may result in
overheating, burning, and injury.
Never leave the appliance unattended when
in use. Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
!
WARNING!
Cut Hazard
Failure to use caution could result in injury.
Take care: some edges may be sharp.
!
WARNING!
Explosion Hazard
Failure to follow this advice may result in
injury or death.
Do not use or store flammable materials such as
gasoline near this appliance.
Do not spray aerosols in the vicinity of this
appliance while it is in operation.
!
WARNING!
Poisoning Hazard
Failure to follow this advice may result in
carbon monoxide poisoning or overheating.
Never use the appliance as a space heater to
heat or warm the room.
5
background
SAFETY AND WARNINGS
!
WARNING!
Hot Surface Hazard
Failure to follow this advice could result in
burns and scalds.
To avoid burns and scalds, keep children away
from the appliance.
Surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns.
During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials contact
cooktop components or burners until they have
had sufficient time to cool.
6
background
SAFETY AND WARNINGS
READ AND SAVE THIS GUIDE
WARNING!
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using
the cooktop, follow the important safety instructions listed below. Read all the
instructions before use.
Installation
z
Ensure the appliance is properly installed and earthed by a qualified technician.
z
Ensure this cooktop is connected to a circuit that incorporates an isolating switch
providing full disconnection from the power supply.
z
Do not install or operate the appliance if it is damaged or not working properly. If you
receive a damaged product, contact your dealer or installer immediately.
Servicing
z
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in
the user guide. All other servicing should be undertaken by a Fisher & Paykel trained
and supported service technician or qualified person.
Fire Hazard
z
Use only dry oven mitts or potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces could
result in burns from steam. Do not let potholders touch hot areas.
z
Do not use a towel or a bulky cloth for a potholder. It could catch fire.
General Use
z
Household appliances are not intended to be played with by children.
z
Children should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in
use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
z
Children of less than 8 years old must be kept away from the appliance unless
continuously supervised.
z
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be carried out by children without supervision.
z
Caution: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop or on.
Children climbing to reach items could be seriously injured.
z
Do not wear loose fitting or hanging garments when using the appliance. They could
ignite or melt if they touch a hot surface and you could be burned.
z
Do not cook on a broken cooktop. Should the cooktop break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified electrician immediately.
z
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons and lids on the cooktop
surface as they can get hot.
z
Utensil handles should be turned inward and not extend over adjacent surface.
Cleaning and maintenance
z
Clean only the parts listed in this guide.
z
Do not use a steam cleaner to clean any part of the cooktop.
z
Keep appliance area clear and free from combustible materials.
7
background
BEFORE YOU BEGIN
z
Read this guide, taking special note of the 'Safety and warnings' section.
z
Remove all packaging from the cooktop. Recycle responsibly.
z
Remove any adhesive residue using dishwashing liquid on a soft cloth. Do not use any
harsh or abrasive cleaners.
2
1
Cooktop features
1 Control panel
2 Burner grates
CDV3-365 model illustrated
8
background
CONTROL PANEL
Dial halos*
When a burner in use, a red halo will
illuminate. If all dials are turned
OFF, all halos
will dim.
Control panel
CDV3-365 model illustrated
Using the burner dials
To use the burner and griddle dials, push in
and turn counterclockwise to
HI. Hold the dial
at HI before turning to a flame setting.
Control panel features
1 Burner dials
2 Burner indicators
*Some models only
1
2
1 1 1 1
9
background
BURNER USE
WARNING!
If the flame is extinguished during a power failure, turn the dial back to OFF as the
burner will not automatically relight and gas may accumulate.
Identify the desired burner and the
corresponding dial.
When the burner is lit, turn the dial to any
setting between
HI (high) and SIM (simmer).
When you have finished cooking, turn the
dial clockwise back to
OFF.
If you are using LP gas, there may be
a slight extinction pop or flash at the flame
spreader a few seconds after the burner has
been turned off. This is normal.
1
2
3
4
Selecting and using burners
Push the dial in and turn counterclockwise
to
HI. Hold the dial at HI before turning to a
flame setting.
You should hear a clicking sound when
setting to
HI. If no clicking sound is present,
turn the dial back clockwise to OFF and
refer to ‘Troubleshooting’ for advice.
10
background
BURNER USE
Manual lighting
If there has been a power outage, the burners can be manually lit. If you have attempted
to light the burner with the ignition, allow 1 minute for any accumulated gas to dissipate
before manually lighting.
1
Carefully hold a battery operated lighter
near the desired burner.
When the burner is lit, turn the dial to any
setting between
HI (high) and SIM (simmer).
When you have finished cooking, turn the
dial clockwise back to
OFF.
If you are using LP gas, there may be
a slight extinction pop or flash at the flame
spreader a few seconds after the burner has
been turned off. This is normal.
2
3
4
Push the dial in and turn counterclockwise
to HI. Hold the dial at HI before turning to a
flame setting.
11
background
Burner output
All burners have the same low turn-down setting (
SIM) for gentle simmering (1,300 BTU/
hr). Use SIM for melting chocolate and butter, cooking rice and delicate sauces, simmering
soups and stews, and keeping cooked food hot.
For cooking that requires intense heat use the burners listed below. These have a higher
maximum output than other burners (20,000 BTU/hr for Natural gas, 15,000 BTU/hr for LP
gas).
CDV3-365 models: Center burner
CDV3-304: Front left
Use and care
z
Never leave the cooktop unattended when in use. Boil-over causes smoking and greasy
spills that may ignite.
z
Never allow flames to extend beyond cookware or curl up its sides. This could discolor
and damage the utensil and you may get burned touching a hot handle.
z
Keep handles out of the way. Turn handles so that they don’t extend over the edge of the
cooktop or another burner that is on.
z
Take care when deep-frying. Oil or fat can overheat very quickly, particularly on
a high setting.
z
Make sure that all burner parts are correctly fitted. Incorrectly or incompletely assembled
burners may produce dangerous flames. See ‘Replacing burner parts’.
z
Keep the burners clean. Especially after a spill or boilover, ensure the affected burners
are cleaned before using them again. Food residue may clog the ignitor and the notches
of the flame spreader, stopping the burner from functioning correctly. See ‘Care and
cleaning’ for instructions.
z
Check that the burner flames are regular. They should be blue with no yellow tipping, and
burn without fluttering around the burner cap. If not, see ‘Troubleshooting’ for advice.
z
Use woks only with a wok ring. Wok rings can be purchased separately through your
Fisher & Paykel dealer or Customer Care. To use, place the wok ring over the grates,
making sure the small protrusions on its bottom straddle the grate fingers. The wok ring
should be stable and unable to rotate.
BURNER USE
12
background
CARE AND CLEANING
ALWAYS NEVER
Read these instructions and the ‘Safety and
warnings’ section before you start cleaning
your cooktop.
Before cleaning or removing any part, make
sure that everything on the range has been
turned off.
Unless suggested otherwise in the chart
following, allow any part to cool to a safe
temperature before cleaning. If you do need
to handle a warm or hot part take extreme
care. Wear long protective mitts to avoid
burns from steam or hot surfaces.
Try using any cleaner on a small area first, to
ensure it doesn’t stain.
Use aerosol cleaners until the cooktop has
completely cooled. The propellant substance in
these cleaners could catch fire in the presence of
heat.
Let soiling or grease accumulate anywhere on
the cooktop. This will make future cleaning more
difficult and may present a fire hazard.
Use any abrasive or harsh cleaners, cloths, scouring
pads or steel wool. These will scratch your range
and damage its appearance.
Use a steam cleaner to clean any part of the range.
Lift the black grill and griddle frames off the
cooktop.
WHAT? HOW? IMPORTANT!
Burners Do not clean these parts. They
self-clean during normal use.
Area around burners Soften any stubborn stains
using a hot soapy cloth before
cleaning with a solution of mild
detergent and hot water. Wipe
dry with a microfiber cloth.
For extra shine, use a suitable
stainless steel cleaner. Always
rub the stainless steel in the
direction of the polish lines.
Always read the label to ensure
your stainless steel cleaner does
not contain chlorine compounds
as these are corrosive and may
damage the appearance of
your cooktop.
Burner caps and
flame spreaders
Ensure the burner is turned
OFF
and cool. Lift off the burner cap
and brass flame spreader and wash
in hot soapy water. Rinse and dry.
Use a stiff nylon brush or straight-
ended paper clip to clear the
notches of the flame spreader.
Replace the flame spreader
and burner cap correctly. See
‘Replacing burner parts’.
Keep the notches of the flame
spreaders clear. Soiling may clog
these and cause ignition problems.
Before replacing the burner parts,
ensure they are dry. Wet burner parts
may result in an irregular flame.
Before lighting a burner, ensure
all parts are positioned correctly.
Incorrect assembly can cause
dangerous irregular flames and
ignition problems.
13
background
Ensure that all burner parts are correctly fitted. Incorrectly assembled burners may
produce dangerous flames. Flames should be blue with no yellow tipping, and burn without
fluttering around the burner cap.
CARE AND CLEANING
Replacing burner parts
Burner cap
Flame spreader
Ignitor
Correct alignment
Incorrect alignment
WHAT? HOW? IMPORTANT!
Ignitors Ensure the burner is turned OFF.
Clean the ignitor with a small
brush or cotton swab that has
been dipped into rubbing alcohol.
The ignitors must be kept clean
and dry to work correctly. Dirty or
wet ignitors could cause constant
clicking and sparking, even if a flame
is present.
Burner grates Ensure grates have cooled
completely before carefully lifting
them off the cooktop. Place on
a protected surface. To remove
stubborn stains, soak the grates in
a mixture of clothes detergent and
water. Wash in a mixture of hot
water and dishwashing liquid, then
rinse and allow to dry. The grates
are also dishwasher safe.
Take care, the grates are heavy.
Ensure you place a dish towel or
other soft cover on the surface before
putting a grate on it.
14
background
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO
The ignitor keeps clicking
(continuous spark) even
when a burner has lit.
Dirty or wet ignitor(s) Clean the ignitor(s).
See ‘Care and cleaning’
for guidance.
None of the burners
will light.
No power supply The cooktop burners can still be
used. To light them manually refer
to ‘‘Manual lighting’ for guidance.
No gas supply Check that the gas supply to the
house is working. You should hear
the gas when you turn a burner on.
If you are using bottled gas, check
that it is not empty.
Some burners will not
light – Flames do not burn
all around the burner cap.
Burner parts or ignitors may be
wet, dirty, or misaligned.
Check that the burner parts
are clean, dry, and correctly
assembled. Ensure the ignitors
are clean and dry. See ‘Care and
cleaning’ for guidance.
There is no clicking when I
try to light a burner.
The ignitor is dirty or there is a
power outage.
Clean the ignitor(s).
See ‘Care and cleaning’
for guidance.
There is a slight ‘extinction
pop’ or flash after I’ve
turned a burner off.
This is normal for LP gas and
requires no action.
The flames have suddenly
gone out.
A draft or a spill has extinguished
the flame.
No action required. The burner
will detect this and automatically
relight. However, if there has
been a large spill, we recommend
turning the burners off and
cleaning the burners and sump
area. See ‘Care and cleaning’
for guidance.
The burner flames are
uneven, very large, yellow
or yellow-tipped or sooty.
Technical fault: the gas is the
wrong type or hasn’t been
adjusted properly.
Do not use your cooktop burners.
Contact a Fisher & Paykel trained
and supported service technician or
Customer Care.
15
background
WARRANTY AND SERVICE
Before you call for service or assistance
Refer to the installation guide and user guide and check that your product is correctly
installed and you are familiar with its normal operation.
If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service
& Warranty book for warranty details and your nearest Service Center, Customer Care, or
contact us through our website www.fisherpaykel.com.
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No.
Purchase Date
Purchaser
Dealer
Suburb
Town
Country
592190A 05.20
FISHERPAYKEL.COM
16
background
592190A 05.20
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2020. All rights reserved.
The models shown in this guide may not be available in all markets
and are subject to change at any time.
The product specifications in this guide apply to the specific products and
models described at the date of issue. Under our policy of continuous product
improvement, these specifications may change at any time.
For current details about model and specification availability in your country,
please go to our website or contact your local Fisher&Paykel dealer.
background
background
background
background
GUIDE D’UTILISATION
US CA
PROFESSIONNELLE
CDV3-365H, CDV-365, CDV3-304H, CDV3-304
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
background
!
MISE EN GARDE!
Le fait de ne pas suivre exactement toutes
les instructions de ce guide peut provoquer
un incendie ou une explosion causant des
dommages matériels, des blessures ou
la mort.
Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou
d’autres liquides et vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
N’utilisez JAMAIS cet appareil pour
chauffer une pièce. Il pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone
et surchauffer.
L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, un
centre d’entretien ou le fournisseur de gaz.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne tentez d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur
électrique.
N’utilisez aucun téléphone dans l’édifice.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d’un
voisin.
Suivez les consignes du fournisseur de
gaz.
S’il vous est impossible de joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d’incendie.
background
!
MISE EN GARDE!
Ne faites jamais fonctionner sans
surveillance la section de cuisson de la
surface supérieure de cet appareil.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner un risque d’incendie,
d’explosion ou de brûlure, pouvant causer
des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
En cas d’incendie, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le service d’incendie.
N’essayez pas
d’éteindre un feu d’huile/de friture avec
de l’eau
background
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web: fisherpaykel.com/register
Consignes de sécurité et mises en garde 5
Avant de commencer 9
Panneau de commande 10
Utilisation des brûleurs 11
Entretien et nettoyage 14
Dépannage 17
Garantie et service 18
4
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une surchauffe, des brûlures et des
blessures.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation. Les débordements
produisent de la fumée et des déversements de
matières grasses qui peuvent s’enflammer.
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne
faites pas preuve de prudence.
Attention: certains bords peuvent être tranchants.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’explosion
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou la mort.
Ne rangez et n’utilisez pas de matières
inflammables telles que de l’essence à proximité
de cet appareil.
Ne vaporisez pas de produits en aérosol
à proximité de cet appareil pendant qu’il
fonctionne.
5
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque d’empoisonnement
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un empoisonnement au monoxyde
de carbone ou une surchauffe.
N’utilisez jamais l’appareil pour chauffer ou
réchauffer une pièce.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut causer
des brûlures et ébouillantages.
Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage,
tenez les enfants à distance de l’appareil.
Les surfaces de l’appareil pourraient devenir
suffisamment brûlantes pour provoquer des
brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les
vêtements ou autres matières inflammables entrer
en contact avec les composants ou les brûleurs de
la surface de cuisson et ne les touchez pas avant
qu’ils soient refroidis.
6
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors
de l’utilisation de la surface de cuisson, respectez les consignes de sécurité importantes
indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
Installation
z
Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
z
Veillez à ce que cette surface de cuisson soit connectée à un circuit qui incorpore
un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale de
l’alimentation électrique.
z
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre
détaillant ou installateur.
Entretien
z
Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans le guide d’utilisation. Tous les autres travaux doivent
être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou
une personne qualifiée.
Risque d’incendie
z
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants de
cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer des
brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes.
z
N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de cuisine. Il
pourrait s’enflammer.
Utilisation générale
z
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
z
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de
l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une
quelconque partie de l’appareil.
z
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils
ne soient continuellement supervisés.
z
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant
pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils
comprennent bien les dangers potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
z
Attention: Ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les enfants dans des armoires
au-dessus de la surface de cuisson ou sur celle-ci. Les enfants pourraient se blesser
sérieusement en grimpant pour atteindre de tels objets.
z
Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Ils
pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en contact avec une surface brûlante et
provoquer des brûlures.
7
background
z
Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson endommagée. Lorsqu’une surface de cuisson
est brisée, les solutions de nettoyage et déversements peuvent pénétrer dans l’appareil
endommagé et causer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un
électricien qualifié.
z
Ne placez pas d’objets métalliques tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles sur la surface de cuisson, car ils pourraient devenir brûlants.
z
Tournez les poignées des ustensiles vers l’intérieur, en veillant à ce qu’elles ne soient
pas placées au-dessus des éléments de surface adjacents.
Nettoyage et entretien
z
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce guide.
z
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de la surface
de cuisson.
z
Gardez la zone à proximité de l’appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
8
background
AVANT DE COMMENCER
z
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et
mises en garde’.
z
Retirez tous les emballages de la surface de cuisson. Recyclez de façon responsable.
z
Nettoyez tout résidu d’adhésif avec du liquide à vaisselle et un chiffon doux. N’utilisez
pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
2
1
Fonctions de la surface de cuisson
1 Panneau de commande
2 Grilles des brûleurs
Modèle CDV3-365 illustré
9
background
PANNEAU DE COMMANDE
Halos de boutons*
Lorsqu’un brûleur est en cours d’utilisation,
un halo rouge s’allume. Si tous les boutons
sont tournés à la position
OFF (ARRÊT), tous
les halos sont atténués.
Panneau de commande
Modèle CDV3-365 illustré
Utilisation des boutons de brûleur
Pour utiliser les boutons de brûleur et de
plaque chauffante, enfoncez et tournez
le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position
HI (ALLUMER). Maintenez le bouton à la
position HI (ALLUMER) avant de le tourner
jusqu’à un réglage de flamme.
Fonctions du panneau de commande
1 Boutons de brûleur
2 Témoins de brûleur
*Certains modèles uniquement
1
2
1 1 1 1
10
background
UTILISATION DES BRÛLEURS
MISE EN GARDE!
Si la flamme est éteinte pendant une panne de courant, ramenez le bouton à la position
OFF (ARRÊT), car le brûleur ne se rallume pas automatiquement et le gaz pourrait
s’accumuler.
Identifiez le brûleur souhaité et le bouton
correspondant.
Lorsque le brûleur est allumé, tournez le
bouton à n’importe quel réglage entre
HI
(Élevé) et SIM (Mijoter).
Lorsque la cuisson est terminée, ramenez
le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position
OFF (ARRÊT).
Si vous utilisez du gaz de pétrole liquéfié,
un léger «pop» ou un éclair au niveau du
diffuseur de flamme pourrait se manifester
quelques secondes après l’extinction du
brûleur. Cela est normal.
1
2
3
4
Sélection et utilisation des brûleurs
Enfoncez le bouton et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position
HI (ALLUMER). Maintenez
le bouton à la position HI (ALLUMER) avant
de le tourner jusqu’à un réglage de flamme.
Vous devriez entendre un son de cliquetis
lors du réglage à
HI (ALLUMER). Si aucun
son de cliquetis n’est audible, ramenez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position OFF (ARRÊT) et
reportez-vous à la section ‘Dépannage’ pour
obtenir des conseils.
11
background
UTILISATION DES BRÛLEURS
Allumage manuel
En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Si vous avez
essayé d’allumer le brûleur avec le dispositif d’allumage, attendez 1minute pour permettre
au gaz accumulé de se dissiper avant de l’allumer manuellement.
1
Tenez avec précaution un briquet alimenté
par pile près du brûleur souhaité.
Lorsque le brûleur est allumé, tournez le
bouton à n’importe quel réglage entre
HI
(Élevé) et SIM (Mijoter).
Lorsque la cuisson est terminée, ramenez
le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position
OFF (ARRÊT).
Si vous utilisez du gaz de pétrole liquéfié,
un léger «pop» ou un éclair au niveau du
diffuseur de flamme pourrait se manifester
quelques secondes après l’extinction du
brûleur. Cela est normal.
2
3
4
Enfoncez le bouton et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position HI (ALLUMER). Maintenez
le bouton à la position HI (ALLUMER) avant
de le tourner jusqu’à un réglage de flamme.
12
background
Puissance du brûleur
Tous les brûleurs possèdent le même faible réglage à basse puissance (
SIM– Mijoter)
pour un mijotage à feu doux (1300BTU/heure). Utilisez SIM (Mijoter) pour faire fondre le
chocolat et le beurre, cuire le riz et les sauces délicates, faire mijoter les soupes et ragoûts,
ou garder les aliments cuits au chaud.
Pour la cuisson nécessitant une chaleur intense, utilisez les brûleurs indiqués ci-dessous.
Leur puissance maximale est supérieure à celle des autres brûleurs (20000BTU/heure
pour le gaz naturel, 15000BTU/heure pour le gaz de pétrole liquéfié).
Modèles CDV3-365: Brûleur central
CDV3-304: Avant gauche
Utilisation et entretien
z
Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance pendant l’utilisation. Les
débordements produisent de la fumée et des déversements de matières grasses qui
peuvent s’enflammer.
z
Ne laissez jamais les flammes s’étendre au-delà ou sur les côtés des plats de cuisson.
Cela pourrait décolorer et endommager l’ustensile et vous pourriez vous brûler en
touchant une poignée brûlante.
z
Gardez les poignées dégagées. Tournez les poignées de sorte qu’elles ne dépassent
pas du rebord de la surface de cuisson ou qu’elles ne soient pas au-dessus d’un autre
brûleur allumé.
z
Soyez prudent lorsque vous faites de la friture. L’huile ou le gras peut surchauffer très
rapidement, plus particulièrement à un réglage élevé.
z
Assurez-vous que toutes les pièces du brûleur sont correctement installées. Des
brûleurs assemblés de façon incorrecte ou incomplète peuvent produire des flammes
dangereuses. Consultez ‘Réinstallation des pièces du brûleur’.
z
Gardez les brûleurs propres. Après un déversement ou débordement, plus
particulièrement, assurez-vous de nettoyer les brûleurs concernés avant de les réutiliser.
Les résidus d’aliments peuvent obstruer l’allumeur et les encoches du diffuseur de
flamme, empêchant le brûleur de fonctionner correctement. Consultez ‘Entretien et
nettoyage’ pour les instructions.
z
Vérifiez que les flammes du brûleur sont régulières. Elles doivent être bleues, sans pointe
jaune, et brûler sans voltiger autour du capuchon de brûleur. Si ce n’est pas le cas,
consultez la section ‘Dépannage’ pour obtenir des conseils.
z
Utilisez un wok uniquement avec un anneau de wok. Vous pouvez vous procurer des
anneaux de wok séparément auprès de votre détaillant Fisher&Paykel ou du service à
la clientèle. Pour l’utiliser, placez l’anneau de wok sur les grilles, en vous assurant que les
petites protubérances de sa partie inférieure enjambent les doigts de la grille. L’anneau
de wok doit être stable et incapable de tourner.
UTILISATION DES BRÛLEURS
13
background
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
TOUJOURS JAMAIS
Lisez ces instructions ainsi que la section
‘Consignes de sécurité et mises en garde’
avant d’entreprendre le nettoyage de votre
surface de cuisson.
Avant de nettoyer ou de retirer l’une ou
l’autre des pièces, veillez à ce que tous les
éléments de la cuisinière soient bien éteints.
À moins que le tableau ci-dessous n’indique
autrement, laissez refroidir les pièces jusqu’à
ce qu’elles aient atteint une température
sécuritaire avant de les nettoyer. Soyez
extrêmement prudent si vous devez
manipuler une pièce brûlante ou chaude.
Portez de longs gants de cuisine afin d’éviter
les brûlures causées par la vapeur ou les
surfaces brûlantes.
Utilisez si possible le nettoyant choisi sur une
petite portion pour commencer, afin de vous
assurer qu’il ne tache pas.
Utiliser des nettoyants en aérosol avant que la
surface de cuisson ait complètement refroidi. La
substance propulsive contenue dans ces produits
pourrait prendre feu en présence de chaleur.
Laisser la saleté ou la graisse s’accumuler sur la
surface de cuisson. Non seulement le nettoyage
futur s’en trouvera plus difficile, mais cela pourrait
présenter un risque d’incendie.
Utiliser des nettoyants, chiffons, tampons à
récurer ou laines d’acier abrasifs ou puissants. Ils
érafleraient votre cuisinière et endommageraient
son apparence.
Utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une
quelconque partie de la cuisinière.
Retirer les cadres de gril et plaque chauffante noirs
de la surface de cuisson.
QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT!
Brûleurs Ne nettoyez pas ces pièces. Elles
s’auto-nettoient durant l’usage
normal.
Zone autour des
brûleurs
Faites ramollir toute tache
tenace à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau chaude savonneuse
avant de nettoyer à l’aide d’une
solution de détergent doux et
d’eau chaude. Séchez à l’aide
d’un chiffon à microfibres.
Pour un fini ultra lustré, utilisez
un nettoyant pour acier
inoxydable adéquat. Frottez
toujours l’acier inoxydable dans
le sens des lignes de poli.
Lisez toujours l’étiquette afin de
vous assurer que votre nettoyant
pour acier inoxydable ne contient
pas de composés de chlore, car ces
derniers sont corrosifs et pourraient
endommager le fini de votre
surface de cuisson.
14
background
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT!
Capuchons de brûleur
et
diffuseurs de flamme
Assurez-vous que le brûleur est
réglé à
OFF (ARRÊT) et refroidi.
Soulevez le capuchon de brûleur
et le diffuseur de flamme en
laiton, puis lavez-les dans de l’eau
savonneuse et chaude. Rincez et
séchez.
Utilisez une brosse de nylon aux
soies raides ou un trombone
à bout droit pour nettoyer les
encoches du diffuseur de flamme.
Replacez correctement le diffuseur
de flamme et le capuchon de
brûleur. Consultez ‘Réinstallation
des pièces du brûleur’.
Veillez à ce que les diffuseurs de
flamme ne soient jamais obstrués. La
saleté peut les obstruer et causer des
problèmes à l’allumage.
Avant de réinstaller les pièces du
brûleur, assurez-vous qu’elles soient
bien sèches. Une pièce de brûleur
humide pourrait provoquer une
flamme irrégulière.
Avant d’allumer un brûleur, assurez-
vous que toutes les pièces sont
correctement positionnées. Un
assemblage incorrect pourrait causer
de dangereux problèmes d’allumage
et de flamme irrégulière.
Allumeurs Assurez-vous que le brûleur est
réglé à
OFF (ARRÊT).
Nettoyez l’allumeur à l’aide d’une
petite brosse ou d’un coton-tige
trempé dans l’alcool à friction.
Les allumeurs doivent demeurer
propres et secs pour fonctionner
correctement. Des allumeurs sales
ou humides peuvent produire des
cliquetis et étincelles de manière
constante, même si une flamme est
présente.
Grilles des brûleurs Assurez-vous de laisser refroidir
complètement les grilles avant de
les soulever délicatement de la
surface de cuisson. Placez sur une
surface protégée. Pour éliminer
les taches tenaces, faites tremper
les grilles dans un mélange d’eau
et de détergent à lessive. Lavez
dans un mélange de détergent
liquide à vaisselle et d’eau chaude,
puis rincez et laissez sécher. Vous
pouvez aussi laver les grilles au
lave-vaisselle.
Soyez prudent, car les grilles sont
lourdes.
Assurez-vous de placer un linge à
vaisselle ou tout autre revêtement
souple sur la surface où vous
disposerez les grilles.
15
background
Assurez-vous que toutes les pièces du brûleur sont correctement installées. Des brûleurs
assemblés de façon incorrecte peuvent produire des flammes dangereuses. Les flammes
doivent être bleues, sans pointe jaune, et brûler sans voltiger autour du capuchon de
brûleur.
Réinstallation des pièces du brûleur
Capuchon de
brûleur
Diffuseur de
flamme
Allumeur
Alignement correct
Alignement incorrect
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
16
background
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
L’allumeur continue à
cliquer (produit des
étincelles en continu)
même si le brûleur est
allumé.
Allumeurs sales ou humides Nettoyez les allumeurs.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’
pour les instructions.
Aucun des brûleurs
ne s’allume.
Pas d’alimentation électrique Les brûleurs de la surface de
cuisson peuvent tout de même
être utilisés. Pour les allumer
manuellement, reportez-vous
à ‘‘Allumage manuel’ pour les
instructions.
Pas d’alimentation en gaz Vérifiez si l’alimentation en gaz à
la maison fonctionne. Vous devriez
entendre le gaz s’écouler lorsqu’un
brûleur est allumé. Si vous utilisez
du gaz en bouteille, vérifiez si elle
n’est pas vide.
Certains brûleurs ne
s’allument pas– Les
flammes ne font pas le
tour du capuchon de
brûleur.
Les pièces ou allumeurs des
brûleurs sont peut-être mouillés,
sales ou mal alignés.
Vérifiez que toutes les pièces
du brûleur sont propres, sèches
et correctement assemblées.
Assurez-vous que les allumeurs
sont propres et secs. Consultez
‘Entretien et nettoyage’ pour les
instructions.
Il n’y a pas de cliquetis
lorsque j’essaie d’allumer
un brûleur.
L’allumeur est sale ou il y a une
panne de courant.
Nettoyez les allumeurs.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’
pour les instructions.
Un léger «pop» ou un
éclair apparaît une fois le
brûleur éteint.
Cela est normal lors de l’utilisation
du gaz de pétrole liquéfié et
aucune mesure n’est requise.
Les flammes se sont
éteintes subitement.
Un courant d’air ou un
déversement a éteint la flamme.
Aucune mesure n’est requise. Le
brûleur le détectera et se rallumera
automatiquement. Toutefois, si le
déversement est important, nous
recommandons d’éteindre les
brûleurs et de nettoyer la zone
de drain et les brûleurs. Consultez
‘Entretien et nettoyage’ pour
les instructions.
Les flammes du brûleur
sont irrégulières, très
grandes, jaunes ou jaunes
à la pointe, ou elles
produisent de la suie.
Défaillance technique: le gaz est
du mauvais type ou n’a pas été
correctement réglé.
N’utilisez pas les brûleurs
de votre surface de cuisson.
Communiquez avec un technicien
de service formé et supporté par
Fisher&Paykel ou le service à la
clientèle.
17
background
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance
Consultez le guide d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que votre produit
est installé correctement et que vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces,
reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la
garantie et les coordonnées d’un centre de service ou de l’assistance à la clientèle, ou
contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.
Remplir et conserver pour référence ultérieure:
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Banlieue
Ville
Pays
18
background
background
592190A 05.20
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher&Paykel Appliances 2020. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays
et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et
produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre
politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent
être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des
caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre
détaillant Fisher&Paykel local.

Specifications

Indexed Terms: Gas Cooktop

Fisher & Paykel CDV3365HN Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products