Amana BX21VW-P1321503WW Bottom Mount Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Owner’s Manual

This is the main product document for model BX21VW-P1321503WW.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
Bottom Freezer
Refrigerator
Owner's Manual
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.
English..................................................................... 1
Español.................................................................. 21
Français ................................................................. 42
background
2
Contents
Electrical Requirements ........................................... 2
Model Identification .................................................. 2
Service .................................................................... 3
Asure
TM
Extended Service Plan................................ 3
Parts and Accesories...............................................3
Proper Disposal of Your Refrigerator ......................... 3
Installation Instructions ............................................4
Space Requirements.............................................4
Leveling Refrigerator ............................................. 4
Door Reversal ....................................................... 4
Connect ice maker water supply line
(some models). ..................................................... 6
Installation Checklist................................................7
Controls ...................................................................8
Fresh Food and Deepfreeze
TM
Controls ................. 8
Setting Controls .................................................... 8
Fresh Food Features ................................................ 8
Fresh Food Shelves .............................................. 8
Adjustable Deli Drawer
TM
(some models)...............8
Garden Fresh
TM
Crisper ......................................... 9
Chiller Fresh
TM
System (some models) ................. 9
Storage Rack (some models).............................. 10
Covered Storage Bucket (some models) ............. 10
Dairy Center (some models)................................ 10
Door Buckets...................................................... 10
Tall Package Retainer ......................................... 11
Door Shelves ...................................................... 11
Adjustable Divider (some models)....................... 11
Bottle Holder ....................................................... 11
Deepfreeze
TM
Features........................................... 12
Frost-Free System .............................................. 12
Automatic Ice Maker (some models) .................. 12
Ice Service Rack (some models) ........................ 12
Slideout Shelf (some models) ............................. 12
Vertical Shelf Divider (some models) .................. 13
Wire Shelf (some models)................................... 13
Wire Basket (some models) ................................ 13
Ice Bin (some models)........................................ 13
Care and Cleaning .................................................. 14
General Cleaning ................................................ 14
Adhesives........................................................... 14
Door Gaskets ..................................................... 14
Condenser Coils ................................................. 14
Glass Shelves .................................................... 14
Odor Removal..................................................... 14
Light Bulb Replacement ...................................... 15
Vacation Tips ......................................................... 15
Energy Tips ............................................................ 15
Normal Operating Sounds ...................................... 16
Before Calling For Service ..................................... 17
Warranty ................................................................ 19
Espanõl.................................................................. 21
Français ................................................................. 42
Note
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In all cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.
Electrical Requirements
!
Recognize this symbol as a safety precaution.
!
WARNING:
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death do not cut or remove the
round grounding prong from the plug. Refrigerator
must be grounded at all times. Do not remove
warning tag from power cord.
Do not use a two-prong adapter. Do not use an
extension cord.
Electrical Grounding Instructions — This refrigerator is
equipped with a three-prong (grounding) plug for
protection against possible shock hazards. If you
encounter a two–prong receptacle, contact a qualified
electrician and have the two-prong wall receptacle
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle in accordance with the National Electrical
Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to
126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
Model Identification
Thank you for purchasing this Amana
®
refrigerator. Please
read this Owner's Manual thoroughly. This manual
provides proper maintenance information. Any questions,
call the Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304
inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside the U.S.A.
Complete registration card and promptly return. If
registration card is missing, call the Consumer Affairs
Department.
When contact Amana , provide product information.
Product information is on the serial plate, located on
(upper left corner, ceiling) of Fresh Food section. Record
the following information.
Model Number: _________________________
Manufacturing Number: _________________________
S/N or Serial Number: _________________________
Date of Purchase: _________________________
Dealer's name and address: ________________________
________________________________________________
For more information visit our website
www.amana.com
background
3
Service
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside
U.S.A. Warranty service must be performed by an
authorized servicer. Amana, also recommends contacting
an authorized servicer if service is required after warranty
expires.
Asure™ Extended Service Plan
Amana offers long-term service protection for this new
refrigerator. Asure™ Extended Service Plan is specially
designed to supplement Amana’s strong warranty. This
plan covers functional parts, labor, and travel charges.
Call 1-800-528-2682 for information.
Parts and Accessories
Purchase replacement parts and additional accesories
(e.g. refrigerator shelves) over the phone. To order
accessories for your product, call 1-800-843-0304 inside
U.S.A. or 319-622-5511 outside U.S.A.
!
DANGER
Proper Disposal of Your
Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation
are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous--
even if they will sit for "just a few days." If you
discard an old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
BEFORE BEFORE
BEFORE BEFORE
BEFORE
YY
YY
Y
OU OU
OU OU
OU
THRTHR
THRTHR
THR
OO
OO
O
W AW A
W AW A
W A
WW
WW
W
AA
AA
A
Y Y
Y Y
Y
YY
YY
Y
OUR OLDOUR OLD
OUR OLDOUR OLD
OUR OLD
REFRIGERAREFRIGERA
REFRIGERAREFRIGERA
REFRIGERA
TT
TT
T
OR OR FREEZER:OR OR FREEZER:
OR OR FREEZER:OR OR FREEZER:
OR OR FREEZER:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
background
4
Installation Instructions
Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.
Space Requirements
!
WARNING:
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1"(2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back to allow for the
water line connection. The refrigerator can be flush
with the back wall if you do not have an ice maker
installed.
If you are installing your refrigerator next to a fixed
wall, leave 2
1
/2" minimum on hinge side (depending
on your model) to allow for the door to swing open
90°.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Leveling Refrigerator
!
CAUTION:
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard,
rugs or other protective material to avoid property
damage.
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. If so, proceed to "Door Reversal" section
before leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to “Connect ice maker water supply”
section on page 6 before leveling your refrigerator.
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into final location.
3. Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
Remove toe grille. Remove bottom hinge cover if
refrigerator has a stabilizing leg.
Turn roller adjustment screws to raise or lower
refrigerator cabinet. Front of refrigerator must be
1
/4" (6 mm), or
1
/2 bubble on your level, higher than
the back of your refrigerator.
Make sure refrigerator cabinet is level from side to
side by adjusting left and right roller adjustment
screw.
Turn stabilizing leg (some models) clockwise until
firmly against floor.
Roller
adjustment
screw
Bottom hinge
cover
Stabilizing leg
(some models)
Door Reversal
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps:
Tools Required
Putty knife (blade covered by masking tape)
5
/
16
" hex nut driver
3
/
8
" hex nut driver
1
/
4
" hex nut driver
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
1. Remove and reverse refrigerator handle.
IMPORTANT: For plug removal requiring use of flat blade
screwdriver or putty knife, blade of tool must be
covered with masking tape to avoid damage to
refrigerator finish. For plugs using a screwdriver- or nut
driver- style head, use appropriate tool to avoid damage
to plugs.
Remove handle screw from top handle trim. Pry
up edge of handle trim using a putty knife with the
blade covered with masking tape. Remove handle
from door by removing 1 remaining mounting screw
at each end of handle.
Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door. Mount handle on
opposite side of door using mounting screws
removed in previous step.
background
5
Handle trim
Handle
screws
Handle
Handle
trim
Handle
screw
Plugs
Snap handle trim into place. Replace 3 plugs in
empty mounting holes.
2. Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off.
Remove top hinge and hinge shim using hex nut
driver.
3. Remove refrigerator door by lifting door off of center
hinge pin.
4. Remove center hinge pin using hex nut driver.
5. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
An internal support rod may slide out of hinge socket.
Replace rod before hanging door.
6. Remove center hinge bracket and hinge shim using
Phillips screwdriver.
7. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
off.
8. Remove bottom hinge and hinge shim using hex nut
driver.
5/16" screws
Top hinge
Phillips screws
Center hinge
pin
Center hinge
bracket
3/8" or
5/16"
hex nut
Center hinge
3/8"
screws
Bottom hinge
9. Remove freezer door handle.
Pry up back edge of handle cap using a putty knife
with the blade covered in masking tape. Remove
handle cap from handle. Remove handle from door
by removing mounting screw at each side of
handle.
Remove 2 plugs from hinge side of door.
Handle
cap
Freezer
handle
Screws
Plug
10. Reverse doors by performing the following steps:
Remove plugs and screws in opposite side of
refrigerator cabinet. Insert in holes left from hinge
removal.
Replace internal support rod in hinge side of
freezer door before to hanging door.
Support
rod
11. Rehang doors by replacing bottom, center, and top
hinges, along with freezer and refrigerator doors on
opposite side of refrigerator performing steps 2–8 in
reverse order.
Use a penny at top to space door
3
/4" (18 mm)
from cabinet.
Handle side of door should be approximately
1
/8" (3 mm) higher than hinge side. Door will
become level when it is loaded with food.
12. Mount freezer handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
Angle front edge of handle cap downward toward
back lip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place. Place 2
plugs in empty mounting holes.
background
6
Do not install copper tubing in area where
temperatures drop below 32° (0°).
Materials Required
1
/4" O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a
service loop. A service loop will allow refrigerator to be
pulled away from the wall without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.
Plastic
cap
Water valve
inlet port
2. Place brass nut and brass sleeve on copper tubing.
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet
port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by
pulling on copper tubing.
Brass nut
Brass sleeve
Water valve
inlet port
Copper
tubing
"P" clamp
3. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
4. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp. It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.
3/4"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
Connect ice maker water supply line (some
models).
!
DANGER:
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. Disconnect power to refrigerator
before connecting water supply.
!
CAUTION:
Observe the following to avoid property damage:
Make sure water pressure to water valve is between
20 and 100 pounds per square inch.
Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After
24 hours check again for leaks.
Important
Before connecting watter supply, contact a
plumber to connect coper tubing to household
plumbing in compliance with local codes and
ordinances.
DO NOT use piercing type or
3
/
16
" saddle valves!
Both reduce water flow, become clogged with time
and in addition, may cause leaks if repair is
attempted. the correct type of shut-off valve
requires a ¼" hole to be drilled in the water supply
pipe before valve attachment.
background
7
Installation Checklist
This checklist is for personal records only.
Consumer Installer
Doors
Handles are solidly attached to doors.
Handle side of door is
1
/8" (3 mm) higher than hinge side. (Door lowers when
loaded with food.)
Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
Refrigerator is tilted
1
/4" (6 mm) from front to rear.
Toe grille is properly attached to refrigerator.
Ice Maker
Water supply to refrigerator is turned on.
Water leaks are not present at connection between household water supply and
refrigerator. (After 24 hours, consumer should check connection for water leaks.)
Ice maker arm is in
on
position for ice production. (It may take up to 24 hours for
first harvest of ice.)
Product Literature
Owner's manual is reviewed including the following information.
product registration card
Fresh Food and Deepfreeze
©
controls
Humidity-controlled crispers
normal operating sounds
Notes
Consumer's Signature
DateInstaller's Company Name/Phone Number
Installer's Signature
background
8
Fresh Food Features
Fresh Food Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature Spillsaver
TM
Shelves and Easy Glide
TM
shelves. Spillsaver
TM
Shelves hold minor spills for easier
cleaning.
!
CAUTION:
Make sure shelf is secure before replacing items on
shelf to avoid property damage.
!
CAUTION:
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelves by lifting up shelf front, releasing
hooks from metal track, then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front of shelf.
Shelf
Metal
track
hook
Easy Glide
TM
shelves pull forward for easy access to
items in back.
Adjustable Deli Drawer
(some models)
Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out.
Refer to “Spillsaver
Shelves” for instructions on
removing and replacing shelf.
Replace drawer in sliding in.
Controls
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55° to 110°F (13° to 43°C).
Fresh Food and Deepfreeze
TM
Controls
Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh
Food section.
4
5
6
7
3
2
1
Deepfreeze
TM
control is located on left front ceiling of
freezer section.
4
Deepfreeze Control
Cold Coldest
Setting Controls
When Deepfreeze
TM
control is set to
OFF
, neither
refrigerator nor freezer sections will cool. Initially, set
both controls to
4
. Wait 24 hours for refrigerator and
freezer sections to stabilize temperatures. After 24
hours, adjust controls, one number at a time, as desired.
One is warmest setting and seven is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5–8 hours. If Deepfreeze
TM
temperature is not 0° to 2°F (-17° to -16°C), adjust
Deepfreeze
TM
control one number at a time. Check again
after 5–8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of Fresh
Food section. Wait 5–8 hours. If Fresh Food temperature
is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust Fresh Food control
one number at a time. Check again after 5–8 hours.
background
9
Garden Fresh
TM
Crispers
Garden Fresh
TM
crispers keep produce fresh longer. Wrap
produce tightly. Do not wash produce before placing in
crispers. Excess moisture could cause produce to spoil
prematurely. Do not line crispers with paper towels. Paper
towels retain moisture.
Garden Fresh
TM
crispers control is located below front
shelf trim. Control adjusts humidity in crisper drawers.
Slide control to
high
for produce with leaves such as
lettuce, spinach or cabbage. Slide control to
low
for
produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes.
Remove shelf and crisper drawers by completing the
following steps:
1. Open left crisper.
For doors hinged on left, open right crisper.
!
CAUTION:
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
2. Remove glass crisper top by gently pushing up from
underneath. Tilt one end up and pull out.
Glass crisper
top
3. Remove left crisper by lifting from front while
supporting underneath and pulling out. For doors
hinged on left, remove right crisper.
4. Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section.
5. Remove other crisper by sliding to opposite wall. Lift
from front while supporting underneath and pull out.
6. Replace crispers and shelf by performing steps 2–5
in reverse order.
Chiller Fresh
TM
System
(some models)
The Chiller Fresh
TM
System features a drawer inside a
sleeve. Freezer air circulates between drawer and
sleeve. This systems keeps food fresh longer and up to
5°F (3°C) colder than refrigerator temperature.
Chiller Fresh
TM
control is located below front shelf trim.
Control adjusts amount of air circulating around drawer.
Slide control to
COLD
for normal refrigerator temperature
and to
COLDER
for colder temperature. Ice crystals may
form on drawer or food on
COLDER
setting. Cold air
entering the Chiller Fresh
TM
drawer can decrease
refrigerator temperature. Fresh Food control may need to
be adjusted to a lower number to compensate for colder
air.
Chiller Fresh
TM
drawer can be moved from the left to the
right side of the refrigerator compartment to accomodate
different storage needs. To move drawer perform the
following steps:
1. Remove drawer by lifting and pulling out. Remove
shelf by lifting from front, releasing hooks from metal
track, then pulling out.
2. Remove plastic cap from back wall of Fresh Food
section by placing a knife covered with masking tape
underneath cap and pulling forward.
3. Rotate boot 180° to opposite side.
4. Insert plastic cap in opposite side of Fresh Food
section. Confirm cap is snugly in place. Cold air
may cause food to freeze if cap is not replaced.
5. Replace shelf by inserting hooks into metal track and
lowering the front. Use slots 4 though 6 only.
6. Replace drawer by sliding in. Make sure boot fits
snugly over air inlet in back wall.
Boot
Air
inlet
Boot
rotated
180°
Air
inlet
Metal
track
Plastic
cap
Chiller Fresh System
installed on left side of
refrigerator
Plastic
cap
Chiller Fresh
control
Chiller Fresh System
installed on right side of
refrigerator
Chiller Fresh
control
background
10
Storage Rack (some models)
Storage rack provides convenient storage for a large
bottle, eggs, etc.
Hang rack by hooking over side of shelf.
Bottle
rack
Covered Storage Bucket (some models)
The covered storage bucket has a lid and removable egg
tray. When tray is removed, bucket will accept standard
egg carton, ice, etc.
Utility
bin
Egg
tray
Lid
Dairy Center (some models)
The dairy center provides convenient storage for butter,
cheese, etc.
Remove dairy center by lifting door, pushing tabs of
shelf down on both sides, and pulling out.
Replace dairy center by sliding in until tabs lock into
place, then lower door.
Door
Tab
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs on both sides
of shelves toward center and pulling bucket out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.
Tabs
background
11
Tall Package Retainer (some models)
Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits
on front edge of any refrigerator door bucket or door shelf.
Tall package
retainer
Door Shelves
Remove door shelves by lifting ends and pulling out.
Replace door shelves by placing shelf on glides and
sliding down.
Door
shelf
Glide
Adjustable Divider (some models)
Adjustable divider keeps items in place and adjusts to
meet individual storage needs. Divider fits in any door
bucket or door shelf.
Adjustable
divider
Bottle Holder (some models)
Bottle holder keeps items in place and adjusts to meet
individual storage needs. Bottle holder fits in any door
bucket or door shelf.
Bottle
Holder
background
12
Ice Service Rack (some models)
Install ice service rack by placing ice service rack on
washers and sliding down.
!
CAUTION:
Slideout Shelf (some models)
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
Remove slideout shelf by sliding forward until ball
point beneath center rail catches in molding groove.
Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
Slide in until ball point falls into molding groove.
Deepfreeze
TM
Features
Frost-Free System
The Fresh Food and freezer sections are completely
frost-free. Defrosting is automatic under normal
conditions. Fresh Food and freezer sections never have
to be defrosted.
Automatic Ice Maker (some models)
Make sure ice bucket is in place and ice maker arm
is down.
Ice maker
arm
Off
position
On
position
After freezer section reaches normal temperature,
the ice maker fills with water and begins operating.
Allow 24–48 hours after installation before first
harvest of ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of
ice in a 24-hour period under ideal conditions.
After ice is formed, ice maker drops ice cubes into
ice storage bucket. During ice production, ice maker
arm raises and lowers. When ice storage bucket is
full, ice maker arm turns ice maker off.
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Make sure shelf is secure before placing items on shelf
to avoid property damage.
Ball
point
Center
rail
Washer
Screw
Ice service
rack
background
13
Vertical Shelf Divider (some models)
Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.
1
2
Fixed Wire Shelf (some models)
Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.
Wire Basket
Wire basket slides out for easy access to items in back.
Remove wire basket by lifting and pulling out.
Replace wire basket by sliding in.
Wire
basket
Ice Bin (some models)
Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer
shelf.
Ice bin
background
14
4. Raise stabilizing legs (some models) by turning
counterclockwise.
!
CAUTION:
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
5. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.
Glass Shelves
!
CAUTION:
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions
above. Pay special attention to corners, crevices, and
grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4–9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezer
sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
6. Close doors and let stand 24–48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2–3.
If odor is still not eliminated, contact a custoer service
representative with the number located in the Model
Identification section.
Care and Cleaning
!
WARNING:
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe personal
injury or death. After cleaning, restore power.
!
CAUTION:
Read and follow all manufacturer’s cleaning directions
to avoid personal injury or property damage.
General Cleaning
1. Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in 1 quart warm water and a
soft, clean cloth.
2. Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
3. DO NOT USE the following items:
abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.
concentrated detergents or solvents
metal scouring pads
These items can scratch, crack, and discolor
surfaces.
4. Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
2. Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets
pliable.
Condenser Coils
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
background
15
Light Bulb Replacement
!
WARNING:
Disconnect power to refrigerator before replacing light
bulb to avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After replacing light bulb,
restore power.
!
CAUTION:
Observe the following to avoid personal injury or
property damage.
Allow light bulbs to cool
Wear gloves when replacing light bulb.
Fresh Food Light
Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater than
60 watts.
Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
Freezer Light
Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater than
60 watts.
Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
1/4" hex nut screws
Light bulb cover
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Off
position. (See “Automatic Ice Maker” section page
12)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in “Care and Cleaning”
section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to
Off
position. (See “Automatic Ice Maker” section page 12)
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
Operate in normal household temperatures of 55° to
110°F (13° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
Keep freezer section full.
Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
if worn.
Keep condenser coils clean.
1/4" hex nut screws
Light bulb cover
background
16
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar
to you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Defrost timer sounds like an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
6. Condenser fan air rushes and whirs.
7. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
8. Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
9. Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to
Off
position. Ice maker water valve hookup is located
behind condenser fan in back of refrigerator.
Note: Foam insulation is very energy efficient and
has excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.
8
7
6
5
4
3
2
1
background
17
Problem Solution
Refrigerator does not operate.
Make sure Deepfreeze
©
control is on.
Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a
live outlet with proper voltage.
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet.
I
outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit.
If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not
operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to se
e
if refrigerator restarts.
Refrigerator still will not operate.
Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry
ice in freezer section to preserve food. Call for service.
Food temperature appears too warm.
See above sections.
Allow time for recently added warm food to reach Fresh Food or
Deepfreeze
©
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can
take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Clean condenser coils. See “Condenser Coils” instructions in “Care
and Cleaning” section.
Adjust Fresh Food and Deepfreeze
©
control. See “Setting Controls”
instructions in “Controls” section.
Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate
return air vent behind crispers and remove any debris that blocks ven
t
or restricts airflow.
Chiller Fresh
TM
System temperature
is too warm.
Slide control to colder setting.
Adjust Deepfreeze
©
control to colder setting. See “Setting Controls”
instructions of “Controls” section.
Verify Chiller Fresh System cap has been moved if drawer has been
moved from left to right side of cabinet. See “Chiller Fresh System”
section.
Food temperature is too cold.
Clean condenser coils. See “Condenser Coils” instructions in “Care
and Cleaning section.
Adjust Fresh Food control. See “Setting Controls” instructions in
“Controls” section.
Adjust Deepfreeze
©
control to warmer setting. See “Setting Controls”
instructions in “Controls” section. Allow several hours for temperature
to adjust.
Verify plastic cap is in place near Chiller Fresh
TM
System. See “Chiller
Fresh
TM
System” section.
Refrigerator runs too frequently.
It may be normal to maintain constant temperature.
Doors have been opened frequently or for an extended period of time
.
When the door is opened warm humid air is allowed into the
refrigerator. The more the door is opened the more warm air the
refrigerator must cool.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or
freezer temperature. It can take a few hours for the refrigerator to
return to normal temperature.
Clean condenser coils. See “Condenser Coils” instructions in “Care
and Cleaning” section.
Adjust Deepfreeze
©
control. See “Setting Controls” instructions in
Before Calling For Service
background
18
Water droplets form on inside of
refrigerator.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
frequently.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the
refrigerator to avoid moisture accumulation.
Water droplets form on outside of
refrigerator.
Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
frequently.
Chiller Fresh
TM
System or Garden
Fresh
TM
crispers does not close
freely (some models).
Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
Confirm drawer is in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor.
See “Odor Removal” instructions in “Care and Cleaning” section.
Refrigerator makes unfamiliar
sounds or seems too loud.
It may be normal. See “Normal Operating Sounds” section.
Ice cubes have an odor.
See “Odor Removal” instructions in “Care and Cleaning” section.
Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to avoid
discolored or off-flavored ice.
Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer
compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is
not wrapped properly.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are
porous and absorb odors easily.
Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter
may need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Ice cubes stick together or
“shrink”.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice
cubes may stick together or shrink.
Ice maker is not producing ice.
Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water
pressure of 20-100 psi to function properly.
Confirm ice maker arm is down. See “Automatic Ice Maker” section.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the
water valve shut off is fully turned on.
Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
If a water filter has been installed on the water line outside the
refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the filter.
Ice maker is not producing enough
ice.
Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has
just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice
maker to restock after emptied.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the
water valve shut off is fully turned on.
Piercing type or
3
/
16
” saddle valve was used for hookup. Both reduce
water flow and may become clogged with time. Replace these valves
with correct type of saddle valve requiring
1
/
4
” hole to be drilled in water
supply pipe prior to valve attachment.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing
Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer
must be cold enough to produce ice. See ‘Setting Controls” section.
Ice forms in inlet tube to ice
maker.
Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
Problem Solution
background
19
Warranty
Full One Year Warranty
Full Five Year Warranty on Sealed System Components
and Food Compartment Liner
First Year
Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or
materials.
Second through Fifth Year
Amana Appliances will replace, free of charge, any sealed system component (compressor, condenser,
evaporator and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) which is
defective due to workmanship or materials.
Warranty Limitations
Begins at date of original purchase.
Applies to product used within the United States or in
Canada if product has Canadian Standards
Association listing when shipped from the factory.
Service must be performed by an authorized Amana
technician.
Warranty Is Void If
Serial plate is defaced.
Product is used on a commercial, rental or leased
basis.
Product has defect or damage due to product
accident, alteration, connection to an improper
electrical supply, fire, flood, lightning, shipping and
handling, or other conditions beyond the control of
Amana.
Product is improperly installed or used.
Owner's Responsibilities
Provide proof of purchase (sales receipt).
Provide normal care and maintenance. Replace
owner replaceable items where directions appear in
Owner's Manual.
Make product reasonably accessible for service.
Pay premium service costs for service outside
technician's normal business hours.
Pay for service calls related to product installation.
In no event shall Amana Appliances be liable for
incidental or consequential damages including food
loss*
*This warranty gives you specific legal rights and you
may have others which vary from state to state. For
example, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages so this
exclusion may not apply to you.
background
20
background
21
Requerimientos eléctricos
!
Reconozca este símbolo como precaución
de seguridad.
!
ADVERTENCIA:
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, no corte ni
eliminela punta redonda de conexión a tierra del
enchufe. El refrigerador debe estar conectado a
tierra en todo momento. No quite el rótulo de
advertencia del cordón eléctrico.
No utilice un adaptador de dos puntas.
No utilice un cable de extensión.
Instrucciones para conexión a tierra — Este refrigerador
está equipado con un enchufe de tres puntas (para
conexión a tierra) para proveer protección contra
posibles riesgos de descargas eléctricas. Si tiene un
tomacorriente de dos orificios, comuníquese con un
electricista calificado para que reemplace este
tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres
orificios correctamente conectado a tierra, en
conformidad con el Código Eléctrico Nacional.
Este refrigerador ha sido diseñado para que funcione
con una línea separada de 103 a 126 voltios, 15
amperios y 60 ciclos.
Identificación del modelo
Gracias por haber comprado este refrigerador Amana
©
.
Por favor lea todo el manual del propietario. Este manual
proporciona información sobre el mantenimiento adecua-
do. Si tíene alguna pregunta, sírvase llamar al Departa-
mento de asuntos del consumidor al 1-800-843-0304
dentro de los EE.UU. y ak 1-319-622-5511 fuera de los
EE.UU.
Llene la tarjeta de registro y envíela lo más pronto posible.
Si el refrigerador no incluye una tarjeta de registro, llame
al Departamento de asuntos al consumidor.
Cuando se comunique con Amana
©
, proporcione la infor-
mación del producto. Esta información se encuentra en
la placa del número de serie, ubicada en la esquina
izquierda superior del techo de la sección Alimentos fres-
cos. Anote la siguiente información:
Número de modelo:_____________________________
Número de fabricación:__________________________
Número de serie (S/N):__________________________
Fecha de adquisición:___________________________
Nombre y dirección del distribuidor:_________________
_____________________________________________
Contenido
Requerimientos eléctricos ..............................................21
Identificación del modelo ................................................21
Servicio ...........................................................................22
Piezas y accesorios ........................................................22
Forma apropiada de desechar su refrigerador ...............22
Instrucciones para la instalación ....................................23
Requerimientos de espacio ........................................23
Para nivelar el refrigerador..........................................23
Para invertir las puertas ..............................................23
Conexión para la línea de suministro de agua
de la máquina de hielos (en algunos modelos) ..........25
Controles.........................................................................26
Controles del refrigerador y del congelador................26
Ajuste de los controles ................................................26
Lista de verificación de la instalación .............................27
Características del refrigerador ......................................28
Repisas del refrigerador..............................................28
Cajón ajustable para embutidos Deli Drawer
TM
(en algunos modelos)..................................................28
Cajones de Garden Fresh
TM
(Crisper) .........................28
Cajón del sistema del Chiller Fresh
TM
(en algunos modelos)..................................................29
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)..................................................30
Compartimiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modelos)..................................................30
Compartimientos para productos lácteos
(en algunos modelos)..................................................30
Compartimientos de la puerta.....................................30
Depósito para paquetes altos .....................................31
Repisas de la puerta ...................................................31
Separador ajustable (en algunos modelos) ................31
Portabotellas ...............................................................31
Características del congelador .......................................32
Sistema sin escarcha (Frost-Free) ..............................32
Máquina de hielo automática ......................................32
Rejilla para servicio de hielo .......................................32
Repisa deslizable (en algunos modelos) ....................32
Separador vertical de repisa
(en algunos modelos)..................................................33
Repisa de alambre ......................................................33
Canasta de alambre ....................................................33
Repisas de la puerta ...................................................32
Depósito de hielo ........................................................33
Cuidado y limpieza .........................................................33
Limpieza general .........................................................34
Adhesivos....................................................................34
Empaques de la puerta ...............................................34
Serpentines del condensador .....................................34
Repisas de vidrio.........................................................34
Eliminación de olores ..................................................34
Reemplazo de focos....................................................35
Sugerencias para cuando sale de vacaciones ...............35
Sugerencias para conservar energía .............................35
Sonidos normales de funcionamiento ............................36
Antes de llamar para solicitar servicio ............................37
Garantía ..........................................................................41
Nota: La traducción algunas veces puede causar variaciones
en el significado. En todos los casos cuando el significado
varíe, el más preciso será el de la versión
en inglés de este documento.
background
22
Plan de servicio extendido Asure™
Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo
para esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido
Asure™ está diseñado especialmente para comple-
mentar la excelente garantía de Amana. Este plan cubre
funcional piezas, mano de obra y gastos de
transportación. Llame al 1-800-528-2682 para solicitar
más información.
Piezas y accesorios
La compra de piezas de repuesto y accesorios
adicionales (como: repisas de refrigerador,) se puede
hacer por teléfono. Si desea pedir accesorios para su
producto Amana llame al teléfono 1-800-843-0304
dentro de los EE.UU., o al 1-319-622-5511 fuera de los
EE.UU.
Forma apropiada de desechar
su refrigerador
IMPORTANTE: Los niños atrapados y asfixiados
en refrigeradores no es cosa del pasado. Los
refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun
cuando sea por “solo unos cuantos días”, continúan
siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo,
sírvase seguir las siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO:
Quítele las puertas.
Déjele las repisas puestas para que los niños
no puedan meterse fácilmente.
PELIGRO
!
background
23
Instrucciones para la instalación
La instalación apropiada del refrigerador asegurará el
funcionamiento más eficiente.
Requerimientos de espacio
!
ADVERTENCIA:
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasolina, lejos del refri-gerador. El no hacerlo
puede causar como resultado la muerte, una explosión,
un incendio o quemaduras.
Para asegurar la ventilación apropiada del
refrigerador, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la
parte superior del refrigerador.
Si su refrigerador tiene una máquina para hacer
hielo, asegúrese de dejar espacio adicional en la
parte posterior para la conexión de la línea de agua.
El refrigerador puede estar al ras con la pared
posterior si no instala una máquina para hacer hielo.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
deje un espacio de 2
1
/2" (6.35 cm) en cada lado
(dependiendo del modelo) para permitir que las
puertas se abran 90°.
NOTA: No instale el refrigerador junto a un horno,
radiador u otra fuente de calor, ni en un área donde la
temperatura bajará a menos de 55° F (13° C).
Para nivelar el refrigerador
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse comple-
tamente. Si es así, continúe con la sección “Para
invertir las puertas” antes de nivelar el refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte la máquina de
hielo, continúe con la sección “Conexión para la línea de
suministro de agua para la máquina de hielo” en la
página 6 antes de nivelar el refrigerador.
1. Enchufe el cordón eléctrico.
2. Mueva el refrigerador a la ubicación final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador.
Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior si el refrigerador tiene una pata
estabilizadora.
Gire el tornillo de ajuste para subir o bajar el
gabinete del refrigerador. La parte delantera del
refrigerador debe estar
1
/4" (6 mm) ó
1
/2 burbuja de
nivel más alta que la parte posterior.
Asegúrese de que el gabinete del refrigerador
esté nivelado de lado a lado ajustando los tornillos
de adjuste de rodillo izquierdo y derecho.
Gire la pata estabilizadora (en algunos modelos)
en sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede firme sobre el piso.
Tornillo de
ajuste del
rodillo
Cubierta de
la bisagra
interior
Pata
estabilizadora
(en algunos
modelos)
Para invertir las puertas
!
PRECAUCIÓN:
Proteja el piso vinílico suave o de otro tipo con
cartones, alfombras u otros materiales protectores para
evitar daños a la propiedad.
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que abran completamente.
Para invertir la dirección en la que abren las puertas siga
los pasos a continuación:
Herramientas necesarias
Espátula (con la hoja cubierta con cinta adhesiva
masking)
Llave para tuercas hexagonales de
5
/16"
Llave para tuercas hexagonales de
3
/8"
Desarmador Phillips
Desarmador plano
1. Quite las asas del refrigerador.
IMPORTANTE: Cuando se requiera el uso de un
destornillador plano o de una espátula para quitar la
clavija, la hoja de la herramienta que se use deberá
estar cubierta con cinta de papel para evitar daños al
acabado del refrigerador. Para las clavijas que tienen
cabeza tipo destornillador, se debe usar el destornil-
lador apropiado para evitar dañar las clavijas.
Extraiga con la orilla de la espátula el borde del
adorno del asa. Quite el asa de la puerta quitán-
dole los tornillo de montaje en cada extremo del
asa.
Extraiga el tapón de la bisagra del lado de la
puerta y dos tapónes de la bisagra del superior
de la puerta. Monte el asa en el lado opuesto de
la puerta usando los tornillos de montaje que
quitó en el paso anterior.
Encaje el adorno del asa en su lugar. Vuelva a
colocar los tres tapónes en los orificios vacíos
de montaje.
background
24
9. Quite las asas del congelador
Extraiga con la espátula el borde posterior de la
tapa del asa. Quite la tapa del asa, y el asa de
la puerta quitándole el tornillo de montaje que
está a cada lado del asa.
Extraiga los dos tapones de la bisagra del lado
de la puerta.
!
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente eléctrica del refrigerador antes
de quitar las puertas para evitar descargas eléctricas
que pueden causar lesiones personales graves o la
muerte. Después de volver a colocar las puertas,
conecte la corriente eléctrica.
10. Invierta las puertas según sea necesario, realizando
lo siguiente:
Quite los tapones inferiores del lado opuesto del
gabinete del refrigerador e introdúzcalos en los
orificios izquierdos que quedaron cuando la
bisagra se quitó.
Vuelva a colocar la varilla interna de soporte en
el lado de la bisagra de la puerta del
congelador antes de colocar la puerta.
varilla interna
de soporte
Adorno
del asa
Asa
Adorno
del asa
Tornillo
Tornillo
Tapones
2. Quite la cubierta de la bisagra superior, que está
colocada a presión. Quite la bisagra superior y la
laminilla de ajuste de la bisagra, con un desarmador
de tuercas hexagonales.
3. Quite la puerta del refrigerador levantándola del
pasador de la bisagra central.
4. Quite el pasador de la bisagra central con un
desarmador de tuercas hexagonal.
5. Quite la puerta del congelador levantándola de la
bisagra inferior. Es posible que se salga una varilla
interna de soporte. Coloque la varilla de nuevo en
su lugar antes de colocar la puerta.
6. Quite el soporte de la bisagra central y la laminilla
de ajuste usando un desarmador phillips.
7. Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior. Ambas están colocadas a presión.
8. Quite la bisagra inferior y la laminilla de ajuste
usando un desarmador de tuercas hexagonales.
Tornillos de
5/16" (8 mm)
Bisagra superior
Tornillos Phillips
Pasador de
la bisagra central
Soporte de
la bisagra
central
Tuerca
hexagonal de
5/16" (8 mm)
Bisagra central
Tornillos de
3/8" (9 mm)
Bisagra inferior
Tuerca hexagonal
de 5/16" (8mm) o
3/8" (9.525 mm)
Tapa del asa
Asa del
congelador
Tornillos
Tapón
background
25
Conexión para la línea de suministro
de agua de la máquina de hielos (en
algunos modelos)
!
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente eléctrica del refrigerador antes
de conectar el suministro de agua para evitar
descargas eléctricas que pueden causar lesiones
personales graves o la muerte. Después de volver a
colocar las puertas, conecte la corriente eléctrica.
!
PRECAUCIÓN:
Acate los puntos siguientes para evitar daños
materiales:
Compruebe que la presión del agua en la válvula
de agua esté entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete la conexión y las tuercas del adaptador con
unas pinzas y con una llave de tuercas. No lo
apriete de más.
Revise si hay goteras de agua y arréglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador
en su lugar. Después de 24 horas revise nueva-
mente si hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua, comuní-
quese con un plomero para que conecte la tubería
de cobre a la plomería de la casa en conformidad
con los códigos y reglamentos locales.
¡NO utilice válvulas de tipo de penetración o de silla
de
3
/16" (9 mm)! Ambas reducen el flujo del agua, con
el tiempo se obstruyen y además pueden causar
goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de
válvula de cierre requiere que se haga un orificio de
1
/4" (6 mm) en la tubería del suministro de agua
antes de conectar la válvula.
No coloque tuberías del suministro de agua en
ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
menos de 32°F (0°C).
Materiales necesarios
Se requiere tubería de cobre flexible de
1
/4" (6 mm) de
D.E. La longitud de la tubería de cobre debe alcanzar
desde la conexión del suministro de agua hasta la
lumbrera de entrada de la válvula de agua. Se necesitan
8 pies (2 m) adicionales de tubería para un lazo de
servicio. El lazo de servicio permitirá que el refrigerador
se pueda separar de la pared sin desconectar la tubería.
11. Vuelva a colgar las puertas colocando las bisagras
inferior, central y superior, así como las puertas del
congelador y del refrigerador en el lado opuesto del
refrigerador siguiendo los pasos 2 al 8 en orden
inverso.
Utilice una moneda en la parte superior para
separar las puertas
3
/
4
" (18 mm) del gabinete.
El lado del asa de la puerta debe estar aproxima-
damente
1
/
8
" (3 mm) más alto que el lado donde
está la bisagra. La puerta se nivelará cuando
esté se coloquen alimentos en la misma.
3/4" (18 mm)
1/8" (3 mm)
12. Monte el asa del lado opuesto de la puerta usando
los tornillos de montaje que quitó.
Cuadre el borde frontal de la tapa del asa hacia ,
hacia el filo posterior del asa del congelador.
Verifique que la lengüeta inferior de la tapa del
congelador se deslice por abajo del filo posterior
del asa del congelador. Encaje la parte posterior
de la tapa del asa en su lugar. Coloque los dos
tapones en los orificios vacíos de montaje.
background
26
Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en tempe-
raturas domésticas normales, entre 55° y 110° F
(13° y 43° C).
Controles del refrigerador y del congelador
El control del refrigerador está localizado en la parte
superior de la pared posterior de la sección del
refrigerador.
El control del congelador está localizado en la parte de-
lantera izquierda del techo de la sección del congelador.
Ajuste de los controles
Cuando el control del congelador está colocado en la
posición
DESACTIVADA (OFF)
, ni la sección del
refrigerador ni la del congelador se enfriarán. Inicial-
mente, coloque ambos controles en
4
. Espere 24 horas
para que las secciones del refrigerador y del congelador
estabilicen la temperatura. Después de 24 horas, ajuste
los controles, un solo número a la vez, según se desee.
El 1 es el menos frío y el 7 el más frío.
Ajuste con precisión los controles utilizando un termó-
metro común que abarque temperaturas entre -5° y 50°
F (-21° y 10° C).
Coloque el termómetro ajustadamente entre paquetes
en la sección del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si
la temperatura del congelador no se encuentra entre 0° y
2° F (-17° y -16° C), ajuste el control, 1 solo número a
la vez. Revise nuevamente después de 5 a 8 horas.
Coloque el termómetro en un vaso de agua en medio de
la sección del refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si la
temperatura del refrigerador no se encuentra entre 38°
y 40° F (3° y 4° C), ajuste el control, 1 solo número a
la vez. Revise nuevamente después de 5 a 8 horas.
Procedimiento
1. Quite la tapa de plástico de la lumbrera de entrada
de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la
tubería de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se
en-cuentran en el paquete de literatura.) Introduzca
la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en
la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Compruebe que la tubería de
cobre esté bien segura tirando de ella ligeramente.
Tapa de
plástico
Lumbrera de
entrada de la
válvula de a
g
ua
Tuerca de bronce
Manga de bronce
Lumbrera de
entrada de la
válvula de agua
Tubería
de cobre
Abrazadera
“P”
3. Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando
lo conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexión.
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado
para evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera “P”. Es
importante asegurar el tubo de cobre al refrigerador
para evitar goteras al empujar el refrigerador para
volver colocarlo en el hueco.
background
27
Lista de verificación de la instalación
Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente.
Consumidor Instalador
Puertas
Las asas están conectadas firmemente a las puertas.
El lado del refrigerador que tiene el asa está aproximadamente
1
/8" (3 mm)
más alto que el lado donde están las bisagras. (La puerta se baja cuando
el refrigerador está lleno con alimentos.)
Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
Nivelación
El refrigerador está inclinado
1
/4" (6 mm) de adelante hacia atrás.
La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador.
Máquina para hacer hielo
La línea de suministro de agua al refrigerador está abierta.
No hay goteras en la conexión entre la línea de suministro de la casa y el
refrigerador. (24 horas más tarde el consumidor debe revisar la conexión
para ver si existen goteras.)
El brazo de la máquina para hacer el hielo está en la posición para producir
hielo. (La producción inicial de hielo puede tardar hasta 24 horas.)
Documentación del producto
El manual del propietario ha sido revisado incluyendo la siguiente
información:
tarjeta de registro del producto
controles de las secciones Alimentos frescos y congelador
sistema Chiller Fresh™
cajón para verduras Garden Fresh™
sonidos normales de funcionamiento
Notas
___________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
___________________ ________________ __________________________________ __________
Firma del consumidor Firma del instalador Nombre/Número de teléfono Fecha
de la compañía instaladora
background
28
Características del refrigerador
Repisas del refrigerador
Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Algunos modelos
vienen con repisas Spillsaver™. Las repisas Spillsaver™
contienen los derrames menores para facilitar la limpie-
za. Las repisas EasyGlide™ se pueden jalar hacia
adelante para sacar más fácilmente los artículos que
están atrás.
!
PRECAUCIÓN:
Asegúrese que la repisa esté bien instalada antes de
volver a colocar artículos sobre ella para evitar daños
materiales.
!
PRECAUCIÓN:
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o daños materiales. Las
repisas se pueden romper súbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios
repentinos de temperatura.
Quite las repisas levantando la parte delantera y
liberando los ganchos de la guía metálica, después
jalándolas hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos
en la guía metálica y bajando la parte delantera.
Repisa
Guía metálica
Gancho
Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia
adelante para tener acceso fácil a los artículos de la
parte posterior.
Cajón ajustable para embutidos Deli
Drawer
(en algunos modelos)
Quite el cajón y la manga levantando y jalándolo.
Consulte “Repisas Spillsaver™” que contienen
derrames para ver las instrucciones para quitar
y reemplazar la repisa.
Coloque de nuevo el cajón deslizándolo hacia adentro.
Cajones de Garden Fresh
TM
(Crisper)
Los cajones de Garden Fresh
TM
conservan frescas las
verduras por más tiempo. Envuelva las verduras
firmemente. No lave las verduras antes de colocarlas en
los cajones. El exceso de humedad podría causar que
se echen a perder prematuramente. No forre los cajones
de Garden Fresh
TM
con toallas de papel porque retienen
la humedad.
El control Crisper está ubicado debajo del adorno de la
repisa delantera. Deslice el control hacia
high (alta)
para
productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas
o repollo. Deslice el control hacia
low (baja)
para
produc-tos que tienen cáscara, como la coliflor, los
elotes o los jitomates.
Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los
pasos siguientes:
1. Abra el cajón izquierdo.
Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el cajón Crisper derecho.
!
PRECAUCIÓN:
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones perso-nales o daños materiales. Las
repisas se pueden romper súbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos
de temperatura.
2. Quite la cubierta de vidrio del cajón de Garden
Fresh
TM
empujando suavemente hacia arriba desde
abajo. Incline un extremo hacia arriba luego jálelo.
Cubierta de
vidrio del cajón
Crisper del
Garden Fresh
TM
3. Quite el cajón de Garden Fresh
TM
izquierdo
levantando la parte delantera mientras lo sostiene
por debajo y luego jalándolo. Para las puertas con
las bisagras en el lado izquierdo, quite el cajón de
Garden Fresh
TM
derecho.
background
29
4. Extraiga el poste de soporte del orificio en el centro
de la parte inferior de la sección de alimentos
frescos.
5. Quite el otro cajón para verduras deslizándolo hacia
la pared opuesta. Levante por delante el cajón
mientras lo sostiene por debajo y luego jálelo.
6. Vuelva a colocar los cajones para verduras y la
repisa repitiendo los pasos del 2 al 5 en orden
inverso.
El Cajón del sistema Chiller Fresh
(en algunos modelos)
El cajón del sistema Chiller Fresh
TM
es un cajón dentro
de un compartimiento aislante. El aire del congelador
circula entre el cajón y el compartimiento aislante. Este
sistema conserva frescos los alimentos por más tiempo
y hasta 5° F (3° C) más fríos que la temperatura del
refrigerador.
El control del cajón de Chiller Fresh
TM
se encuentra
localizado debajo del adorno de la repisa delantera. El
control ajusta la cantidad de aire que circula alrededor
del cajón. Deslice el control hacia
COLD (frío)
para la
temperatura normal del refrigerador y hacia
COLDER
(más frío)
para la temperatura más fría. Es posible que
se formen cristales de hielo en el cajón o en los
alimentos en la posición
COLDER
(más frío)
. El aire frío
que entra al cajón del sistema Chiller Fresh
TM
puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Tal vez sea
necesario ajustar el control del refrigerador para dar
cabida al aire más frío.
El cajón del sistema Chiller Fresh
TM
puede cambiarse
lado izquierdo al lado derecho del compartimiento del
refrigerador para satisfacer las necesidades específicas
de almacenamiento. Realice los siguientes pasos para
cambiar de lugar el cajón.
1. Saque el cajón levantándolo y jalándolo hacia afuera.
Quite la repisa levantando desde la parte delantera y
liberando los ganchos de la guía metálica y luego
jale hacia afuera.
2. Quite el tapón de plástico de la pared posterior de la
sección del refrigerador, poniendo un cuchillo
cubierto con cinta adhesiva masking por debajo del
tapón y jalándolo hacia adelante.
3. Gire el manguito aislador 180° hacia el lado
contrario.
4. Introduzca el tapón de plástico en el lado contrario
de la sección Alimentos frescos. Verifique que el
tapón esté bien colocado en su lugar. El aire frío
puede hacer que se congelen los alimentos si no se
vuelve a colocar el tapón.
5. Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en
la guía metálica y bajando la parte delantera. Use
las ranuras 4 a 6 solamente.
6. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo hacia adentro.
Cerciórese de que el manguito aislador quepa
ajusta-damente sobre la entrada de aire de la pared
posterior.
Manguito
aislador
Entrada de aire
Manguito
aislador
girado
180°
Entrada
de aire
Guía
metálica
Tapa de
plástico
Cajón del sistema
Chiller Fresh
instalado en el lado
izquierdo del
refrigerador
Cajón del sistema
Chiller Fresh instalado
el lado derecho del
refrigerador
Tapón de
plástico
TM
TM
background
30
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas proporciona un
conveniente lugar para guardar una botella de cuello
largo, huevos, etc.
Cuelgue este compartimiento enganchándolo por el
lado de la repisa.
Compartimiento
para vinos
Compartimiento cubierto para
almacenamiento (en algunos modelos)
El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca
la bandeja, se pueden acomodar artículos tales como
cajas regulares de huevos, hielo, etc.
Compartimiento de
almacenamiento
Bandeja para
huevos
Tapa
Compartimientos para productos lácteos
(en algunos modelos)
Los compartimientos para productos lácteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.
Quite los compartimientos para productos lácteos
levantando la puerta, empujando las lengüetas de la
repisa en ambos lados y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
lácteos deslizándolos hasta que las pestañas
encajen en su sitio y luego baje la puerta.
Puerta
Lengüeta
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para satis-
facer las necesidades individuales de almacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando
las lengüetas de los extremos de la repisa hacia el
centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizándolos hasta que las lengüetas encajen en
su sitio.
Lengüetas
background
31
Depósito para paquetes altos
El depósito para paquetes altos mantiene seguros los
paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero
de cualquier recipiente de la puerta del refrigerador o en
cualquier repisa de la puerta del refrigerador.
Depósito para
paquetes altos
Repisas de la puerta
Quite las repisas de la puerta levantando los
extremos y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas sobre las guías
y deslice hacia abajo.
Repisa de
la puerta
Guía
Separador ajustable (en algunos modelos)
El separador ajustable mantiene los artículos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de almacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
Separador
ajustable
Portabotellas
El portabotellas mantiene los artículos en su sitio y se
ajusta para satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento. El portabotellas cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
Portabotellas
background
32
Rejilla para servicio de hielo
Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
1. Afloje los tornillos y las arandelas que están en la
pared lateral del congelador.
2. Coloque la rejilla para servicio de hielo en las
arandelas y deslice hacia abajo.
3. Apriete los tornillos y las arandelas.
!
PRECAUCIÓN:
Verifique que la repisa esté segura antes de colocar
artículos en ella para evitar daños materiales.
Repisa deslizable (en algunos modelos)
Punta
de bola
Riel
central
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso fácil a los artículos colocados en la
parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola debajo del riel
central se acomode en el canal de la moldura.
Sostenga la repisa por el riel central, jale hacia
arriba y retírela.
Deslícelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.
Características del congelador
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La descon-
gelación es automática bajo condiciones normales.
Nunca se tiene que descongelar la sección del
refrigerador ni la del congelador.
Máquina de hielo automática
(en algunos modelos)
Verifique que los recipientes para hielo estén en su
sitio y que el brazo de la máquina de hielo esté
hacia abajo.
Brazo de
la máquina
de hielo
Posición
“On”
(activada)
Posición
“Off”
(desactivada)
Después que la sección del congelador alcanza la
temperatura normal, la máquina de hielo se llena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas después de instalarla para que los hielos
estén listos. La máquina de hielo produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Después de que se forma el hielo, la máquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la
máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se llena, el brazo de la máquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la
línea de agua al instalarla.
Si desea detener la producción automática de hielo
levante el brazo de la máquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posición adecuada. El brazo de la máquina se
quedará en esta posición hasta que se empuje
hacia abajo.
Arandela
Tornillo
Rejilla para
servicio de hielo
background
33
Separador vertical de repisa
(en algunos modelos)
Repisa de alambre
Quite la repisa de alambre jalándola hacia afuera.
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizándola
hasta que su parte posterior quede en su sitio.
Canasta de alambre
La canasta de alambre se desliza hacia afuera para
tener acceso fácil a los artículos que están en la parte
posterior.
Quite la canasta de alambre levantándola y jalándola
hacia afuera.
Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizándola
hacia adentro.
Canasta
de alambre
Depósito de hielo
El depósito de hielo esta sobre la repisa para servicio de
hielo en la repisa de alambre del congelador.
Depósito de
hielo
1
2
background
34
1. Quite la rejilla de la base sosteniendo los extremos y
jalándola hacia afuera del refrigerador.
2. Limpie la superficie delantera del serpentín con la
boquilla de la manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la rejilla de la base insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
4. Eleve la pata estabilizadora (en algunos modelos)
girándola en sentido contrario al de las manecillas
del reloj.
!
PRECAUCIÓN:
Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos con
cartones, alfombras o algún otro material protector para
evitar daños materiales.
5. Jale el refrigerador para separarlo de la pared. Pase
el cepillo de la aspiradora sobre la rejilla que está en
la parte posterior del refrigerador.
Repisas de vidrio
!
PRECAUCIÓN:
Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones perso-nales o daños materiales.
Las repisas se pueden romper súbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
Saque la repisa levantándola de la parte delantera,
liberando los ganchos de los rieles metálicos, luego
jalando la repisa hacia adelante. Colóquela sobre una
toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura
ambiental antes de limpiarla.
Limpie las hendeduras haciendo lo siguiente:
1. Diluya un detergente suave y aplíquelo en las hendi-
duras usando un cepillo con cerdas de plástico.
Déjelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocíe agua tibia en las hendiduras usando un adita-
mento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metálicos y bajándola por
la parte delantera.
Eliminación de olores
1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente
eléctrica al refrigerador.
2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la sección “Limpieza
general”. Preste atención especial a las esquinas,
hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios,
cajones, repisas y empaques.
3. Conecte la corriente eléctrica al refrigerador y vuelva
a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y
seque todos los recipientes. Guarde todos los
alimentos en recipientes sellados herméticamente
para evitar malos olores adicionales. Después de
24 horas revise si se ha eliminado el olor.
Cuidado y limpieza
!
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente eléctrica al refrigerador antes
de limpiarlo para evitar descargas eléctricas que
pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
Después de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente.
!
PRECAUCIÓN:
Lea y siga todas las instrucciones del fabricante de los
productos de limpieza para evitar lesiones personales o
daños materiales.
Limpieza general
1. Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicar-
bonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
3. NO UTILICE los siguientes productos:
limpiadores abrasivos o ásperos tales como
amoníaco, cloro, blanqueadores, etc.
detergentes o solventes concentrados
estropajos metálicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
las superficies.
4. No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora
de platos automática.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma de las superficies del
refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre
el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de
acuerdo con las instrucciones de la sección
“Limpieza general”. Limpie los derrames
inmediatamente.
2. Aplique una capa delgada de vaselina para
mantener los empaques flexibles.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentín del condensador por atrás de la
parrilla cada tres meses para asegurar un
funcionamiento óptimo del refrigerador. La acumulación
de polvo y pelusa puede causar lo siguiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energía
falla prematura de las piezas
background
35
Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eliminado el olor,
siga los pasos siguientes.
4. Coloque los cajones para verduras en la repisa
superior de la sección del refrigerador. Llene las
secciones del refrigerador y del congelador,
incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de
periódico.
5. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares
del periódico.
6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
7. Saque los pedazos de carbón y los periódicos.
8. Ejecute los pasos 2 y 3.
Si aún no se ha eliminado el olor, comuníquese con el
Departamento de asuntos del consumidor. Refiérase a la
sección de Identificación del modelo para obtener el
número telefónico.
Reemplazo de focos
!
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente eléctrica al refrigerador antes
de cambiar los focos para evitar descargas eléctricas
que podrían causar lesiones graves o la muerte.
Después de cambiar los focos, vuelva a conectar la
corriente.
!
PRECAUCIÓN:
Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones
personales o daños materiales.
Permita que se enfríe el foco.
Use guantes cuando reemplace el foco.
El Foco del Refrigerador
Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos
hexagonales de 1/4 de pulgada (6 mm).
Reemplácelo con un foco para aparatos
electrodomésticos de 60 vatios o menor.
Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los
tornillos hexagonales de
1
/4 de pulgada (6 mm).
El Foco del Congelador
Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos
hexagonales de 1/4 de pulgada (6 mm).
Reemplácelo con un foco para aparatos
electrodomésticos de 60 vatios o menor.
Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los
tornillos hexagonales de
1
/4 de pulgada (6 mm).
Tornillos hexogonales de 1/4" de pulgada (6mm)
Cubierta del foco
Sugerencias para cuando sale de
vacaciones
Siga los pasos a continuación cuando tome unas
vacaciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
2. Si tiene instalada una máquina para hacr hielo, ponga
el brazo de la máquina en posición desac-tivada
(off)
.
(Vea la sección “Máquina de hielo automática” en la
página 31.)
Siga los pasos a continuación cuando tome vacaciones
largas.
1. Vacíe las secciones del refrigerador y delcongelador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas
de acuerdo con las instrucciones de “Limpieza
general” en la sección “Cuidado y limpieza”.
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una máquina para hacer hielo, cierre
el suministro del agua al refrigerador y ponga el brazo
de la máquina en posición desactivada
(off)
. (Vea la
sección “Máquina de hielo automática” en la página
31.)
Sugerencias para conservar energía
Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energía dis-
ponibles. Reduzca el consumo de energía llevando
a cabo lo siguiente.
Manténgalo funcionando a temperaturas normales
entre 55° y 110° F (13° y 43° C) alejado de las fuentes
de calor y de la luz directa del sol.
Fije los controles del refrigerador, congelador y
cajón de temperatura controlada para carne a una
temperatura que no sea más fría de la necesaria.
Mantenga llena la sección del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si están gastados.
Mantenga limpios los serpentines del congelador.
Tornillos hexogonales de 1/4" de pulgada (6mm)
Cubierta del foco
background
36
Es posible que este refrigerador nuevo esté reempla-
zando a uno de diferente diseño, menos eficiente o más
pequeño. Los refrigeradores actuales tienen caracte-
rísticas nuevas y un mejor rendimiento de energía.
Como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer
poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto
le serán familiares. Estos sonidos indican también que
el refrigerador está funcionando y rindiendo según su
diseño.
1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar
o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador. El aire se acelera
y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El flujo del refrigerante gorgojea, cruje o
suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado. Hace chirridos, silba
o cruje.
5. Reloj automático de descarchado. Suena como
un reloj eléctrico cuando comienza y termina del
ciclo de descarchado.
6. Ventilador del condensador. El aire se acelera y
zumba.
7. Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o pulsante, y se enciende y apaga en ciclos.
8. Cubos de hielo. De la máquina para hacer hielo
(en algunos modelos) caen al recipiente.
9. Conexión de la válvula de agua de la máquina
para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba
cuando la máquina para hacer hielo se llena con
agua. Esto ocurre independientemente de que el
refrigerador esté o no esté conectado al suministro
de agua. Si no está conectado, anule el ruido
colocando el brazo de la máquina para hacer hielo
en la posición desac-tivada
(off)
. La conexión de la
válvula de agua está ubicada atrás del ventilador del
condensador en la parte posterior del refrigerador.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energía y excelente capacidad
aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto
como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba
anteriormente.
Sonidos normales de funcionamiento
8
7
6
5
4
3
2
1
background
37
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
El refrigerador no funciona.
Compruebe que el control del congelador esté activado.
Compruebe que el refrigerador esté enchufado. Si no lo está, enchufe
firmemente el cordón en una tomacorriente del voltaje apropiado.
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en el mismo
tomacorriente de pared y si no funciona, reemplace el fusible o reajuste el
cortacircuitos.
Si el control del congelador está activado, si funcionan las luces pero
los dos ventiladores y el compresor no funcionan, el refrigerador podría
estar en el ciclo de
descarchado. Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar.
Aún no funciona el refrigerado
r
Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otro refrigerador o
ponga hielo seco en la sección del congelador para conservar los
alimentos. Llame para solicitar servicio.
La temperatura de los
alimentos parece estar
demasiado tibia.
Vea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del
congelador. Al añadir alimentos se calienta el refrigerador y puede
tomarle algunas horas volver a la temperatura normal.
Revise los empaques para ver si sellan correctamente. Los empaques
deben sellar ajustadamente al gabinete.
Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones para el
“Serpentines del condensadoren la sección “Cuidado y limpieza”.
Ajuste el control del refrigerador o del congelador. Vea las instrucciones
en “Ajuste de los controles” en la sección “Controles”.
Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz
permanece encendida, llame para solicitar servicio.
Las rejas de ventilación de aire de retorno que se encuentran detrás del
cajón de frutas y verduras están bloqueadas y restringen el flujo de aire.
Localice las rejas de ventilación detrás del cajón de frutas y verduras y
elimine la acumulación de polvo o suciedad que estén bloqueando las rejas
de ventilación u obstruyendo el flujo de aire.
La temperatura del cajón del
sistema Chiller Fresh
TM
está
muy tibia.
Deslice el control a una posición más fría.
Ajuste el control del congelador a una temperatura más fa. Vea las
instrucciones en “Ajuste de los controles” en la sección "Controles".
Compruebe haber cambiado de lugar la tapa del cajón del sistema de
Chiller Fresh
TM
si ha cambiado el cajón del lado izquierdo al lado
derecho del gabinete. Consulte la sección “El Cajon del sistemaChiller
Fresh
TM
”.
La temperatura de los
alimentos es demasiado fa.
Limpie los serpentines del congelador. Vea las instrucciones de
“Serpentines del congelador” en la sección “Cuidado y limpieza”.
background
38
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
La temperatura de los alimentos
es demasiado fa (cont.)
Ajuste el control del refrigerador. Vea las instrucciones en
“Ajuste de los controles” en la sección “Controles”.
Ajuste el control del congelador a una posición más tibia.
Vea las instrucciones en “Ajuste de los controles” en la
sección “Controles”. Deje que pasen varias horas para
que la temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de plástico esté colocada en el lado
opuesto del cajón de temperatura controlada para carnes.
Consulte la sección “Cajón de temperatura controlada para
carnes”.
El refrigerador se acciona con
demasiada frecuencia.
Podría ser normal para mantener una temperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante períodos
prolongados de tiempo. Cuando se abre la puerta el aire tibio
entra al refrigerador. Entre más se abre la puerta mayor es el
aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura del
refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para
que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones
de “Serpentines del condensador” en la sección “Cuidado y
limpieza”.
Ajuste el control del congelador. Vea las instrucciones en
“Ajuste de los controles” en la sección “Controles”.
Revise que los empaques sellen correctamente. Los empaques
deben sellar ajustadamente al gabinete.
La luz del congelador permanece encendida. Si la luz
permanece encendida, llame para solicitar servicio.
• Cerciórese de que el refrigerador esté nivelado. Consulte la
sección “Nivelación del refrigerador” en las instrucciones de
instalación.
Se forman gotas de agua dentro
del refrigerador.
Es normal durante períodos de alta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes húmedos
antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la
acumulación de humedad.
Se forman gotas de agua fuera
del refrigerador.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan
correctamente. Los empaques deben sellar ajustada-mente al
gabinete.
Es normal durante períodos de alta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
background
39
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
Los cajones del sistema de
Chiller
Fresh
TM
o para Garden
Fresh
TM
no
cierran con facilidad (en algunos
modelos).
Revise si hay un paquete que impida que cierre bien
el cajón.
Compruebe que el cajón esté en la posición correcta.
Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabonosa.
Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del
cajón.
Compruebe que el refrigerador esté nivelado.
El refrigerador tiene mal olor. Consulte las instrucciones para la “Eliminación de olores”
en la sección de “Cuidado y limpieza”.
El refrigerador hace sonidos poco
comunes o que parecen demasiado
altos.
Podría ser normal. Consulte la sección de “sonidos
normales del funcionamiento”.
Los cubos de hielo tienen mal olor. Consulte las instrucciones para la “Eliminación de olores”
en la sección de “Cuidado y limpieza”.
La máquina para hacer hielo se instaló recientemente.
Deseche varios lotes de hielo para evitar hielos
descoloridos o con mal sabor.
Hay alimentos que no están bien sellados en el
compartimiento del refrigerador o del congelador.
Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores
pueden impregnar el hielo si los alimentos no están
apropiadamente envueltos.
Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas más
frecuentemente. Los cubos de hielo son porosos y
absorben fácilmente los olores.
El suministro de agua contiene minerales tales como
sulfuro. En algunos casos se necesita instalar un filtro
para eliminar los problemas con el sabor y con el olor.
Los cubos de hielo se pegan o se
“encogen”.
Vacíe el recipiente o las bandejas para hielo con más
frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos
pueden pegarse o encogerse.
La máquina de hielo no está
haciendo hielo.
La presión del agua puede estar muy baja o muy alta.
La máquina de hielo requiere una presión de agua de
20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado.
Compruebe que el brazo de la máquina de hielo está
hacia abajo. Vea la sección “Máquina de hielo
automática”.
Compruebe que el suministro de agua de la casa llega a
la válvula de agua. Asegúrese de que la llave de la
válvula de agua está completamente abierta.
background
40
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
La máquina de hielo no está
haciendo hielo (cont.)
Compruebe que los alambres del arnés de la máquina de
hielo están completamente dentro de los orificios
apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberías de
cobre o de plástico. Elimine las torceduras o reemplace
la tubería.
Revise las conexiones eléctricas al serpentín de la
válvula del agua y el bloc conector en el gabinete del
refrigerador.
Si se instaló un filtro de agua en la línea de agua afuera
del refrigerador, revise el filtro para ver si hay
obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.
La máquina de hielo no produce
suficiente hielo.
La máquina de hielo se instaló recientemente o se usó
recientemente una cantidad grande de hielo. Espere 24
horas para que la producción de hielo comience y para
que la máquina de hielo se surta después de ser
vaciada.
Compruebe que el suministro de agua llega a la válvula
de agua. Asegúrese que la llave de la válvula de agua
esté completamente abierta.
Se usó una válvula de tipo de penetración o de silla de
3
/
16
" para la conexión. Ambas reducen el flujo de agua
y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas
válvulas con el tipo correcto de válvula de silla que
requiere que se haga un orificio de ¼" en la tubería de
suministro de agua antes de conectar la válvula.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberías de
cobre o de plástico. Elimine las torceduras o reemplace
la tubería.
Compruebe que la sección del congelador está funcio-
nando a la temperatura apropiada. El congelador debe
estar lo suficientemente frío para producir hielo. Vea la
sección de “Ajuste de los controles”.
Se forma hielo en el tubo de
entrada de la máquina de hielo.
Revise la presión del agua. La presión de agua baja
causa que la válvula gotee.
background
41
Garantía
Garantía completa de un año
Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el
revestimiento del compartimiento de los alimentos
Primer año
Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a
la mano de obra o a los materiales.
Del segundo al quinto año
Amana Appliances reemplazará, sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor,
condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará cualquier revestimiento del
compartimiento de los alimentos (excluyendo el revestimiento de la puerta) que esté defectuoso debido a la
mano de obra o a los materiales.
Limitaciones de la garantía
Comienza a partir de la fecha de la compra original.
Se aplica a productos que se van a usar dentro de
los Estados Unidos o en Canadá, si el producto
viene de la fábrica con la aprobación de la
Asociación de Normas Canadienses.
El servicio debe realizarlo un técnico de Amana
autorizado.
La garantía se anulará si:
La placa del número de serie está borrosa o
ilegible.
Se le ha dado uso comercial al producto, se ha
rentado o alquilado.
El producto tiene algún defecto o daño debido a un
accidente, alteración, conexión eléctrica incorrecta,
incendio, inundación, relámpagos, envío o manejo
del producto, u otras condiciones fuera del control
de Amana.
El producto ha sido instalado o usado
incorrectamente.
Responsabilidad del propietario
Proporcionar evidencia de compra (recibo).
Proporcionar cuidado y mantenimiento norma-
les. Reemplazar los artículos reemplazables
por el propietario de acuerdo con las instruccio-
nes que aparecen en el Manual del propietario.
Permitir que el producto sea razonablemente
accesible por el personal de servicio.
Pagar una compensación de los gastos de
servicio por los servicios prestados por el
técnico fuera de su horario habitual de trabajo.
Pagar por las llamadas para solicitar servicio
relacionado con la instalación del producto.
En ningún caso Amana Appliances se hará
responsable de daños incidentales o emergen-
tes, incluyendo la pérdida de alimentos*
* Esta garantía otorga derechos legales específi-
cos y puede ser que existan otros derechos que
difieren de un estado a otro. Por ejemplo, algu-
nos estados no permiten la exclusión o limita-
ción de los daños incidentales o emergentes,
por lo tanto, es posible que esta exclusión no
le afecte a usted.
background
64
Part No. 10937026 Printed in U.S.A. - 2/99
www.amana.com

Specifications

Amana BX21VW-P1321503WW Questions and Answers