
Direct Vent Tankless Water Heater
Installaon and Operaon Manual
— Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instrucons.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
— Installaon and service must be performed by a licensed professional.
This enre manual must be le for the consumer. The consumer must read and
refer to this manual for proper operaon and to maintain the water heater.
If the informaon in these instrucons is not followed exactly, a re or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS WATER HEATER.
This manual provides informaon on the installaon, operaon, and maintenance of the water heater. For proper
operaon and safety, it is important to follow the instrucons and adhere to the safety precauons.
A licensed professional must install the water heater according to the exact instrucons on pages 4-27.
The consumer must read the enre manual to properly operate the water heater and to have regular maintenance
performed.
ANS Z21.10.3 ● CSA 4.3
FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY
V94i ...................... REU-VC2837FFU-US
V94Xi .................... REU-VC2737FFU-US
V75i ...................... REU-VC2528FFU-US
V65i ...................... REU-VC2025FFU-US
FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY
V94e ..................... REU-VC2837W-US
V75e ..................... REU-VC2528W-US
V65e ..................... REU-VC2025W-US
SANITATION
Low Lead Content
NSF/ANSI 372
C US

2 Value Series Manual
Table of Contents
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potenal hazards that can kill or hurt you
and others.
Indicates an imminently hazardous situaon which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
Indicates a potenally hazardous situaon which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
Indicates a potenally hazardous situaon which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury. It may also be used to alert against unsafe pracces.
DANGER
CAUTION
WARNING
Table of Contents ..................................................... 2
Safety Behaviors and Pracces for the
Consumer and Installer ............................................ 3
Installaon Instrucons
(for the licensed professional) ............................. 4
Prepare for Installaon ...................................... 5
Determine Installaon Locaon ........................ 6
Freeze Protecon ............................................. 11
Checklist to Determine Installaon Locaon ... 12
Mount to Wall .................................................. 12
Remove the Front Panel .................................. 12
Installaon of Venng (indoor models only) ... 13
Condensate (indoor models only).................... 15
Checklist for Venng and Condensate
(indoor models only) ........................................ 15
Installaon of Plumbing ................................... 16
Checklist for Plumbing ..................................... 18
Installaon of Gas Supply ................................ 18
Connect Electricity ........................................... 20
Adjust for High Altude ................................... 20
Adjust for Vent Length (indoor models only) .. 20
Checklist for Gas and Electricity ....................... 20
Installaon of Temperature Controller ............ 21
Final Checklist ................................................... 23
Technical Data ........................................................ 24
Specicaons ................................................... 24
Dimensions ....................................................... 25
Pressure Drop and Water Flow Curves ............ 26
Ladder Diagram ................................................ 27
Operaon Instrucons ....................................... 28
Consumer Operaon Guidelines for the
Safe Operaon of your Water Heater .............. 29
How to Use the Temperature Controller ......... 30
How to Set the Temperature ........................... 31
Diagnosc Codes .............................................. 33
Required Maintenance..................................... 36
Freeze Protecon and Winterizaon ........ 37
Flushing the Heat Exchanger ..................... 38
Manual Draining of the Water Heater ...... 39
State Regulaons .................................................... 40
Replacement Parts ................................................. 41
Consumer Warranty ............................................... 42
French Version ........................................................ 44
Important Safety Informaon
Safety Denions
NOTICE: Rinnai somemes shares customer contact informaon with businesses that we believe provide
products or services that may be useful to you. By providing this informaon, you agree that we can
share your contact informaon for this purpose. If you prefer not to have your informaon shared with
these businesses, please contact customer service and ask not to have your informaon shared. We
will however, connue to contact you with informaon relevant to the product(s) you registered and/
or you account with us.
If you have any quesons or feel that the manual is incomplete contact Rinnai at 1-800-621-9419.

Value Series Manual 3
CAUTION
• BURN HAZARD. Hot exhaust and vent may cause
serious burns. Keep away from the water heater
unit. Keep small children and animals away from
the unit.
• Hot water outlet pipes leaving the unit can be hot
to touch. In residenal applicaons, insulaon
must be used for hot water pipes below 36” due to
burn risk to children.
Safety Behaviors and Pracces for the Consumer and Installer
• Before operang, smell all around the appliance
area for gas. Be sure to smell next to the oor
because some gas is heavier than air and will sele
on the oor.
• Keep the area around the appliance clear and free
from combusble materials, gasoline, and other
ammable vapors and liquids.
• Combusble construcon refers to adjacent walls
and ceiling and should not be confused with
combusble or ammable products and materials.
Combusble and/or ammable products and
materials should never be stored in the vicinity of
this or any gas appliance.
• Always check the water temperature before
entering a shower or bath.
• To protect yourself from harm, before performing
maintenance:
Turn o the electrical power supply by
unplugging the power cord or by turning o the
electricity at the circuit breaker. (The
temperature controller does not control the
electrical power.)
Turn o the gas at the manual gas valve, usually
located immediately below the water heater.
Turn o the incoming water supply. This can be
done at the isolaon valve immediately below
the water heater or by turning o the water
supply to the building.
WARNING
• Use only your hand to push in or turn the gas
control knob. Never use tools. If the knob will not
push in or turn by hand, do not try to repair it; call a
licensed professional. Force or aempted repair
may result in a re or explosion.
• Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a licensed professional to
inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been
under water.
• Do not use substute materials. Use only parts
cered for the appliance.
• Should overheang occur or the gas supply fail to
shut o, turn o the manual gas control valve to the
appliance.
• Do not adjust the DIP switch unless specically
instructed to do so.
• Do not use an extension cord or an adapter plug
with this appliance.
• Any alteraon to the appliance or its controls can be
dangerous and will void the warranty.
• Proper venng is required for the safe operaon of
this appliance.
• Ensure appliance venng is not blocked or parally
blocked.
• Ensure that in cases of freezing weather the water
heater and its water lines are protected to prevent
freezing.
California law requires this noce to be provided:
California Proposion 65:
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other
reproducve harm.
WARNING

4 Value Series Manual
It is recommended that a licensed professional install
the appliance, inspect it, and leak test it before use.
The warranty may be voided due to any improper
installaon.
The installer should have skills such as:
• gas sizing
• connecng gas lines, water lines, valves,
electricity,
• knowledge of applicable naonal, state, and
local codes.
• installing venng through a wall or roof
• training in installaon of tankless water heaters.
(Training can be accessed online at
www.trainingevents.rinnai.us)
Installaon Instrucons (for the licensed professional)
Installaon Steps
Prepare for Installaon ...................................... 5
Determine Installaon Locaon ......................... 6
Checklist to Determine Installaon Locaon ... 12
Mount to Wall .................................................. 12
Remove the Front Panel .................................. 12
Installaon of Venng (indoor models only) ... 13
Condensate (indoor models only) .................... 15
Checklist for Venng and Condensate
(indoor models only) ........................................ 15
Installaon of Plumbing ................................... 16
Checklist for Plumbing ..................................... 18
Installaon of Gas Supply ................................. 18
Connect Electricity ........................................... 20
Adjust for High Altude ................................... 20
Adjust for Vent Length (indoor models only) .. 20
Checklist for Gas and Electricity ....................... 20
Installaon of Temperature Controller ............ 21
Final Checklist................................................... 23
General Instrucons Installer Qualicaons
DO NOT
• Do not install the V94i, V94Xi, V75i, or the V65i
outdoors.
• Do not install the V94e, V75e, or the V65e indoors.
• Do not install the appliance in an area where water
leakage of the unit or connecons will result in
damage to the area adjacent to the appliance or to
lower oors of the structure. When such locaons
cannot be avoided, it is recommended that a
suitable drain pan, adequately drained, be installed
under the appliance. The pan must not restrict
combuson air ow.
• Do not obstruct the ow of combuson and
venlaon air. Combuson air shall not be
supplied from occupied spaces.
• Do not use this appliance in an applicaon such as
a pool or spa heater that uses chemically treated
water . (This appliance is suitable for lling large or
whirlpool spa tubs with potable water.)
• Do not use substute parts that are not authorized
for this appliance.
MUST DO
• The installaon must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the Naonal
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installaon Code, CSA
B149.1. If installed in a manufactured home, the
installaon must conform with the Manufactured
Home Construcon and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 and/or CAN/SCA Z240 MH Series,
Mobile Homes.
• The appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the Naonal Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1.
• The appliance and its appliance main gas valve
must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure tesng of that system
at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa)
(13.84 in W.C.).
Type of installaon
• For installaon in residenal applicaons.
• Cered for installaon in manufactured (mobile)
homes.

Value Series Manual 5
Prepare for Installaon
Parts included
Tools needed
Materials needed
• You must follow the installaon instrucons and
those in Care and Maintenance for adequate
combuson air intake and exhaust.
INFORMATION
• If a water heater is installed in a closed water
supply system, such as one having a backow
preventer in the cold water supply line, means
shall be provided to control thermal expansion.
Contact the water supplier or local plumbing
inspector on how to control thermal expansion.
• Should overheang occur or the gas supply fail to
shut o, turn o the manual gas control valve to
the appliance.
• Keep the air intake locaon free of chemicals such
as chlorine or bleach that produce fumes. These
fumes can damage components and reduce the life
of your appliance.
• Tankless water heater
• MC-91-2 temperature controller (integrated into
indoor models; provided with outdoor models)
• Pipe wrenches (2)
• Adjustable pliers
• Screwdrivers (2)
• Wire cuers
• Gloves
• Safety glasses
• Level
Tools that might be needed
• Hammer drill with
concrete bits
• Saw
• Threading machine with
heads and oiler
• Core drill with diamond
head
• Torch set
• Copper tubing cuer
• Steel pipe cuer
Materials that may be needed
• Soap or gas leak
detector soluon
• Approved venng
• Teon tape
(recommended) or pipe
compound
• Pressure relief valve
• Heat tape
• Pipe insulaon
• Electrical wire and
conduit per local code
• Concrete wall anchors
• Oponal pipe cover
• Oponal temperature
controller
• 5/8” ID PVC exible
tubing
• 2 conductor 22 AWG
wire for controller
• Single gang electrical
box
• Wire nuts
• Unions, drain valves,
isolaon valves

6 Value Series Manual
Environment
Air surrounding the water heater, venng, and vent
terminaon(s) is used for combuson and must be free
of any compounds that cause corrosion of internal
components. These include corrosive compounds that
are found in aerosol sprays, detergents, bleaches,
cleaning solvents, oil based paints/ varnishes, and
refrigerants. The air in beauty shops, dry cleaning
stores, photo processing labs, and storage areas for pool
supplies oen contains these compounds. Therefore it
is recommended that outdoor models be used for these
locaons where possible.
The water heater, venng, and vent terminaon(s)
should not be installed in any areas where the air may
contain these corrosive compounds. If it is necessary for
a water heater to be located in areas which may contain
corrosive compounds, the following instrucons are
strongly recommended.
IMPORTANT CONSIDERATIONS FOR:
Indoor/Internal Water Heaters
• DO NOT Install in areas where air for combuson
can be contaminated with chemicals.
• Before installaon, consider where air has the
ability to travel within the building to the water
heater.
• Where possible, install the water heater in a sealed
closet so that it is protected from the potenal of
contaminated indoor air.
• Chemicals that are corrosive in nature should not
be stored or used near the water heater.
Outdoor/External Water Heaters and Vent
Terminaons of Indoor/Internal Water Heaters
• Install the water heater as far away as possible
from exhaust vent hoods.
• Install as far away as possible from air inlet vents.
Corrosive fumes may be released through these
vents when air is not being brought in through
them.
• Chemicals that are corrosive in nature should not
be stored or used near the water heater or vent
terminaon.
Damage and repair due to corrosive compounds in the
air is not covered by warranty.
Consideraon of care for your water heater should
include evaluaon of water quality.
The water must be potable, free of corrosive chemicals,
sand, dirt, or other contaminates. It is up to the
installer to ensure the water does not contain corrosive
chemicals, or elements that can aect or damage the
heat exchanger. Water that contains chemicals
exceeding the levels below aect and damage the heat
exchanger. Replacement of the heat exchanger due to
water quality damage is not covered by the warranty.
Maximum Level
Total Hardness Up to 200 mg / L
Aluminum * Up to 0.2 mg / L
Chlorides * Up to 250 mg / L
Copper * Up to 1.0 mg / L
Dissolved Carbon Dioxide (CO2) Up to 15.0 mg / L or PPM
Iron * Up to 0.3 mg / L
Manganese * Up to 0.05 mg / L
pH * 6.5 to 8.5
TDS (Total Dissolved Solids) * Up to 500 mg / L
Zinc * Up to 5 mg / L
Determine Installaon Locaon
Water Quality
* Source: Part 143 Naonal Secondary Drinking Water
Regulaons
If you install this water heater in an area that is known
to have hard water or that causes scale build-up the
water must be treated and/or the heat exchanger
ushed regularly.
When scale build-up in the heat exchanger begins to
aect the performance of the water heater, a diagnosc
code “LC#” will display. Flush the heat exchanger to
prevent damage to it. Scale build up is caused by hard
water set at a high temperature.
Rinnai oers Southeastern Filtraon’s “ScaleCuer
Water Condioning System” that oers superior lime
scale prevenon and corrosion control by feeding a
blend of control compounds into the cold water
supply.
You must ensure that clearances will be met and that
the vent length will be within required limits. Consider
the installaon environment, water quality, and need
for freeze protecon. Requirements for the gas line,
water lines, electrical connecon, and condensate
disposal can be found in their respecve installaon
secons of this manual.
Part Number Descripon
103000038
Southeastern Filtratrion
ScaleCuer System 3/4” Feed
103000039
ScaleCuer Rell

Value Series Manual 7
[1] A vent shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway
that is located between two single family dwellings and serves both
dwellings.
[2] Permied only if veranda, porch, deck, or balcony is fully open on a
minimum of two sides beneath the oor.
For clearances not specied in ANSI Z223.1/NFPA 54, clearances are in
accordance with local installaon codes and the requirements of the gas
supplier.
Clearance to opposite wall is 24 inches (60 cm).
For indoor models, you must install a vent terminaon to bring in combuson air and expel exhaust.
Direct Vent (Indoor Unit) Other than direct vent (Outdoor unit)
Ref Descripon
Canadian Installaons (CSA
B149.1)
US Installaons
(ANSI Z223.1 / NFPA 54)
Canadian Installaons
(CSA B149.1)
US Installaons
(ANSI Z223.1 / NFPA 54)
A
Clearance above grade, veranda, porch, deck, or
balcony
12 inches (30 cm) 12 inches (30 cm) 12 inches (30 cm) 12 inches (30 cm)
B Clearance to window or door that may be opened 36 inches (91 cm) 12 inches (30 cm)
6 in (15 cm) for appliances ≤
10,000 Btuh (3 kW), 12 in (30
cm) for appliances > 10,000 Btuh
(3 kW) and ≤ 100,000 Btuh (30
kW), 36 in (91 cm) for appliances
4 (1.2 m) below or to side
of opening; 1 (300 mm)
above opening
C Clearance to permanently closed window * * * *
D
Vercal clearance to venlated sot, located
above the terminal within a horizontal distance of
2 feet (61 cm) from the center line of the terminal
* * * *
E Clearance to unvenlated sot * * * *
F Clearance to outside corner * * * *
G Clearance to inside corner * * * *
H
Clearance to each side of center line extended
* * * *
I Clearance to service regulator vent outlet
Above a regulator within 3
(91cm) horizontally of the
vercal center line of the
regulator vent outlet to a
maximum vercal distance of 15
(4.5 m)
*
Above a regulator within 3
(91cm) horizontally of the
vercal center line of the
regulator vent outlet to a
maximum vercal distance of 15
(4.5 m)
*
J
Clearance to nonmechanical air supply inlet to
building or the combuson air inlet to any other
appliance
36 inches (91 cm) 12 inches (30 cm)
6 in (15 cm) for appliances ≤
10,000 Btuh (3 kW), 12 in (30
cm) for appliances > 10,000 Btuh
(3 kW) and ≤ 100,000 Btuh (30
kW), 36 in (91 cm) for appliances
4 (1.2 m) below or to side
of opening; 1 (300 mm)
above opening
K Clearance to a mechanical air supply inlet 6 (1.83 m)
3 (91 cm) above if
within 10 (3 m)
horizontally
6 (1.83 m)
3 (91 cm) above if within
10 (3 m) horizontally
L
Clearance above paved sidewalk or paved
7 (2.13 m) [1] * 7 (2.13 m) [1] 7 (2.13 m)
M Clearance under veranda, porch, deck, or balcony 12 inches (30 cm) [2] * 12 inches (30 cm) [2] *
Terminal Clearances
AIR SUPPLY INLET
VENT TERMINAL
AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTTED
X
V
SNOW
TERMINATION
Clearance in
Ref. A also
applies to
anticipated
snow line

8 Value Series Manual
24"
V
Check on whether local codes supersede these clearances.
• Avoid terminaon locaons near a dryer vent.
• Avoid terminaon locaons near commercial
cooking exhaust.
• You must install a vent terminaon at least 12
inches from the ground
60"
V
V
(1.52 m)
between
terminals at
dierent levels
(0.61 m) to wall or parapet
(0.30 m) between
terminals at same
level
12"
V V
(1.52 m) vercally
between terminals
V
60"
V
Addional clearances - V94i, V94Xi, V75i, V65i
12"
12"
36"
INSIDE
CORNER
V V
(0.30 m ) to
an inside
corner
(0.30 m) between
terminals at same
level
Important consideraons for locang vent
terminaon under a sot (venlated or unvenlated
or eave vent; or to a deck or porch)
• Do not install vent terminaon under a sot vent
such that exhaust can enter the sot vent
• Install vent terminaon such that exhaust and
rising moisture will not collect under
eaves. Discoloraon to the exterior of the
building could occur if installed too close.
• Do not install the vent terminaon too close
under the sot where it could present
recirculaon of exhaust gases back into the
combuson air intake part of the terminaon

Value Series Manual 9
2"
12"
60"
36"
Local codes supersede these clearances.
• Avoid terminaon locaons near a dryer vent.
• Avoid terminaon locaons near commercial
cooking exhaust.
Addional clearances
V94e, V75e, V65e
(0.30 m) to an
inside corner
(50 mm) between
terminals at same
level
(1.52 m) vercally
between terminals
(0.91 m) to venlated or unvenlated
sot or eve vent; or to a deck or porch

10 Value Series Manual
Unit clearances
* 0 inches from vent components and condensate
drain line.
The clearance for servicing is 24 inches in front of the
water heater.
For closet installaon, clearance is 6 inches (152 mm)
from the front.
Indoor models: V94i, V94Xi, V75i, V65i
Outdoor models: V94e, V75e, V65e
The clearance for servicing is 24 inches in front of the
water heater.
to Combusbles
inches (mm)
to Non-
Combusbles
inches (mm)
Top of Heater 12 (305) 2 (51)
Back of Heater 0 (zero) 0 (zero)
Front (Panel) 24 (610) 0 (zero)
Front (Exhaust) 24 (610) 24 (610)
Sides of Heater 6 (152) 1/8 (3.2)
Ground/Boom 12 (305) 2 (51)
to Combusbles
inches (mm)
to Non-
Combusbles
inches (mm)
Top of Heater 6 * (152) 2 *(51)
Back of Heater 0 (zero) 0 (zero)
Front of Heater 6 (152) 6 (152)
Sides of Heater 2 (51) 1/2 (13)
Ground/Boom 12 (305) 12 (305)
Vent 0 (zero) 0 (zero)
to side
to front
to top
to ground/bottom
to side
to front
to top
to ground/bottom

Value Series Manual 11
Freeze Protecon
Make sure that in case of freezing weather that the
water heater and its water lines are protected to
prevent freezing. Damage due to freezing is not
covered by the warranty.
Loss of freeze protecon may result in water damage
from a burst heat exchanger or water lines.
With electrical power and gas supplied, the water
heater will not freeze when the outside air
temperature is as cold as –22°F (-30°C) for indoor
models or is as cold as –4°F (-20°C) for outdoor
models, when protected from direct wind exposure.
Because of the “wind-chill” eect, any wind or
circulaon of the air on the unit will reduce its ability
to freeze protect.
The unit may be drained manually. However, it is
highly recommended that:
• drain down solenoid valves are installed that will
automacally drain the unit if power is lost.
These are available in a kit, 104000059.
• a surge protector with terminals is installed which
allows the solenoid valves to operate if the unit is
disabled due to a diagnosc code. This is
available as 104000057.
In addion, the solenoid valves should be connected
electrically to a surge protector with terminals. This
allows the solenoid valves to operate if the water
heater is disabled due to a diagnosc code.
The freeze protecon features will not prevent the
external piping from freezing. It is recommended that
hot and cold water pipes are insulated. Pipe cover
enclosures may be packed with insulaon for added
freeze protecon.
In the event of a power failure and/or gas
interrupon at temperatures below freezing the
water heater should be drained of all water to
prevent freezing damage. In addion, drain the
condensate trap and drain line.
Maximum vent length
(indoor models only)
1. Determine the number of 90 degree elbows in
the vent system. (Two 45 degree elbows count as
one 90 degree elbow.)
2. Refer to the table to nd the maximum vent
length based on the number of elbows.
3. Adjust SW 1 in DIPSW 1 (tan switches) if required
by the applicable note.
If the length is greater than 21 (6.4 m) then
move SW 1 in DIPSW 1 to OFF.
If the length is greater than 15 (4.6 m) then
move SW 1 in DIPSW 1 to OFF.
If the length is greater than 9 (2.7 m) then move
SW 1 in DIPSW 1 to OFF.
Move SW 1 in DIPSW 1 to OFF.
Example: If you have one elbow then your maximum
vent length is 35 feet (10.7 m). If your
actual length is greater than 15 (4.6 m)
then move SW 1 in DIPSW 1 to OFF.
Number of
90° Elbows
Maximum vent length
0 41 (12.5 m)
1 35 (10.7 m)
2 29 (8.8 m)
3 23 (7.0 m)
4 17 (5.2 m)
5 11 (3.4 m)
6 5 (1.5 m)
If you have a longer vent length (see above), SW 1 in
DIPSW 1 is required to be in the OFF posion. This
ensures the water heater will run properly. Blocked
ue diagnosc codes and shutdowns may result if
SW 1 in DIPSW 1 is not in the correct posion.
NOTICE

12 Value Series Manual
Mount to Wall
wall installaon
brackets
Checklist to Determine Installaon
Locaon
□ The water heater is not exposed to corrosive
compounds in the air.
□ The water heater locaon complies with the
clearances.
□ For indoor models, the planned venng will not
exceed the maximum length for the number of
elbows used.
□ The planned venng terminaon/air intake
locaon meets the clearances.
□ The water supply does not contain chemicals or
exceed total hardness that will damage the heat
exchanger.
□ A standard 3 prong 120 VAC, 60 Hz properly
grounded wall outlet (for indoor models) or other
120 VAC, 60 Hz source is available.
□ The installaon must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the Naonal
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installaon Code, CSA
B149.1. If installed in a manufactured home, the
installaon must conform with the Manufactured
Home Construcon and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 and/or CAN/SCA Z240 MH Series,
Mobile Homes.
□ Leave the enre manual taped to the water
heater (indoor models), temperature controller
(outdoor models), or give the enre manual
directly to the consumer.
1. Idenfy the installaon locaon and conrm that
the installaon will meet all required clearances.
2. Securely aach the water heater to the wall
using any of the holes in the wall installaon
brackets which are at the top and boom of the
water heater. Ensure that the aachment
strength is sucient to support the weight.
Refer to the weight of the water heater in the
Specicaons secon.
Use a leveling tool to ensure that the water
heater is level. Proper operaon requires that
the water heater be level.
NOTE: The water heater should be installed in an
upright posion. Do not install upside down or on its
side.
Remove the Front Panel
Slide the plasc trim pieces on each side of the water
heater to expose the screws.
Remove the 4 screws and pull o the front panel.

Value Series Manual 13
Manufacturer
Listed and Tested Vent Products
for V94i, V94Xi, V75i and V65i
Telephone Fax Contact
Ubbink Rolux Vent System 800-621-9419 678-829-1666 www.rinnai.us
Heat-Fab Saf-T Vent SC system 800-772-0739 413-863-4803
custsvc@heat-fab.com,
www.heaab.com
Metal-Fab Corr/Guard Vent/Air Intake System 800-835-2830 316-943-2717
www.metal-fabinc.com
Installaon of Venng (indoor models only)
Install the correct venng for your model according to the venng manufacturer’s instrucons and the
guidelines below.
Refer to the manufacturer’s technical literature for specic part numbers and instrucons.
Venng Guidelines
DO NOT
• Do not use PVC, CPVC, ABS or galvanized material
to vent this appliance.
• Do not combine vent components from dierent
manufacturers.
• Vent diameter must not be reduced.
• Do not connect the venng system with an
exisng vent or chimney.
• Do not common vent with the vent pipe of any
other water heater or appliance.
MUST DO
• This water heater is a direct vent water heater and
therefore is cered and listed with the vent
system. You must use vent components that are
cered and listed with the water heater model.
• The vent system must vent directly to the outside
of the building and use outside air for combuson.
• Avoid dips or sags in horizontal vent runs by
installing supports per the vent manufacturer’s
instrucons.
• Support horizontal vent runs every four feet and
all vercal vent runs every six feet or in
accordance with local codes.
• Venng should be as direct as possible with a
minimum number of pipe ngs.
• Vent connecons must be rmly pressed together
so that the gaskets form an air ght seal.
• The vent piece connected to the water heater
must be secured with one self-tapping screw.
INFORMATION
• Refer to the instrucons of the vent system
manufacturer for component assembly
instrucons.
• If the vent system is to be enclosed, it is suggested
that the design of the enclosure shall permit
inspecon of the vent system. The design of such
enclosure shall be deemed acceptable by the
installer or the local inspector.
NOTICE
If it becomes necessary to access an enclosed vent
system for service or repairs, Rinnai is not responsible
for any costs or dicules in accessing the vent
system. The warranty does not cover obtaining
access to a vent system in an enclosed environment.

14 Value Series Manual
Flue Installaon (indoor models only)
Vercal Terminaon
(condensate collector must be used in all installaons)
3 in (75 mm)
minimum
3 in (75 mm)
minimum
Horizontal Terminaon using the
Condensate Collector
3 in (75 mm)
minimum
Condensate
Trap
To adjust the condensate collector posion or to
replace the female vent top with a male vent top:
1. Loosen the 4 screws at the rear bracket
2. Slide the bracket away from the female vent top.
3. Remove the 4 screws aaching the female vent top
to the water heater.
4. Li up the female vent top and reposion as desired
(or replace with a male vent top).
5. Install the 4 screws at the vent top and ghten the 4
screws at the bracket.
Secure the rst vent component to the water heater
with one self-tapping screw at the hole located above
the condensate collector.
Bracket
Condensate Collector
Securing Screw
Horizontal Terminaon without using the Condensate Collector
Maximum Height *
5 feet (1.52 m)
Regions of cold climate will create more
condensate in the vent system. The
condensate collector should be used in
cold climates.
If more than one elbow is used in the
vercal secon the condensate collector
must be used.
* The condensate collector must be used in
horizontal terminaons if a vercal rise in
the vent system exceeds 5.
If the condensate collector is not used, the drain pipe
must be capped to prevent exhaust gases and
condensate from entering the building. The cap is
supplied on the appliance.
WARNING
Install the venng terminaon according to the diagrams and instrucons below.

Value Series Manual 15
Condensate
(indoor models only)
Condensate formaon can occur in high eciency
direct vent appliances. Without proper drainage
condensate will damage the heat exchanger.
To prevent condensate damage follow these
instrucons.
DO NOT
• Do not allow condensate to enter the water
heater.
• Do not connect the condensate drain pipe directly
to the rain sewer.
• Do not connect the condensate drain line with an
air condioning evaporator coil drain.
MUST DO
• Use only vent that is approved and idened as
acceptable for your parcular model.
• For vercal terminaons, install a condensate drain
and trap as close as possible to the appliance.
• Slope the venng toward the appliance according
to the vent manufacturers installaon instrucons.
• All condensate must drain and be disposed of
according to local codes.
• Use only corrosion resistant materials for the
condensate drain lines such as PVC pipe or plasc
hose.
• The condensate drain pipe (along its enre length)
must be at least the same diameter as the drain
line, (5/8 inch NPT).
• The end of the condensate drain pipe should be
open to the atmosphere. The end should not be
under water or other substances.
• To minimize freezing of the condensate, run the
condensate drain line through an interior wall or
between insulaon and an interior wall.
• The condensate collector should be used for all
hydronic heang applicaons.
Checklist for Venng and
Condensate (indoor models only)
□ Verify proper clearances around the vents and air
intakes.
□ Ensure you have used the correct venng
products for the model installed and that you
have completely followed the venng
manufacturer’s installaon instrucons and these
installaon instrucons.
□ Verify that the vent pipe has a downward slope or
grade to the outside of 1/4 inch per foot (1.2°)
OR if the vent pipe is sloped toward the water
heater (as some local codes require), that a
condensate collector is installed to allow
condensaon to drain away from the water
heater to a proper drain source.
□ Verify that condensate will not be allowed to
drain back into the water heater.
□ Verify that the vent system does not exceed the
maximum length for the number of elbows used.
INFORMATION
• A condensate trap is available, P/N 222053.
• Regions of cold climate will create more
condensate in the vent system. The condensate
collector should be used in cold climates.
• The condensate drain pipe should be as short as
possible and have a downward pitch.

16 Value Series Manual
Installaon of Plumbing
A manual water control valve must be placed in the
water inlet connecon to the water heater before it is
connected to the water line. Unions may be used on
both the hot and cold water lines for future servicing
and disconnecon of the unit.
DO NOT
• Do not introduce toxic chemicals such as those
used for boiler water treatment to the potable
water used for space heang.
MUST DO
• The piping (including soldering materials) and
components connected to this appliance must be
approved for use in potable water systems.
• Purge the water line to remove all debris and air.
Debris will damage the water heater.
• If the appliance will be used as a potable water
source, it must not be connected to a system that
was previously used with a nonpotable water
heang appliance.
• Ensure that the water lter on the water heater is
clean and installed.
Piping Requirements
Pressure Relief Valve Requirements
Install the pressure relief valve according to local
plumbing codes and these instrucons.
An approved pressure relief valve is required by the
American Naonal Standard (ANSI Z21.10.3) for all
water heang systems, and shall be accessible for
servicing.
DO NOT
• Do not plug the relief valve and do not install any
reducing ngs or other restricons in the relief
line. The relief line should allow for complete
drainage of the valve and the line.
• Do not place any other type valve or shut o
device between the relief valve and the water
heater.
MUST DO
• The relief valve must comply with the standard for
Relief Valves and Automac Gas Shuto Devices for
Hot Water Supply Systems ANSI Z21.22 and /or the
standard Temperature, Pressure, Temperature and
Pressure Relief Valves and Vacuum Relief Valves,
CAN1-4.4.
• The relief valve must be rated up to 150 psi and to
at least the maximum BTU/hr of the appliance.
• The discharge from the pressure relief valve should
be piped to the ground or into a drain system per
local codes.
• The pressure relief valve must be manually
operated once a year to check for correct
operaon.
• The relief valve should be added to the hot water
outlet line and near the hot water outlet according
to the manufacturer’s instrucons. DO NOT place
any other type valve or shut o device between
the relief valve and the water heater.
INFORMATION
• If a relief valve discharges periodically, this may be
due to thermal expansion in a closed water supply
system. Contact the water supplier or local
plumbing inspector on how to correct this
situaon. Do not plug the relief valve.
• The American Naonal Standard (ANSI Z21.10.3)
does not require a combinaon temperature and
pressure relief valve for this appliance. However,
local codes may require a combinaon
temperature and pressure relief valve.
Isolaon Valves
Rinnai strongly recommends the installaon of
isolaon valves on the cold and hot water lines
because they provide the ability to isolate the water
heater from the structure’s plumbing and allow quick
access to ush the heat exchanger. Flushing the heat
exchanger regularly is required as part of the proper
maintenance for this water heater.
Water discharged from the pressure relief valve could
cause severe burns instantly or death from scalds.
WARNING

Value Series Manual 17
Piping Diagram for Basic Installaon
G
a
s
S
u
p
p
l
y
3
/
4
"
C
o
l
d
W
a
t
e
r
S
u
p
p
l
y
L
i
n
e
3/4" Hot Water Supply Line
Rinnai
Water Heater
Rinnai
Equipment List
Rinnai
Water Heaters
RIK-KIT (Optional)
(3/4" Fittings Include:
2 Unions, 2 Ball Valves,
2 Drain Valves and
1 Pressure Relief Valve.)
QTY
1
1
3
/
4
"
G
a
s
C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
For Building Fixtures
Pressure Relief Valve
3/4" Ball Valve
3/4" Union
Check Valve
S
Pressure Regulator
Circulating Pump
Solenoid Valve
Boiler Drain Valve
KEY
This is not an engineered drawing. It is intended only as a guide and not
as a replacement for professionally engineered project drawings. This
drawing is not intended to describe a complete system. It is up to the
contractor/engineer to determine the necessary components and
configuration of the particular system being installed. This drawing does
not imply compliance with local building code requirements. It is the
responsibility of the contractor/engineer to ensure installation is in
accordance with all local building codes. Confer with local building
officials before installation.

18 Value Series Manual
Connect Water Heater to Water Supply
Water connecons to the tankless water heater
should follow all state and local plumbing codes.
If this is a standard installaon, refer to the Piping
Diagram for Basic Installaon.
1. Plumb water supply to the tankless water heater
on the 3/4” MNPT connecon at the boom of
the unit marked “Water Inlet”, which is the cold
water supply.
2. Plumb the building hot water supply to the 3/4”
MNPT connecon marked “Water Outlet”, which
is the hot water supply.
If a pipe cover will be installed, make sure water lines
to the water heater t.
Checklist for Plumbing
□ Purge the water line of all debris and air by
closing the hot isolaon valve and opening the
cold isolaon valve and its drain. Debris will
damage the water heater. Use a bucket or hose
if necessary.
□ Ensure that hot and cold water lines are not
crossed to the unit and are leak free.
□ Ensure that a pressure relief valve is installed with
a rang that exceeds the BTU input of the water
heater model. Refer to the rang plate on the
side of the water heater for BTU input.
□ Clean the inlet water lter by closing the cold and
hot water inlet isolaon (shut-o) valves. Put a
bucket under the lter at the boom of the water
heater to catch any water that is contained inside
the unit. Unscrew the water lter. Rinse the
lter to remove any debris. Install the lter and
open the isolaon valves.
□ Check for proper water pressure to the water
heater. Minimum water pressure is 20 psi. Rinnai
recommends 30-80 psi for opmal performance.
Installaon of Gas Supply
MUST DO
• A manual gas control valve must be placed in the
gas supply line to the water heater. A union can be
used on the connecon above the shut o valve
for the future servicing or disconnecon of the
unit.
• Check the type of gas and the gas inlet pressure
before connecng the water heater. If the water
heater is not of the gas type that the building is
supplied with, DO NOT connect the water heater.
Contact the dealer for the proper unit to match the
gas type.
• Check the gas supply pressure immediately
upstream at a locaon provided by the gas
company. Supplied gas pressure must be within
the limits shown in the Specicaons secon with
all gas appliances operang.
• Before placing the appliance in operaon all joints
including the heater must be checked for gas
ghtness by means of leak detector soluon, soap
and water, or an equivalent nonammable
soluon, as applicable. (Since some leak test
soluons, including soap and water, may cause
corrosion or stress cracking, the piping shall be
rinsed with water aer tesng, unless it has been
determined that the leak test soluon is non-
corrosive.)
• Use approved connectors to connect the unit to
the gas line. Purge the gas line of any debris
before connecon to the water heater.
General Instrucons
WARNING
1. A licensed professional must install the gas
supply.
2. Turn o 120v power supply.
3. Turn o the gas.
4. Gas is ammable. Do not smoke or provide other
ignion sources while working with gas.
5. Do not turn on the water heater or gas unl all
fumes are gone.

Value Series Manual 19
Size the gas pipe
The gas supply must be capable of handling the enre
gas load at the locaon. Gas line sizing is based on
gas type, the pressure drop in the system, the gas
pressure supplied, and gas line type. For gas pipe siz-
ing in the United States, refer to the Naonal Fuel Gas
Code, NFPA 54. The below informaon is provided as
an example. The appropriate table from the applica-
ble code must be used.
1. For some tables, you will need to determine the
cubic feet per hour of gas required by dividing the
gas input by the heang value of the gas
(available from the local gas company). The gas
input needs to include all gas products at the lo-
caon and the maximum BTU usage at full load
when all gas products are in use.
2. Use the table for your gas type and pipe type to
nd the pipe size required. The pipe size must be
able to provide the required cubic feet per hour
of gas or the required BTU/hour.
Example:
The heang value of natural gas for your locaon is
1000 BTU/FT
3
. The gas input of the V75i is 180,000
BTU/HR. Addional appliances at the locaon require
65,000 BTU/hr. Therefore the cubic feet per hour =
(180,000 + 65,000) / 1000 = 245 FT
3
/HR. If the pipe
length is 10 feet then the 3/4 inch pipe size is capable
of supplying 273 FT
3
/HR of natural gas.
Gas Input of all gas products (BTU / HR)
Heang Value of Gas (BTU / FT
3
)
Cubic Feet
per Hour =
(CFH)
• Any compound used on the threaded joint of the
gas piping shall be a type which resists the acon
of liqueed petroleum gas (propane / LPG).
• The gas supply line shall be gas ght, sized, and so
installed as to provide a supply of gas sucient to
meet the maximum demand of the heater and all
other gas consuming appliances at the locaon
without loss of pressure.
INFORMATION
• Refer to an approved pipe sizing chart if in doubt
about the size of the gas line.
Length
Pipe Size (inches)
3/4 1 1 1/4 1 1/2
10 273 514 1060 1580
20 188 353 726 1090
30 151 284 583 873
40 129 243 499 747
50 114 215 442 662
60 104 195 400 600
70 95 179 368 552
80 89 167 343 514
90 83 157 322 482
100 79 148 304 455
Pipe Sizing Table - Natural Gas
Inlet Pressure: less than 2 psi (55 inches W.C.)
Pressure Drop: 0.3 inches W.C.
Specic Gravity: 0.60
Schedule 40 Metallic Pipe
cubic feet per hour
Length
Pipe Size (inches)
1/2 3/4 1 1 1/4
10 291 608 1150 2350
20 200 418 787 1620
30 160 336 632 1300
40 137 287 541 1110
50 122 255 480 985
60 110 231 434 892
80 101 212 400 821
100 94 197 372 763
Pipe Sizing Table - Propane Gas
Inlet Pressure: 11.0 inches W.C.
Pressure Drop: 0.5 inches W.C.
Specic Gravity: 1.50
Schedule 40 Metallic Pipe
Capacity in Thousands of BTU per Hour

20 Value Series Manual
Connect Electricity
Do not rely on the gas or water piping to ground the
water heater. A screw is provided in the juncon box
for the grounding connecon.
The water heater requires 120 VAC, 60 Hz power from
a properly grounded circuit.
If using the 5 foot long power cord, plug it into a
standard 3 prong 120 VAC, 60 Hz properly grounded
wall outlet.
On outdoor models, a disconnect switch must be
provided and installed for the incoming 120 VAC
power. It should be a type that is suitable for outdoor
use. Check the Naonal Electrical Code, ANSI/NFPA
70 and your local codes for a proper switch type to
use in your area.
The wiring diagram is located on the Technical Sheet
aached to the inside of the front cover.
WARNING
Do not use an extension cord or an adapter plug with
this appliance.
The water heater must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances or, in the
absence of local codes, in accordance with the
Naonal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Indoor water heaters are equipped with a three-
prong (grounding) plug for your protecon against
shock hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle. Do not
cut or remove the grounding terminal from this plug.
Checklist for Gas and Electricity
□ A manual gas control valve is placed in the gas
line to the water heater.
□ Check the gas lines and connecons for leaks.
□ Conrm that the gas inlet pressure is within
limits.
□ Conrm that the water heater is rated for the gas
type supplied.
□ Conrm that the electricity is supplied from 120
VAC, 60 Hz power source and is in a properly
grounded circuit.
□ An extension cord or an adapter plug has not
been used with the water heater.
Adjust for High Altude
In DIPSW 1, set SW 2 and SW 3 to the values shown in
table below for your altude. The default seng for
the appliance is 0-2000 (0-610 m) with SW 2 and
SW 3 in the OFF posion. When the DIP switch is
adjusted, it is not necessary to adjust the gas pressure
seng for high altude.
Altude
SW 2 in
DIPSW 1
SW 3 in
DIPSW 1
0-2000 (0-610 m) OFF OFF
2001-5200 (610-1585 m) OFF ON
5201-7700 (1585-2347 m) ON OFF
7701-10200 (2347-3109 m) ON ON
Adjust for Vent Length
(indoor models only)
Adjust SW 1 in DIPSW 1 if required. Refer to the
secon “Maximum vent length”.
REMOTE CONTROL
CONNECTION
TERMINALS
REMOTE CONTROL CABLE
CABLE CLAMP
CABLE
CLAMP
SWITCH
120V Wiring
Blue or Black Wire: Hot Leg
Brown or White Wire: Neutral
GROUND
CONNECTION
SCREW
DIPSW 1
DIPSW 2

Value Series Manual 21
Installaon of Temperature Controller
Controller Locaon
Cable Lengths and Sizes
• The controller should be out of reach of small
children.
• Avoid locaons where the controller may become
hot (near the oven or radiant heater).
• Avoid locaons in direct sunlight. The digital
display may be dicult to read in direct sunlight.
• Avoid locaons where the temperature controller
could be splashed with liquids.
• Do not install in locaons where it can be
adjusted by the public.
Indoor models have their controller built into the
front panel. Addional controllers can be installed.
The cable for the temperature controller should be a
non-polarized two-core cable with a minimum gauge
of 22 AWG. The maximum cable length from each
controller to the water heater depends on the total
number of wired controllers connected to the water
heater.
Number of Wired
Controllers
Maximum Cable Length for each
Controller to Water Heater
1 328 (100 m)
2 164 (50 m)
3 or 4* 65 (20 m)
Turn the power o. Do not aempt to connect the
temperature controllers with the power on. Although
the controller is a low voltage device, there is 120 volt
potenal next to the temperature controller
connecons inside the unit.
Do not connect the temperature controller to the
120VAC terminals provided for the oponal solenoid
drain valves.
WARNING
Conguraons
A maximum of 4 temperature controllers can be
installed for a water heater or bank of water heaters.
This includes the controller built into an indoor water
heater. Controllers can only be wired in parallel.
Controllers cannot be wired in series.
The 4 temperature controllers can consist of mulple
MC-91-2 or MCC-91-2 but only one BC-100V and only
one MC-100V.
(MC-91-1 should not be installed on a unit that
already has an MC-91-2 connected.)
The clock funcon on the BC-100V will only be
available if an MC-100V is also connected.
If 4 MC-91-2’s are installed, simultaneously press the
Priority and On/O buons on the fourth controller
unl a beep sounds.
Wire controllers in parallel
Maximum 4 Controllers
Rinnai
Water
Heater
* Only 3 addional controllers can be wired to the
indoor water heater.

22 Value Series Manual
Mounng the controller
1. Make three holes in the wall as shown.
2. Run the cable between the controller and the
water heater or the controller and another
controller.
3. Remove the face plate from the temperature
controller using a screwdriver.
4. Connect the cable to the temperature controller.
5. Mount the controller to the wall using the holes
drilled in step 1.
6. Disconnect the power from the water heater.
7. Remove the plasc cover from the PCB and
electrical connecons.
8. Thread the cable through the access hole at the
base of the unit and connect the wires to the
controller terminals on the right hand side boom
of the PCB.
9. Secure the controller cable using the clamp
provided.
10. Replace plasc cover over PCB and then replace
the cover of the water heater.
Outline of Remote
securing screw
1-21/32"
3-5/16"
securing screw
wiring hole
REMOTE CONTROL
CABLE
CABLE CLAMP
REMOTE
CONTROL CABLE
DIPSW 1
DIPSW 2

Value Series Manual 23
Final Checklist
□ The water heater is not subject to corrosive
compounds in the air.
□ The water supply does not contain chemicals or
exceeds total hardness that will damage the heat
exchanger.
□ Clearances from the water heater unit are met.
□ Clearances from the vent terminaon / air intake
are met.
□ For indoor models, ensure you have used the
correct venng products for the model installed
and that you have completely followed the
venng manufacturer’s installaon instrucons
and these installaon instrucons.
□ For indoor models, verify that the vent system
does not exceed the maximum length for the
number of elbows used.
□ For indoor models verify that SW 1 in DIPSW 1
has been adjusted for vent length if necessary.
Refer to the secon on Maximum Vent Length.
□ For indoor models, verify that the vent pipe has a
downward slope or grade to the outside of 1/4
inch per foot (1.2°) OR if the vent pipe is sloped
toward the water heater (as some local codes
require), that a condensate collector is installed
to allow condensaon to drain away from the
water heater to a proper drain source.
□ For indoor models, verify that condensate will not
be allowed to drain back into the water heater.
□ Purge the water line of all debris and air by
closing the hot isolaon valve and opening the
cold isolaon valve and its drain. Debris will
damage the water heater. Use a bucket or hose
if necessary.
□ Ensure that hot and cold water lines are not
crossed to the unit and are leak free.
□ Clean the inlet water lter by closing the cold and
hot water inlet isolaon (shut-o) valves. Put a
bucket under the lter at the boom of the water
heater to catch any water that is contained inside
the unit. Unscrew the water lter. Rinse the
lter to remove any debris. Install the lter and
open the isolaon valves.
□ Ensure that a pressure relief valve is installed with
a rang that exceeds the BTU input of the water
heater model. Refer to the rang plate on the
side of the water heater for BTU input.
□ A manual gas control valve has been placed in the
gas line to the water heater.
□ Check the gas lines and connecons for leaks.
□ Conrm that the gas inlet pressure is within
limits.
□ Conrm that the water heater is rated for the gas
type supplied.
□ Conrm that the electricity is supplied from a 120
VAC, 60 Hz power source, is in a properly
grounded circuit, and turned on.
□ Verify the temperature controller is funconing
properly.
□ Verify that SW 2 and SW 3 in DIPSW 1 is set
correctly for your altude.
□ Verify the system is funconing correctly by
connecng your manometer to the gas pressure
test port on the water heater. Operate all gas
appliances in the home or facility at high re. The
inlet gas pressure at the water heater must not
drop below that listed on the rang plate.
□ DO NOT introduce toxic chemicals such as those
used for boiler water treatment to the potable
water used for space heang.
□ If the water heater is not needed for immediate
use, then drain the water from the heat
exchanger.
□ Install the front panel.
□ Explain to the customer the importance of not
blocking the vent terminaon or air intake.
□ Explain to the customer the operaon of the
water heater, safety guidelines, maintenance, and
warranty.
□ The installaon must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the Naonal
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installaon Code, CSA
B149.1. If installed in a manufactured home, the
installaon must conform with the Manufactured
Home Construcon and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 and/or CAN/SCA Z240 MH Series,
Mobile Homes.
□ Inform the consumer if the isolaon valves are
not installed or if a water soening system is not
installed.
□ Leave the enre manual taped to the water
heater (indoor models), temperature controller
(outdoor models), or give the enre manual
directly to the consumer.

24 Value Series Manual
Technical Data
Specicaons
* Minimum ow may vary slightly depending on the temperature seng and the inlet water temperature.
Minimum acvaon ow is 0.4 GPM (1.5 L/min).
Our products are connually being updated and improved; therefore, specicaons are subject to change without prior
noce.
The maximum inlet gas pressure must not exceed the value specied by the manufacturer. The minimum value listed is for
the purpose of input adjustment.
V65i V75i V94Xi V94i V65e V75e V94e
Minimum Gas Consumpon Btu/h
10,300
Maximum Gas Consumpon Btu/h
150,000 180,000 192,000 199,000 150,000 180,000 199,000
Hot water capacity (Min - Max) *
0.26 - 6.6 GPM
(1.0 - 25.0 L/min)
0.26 - 7.5 GPM
(1.0 - 28.5 L/min)
0.26 - 9.8 GPM
(1.0 - 37.0 L/min)
0.26 - 9.8 GPM
(1.0 - 37.0 L/min)
0.26 - 6.6 GPM
(1.0 - 25.0 L/min)
0.26 - 7.5 GPM
(1.0 - 28.5 L/min)
0.26 - 9.8 GPM
(1.0 - 37.0 L/min)
Temperature Seng (no controller)
120° F (49° C) or 140° F (60° C)
Maximum Temp Seng (residenal)
Selectable at 120° F (49° C) or at 140° F (60° C)
Minimum Temperature Seng
98° F (37° C)
Weight
45.6 lb
(20.7 kg)
45.6 lb
(20.7 kg)
46.3 lb
(21.0 kg)
46.3 lb
(21.0 kg)
43.6 lb
(19.8 kg)
43.6 lb
(19.8 kg)
44.3 lb
(20.1 kg)
Noise level
49 dB (excluding start up or shutdown)
Electrical Data
Normal
76 W 76 W 97 W 97 W 57 W 57 W 65 W
Standby
2 W
An-frost
Protecon
120 W 104 W
Max Current
4 A
Fuse
10 A
By-Pass Control
Fixed Fixed Electronic Electronic Fixed Fixed Electronic
Gas Supply
Pressure
Natural Gas
4.0 - 10.5 inch W.C.
Propane
8.0 - 13.5 inch W.C.
Type of Appliance
Direct Vent, Tankless, Temperature controlled connuous ow gas hot water system
Connecons
Gas Supply: 3/4" MNPT, Cold Water Inlet: 3/4" MNPT, Hot Water Outlet: 3/4" MNPT
Ignion System
Direct Electronic Ignion
Electric Connecons
Appliance: AC 120 Volts, 60Hz.
Temperature Controller: DC 12 Volts (Digital)
Water Temperature Control
Simulaon Feedforward and Feedback
Water Supply Pressure
Minimum Water Pressure: 20 PSI (Recommended 30-80 PSI for maximum performance)
Maximum Water Supply Pressure
150 PSI
Temperature Control Cable
Non-Polarized Two Core Cable (Minimum 22 AWG)
Cered for installaon in
manufactured (mobile) homes
Yes
Complies with South Coast Air Quality
Management District 14 ng/J or 20
ppm NOx emission levels
Yes Yes Yes No Yes Yes Yes

Value Series Manual 25
B
C
D
E
F
G
Dimensions
V94i, V94Xi, V75i, V65i
V94e, V75e, V65e
0.4~1.8(10~45) Variable
14.04 (356.6)
22.95 (583)
9.27 (235.5)
5.05 (128.1)
2.67 (67.8)
A
9.27 (235.5)
22.95 (583)
A
0.28 (7.2)
0.59 (15)
14.04 (356.6)
1.14 (29)
2.23 (56.6)
DIMENSION Inches (mm) DIMENSION Inches (mm)
A (GAS) 1.31 (33.2) D 4.33 (110)
A (COLD) 1.93 (49) E 2.89 (73.3)
A (HOT) 1.35 (34.4) F 1.85 (47)
B 4.21 (106.9) G 3.44 (87.3)
C 1.17 (29.8)
Inches (millimeters)
8.90 (226)
B
C
D
E
F
G
DIMENSION Inches (mm) DIMENSION Inches (mm)
A (GAS) 1.31 (33.2) D 4.33 (110)
A (COLD) 1.93 (49) E 2.91 (73.8)
A (HOT) 1.35 (34.4) F 1.61 (40.8)
B 3.96 (100.7) G 2.87 (73)
C 1.17 (29.8)

26 Value Series Manual
Pressure Drop Curve
Water Flow Curve
Pressure Loss ( head)
Water Flow (gpm)
Pressure Loss (psi)
Water Flow (gpm)
delta T - Temperature Rise (°F)
V75i/e
V65i/e
V94Xi
V94i/e
V75i/e
V94i/e
V94Xi
V65i/e

Value Series Manual 27
Ladder Diagram

28 Value Series Manual
Direct Vent Tankless Water Heater Operaon Instrucons
Important Facts about your Water Heater
Thank you for purchasing a Rinnai Tankless Water Heater. For proper operaon and safety, it is
important to follow the instrucons and adhere to the safety precauons.
Read all of the instrucons and the warranty thoroughly before operang this water heater. Keep this
manual in a safe place.
NOTICE: Rinnai somemes shares customer contact informaon with businesses that we believe provide
products or services that may be useful to you. By providing this informaon, you agree that we can
share your contact informaon for this purpose. If you prefer not to have your informaon shared with
these businesses, please contact customer service and ask not to have your informaon shared. We
will however, connue to contact you with informaon relevant to the product(s) you registered and/or
you account with us.
— Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Leave the premises.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instrucons.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
— Installaon and service must be performed by a licensed professional.
If the informaon in these instrucons is not followed exactly, a re or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING
FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY
V94i ...................... REU-VC2837FFU-US
V94Xi .................... REU-VC2737FFU-US
V75i ...................... REU-VC2528FFU-US
V65i ...................... REU-VC2025FFU-US
FOR OUTDOOR APPLICATIONS ONLY
V94e ..................... REU-VC2837W-US
V75e ..................... REU-VC2528W-US
V65e ..................... REU-VC2025W-US

Value Series Manual 29
Consumer Operaon Guidelines for the Safe Operaon of your Water Heater
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING
A. This appliance does not have a pilot. It is
equipped with an ignion device which
automacally lights the burner. Do not try to light
the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance
area for gas. Be sure to smell next to the oor
because some gas is heavier than air and will
sele on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instrucons.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas
control knob. Never use tools. If the knob will not
push in or turn by hand, do not try to repair it, call
a qualied licensed professional. Force or
aempted repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualied licensed
professional to inspect the appliance and to
replace any part of the control system and any gas
control which has been under water.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1. Turn o all electric power to the appliance using
the ON/OFF buon.
2. Set the thermostat to lowest seng.
3. Locate the manual gas valve on the side of the
heater. Turn the manual valve clockwise to the
full OFF posion.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety informaon above.
2. Set the thermostat to lowest seng.
3. Turn o all electric power to the appliance using
the ON/OFF buon.
4. This appliance is equipped with an ignion device
which automacally lights the burner. Do not try
to light the burner by hand.
5. Locate the manual gas valve on the side of the
heater. Turn the manual valve clockwise to the
full OFF posion.
6. Wait ve (5) minutes to clear out any gas. Then
smell for gas, including near the oor. If you smell
gas, STOP! Follow “B” in the safety informaon
above. If you don’t smell gas, go to the next step.
7. Turn the manual gas valve counterclockwise to the
full ON posion.
8. Turn on all electric power to the appliance using
the ON/OFF buon.
9. Set the thermostat to desired seng.
10. Open a hot water tap. If the appliance will not
operate, follow the instrucons “To Turn O Gas
To Appliance” and call your licensed professional
or gas supplier. See manual for addional
informaon.
CLOSE
Manual Valve
OPEN
WARNING
If you do not follow these instrucons exactly, a re or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.

30 Value Series Manual
How to use the Temperature Controller
The MC-91-2 controller is the standard temperature
controller that is supplied with the water heater. On
indoor models it is integrated into the front panel. The
MCC-91-2 controller is for hydronic applicaons requiring
higher temperatures. When the MCC-91-2 controller is
connected, these higher temperatures are available on all
controller models in the system. Refer to the secon on
temperature ranges.
DO NOT repeatedly operate the water heater and then use
a hot water tap while the controller is turned o. Operang
the water heater in this way to alternately produce hot
water may cause water to condense on the outside of
internal parts and accumulate in the water heater cabinet.
Dimensions (inches): 3.5 W x 4.75 H x 0.75 D
Temperature
Display
Priority
Indicator
Priority
Button
ON/OFF
Button
In Use
Indicator
Temperature
Selection
MC-91-2US
• Before operang, smell all around the appliance area
for gas. Be sure to smell next to the oor because
some gas is heavier than air and will sele on the
oor.
• Keep the area around the appliance clear and free
from combusble materials, gasoline, and other
ammable vapors and liquids.
• Always check the water temperature before entering
a shower or bath.
• Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a licensed professional to
inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been
under water.
• Should overheang occur or the gas supply fail to shut
o, turn o the manual gas control valve to the
appliance.
• Do not adjust the DIP switch unless specically
instructed to do so.
• Do not use an extension cord or an adapter plug with
this appliance.
• Any alteraon to the appliance or its controls can be
dangerous and will void the warranty.
• If you install this water heater in an area that is known
to have hard water or that causes scale build-up the
water must be treated and/or the heat exchanger
ushed regularly. Rinnai provides a “Scale Control
System” that oers superior lime scale prevenon and
corrosion control by feeding a blend of control
compounds into the water supply. Damage and repair
due to scale in the heat exchanger is not covered by
warranty.
• Keep the air intake locaon free of chemicals such as
chlorine or bleach that produce fumes. These fumes
can damage components and reduce the life of your
appliance. Damage and repair due to corrosive
compounds in the air is not covered by warranty.
WARNING

Value Series Manual 31
How to Set the Temperature
While any hot water is being provided,
the temperature seng can only be
adjusted between 98° F and 110° F.
NOTICE
Check local codes for the maximum water
temperature seng allowed when used
in nursing homes, schools, day care
centers, and all other public applicaons.
NOTICE
If a newly installed unit with a controller
has not been powered for at least 6 hours
then the temperature will return to the
default seng of 104° F (40° C) if power is
interrupted.
NOTICE
There may be a variaon between the
temperature displayed on the
temperature controller and the
temperature at the tap due to weather
condions or the length of pipe to the
water heater.
NOTICE
1. If the water heater is o, press
the Power buon to turn on.
2. If the Priority light is o, then
press the “Priority buon” on the
temperature controller. The
green Priority light will glow
indicang that this controller is
controlling the temperature and
that the water heater is ready to
supply hot water. (The priority
can only be changed while no hot
water is running.)
3. Press the up or down buons to
obtain the desired temperature
seng.
All hot water sources are able to
provide water at this temperature
seng unl it is changed again at
this or another temperature
controller.
DANGER
Water temperatures over 125° F (52° C) can cause severe burns or scalding
resulng in death.
Hot water can cause rst degree burns with exposure for as lile as:
3 seconds at 140° F (60° C)
20 seconds at 130° F (54° C)
8 minutes at 120° F (49° C)
Children, disabled, or elderly are at highest risk of being scalded.
Feel water before bathing or showering.
This water heater requires a minimum ow rate to operate. This rate can be found on the specicaon page in
this manual. In some cases when you are not geng hot water or if the water alternates between hot and cold,
it is due to the water ow being below or close to the minimum ow rate. Increasing the ow rate should
resolve these problems in these cases.
If you are experiencing issues with higher temperature sengs, then reduce the temperature seng. Selecng a
temperature closer to that which is actually used at the faucet will increase the amount of hot water being
delivered to the faucet, due to less cold water mixing at the xture.

32 Value Series Manual
Seng Controller to Mute
On the MC-91-2 to eliminate the beeps when keys are pressed or to turn the beeps back on, press and hold both
the up and down buons unl a beep is heard (approximately 5 seconds).
Locking the Controller
The MC-91-2 controller can be locked by pressing the Priority buon and the up buon together for 5 seconds.
A beep will sound conrming that the controller is locked. The display will alternately show “LOC”, the
temperature seng, and a diagnosc code if one has been acvated. All of the controllers in the system are
also locked.
To unlock the controller press the Priority buon and the up buon together for 5 seconds.
Temperature Opons Without a Temperature Controller
The default temperature seng for this appliance installed without a temperature controller is 120° F (49° C). If
desired, the temperature seng can be changed to 140° F (60° C) by adjustment of a switch.
Set SW 5 in DIPSW 1 to ON to obtain 140° F water temperature seng. Set SW 5 in DIPSW 1 to OFF (default) to
obtain 120° F water temperature seng. If a temperature controller is installed, then SW 5 has no eect on
temperature sengs.
Temperatures Available with a Controller
The water heater can deliver water at only one temperature seng at a me. The available temperatures are
provided below. A temperature lower than 98° F (37° C) can be obtained at the tap by mixing with cold water.
To change the temperature scale from Celsius to Fahrenheit or vice versa, press and hold the “On/O” buon
for 5 seconds while the water heater is OFF.
These temperatures are suggesons only:
* Temperature sengs from 125-140°F (52-60 °C) are available by seng SW 6 in DIPSW 1 to ON. These
models have a default maximum temperature of 120° F (49° C) and an opon (SW 6 in DIPSW 1) to
increase the maximum temperature to 140 °F (60 °C).
DO NOT adjust the other switches unless specically instructed to do so.
WARNING
•Kitchen 120 °F (49° C)
•Shower 98 - 110 °F (37 - 43 °C)
•Bath Fill 102 - 110 °F (39 - 43 °C)
Temperature Sengs Available (Fahrenheit °F)
V75i/e, V65i/e
98 100 102 104 106 108 110 115 120
125
*
130
*
135
*
140
*
150
**
160
**
V94i/e, V94Xi 185**
Celsius °C 37 38 39 40 41 42 43 46 49 52 54 57 60 66 71 85
** These sengs require the MCC-91-2 controller. When the MCC-91-2 controller is connected, these higher
temperatures are available on all controller models in the system.
If an MCC-91-2 controller is used in a residenal dwelling for a hydronic applicaon, a mixing valve must
also be installed to limit the potable hot water temperature to a safe temperature. Water temperatures
over 125°F (52°C) can cause severe burns or scalding. Refer to the Danger Alert on water temperatures.
Rinnai shall not, in any event, be liable for damages resulng from such misues or misapplicaon.

Value Series Manual 33
To Display Diagnosc Informaon
To display the most recent diagnosc codes press and hold the “On/O” buon for 2 seconds on the MC-91-2
controller. While holding the “On/O” buon press the up buon. The last 9 diagnosc codes will ash one
aer the other. To exit this mode press the “On/O” and up buon as before.
To enter or exit the maintenance monitor informaon mode press and hold the down buon for 2 seconds and
without releasing it press the ON/OFF buon.
To obtain the water ow rate press the up or down buons unl “01” displays. The water ow rate will then
appear. For example “58” means 5.8 gal/min.
To obtain the outgoing water temperature press the up or down buons unl “02” displays. The temperature
will appear in degrees Fahrenheit.
Diagnosc Codes
This water heater is designed to display diagnosc codes. If there is a potenal operaon concern refer to the
code and remedy on the next page.
Data Unit No.
Water ow rate 0.1 gal/min 01
Outgoing water temperature Degrees Fahrenheit 02

34 Value Series Manual
Diagnosc Codes and Remedies
Some of the checks below should be done by a licensed professional. Consumers
should never aempt any acon that they are not qualied to perform.
WARNING
Code Denion Remedy
03 Power interrupon during Bath
Fill (Water will not ow when
power returns).
Turn o all hot water taps. Press ON/OFF twice.
10 Air Supply or Exhaust Blockage
Check that nothing is blocking the ue inlet or exhaust.
Check all vent components for proper connecons.
licensed
professional
only
Ensure approved venng materials are being used.
Ensure vent length is within limits.
Verify dip switches are set properly.
Check fan for blockage.
11 No Ignion
(heater not turning on)
Check that the gas is turned on at the water heater, gas meter, or cylinder.
If the system is propane, make sure that gas is in the tank.
Ensure appliance is properly grounded.
licensed
professional
only
Ensure gas type and pressure is correct.
Ensure gas line, meter, and/or regulator is sized properly.
Bleed all air from gas lines.
Verify dip switches are set properly.
Ensure igniter is operaonal.
Check igniter wiring harness for damage.
Check gas solenoid valves for open or short circuits.
Remove burner cover and ensure all burners are properly seated.
Remove burner plate and inspect burner surface for condensaon or debris.
Check the ground wire for the PC board.
12 No Flame
Check that the gas is turned on at the water heater, gas meter, or cylinder.
Check for obstrucons in the ue outlet.
If the system is propane, make sure that gas is in the tank.
licensed
professional
only
Ensure gas line, meter, and/or regulator is sized properly.
Ensure gas type and pressure is correct.
Bleed all air from gas lines.
Ensure proper venng material was installed.
Ensure condensaon collar was installed properly.
Ensure vent length is within limits.
Verify dip switches are set properly.
Check power supply for loose connecons.
Check power supply for proper voltage and voltage drops.
Ensure ame rod wire is connected.
Check ame rod for carbon build-up.
Disconnect and reconnect all wiring harnesses on unit and PC board.
Check for DC shorts at components.
Check gas solenoid valves for open or short circuits.
Remove burner plate and inspect burner surface for condensaon or debris.
14 Thermal Fuse has acvated
Check for restricons in air ow around unit and vent terminal.
licensed
professional
only
Ensure SW 5 in DIPSW 2 is in the o posion.
Check gas type of unit and ensure it matches gas type being used.
Check for low water ow in a circulang system causing short-cycling.
Ensure dip switches are set to the proper posion.
Check for foreign materials in combuson chamber and/or exhaust piping.
Check heat exchanger for cracks and/or separaons.
Check heat exchanger surface for hot spots which indicate blockage due to scale
build-up. Refer to instrucons in manual for ushing heat exchanger. Hard water
must be treated to prevent scale build up or damage to the heat exchanger.
Measure resistance of safety circuit.
Ensure high re and low re manifold pressure is correct.
Check for improper conversion of product.
16 Over Temperature Warning
(safety shutdown because unit is
too hot)
Check for restricons in air ow around unit and vent terminal.
licensed
professional
only
Check for low water ow in a circulang system causing short-cycling.
Check for foreign materials in combuson chamber and/or exhaust piping.
Check for blockage in the heat exchanger.

Value Series Manual 35
Code Denion Remedy
19 Electrical Grounding
licensed
professional
only
Check all components for electrical short.
32
Outgoing Water
Temperature Sensor
Check sensor wiring for damage.
Measure resistance of sensor.
Clean sensor of scale build-up.
Replace sensor.
33
Heat Exchanger Outgoing
Temperature Sensor
34
Combuson Air
Temperature Sensor Fault
Check for restricons in air ow around unit and vent terminal.
Check sensor wiring for damage.
Measure resistance of sensor.
Clean sensor of scale build-up.
Ensure fan blade is ght on motor sha and is in good condion.
Replace sensor.
41
Outside temperature
thermistor
Check sensor wiring for damage.
Measure resistance of sensor.
Clean sensor of scale build-up.
Replace sensor.
51
Inlet water temperature
thermistor
52
Modulang Solenoid Valve
Signal
Check modulang gas solenoid valve wiring harness for loose or damaged terminals.
Measure resistance of valve coil.
61 Combuson Fan
Ensure fan will turn freely.
Check wiring harness to motor for damaged and/or loose connecons.
Measure resistance of motor winding.
65 Water Flow Control
The water ow control valve has failed to close during the bath ll funcon. Immediately turn
o the water and disconnue the bath ll funcon. Contact a licensed professional to service
the appliance.
70 PC Board
Check PC board DIP switches for correct posion.
Check the connecon harness at the connecon on the PC board.
Replace PC board.
71 Solenoid Valve Circuit Replace the PC Board.
72 Flame Sensing Device
Verify ame rod is touching ame when unit res.
Check all wiring to ame rod.
Remove ame rod and check for carbon build-up; clean with sand paper.
Check inside burner chamber for any foreign material blocking ame at ame rod.
Measure micro amp output of sensor circuit with ame present.
Replace ame rod.
79 Water Leak Detected
Water has been detected at the boom of the unit. Turn o water supply. Check all plumbing
internally for leakage.
LC #
(LC0,
LC1,
LC2,…)
Scale Build-up in Heat
Exchanger (when checking
maintenance code history,
“00” is substuted for “LC”)
LC0~LC9 indicates that there is scale build up in the heat exchanger and that the heat
exchanger needs to be ushed to prevent damage. Refer to the ushing instrucons in the
manual. Hard water must be treated to prevent scale build up or damage to the heat
exchanger.
To operate the water heater temporarily unl the heat exchanger can be ushed, push the
On/O buon on the temperature controller 5 mes. Repeated LC codes will eventually
lockout the water heater.
Please call Rinnai technical department.
FF
Maintenance has been
performed
Indicates a licensed professional performed maintenance or corrected an issue.
No
code
Nothing happens when
water ow is acvated.
Clean inlet water supply lter.
On new installaons ensure hot and cold water lines are not reversed.
Verify you have at least the minimum ow rate required to re unit.
licensed
professional
only
Check for cold to hot cross over. Isolate circulang system if present. Turn o cold water to
the unit, open pressure relief valve; if water connues to ow, there is bleed over in your
plumbing.
Verify turbine spins freely.
Measure the resistance of the water ow control sensor.
If the display is blank and clicking is coming from the unit, disconnect the water ow servo
motor (GY, BR, O, W, P, BL, R). If the display comes on then replace the water ow servo
motor.

36 Value Series Manual
The appliance must be inspected annually by a
licensed professional. Repairs and maintenance
should be performed by a licensed professional. The
licensed professional must verify proper operaon
aer servicing.
Cleaning
It is imperave that control compartments, burners,
and circulang air passageways of the appliance be
kept clean.
Clean as follows:
1. Turn o and disconnect electrical power. Allow to
cool.
2. Close the water shut o valves. Remove and clean
the water inlet lter.
3. Remove the front panel by removing 4 screws.
4. Use pressurized air to remove dust from the main
burner, heat exchanger, and fan blades. Do not
use a wet cloth or spray cleaners on the burner.
Do not use volale substances such as benzene
and thinners. They may ignite or fade the paint.
5. Use so dry cloth to wipe cabinet.
Vent System
The vent system should be inspected at least annually
for blockages or damage. If the vent is blocked
contact a licensed professional.
Motors
Motors are permanently lubricated and do not need
periodic lubricaon. However you must keep fan and
motor free of dust and dirt by cleaning annually.
Temperature Controller
Use a so damp cloth to clean the temperature
controller. Do not use solvents.
Lime / Scale Build-up and Water Quality
If you receive diagnosc code “LC#” (LC1, LC2,…),
refer to the procedure, Flushing the Heat Exchanger.
Refer to the secon on Water Quality to see if your
water needs to be treated or condioned. (When
checking maintenance code history, “00” is
substuted for “LC#”.)
The water must be potable, free of corrosive
chemicals, sand, dirt, or other contaminates. It is up
to the installer to ensure the water does not contain
corrosive chemicals, or elements that can aect or
damage the heat exchanger. Water that contains
chemicals exceeding the levels in this manual may
aect and damage the heat exchanger.
Replacement of the heat exchanger due to water
quality damage is not covered by the warranty.
Snow Accumulaon
Keep the area around ue terminal free of snow and
ice. The appliance will not funcon properly if the
intake air or exhaust is impeded (blocked or parally
blocked) by obstrucons.
Coastal Installaons
Installaons located in or near coastal areas may
require addional maintenance due to corrosive
airborne ocean salt.
Clean the water lter
Clean the inlet water lter by closing the cold and hot
water inlet isolaon (shut-o) valves. Put a bucket
under the lter at the boom of the water heater to
The following maintenance items are required for the proper operaon of your water heater.
Required Maintenance
To protect yourself from harm, before performing maintenance:
• Turn o the electrical power supply by unplugging the power cord or by turning o the electricity at the
circuit breaker. (The temperature controller does not control the electrical power.)
• Turn o the gas at the manual gas valve, usually located immediately below the water heater.
• Turn o the incoming water supply. This can be done at the isolaon valve immediately below the water
heater or by turning o the water supply to the building.
WARNING
Keep the appliance area clear and free from combusble materials, gasoline, and other
ammable vapors and liquids.
WARNING
The appliance must be inspected annually by a licensed professional. Repairs and maintenance should be
performed by a licensed professional. The licensed professional must verify proper operaon aer servicing.

Value Series Manual 37
catch any water that is contained inside the unit.
Unscrew the water lter. Rinse the lter to remove
any debris. Install the lter and open the isolaon
valves.
Pressure Relief Valve:
Operate the valve manually once a year. In doing so,
it will be necessary to take precauons with regard to
the discharge of potenally scalding hot water under
pressure. Ensure discharge has a place to ow.
Contact with your body or other property may cause
damage or harm.
Visual Inspecon of Flame
Verify proper operaon aer servicing.
The burner must ame evenly over the enre surface
when operang correctly. The ame must burn with a
clear, blue, stable ame. See the parts breakdown of
the burner for the locaon of the view ports.
The ame paern should be as shown in the gures
below.
Freeze Protecon
Make sure that in case of freezing weather that the
water heater and its water lines are adequately
protected to prevent freezing. Damage due to
freezing is not covered by the warranty. Refer to the
secon on Freeze Protecon.
• drain down solenoid valves be purchased and
installed that will automacally drain the unit if
power is lost. These are available in a kit,
104000059.
• a surge protector with terminals be purchased
and installed which allows the solenoid valves to
operate if the unit is disabled due to a diagnosc
code. This is available as 104000057.
Winterizaon
These recommendaons are intended to suggest
pracces which are eecve for winterizing the water
heater. They should be used as a guide only. No
liability is assumed for any issues resulng from the
use of this informaon.
GAS
Shut o the gas to the water heater. It is generally
preferable to shut o the gas service to the enre
locaon if gas is not going to be used.
WATER
Shut o the cold water supply to the water heater. It
is generally preferable to shut o the water to the
enre locaon if water is not going to be used.
Drain the water heater by opening the drain valves on
the cold water line and hot water line.
Open several hot water taps and remove the lter
assembly at the water inlet in order to allow room for
expansion in case there is water in the lines that
freeze.
ELECTRIC
Disconnect the power supply by either unplugging the
electrical cord or by turning o the circuit breaker to
the water heater to prevent potenal damage from
irregular power surges or interrupons.
VENT TERMINATION
Place a cover over the vent terminaon (intake and
exhaust) if it can be safely accessed. The cover should
be easy to apply and remove. This will prevent
debris, leaves, and small animals from entering the
venng and water heater which could cause air ow
issues upon return to service.
Tesng the pressure relief valve should only be
performed by a licensed professional. Water
discharged from the pressure relief valve could cause
severe burns instantly or death from scalds.
WARNING

38 Value Series Manual
Water Heater
Pressure Relief Valve
3/4" Ball Valve
3/4" Union
Check Valve
S
Pressure Regulator
Circulating Pump
Solenoid Valve
Boiler Drain Valve
KEY
G
a
s
S
u
p
p
l
y
V1
V3
V2
V4
H1
H2
H3
Circulating Pump
C
o
l
d
W
a
t
e
r
L
i
n
e
H
o
t
W
a
t
e
r
L
i
n
e
n
-
l
i
n
e
F
i
l
t
e
r
I
Rinnai
An LC0~LC9 or “00” diagnosc code indicates the unit is beginning to lime up and must be ushed. Failure to
ush the appliance will cause damage to the heat exchanger. Damage caused by lime build-up is not covered by
the unit’s warranty. Rinnai strongly recommends installaon of isolaon valves to allow for ushing of the heat
exchanger.
1. Disconnect electrical power to the water heater.
2. Close the shuto valves on both the hot water and
cold water lines (V3 and V4).
3. Connect pump outlet hose (H1) to the cold water
line at service valve (V2).
4. Connect drain hose (H3) to service valve (V1).
5. Pour 4 gallons (15.1 liters) of undiluted virgin, food
grade, white vinegar into pail.
6. Place the drain hose (H3) and the hose (H2) to the
pump inlet into the cleaning soluon.
7. Open both service valves (V1 and V2) on the hot
water and cold water lines.
8. Operate the pump and allow the vinegar to circulate
through the water heater for at least 1 hour at a rate
of 4 gallons per minute (15.1 liters per minute).
9. Turn o the pump.
10. Rinse the vinegar from the water heater as follows:
a. Remove the free end of the drain hose (H3) from
the pail. Place in sink or outside to drain.
b. Close service valve, (V2), and open shuto valve,
(V4). Do not open shuto valve, (V3).
c. Allow water to ow through the water heater for
5 minutes.
d. Close shuto valve (V4). When unit has nished
draining remove the in-line lter at the cold water
inlet and clean out any residue. Place lter back
into unit and open valve (V4).
e. Close service valve, (V1), and open shuto valve,
(V3).
Flushing the Heat Exchanger
11. Disconnect all hoses.
12. Restore electrical power to the
water heater.
Following ush procedure call
technical assistance (1-800-621-
9419) for PCB reset informaon.

Value Series Manual 39
If the water heater is not going to be used during a period of possible freezing weather, it is recommended that
the water inside the water heater be drained.
To manually drain the water:
1. Shut o cold water supply and gas supply.
2. Turn o the temperature controller.
3. Disconnect the power to the water heater.
4. Place a container to catch the water. Remove the drain caps on
both isolaon valves and open both valves above the caps (blue
and red valve handles). -OR- Open the pressure relief valve.
5. Remove water lter to drain the cold water.
Manual Draining of the Water Heater
To resume normal operaon:
1. Conrm that the gas supply is turned o, and that all taps are
closed.
2. Screw in the water lter in the cold water inlet.
3. Replace the drain caps and close both isolaon valves. -OR- Close
the pressure relief valve.
4. Open the cold water supply.
5. Open a tap and conrm that water ows, and then close.
6. Turn on the power.
7. Aer conrming that the temperature controller is o, turn on the
gas supply.
8. Turn on the temperature controller.
Running a low volume of water through the water heater to prevent freezing
If the temperature exceeds the ability of the water heater to freeze protect itself,
or if power is lost, the following steps may prevent the water heater and external
piping from freezing. (Units connected with EZ Connect (2 unit link) should be
drained to prevent freezing if not in use.)
1. Turn the water heater o.
2. Close the gas supply valve.
3. Turn on a hot water tap to ow water about 0.1 gal/min or where the stream
is about 0.2 inches thick.
When the water heater or external piping has frozen
1. Do not operate the water heater if it or the external piping is frozen.
2. Close the gas and water valves and turn o the power.
3. Wait unl the water thaws. Check by opening the water supply valve.
4. Check the water heater and the piping for leaks.
HOT
COLD
ON!
0.1 gal/min or
about 0.2 inch
thick
To avoid burns, wait unl the equipment cools down before draining the water. The
water in the appliance will remain hot aer it is turned o.
WARNING
Water
lter
Hot water
outlet
Cold water
inlet

40 Value Series Manual
NOTICE BEFORE INSTALLATION This direct-vent appliance must be installed by a licensed professional. If you are not
properly trained, you must not install this unit.
IMPORTANT: In the State of Massachuses (248 CMR 4.00 & 5.00)
For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or structure used in
whole or in part for residenal purposes, including those owned or operated by the Commonwealth and where the side wall
exhaust vent terminaon is less than seven (7) feet above nished grade in the area of the venng, including but not limited
to decks and porches, the following requirements shall be sased:
1. INSTALLATION OF CARBON MONOXIDE DETECTORS. At the me of installaon of the side wall horizontal vented gas
fueled equipment, the installing plumber or gaser shall observe that a hard wired carbon monoxide detector with an
alarm and baery back-up is installed on the oor level where the gas equipment is to be installed. In addion, the
installing plumber or gaser shall observe that a baery operated or hard wired carbon monoxide detector with an
alarm is installed on each addional level of the dwelling, building or structure served by the side wall horizontal vented
gas fueled equipment. It shall be the responsibility of the property owner to secure the services of qualied licensed
professionals for the installaon of hard wired carbon monoxide detectors
a. In the event that the side wall horizontally vented gas fueled equipment is installed in a crawl space or an ac, the
hard wired carbon monoxide detector with alarm and baery back-up may be installed on the next adjacent oor
level.
b. In the event that the requirements of this subdivision can not be met at the me of compleon of installaon, the
owner shall have a period of thirty (30) days to comply with the above requirements; provided, however, that during
said thirty (30) day period, a baery operated carbon monoxide detector with an alarm shall be installed.
2. APPROVED CARBON MONOXIDE DETECTORS. Each carbon monoxide detector as required in accordance with the above
provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI/UL 2034 listed and IAS cered.
3. SIGNAGE. A metal or plasc idencaon plate shall be permanently mounted to the exterior of the building at a
minimum height of eight (8) feet above grade directly in line with the exhaust vent terminal for the horizontally vented
gas fueled heang appliance or equipment. The sign shall read, in print size no less than one-half (1/2) inch in size, "GAS
VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL OBSTRUCTIONS".
4. INSPECTION. The state or local gas inspector of the side wall horizontally vented gas fueled equipment shall not
approve the installaon unless, upon inspecon, the inspector observes carbon monoxide detectors and signage
installed in accordance with the provisions of 248 CMR 5.08(2)(a)1 through 4.
State Regulaons

Value Series Manual 41
Replacement Parts
Tech Sheet
Item No.
Gas Control Assembly 100
Electrode / Flame Rod Kit 116, 117
Fan Assembly / Motor 125
Heat Exchanger 143
Water Flow Servo & Sensor 401
Bypass-Servo Assembly
(94 Models Only)
403
Water Filter Assy 412
PC Board 700
Ignitor 706
Thermal Fuse Harness 725
Ignitor
Thermal Fuse Harness
Bypass-Servo Assembly
Water Filter Assy
PC Board
Water Flow Servo &
Sensor
Fan Assembly / Motor
Heat Exchanger
Gas Control Assembly
The Technical Sheet which is located inside the front
cover of the water heater contains a complete
illustrated parts list.
94
Models
Only
Electrode / Flame Rod
Electrode: 1
Flame Rod: 2
This illustraon represents
indoor model
This illustraon represents
indoor model

42 Value Series Manual
Limited Warranty
What is Covered?
The Rinnai Standard Limited Warranty covers any defects in materials or workmanship when the product is
installed and operated according to Rinnai wrien installaon instrucons, subject to the terms within this
Limited Warranty document. This Limited Warranty applies only to products that are installed correctly in the
United States and Canada. Improper installaon may void this Limited Warranty. It is recommended that a
trained and qualied professional who has aended a Rinnai installaon training class complete your
installaon. This Limited Warranty coverage, as set out in the table below, extends to the original purchaser and
subsequent owners, but only while the product remains at the site of the original installaon, and terminates if
the product is moved or reinstalled at a new locaon.
Item
Period of Coverage (from date of purchase)
Residenal
Applicaons
If installed with a tankless
isolaon valve kit for
residenal applicaons
If used for both residenal
water heang and space
heang purposes
Heat Exchanger 10 years
[1]
12 years
[1]
10 years
[2]
All Other Parts and
Components
5 years
[1]
5 years
[1]
5 years
[2]
Reasonable Labor 1 year 1 year 1 year
[1] The warranty period is reduced to 3 years from date of purchase when the water heater is used as a circulang water heater
within a hot water circulaon loop, where the water heater is in series with a circulaon system and all circulang water ows
through the water heater, and where an on-demand recirculaon system is not incorporated.
On-demand recirculaon is dened as a hot water recirculang loop or system that ulizes exisng hot and cold lines or a
dedicated return line, and only acvates when hot water is used. It can be acvated by a push buon, moon sensor, or voice
acvaon but not by a temperature sensor. A mer added to a standard recirculang pump is not considered as on-demand.
[2] The air handler pump must be sized for the ow rate of the heat load, pressure losses through the air handler coil, pressure
losses though the Rinnai tankless water heater, and piping and components connecng the air handler and tankless unit. Refer
to the tankless water heater pressure loss curve and consult with the air
handler/component manufacturer for pressure loss informaon.
What Will Rinnai Do?
Rinnai will repair or replace the covered product or any part or component that is defecve in materials or
workmanship as set forth in the above table. Rinnai will pay reasonable labor charges associated with the repair
or replacement of any such part or component during the term of the labor warranty period. All repair parts
must be genuine Rinnai parts. All repairs or replacements must be performed by a qualied professional who is
properly trained to do the type of repair.
Replacement of the product may only be authorized by Rinnai at its sole discreon. Rinnai does not authorize
any person or company to assume for it any obligaon or liability in connecon with the replacement of the
product. If Rinnai determines that repair of a product is not possible, Rinnai may replace the product with a
comparable product at Rinnai’s sole discreon. The warranty claim for product parts and labor may be denied if
a component or product returned to Rinnai is found to be free of defects in material or workmanship; damaged
by improper installaon, use or operaon; or damaged during return shipping.
Models:
• V94i, V94e, V94Xi, V75i, V75e, V65i, V65e

Value Series Manual 43
How to Obtain Service
For the name of a trained and qualied professional, please contact your place of purchase, visit the Rinnai
website (www.rinnai.us), call Rinnai at 1-800-621-9419 or write to Rinnai at 103 Internaonal Drive, Peachtree
City, Georgia 30269.
Proof of purchase is required to obtain warranty service. You may show proof of purchase with a dated sales
receipt, or by registering within 30 days of purchasing the product. To register your Rinnai Tankless Water
Heater, please visit www.rinnai.us. For those without internet access, please call 1-800-621-9419. Receipt of
registraon by Rinnai will constute proof-of-purchase for this product.
Registraon of product installed in new home construcon may be veried with a copy of the closing papers
provided by the inial home buyer. However, registraon is not necessary in order to validate this Limited
Warranty.
• Accident, abuse, or misuse
• Alteraon of the product or any component part
• Misapplicaon of this product
• Improper installaon (such as but not limited to)
− Product being installed in a corrosive envi-
ronment
− Condensate damage
− Improper venng
− Incorrect gas type
− Incorrect gas or water pressure
− Absence of a drain pan under the appliance
• Improper maintenance (such as but not limited
to scale build-up, freeze damage, or vent
blockage)
• Incorrect sizing
• Any other cause not due to defects in materials
or workmanship
• Problems or damage due to res, ooding,
electrical surges, freezing or any acts of God
• Any damage caused by poor water quality
• Operang the water heater with anything other
than potable water at all mes
• Force majeure
What Is Not Covered?
This Limited Warranty does not cover any failures or operang dicules due to the following:
There is no warranty coverage on product installed in a closed loop applicaon, commonly associated with space
heang only applicaons.
The integrated controller on indoor models has a 1 year warranty on parts.
There is no warranty coverage for commercial applicaons.
This Limited Warranty does not apply to any product whose serial number or manufacture date has been
defaced.
This Limited Warranty does not cover any product used in an application that uses chemically treated water such
as a pool or spa heater.
Limitation on Warranties
No one is authorized to make any other warranties on behalf of Rinnai America Corporation. Except as expressly
provided herein, there are no other warranties, expressed or implied, including, but not limited to warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, which extend beyond the description of the warranty herein.
Any implied warranties of merchantability and fitness arising under state law are limited in duration to the
period of coverage provided by this Limited Warranty, unless the period provided by state law is less. Some
states do not allow limitations on how long an implied Limited Warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
Rinnai shall not be liable for indirect, incidental, special, consequential or other similar damages that may arise,
including lost profits, damage to person or property, loss of use, inconvenience, or liability arising from improper
installation, service or use. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
www.rinnai.us/warranty

44 Value Series Manual
Chaue-eau d’intérieur sans
réservoir à venlaon directe
Manuel d'installaon et d'ulisaon
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’EXPLOITATION DE CETTE
CHAUFFE-EAU.
Ce manuel fournit des informaons sur l'installaon, l'exploitaon et l'entreen du chaue-eau. Pour la sécurité et le bon
fonconnement, il est important de suivre les instrucons et de respecter les mesures de sécurité.
Un professionnel autorisé doit installer le chaue-eau conformément aux instrucons exactes de sur pages 47-65.
Le consommateur doit lire le manuel complet de fonconner correctement le chaue-eau et d'avoir eectué un entreen
régulier.
ANS Z21.10.3 ● CSA 4.3
— Ne pas entreposer ni uliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le
bâment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instrucons du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
— L'installaon et l'entreen doivent être assurés par un installateur ou un service d'entreen
qualié ou par le fournisseur de gaz.
Ce manuel ener doit être laissé pour le consommateur. Le consommateur doit lire et faire référence à ce
manuel pour un fonconnement correct et pour maintenir le chaue-eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instrucons données dans cee noce
pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
SANITATION
Low Lead Content
NSF/ANSI 372
C US
POUR LES APPLICATIONS INTÉRIEURES SEULEMENT
V94i ........................ REU-VC2837FFU-US
V94Xi ...................... REU-VC2737FFU-US
V75i ........................ REU-VC2528FFU-US
V65i ........................ REU-VC2025FFU-US
POUR LES APPLICATIONS EXTÉRIEUR SEULEMENT
V94e ....................... REU-VC2837W-US
V75e ....................... REU-VC2528W-US
V65e ....................... REU-VC2025W-US

Value Series Manual 45
Table des maères
Table des maères .................................................. 45
Les praques et les comportements de sécurité pour
les consommateurs et les installateurs .................. 46
Installaon d’instrucons
(pour le professionnel autorisé) ......................... 47
Préparez-vous à l'installaon ........................ 48
Déterminez l'endroit d’installaon................ 49
Protecon de gel ........................................... 53
Liste de véricaon pour déterminer
l'endroit d’installaon ................................... 54
Bâ à murer ................................................... 54
Enlevez le panneau avant .............................. 54
Installaon de la mise à l'air libre
(modèles d'intérieur) ................................... 55
Condensat (modèles d'intérieur) .................. 57
Liste de véricaon pour l'évacuaon et
de condesat (modèles d'intérieur) ............... 57
Installaon de la tuyauterie .......................... 58
Liste de véricaon pour tuyauterie ............ 60
Installaon de la fourniture de gaz ............... 60
Reliez l'électricité ........................................... 62
Ajustez à l'haute altude ............................... 62
Ajuster pour longueur de venlaon
(modèles d'intérieur) .................................... 62
Liste de véricaon pour gaz et électricité .... 62
Installaon de le contrôleur de température 63
Liste de véricaon nale .............................. 64
Diagramme en escalier ........................................... 65
Instrucons d'ulisaon .................................... 66
Direcves d'opéraons du consommateur
pour le fonconnement sécuritaire de votre
chaue-eau ...................................................... 67
Comment utiliser le contrôleur
de température ................................................ 68
Comment dénir la température .................... 69
Entreen requis ............................................... 71
Protecon et Winterizaon gel ................. 72
Flushing l'échangeur de chaleur ................ 73
Drainage Manuel du chaue-eau.............. 74
Garane du consommateur ................................... 75
Indicaon d’une situaon imminente dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures graves voire mortelles.
Indicaon d’une situaon potenellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut en-
traîner des blessures graves voire mortelles
Indicaon d’une situaon potenellement dangereuse, qui si elle n’est pas évitée peut entraîner
des blessures légères ou moyennes. On peur également l’uliser pour signaler des praques non
sûres.
DANGER
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Dénions de sécurité
Ceci est un symbole relaf à la sécurité. Il vous prévient de dangers potenels qui peuvent blesser ou tuer, vous-
même et les autres.
L'informaon de sûreté importante
AVIS: Rinnai partage parfois des informaons de contact client avec des entreprises que nous croyons orent
des produits ou des services qui peuvent vous être ules. En fournissant ces renseignements, vous accept-
ez que nous pouvons partager vos coordonnées à cee n. Si vous préférez ne pas avoir vos informaons
partagées avec ces entreprises, veuillez contacter le service clientèle et demandez ne pas d'avoir votre in-
formaon partagée. Nous allons cependant connuer à vous contacter avec les informaons pernentes
pour le produit vous inscrit ou vous rendre compte avec nous.
Si vous avez des quesons ou se sentent que le manuel est incomplète, veuillez communiquer avec Rinnai au
1-800-621-9419.

46 Value Series Manual
ATTEN-
• RISQUE DE BRÛLURES. Des sores très chaudes
d’échappement et venlaon peuvent causer de
sérieuses brûlures. Restez à l’écart du chaue-eau
en fonconnement. Maintenez les pets enfants et
les animaux à distance de l’appareil.
• Les tuyaux de sore d’eau chaude quiant
l’appareil peuvent être chauds au toucher. Dans
des applicaons résidenelles, il faut appliquer une
isolaon des tuyaux d’eau chaude en-dessous de
36" (91 cm) du fait d’un risque de brûlures des
pets enfants.
• Avant la mise en œuvre, reniez tout autour de la
zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne
manquez pas de chercher près du plancher car
certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent
au sol.
• Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et
exempte de maères combusbles, d’essence et
d’autres vapeurs ou liquides inammables.
• La construcon combusble concerne les closions
adjacentes et le plafond, à ne pas confondre avec les
produits et maères combusbles ou inammables.
Ces derniers ne doivent jamais être entreposés à
proximité de cet appareil au gaz ou de tout autre du
même type.
• Contrôlez toujours la température de l’eau avant de
prendre un bain ou une douche.
• Pour vous protéger de toute aeinte, avant
d’eectuer une intervenon d’entreen :
Coupez l’alimentaon électrique en débranchant
la che du cordon secteur ou en coupant le
secteur au disjoncteur du circuit. (Le contrôleur
de température ne commande pas l’alimentaon
électrique).
Coupez l’arrivée du gaz à la vanne manuelle, en
général elle est placée immédiatement sous le
chaue-eau.
Coupez l’arrivée d’alimentaon en eau. Cela peut
se faire à la vanne d’isolement immédiatement
sous le chaue-eau, ou en coupant la distribuon
d’eau du bâment.
• N’ulisez que votre main pour appuyer sur le bouton
de commande de gaz ou l’enfoncer. N’ulisez jamais
d’ouls. Si la commande ne se tourne pas ou ne
s’enfonce pas à la main, n’essayez pas de la réparer
vous-même, mais appelez un professionnel agréé. Le
fait de forcer ou de tenter une réparaon peut
provoquer un départ d’incendie ou une explosion.
• N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a
été immergée dans de l’eau. Appelez immédiatement
un professionnel agréé pour inspecter l’appareil et
remplacer toute pièce du système de contrôle et toute
commande de gaz qui aurait séjourné sous l’eau.
• N’ulisez pas de matériel de substuon. N’ulisez
que des pièces cerées pour aller avec l’appareil.
• En cas de surchaue, ou si il est impossible de couper
l’alimentaon en gaz, coupez au niveau de la vanne
manuelle de gaz en amont de l’appareil.
• Ne modiez pas la posion des micro-commutateurs
sauf si cela vous a été demandé expressément.
• N’ulisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur de
prise avec cet appareil.
• Toute altéraon de l’appareil ou de ses commandes
peut être dangereuse et annulerait sa garane.
• Une bonne venlaon est nécessaire pour un
fonconnement sûr de cet appareil.
• Assurez-vous que la venlaon de l’appareil n’est pas
bloquée ou parellement obstruée.
• Assurez-vous que par temps très froid le chaue-eau
et ses conduites d'eau sont protégées ecacement
pour éviter le gel.
La loi de Californie exige que cet avis soit fourni :
Proposion 65 de la Californie :
Ce produit conent des substances chimiques reconnues par l’état de Californie comme causant des cancers, des
anomalies congénitales, ou d'autres dangers pour la reproducon.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les praques et les comportements de sécurité pour les consommateurs et
les installateurs

Value Series Manual 47
Un professionnel agréé doit installer l'appareil,
inspecter et fuite de le tester avant des uliser. La
garane sera être annulée en raison de la mauvaise
installaon.
Le programme d'installaon doit posséder des
compétences telles que :
• classement par taille de gaz
• reliant les conduites de gaz, de conduites d'eau,
de vannes, de l'électricité
• connaissance du naonal applicable, les États et
les codes locauxinstalling
• l'évacuaon par un mur ou un toit
• formaon en installaon de chaue-eau sans
réservoir (Formaon est accessible en ligne sur le
site www.trainingevents.rinnai.us).
Installaon d’instrucons (pour le professionnel autorisé)
Étapes d'installaon
Préparez-vous à l'installaon ......................... 48
Déterminez l'endroit d’installaon ................ 49
Liste de véricaon pour déterminer
l'endroit d’installaon .................................... 54
Bâ à murer ................................................... 54
Enlevez le panneau avant .............................. 54
Installaon de la mise à l'air libre
(modèles d'intérieur) ................................... 55
Condensat (modèles d'intérieur) .................. 57
Liste de véricaon pour l'évacuaon et
de condesat (modèles d'intérieur) ................ 57
Installaon de la tuyauterie ........................... 58
Liste de véricaon pour tuyauterie ............. 60
Installaon de la fourniture de gaz ................ 60
Reliez l'électricité ........................................... 62
Ajustez à l'haute altude ............................... 62
Ajuster pour longueur de venlaon
(modèles d'intérieur) .................................... 62
Liste de véricaon pour gaz et électricité .... 62
Installaon de le contrôleur de température 63
Liste de véricaon nale .............................. 64
Instrucons générales Qualicaons d'installateur
NE FAITES PAS
• Le V94i, V94Xi, V75i et V65i n'est pas prévu pour
une installaon à l'extérieur.
• Le V94e, V75e, et V65e n'est pas prévu pour une
installaon à l'intérieur.
• N'installez pas l'appareil dans une région où les
fuites d'eau de l'unité ou les connexions se traduira
par dommages à la zone adjacente à l'appliance ou
d'abaisser les planchers de la structure. Lorsque
ces lieux ne peuvent être évitées, il est
recommandé qu'un pan de drain approprié, bien
drainé, être installé sous l'appareil. Le pan ne doit
pas restreindre débit d'air de combuson.
• Ne pas obstruer le débit d'air de combuson et de
venlaon. Air de combuson ne doit pas être
fourni des espaces occupés.
• N'ulisez pas cee appliance dans une applicaon
comme un appareil de chauage piscine ou spa qui
ulise chimiquement l'eau traitée. (Cee
appliance est appropriée pour la grand de
remplissage ou de baignoires spa de whirlpool avec
de l'eau potable).
• Pas ulisé des pièces de remplacement qui ne sont
pas autorisés pour cee appliance.
DOIT FAIRE
• L'installaon doit être en conformité avec les
normes locales, et en leur absence avec la norme
américaine sur le gaz combusble, ANSI Z223.1/
NFPA 54, ou la norme canadienne sur les
installaons au gaz naturel et propane, CSA
B149.1. Cet appareil doit être installé selon la
Manufactured Home Construcon and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme CAN/
CSA-Z240 MM M86, Maisons mobiles.
• L'appareil, quand il est installé, doit être
électriquement relié à la terre en conformité avec
la norme américaine électrique, ANSI/NFPA 70, ou
la norme canadienne électrique, CSA C22.1.
Type d’installaon
• Pour installaon dans des residendial.
• Ceré pour l'installaon dans les foyers
(mobiles) fabriqués.

48 Value Series Manual
Préparez-vous à l'installaon
Pièces incluses
• L'appareil et sa vanne de gaz doivent être
débranchés de la conduite d'alimentaon en gaz
durant les essais du système en pression dépassant
1/2 psi (3.5 kPa ou 13,84 pouces de hauteur de
colonne d'eau).
• Vous devez suivre les instrucons d'installaon et
ceux dans les soins et l'entreen d'admission d'air
de combuson adéquate et des gaz
d'échappement.
L’INFORMATION
• Si un chaue-eau est installé dans un système
fermé d'alimentaon en eau, ayant par exemple un
disposif an-refoulement dans la conduite
d'alimentaon en eau froide, il faut fournir les
moyens de contrôler l'expansion thermique.
Contactez le fournisseur d'eau ou un inspecteur en
plomberie local sur la façon de gérer cee
situaon.
• En cas de surchaue, ou si la coupure du gaz ne se
fait pas, fermez l'arrivée de gaz au niveau de la
vanne de contrôle manuelle alimentant l'appareil.
• Gardez la zone d'aspiraon d'air exempte de
produits chimiques comme chlore ou agent de
blanchiment qui produisent des fumées. Ces
fumées pourraient endommager des composants
et réduire la durée de service de votre appareil.
• Chaue-eau sans Réservoir
• Contrôleur de température de MC-91-2 (intégrées
dans les modèles de l'intérieurs ; fourni avec les
modèles de plein air)
Ouls requis
Les matériaux ont eu besoin
• Clés à tube(2)
• Pinces réglables
• Tournevis (2)
• Coupe-l
• Gants
• Verres de sûreté
• Niveau
Ouls qui pourraient être nécessaires
• Foret de marteau avec
foret béton
• Oul
• Filetage de la machine
avec les chefs et le
graisseur
• Ensemble de torche
• Foreuse avec foret
diamant
• Coupeur de cuivre de
tuyauterie
• Coupeur de pipe en
acier
Matériaux qui peuvent être nécessaires
• Soluon savonneuse
ou spéciale pour
détecon de fuites de
gaz
• Mise à l'air libre
approuvée
• Bande de teon
(recommandé) ou
composé de pipe
• Soupape de sûreté
• Bande de la chaleur
• Isolaon de pipe
• Fil électrique et conduit
par code local
• Ancres de mur en béton
• Couverture facultave
de pipe
• Contrôleur de
température facultave
• 5/8” ID Tuyauterie
exible de PVC
• 2 l d'A.W.G. du
conducteur 22 pour le
contrôleur
• Boîte électrique de
troupe simple
• Écrous de l
• Syndicats et soupapes
de vidange

Value Series Manual 49
Environnement
Air entourant le chaue eau, l'évacuaon et l'évent
terminaon(s) est ulisé pour la combuson et doit être libre
de tout composés qui causent la corrosion des composants
internes. Ces comprennent des composés corrosifs qui sont
trouvent dans les aérosols, les détergents, les agents de
blanchiment, les solvants de neoyage, huile de base
peintures et vernis et uides frigorigènes. L'air de beauté
bouques, magasins de neoyage à sec, laboratoires de
traitement de photos et aires de stockage des fournitures pool
conent souvent ces composés. Par conséquent, il est
recommandé que les modèles extérieurs soient ulisés pour
ces endroits lorsque c'est possible.
Le chaue-eau, l'évacuaon et l'évent terminaon(s) ne doit
pas être installé dans toutes les zones où l'air de combuson
peut contenir ces composés corrosifs. Si cela est nécessaire
pour un chaue-eau à être situés dans des zones qui peuvent
contenir des composés corrosifs, les instrucons suivantes
sont fortement recommandées.
Considéraons importantes pour:
Chaue-eau d'intérieur
• FAIRE pas les installer dans les zones où air de combuson
peut être contaminé par des substances chimiques.
• Avant l'installaon, examiner où air a la capacité de
voyager dans l'immeuble pour le chauage de l'eau.
• Lorsque c'est possible, installez le chaue-eau dans un
placard scellé an qu'elle est protégée contre le potenel
de l'air intérieur contaminé.
• Substances chimiques qui sont corrosifs dans la nature ne
doivent pas stockées ou ulisées près de chaue-eau.
Chaue-eau extérieurs et Évacuaon des terminaisons de
chaue-eau internes
• Installez le chaue-eau aussi loin que possible des hoes
de venlaon d'échappement.
• Installez aussi loin que possible des bouches d'air inlet.
Fumées corrosives peuvent être libérées par le biais de ces
évents lorsque l'air n'est pas apportée grâce à eux.
• Substances chimiques qui sont corrosifs dans la nature ne
devraient pas stockées ou ulisées près de la cessaon de
chauage ou de vent de l'eau.
Dommages et réparaon en raison de composés corrosifs dans
l'air n'est pas couvert par la garane.
Dans les facteurs à considérer pour l’entreen de votre
chaue-eau il y a l’évaluaon de la qualité de l’eau.
L’eau doit être potable, exempte de produits chimiques
corrosifs, de sable, salissures ou autres contaminants. Il est
de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’eau ne
conent pas de produits chimiques corrosifs ou d’éléments
qui pourraient aecter ou endommager le chaue-eau. Une
eau qui conent des produits chimiques dépassant les seuils
montré dans ce tableau aecte et endommage l’échangeur
thermique. Un remplacement de chaue-eau résultant d’une
mauvaise qualité d’eau n’est pas couvert par la garane.
Niveau maximum
Dureté totale Jusqu'à 200 mg/L
Aluminium* Jusqu'à 0,2 mg/L
Chlorures* Jusqu'à 250 mg/L
Cuivre* Jusqu'à 1,0 mg/L
Dioxyde de carbone dissous (CO
2
) Jusqu’à 15,0 mg / L, ou PPM
Fer* Jusqu'à 0,3 mg/L
Manganèse* Jusqu'à 0,05 mg/L
pH * 6,5 à 8,5
Maères dissoutes totales (MDT)* Jusqu'à 500 mg/L
Zinc * Jusqu'à 5 mg/L
Déterminez l'endroit d’installaon
Qualité de l'eau
* Source : Pare 143 réglementaons naonales d'eau potable
secondaire
Si vous vivez dans une région connue pour la dureté de son
eau, ou pour causer des accumulaons de tartre, vous devez
traiter votre eau et/ou rincer régulièrement l’échangeur
thermique.
Quand du tartre qui s’accumule dans le chaue-eau
commence à aecter sa performance, un code de diagnosc
“LC#” va s’acher. Rincez l’échangeur thermique pour éviter
qu’il ne soit endommagé. Une accumulaon de tartre est due
à de l’eau dure avec une consigne réglée à température
élevée.
Rinnai propose le “Système de condionnement d’eau
ScaleCuer” de Southeastern Filtraon qui permet une
prévenon supérieure du niveau d’entartage et du contrôle
de la corrosion, en injectant un mélange de composés de
contrôle dans l’alimentaon en eau froide.
Vous devez vous assurer que les habilitaons seront sasfaites
et que le cloaque sera dans les limites requises. Tenir compte
de l'environnement d'installaon, qualité de l'eau et nécessité
d'une protecon de gel. On trouvera des exigences pour la
conduite de gaz, conduites d'eau, connexion électrique et
d'éliminaon de condensat dans leurs secons respecves
d'installaon de ce manuel.
Référence Descripon
103000038
Southeastern Filtratrion
ScaleCuer System 3/4” Feed
103000039
ScaleCuer Rell

50 Value Series Manual
[1] Une venlaon ne doit pas se terminer directement au-dessus d’un trooir ou
d’une voie de circulaon pavée qui serait située entre deux construcons
familiales et desservant les deux.
[2] Autorisé seulement si véranda, porche, plate-forme ou balcon ont une complète
ouverture au moins sur deux côtés en-dessous de l’étage.
* Pour des dégagements non spéciés dans ANSI Z223.1/NFPA 54, ils devront être en
conformité avec les normes locales d’installaon et les exigences du fournisseur de
gaz. Le dégagement par rapport à un mur opposé est de 24 pouces (60 cm).
Venlaon directe (Chaue-eau d’intérieur) Venlaon indirecte (Chaue-eau d’extérieur)
Réf. Descripon
Installaons canadiennes
(CSA B149.1)
Installaons américaines
(ANSI Z223.1 / NFPA 54)
Installaons canadiennes
(CSA B149.1)
Installaons américaines
(ANSI Z223.1 / NFPA 54)
A
Dégagement au-dessus de niveau du sol, véranda,
porche, plate-forme ou balcon
12 po. (30 cm) 12 po. (30 cm) 12 po. (30 cm) 12 po. (30 cm)
B
Dégagement par rapport à porte ou fenêtre pouvant être
ouverte
36 po. (91 cm) 12 po. (30 cm)
6 po. (15 cm) pour les appareils ≤
10 000 Btu/h (3 kW), 12 po.
(30 cm) pour ceux > 10 000 Btu/h
(3 kW) et ≤ 100 000 Btu/h
(30 kW), 36 po. (91 cm) pour ceux
>100 000 Btu/h (30 kW)
4 pieds (1,2 m) sous ou sur
le côté de l’ouverture ;
1 pied (30 cm) au-dessus
de l’ouverture
C
Dégagement par rapport à une fenêtre restant fermée en
permanence
* * * *
D
Dégagement vercal par rapport à un sote venlé, situé
au-dessus de la terminaison à une distance horizontale de
moins de 2 pieds (60 cm) de l’axe de cee terminaison
* * * *
E Dégagement par rapport à un sote non venlé * * * *
F Dégagement par rapport à un angle sortant * * * *
G Dégagement par rapport à un angle rentrant * * * *
H
Dégagement par rapport à une ligne centrale prolongée
au-dessus de l’ensemble de compteur/régulateur
* * * *
I
Dégagement par rapport à la sore de venlaon d’un
régulateur de service
Au-dessus d'un régulateur situé à
moins de 3 pi (91 cm)
horizontalement de la ligne
médiane vercale de la sore
d'aéraon du régulateur jusqu'à
une distance vercale maximale de
4,5 m (15 pi)
*
Au-dessus d'un régulateur situé à
moins de 3 pi (91 cm)
horizontalement de la ligne
médiane vercale de la sore
d'aéraon du régulateur jusqu'à
une distance vercale maximale de
4,5 m (15 pi)
*
J
Écartement par rapport à une admission d’air non-
mécanique dans le bâment, ou l’arrivée d’air de
combuson vers un autre appareil
36 po. (91 cm) 12 po. (30 cm)
6 po. (15 cm) pour les appareils ≤
10 000 Btu/h (3 kW), 12 po.
(30 cm) pour ceux > 10 000 Btu/h
(3 kW) et ≤ 100 000 Btu/h
(30 kW), 36 po. (91 cm) pour ceux
>100 000 Btu/h (30 kW)
4 pieds (1,2 m) sous ou sur
le côté de l’ouverture ;
1 pied (30 cm) au-dessus
de l’ouverture
K
Dégagement par rapport à une admission d’air
mécanique
6 pieds (183 cm)
3 pieds (91 cm) au-dessus
si à moins de 10 pieds
(3 m) horizontalement
6 pieds (183 cm)
3 pieds (91 cm) au-dessus
si à moins de 10 pieds (3 m)
horizontalement
L
Dégagement au-dessus de passage ou de trooir pavé
appartenant au domaine public
7 pieds (213 cm) * 7 pieds (213 cm) 7 pieds (213 cm)
M
Dégagement par-dessus véranda, porche, plate-forme ou
balcon
12 po. (30 cm) * 12 po. (30 cm) *
Dégagements à la terminaison
Pour les modèles d’intérieur, vous devez installer une terminaison de venlaon pour faire entrer de l’air de combuson et dégager les
gaz d’échappement.
DÉTAIL D’ANGLE
RENTRANT
FERMETURE
PERMANENTE
FERMETURE
PERMANENTE
ACTIONNABLE
ACTIONNABLE
Sore d'evacuaon du régulateur
SNOW
TERMINATION
Clearance in
Ref. A also
applies to
anticipated
snow line
TERMINAISON
Le dégagement
en référence A
s’applique à la
hauteur de
neige prévue
NEIGE
X
V
ADMISSION D’AIR
TERMINAISON DE
VENTILATION
ZONE OÙ UNE TERMINAISON
N’EST PAS AUTORISÉE

Value Series Manual 51
2"
12 "
60"
36"
Vérier si les codes locaux remplacent ces habilitaons.
• Éviter les endroits de résiliaon près d'un évent sécheur.
• Évitez les endroits de résiliaon près d'échappement
cuisson commercial.
• V94i, V94Xi, V75i, V65i: Vous devez installer une résiliaon
de vent au moins 12 pouces du sol.
60"
V
V
(1.52 m) entre
terminaux à
diérents
niveaux
24"
V
(0.61 m) au mur ou parapet
(0.30 m) entre
terminaux au même
niveau
12"
V V
(1.52 m)
vercalement entre
les bornes
V
60"
V
Dégagements addionnels
V94e, V75e, V65e
(0.30 m ) à
l'intérieur coin
(50 mm) entre
terminaux au
même niveau
(0.91 m) à évent
sote ou eve venlé
ou non aérée ; ou à un
pont ou un porche
l'intérieur
coin
V94i, V94Xi, V75i, V65i
(1.52 m)
vercalement entre
les bornes
12"
12"
36"
INSIDE
CORNER
V V
(0.30 m ) à
l'intérieur coin
(0.30 m) entre terminaux
au même niveau
l'intérieur
coin
Des considéraons importantes pour la localisaon d'évent
résiliaon sous un sote (venlés ou unvenlated ou vent de
débord ; ou à un pont ou un porche).
• N'installez pas de cessaon de vent sous un évent sote telle
que les gaz d'échappement peut entrer dans l'évent sote.
• Installez évent résiliaon tel que la hausse de l'humidité et de
gaz d'échappement ne recueillera pas sous
combles. Décoloraon à l'extérieur du bâment pourrait se
produire si installé trop près.
• N'installez pas la résiliaon de vent trop près sous
l'embrasure où il pouvait présenter la recirculaon des gaz
d'échappement dans la pare d'apport en air combuson de
la résiliaon.

52 Value Series Manual
to side
to front
to top
to ground/bottom
to side
to front
to top
to ground/bottom
Dégagements d'unité
Jusqu'à
maères
combusbles
pouces (mm)
Jusqu'à
maères
non-
combusbles
pouces (mm)
Dessus du
chaue-eau
6 * (152) 2 *(51)
Arrière du
chaue-eau
0 (zero) 0 (zero)
Avant du
chaue-eau
6 (152) 6 (152)
Côtés du
chaue-eau
2 (51) 1/2 (13)
Par rapport au
plancher/sol
12 (305) 12 (305)
Venlaon 0 (zero) 0 (zero)
* 0 pouces des composants de venlaon et de la
canalisaon de vidange condensat.
L'espacement pour des intervenons doit faire 24
pouces (610 mm) sur l'avant du chaue-eau.
Pour installaon en placard : espacement de 6 pouces
(152 mm) à l'avant.
Modèles d'intérieur: V94i, V94Xi, V75i, V65i
Jusqu'à
maères
combusbles
pouces (mm)
Jusqu'à
maères
non-
combusbles
pouces (mm)
Dessus du
chaue-eau
12 (305) 2 (51)
Arrière du
chaue-eau
0 (zero) 0 (zero)
Avant du
chaue-eau
(panneau)
24 (610) 0 (zero)
Avant du
chaue-eau
(échappement)
24 (610) 24 (610)
Côtés du
chaue-eau
6 (152) 1/8 (3.2)
Par rapport au
plancher/sol
12 (305) 2 (51)
Modèles extérieurs: V94e, V75e, V65e
L'espacement pour des intervenons doit faire 24
pouces (610 mm) sur l'avant du chaue-eau.
Vers le haut
Sur le côté
Vers le sol
Vers l'avant
Vers le haut
Sur le côté
Vers le sol
Vers l'avant

Value Series Manual 53
Protecon de gel
Assurez-vous que dans le cas de congélaon météo
que le chaue-eau et ses lignes de l'eau sont protégés
pour éviter le gel. Dommages causés à la congélaon
n'est pas couvert par la garane.
Perte de gel protecon peut entraîner des dégâts
d'eau d'un échangeur de chaleur de rafale ou des
conduites d'eau.
Avec l'énergie électrique et du gaz fournie, le chaue-
eau gèleront pas lorsque la température de l'air
extérieur est froide comme –22°F (-30 ° c) pour les
modèles de l'intérieurs ou est froid comme –4°F (-20 °
c) pour les modèles en plein air, lorsque le protégé du
vent directe. En raison de l'eet de « éolien », tout
vent ou la circulaon de l'air sur l'unité réduira sa
capacité de geler les protéger.
L'unité peut être drainée manuellement. Toutefois, il
est fortement recommandé que :
• Égouer down solénoïde soupapes sont installés
qui s'écoulera automaquement l'unité si de
puissance est perdue. Celles-ci sont disponibles
dans un kit, 104000059.
• un parasurtenseur avec terminaux est installé qui
permet les électrovannes à fonconner si l'unité
est désacvée en raison d'un code de diagnosc.
Ceci est disponible comme 104000057.
En outre, les électrovannes devraient être connectés
électriquement à un parasurtenseur avec terminaux.
Cela permet les électrovannes à exploiter si le chaue
-eau est désacvé en raison d'un code de diagnosc.
Les fonconnalités de protecon de gel n'empêchera
pas la tuyauterie externe du point de congélaon. Il
est recommandé que les conduites d'eau chaudes et
froides sont isolés. Boîers de couverture de tuyaux
peuvent être emballés avec isolaon pour la
protecon de l'ajout de gel.
En cas de panne de courant et / ou de l'interrupon
de gaz à des températures de congélaon de l'eau
réchaueur devrait être drainé de l'eau pour prévenir
les dommages au gel.
Longueur maximale de venlaon
Longueur maximale de venlaon concentrique
1. Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés
dans le système de venlaon (Deux coudes à 45
degrés comptent comme un coude à 90 degrés).
2. Reportez-vous à ce tableau pour trouver la
longueur maximale de venlaon compte tenu du
nombre de coudes
3. Réglez SW1 en DIPSW 1 (commutateurs tan) si
requis par la note applicable.
Si la longueur est supérieure à 21 pieds (6,4 m),
alors passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRÊT.
Si la longueur est supérieure à 15 pieds (4,6 m),
alors passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRÊT.
Si la longueur est supérieure à 9 pieds (2,7 m),
alors passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRÊT.
Passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRÊT.
Exemple : Si vous avez un coude alors la longueur
maximale de venlaon est de 35 pieds
(10,7 m). Si la longueur réelle calculée est
supérieure à 15 pieds (4,6 m), alors passez
le micro-commutateur de SW1 en DIPSW 1
sur ARRÊT.
Si votre longueur de venlaon est plus grande que la
prescripon, alors il faut mere ce SW1 en DIPSW 1
en posion OFF. Cela assure le bon fonconnement
du chaue-eau. Des codes de diagnosc de conduit
bloqué et des interrupons de fonconnement
peuvent venir d’une posion incorrecte de ce micro-
commutateur SW 1 en DIPSW1.
AVIS
Nombre de
coudes à 90°
Longueur maximum de venlaon
0 41 (12.5 m)
1 35 (10.7 m)
2 29 (8.8 m)
3 23 (7.0 m)
4 17 (5.2 m)
5 11 (3.4 m)
6 5 (1.5 m)

54 Value Series Manual
Bâ à murer
parenthèses
d'installaon de
mur
1. Idenez l'emplacement d'installaon et
conrmez que là les espacements requis seront
respectés.
2. Fixez bien le chaue-eau au mur en ulisant
n'importe lesquels des trous des supports
d'installaon murale placés en haut et en bas du
chaue-eau. Assurez-vous que la résistance des
xaons est susante pour supporter le poids de
l'appareil. Reportez-vous au poids des modèles de
chaue-eau dans la secon des spécicaons.
Ulisez un oul de mise à niveau pour s'assurer
que le chaue-eau est de niveau. Bon
fonconnement exige que le chaue-eau niveau.
NOTE : Le chaue-eau doit être installé en posion
vercale. N'installez pas la tête en bas ou sur le côté.
Liste de véricaon pour déterminer
l'endroit d’installaon
□ Le chauage de l'eau n'est pas corrosifs
composés dans l'air.
□ L'emplacement de chauage de l'eau est
conforme avec les dégagements.
□ (Modèles d'intérieur) La venlaon prévue ne
dépassera pas la longueur maximale pour le
nombre de coudes ulisé.
□ L'emplacement d'apport résiliaon/air venlaon
prévues réunit les dégagements.
□ L'approvisionnement en eau ne conent pas de
produits chimiques ou dépasse la dureté totale
qui nuira à l'échangeur de chaleur.
□ Un standard 3 prong 120 Vca, 60 Hz correctement
fondée sur une prise murale (modèles d'intérieur)
ou autres 120 Vca, 60 Hz source est disponible.
□ L'installaon doit être en conformité avec les
normes locales, et en leur absence avec la norme
américaine sur le gaz combusble, ANSI Z223.1/
NFPA 54, ou la norme canadienne sur les
installaons au gaz naturel et propane, CSA
B149.1. Cet appareil doit être installé selon la
Manufactured Home Construcon and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme
CAN/CSA-Z240 MM M86, Maisons mobiles.
□ Laissez le manuel en ener enregistrée aux
chaue-eau (modèles d'intérieur), contrôleur de
température (modèles extérieurs), ou donner le
manuel en ener directement au
consommateur.
Enlevez le panneau avant
Glisser les morceaux de garnitures plasque de
chaque côté du chaue-eau à exposer les vis.
Rerez les 4 vis y aacher le panneau pour le
chauage de l'eau.

Value Series Manual 55
Installaon de la mise à l'air libre (modèles d'intérieur)
Installez la venlaon correcte pour votre modèle, en suivant les instrucons du fabricant de venlaon.
Reportez-vous à la documentaon technique du fabricant pour les numéros de pièce spéciques et des
instrucons.
Constructeur
Produits de venlaon listés et
testés (V94i, V94Xi, V75i, V65i)
Téléphone Fax Contact
Ubbink Rolux Vent System 888-835-9320 678-829-1666 www.rinnai.us
Heat-Fab Saf-T Vent SC system 800-772-0739 413-863-4803
custsvc@heat-fab.com,
www.heaab.com
Metal-Fab
Corr/Guard Vent/Air Intake
System
800-835-2830 316-943-2717
www.metal-fabinc.com
Direcves de mise à l'air libre
NE FAITES PAS
• N'ulisez pas de vent cee appliance en PVC,
CPVC, ABS ou matériau galvanisé.
• Ne se combinent pas évent composants provenant
de diérents fabricants.
• Diamètre de vent ne doit pas être réduite
• Ne pas connecter le système de venlaon avec
un vent existant ou de la cheminée.
• Ne vent pas commun avec le tuyau d'évacuaon
d'autres chaue-eau ou appliance.
DOIT FAIRE
• Cee chaue-eau est un chaue-eau à évent
direct et par conséquent est ceré et listé avec le
système d'évacuaon. Vous devez uliser des
composants de vent qui sont cerés et
répertoriés avec le modèle de chauage de l'eau.
• Le système d'évacuaon doit évacuer directement
à l'extérieur de l'édice et uliser l'air extérieur
pour la combuson.
• Éviter les trempees ou courbure dans vent
horizontal s'exécute en installant des supports par
le vent du fabricant.
• Vent horizontal de souen s'exécute tous les
quatre pieds et tous les évents vercale s'exécute
chaque six pieds ou conformément aux codes
locaux.
• Venlaon devrait être aussi directe que possible
avec un nombre minimal de raccords de
tuyauterie.
• Évent connexions doivent être fermement
pressées ensemble an que les joints d'étanchéité
forment un joint étanche à l'air.
• La pièce de vent reliée à l'appareil de chauage de
l'eau doit être sécurisée avec une vis
autotaraudeuses.
L’INFORMATION
• Reportez-vous aux instrucons du fabricant de
système de vent pour les instrucons d'assembly
de composant.
• Si le système d'évacuaon est d'être enfermé, il
est suggéré que la concepon de l'enceinte doit
permere d'inspecon du système de venlaon.
La concepon de cee enceinte est réputée
acceptable par le programme d'installaon ou de
l'inspecteur local.
AVIS
S'il devient nécessaire d'accéder à un système d'évacuaon
fermée pour le service ou les réparaons, Rinnai n'est pas
responsable des frais ou des dicultés à accéder au
système de venlaon. La garane ne couvre pas obtenir
accès à un système de venlaon en milieu fermé.

56 Value Series Manual
Installaon de conduit de cheminée (modèles d'intérieur)
Condensate
Trap
Terminaison vercale
(collecteur de condensat requis pour toutes les installaons)
3 in (75 mm)
minimum
3 in (75 mm)
minimum
Terminaison horizontale
avec collecteur de condensat
3 in (75 mm)
minimum
Piège à
condensat
Pour régler la posion du collecteur de condensat, ou remplacer
le haut de venlaon femelle par un male :
1. Desserrez les 4 vis du support arrière.
2. Faites glisser le support du haut de venlaon femelle.
3. Enlevez les 4 vis xant le haut de venlaon femelle sur le
chaue-eau.
4. Levez le haut de venlaon femelle et reposionnez-le
comme souhaité (ou remplacez-le par un haut de venlaon
male).
5. Remeez les 4 vis du haut de venlaon et resserrez
les 4 vis du support.
Fixez la pièce de venlaon connectée sur le chaue-eau avec
une vis autotaraudeuse dans le trou situé au dessus
du collecteur de condensat.
Support
Collecteur de condensat
Vis de xaon
Résiliaon horizontale sans uliser le collecteur de condensat
Hauteur maximum *
5' (1,5 m)
Dans les régions à climat froid il se
produira plus de condensat dans le
système de venlaon. Un collecteur de
condensat est recommandé pour ces
climats.
Si plus d'un coude est ulisé dans la
secon vercale, vous devez uliser un
collecteur de condensat.
* Un collecteur de condensat est requis sur les
terminaisons horizontales si une élévaon
vercale dans le système de venlaon
dépasse 5' (1,5 m).
AVERTISSEMENT
Si un collecteur de condensat n'est pas ulisé, le tuyau
de drainage doit être capuchonnée pour éviter que gaz
d'échappement et condensat n'entrent dans le bâment.
Ce capuchon est livré sur l'appareil.

Value Series Manual 57
Condensat (modèles d'intérieur)
La formaon de condensat peut arriver même sur les
appareils à venlaon directe de haute performance.
Pour éviter que le condensat n'endommage, suivez
ces instrucons.
NE FAITES PAS
• Ne permeent pas de condensat d'entrer dans le
chaue-eau.Ne permeent pas de condensat
d'entrer dans le chaue-eau.
• Ne branchez pas le tuyau de cerveaux condensat
directement à l'égout de pluie.
• Ne branchez pas la ligne de cerveaux condensat
avec une climasaon Evaporateur bobine des
cerveaux.
DOIT FAIRE
• Uliser uniquement le vent qui est approuvé et
idené comme acceptable pour votre modèle
parculier.
• Pour les terminaisons vercales, installer un drain
de condensat et piège aussi près que possible de
l'appareil.
• Pente la venlaon vers l'appliance selon les
instrucons d'installaon du fabricant évent.
• Rejetez le condensat en respectant les normes
locales.
• Ulisaon de matériaux seulement résistant à la
corrosion pour le condensat drainent lignes telles
que les tuyaux en PVC ou en plasque.
• Le tuyau de cerveaux condensat (sur toute sa
longueur) doit être au moins le même diamètre
que la ligne de cerveaux (1/2 pouce NPT).
• La n de la conduite de cerveaux condensat doit
être ouverte à l'atmosphère. La n ne devrait pas
être sous l'eau ou d'autres substances.
• Pour minimiser la congélaon du condensat,
exécutez la ligne de cerveaux de condensat à
travers un mur intérieur ou entre l'isolaon et un
mur intérieur.
• Le collecteur de condensat doit être ulisé pour
toutes les applicaons de chauage hydronique.
Liste de véricaon pour l'évacuaon
et de condensat (modèles d'intérieur)
□ Vériez les habilitaons appropriées autour des
évents et les prises d'air.
□ S'assurer que vous avez ulisé les produits de
venlaon correctes pour le modèle installé et
que vous avez complètement suivi les instrucons
d'installaon du fabricant de venlaon et ces
instrucons d'installaon.
□ Vériez que le système d'évacuaon ne dépasse
pas la longueur maximale pour le nombre de
coudes ulisé.
□ Vériez que le tuyau de venlaon a une pente
descendante ou un grade à l'extérieur du 1/4
pouce par pied (1.2°) OR si le tuyau de venlaon
est incliné vers le chaue-eau (comme certains
codes locaux exigent), qu'un collecteur de
condensat est installé pour permere la
condensaon de drainer loin du chaue-eau à
une source de drain approprié.
□ Vériez que condensat ne peut s'écouler vers le
chaue-eau.
L’INFORMATION
• Un piège à condensats est disponible,
P / N 222053
• Dans les régions à climat froid il se produira plus
de condensat dans le système de venlaon. Un
collecteur de condensat est recommandé climats.
• Le tuyau de vidange de condensat devrait être le
plus court possible et avoir un terrain à la baisse.

58 Value Series Manual
Installaon de la tuyauterie
NE FAITES PAS
• N'introduisent pas de produits chimiques toxiques
tels que ceux ulisés pour le traitement de l'eau de
chaudière à l'eau potable ulisée pour le chauage
de l'espace.
DOIT FAIRE
• La tuyauterie (incluant les matériaux de soudage) et les
composants connectés à cet appareil doivent être
approuvés pour une ulisaon sur des systèmes à eau
potable.
• Purgez la conduite d'eau pour en éliminer les débris
et l'air. Des débris entrant dans le chaue-eau
pourraient l'endommager.
• Si l'appareil doit être ulisé comme source d'eau
potable, il ne doit pas être connecté à un appareil
ulisé auparavant comme chauage et fourniture
d’eau non potable.
• Le ltre d’eau du chauage dout être propre et
installé.
Condions siantes
Soupape de sûreté
NE FAITES PAS
• Ne bouchez pas la soupape de sûreté, et n'installez
aucun raccord réducteur ou autre restricon dans la
conduite de déversement. Elle doit permere un
drainage complet de la soupape et de la conduite.
• Ne pas placer toute autre soupape de type ou fermer
disposif entre la soupape et le chaue-eau.
DOIT FAIRE
• La soupape de sûreté doit être compable avec les
normes ANSI Z21.22 (soupapes de sûreté et disposifs
de coupure automaque de gaz pour systèmes de
fourniture d'eau chaude) et/ou CAN1-4.4 (soupapes
de sûreté combinées à pression et à température et
soupapes casse-vide).
• La soupape de sûreté doit être homologuée pour 150
PSI (1034 kPa) et au moins la valeur maximum de
BTU/H de l'appareil.
• La décharge de la soupape de décharge de
pression doit être canalisée vers le sol ou dans un
système de vidange par les codes locaux
• La soupape de surpression doit être aconné
manuellement une fois par an pour vérier le bon
fonconnement.
• La soupape de sûreté doit être insérée dans la
conduite de sore d'eau chaude en suivant les
instrucons du fabricant. N'intercalez PAS n'importe
quel autre type de vanne ou disposif de coupure
entre la soupape de sûreté et le chaue-eau.
L’INFORMATION
• Si une soupape de sûreté déverse périodiquement,
cela peut venir d'une expansion thermique dans un
système d'eau fermé. Contactez votre fournisseur
d'eau ou votre inspecteur de plomberie local pour
voir comment régler cee situaon. Mais ne bouchez
pas la soupape.
• La norme naonale américaine (ANSI Z21.10.3) ou
canadienne (CSA 4.3) n'exigent d'uliser une soupape
de sûreté combinée à pression et à température pour
cet appareil. Cependant des normes locales peuvent
le demander.
Vannes d'isolement
Rinnai recommande fortement l'installaon de vannes
d'isolement sur les lignes de l'eau chaude et froide.
Parce qu'ils permeent d'isoler le chaue-eau de la
structure de la plomberie et permere un accès rapide à
vider l'échangeur de chaleur. Flushing l'échangeur de
chaleur est régulièrement nécessaire dans le cadre de
l'entreen pour ce chaue-eau.
Installez la soupape selon les codes de plomberie lo-
cal et ces instrucons.
Une soupape de sûreté est nécessaire, d'un type ap-
prouvé par les normes américaines (ANSI Z21.10.3) et
canadiennes (CSA 4.3) pour tous les systèmes de
chauage par eau.
AVERTISSEMENT
Eau dishcarged de la soupape de décharge de pression
pourrait causer de graves brûlures instantanément ou
la mort par brûlures.
Soupape de commande manuelle de l'eau doit être placé
dans le raccord d'entrée d'eau du chaue-eau avant d'ê-
tre reliée à la ligne de oaison. Les syndicats peuvent
être ulisés sur les deux lignes eau chaude et froide pour
l'entreen et la déconnexion de la future unité.

Value Series Manual 59
G
a
s
S
u
p
p
l
y
3
/
4
"
C
o
l
d
W
a
t
e
r
S
u
p
p
l
y
L
i
n
e
3/4" Hot Water Supply Line
Rinnai
Water Heater
Rinnai
Equipment List
Rinnai
Water Heaters
RIK-KIT (Optional)
(3/4" Fittings Include:
2 Unions, 2 Ball Valves,
2 Drain Valves and
1 Pressure Relief Valve.)
QTY
1
1
3
/
4
"
G
a
s
C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
For Building Fixtures
Pressure Relief Valve
3/4" Ball Valve
3/4" Union
Check Valve
S
Pressure Regulator
Circulating Pump
Solenoid Valve
Boiler Drain Valve
KEY
This is not an engineered drawing. It is intended only as a guide and not
as a replacement for professionally engineered project drawings. This
drawing is not intended to describe a complete system. It is up to the
contractor/engineer to determine the necessary components and
configuration of the particular system being installed. This drawing does
not imply compliance with local building code requirements. It is the
responsibility of the contractor/engineer to ensure installation is in
accordance with all local building codes. Confer with local building
officials before installation.
Tuyauterie recommandée pour installaon de base
Connexion de gaz en 3/4 po
(19 mm)
Alimentaon en gaz
Conduite d'alimentaon en eau froide
Conduite de sore d'eau chaude
Appareils du bâment
Vanne à tournant sphérique
3/4 po (19 mm)
Raccord union 3/4 po (19 mm)
Clapet an-retour
Soupape de décharge
Régulateur de pression
Pompe de circulaon
Vanne de purge de
chaudière
Électrovanne
Légende
Ceci n'est pas un schéma technique, son but n'est que de vous guider, et il ne ent
pas lieu de dessin industriel professionnel pour un projet. Ce schéma n'a pas l'ambi-
on de décrire un système au complet. C'est la responsabilité du concepteur ou de
l'ingénieur de déterminer les composants nécessaires et la conguraon pour le
système spécique à installer. Ce schéma n'implique aucune conformité avec les
exigences des normes de construcon locales. C'est la responsabilité du concepteur
ou de l'ingénieur de s'assurer que l'installaon sera en conformité avec toutes les
normes locales de construcon applicables. Consultez les autorités compétentes
dans ce domaine avant l'installaon.

60 Value Series Manual
Installaon de la fourniture de gaz
DOIT FAIRE
• Une vanne manuelle de coupure de gaz doit être
placée sur la conduite d'alimentaon en gaz en
amont du chaue-eau. Un raccord union peut être
ulisé sur la connexion au-dessus de la vanne de
coupure pour pouvoir ultérieurement intervenir sur
l'unité en la déconnectant.
• Vériez le type de gaz d'arrivée et sa pression avant
de raccorder le chaue-eau. Si l'appareil a besoin
d'un gaz qui n'est pas celui disponible localement, NE
branchez PAS le chaue-eau. Contactez votre
revendeur pour obtenir le bon modèle correspondant
à votre type de gaz.
• Vériez la pression du gaz d'alimentaon
immédiatement en amont à l'arrivée de la régie
fournissant le gaz. La pression d'arrivée du gaz doit
être dans la fourchee de limites montrée dans la
secon de spécicaons.
• Avant de mere l'appareil en service, tous les joints, y
compris sur le chaue-eau, doivent avoir leur
étanchéité vériée, au moyen d'une soluon de
détecon de fuites à l'eau savonneuse, ou une
soluon ininammable équivalente éventuellement
(comme certaines soluons pour détecon de fuites
de gaz, incluant l'eau savonneuse, peuvent causer
corrosion ou ssuraon par contrainte, la tuyauterie
doit être rincée avec de l'eau après le test, sauf si
vous avez pu déterminer que la soluon de détecon
ulisée n'était pas corrosive).
• Ulisez toujours des connecteurs approuvés pour
raccorder l'unité sur la conduite de gaz. Purgez
toujours la conduite de gaz de tous débris éventuels
avant son branchement sur le chaue-eau.
Se connecter chaue-eau à l'approvision-
nement en eau
Les connexions de l'eau pour le chaue-eau devraient
suivre tous état et codes de plomberie local.
S'il s'agit d'une installaon standard, consultez le dia-
gramme de tuyauterie pour Installaon de base.
1. Sonder l'approvisionnement en eau pour le
chaue-eau sur la connexion de MNPT 3/4 "au
bas de l'unité marqué « Prise d'eau », qui est l'ap-
provisionnement en eau froide.
2. Aplomb l'approvisionnement en eau chaude
building à la connexion de MNPT 3/4 "marqué «
Sore de l'eau », qui est l'approvisionnement en
eau chaude.
Si une reprise des pipe sera installée, faire assurer
conduites d'eau pour le chaue-eau à s'adapter.
Instrucons générales
Liste de véricaon pour tuyauterie
□ La ligne d'eau tous les débris et l'air de la purge
en fermant la vanne d'isolement chaud et en
ouverture de la vanne d'isolement froid et ses
drain. Débris endommagera le chaue-
eau. Uliser un seau ou tuyau si nécessaire.
□ S'assurer que les canalisaons d'eau chaudes et
froides ne sont pas traversées à l'unité et sont
libre de fuite.
□ Veiller à ce qu'une soupape est installée avec une
cote qui dépasse l'entrée de BTU du modèle de
chauage de l'eau. Se référer à la plaque de
cotaon sur le côté de la chaue eau pour
l'entrée de BTU.
□ Neoyez le ltre à eau inlet en fermant les
soupapes d'isolement (fermeture) entrée froide
et d'eau chaude. Mere un seau sous le ltre au
bas du chaue-eau à araper toute l'eau qui est
contenue à l'intérieur de l'unité. Dévissez le ltre
à eau. Rincer le ltre à supprimer tous les débris.
Installez le ltre et ouvrir les vannes d'isolement.
□ Vériez la pression appropriée de l'eau pour le
chauage de l'eau. Pression d'eau minimum est
de 20 psi. Rinnai recommande de 30-80 psi pour
des performances opmales.
AVERTISSEMENT
1. Un professionnel autorisé doit installer l'alimenta-
on en gaz
2. Coupez les 120 v alimentaon.
3. Coupez le gaz.
4. Le gaz est inammable. Ne pas fumer ou fournir
d'autres sources d'ignion tout en travaillant avec
des gaz.
5. Tourner pas sur le chaue-eau ou gaz jusqu'à ce
que tous les vapeurs ont disparu.

Value Series Manual 61
Taille du tuyau de gaz
L'approvisionnement en gaz doit être capable de gérer la
charge enère gaz à l'emplacement. Dimensionnement
de ligne de gaz est basé sur le type de gaz, la pression de
tomber dans le système, la pression du gaz fourni et
type de ligne à gaz. Pour le dimensionnement de pipe
gaz aux États-Unis, se référer au Code Naonal de gaz
combusble, NFPA 54. Pour le dimensionnement de
tuyau de gaz au Canada, se référer au gaz naturel et
Code d'Installaon de Propane peut / CSA B149.1. Les
informaons ci-dessous est fournie à tre d'exemple. Le
tableau approprié à parr du code applicable doit être
ulisé.
1. Pour certains tableaux, vous devrez déterminer les
pieds cubes à l'heure du gaz en divisant le gaz
d'entrée par le pouvoir calorique du gaz
(disponible sur le site de la compagnie de gaz
locaux). Le gaz d'entrée doit inclure tous les
produits de gaz à l'emplacement et l'ulisaon de
BTU maximum à pleine charge lorsque tous les
produits de gaz sont ulisés.
2. Ulisez la table pour votre type de gaz et le type de
tuyaux pour trouver la taille du tuyau requise. Taille
du tuyau doit être en mesure de fournir le néces-
saire pieds cubes par heure de gaz ou le besoin de
BTU/heure.
Exemple: Le pouvoir calorique du gaz naturel pour vo-
tre emplacement est 1 000 BTU/pi3. L'entrée de gaz de
la V75i est 180 000 BTU/HR. Appareils supplémentaires
à l'emplacement exigent de 65 000 BTU/hr. Par
conséquent, les pieds cubes par heure = (180 000 + 65
000) / 1000 = 245 pi3/H. Si la longueur de la conduite
est de 10 pieds puis taille du tuyau de 3/4 de pouce est
capable de fournir 273 pi3/H de gaz naturel.
• Tout composé ulisé sur la joncon letée du tuyau
de gaz doit être d'un type qui résiste à l'acon du gaz
propane ou naturel.
• La conduite d'alimentaon en gaz doit être étanche
au gaz, du bon calibre et installée d'une façon
permeant de fournir assez de gaz pour sasfaire la
demande maximale du chaue-eau et de tous les
autres appareils fonconnant au gaz du lieu sans qu'il
y ait de chute de pression.
L’INFORMATION
• Reportez-vous à un tableau de calibrage approuvé de
tuyauterie de gaz si vous avez un doute sur la taille de
votre conduite.
Longueur
Taille de pipe (pouces)
3/4 1 1 1/4 1 1/2
10 273 514 1060 1580
20 188 353 726 1090
30 151 284 583 873
40 129 243 499 747
50 114 215 442 662
60 104 195 400 600
70 95 179 368 552
80 89 167 343 514
90 83 157 322 482
100 79 148 304 455
Table - gaz naturel
La pression Inlet : moins de 2 psi (55 pouces W.C.)
Chute de pression : 0,3 pouces W.C.
Densité : 0.60
Tuyau métallique annexe 40
pieds cubes par heure
Longueur
Taille de pipe (pouces)
1/2 3/4 1 1 1/4
10 291 608 1150 2350
20 200 418 787 1620
30 160 336 632 1300
40 137 287 541 1110
50 122 255 480 985
60 110 231 434 892
80 101 212 400 821
100 94 197 372 763
Table - gaz propane
Inlet pression : 11.0 pouces W.C.
Chute de pression : 0.5 pouces W.C.
Densité : 1.50
Tuyau métallique annexe 40
Capacité en milliers de BTU par heure
Entrée de gaz de tous les produits de gaz (BTU / HR)
HeValeur calorique du gaz (BTU / pi3)
pieds cubes
par heure =
(CFH)

62 Value Series Manual
AVERTISSEMENT
Reliez l'électricité
Ne comptez pas sur le gaz ou les canalisaons d'eau
pour fonder le chaue-eau. Une vis est fournie dans la
boîte de raccordement pour la connexion de l'échouage
Le chaue-eau exige 120 Vca, 60 Hz puissance d'un
circuit bien rodé.
f à l'aide de la 5 pieds de long cordon d'alimentaon,
plug dans un standard 3 prong 120 Vca, 60 Hz
correctement fondée sur une prise murale.
Sur les modèles de plein air, un seconneur doit être
fourni et installé pour les 120 entrants pouvoir ACC. Il
devrait être un type qui est convenable pour l'extérieur.
Vériez le Code Naonal de l'électricité, ANSI/NFPA 70
et vos codes locaux pour un type de commutateur
appropriée à uliser dans votre région.
Le diagramme de câblage est situé sur la che technique
aaché à l'intérieur de la page couverture.
N'ulisent pas une rallonge ou un adaptateur brancher
avec cet appareil.
Le chauage de l'eau doit être électriquement fondée
conformément aux ordonnances et codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, en conformité avec le Code
électrique de la Naon, ANSI/NFPA 70 ou le Code
électrique canadien, CSA C22.1.
Modèles d'intérieur est équipé d'un bouchon de trois
volets (échouement) pour votre protecon contre les
chocs et devrait être branché directement dans un
récipient de trois volets bien rodé. Ne pas réduire ou
supprimer l'échouement terminal de ce plug.
Liste de véricaon pour gaz et
électricité
□ Une vanne manuelle de gaz est placée dans la ligne
de gaz pour le chauage de l'eau.
□ Vériez les conduites de gaz et les connexions des
fuites.
□ Conrmer que la pression du gaz inlet est dans les
limites.
□ Conrmer que le chaue-eau est coté pour le type
de gaz fourni.
□ Conrmer que l'électricité est fournie de 120 Vca,
source d'énergie de 60 Hz et qu'il est dans un circuit
bien rodé.
□ Une rallonge ou un adaptateur Plug-and-n'a pas été
ulisé avec le chaue-eau.
Ajustez à l'haute altude
Dénissez les valeurs indiquées dans le tableau ci-
dessous pour votre altude SW 2 et SW 3 en DIPSW 1.
Le paramètre par défaut pour l'appliance est 0-2000
(0-610 m) avec les SW 2 et SW 3 en DIPSW 1 dans la
posion OFF. Lorsque le commutateur DIP est ajusté, il
n'est pas nécessaire de régler le paramètre de pression
de gaz à haute altude.
Altude
SW 2 en
DIPSW 1
SW 3 en
DIPSW 1
0-2000 (0-610 m) d’arrêt d’arrêt
2001-5200 (610-1585 m) d’arrêt marche
5201-7700 (1585-2347 m) marche d’arrêt
7701-10200 (2347-3109 m) marche marche
Ajuster pour longueur de venlaon
(modèles d'intérieur)
Ajuster le SW 1 en DIPSW 1 si nécessaire. Reportez-vous
à la secon «Longueur maximum de venlaon».
BORNES DE
CONNEXION
DE REMOTE
CONTROL
CÂBLE DE TÉLÉCOMMANDE
SERRE CABLE
SERRE
CABLE
COMMUTATEUR
120V câblage
Bleu ou Noir Wire: Côté Chaud
Brune ou Fil blanc: Neutre
MISE A LA
TERRE
VISSCREW
DIPSW 1
DIPSW 2

Value Series Manual 63
Installaon de le contrôleur de
température
Endroit de contrôleurs
La longueur de câble et tailles
• Le contrôleur doit être hors de portée des enfants
en bas âge
• Évitez les endroits où le contrôleur peut devenir
chaud (près du four ou de l'appareil de chauage
radiant).
• Évitez les endroits dans la lumière directe du
soleil. L'achage numérique peut être dicile à
lire dans la lumière directe du soleil.
• Évitez les endroits où le contrôleur de
température pourrait être éclaboussé avec des
liquids.
• Ne pas installer dans des endroits où il peut être
modié par le public.
Le câble pour le contrôleur de température devrait
être un câble de deux cœurs non polarisée avec une
jauge minimum de 22 AWG. La longueur maximale de
câble de chaque contrôleur pour le chauage de l'eau
dépend le nombre total de contrôleurs laires con-
necté à l'appareil de chauage de l'eau.
Nombre de
contrôleurs
Longueur de câble maximale pour
chaque contrôleur de chaue-eau
1 328 (100 m)
2 164 (50 m)
3 or 4* 65 (20 m)
AVERTISSEMENT
Modèles de l'intérieurs ont leur contrôleur intégré
dans le panneau avant. Les contrôleurs
supplémentaires peuvent être installés.
Désacver le pouvoir. Ne pas tenter de connecter les
contrôleurs de température avec le pouvoir. Bien que
le contrôleur est un disposif de basse tension, il y a
120 volts potenels à côté les connexions de
contrôleur de température à l'intérieur de l'unité.
Ne se connectent pas le contrôleur de température
aux bornes 120VAC fournis pour les électrovannes de
drain facultaf.
Montage du contrôleur
1. Faire trois trous dans le mur, comme le montre.
2. Exécutez le câble entre le contrôleur et le chaue-
eau ou le contrôleur et un autre contrôleur
3. Enlever la plaque du contrôleur de température à
l'aide d'un tournevis.
4. Branchez le câble pour le contrôleur de
température.
5. Monter le contrôleur à la paroi en ulisant les
trous percés à l'étape 1.
6. Coupez l'alimentaon de l'appareil de chauage
de l'eau.
7. Rerer le couvercle en plasque du PCB et
connexions électriques.
8. Le câble dans le trou de l'accès à la base de l'unité
de thread et se connecter les ls pour les
terminaux de contrôleur sur le bas côté de main
droite de BPC
9. Sécuriser le câble de contrôleur à l'aide de la
pince fournie.
10. Remplacer la couverture en plasque sur le PCB
et remplacer la couverture du chaue-eau.
Outline of Remote
securing screw
1-21/32"
3-5/16"
securing screw
wiring hole
VIS
TROU DE
CÂBLAGE
VIS
Contour de télécommande
* Seulement 3 contrôleurs supplémentaires peuvent
être branchés à l'intérieur chaue-eau.
BORNES DE
RACCORDEMENT
CÂBLE DE REMOTE CONTROL
SERRE CABLE
DIPSW 1
DIPSW 2

64 Value Series Manual
Liste de véricaon nale
□ Le chauage de l'eau n'est pas corrosifs composés
dans l'air.
□ L'approvisionnement en eau ne conent pas de
produits chimiques ou dépasse la dureté totale qui
nuira à l'échangeur de chaleur.
□ Autorisaons de l'unité de chauage de l'eau sont
remplies.
□ Autorisaons de la cessaon de l'évent / apport
d'air sont remplies.
□ (Modèles d'intérieur) S'assurer que vous avez ulisé
les produits de venlaon correctes pour le modèle
installé et que vous avez complètement suivi les
instrucons d'installaon du fabricant de venlaon
et ces instrucons d'installaon.
□ (Modèles d'intérieur) Vériez que le système
d'évacuaon ne dépasse pas la longueur maximale
pour le nombre de coudes ulisé.
□ (Modèles d'intérieur) Vérier que le SW 1 en
DIPSW 1 a été ajusté pour cloaque si nécessaire.
Reportez-vous à la secon sur la longueur maximale
de Vent.
□ (Modèles d'intérieur) Vériez que le tuyau de
venlaon a une pente descendante ou un grade à
l'extérieur du 1/4 pouce par pied (1.2°) OR si le
tuyau de venlaon est incliné vers le chaue-eau
(comme certains codes locaux exigent), qu'un
collecteur de condensat est installé pour permere
la condensaon de drainer loin du chaue-eau à
une source de drain approprié.
□ (Modèles d'intérieur) Vériez que condensat ne
peut s'écouler vers le chaue-eau.
□ La ligne d'eau tous les débris et l'air de la purge en
fermant la vanne d'isolement chaud et en ouverture
de la vanne d'isolement froid et ses drain. Débris
endommagera le chaue-eau. Uliser un seau ou
tuyau si nécessaire.
□ S'assurer que les canalisaons d'eau chaudes et
froides ne sont pas traversées à l'unité et sont libre
de fuite.
□ Neoyez le ltre à eau inlet en fermant les
soupapes d'isolement (fermeture) entrée froide et
d'eau chaude. Mere un seau sous le ltre au bas
du chaue-eau à araper toute l'eau qui est
contenue à l'intérieur de l'unité. Dévissez le ltre à
eau. Rincer le ltre à supprimer tous les débris.
Installez le ltre et ouvrir les vannes d'isolement.
□ Une vanne manuelle de gaz a été placée dans la
ligne de gaz pour le chauage de l'eau.
□ Veiller à ce qu'une soupape est installée avec une
cote qui dépasse l'entrée de BTU du modèle de
chauage de l'eau. Se référer à la plaque de
cotaon sur le côté de la chaue eau pour l'entrée
de BTU.
□ Vériez les conduites de gaz et les connexions des
fuites.
□ Conrmer que la pression du gaz inlet est dans les
limites.
□ Conrmer que le chaue-eau est coté pour le type
de gaz fourni.
□ Conrmer que l'électricité est fournie d'un acc 120,
source d'énergie de 60 Hz, est dans un circuit bien
rodé et allumé.
□ Vérier que le contrôleur de température
fonconne correctement.
□ Vériez que les SW 2 et SW 3 en DIPSW 1 est déni
correctement pour votre altude.
□ Vérier que le système fonconne correctement en
vous connectant à votre manomètre vers le port de
test de pression gaz sur le chaue-eau. Exploiter
tous les appareils à gaz dans la maison ou
l'installaon à feu élevé. La pression du gaz inlet à
l'appareil de chauage de l'eau ne doit pas
descendre au-dessous de celle gurant sur la plaque
de cotaon.
□ NE PAS introduire de produits chimiques toxiques
tels que ceux ulisés pour le traitement de l'eau de
la chaudière pour l'eau potable ulisée pour le
chauage de l'espace.
□ Si le chauage de l'eau n'est pas nécessaire pour
une ulisaon immédiate, puis drainez l'eau
provenant de l'échangeur de chaleur.
□ Installez le panneau avant.
□ Expliquer au client l'importance de blocage ne pas
l'apport de cessaon d'emploi ou de l'air de
venlaon.
□ Expliquer au client le fonconnement du chaue-
eau, les direcves de sécurité, maintenance et
garane.
□ L'installaon doit être en conformité avec les
normes locales, et en leur absence avec la norme
américaine sur le gaz combusble, ANSI Z223.1/
NFPA 54, ou la norme canadienne sur les
installaons au gaz naturel et propane, CSA B149.1.
Cet appareil doit être installé selon la Manufactured
Home Construcon and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 ou la norme CAN/CSA-Z240 MM
M86, Maisons mobiles.
□ Informez le consommateur si les vannes d'isolement
ne sont pas installés ou si un système
d'adoucissement d'eau ne sont pas installés.
□ Quier l'ensemble du Manuel de ruban pour le
chaue-eau ou donner le Manuel directement au
consommateur.

Value Series Manual 65
Diagramme en escalier
NEUTRE
FUSIBLE 10A
CONTACT DE DÉTECTION DE GEL
RELAIS 2
ANTI-FOUDRE
ANTI-FOUDRE
VARISTOR
VARISTOR
ALLUMAGE
RELAIS 1
RIS
ALIMENTATION
D'ÉNERGIE DE
COMMUTATION
170V CC
40V CC
12.6 V
5V CC
0-5V CC
CIRCUIT
DÉTECTEUR
D'ÉCOULEMENT
CIRCUIT DISPOSI-
TIF DE CONTRÔLE
D'ÉCOULEMENT
CIRCUIT D'ALIMEN-
TA-TION D'ÉLEC-
TRO-VANNE À
MODULATION
CIRCUIT DE
COMMANDE
DE VENTI-
LATEUR
RELAIS 3
RELAIS 2
RELAIS 1
CIRCUIT DE
INTER-
RUPTEUR DE
SURCHAUFFE
CIRCUIT DE
COMMANDE
DE RELAIS
CIRCUIT DE
COMMANDE
D'ÉLECTRO-
VANNE
CIRCUIT DE
DÉTECTION
DE FLAMME
ÉLECTRODE DE
FLAMME 1
ÉLECTRODE
DE FLAMME 2
CIRCUIT
D'UNITÉ
D'OPÉRATION
UNITÉ
D'OPÉRATION
CIRCUIT DE
CONTRÔLEUR
À DISTANCE
NIVEAU
D'EAU
DÉTECTANT
LE CIRCUIT
NIVEAU
D'EAU
DÉTECTANT
CIRCUIT
DE
THERMIS-
TANCE
ÉLECTRO-VANNE
À MODULATION
RIS 2
RIS 2
RIS 2
VEBTILATEUR DE
COMBUSTION
VENTI-
LATEUR
TERRE
CONTRÔLEUR
À DISTANCE
UNITÉ
CENTRALE
DE
TRAITEME
NT
DISPOSITIF DE COMMANDE
COURANT DE DÉRIVATION
FUSTHER
INTERRUPTEUR
DE SURCHAUFFE
RIS 2
RIS 2
FF MODÈLE
SEULEMENT
FF MODÈLE
SEULEMENT
RIS 2
2837/2737
MODÈLE
SEULEMENT
2837/2737
MODÈLE
SEULEMENT
THERMISTANCE
DE SORTIE D'EAU 1
RIS 2
THERMISTANCE DE
SORTIE D'EAU 2
RIS 2
THERMISTANCE
D'ÉCHA-GEUR
THERMIQUE
RIS
RELAIS 3
RIS 2
2837/2737
MODÈLE
RIS 2
ENTRÉE
THERMISTANCE
RIS 2
PROTECTION ANTIGEL
THERMISTANCE
RIS 2
AIR THERMISTANCE
DE TEMPÉRATURE
TERRE
W MODÈLE
SEULEMENT
FF MODÈLE
SEULEMENT
CIRCUIT DE DISPOSITIF
DE COMMANDE COURANT
DE DÉRIVATION
PHASE
DISPOSITIF DE CONTRÔLE
D'ÉCOULEMENT
DÉTECTEUR
D'ÉCOULEMENT

66 Value Series Manual
Chaue-eau d’intérieur
sans réservoir à venlaon
directe Instrucons
d'ulisaon
POUR LES APPLICATIONS INTÉRIEURES SEULEMENT
V94i ...................... REU-VC2837FFU-US
V94Xi .................... REU-VC2737FFU-US
V75i ...................... REU-VC2528FFU-US
V65i ...................... REU-VC2025FFU-US
POUR LES APPLICATIONS EXTÉRIEUR SEULEMENT
V94e ..................... REU-VC2837W-US
V75e ..................... REU-VC2528W-US
V65e ..................... REU-VC2025W-US
Faits importants sur votre chaue-eau
Je vous remercie pour l'achat d'un chaue-eau sans réservoir Rinnai. Pour le bon fonconnement et la
sécurité, il est important de suivre les instrucons et de respecter les mesures de sécurité.
Toutes les instrucons et la garane lire aenvement avant d'exploitaon cee chaue-eau. Gardez
ce manuel en lieu sûr.
AVIS: Rinnai partage parfois des informaons de contact client avec des entreprises que nous croyons orent
des produits ou des services qui peuvent vous être ules. En fournissant ces renseignements, vous
acceptez que nous pouvons partager vos coordonnées à cee n. Si vous préférez ne pas avoir vos
informaons partagées avec ces entreprises, veuillez contacter le service clientèle et demandez ne pas
d'avoir votre informaon partagée. Nous allons cependant connuer à vous contacter avec les
informaons pernentes pour le produit vous inscrit ou vous rendre compte avec nous.
— Ne pas entreposer ni uliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Laissez les lieux.
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le
bâment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instrucons du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
— L'installaon et l'entreen doivent être assurés par un installateur ou un service d'entreen
qualié ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instrucons données dans cee noce
pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.

Value Series Manual 67
À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE POUR VOTRE SÉCURITÉ
A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni d’un
disposif d’allumage qui allume automaquement le brûleur.
Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniez tout autour de
l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniez près du
plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent
s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instrucons du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le
service des incendies.
C. Ne poussez ou tournez la manee d’admission du gaz qu’à la
main ; ne jamais uliser d’oul. Si la manee reste coincée,
ne pas tenter de la réparer ; appelez un technicien qualié. Le
fait de forcer la manee ou de la réparer peut déclencher
une explosion ou un incendie.
D. N’ulisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même
parellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien
qualié et remplacez toute pare du système de contrôle et
toute commande qui ont été plongés dans l’eau.
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ DE L’APPAREIL
1. Coupez l'alimentaon électrique de l'appareil en ulisant son
bouton M/A.
2. Réglez le thermostat sur la consigne la plus basse.
3. Repérez la vanne de gaz manuelle sur le côté du chaue-eau.
Fermez-la en la tournant à fond dans le sens horaire (posion
OFF).
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1. ARRÊTEZ ! Lisez les instrucons de sécurité sur la poron
supérieure (à gauche) de cee équee.
2. Réglez le thermostat sur la consigne la plus basse.
3. Coupez l'alimentaon électrique de l'appareil en ulisant son
bouton M/A.
4. L'appareil est équipé d'un disposif d'allumage qui allume
automaquement le brûleur. Ne tentez pas d’allumer la
veilleuse manuellement.
5. Repérez la vanne de gaz manuelle sur le côté du chaue-eau.
Fermez-la en la tournant à fond dans le sens horaire (posion
OFF).
6. Aendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz.
Reniez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher,
pour déceler une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de
gaz, ARRÊTEZ ! Passez à l’étape B des instrucons de sécurité
sur la poron supérieure (à gauche) de cee équee. S’il n’y
a pas d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante.
7. Ouvrez l'arrivée de gaz en tournant la vanne manuelle de gaz
en sens anhoraire (posion ON).
8. Rétablissez l'alimentaon électrique de l'appareil avec son
bouton M/A.
9. Passez le thermostat sur le réglage de consigne souhaité.
10. Ouvrez un robinet d'eau chaude du circuit. Si l'appareil ne
démarre pas, suivez les instrucons ci-dessous relaves à la
coupure du gaz vers l'appareil et appelez un technicien de
service ou votre fournisseur de gaz. Reportez-vous au manuel
pour plus d'informaons.
CLOSE
Manual Valve
OPEN
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas exactement ces instrucons, il peut en
résulter un départ d'incendie ou une explosion, causant dégâts
matériels, blessures corporelles ou même mort.
Vanne manuelle
FERMÉE OUVERTE
Direcves d'opéraons du consommateur pour le fonconnement
sécuritaire de votre chaue-eau

68 Value Series Manual
Comment utiliser le contrôleur de température
Dimensions (pouces): 3.5 W x 4.75 H x 0.75 D
Le contrôleur MC-91-2 est le contrôleur de température
standard qui et livré avec le chaue-eau. Sur les modèles
d’intérieur il est intégré dans son panneau frontal. Le
contrôleur MCC-91-2 est pour des applicaons
commerciales et à eau chaude nécessitant des
températures plus élevées. Quand le contrôleur MCC-91-
2 est connecté, ces températures plus élevées sont
disponibles sur tous modèles de contrôleurs sur le
système. Référez-vous à la secon sur les plages de
température.
NE faites PAS fonconner de façon répéve le chaue-
eau avec une ulisaon d’eau chaude au robinet quand
le contrôleur est à l’arrêt. L’ulisaon ainsi du chaue-
eau pour produire de l’eau chaude peut causer une
condensaon de l’eau sur l’extérieur des pièces internes,
avec une accumulaon d’eau dans le carter du chaue-
eau.
Temperature
Display
Priority
Indicator
Priority
Button
ON/OFF
Button
In Use
Indicator
Temperature
Selection
MC-91-2US
INDICATEUR
PRIORITAIRE
BOUTON
PRIORITAIRE
ALLUMEZ-VOUS /
ÉTEIGNEZ
INDICATEUR
EN SERVICE
TEMPÉRATURE DE
L'EAU
CHOIX DE LA
TEMPÉRATURE
• Avant la mise en œuvre, reniez tout autour de la
zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz.
Ne manquez pas de chercher près du plancher car
certains gaz sont plus lourds que l’air et
s’accumulent au sol.
• Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et
exempte de maères combusbles, d’essence et
d’autres vapeurs ou liquides inammables.
• Contrôlez toujours la température de l’eau avant
de prendre un bain ou une douche.
• N’ulisez pas cet appareil si une pare
quelconque a été immergée dans de l’eau.
Appelez immédiatement un professionnel agréé
pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce
du système de contrôle et toute commande de
gaz qui aurait séjourné sous l’eau.
• En cas de surchaue, ou si il est impossible de
couper l’alimentaon en gaz, coupez au niveau de
la vanne manuelle de gaz en amont de l’appareil.
• Ne modiez pas la posion des micro-
commutateurs sauf si cela vous a été demandé
expressément.
• N’ulisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur
de prise avec cet appareil.
• Toute altéraon de l’appareil ou de ses
commandes peut être dangereuse et annulerait sa
garane.
• Si vous vivez dans une région connue pour la
dureté de son eau, ou pour causer des
accumulaons de tartre, vous devez traiter votre
eau et/ou rincer régulièrement le chaue-eau.
Rinnai propose le “Système de condionnement
d’eau ScaleCuer” de Southeastern Filtraon qui
permet une prévenon supérieure du niveau
d’entartage et du contrôle de la corrosion, en
injectant un mélange de composés de contrôle
dans l’alimentaon en eau froide. Les dommages
et réparaon en raison de l'échelle dans
l'échangeur de chaleur ne sont pas couverts par la
garane.
• Maintenez la zone d’admission d’air exempte de
produits chimiques tels que chlore ou agent
blanchissant qui produisent des fumées. Ces
fumées peuvent endommager des composants et
réduire la durée de service de votre appareil. Les
dommages et les réparaons résultant de la
présence de composés corrosifs dans l’air ne sont
pas couverts par la garane.
AVERTISSEMENT

Value Series Manual 69
Comment dénir la température
Cee chaue eau nécessite un débit minimum à exploiter. Ce taux se trouvent sur la page de spécicaon dans
ce manuel. Dans certains cas lorsque vous n'obtenez pas l'eau chaude ou si l'eau alterne entre le chaud et le
froid, c'est en raison du débit de l'eau étant ci-dessous ou à proximité du débit minimum. Accroître le débit
devrait résoudre ces problèmes dans ces cas.
Si vous rencontrez des problèmes avec les réglages de température plus élevées, puis réduire le réglage de la
température. Sélecon d'une température plus proche à celle qui est ulisée au niveau du robinet augmentera
la quanté d'eau chaude dans le robinet, en raison de moins d'eau froide mélanger à l'appareil.
1. Si le chaue-eau est désacvée,
appuyez sur le bouton
d'alimentaon pour acver la.
2. Si la lumière de priorité est
désacvée, appuyez sur le bouton
de priorité du contrôleur à distance.
Le voyant vert de priorité va
s'allumer pour montrer que c'est ce
contrôleur qui règle la température
de consigne et que le chaue-eau
est prêt à fournir de l'eau chaude.
La préséance d'un contrôleur sur les
autres ne peut se modier que s'il
n'y a pas d'eau chaude qui coule.
3. Appuyer sur les boutons pour
obtenir la valeur de température de
consigne voulue. L’eau chaude est
fournie à tous les points de
distribuon à cee température sauf
un changement désiré au point
d’origine ou à n’importe quelle
commande.
La température peut être ajustée entre 98° F
(37 °C) et 110° F (43 °C) même en cas de
rage d’eau.
AVIS
DANGER
Les températures d’eau au-dessus de 125°F (52 °C) peuvent causer des
blessures sérieuses ou un échaudage, pouvant entraîner la mort.
De l’eau chaude peut causer des brûlures au premier degré avec une
exposion aussi limitée que :
3 secondes à 140°F (60 °C)
20 secondes à 130°F (54 °C)
8 minutes à 120°F (49 °C)
Ce sont les enfants, les handicapés et les personnes âgées qui courent les
plus gros risques d’échaudage.
Tâtez l’eau avant de prendre un bain ou une douche.
Vériez vos normes locales concernant la
température maximale de l'eau permise pour
une ulisaon dans maisons de soins, écoles,
garderies, et pour toutes les autres
applicaons publiques.
AVIS
Si une unité nouvellement installée avec un
contrôleur à distance n'a pas été acvée
pendant au moins 6 heures, alors sa
température de consigne reviendra à la
valeur par défaut de 104° F (40 °C) s'il y a une
interrupon du secteur.
AVIS
Il peut y avoir une diérence entre la
température de consigne achée sur le
contrôleur à distance et la température réelle
au robinet, du fait des condions
d'environnement, ou de la longueur de
tuyauterie depuis le chaue-eau.
AVIS
Chaud
Brûlure

70 Value Series Manual
Plages de température avec un contrôleur de température
Le chaue-eau peut fournir l'eau à un seul réglage de la température à la fois. Les températures disponibles
sont fournis ci-dessous. Une température inférieure à 98° F (37 ° C) peut être obtenue dans l'eau du robinet en
mélange à l'eau froide. Pour modier l'échelle de température de Celsius à Fahrenheit ou vice versa, appuyez et
tenir le bouton « On/O » pendant 5 secondes, tandis que le chaue-eau est désacvée.
Ces températures sont des suggesons seulement :
• Les réglages de température de 125-140 °F (52-60 ° C) sont disponibles par paramètre SW 6 en DIPSW1 . Ces modèles
ont une température maximale par défaut de 120° F (49° C) et une opon (SW 6 en DIPSW 1) pour augmenter la
température maximale de 140 °F (60° C).
** Ces paramètres requièrent le contrôleur de MCC-91. Lorsque le contrôleur de MCC-91-2 est connecté, ces
températures plus élevées sont disponibles sur tous les modèles de contrôleur dans le système.
Si un MCC-91 contrôleur est ulisé dans une demeure résidenelle pour une applicaon de hydronics, une
soupape mélangeant doit être aussi installée pour limiter la température d'eau chaude potable à une
température sûre. Arroser des températures plus de 125º F (52º C) peut causer des brûlures ou scalding
sévère. Se référer à l'Alerte de Danger sur les températures d'eau. Rinnai ne fait pas, en tout cas, être
responsable des dommages qui résultent de tel usage impropre ou tel mauvais usage.
AVERTISSEMENT
Ajuster pas les autres commutateurs sauf si expressément demandé de le faire.
• Cuisine 120 °F (49° C)
• Douche 98 - 110 °F (37 - 43 °C)
• Susance de Bath 102 - 110 °F (39 - 43 °C)
Mise du contrôleur en sourdine
Le MC-91-2 pour éliminer les bips lorsque les touches ou de transformer les signaux sonores arrière sur, la
presse et de tenir les deux la place et boutons jusqu'à ce qu'un bip est entendu (environ 5 secondes).
Verrouillage du contrôleur
Le contrôleur de MC-91-2 peut être verrouillé en pressant le bouton de la priorité et le bouton haut ensemble
pendant 5 secondes. Un bip retenra conrmant que le contrôleur est verrouillé. L'achage montrera
alternavement « LOC », le réglage de la température et un code de diagnosc si on a été acvé. Tous les
contrôleurs du système sont également verrouillées.
Pour déverrouiller le contrôleur appuyez le bouton de la priorité et le bouton haut ensemble pendant 5
secondes.
Opons de température sans contrôleur à distance
Le réglage de température de consigne par défaut pour cet appareil sans un contrôleur à distance est de 120° F
(49 °C). On peut, si on le souhaite, la passer sur 140° F (60 °C) en modiant la posion d'un seul micro-
commutateur DIP.
À la DIPSW 1 à posions mulples, le SW 5 en DIPSW 1 donne un réglage à 120°F (49 °C) s'il est sur OFF (valeur
automaque) mais à 140°F (60 °C) s'il est sur ON.
Si un contrôleur de température est installé, alors le SW 5 en DIPSW 1 n'a aucun eet sur des arrangements de
température.
Plages de température disponible (Fahrenheit °F)
V75i/e, V65i/e
98 100 102 104 106 108 110 115 120
125
*
130
*
135
*
140
*
150
**
160
**
V94i/e, V94Xi 185**
Celsius °C 37 38 39 40 41 42 43 46 49 52 54 57 60 66 71 85

Value Series Manual 71
Neoyage
Il est impéraf de contrôler comparments, brûleurs
et passages pour la circulaon de l'air sur l'appareil à
neoyer.
Procédez au neoyage comme ceci :
1. Coupez et débranchez l'alimentaon électrique.
Laissez refroidir le chaue-eau.
2. Fermez l'eau fermer les robinets. Démontez et
neoyez le ltre d'arrivée d'eau.
3. Démontez le panneau frontal en enlevant ses 4 vis.
4. Ulisez de l'air comprimé pour dépoussiérer
brûleur principal, échangeur thermique et pales de
venlateur. N'ulisez pas de chion mouillé ou de
neoyants à pulvériser sur le brûleur. N'ulisez pas
de substances volales comme benzène ou
diluants. Ils pourraient s'enammer ou décolorer la
peinture.
5. Ulisez un chion doux sec pour essuyer le boîer.
Système de venlaon
Les conduites de prise d'air et d'évacuaon doivent
être inspectées au moins tous les ans pour y détecter
des blocages ou dommages éventuels. S'il y a un
blocage contactez un professionnel autorisé.
Moteurs
Les moteurs sont lubriés à vie et ne demandent pas
de lubricaon périodique. Cependant, vous devez
garder fan et moteur libre de la poussière et la saleté
par le neoyage de chaque année.
Contrôleur de temperature
Ulisez un chion humide pour neoyer les
contrôleurs à distance. N'employez pas de solvants.
Accumulaon de calcaire et de tarter
Si vous recevez le code d'erreur « LC# », (LC1, LC2,…),
reportez-vous à la procédure de rinçage de
l'échangeur thermique. Voyez aussi la secon sur la
qualité de l'eau pour savoir si votre eau a besoin d'un
traitement ou condionnement en amont. (Lors de la
véricaon de l'historique des anomalies pour
l'entreen, le code « 00 » aura remplacé « LC# ».)
L’eau doit être potable, exempte de produits
chimiques corrosifs, de sable, salissures ou autres
contaminants. Il est de la responsabilité de
l’installateur de s’assurer que l’eau ne conent pas
de produits chimiques corrosifs ou d’éléments qui
pourraient aecter ou endommager le chaue-eau.
Eau qui conent des produits chimiques dépassant les
seuils dans ce manuel aecte et endommage
l'échangeur de chaleur. Un remplacement de chaue-
eau résultant d’une mauvaise qualité d’eau n’est pas
couvert par la garane.
Accumulaon de neige
Maintenez la zone autour de la terminaison de
cheminée libre de toute neige et glace. Cet appareil
ne peut pas bien fonconner si ses bouches
d'aspiraon et d'évacuaon d'air sont entravées
(blocage total ou même parel) par des obstacles
quelconques.
Installaons côères
Des installaons situées dans des zones côères ou à
proximité nécessitent plus d’entreen du fait de la
teneur en sel marin corrosif de l’atmosphère.
Neoyez le ltre à eau
Neoyez le ltre à eau inlet en fermant les soupapes
d'isolement (fermeture) entrée froide et d'eau
Les arcles suivants de la maintenance sont nécessaires au bon fonconnement de votre chaue-eau.
Entreen requis
AVERTISSEMENT
Pour vous protéger contre les préjudices, avant d'eectuer la maintenance :
• Coupez l'alimentaon électrique en débranchant le cordon d'alimentaon ou en désacvant l'électricité au
disjoncteur. (Le contrôleur de température ne contrôle pas la puissance électrique).
• Coupez le gaz à la soupape de gaz manuelle, généralement situé immédiatement sous le chaue-eau.
• Coupez l'alimentaon en eau entrante. Cela peut se faire à la vanne d'isolement immédiatement au-dessous
du chaue-eau.
AVERTISSEMENT
Garder la zone appliance claire et exempte de maères combusbles, l'essence
et autres vapeurs inammables et des liquides.
L'appareil doit être inspecté chaque année par un technicien qualié. Réparaons et entreen doivent être eec-
tuées par un technicien qualié. Le technicien de service doit vérier le bon fonconnement après entreen.

72 Value Series Manual
chaude. Mere un seau sous le ltre au bas du chaue-
eau à araper toute l'eau qui est contenue à l'intérieur
de l'unité. Dévissez le ltre à eau. Rincer le ltre à
supprimer tous les débris. Installez le ltre et ouvrir les
vannes d'isolement.
Valve de decompression
Exploiter la valve manuellement une fois par an. Ce
faisant, il sera nécessaire de prendre des précauons
avec ce qui a trait à l'exécuon de potenellement
ébouillanter eau chaude sous pression. Assurer la
décharge a une place à l'écoulement. Contact avec votre
corps ou autres biens peuvent causer des dommages ou
un préjudice.
Inspecon visuelle de amme
Le brûleur doit être allumé de façon régulière sur toute
sa surface quand il fonconne correctement. La amme
doit être claire, bleutée et stable. Reportez-vous à la
décomposion par pièces du brûleur pour
l'emplacement des hublots d'inspecon. La conguraon
de amme est illustrée ci-dessous :
Protecon de gel
Assurez-vous que dans le cas de congélaon météo que
le chaue-eau et ses lignes de l'eau sont adéquatement
protégés pour éviter le gel. Dommages causés à la
congélaon n'est pas couvert par la garane. Reportez-
vous à la secon sur la Protecon de geler.
• Des électrovannes de vidange soient achetées et
installées pour vider automaquement le chaue-
eau en cas de coupure d’alimentaon secteur. Elles
sont proposées dans un kit, N° de pièce 104000059
• Un parasurtenseur avec prises soit acheté et installé
de façon à permere aux électrovannes de
fonconner si le chaue-eau est désacvé du fait
d’un code de diagnosc. Il est disponible sous le N°
104000057.
Préparaon pour l’hiver
Ces recommandaons ont pour but de suggérer des
praques qui sont ecaces pour protéger le chaue-
eau. Elles ne servent que pour vous guider. Aucune
responsabilité n’est assumée en cas de problèmes
résultant de l’ulisaon de ces informaons.
GAZ
Coupez l’arrivée de gaz au chaue-eau. Il est
généralement préférable de couper la fourniture de gaz
à tout le site si du gaz ne doit plus être ulisé.
EAU
Coupez l’arrivée d’eau froide au chaue-eau. Il est
généralement préférable de couper la fourniture d’eau
à tout le site si de l’eau ne doit plus être ulisée.
Vidangez le chaue-eau en ouvrant les vannes de
drainage su la conduite d’eau froide et la conduite d’eau
chaude.
Ouvrez plusieurs robinets d’eau chaude et enlevez
l’ensemble de ltre à l’entrée de l’eau de façon à laisser
du volume pour une expansion si de l’eau des conduites
gelait. De l’air comprimé peut être ulisé pour purger le
système de toute l’eau restante.
ÉLECTRICITÉ
Débranchez l’alimentaon secteur soit en débranchant
la che du cordon soit en coupant au disjoncteur
desservant le chaue-eau, an d’éviter de potenels
dommages en cas de surtensions ou interrupons
intempesves du secteur.
TERMINAISON DE VENTILATION
Placez un couvercle sur la terminaison de venlaon
(admission et échappement) si vous pouvez y accéder
sans danger. Ce couvercle doit pouvoir s’appliquer et
s’enlever facilement. Cela évitera que des débris, des
feuilles et de pets animaux n’entrent dans la
venlaon et le chaue-eau, ce qui pourrait causer des
problèmes au niveau du ux d’air à la remise en marche
du système. à retour au service.
Le test de soupapes de décharge ne doit être fait que
par un professionnel agréé. L’eau crachée par la
soupape de décharge peut causer instantanément des
brûlures graves et de l’échaudage pouvant être
mortels.
AVERTISSEMENT
SATISFAISANTE
VUE DE FACE
FLAMME BLEUE
ÉLECTRODE DE FLAMME
INSATISFAISANTE
VUE DE FACE
FLAMME JAUNE
ÉLECTRODE DE FLAMME

Value Series Manual 73
Water Heater
Pressure Relief Valve
3/4" Ball Valve
3/4" Union
Check Valve
S
Pressure Regulator
Circulating Pump
Solenoid Valve
Boiler Drain Valve
KEY
G
a
s
S
u
p
p
l
y
V1
V3
V2
V4
H1
H2
H3
Circulating Pump
C
o
l
d
W
a
t
e
r
L
i
n
e
H
o
t
W
a
t
e
r
L
i
n
e
n
-
l
i
n
e
F
i
l
t
e
r
I
Rinnai
Un « LC » ou « 00 » code de diagnosc indique l'unité commence à chaux et doit être vidangée. Échec de vider
l'appliance va causer des dommages à l'échangeur de chaleur. Dommages causés par l'accumulaon de chaux
ne sont pas couvert par la garane de l'unité.
1. Déconnectez l'électricité pour le chauage de l'eau.
2. Fermer les robinets d'arrêt sur l'eau chaude et les
conduites d'eau froides (V3 et V4).
3. Se connecter le tuyau de sore pompe (H1) à la ligne
d'eau froide au robinet de service (V2).
4. Se connecter drain tuyau (H3) à valve de service
(V1).
Flushing l'échangeur de chaleur
e. Fermer la vanne de service,
(V1) et le clapet d'arrêt
ouvert, (V3).
11. Déconnectez tous les tuyaux.
12. Restaurer la puissance
électrique de l'appareil de
chauage de l'eau.
SOUPAPE
CLAPET DE NON-RETOUR
SOUPAPE PRESSION
RÉGULATEUR DE PRESS
POMPE DE CIRCULATION
SOUPAPE DE VIDANGE DE
CHAUDIÈRE
VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
POMPE DE CIRCULATION
5. Verser 4 gallons de qualité non dilué d'alimentaire vierge, vinaigre
blanc dans le seau.
6. Placez le tuyau de drain (H3) et le tuyau (H2) à l'entrée de la pompe
dans la soluon de neoyage.
7. Ouvrez les deux valves de service (V1 et V2) sur l'eau chaude et de
conduites d'eau froides.
8. Faire fonconner la pompe et permere à le vinaigre de neoyage
à circuler à travers le chauage de l'eau pendant au moins 1 heure
à un taux de 4 gallons par minute (15,1 litres par minute).
9. Désacver la pompe.
10. Rincer le vinaigre de neoyage de l'appareil de chauage de l'eau
comme suit :
a. Rerer le seau de l'extrémité libre du drain exible (H3).
b. Fermez la soupape de service, (V2) et de la vanne de fermeture
ouvert, (V4). N'ouvrez pas la vanne de fermeture, (V3).
c. Permere à l'eau s'écouler le chaue-eau pendant 5 minutes.
d. Fermer la vanne de fermeture (V4). Lorsque l'unité a terminé
drainant enlever le ltre en ligne à l'entrée de l'eau froide et
neoyer tout résidu. Filtre de place en unité et ouvrir la valve
(V4).
Après l'appel de procédure
encastre assistance technique
(1-800-621-9419) pour les PCB
réinialise informaon.
Ligne
d'eau
chaude
Ligne
d'eau
froide
Fourniture
de gaz
Dans
ltre
secteur

74 Value Series Manual
AVERTISSEMENT
Si le chaue-eau ne va être ulisée pendant une période de temps au gel possible, il est recommandé que l'eau à
l'intérieur du chaue-eau être drainé.
Manuellement drainer l'eau :
1. Couper l'approvisionnement en eau froide et d'approvisionnement
en gaz.
2. Désacver le contrôleur de température.
3. Coupez l'alimentaon de l'appareil de chauage de l'eau.
4. Placez un conteneur pour araper l'eau. Supprimer les capuchons
de drain sur les deux vannes d'isolement et ouvrez les deux valves
au-dessus des caps (poignées de valve bleu et rouge). -OR-Ouvrez
la soupape.
5. Supprimer le ltre à eau pour drainer l'eau froide.
Drainage Manuel du chaue-eau
Pour reprendre un fonconnement normal :
1. Conrmer que l'approvisionnement en gaz est désacvé, et que
tous les robinets sont fermées.
2. Vis dans le ltre à eau dans l'entrée de l'eau froide.
3. Remplacez les capuchons de drain et fermer les deux vannes
d'isolement. -OR-Fermez la soupape.
4. Ouvrez l'approvisionnement en eau froide.
5. Ouvrir un robinet et de conrmer que l'eau s'écoule et puis fermez.
6. Allumez le pouvoir.
7. Après avoir conrmé que le contrôleur de température est, tourner
sur l'approvisionnement en gaz.
8. Tourner sur le contrôleur de température.
Traversant un faible volume d'eau le chaue-eau pour éviter le gel
Si la température dépasse la capacité du chaue-eau à geler se protéger, ou si la
puissance est perdue, les étapes suivantes peuvent empêcher le chaue-eau et
tuyauteries externes de congélaon. (Unités connectées avec EZ Connect (lien
unité 2) devraient être drainées pour prévenir le gel si ne s'en servent.)
1. Désacver le chaue-eau.
2. Fermez le robinet d'approvisionnement en gaz.
3. Tourner un robinet d'eau chaude à l'eau de ux sur 0,1 gal/min ou lorsque le ux
est environ 0,2 pouces d'épaisseur.
Quand le chaue-eau ou des tuyauteries externes a gelé
1. Ne fonconnent pas le chaue-eau si elle ou la tuyauterie externe est gelée.
2. Fermer les robinets de gaz et d'eau et coupez le courant.
3. Aendez que l'eau dégèle. Vérier en ouvrant le robinet d'eau.
4. Vériez le chaue-eau et la tuyauterie des fuites.
Pour éviter de burns, aendre jusqu'à ce que l'équipement se refroidit avant le
drainage de l'eau. L'eau de l'appliance restera chaud après qu'il est éteint.
HOT
COLD
ON!
0,1 gal/min ou environ
0,2 cm d'épaisseur
Filtre
à eau Eau
chaude
Eau froide

Value Series Manual 75
Qu'est-ce qui est couvert ?
La garane limitée standard de Rinnai couvre tous les défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre quand le
produit est installé et exploité en conformité avec les instrucons d’installaon écrites de Rinnai, en foncon des
termes de ce document de garane limitée. Cee garane limitée se applique uniquement aux produits qui sont
installés correctement dans les États-Unis et au Canada. Une mauvaise installaon peut rendre caduque cee
garane limitée. Cee garane limitée s'applique uniquement aux produits installés aux États-Unis et au
Canada. Une mauvaise installaon peut annuler cee garane limitée. Il est recommandé qu'un professionnel
formé et qualié qui a assisté à une classe de formaon d'installaon de Rinnai complète votre installaon.
Cee couverture de garane se applique aux installaons résidenelles, et non pour des applicaons
commerciales, (aucune installaon autre qu'une résidence unifamiliale). La couverture de cee garane limitée
comme décrite dans le tableau ci-dessous s’applique pour l’acheteur d’origine et les propriétaires successifs,
mais uniquement si le produit reste sur le lieu de son installaon d’origine. Si le produit est déplacé et réinstallé
ailleurs, cee garane se termine et n’a été applicable que pour la première installaon d’origine du produit.
[1] La période de couverture est réduite à 3 ans à parr de la date d'achat quand le chaue-eau est ulisé comme chauage d'eau
circulante dans une boucle de circulaon d'eau chaude, où il est ulisé en série avec un système de circulaon, et que toute
l'eau qui circule passe au travers de lui, et où un système de recirculaon à la demande n'est pas incorporé.
Une recirculaon à la demande est dénie comme une boucle de recirculaon d'eau chaude ou un système qui ulise des
conduites d'eau chaude et froide existantes, ou une conduite de retour dédiée, et qui ne s'acve que lorsque de l'eau chaude
est ulisée. L'acvaon peut se faire par bouton poussoir, détecteur de mouvement ou acvaon vocale, mais pas par un
capteur de température. Une minuterie ajoutée sur une pompe de recirculaon standard n'est pas considérée comme donnant
un système à la demande.
[2] La pompe à air gesonnaire doit être dimensionnée pour le débit de la charge de chaleur, les pertes de pression par bobine de
gesonnaire aérien, pression des pertes bien que Rinnai chaue-eau sans réservoir, tuyauterie et composants reliant l'unité
sans réservoir et un gesonnaire d'air. Se référer à la courbe de perte pression chaue eau sans réservoir et consulter la
fabricaon de gesonnaire/composante aérienne pour informaon de perte de pression.
Garane du consommateur
Élément
Période de couverture (à parr de la date d'achat)
Applicaons domesques
Si installé avec un kit de valve
chaue-eau isolaon pour les
applicaons résidenelles
Si ulisé pour le
chauage de l'eau
résidenel et de ns
de chauage
Échangeur thermique 10 ans [1] 12 ans [1] 10 ans [2]
Autre pièces et composants 5 ans [1] 5 ans [1] 5 ans [2]
Main d'œuvre dans la limite du raisonnable 1 ans 1 ans 1 ans
Garane limitée
Que fait Rinnai pour exercer la garane ?
Rinnai réparera ou remplacera le produit couvert ou toute pièce ou composant présentant un vice de matériau ou
de fabricaon, comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Rinnai paiera des frais de main-d'œuvre raisonnables
associés à la réparaon ou au remplacement de l'un de ces composants ou pièces pendant la période de garane
de la main-d'œuvre. Toutes les pièces de rechange doivent être des pièces d'origine Rinnai. Toutes les réparaons
ou les remplacements doivent être eectués par un professionnel qualié et dûment formé pour eectuer le type
de réparaon.
Le remplacement du produit ne peut être autorisé par Rinnai qu'à sa seule discréon. Rinnai n'autorise aucune
personne ni entreprise à assumer pour elle aucune obligaon ou responsabilité liée au remplacement du produit.
Si Rinnai détermine qu’il est impossible de réparer un produit, Rinnai peut le remplacer par un produit
comparable, à la seule discréon de Rinnai. La demande de garane pour les pièces et la main-d’œuvre du produit
peut être refusée si un composant ou un produit renvoyé à Rinnai s’avère sans défaut de matériau ou de
fabricaon; endommagé par une installaon, une ulisaon ou un fonconnement incorrect; ou endommagé
pendant l'expédion de retour.

76 Value Series Manual
Comment obtenir le service au tre de la garane ?
Pour connaître le nom d’un professionnel formé et qualié, veuillez contacter votre lieu d’achat, visiter le site
Web Rinnai (www.rinnai.us), appeler Rinnai au 1-800-621-9419 ou écrire à Rinnai au 103 Internaonal Drive,
Peachtree City , Géorgie 30269.
Une preuve d'achat est requise pour obtenir le service de garane. Vous pouvez présenter une preuve d'achat
avec un reçu daté ou en vous inscrivant dans les 30 jours suivant l'achat du produit. Pour enregistrer votre
chaue-eau sans réservoir Rinnai, veuillez visiter www.rinnai.us. Pour ceux qui n'ont pas accès à Internet,
veuillez composer le 1-800-621-9419. La récepon de l'enregistrement par Rinnai constuera une preuve d'achat
pour ce produit. L'enregistrement du produit installé dans la construcon de maisons neuves peut être vérié
avec une copie des documents de clôture fournis par l'acheteur inial. Cependant, l'enregistrement n'est pas
nécessaire pour valider cee garane limitée.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert ?
Cee Garane limitée ne couvre pas routes pannes ou dicultés de fonconnement découlant de :
• accident, abus ou mauvaise ulisaon
• Altéraon du produit ou de tout composant
• Mauvaise applicaon de ce produit
• Installaon incorrecte (telle que, mais sans s'y limiter)
- Produit en cours d'installaon dans un environnement
corrosif
- Dommages dus à la condensaon
- Venlaon incorrecte
- type de gaz incorrect
- Mauvaise pression de gaz ou d'eau
- Absence de bac de récupéraon sous l'appareil
• Maintenance inadéquate (telle que, sans toutefois s'y
limiter, accumulaon de tartre, dégâts dus au gel ou
blocage de la venlaon)
• Dimensionnement incorrect
• Toute autre cause non due à des défauts de
matériaux ou de fabricaon
• Problèmes ou dommages causés par des incendies,
des inondaons, des surtensions électriques, le gel ou
des catastrophes naturelles
• Tout dommage causé par la mauvaise qualité de l'eau
• Faire fonconner le chaue-eau avec autre chose que
de l'eau potable en tout temps
• Force majeure
Il n'y a pas de couverture de garane sur les produits installés dans une applicaon en boucle fermée,
généralement associée à des applicaons de chauage uniquement.
Le contrôleur intégré sur les modèles d'intérieur bénécie d'une garane d'un an sur les pièces.
Il n'y a pas de couverture de garane pour les applicaons commerciales.
Cee garane limitée ne s'applique pas aux produits dont le numéro de série ou la date de fabricaon ont été
eacés.
Cee garane limitée ne couvre aucun produit ulisé dans une applicaon ulisant de l'eau traitée
chimiquement, telle qu'un chaue-piscine ou un spa.

Value Series Manual 77
Limite de garane
Personne n'est autorisé à donner d'autres garanes au nom de Rinnai America Corporaon. Sauf disposion
expresse des présentes, il n’existe aucune autre garane, expresse ou implicite, y compris, mais sans limitaon,
des garanes de qualité marchande ou d’adéquaon à un usage parculier, qui vont au-delà de la descripon de
la garane ci-incluse.
Toute garane implicite de qualité marchande et d'adéquaon découlant de la loi en vigueur est limitée dans le
temps à la période de garane fournie par la présente garane limitée, sauf si la durée en vertu de la loi en
vigueur est inférieure. Certains états n'autorisent pas de limitaon de la durée d'une garane limitée implicite. Il
est donc possible que la limitaon ci-dessus ne vous concerne pas.
Rinnai ne peut être tenu responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécufs ou autres,
pouvant entraîner des pertes de bénéces, des dommages corporels ou matériels, une perte d'ulisaon, des
inconvénients ou une responsabilité résultant d'une installaon, d'un service ou d'une ulisaon inappropriés.
Certains états n'autorisant pas l'exclusion ou la limitaon des dommages accessoires ou indirects, la limitaon ci-
dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Cee garane limitée vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également disposer d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
www.rinnai.us/warranty

78 Value Series Manual

Value Series Manual 79

060 00012 35700 4
U307-1120X03(01)
100000258(09)
5/2019
