Maytag MEW7527DB00 electric oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model MEW7527DB00.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
BUILT-INELECTRICSINGLEANDDOUBLEOVENS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
FOURSI_LECTRIQUESENCAS'IE ACONVECTION- SIMPLE
ETDOUBLE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site Internet &
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matieres ...................................................... 2
W10669240A
background
TABLEOFCONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 3
PARTS AN D FEATU RES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROLS ................................................. 5
Display .......................................................................................... 5
Cancel .......................................................................................... 5
Oven Lights .................................................................................. 5
Kitchen Timer ............................................................................... 6
Settings ........................................................................................ 6
Oven Temperature Control .......................................................... 7
Control Lockout ............................................................................ 8
OVEN USE ....................................................................................... 8
Aluminum Foil............................................................................... 8
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 8
Bakeware ...................................................................................... 9
Meat Thermometer ....................................................................... 9
Oven Vent(s) ................................................................................. 9
Baking ......................................................................................... 10
Broiling ........................................................................................ 10
Keep Warm TM Option ................................................................. 11
Automatic Shutoff/Sabbath Mode ............................................. 12
Favorite ....................................................................................... 12
Cook & Hold ............................................................................... 13
OVEN CARE .................................................................................. 13
Self-Cleaning Cycle .................................................................... 13
General Cleaning ........................................................................ 14
Oven Light .................................................................................. 15
Oven Door .................................................................................. 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 16
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 17
In the U.S.A................................................................................ 17
Accessories ................................................................................ 17
In Canada ................................................................................... 17
WAR RANTY .................................................................................. 18
TABLEDESMATIEP,ES
SleCURITle DU FOUR ................................................................... 21
PII_CES ET CARACTI_RISTIOUES .............................................. 22
COMMANDES I_LECTRONIOUES DU FOUR ............................ 23
Affichage ..................................................................................... 23
Annulation ................................................................................... 23
Lampes du four .......................................................................... 23
Minuterie de cuisine ................................................................... 24
Reglages ..................................................................................... 24
Commande de la temperature du four ...................................... 25
Verrouillage des commandes ..................................................... 26
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 26
Papier d'aluminium ..................................................................... 26
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four..
26
Ustensiles de cuisson au four .................................................... 27
Thermom_tre a viande ............................................................... 27
12vent(s)du four .......................................................................... 28
Cuisson au four .......................................................................... 28
Cuisson au gril ............................................................................ 28
Option Keep Warm TM ................................................................. 29
Arr_t automatique/Mode Sabbat ............................................... 30
Favoris ........................................................................................ 30
Cuisson et maintien au chaud .................................................... 31
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 32
Programme d'autonettoyage ..................................................... 32
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 33
Lampe du four ............................................................................ 34
Porte du four ............................................................................... 34
DI_PANNAGE ................................................................................. 35
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 36
Au Canada .................................................................................. 36
Accessoires .................................................................................... 36
GARANTIE ..................................................................................... 39
2
background
OVENSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
m Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
m Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
m Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
m Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
m User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
m Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
m Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
m Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
m Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
m Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
SAVE THESE
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
[] Do Not Clean Gasket - The gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
INSTRUCTIONS
background
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
PARTSANDFEATURES
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
A
D
E
A. Electronic oven control
B. Oven vent
C. Model and serial number plate
(on center vent under control panel)
D. Broil element
E. Gasket
H
F. Bottom vent
G. Lower oven (on double oven models)
H. Hidden bake element
I. Oven lights (left side not shown)
J. Oven door lock latch and oven light switch
Parts and Features not shown
Oven racks
background
ELECTRONICOVENCONTROLS
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the items shown here may not match those of your model.
The oven's controls are accessed through its control panel.
Single Oven Control Panel
A B C D E F G
/
bake brol keep
warm
/
i'
1 2 3
favorite
A. Oven controls
B. Electronic display
C. Number keypad
D. Cook time
4 5 6
N M L
E.Delay start I. Settings L. Clock
F. Cook & hold J. Kitchen timer M. Cancel
G. Serf clean K. Oven light N. Start
H. Control lock (hold 3 sec.)
options
cook del_y cook self
time start & hold clean
kitchen settings control
timer lock
,.,off .o,.,,=,
!i
i
!
K J / H
Double Oven Control Panel
A B D E F G
//
opperovea
bake broil keep favorite
warm
[ower oven
bake broil keep
%{
P 0 N
C
/ \
i
=i
/
I 2 I
4 5 6
7 8 9
options i
cook delay cook self
time start & hold dean
A. Upper oven controls
B. Electronic display
C. Number keypad
D. Cook time
kitchen settings control
timer lock
dock 0 light
M L K J I H
E. Delay start I. Settings M. Lower cancel
E Cook & hold J. Kitchen timer N. Start
G. Self clean K. Oven light O. Upper cancel
H. Control lock (hold 3 sec.) L. Clock P. Lower oven controls
When power is first supplied to the oven or if a power failure
occurs, "12:00" will appear on the display. See "Clock" in the
"Settings" section to set time of day.
When the oven is not in use, the display shows the time of day.
I,<,,>I!_I _+i<;_
While the oven doors are closed, press OVEN LIGHT to turn the
lights on and off. Both oven lights will come on when either door
is open. The oven lights will not come on during the Self-Clean
cycle.
The Cancel pads stop any function except the Timer and Control
Lock.
background
TheKitchenTimercanbesetinhoursorminutesupto9hours
and59minutes,andcountsdownthesettime.TheKitchen
Timerdoesnotstartorstoptheoven.
To Set:
1. Press KITCHEN TIMER.
"Set TIMER" will scroll down the text display area, and the
clock will display "--:--."
2. Use the number keypad to enter the desired timer.
"Press TIMER" will scroll down the text display area.
3. Press KITCHEN TIMER to start the timer. The time begins
counting down. "TIMER Started" will scroll down the text
display area.
The last minute of the timer countdown will be displayed in
seconds.
4=
At the end of the set time, one long beep will sound, and
"TIMER End" will be displayed.
Press KITCHEN TIMER to clear the display.
NOTE: A reminder beep will sound until the Timer is
canceled.
To Cancel:
Press KITCHENTIMER.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is factory preset to Fahrenheit, but can be
changed to Celsius.
1. Press SETTINGS once.
"TEMP UNIT" will appear in the text area. "FAHRENHEIT.
Press 1 for Celsius" will scroll in the text area.
2. Press the "1" number keypad to change the temperature unit
setting.
3. "CELSIUS Selected" will scroll in the text area. The
temperature units have been changed.
4. Press SE-i-i-INGS then follow the display prompts to return to
Fahrenheit.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
Basic Functions
One tone
Valid pad press
Function has been entered
Oven is preheated
Three tones
Invalid pad press
Four tones
End of cycle
End of Kitchen Timer
Adjusting Sound On or Off
The oven sound is factory preset for On but can be changed to
Off.
1. Press SETTINGS twice. "SOUND" will appear in the text area,
and "ON. Press 1 for OFF" will scroll in the text area.
2. Press the "1" number keypad to turn the sound Off.
3. "OFF Selected" will scroll in the text area. The sound has now
been turned off.
4. Press SE-i-i-INGS twice then follow the display prompts to
return the sound setting to On.
Adjusting Sound Volume
The oven sound is factory preset for High but can be changed to
Low.
1. Press SETTINGS three times. "SOUND VOLUME" will appear
in the text area, and "HIGH. Press 1 for LOW" will scroll in the
text area.
2. Press the "1" number keypad to turn the sound Low.
3. "Low Selected" will scroll in the text area. The sound volume
has now been changed.
4. Press SETTINGS three times then follow the display prompts
to return the sound volume setting to High.
Adjusting End Tone On or Off
The end tone is factory preset for On but can be changed to Off.
1. Press SETTINGS four times. "END TONE" will appear in the
text area, and "ON. Press 1 for OFF" will scroll in the text
area.
2. Press the "1" number keypad to turn the end tone Off.
3. "OFF Selected" will scroll in the text area. The end tone has
now been turned off.
4. Press SE-i-i-INGS four times then follow the display prompts
to return the tone setting to On.
Adjusting Keypress Tone On or Off
The keypress tone is factory set for On but can be changed to
Off.
1. Press SETTINGS five times. "KEYPRESS TONE" will appear
in the text area, and "ON. Press 1 for OFF" will scroll in the
text area.
2. Press the "1" number keypad to turn the keypress tone Off.
3. "OFF Selected" will scroll in the text area. The keypress tone
has now been turned off.
4. Press SE-i-i-INGS five times then follow the display prompts to
return the keypress tone setting to On.
Adjusting Reminder Tone On or Off
The reminder tone is factory preset for On but can be changed to
Off.
1. Press SETTINGS six times. "REMINDER TONE" will appear in
the text area, and "ON. Press 1 for OFF" will scroll in the text
area.
2. Press the "1" number keypad to turn the reminder tone Off.
3. "OFF Selected" will scroll in the text area. The reminder tone
has now been turned off.
4. Press SE-i-i-INGS six times then follow the display prompts to
return the reminder tone setting to On.
6
background
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is factory preset for the 12-hour format.
To Change the Clock to 24-Hour Format:
1. Press SETTINGS seven times. "12/24 HOUR" and "12HR.
Press 1 for 24HR" will appear in the display text area.
2. Press the "1" number keypad to change the 12/24 hour
setting to 24-hour.
3. "24HR Selected" will scroll in the text area. The 12/24 hour
setting has been changed.
4. Press SETTINGS seven times then follow the display prompts
to return the clock setting to 12-hour.
To Set the Clock:
Before setting, make sure the oven and Kitchen Timer are off.
1. Press CLOCK once. "Set Time" will appear in the text area.
2. Press the number keypad to enter the desired time.
3. "Press CLOCK or Press START" will appear in the text area.
4. Press CLOCK or START. "Time Set" will appear in the text
area. Once it disappears, the time is set.
Sabbath Mode
Sabbath Mode is used to configure the oven system so that
certain features and modes are disabled or defeatured. By
enabling Sabbath Mode, the oven will conform to Star-K Jewish
Sabbath requirements.
The oven is factory preset with Sabbath Mode Off.
To Enable Sabbath mode:
1. Press SE-i-i-INGS eight times. "SABBATH" and "OFF. Press 1
for ON" will appear in the display text area.
2. Press the "1" number keypad to change the Sabbath setting
to On.
3. "ON Selected" will scroll in the text area. The Sabbath setting
has been changed.
4. Press SE-i-i-INGS eight times then follow the display prompts
to return the Sabbath setting to Off.
12-Hour Auto Off
The oven control is factory preset to automatically shut off the
oven 12 hours after the oven turns on. This will not interfere with
any timed or delayed cook function.
To Cancel 12-Hour Auto Off:
1. Press SETTINGS nine times. "12Hr AUTO_OFF" and "ON.
press 1 for OFF" will appear in the display text area.
2. Press the "1" number keypad to change the 12-Hour Auto Off
setting to Off.
3. "OFF Selected" will scroll in the text area. The 12-Hour Auto
Off setting has been changed.
4. Press SETTINGS nine times then follow the display prompts
to return the 12-Hour Auto Off setting to On.
Language
The Language is factory preset to English but can be changed to
French.
To Change the Language to French:
1. Press SETTINGS 10 times. "LANGUAGE" and "ENGLISH.
Appuyez sur 1 pour FRANOAIS" will appear in the display text
area.
2. Press the "1" number keypad to change the language to
French.
3. "FRAN(_AIS Selectionn6" will scroll in the text area. The
language has been changed.
4. Press SETTINGS 10 times then follow the display prompts to
return the Language setting to English.
Demonstration Mode
The demonstration mode is intended for sales floor
demonstrations. It should be Off for normal operation. While
demonstration mode is active, the oven will not heat.
To switch off Demonstration Mode:
1. Press SE-i-i-INGS eleven times. "Demo Mode" and "ON. Press
1 for OFF" will appear in the display text area.
2. Press the "1" number keypad to change the Demonstration
Mode setting to Off.
3. "OFF Selected" will scroll in the text area. The Demonstration
Mode setting has been changed.
4. Press SETTINGS 11 times then follow the display prompts to
return the Demonstration Mode setting to On.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
On double oven models, there is a separate temperature
calibration for the upper and lower oven.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD
(ADJUSTMENT °C)
10°F (6°C) ...a little more
20°F (12°C) ...moderately more
30°F (17°C) ...much more
-10°F (-6°C) ...a little less
-20°F (-12°C) ...moderately less
-30°F (-17°C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
For single ovens:
1. Press SETTINGS twelve times. "OVEN CALIBRATE. Press
START" will appear in the text area.
2. Press START to calibrate the oven. "Enter Offset: Press 1 to
increase, 2 to decrease" will appear in the text area.
3. Press the "1" number keypad to increase or the "2" number
keypad to decrease the temperature in 5°F (3°C) increments.
The adjustment can be set between 30°F (18°C) and -30°F
(-18°C).
4. Press START to save the adjustment and exit the
Temperature Calibration menu.
background
Fordoubleovens:
1. PressSE-FFINGS12times."TEMPCALIB"and"UPPER
CALIBRATE.PressSTARTorPress1forLowercalibrate"will
appearinthetextarea.
2. Pressthe"1"numberkeypadtotogglebetweenupperand
lowerovencalibration.
3. PressSTARTtocalibratetheselectedoven."EnterOffset:
Press1toincrease,2todecrease"willappearinthetext
area.
4. Pressthe"1"numberkeypadtoincreaseorthe"2"number
keypadtodecreasethetemperaturein5°F(3°C)increments.
Theadjustmentcanbesetbetween30°F(18°C)and-30°F
(-18°C).
5. PressSTARTtosavetheadjustmentandexitthe
TemperatureCalibrationmenu.
Le t
The control can be locked out to avoid unintended use of the
oven.
The control cannot be locked if the oven is in use or if the Kitchen
Timer is running.
The current time of day will remain in the display when the control
is locked.
To Lock Control:
1. Make sure the oven(s) is not in use and Kitchen Timer is not
running.
2. Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds or until
"CONTROL LOCKED" scrolls in the display.
"LOCKED" will remain lit in the display.
To Unlock Control:
1. Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds or until
"CONTROL UNLOCKED" scrolls in the display.
OVENUSE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liner or
cookware.
For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
Racks
Position racks before turning on the oven.
Do not position racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
To Remove Oven Racks:
Pull rack out to the stop position, raise the front edge, and then
lift out.
To Replace Oven Racks:
Place rack on the rack support in the oven. Tilt the front edge up
slightly, and slide rack back until it clears the stop position. Lower
front and slide back into the oven.
Broiling
FOOD RACK POSITION
Most broiling 5
Rack Positions - Upper and Lower Oven
6
5
4
3
2
1
Traditional Cooking
FOOD RACK POSITION
Large roasts, turkeys 1
Small cuts of meat and 2
poultry
Cookies, biscuits, muffins, 3
cakes, 1-rack baking
Most 2-rack baking 2 and 5
Rack positions for 30" (76.2 cm) Non-Convection ovens
1-rack baking: 3
2-rack baking in single or upper oven: 2 and 5
Most 2-rack baking in lower oven: 2 and 5
Roasting small cuts of meat and poultry: 2
Roasting large cuts of meat and poultry: 1
8
background
Rack positions and pan placement of layer cakes for
30" (76.2 cm) and 27" (68.6 cm) Non-Convection ovens
For best results when baking layer cakes on 2 racks, use racks 2
and 5 in the single or upper oven. Place the cakes on the racks as
shown.
For best results when baking layer cakes on 2 racks in the lower
oven, use racks 3 and 5. Place the cakes on the racks as shown.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Insulated cookie
sheets or baking
pans
Little or no bottom
browning
Stainless steel
Light, golden
crusts
Uneven browning
Stoneware/Baking
stone
Crisp crusts
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
Brown, crisp
crusts
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
May need to increase baking time.
Follow manufacturer's instructions.
May need to reduce baking
temperatures slightly.
Rack positions and pan placement of layer cakes for
30" (76.2 cm) and 27" (68.6 cm) Non-Convection ovens
For best results when baking layer cakes on 2 racks in the lower
oven, use racks 3 and 5. Place the cakes on the racks as shown.
A meat thermometer is not supplied with this appliance. Follow
manufacturer's directions for using a meat thermometer. On
models without a temperature probe, use a meat thermometer to
determine whether meat, poultry and fish are cooked to the
desired degree of doneness. The internal temperature, not
appearance, should be used to determine doneness.
A i 1
B [--
C ( )
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored
aluminum
Light golden crusts
Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
Brown, crisp
crusts
Use temperature and time
recommended in recipe.
May need to reduce baking
temperatures slightly.
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
Place rack in center of oven.
D --
E !*,_,:,]:,]],:,]:,]],:,]:,]],:,]:,]],:,]:,_:,]],:,]:,]],:,]:,]_
I ( )
G _,,,,,,,,,,,,,,,,,,,o_,r--q _ F--I r--q r--q
Single and Double Oven
A. Control panel
B. Oven vent
C. Single oven or upper double oven
G. Bottom vent
Double Oven
D. Upper oven
E. Oven vent
F. Lower oven
G. Bottom vent
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they
allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the
bottom vent should not be blocked or covered since it allows the
inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air
from the cooling system. Blocking or covering vents will cause
poor air circulation, affecting cooking, cleaning and cooling
results.
background
Beforebaking,positionracksaccordingtothe"Positioning
RacksandBakeware"section.
To Bake:
1. Press BAKE for the desired oven.
"BAKE" will scroll in the text area, and 350°F (177°C) will be
displayed.
"Set temp or Press START" will scroll in the text area.
2. Use the number keypad to enter the desired temperature.
The temperature can be set from 170°F (77°C) to 550°F
(288°C).
NOTE: The temperature may be changed at any time by
using the number keypad to enter the desired temperature
and then pressing START. Changing the temperature once
food is placed in the oven could affect the performance.
3. (Optional) If a Set Cooking Time is desired, press COOK
TIME. Use the number keypad to enter the desired cook time.
"Press START" will scroll in the text area.
NOTE: The Set Cooking Time can be changed at any time
during the cooking cycle by pressing COOK TIME. At the end
of the time set, the oven will turn off automatically, the end of
cycle tone will sound, and "Cooking Complete" will appear in
the text area.
4. (Optional) If a Delay Start is desired, press DELAY START. Use
the number keypad to enter the desired time for delay. "Press
START" will scroll in the text area. You will be prompted to
enter a Set Cooking Time. The Set Cooking Time is
mandatory when using setting a Delay Start.
5. Press START. The oven will preheat, and a beep will sound
when the preheat is done.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
6. Place the food in the oven and close the oven door when
preheat is complete.
7. Press CANCEL for the selected oven when finished.
8. Remove food from the oven.
Broiling uses direct radiant heat to cook food. The lower the
temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly
shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower
broiling temperatures.
For best results, use a broiler pan and grid (not provided). It is
designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order.
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
Select HI/550°F (288°C) broil for most broiling. Select
LO/450°F (232°C) broil for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry to avoid over browning.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart.
Position food on grid in the broiler pan, then place it in the center
of the oven rack. Close the oven door and set the control.
To Broil:
1. Place the food in the oven, preheating is not necessary.
2. Close the oven door.
3. Press BROIL for the desired oven. "BROIL" and "Set temp or
Press START" will scroll in the text area, and "550°F '' (288°C)
will be displayed.
4. Use the number keypad to enter the desired broil
temperature. The temperature can be set from 450°F (232°C)
to 550°F (288°C).
5. Press START for the selected oven.
"BROIL" will scroll in the selected oven text area.
6.
7.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
using the number keypad to enter the desired temperature
and then pressing START. Changing the temperature once
food is placed in the oven could affect the performance.
Press CANCEL for the selected oven when finished.
Remove food from the oven.
10
background
BROILING CHART
For best results, follow the chart below. For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
A temperature setting of 550°F (288°C) is recommended for most
foods. Fish fillets and bone-in chicken pieces are best using
450°F (232°C)
Times are guidelines only and may need to be adjusted for
individual foods and tastes. Preheat is not needed for broiling.
FOOD Rack COOK TIME
Position (in minutes)
Beef
Steak 1" to 1V4"
(2.5 cm to 3 cm) thick
medium-rare 5 10-17
medium 5 12-19
well-done 5 15-24
Pork
Pork chops 1" (2.5 cm) thick
medium 5 16-24
Lamb
Lamb chop 1" (2.5 cm) thick
medium-rare 5 10-12
medium 5 11-13
Ground Meats
Ground beef, pork or lamb
patties*
3/4"(2 cm) thick
well-done 5 15-18
Chicken
Chicken bone-in pieces
(2" to 21/2'' [5 cm to 6.3 cm]) 5 20-40
boneless pieces (4 oz [113 g]) 5 12-15
Fish
Fish 1/2"to 3/4"(1.25 to 2 cm)
thick 5 6-15
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
For beef to have a well seared exterior and rare interior, use
rack 6. Expect a moderate degree of smoke when broiling.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before it is
placed in the oven. Food should not be held for more than 1 hour;
however, breads and casseroles may become too dry during the
Keep Warm function. For best results, cover food.
The Keep Warm TM option allows hot cooked food to stay at
serving temperature.
1. Press KEEP WARM for the desired oven.
"KEEP WARM" and "Set Temp or Press START" will scroll in
the text area, and 170°F (78°C) will be displayed.
2. Use the number keypad to enter the desired temperature.
The temperature can be set from 145°F (63°C) to 200°F
(94°C).
NOTE: The temperature may be changed at any time by
using the number keypad to enter the desired temperature
and then pressing START.
3. Press START.
"KEEP WARM" will appear in the selected oven text area, and
the set temperature will be displayed.
4. "KEEP WARM" and the temperature will be displayed while
the Keep Warm TM option is active or CANCEL is pressed for
the selected oven.
5. Place food in the oven and close the door.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
7. Remove food from the oven.
To Cancel Keep Warm TM option:
Press CANCEL for the oven that is in use. Remove food from
oven.
11
background
_,_/__'" ,_i_ _"_ '_' '_"_'/ _t_ '_ _
The oven control is set to automatically shut off the oven
12 hours after the oven is turned on. This feature can be turned
off by using the Sabbath Mode.
12 Hour Shutoff Mode is disabled during an active Sabbath
Mode.
All tones and chimes are disabled during an active Sabbath
Mode.
Sabbath Mode can be activated only with the Bake function.
Oven lights status will remain in the state they were in before
entering into the active Sabbath Mode.
Once in the active Sabbath Mode, the oven light will not
respond to the Oven Light key or the door being opened.
The Kitchen Timer is disabled during an active Sabbath
Mode.
To Activate an Enabled Sabbath Mode:
Sabbath Mode can be activated at any time during an enabled
Sabbath Mode.
1. With a timed or untimed Bake function started (see the
"Baking" section for help starting Bake), press SETTINGS
followed by 7 on the number pad. "Sabbath Bake" appears in
the upper text area.
For a Timed Bake function, the time will also be displayed
when the oven starts heating.
After 3 seconds, the display will continuously scroll "Sabbath
Mode- On holidays to change temp press 0-9 and start.
Press (1) for 170°E Press (2) for 200°F Press (3)for 225°F
Press (4) for 250°F Press (5) for 300°F Press (6) for 325°F
Press (7) for 350°F Press (8) for 375°F Press (9) for 400°F
Press 0 for 450°R ''
See the following chart.
Temperature Number
Pad
170°F (76.7°C) 1
200°F (93.3°C) 2
225°F (107.2°C) 3
250°F (121.1°C) 4
300°F (148.9°C) 5
Temperature Number
Pad
325°F (162.8°C) 6
350°F (176.7°C) 7
375°F (190.6°C) 8
400°F (204.4°C) 9
450°F (232.2°C) 0
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in
only one oven):
1. Press the number pad for the desired temperature setting.
See the chart in "To Enable Sabbath Mode (one time only)" in
this section. No temperature will appear in the display.
2. Press and hold START longer than 1 second to set the
temperature change.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in
both ovens):
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number pad for the desired temperature setting.
See the chart in "To Enable Sabbath Mode (one time only)" in
this section.
3. Press and hold START longer than 1 second to set the
temperature change.
To Deactivate an Enabled Sabbath Mode:
Sabbath Mode can be deactivated at any time during an enabled
Sabbath Mode.
1. Press SE-i-i-INGS, then 7 for 5 seconds to return to regular
baking or press OFF to turn off the oven(s).
If a Power Failure Occurs During Sabbath Mode
If a power failure occurs during Sabbath Mode, the upper text
area will display "Sabbath." Press UPPER or LOWER OFF to exit
Sabbath Mode and return to the Automatic Shutoff Mode.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
The Favorite feature allows you to save the time and temperature
settings from any active cook function.
To Save a Cooking Function as a Favorite:
1. Press FAVORITE. "press 1 to RETRIEVE, 2 to SAVE last
cooking cycle" will appear in the upper text area.
2. Press "2" to save the last performed cooking function. A
confirmation message ("SAVED") will appear.
To Recall and Start a Favorite:
1. Press FAVORITE. "press 1 to RETRIEVE, 2 to SAVE last
cooking cycle" will appear in the upper text area.
2. Press "1 ." The last saved function will appear onscreen. If no
functions have been ever saved, "no favourite saved" will
appear, and an error sound will play.
3. The set temperature can be changed by using the number
keypad to enter the desired value, then pressing START.The
Cook Time (if available) can be changed by pressing COOK
TIME, then using the number keypad to enter desired time,
then pressing START. The temperature and time can be
changed after the function has started.
4. Place food in the oven when required.
5. Press CANCEL for the oven that is being used when finished.
6. Remove food from the oven.
12
background
_ _,_/¸ _
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Cook & Hold allows the oven to be set to cook for a set length of
time, followed by a 1-hour Keep Warm cycle.
Delay Cook & Hold allows the oven to be set to start cooking
after a length of time you set, cook for a set length of time,
followed by a 1-hour Keep Warm cycle.
Delay start should not be used for food such as breads and
cakes because they may not bake properly. Do not use delayed
baking if oven is already hot.
NOTE: During the Cook & Hold function, the Delay Start and
Cook Time are applied to the baking itself and not for the
"Holding Warm" phase.
1. Press BAKE for the desired oven.
"BAKE" will scroll in the text area, and 350°F (177°C) will be
displayed.
"Set temp or Press START" will scroll in the text area.
2. Use the number keypad to enter the desired temperature.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
using the number keypad to enter the desired temperature
and then pressing START. Changing the temperature once
food is placed in the oven could affect the performance.
3. Press COOK & HOLD. Use the number keypad to enter the
desired cook time. "Press START" will scroll in the text area.
NOTE: The Set Cooking Time can be changed at any time
during the cooking cycle by pressing COOK TIME. Once the
cook time countdown is complete, "Cooking complete -
Holding warm" will scroll in the text area until the door is
opened, Cancel is pressed, or 1 hour has passed.
4. (Optional) If a Delay Start is desired, press DELAY START. Use
the number keypad to enter the desired time for delay. "Press
START" will scroll in the text area. You will be prompted to
enter a Set Cooking Time. The Set Cooking Time is
mandatory when using setting a Delay Start.
5. Press START. The oven will preheat, and a beep will sound
when the preheat is done.
6. Place the food in the oven and close the oven door when
preheat is complete.
7. At the end of the time set, the oven will keep warm
automatically, the end of cycle tone will sound and "Cooking
Complete - Holding Warm" will appear in the text area.
8. Press CANCEL to complete the cycle.
9. Remove food from the oven.
OVENCARE
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to
the fumes may result in death to certain birds. Always move birds
to another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see
"Oven Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Allow the oven to cool to room temperature before using the Self-
Clean feature. Ifyour oven cavity is above 170°F (77°C), "Oven
Cooling" will appear in the display and the Self-Clean cycle will
not activate until it cools down.
Prepare Oven:
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,
on some models, the temperature probe from the oven.
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.
See "General Cleaning" section for more information.
Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
Hand clean inside door edge and the 11/2"(3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to
move or bend the gasket. This area does not get hot enough
during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner,
etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
13
background
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
The oven is preset for a 3 hour clean cycle; however, the time can
be changed. Suggested clean times are 2 hours for light soil and
between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.
On some models, the surface elements will not work during the
Self-Cleaning cycle.
When "LOCK" shows in the display, the door cannot be opened.
To avoid damage to the door, do not force the door open when
"LOCK" is displayed.
If an oven door is left open, "Door Open Clean Canceled" will
appear in the display and a signal will beep. Close the oven door
and press CLEAN MODES.
NOTE: Only one oven can use the Self-Clean cycle at atime, and
a 24-hour wait is recommended before starting the next Self-
Clean cycle.
To Self-Clean:
1. Close the oven door.
2. Press SELF CLEAN.
For Single Ovens Only: "REMOVE RACKS" will scroll in the
selected oven text area.
3. For Double Ovens Only: "PRESS 1 FOR UPPER OVEN" will
appear in the upper oven text area. "PRESS 2 FOR LOWER
OVEN" will appear in the lower oven text area. Press the "1"
or "2" number keypads to select the desired oven. "REMOVE
RACKS" will scroll in the selected oven text area.
4. "Select Level" and "Press 1. Level 1 (Quick) 2. Level 2, 3.
Level 3, 4. Level 4 (reg), 5. Level 5, 6. Level 6 (Maxi)" will scroll
on the display text area.
5. Use the number keypad to select the clean level.
6. Press START.
After the door is locked, "SELF CLEAN" will scroll in the
selected text area until the clean cycle is finished.
When the self-clean cycle ends:
"CLN COMPLETE will scroll in the selected oven text area.
"OVEN COOLING" will scroll in the display until the oven
temperature falls below 500°F (260°C).
"UNLOCKING" will be displayed until the oven door unlocks and
the lock icon turns off.
To Delay Start Self-Clean:
1. Press Delay Start.
2. For Double Ovens Only: "PRESS 1 FOR UPPER OVEN" will
appear in the upper text area, and "PRESS 2 FOR LOWER
OVEN" will appear in the lower text area. Press the "1" or "2"
number keypads to select the desired oven.
3. "--:--" will be displayed, and "Set time to delay. Then Press
START" will scroll from right to left in the selected oven text
area. Use the number keypad to enter the desired time to
delay.
4. Press START. "Select cooking/cleaning mode" will scroll in
the selected oven text area.
5. Press SELF CLEAN. "REMOVE RACKS" will scroll in the
selected oven text area for 5 seconds, followed by "SELECT
OPTION."
6. "Select Level" and "Press 1. Level 1 (Quick) 2. Level 2, 3.
Level 3, 4. Level 4 (reg), 5. Level 5, 6. Level 6 (Maxi)" will scroll
in the display text area.
7. Use the number keypad to select the clean level.
8. Press START. The cleaning cycle will begin when the delay
time is reached.
When the self-clean cycle ends:
"CLN COMPLETE will scroll in the selected oven text area.
"OVEN COOLING" will scroll in the display until the oven
temperature falls below 500°F (260°C).
"UNLOCKING" will be displayed until the oven door unlocks and
the lock icon turns off.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damage.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN DOOR INTERIOR
Cleaning Method:
Self-Clean cycle:
For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.
CONTROL PANEL
Activate the Control Lock to avoid touch screen activation during
cleaning. See "Control Lock" section.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
14
background
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Self-Clean cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" section first.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
Self-Clean cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" section first. Remove racks, or
they will discolor and become difficult to slide. If this
happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack
guides will help them slide.
Steel-wool pad
The oven's light is a standard 25-watt appliance bulb.
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and
the control knobs are off.
To Replace:
1. Disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.
5. Reconnect power.
IMPORTANT:
To avoid oven door glass breakage:
Do not close the oven door if the racks are not fully inserted
into the oven cavity or when bakeware extends past the front
edge of an oven rack.
Do not set objects on the glass surface of the oven door.
Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
Do not wipe down glass surfaces until the oven has
completely cooled.
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door.
However, if removal is necessary, make sure the oven is off and
cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door all the way.
2. Flip up the hinge latch on each side.
3.
4.
Close the oven door as far as it will shut.
Lift the oven door while holding both sides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
2. Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the
removal and installation procedures.
15
background
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate Self-Cleaning cycle will not operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly?
See "Electronic Oven Controls" section.
On some models, is the oven control lockout set?
See "Control Lockout" section.
Oven temperature too high or too low
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.
On some models, does the cooling fan run during BAKE,
BROIL or CLEAN?
It is normal for the fan to automatically run when the oven is
in use. This helps cool the electronic control.
Oven indicator lights flash
Do the oven indicator lights flash?
See the "Display" and/or the "Oven Lights" section. If the
indicator light(s) keeps flashing, call for service. See
"Assistance or Service" section.
Display shows messages
Is the display showing a flashing time?
There has been a power failure. Clear the display. See
"Display(s)" section. On some models, reset the clock, if
needed. See "Clock" section.
Is the display showing a letter followed by a number?
Press the cancel keypad to clear the display. See "Display(s)"
section. If it reappears, call for service. See "Assistance or
Service" section.
Is the oven door open?
Close the oven door all the way.
Has the function been entered?
See "Self-Cleaning Cycle" section.
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been
set?
See "Self-Cleaning Cycle" section.
Oven cooking results not what expected
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Is the proper oven temperature calibration set?
See "Oven Temperature Control" section.
Was the oven preheated?
See "Baking" section.
Is the proper bakeware being used?
See "Bakeware" section.
Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
16
background
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will help
us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use
only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and
work right because they are made with the same precision used to
build every new MAYTAG®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call the following
customer assistance telephone number or your nearest designated
service center.
Accessories can be ordered by visiting our website at
www.maytag.com/cookingaccessories.
affresh®Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
affresh ®Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Call Maytag Customer eXperience Center toll free:
1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag ®appliances designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Maytag ®appliances designated service company in
your area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Maytag ®appliances
with any questions or concerns at:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Premium Broiler Pan and Roasting Rack
Order Part Number W10123240
www.maytag.com/broilerpan
%, ,,_ ,,
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free 1-
800-807-6777 or visit our website at www.maytag.ca.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag ®appliances designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP
with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
17
background
MAYTAG ®BUILT-IN OVEN
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit https://www.maytag.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Maytag Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
htt ps://www, maytag.com/
product_help
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another warranty applies.
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter
"Maytag") will pay for factory specified replacement parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship that
existed when this major appliance was purchased.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY -
LABOR NOT INCLUDED)
In the second through tenth years from the date of original
purchase, when this major appliance is installed, operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, Maytag will pay for factory specified parts for the
following components to correct non-cosmetic defects in
materials or workmanship in these parts that prevent function of
this major appliance and that existed when this major appliance
was purchased. This is a limited 10-year warranty on the below
named parts only and does not include repair labor.
Electric Bake/Broil (Excludes Convection Element)
Cavity (Rust Through and Broken Welds Only)
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United
States or Canada and applies only when the major appliance is
used in the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is required to obtain service under
this limited warranty.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent
with published user, operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or
water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use
with products not approved by Maytag.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused
by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to
appliance finishes unless such damage results from defects in materials
and workmanship and is reported to Maytag within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or
corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
10. Food loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Maytag servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e.
trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall,
etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
1/14
18
background
19
background
20
background
SI CURITI DUFOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
Installation appropri6e - S'assurer que le four est
convenablement install6 et reli6 & la terre par un technicien
qualifi6.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer
une piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece
oQ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples
ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
Entretien par I'utilisateur- Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration
d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
Ne pas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents &produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la
grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616mentchauffant
dans le four.
Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four.
NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTI_RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les
616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu6es dans le manuel.
Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four,
enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
background
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
PI[::CESETCARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A
g ....................................................................................................................................................................................._
D
E
A. Commande #lectronique du four
B. Event du four
C. Plaque signal#tique
(situ#e sur I'#vent central sous le
tableau de commande)
D. Element de cuisson au gril
E. Joint d'#tanch#it#
H
F. Event du bas
G. Four inf#rieur (sur les modeles a double four)
H. Element de cuisson au four non visible
I. Lampes du four (cSt# gauche non visible)
J. Loquet de verrouillage de la porte du four et
commutateur d'#clairage du four
Pieces et caract_ristiques non
illustr_es
Grilles du four
22
background
COMMANDESI LECTRONIQUESDUFOUR
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
Les commandes du four sont accessibles a partir de son tableau de commande.
Tableau de commande du four simple
A
S
f_
/
f
bake broil keep convect
warm _k,/_,o_/,oo_f
N
B C D E F G
J
J
/
1
4
2 3 options
cook delay cook self
clean
5 6 time start & botd
7 8 9 kitchen
timer
clock 0 light
M L K J
settings control
lock
ho+_3....
3
H
A. Commandes du four
B. Afflchage #lectronique
C. Clavier num#rique
D. Dur#e de cuisson
E.Mise en marche diff_r_e
E Cuisson et maintien au chaud
G. Autonettoyage
H. Verrouillage des commandes
(maintenir 3 sec.)
I. R#glages
J. Minutefie de cuisine
K. Lampe du four
L. Horloge
M.Annulation
N. Mise en marche
Tableau de commande du four double
A
B
C
A
D E F G
%¸¸¸¸¸
upper oven
bake broil keep favorite
warm
bake
lower oven
broil keep
warm
J
P 0 N M
A. Commandes du four sup_rieur
B. Affichage _lectronique
C. Clavier num_rique
D. Dur_e de cuisson
E. Mise en marche diff#rge
F. Cuisson et maintien au chaud
G. Autonettoyage
H. Verrouillage des commandes
(maintenir 3 sec.)
1
4
2 3
5 6
options
cook delay COOk self
time sLart & bold dean
7 8 9
J__ J__
clock 0 tight
L K
kitchen settings control
timer lock
J H
I. R#glages
J. Minutefie de cuisine
K. Lampe du four
L. Horloge
M. Annulation four inf#rieur
N. Mise en marche
O. Annulation four sup#rieur
P. Commandes du four inf#rieur
Lors de la mise sous tension initiale du four ou si une panne de
courant se produit, "12:00" apparait sur I'affichage. Voir
"Horloge" dans la section "Reglages" pour regler I'heure.
Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure.
Les touches Cancel (annulation) arr_tent toutes les fonctions &
I'exception de la minuterie, et du verrouillage des commandes.
......._,_,_,..... h._ _o_
Alors que les portes des fours sont fermees, appuyer sur OVEN
LIGHT (lampe du four) pour allumer ou eteindre les lampes. Les
deux lampes du four s'allument a I'ouverture de I'une des portes.
Les lampes de fours ne s'allument pas durant le programme
d'autonettoyage.
23
background
La minuterie de cuisine peut _tre r6glee en heures ou en minutes
jusqu'& concurrence de 9 heures et 59 minutes, et procede a un
compte a rebours de la duree r6glee. La minuterie de cuisine ne
met pas en marche le four et ne I'eteint pas.
R_glage :
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).
"Regler minuterie" defile dans la zone d'affichage texte et
I'horloge affiche "--:--".
2. Utiliser le clavier numerique pour entrer la minuterie
souhaitee.
"Appuy. sur MINUT." defile dans la zone d'affichage texte.
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
demarrer la minuterie. Le compte a rebours commence.
"MINUT. dem" defile dans la zone d'affichage texte.
La derniere minute du compte a rebours de la minuterie
s'affiche en secondes.
4.
Lorsque la duree regl6e est ecoul6e, un long bip sonore
retentit et "MINUTERIE fin" s'affiche.
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
effacer I'affichage.
REMARQUE Un bip sonore de rappel retentit jusqu'& ce
qu'on annule la minuterie.
Annulation :
Appuyer sur KITCHENTIMER (minuterie de cuisine).
Fahrenheit et Celsius
La temperature est prer6gl6e & I'usine pour un affichage en
degres Fahrenheit, mais on peut le permuter en degres Celsius.
1. Appuyer une fois sur SE-I-I-INGS (reglages).
"UNITI2S TEMP" apparait dans la zone de texte.
"FAHRENHEIT. Appuyer sur 1 pour Celsius" defile dans la
zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour modifier le reglage
d'unite de temperature.
3. "CELSIUS Selectionn6" defile dans la zone de texte. Les
unites de temperature ont 6te modifiees.
4. Appuyer sur SETTINGS (reglages) puis suivre les instructions
I'ecran pour revenir aux degres Fahrenheit.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Fonction entree
Four prechauff6
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Fin de minuterie de cuisine
Ajustement de son - Marche ou arr_t
Le son du four est prer6gl6 a I'usine sur Marche mais peut _tre
modifie et r6gle &Arr_t.
1. Appuyer deux fois sur SETTINGS (reglages). "SON" apparaft
dans la zone de texte, et "ON. Appuyer sur 1 pour OFF" defile
dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour desactiver le son.
3. "OFF Selectionn6" defile dans la zone de texte. Le son est
desormais desactiv&
4. Appuyer deux fois sur SETTINGS (reglages) puis suivre les
instructions a I'ecran pour ramener le reglage de son & On
(marche).
Ajuster le volume sonore
Le volume sonore du four est prer6gl6 a I'usine sur 121evemais
peut _tre modifie et regl6 & Bas.
1. Appuyer trois fois sur SETTINGS (reglag.es). "VOLUME SON"
apparaft dans la zone de texte et "ELEVE. Appuyez sur 1 pour
Bas" defile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour regler le son au
niveau faible.
3. "Bas Selectionne" defile dans la zone de texte. Le volume
sonore est desormais modifi&
4. Appuyer trois fois sur SETTINGS (reglages) puis suivre les
instructions & I'ecran pour ramener le reglage de son & 121ev&
R_glage du signal de fin - Marche ou arr6t
Le signal de fin est preregle a I'usine sur Marche mais peut _tre
modifie et regle &Arr_t.
1. Appuyer quatre fois sur SE-I-I-INGS (reglages). "SIGNAL FIN"
apparaft dans la zone de texte, et "ON. Appuyer sur 1 pour
OFF" defile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour desactiver le
signal de fin.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le signal de
fin est desormais desactiv&
4. Appuyer quatre fois sur SE-I-I-INGS (reglages) puis suivre les
instructions a I'ecran pour ramener le reglage de son & On
(marche).
R_glage du son de pression sur les touches - Marche ou
arr6t
Le son de pression sur les touches est preregle a I'usine sur
Marche mais peut _tre modifie et regle & Arr_t.
1. Appuyer cinq fois sur SETTINGS (reglages). "TOUCHES
SON" apparait dans la zone de texte, et "ON. Appuyer sur 1
pour OFF" defile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour desactiver le son
de pression sur une touche.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le signal de
pression sur les touches est desormais desactiv&
4. Appuyer cinq fois sur SETTINGS (reglages) puis suivre les
instructions & I'ecran pour ramener le reglage de son de
pression sur une touche a On (marche).
R_glage du signal de rappel - Marche ou arr_t
Le signal de rappel est preregle a I'usine sur Marche mais peut
_tre modifie et regle a Arr_t.
1. Appuyer six fois sur SETTINGS (reglages). "SIGNAL
RAPPEL" apparaft dans la zone de texte, et "ON. Appuyer sur
1 pour OFF" defile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour desactiver le son
de rappel.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le signal de
rappel est desormais desactiv&
4. Appuyer six fois sur SETTINGS (reglages) puis suivre les
instructions a I'ecran pour ramener le reglage de son de
rappel & On (marche).
24
background
Horloge
L'horloge pout _tre regl6e pour afficher I'heure selon un format de
12 heures ou de 24 heures. L'horloge est regl6e a I'usine sur un
format de 12 heures.
Pour faire passer I'horloge au format de 24 heures :
1. Appuyer sept fois sur SETTINGS (reglages). "12/24 HEURES"
et "12 HR. Appuyer sur 1 pour 24 HR" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour faire passer le
reglage de 12/24 heures a 24 heures.
3. "24HR Selectionn6" defile dans la zone de texte. Le reglage
12/24 heures est desormais modifi&
4. Appuyer sept fois sur SETTINGS (reglages) puis suivre los
instructions a I'ecran pour ramener le reglage de I'horloge
12 heures.
R_glage de I'horloge :
Avant de proceder au reglage, s'assurer que le four et la
minuterie de cuisine sont desactiv6s.
1. Appuyer une fois sur CLOCK (horloge). "Regler I'heure"
apparait dans la zone de texte.
2. Utiliser le clavier numerique pour entrer I'heure souhaitee.
3. "Appuyer sur CLOCK ou Appuyer sur START" apparait dans
la zone de texte.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
"Heure regl6e" apparait dans la zone de texte. Une fois
qu'elle a disparu, la duree est regl6e.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilise pour configurer le systeme du four de
fa(_on & ce que certaines caracteristiques et certains modes soit
desactives ou supprimes. En activant le mode Sabbat, le four se
conforme aux criteres du Sabbat juif Star-K.
Le four est preregle a I'usine avec le mode Sabbat desactiv&
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer huit fois sur SE-i-i-INGS (reglages). "SABBAT" et
"OFE Appuyer sur 1 pour ON" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour activer le reglage
du mode Sabbat.
3. "ON Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
mode Sabbat est desormais modifi&
4. Appuyer huit fois sur SE-i-i-INGS (reglages) puis suivre les
instructions a I'ecran pour desactiver le reglage du mode
Sabbat.
Arr_t automatique au bout de 12 heures
Le module de commande du four est regle pour s'eteindre
automatiquement 12 heures apres I'allumage du four. Ceci ne
perturbera aucune fonction de cuisson minutee ou differee.
Pour annuler I'arr_t automatique au bout de 12 heures :
1. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (reglages). "ARRI_T AUTO
12HR" et "ON. Appuyer sur 1 pour OFF" apparait dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour desactiver le
reglage d'arr_t automatique au bout de 12 heures.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage
d'arr_t automatique au bout de 12 heures est desormais
modifie.
4. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (reglages) puis suivre los
instructions a I'ecran pour reactiver le reglage d'arr_t
automatique au bout de 12 heures.
Langue
La langue est prereglee a I'usine a I'anglais, mais elle peut _tre
changee vers le fran£;ais.
Pour changer la langue vers le fran_ais :
1. Appuyer 10 fois sur SETTINGS (reglages). "LANGUE" et
"ENGLISH. Appuyez sur 1 pour FRANOAIS" apparait dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour changer la langue
Fran£;ais.
3. "FRANOAIS Selectionne" defile dans la zone de texte. La
langue est desormais modifiee.
4. Appuyer 10 fois sur SE-i-i-INGS (reglages) puis suivre los
instructions a I'ecran pour ramener le reglage de langue
Anglais.
Mode de d_monstration
Le mode de demonstration est reserve aux demonstrations sur
les produits en rayon. II doit _tre arr_te pour que I'appareil
fonctionne correctement. Si le mode de demonstration est active,
le four ne chauffera pas.
Pour d_sactiver le mode de d_monstration :
1. Appuyer onze fois sur SETTINGS (reglages). "Mode demo" et
"ON. Appuyer sur 1 pour OFF" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour faire passer le
reglage du mode de demonstration & Arr_t.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
mode de demonstration est desormais modifi&
4. Appuyer 11 fois sur SE-i-i-INGS (reglages) puis suivre los
instructions a I'ecran pour reactiver le reglage du mode de
demonstration.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four precedent,
c'est pourquoi le calibrage de la temperature peut _tre ajust&
Elle peut atre modifiee en degres Fahrenheit ou Celsius.
Sur les modeles & double four, le calibrage de la temperature du
four superieur et inferieur se fait separement.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degres affich& Utiliser le tableau
suivant comme guide.
AJUSTEMENT EN °F CUlT LES ALIMENTS
(AJUSTEMENT EN °C)
10°F (6°C) ...un peu plus
20°F (12°C) ...moderement plus
30°F (17°C) ...beaucoup plus
-IO°F (-6°C) ...un peu moins
-20°F (-12°C) ...moderement moins
-30°F (-17°C) ...beaucoup moins
25
background
Ajustement du calibrage de la temperature du four :
Fours simples :
1. Appuyer douze fois sur SE-i-i-INGS (reglages). "CALIBRAGE
FOUR. Appuyer sur START" apparait dans la zone de texte.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four.
"Entrer le decalage : Appuyer sur 1 pour augmenter, 2 pour
diminuer" apparait dans la zone de texte.
3. Appuyer sur la touche numerique "1" pour augmenter la
temperature ou sur la touche numerique "2" pour la diminuer
par tranches de 5°F (3°C). Uajustement peut etre regle entre
30°F (18°C) et -30°F (-18°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder le
reglage et quitter le menu de calibrage de la temperature.
Fours doubles :
1. Appuyer 12 fois sur SETTINGS (reglages). "CALIB TEMP" et
"CALIBRAGE DU FOUR SUPI_RIEUR. Appuyer sur START ou
sur 1 pour le calibrage du four inferieur" apparait dans la zone
de texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour alterner entre le
calibrage du four superieur et inferieur.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four
selectionne. "Entrer le decalage : Appuyer sur 1 pour
augmenter, 2 pour diminuer" apparait dans la zone de texte.
4. Appuyer sur la touche numerique "1" pour augmenter la
temperature ou sur la touche numerique "2" pour la diminuer
par tranches de 5°F (3°C). Uajustement peut etre regle entre
30°F (18°C) et -30°F (-18°C).
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder le
reglage et quitter le menu de calibrage de la temperature.
Le module de commande peut etre verrouille pour eviter
I'utilisation involontaire du four.
Les commandes ne peuvent pas etre verrouillees si le four est en
cours d'utilisation ou si la minuterie de cuisine fonctionne.
L'heure reste affichee Iorsque le module de commande est
verrouille.
Verrouillage des commandes :
1. S'assurer que I'on n'utilise pas le(s) four(s) et que la minuterie
de cuisine ne fonctionne pas.
2. Appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes)
pendant 3 secondes ou jusqu'& ce que "MODULE DE
COMMANDE VERROUILLI 2'' apparaisse sur I'affichage.
"VERROUILLI2E '' reste affiche.
Pour d_verrouiller les commandes :
1. Appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes)
pendant 3 secondes ou jusqu'& ce que "MODULE
COMMANDE DI2VERR.'' defile sur I'affichage.
UTILISATIONDUFOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tr_s sale.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tr_s sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut
entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les
oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium, un revetement ou des ustensiles de cuisson
quelconques.
Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
Pour recuperer les debordements, placer une feuille
d'aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller
ce qu'elle depasse d'au moins V2"(1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour enlever les grilles de four :
Tirer la grille jusqu'& la butee d'arret, soulever le rebord avant et
la tirer pour I'extraire.
Pour replacer les grilles de four :
Placer la grille sur le support de grille dans le four. Incliner
legerement le bord avant et faire de nouveau glisser la grille vers
I'arriere jusqu'& ce qu'elle arrive a la butee d'arret. Abaisser
I'avant et la faire de nouveau glisser dans le four.
Cuisson au gril
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE
Pour la plupart des cuissons au gril 5
Positions de grille - Four sup_rieur et inf_rieur
IMPORTANT : Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
6
5
4
3
2
1
26
background
Cuisson traditionnelle
ALIMENT POSITION DE LAGRILLE
R6tis et dindes de grosse taille 1
Petits morceaux de viande et de 2
volaille
Biscuits, muffins, g&teaux, 3
cuisson au four sur 1 grille
La plupart des cuissons au four 2 et 5
sur 2 grilles
Positions de grilles pour fours sans convection de 30"
(76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3
Cuisson au four sur 2 grilles dans le four simple ou superieur : 2
et 5
La plupart des cuissons au four sur 2 grilles dans le four
inferieur : 2 et 5
R6tissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2
R6tissage de gros morceaux de viande et de volaille : 1
Positions de grilles et des plats pour les g_teaux a _tages
pour fours sans convection de 30" (76,2 cm) et de 27"
(68,6 cm)
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
etages sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5 dans le four simple
ou superieur. Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
Pour des resultats optimaux Iors de cuisson au four de g&teaux
etages sur 2 grilles dans le four inferieur, utiliser les grilles 3 et 5.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'illustr&
................ _.;, ......8k/s_s_, 8t
Le materiau des ustensiles de cuisson au four affecte les
resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUlSSON AU FOUR/
RI_SULTATS
Aluminium 16g{_rement
color_
CroQtes dorees, legeres
Brunissage uniforme
Aluminium fonc_etautres
ustensiles de cuisson au
four avec fini fonc_, terne
et/ou antiadh_sif
CroQtes brunes,
croustillantes
Utiliser la temperature et la
duree recommandees dans
la recette.
Peut necessiter de reduire
legerement les temperatures
de cuisson.
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
temperature recommandee
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
TSles a biscuits ou moules
cuisson a isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant & la base
Placer a la troisieme position
au bas du four.
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
CroQtes dorees, legeres
Brunissage inegal
Plats en gr_s/Pierre de
cuisson
CroQtes croustillantes
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitroc_ramique ou
c_ramique allant au four
CroQtes brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire
legerement la temperature
de cuisson.
Positions de grilles et des plats pour les g&teaux a _tages
pour fours sans convection de 30" (76,2 cm) et de 27"
(68,6 cm)
Pour des resultats optimaux Iors de cuisson au four de g&teaux
etages sur 2 grilles dans le four inferieur, utiliser les grilles 3 et 5.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'illustr&
II n'y a pas de thermometre & viande fourni avec cet appareil.
Suivre les instructions du fabricant pour I'utilisation du
thermometre & viande. Pour les modeles qui ne sont pas dotes
de sonde thermometrique, utiliser un thermometre &viande pour
determiner si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson
correspond au degre de cuisson souhait& C'est la temperature
interne qui indique le degre de cuisson et non I'apparence.
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four.
27
background
B ..................................................
c, ( )
D ""'"'"'"'
FL
E uH OHUH OHUHOHUHOHUH OHUH uHun'rrJrfuH olin n
F.........................! ( )
G .........................r--q EZZ] I---1
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double sup#rieur
G. Event inf#rieur
Four double
D. Four sup_rieur
E. Event du four
F. Four inf#rieur
G. Event inf#rieur
Uevent/les events du four ne doit/doivent _tre ni obstrue(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent)I'introduction de I'air frais dans le
systeme de refroidissement. D'autre part, I'event inferieur ne dolt
pas _tre obstrue ni recouvert car il permet I'introduction d'air frais
dans le systeme de refroidissement et I'evacuation de I'air chaud
en provenance du systeme de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les events nuit a la circulation adequate de I'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de
refroidissement.
Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu'indique & la
section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
au four".
Cuisson au four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhait&
"c. four" defile dans la zone de texte et 350°F (177°C)
s'affiche.
"Reg. temp ou Appuyer sur START" defile dans la zone de
texte.
2. Utiliser le clavier numerique pour entrer la temperature
souhaitee. La temperature peut _tre reglee entre 170°F (77°C)
et 550°F (288°C).
REMARQUE : La temperature peut _tre modifiee & tout
moment en appuyant sur le clavier numerique pour entrer la
temperature souhaitee puis en appuyant sur START (mise en
marche). Si I'on modifie la temperature une fois que les
aliments sont places dans le four, la performance du four
pourrait _tre affectee.
3. (Facultatif) Si une duree de cuisson reglee est desiree,
appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Utiliser le clavier
numerique pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
"Appuyer sur START" defile dans la zone de texte.
REMARQUE : La duree de cuisson programmee peut _tre
modifiee durant le programme de cuisson en appuyant sur
COOK TIME (duree de cuisson). Une fois la duree reglee
ecoulee, le four s'eteint automatiquement, le signal sonore de
fin de programme retentit et "Cuisson terminee " apparait
dans la zone de texte.
4. (Facultatif) Si I'on souhaite une mise en marche differee,
appuyer sur DELAY START (mise en marche differee). Utiliser
le clavier numerique pour entrer I'heure de mise en marche
differee souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans la zone
de texte. II vous sera demande d'entrer une duree de cuisson
programmee. IIest necessaire d'entrer une duree de cuisson
programmee Iorsqu'on utilise une mise en marche differee.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le four prechauffe et
un signal sonore retentit Iorsque le prechauffage est termin&
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
6. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le prechauffage termin&
7. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
8. Retirer les aliments du four.
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.
Les morceaux epais et de forme irreguliere de viande, de poisson
et de volaille cuisent mieux & des temperatures de cuisson au gril
plus basses.
Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille
(non fournies). La lechefrite est con_;ue pour laisser s'ecouler
les jus et aider a eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite. Voir la section
"Assistance ou service" pour commander.
Pour que I'ecoulement puisse se faire correctement, ne pas
recouvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la
lechefrite peut _tre garni de papier d'aluminium pour en
faciliter le nettoyage.
Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour eviter que la
viande se recroqueville.
Selectionner la cuisson au gril HI/550°F (288°C) pour la
plupart des cuissons au gril. Selectionner LO/450°F (232°C)
pour la cuisson au gril a basse temperature d'aliments
mettant plus de temps a cuire tels la volaille, afin d'eviter une
surcuisson.
Sortir la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit
pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril. Placer I'aliment sur la grille de la
lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte du four et et regler la commande.
28
background
Cuisson au gril:
1. Placer les aliments dans le four - le prechauffage n'est pas
necessaire.
2. Fermer la porte du four.
3. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four que I'on
souhaite utiliser. "CUIS GRIL" et "Reg. temp ou Appuyer sur
START" defilent dans la zone de texte, et "550°F '' (288°C)
apparait.
4. Utiliser le clavier numerique pour entrer la temperature de
cuisson au gril souhaitee. La temperature peut etre reglee
entre 450°F (232°C) et 550°F (288°C).
5. Appuyer sur le bouton START correspondant au four
selectionn&
"CUIS GRIL" defile dans la zone de texte du four selectionn&
6.
REMARQUE : La temperature de cuisson au gril peut etre
modifiee & tout moment en appuyant sur le clavier numerique
pour entrer la temperature souhaitee puis en appuyant sur
START (mise en marche). Si I'on modifie la temperature une
fois que les aliments sont places dans le four, la performance
du four pourrait etre affectee.
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
7. Retirer les aliments du four.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Pour des resultats optimaux, suivre les instructions du tableau ci-
dessous. Pour le schema, voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four".
Pour la plupart des aliments, on recommande un reglage de
temperature de 550°F (288°C). La cuisson des darnes de poisson
et morceaux de poulet non desosses est ideale a une
temperature de 450°F (232°C).
Les durees de cuisson sont citees &titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goQts
personnels. Le prechauffage n'est pas necessaire pour la cuisson
au gril.
ALIMENT Position DUREE DE
de grille CUISSON
(en minutes)
B_euf
Steak 1" &1V4"
(2,5 cm & 3 cm) d'epaisseur
saignant & point 5 10-17
& point 5 12-19
bien cuit 5 15-24
Porc
C6telettes de porc de 1"
(2,5 cm) d'epaisseur
& point 5 16-24
Agneau
C6telette d'agneau de 1"
(2,5 cm) d'epaisseur
saignant & point 5 10-12
& point 5 11-13
Viandes hach_es
Galettes de bceuf hache, de
porc ou d'agneau*
3/4"(2 cm) d'epaisseur
bien cuit 15-18
ALIMENT Position DUREE DE
de grille CUlSSON
(en minutes)
Poulet
Poulet - morceaux non
desosses
(2" a 21/2'' [5 cm &6,3 cm]) 5 20-40
morceaux desosses
(4 oz [113 g]) 5 12-15
Poisson
Poisson 1/2"&3/4"(1,25 a 2 cm)
d'epaisseur 5 6-15
*Placer jusqu'& 12 galettes, espacees de fa£_onegale, sur la grille
de la lechefrite.
Pour que le boeuf soit bien grille & I'exterieur mais que la
cuisson soit bleue & I'interieur, utiliser la grille 6. On peut
s'attendre a une quantite moderee de fumee durant la cuisson
au gril.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT Les aliments doivent etre & la temperature de
service avant d'etre places dans le four. Les aliments ne doivent
pas etre maintenus au chaud pendant plus d'une (1) heure; noter
aussi que les pains et les mets en sauce risquent de se
dessecher s'ils sont laisses dans le four durant la fonction de
maintien au chaud. Pour de meilleurs resultats, couvrir les
aliments.
L'option Keep Warm TM permet de garder les aliments cuits
chauds &la temperature de service.
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (maintien au chaud) du
four souhait&
"MAINT. CHAUD " et "Reg. temp ou Appuyer sur START"
defile dans la zone de texte, et 170°F (78°C) s'affiche.
2. Utiliser le clavier numerique pour entrer la temperature
souhaitee. La temperature peut etre reglee entre 145°F (63°C)
et 200°F (94°C).
REMARQUE La temperature peut etre modifiee & tout
moment en appuyant sur le clavier numerique pour entrer la
temperature souhaitee puis en appuyant sur START (mise en
marche).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
"MAINT. CHAUD" apparait dans la zone de texte du four
selectionne, et la temperature reglee s'affiche.
4. "MAINT. CHAUD" ainsi que la temperature s'affichent tandis
que I'option Keep Warm TM est activee ou que I'on a appuye
sur la touche CANCEL (annulation) du four selectionn&
5. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
7. Retirer les aliments du four.
Pour annuler I'option Keep Warm TM :
Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au
four utilis& Retirer les aliments du four.
29
background
Le module de commande du four est regl6 pour eteindre le four
automatiquement 12 heures apr_s I'allumage du four. Cette
caracteristique peut etre desactivee en utilisant le mode Sabbat.
Le mode d'arret au bout de 12 heures est desactive durant
un mode Sabbat actif.
Tousles sons et toutes les sonneries sont desactives durant
un mode Sabbat actif.
Le mode Sabbat peut etre active uniquement avec la fonction
de cuisson au four.
Le statut des lampes du four reste le meme que celui qu'il
etait avant que le four n'entre au mode Sabbat.
Une fois au mode Sabbat actif, la lampe du four ne repond
pas & la touche Oven Light (lampe du four), ni & I'ouverture de
la porte.
La minuterie de cuisine est desactivee durant un mode
Sabbat actif.
Activation d'un mode Sabbat activ_ :
Le mode Sabbat peut etre active a tout moment durant un mode
Sabbat active.
1. Lorsqu'une fonction de cuisson au four, minutee ou non, a
demarre (voir la section "Cuisson au four" pour obtenir de
I'aide sur I'activation de la fonction de cuisson au four),
appuyer sur SE-I-I-INGS (reglages), puis sur 7 sur le clavier
numerique; "Cuis-sabbat" apparait dans la zone de texte
superieure.
Pour une fonction de Cuisson au four minutee, la duree
s'affichera egalement une fois que le four commencera &
chauffer.
Au bout de 3 secondes, I'affichage fera defiler en continu
"Mode Sabbat - Pendant les fetes, pour modifier la
temperature, appuyez sur 0-9, puis START. Appuyez sur 1
pour 170°E Appuyez sur 2 pour 200°F Appuyez sur 3 pour
225°F Appuyez sur 4 pour 250°F Appuyez sur 5 pour 300°F
Appuyez sur 6 pour 325°F Appuyez sur 7 pour 350°F
Appuyez sur 8 pour 375°F Appuyez sur 9 pour 400°F
Appuyez sur 0 pour 450°F ''.
Voir le tableau suivant.
Temperature Touche
num_-
rique
170°F (76,7°C) 1
200°F (93,3°C) 2
225°F (107,2°C) 3
250°F (121,1°C) 4
300°F (148,9°C) 5
Temperature Touche
num_-
rique
325°F (162,8°C) 6
350°F (176,7°C) 7
375°F (190,6°C) 8
400°F (204,4°C) 9
450°F (232,2°C) 0
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat
fonctionne sur seulement un four) :
1. Appuyer sur la touche numerique du reglage de temperature
desire. Voir le tableau dans "Activation du mode Sabbat (une
seule fois)" dans cette section. Aucune temperature
n'apparait sur I'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour regler le changement de temperature.
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat
fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhait&
2. Appuyer sur la touche numerique du reglage de temperature
desire. Voir le tableau dans "Activation du mode Sabbat (une
seule fois)" dans cette section.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour regler le changement de temperature.
D_sactivation d'un mode Sabbat activ_ :
Le mode Sabbat peut etre desactive a tout moment durant un
mode Sabbat active.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages), puis sur 7 pendant
5 secondes pour revenir & la cuisson au four traditionnelle ou
appuyer sur OFF (arret) pour eteindre le(s) four(s).
Si une panne de courant se produit durant le mode Sabbat
Si une panne de courant se produit au cours du mode Sabbat, la
zone de texte superieure affiche "Sabbat". Appuyer sur UPPER
ou LOWER OFF (arret du four superieur ou inferieur) pour quitter
le mode Sabbat et revenir au mode d'arret automatique.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La caracteristique Favoris permet de sauvegarder les reglages de
duree et de temperature de n'importe quelle fonction de cuisson
active.
Pour sauvegarder une fonction de cuisson comme favori :
1. Appuyer sur FAVORITE. "Appuyer sur 1 pour RETROUVER, 2
pour SAUVEGARDER le dernier programme de cuisson"
apparait dans la zone de texte superieure.
2. Appuyer sur "2" pour sauvegarder la derniere fonction de
cuisson effectuee. Un message de confirmation
("SAUVEGARDI e'') apparait sur I'affichage.
Pour faire r_apparaftre et d_marrer un favori :
1. Appuyer sur FAVORITE. "Appuyer sur 1 pour RETROUVER, 2
pour SAUVEGARDER le dernier programme de cuisson"
apparait dans la zone de texte superieure.
2. Appuyer sur "1". La derniere fonction sauvegardee apparait
sur I'ecran. Si aucune fonction n'a ete sauvegardee, "Aucune
recette favorite sauvegardee " apparait et un signal sonore
d'erreur retentit.
3. On peut changer le reglage de la temperature en utilisant le
clavier numerique pour entrer la valeur souhaitee, puis en
appuyant sur START (mise en marche). Appuyer sur COOK
TIME (duree de cuisson) pour regler la duree si la fonction est
disponible ou appuyer sur START (mise en marche). La
temperature et la duree peuvent etre modifiees apr_s que I'on
a lance la fonction.
4. Placer les aliments dans le four si les instructions le
demandent.
5. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant
au four utilise une fois termin&
6. Retirer les aliments du four.
30
background
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) permet
de regler une cuisson au four pendant une duree determin6e
suivie d'un programme de maintien au chaud d'une (1) heure.
La fonction Delay Cook & Hold (cuisson differ6e et maintien au
chaud) permet de lancer une cuisson & une certaine heure de la
journee, de lancer la cuisson pour une duree programmee et de
la faire suivre par un programme de maintien au chaud pendant
1 heure.
La mise en marche differ6e ne doit pas etre utilisee pour les
aliments tels que pains et g&teaux car ils risquent de ne pas bien
cuire. Ne pas utiliser la cuisson differee si le four est dej& chaud.
REMARQUE Pendant que Cook & Hold (cuisson et maintien au
chaud) est activee, I'heure de demarrage differe et la duree de
cuisson sont appliquees a la cuisson au four elle-meme et non
la phase de "maintien au chaud".
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhait&
"c. four" defile dans la zone de texte et 350°F (177°C)
s'affiche.
3. Appuyer sur COOK & HOLD (cuisson et maintien au chaud).
Utiliser le clavier numerique pour entrer la temperature de
cuisson souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans la zone
de texte.
REMARQUE La duree de cuisson programmee peut etre
modifiee durant le programme de cuisson en appuyant sur
COOK TIME (duree de cuisson). Une fois le compte & rebours
de la duree de cuisson ecoule, "Cuisson terminee - Maintien
au chaud" defile dans la zone de texte jusqu'a ce que I'on
ouvre la porte, que I'on appuie sur Cancel (annulation) ou
qu'une (1) heure ne soit ecoulee.
4. (Facultatif) Si I'on souhaite une mise en marche differee,
appuyer sur DELAY START (mise en marche differee). Utiliser
le clavier numerique pour entrer I'heure de mise en marche
differee souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans la zone
de texte. II vous sera demande d'entrer une duree de cuisson
programmee. IIest necessaire d'entrer une duree de cuisson
programmee Iorsqu'on utilise une mise en marche differee.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le four prechauffe et
un signal sonore retentit Iorsque le prechauffage est termin&
6. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le prechauffage termin&
7. Une fois la duree reglee ecoulee, le four maintient
automatiquement les aliments au chaud, le signal sonore de
fin de programme retentit et "Cuisson terminee - Maintien au
chaud" s'affiche dans la zone de texte.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour terminer le
programme.
9. Retirer les aliments du four.
"Reg. temp ou Appuyer sur START" defile dans la zone de
texte.
2=
Utiliser le clavier numerique pour entrer la temperature
souhaitee.
REMARQUE : La temperature peut etre modifiee a tout
moment en appuyant sur le clavier numerique pour entrer la
temperature souhaitee puis en appuyant sur START (mise en
marche). Si I'on modifie la temperature une fois que les
aliments sont places dans le four, la performance du four
pourrait etre affectee.
31
background
ENTRETIENDUFOUR
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller ace que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "#vent du four" ou "#vents du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etancheit&
Laisser le four refroidir et atteindre la temperature ambiante avant
d'utiliser la caracteristique d'autonettoyage. Si la temperature de
la cavite du four est superieure & 170°F (77°C), "Four en cours de
refroidissement" apparait sur I'affichage et le programme
d'autonettoyage ne s'active pas tant que le four n'a pas refroidit.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tres
elevees, brQlant les saletes pour les reduire en cendre.
Le four est preregle pour un programme d'autonettoyage de
3 heures, mais la duree peut etre modifiee. Les durees de
nettoyage suggerees sont de 2 heures pour un niveau de salete
leger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de salete entre moyen
et eleve.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'eviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu'il n'ait completement refroidi.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d'autonettoyage.
Sur certains modeles, les elements de surface ne fonctionnent
pas durant le programme d'autonettoyage.
Tant que "VERROUILLE" est affiche, il est impossible d'ouvrir la
porte. Pour eviter d'endommager la porte, ne pas forcer
I'ouverture de la porte tant que "VERROUILLE" est affich&
Si I'une des portes de four est laissee ouverte, "Porte ouverte
Nettoyage annule" appara_t sur I'affichage, et un signal sonore
retentit. Fermer la porte du four et appuyer sur CLEAN MODES
(modes de nettoyage).
REMARQUE : Le programme d'autonettoyage ne peut etre
utilise que par un seul four a la fois, et il est recommande
d'attendre 24 heures avant de lancer un autre programme
d'autonettoyage.
Preparation du four :
Sortir du four la lechefrite, la grille, les ustensiles de cuisson
et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement le bord interieur de la porte et une
zone de 11/2'' (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du
four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint
d'etancheite. Cette section ne devient pas assez chaude au
cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer
la salet& Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. penetrer
dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone
avec un chiffon humide.
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Autonettoyage :
1. Fermer la porte du four.
2. Fours simples uniquement : Appuyer sur SELF CLEAN
(autonettoyage).
"RETIRER LES GRILLES" defile dans la zone de texte du four
selectionn&
3. Fours doubles uniquement : "APPUYEZ SUR 1 POUR LE
FOUR SUPC:RIEUR" apparaft dans la zone de texte du four
superieur. "APPUYEZ SUR 2 POUR LE FOUR INFC:RIEUR"
apparaft dans la zone de texte du four inferieur. Appuyer sur
les touches numeriques "1" ou "2" pour selectionner le four
desire. "RETIRER LES GRILLES" defile dans la zone de texte
du four selectionn&
4. "Selec. niveau : Appuyer sur 1. Niveau 1 (rapide) 2. Niveau 2,
3. Niveau 3, 4. Niveau 4 (ordinaire), 5. Niveau 5, 6. Niveau 6
(Maxi)" defilent sur I'affichage texte.
5. Utiliser le clavier numerique pour selectionner le niveau de
nettoyage souhait&
6. Appuyer sur START (mise en marche).
Une fois la porte verrouillee, "AUTONETTOYAGE" defile dans
la zone de texte selectionnee jusqu'& ce que le programme
de nettoyage soit terrain&
Lorsque le programme d'autonettoyage est termin_ :
"NETT TERMIN¢:" defile dans la zone de texte du four
selectionn& "REFROID FOUR" defile sur I'affichage jusqu'& ce
que la temperature du four tombe en dessous de 500°F (260°C).
"DI_VERROUILLER '' s'affiche jusqu'& ce que la porte du four se
deverrouille et I'ic6ne de verrouillage s'eteigne.
32
background
Pour diff_rer I'autonettoyage :
1. Appuyer sur Delay Start (mise en marche diff6ree).
2. Fours doubles uniquement : "APPUYEZ SUR 1 POUR LE
FOUR SUP¢:RIEUR" apparait dans la zone de texte
superieure et "APPUYEZ SUR 2 POUR LE FOUR
INF¢:RIEUR" apparait dans la zone de texte inferieure.
Appuyer sur les touches numeriques "1" ou "2" pour
selectionner le four desir&
3. "--:--" s'affiche, et "Regler I'heure & differer. Puis appuyer sur
START" defile de droite &gauche dans la zone de texte du
four selectionn& Utiliser le clavier numerique pour entrer
I'heure de mise en marche differ6e souhaitee.
4. Appuyer sur START (mise en marche). "Selectionner I'option
de cuisson/nettoyage" defile dans la zone de texte du four
selectionn6.
5. Appuyer sur SELF CLEAN. "RETIRER LES GRILLES" defile
dans la zone de texte du four selectionn6 pendant
5 secondes, suivi de "S¢:LECT OPTION".
6. "Selec. niveau : Appuyer sur 1. Niveau 1 (rapide) 2. Niveau 2,
3. Niveau 3, 4. Niveau 4 (ordinaire), 5. Niveau 5, 6. Niveau 6
(Maxi)" defilent sur I'affichage texte.
7. Utiliser le clavier numerique pour selectionner le niveau de
nettoyage souhait&
8. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de
nettoyage commence Iorsque I'heure de mise en marche
differ6e est atteinte.
Lorsque le programme d'autonettoyage est termin_ :
"NE-I-I-TERMIN¢:" defile dans la zone de texte du four
selectionn& "REFROID FOUR" defile sur I'affichage jusqu'& ce
que la temperature du four tombe en dessous de 500°F (260°C).
"DI2VERROUILLER '' s'affiche jusqu'& ce que la porte du four se
deverrouille et I'ic6ne de verrouillage s'eteigne.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont d@sactiv@eset que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les @tiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une @ponge sont
recommand@s a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules)
Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de cr_me & polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d'acier, de chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout
abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter tout dommage.
Detergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
EXTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
INTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dep6t
avec une eponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter
d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir la section
"Verrouillage des boutons".
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants a four.
Les renversements alimentaires doivent _tre nettoyes Iorsque le
four a refroidi. A des temperatures elev6es, les aliments
reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut entrainer la
formation de taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres
taches blanches.
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord la section "Programme d'autonettoyage".
GRILLES DU FOUR
M6thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord la section "Programme d'autonettoyage". Retirer
les grilles, sans quoi elles se decoloreront et glisseront plus
difficilement. Le cas echeant, une legere couche d'huile
vegetale appliqu_e sur les glissieres facilitera le glissement
des grilles.
Tampon en laine d'acier
33
background
La lampe du four est une ampoule standard de 25 watts pour
appareil menager.
Avant de proceder au remplacement, s'assurer que le four et la
table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande
sont eteints.
Remplacement :
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Tourner dans le sens antihoraire le couvercle en verre de
I'ampoule a I'arriere du four et I'enlever.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire et I'enlever de la
douille.
4. Remplacer I'ampoule et replacer le couvercle de I'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Remettre le courant.
IMPORTANT :
Pour eviter de briser la vitre de la porte du four :
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
completement inser6es dans la cavite du four ou Iorsque les
ustensiles de cuisson depassent & I'avant d'une grille du four.
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou
d'autres objets.
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait
completement refroidi.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Relever le verrou de charniere de chaque c6te.
3.
4.
Fermer la porte du four le plus completement possible.
Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque c6te.
Continuer de maintenir la porte du four fermee et I'eloigner du
chassis de la porte du four.
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnieres a la position verrouillee.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
rep6ter les procedures de depose et d'installation.
34
background
DI)PANNAGE
Essayerd'abord lessolutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coQtd'une interventionde d_pannage inutile.
Rien ne fonctionne Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le four ne fonctionne pas
La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Commandes electroniques du four".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes du four
est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre
ajustS?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Sur certains modules, le ventilateur de refroidissement
fonctionne-t-il durant BAKE (cuisson au four), BROIL (cuisson
au gril) ou CLEAN (nettoyage)?
II est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement
durant I'utilisation du four. Ceci aide a refroidir les commandes
electroniques.
Les t_moins lumineux du four clignotent
Les t_moins lumineux du four clignotent-ils?
Voir la section "Affichage" et/ou la section "Lampes du four". Si
le(s) temoin(s) lumineux clignote(nt) toujours, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service".
Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une heure clignotante?
Une panne de courant est survenue. Effacer I'affichage. Voir la
section "Affichage(s)". Sur certains modeles, regler de nouveau
I'horloge au besoin. Voir la section "Horloge".
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Appuyer sur la touche annulation pour effacer I'affichage. Voir la
section "Affichage(s)". S'il reapparait, faire un appel de service.
Voir la section "Assistance ou service".
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
Une fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Sur certains modules, un programme d'autonettoyage a mise
en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr6vus
La temperature correcte est-elle r_gl6e?
Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La temperature correcte du four est-elle r_gl_e?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir la section "Cuisson au four".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson au four".
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
La p&te est-elle distribute _galement dans le plat?
Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Ajuster la duree de cuisson.
La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur du
four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson plus
Iongues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille a une position plus elevee dans le four.
Les bords des cro0tes de tarte ont-ils bruni trop t6t?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croQte et/
ou reduire la temperature de cuisson au four.
35
background
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les
instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront &mieux repondre & votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous
vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees
par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme
precision que celles utilisees dans la fabrication de chaque nouvel
appareil MAYTAG®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
composer le numero de telephone d'assistance & la clientele suivant
ou appeler le centre de service designe le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par
ecrit toute question ou preoccupation &Whirlpool Canada LP &
I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone
oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Pour commander des accessoires, visiter notre site Web & I'adresse
www.maytag.com/cookingaccessories.
Nettoyant pour cuisine et appareils m_nagers affreshTM
Commander la piece n° W10355010
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele
de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visitez notre site
internet www.maytag.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de
rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de
service designes par Maytag ®sont formes pour repondre aux
conditions de la garantie des produits et fournir un service apres-
vente, partout au Canada.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh TM
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° W10355016
L_chefrite et grille en porcelaine
Commander la piece numero 4396923
L_chefrite et grille de retissage de qualit_ sup_rieure
Commander la piece numero W10123240
www.maytag.com/broilerpan
36
background
GARANTIE LIMITI E DU
FOUR ENCASTRI MAYTAG ®
ATTACHEZ ICl VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXp@ience de la clientele, veuillez
garder & disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et num@o de tel6phone
Num@os de modele et de s@ie
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du
detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires
pour votre produit. Certains problemes peuvent _tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Depannage du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre
avec votre tel6phone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le site
https://www.maytag.com./prod uct_help.
2. Tout service sous garantie doit _tre effectu_ exclusivement par nos fournisseurs de d_pannage autoris_s
Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Maytag
Aux I_.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez a I'ext@ieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
https://www.maytag.com./
product_help
GARANTIE LIMITI_E DURANT LA PREMIIbRE ANNI_E
(PIECES ET MAIN-D'Q_UVRE)
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros
appareil menager est installe, utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes au produit ou fournies
avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es "Maytag") paiera pour les
pieces de rechange specifi6es par I'usine et pour la main-
d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication
qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6
achete.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIIbME A LA DIXIIbME
ANNI_E (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-
D'Q_UVRE NON COMPRISE)
De la deuxieme a la dixieme annee inclusivement a compter de
la date d'achat initiale, Iorsque ce gros appareil menager est
installe, utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les
pieces de rechange specifi6es par I'usine concernant les
composants suivants pour corriger les defauts non esthetiques
de materiau ou de fabrication desdites pieces qui emp6chent
le gros appareil de fonctionner et qui etaient dej& presentes
Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete. La presente
garantie est une garantie limitee de 10 ans sur les pieces
enum6r6es ci-dessous et elle ne comprend pas la main-
d'oeuvre de reparation.
Cuisson au four/au gril electrique (hormis el6ment de
convection)
Cavite (perforation par la rouille et soudures rompues
uniquement)
LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN
LA R¢:PARATION PR¢:VUE PAR LA PR¢:SENTE. Le service doit
_tre fourni par une compagnie de service designee par
Maytag. Cette garantie limitee est valide uniquement aux
Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque
le gros appareil menager est utilise dans le pays ou il a ete
achete. La presente garantie limitee est valable & compter de la
date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la
date d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans
le cadre de la presente garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect
des instructions de I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions
d'installation.
2. Visite d'instruction & domicile pour montrer & I'utilisateur comment utiliser
I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie,
ou la rectification de I'installation electrique ou de la plomberie du domicile
(ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou & eau, etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefie.
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou
des defauts resultant d'une reparation, alt@ation ou modification non autorisee
faite & I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les @aflures, traces de choc, fissures ou tout
autre dommage subi par le fini de I'appareil menager, & moins que ces
dommages ne resultent de vices de mat@iaux ou de fabrication et ne soient
signales & Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevees de sel, un haut
degre d'humidite ou une exposition & des produits chimiques (exemples non
exhaustifs).
10. Perte d'aliments due & la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est con(_u pour _tre repare & I'int@ieur du
domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans
une region eloignee ou une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est
pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstalles
(ex : garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, riots de cuisine, plans
de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le depannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de s@ie et de modele
originaux ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas _tre facilement
identifies.
Le co_t d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est a la charge du client.
37
background
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,ikUN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES ,ik UN AN OU ,ik LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains #tats et provinces ne permettent
pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres
droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous & Maytag ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une
garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE
PAR LA PRESENTE. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains #tats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
1/14
38
background
39
background
W10669240A
®/TM@2014 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
1/14
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Maytag MEW7527DB00 Questions and Answers