
Top F_eeze_ _
Table of Contents
important Safety mnstructions
Storing
Care & Cleaning ............. 14o15
Troubleshooting ............. 16-18
Form No: C/00/04

What You Need to Know About
Safety instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
tMs manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
This appliance [s equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground} prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Grounding type
wall receptacle

SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOP, FUTURE REFERENCE

Your new refrigerator was packed carefully for
shipment. Remove and discard shelf packing and tape.
, Allow for a free flow of air through the front base
grille.
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55° F 03 ° C}. With temperatures
below 55° F 03 ° C}, the refrigerator will not run
frequently enough to maintain proper temperature in
the freezer.
Allow a minimum Y/' clearance on the sides, top and
back for ease of installation. If refrigerator is placed
with the door hinge side against a wall, you may
want to allow additional space so the door can be
opened wider.
Use caution when installing the unit on vinyl or
hardwood floors so as not to mark or otherwise
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or
other material should be used to protect the floor
while positioning the unit.
To enhance its appearance and to maintain
performance, your refrigerator should be leveled after it
has been rolled into its final location.
. Adjust the leveling/lock screws beneath each front
corner at the base of the caNneL Turn these
bveling/Iock screws clockwise to raise a cabinet
corner and counterclockwise to lower a cabinet
corner.
To raise
cabinet
If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest roiling the rear
wheels onto a piece of plywood or other shim
material.
, Refrigerator models that have adjustable wheels can
be leveled by removing the base grille and adjusting
the wheels with a 1/4" socket or screwdriver. (See
figure 20
Figure 2
TURN CLOCKWISE TO RAISE
CABINET CORNER
TURN COUNTER-CLOCKWISE TO
LOWER CABINET CORNER
Front Base Grille (o. selectmoeeus}
The front base grille (select models} which was
packaged inside the refrigerator for shipment and
should be installed after the refrigerator has been
leveled.
"Snap on" style:
, To install, align the spring clips with the round
openings in the cabinet and push each end in until the
grille locks into place.
, To remove this style of base grille, grasp both ends
and pull straight ouL
Screw on style:
Use a Phillips screwdriver to
remove the two Phillips head
screws at the base of the
refrigerator.
, Align the base grille to the screw holes. (The cut out
side on the base grille installs around the lower hinge
of the door.}
, Secure the base grille into place by reinstalling the
Phillips screws back into their original screw holes.
, Reverse these steps to remove this style of base grille.
Energy Saving Tips
. Locate the refrigerator away from heat producing
appliances such as the range or dishwasher, heat
vents and direct sunlight.
, Level the refrigerator and do not block ventilation
around the front base grille.
, Let hot dishes cool slightly before putting into the
refrigerator or freezer.
, Cover liquids,
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer is
less than _4_full, place milk cartons half full of water in
the freezer.
, Wipe moisture from the outside of containers before
placing them into the refrigerator.
, Avoid opening the doors too often.

15.Carefullyplacefreezerdooron topof hingearm.
Usefoamdoorspacerto setgap.
Reversing Doors
Tools Required:
. '_/_,"end wrench
. Phillips screwdriver
. Putty knife
. _/,J'socket and ratchet
Unphg the refrigerator.
1. Pry off hinge cap with a putty knife and set aside.
2. With a _,_" socket and ratchet, remove screws from
the upper hinge and set aside.
3. Carefully lift and remove freezer door Gnchding the
upper hinge} off the center hinge.
4. With a _,_" socket and ratchet, remove screw and
hinge arm from top of refrigerator door.
5, Carefully lift and remove refrigerator door,
& Remove front base grille and set aside (see p. 3}.
7. With a _J' socket and ratchet, remove hinge plate
from lower corner of refrigerator and secure it on
the opposite side.
8. Remove plate from the underside of refrigerator
door and secure it on the opposite side with a -Y_J'
socket and ratchet.
9. With a 'S,_/socket and ratchet, remove the plate
from underside the freezer and secure it on the
opposite side.
1O, With a putty knife, pry out the plug button(s} from
tops of freezer and refrigerator doors and replace
them on the opposite side.
11. Remove screw hole plugs from top of cabinet and
replace on the opposite side.
12. With a Z,_"socket and ratchet, remove washers and
stem from the inside of the hinge plate and place
them on the outside of the hinge plate.
13. Carefully replace refrigerator door on the hinge
plate in lower corner.
14, Slide the hinge arm into place and secure with
screw,
. Do not discard the foam door spacer. Doors may
settle with use.
16. Slide top hinge into place on freezer door and
secure screws with -?_,"wrench.
Confirm that all screws have been tightened securely.
17. Snap hinge cap securely in place.
18. Replace front base grille (see p. 3}.
Remember to plug in your refrigerator and reset the
controls to the appropriate setting(s}.

Handme installation
Tools Required:
Phillips screwdriver
1. Align handle with mounting stud on door.
2. Pull handle down.
3. Secure handle with two screws.
/4,Reverse the procedure to remove handle.

Connecting the Water Supply
(sdect models)
Materials Needed
¼" outer diameter flexible copper tubing
Shut-off valve (requires a ¼" hole to be drilled into
water supply line before valve attachmen0
, Adjustable wrench
'/_" hex nut driver
Add 8' to tubing length needed to reach water
supply for creation of service loop.
2' diameter
Create service loop with copper
tubing (minimum 2' diamete0.
Avoid kinks in the copper tubing
when bending it into a service
loop.
2_
3_
Remove plastic cap from water valve inlet
port.
Place brass nut (A} and sleeve (B} on
copper tube end as illustrated.
Reminder: Do not use an old
sleeve.
A
B
4_
5_
Place end of copper tubing into
water valve inlet port. Shape tubing
slightly. Do not kink - so that tubing feeds
straight into inlet port. _a_
Slide brass nut over sleeve and screw nut
into inlet port. Tighten nut with wrench.
iMPORTANT: Do not overt[ghten. Cross
threading may occur.
6_
Pull on tubing to confirm connection is
secure. Connect tubing to frame with
water tubing clamp (C} and turn on
water supply. Check for leaks and
correct if necessary. Continue to
observe the water supply connection
for two to three hours prior to moving
the refrigerator to its permanent
location.
C
7. Monitor water connection for 24 hours. Correct
leaks, if necessary.

In somemodelsthefreshfoodcontrolislocatedat the
top of thefreshfoodcompartmentandthefreezer
controlislocatedat thebackofthe freezer
compartmentasshowbelow:
7 US COLDEST UMTIAL SETTUNG 4
4
. Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 24 hours for temperatures to stabilize before
resetting.
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
INITIAL SETTING
COLDEST_COLD
FREEZER CONTROL
In other models, both controls are located at the top of
the fresh food compartment as shown below:
FREEZB_ CONTROL FRE8H FOOD CONTROL
initial Settings
. The fresh food control has settings from 1 (cold}) to
7 (coldest}). Initially set this control on 4.
The freezer control, when located at the back of the
freezer, has settings from cold to coldest. Initially set
this control at the mid-line initial setting.
When the freezer control is located at the top of the
fresh food compartments, it has settings from 1 (cold})
to 7 (coldest}). Initially set this control on 4.
Your refrigerator will run continuously for several
hours when you first start it, This is normal.
, Let the refrigerator run at bast four hours before
adding food.
Fresh Food Adjust fresh food control
to next higher setting.
too Warm
Fresh Food Adjust fresh food control
Compartment to next lower setting.
too Gold
Freezer too Warm Adjust freezer control to
next colder setting.
Freezer too Cold Adjust freezer control to
next warmer setting.
Turn Refrigerator Set fresh food control to
"OFF .... OFF"_
, Turning the fresh food control to "OFF" stops cooling
in both compartments. It does not shut off power to
the refrigerator.
No Defrosting
Your refrigerator is designed to defrost automatically,
, During the automatic defrost cycle, you may notice
a red glow!reflection in the vents on the back wall
of the freezer compartment and you may hear the
sound of water droplets coming into contact with
the defrost heater. This is normal during the
defrost cycle.
Adjusting the Temperature
, 24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s}) as indicated in the following
table.
Warm Cabinet Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. The condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.

Fresh Food Compartment
She ves (style may vary)
The bucket-style Door Shelves accommodate a variety of
container sizes and shapes.
To Remove:
Grasp the shelf on each end.
. Lift the shelf up and out.
To Reinstalh
. While holding the shelf on each end, slide the shelf in
and down.
. Push down on the interior center of the shelf to snap it
completely into place.
Select models are equipped with wire or glass full
width shelves that are supported by rails molded into
the interior walls of the fresh food compartment.
These shelves can easily be adjusted to alternate
positions within the compartment.
To Adjust a Full Width Shelf:
Grasp each side of the shelf.
Pull the shelf forward approximately 1".
, While supporting the
shelf from underneath,
lift it up and out.
. Slide the shelf into the
desired alternate
position.
i ii ili !!!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!HiHi iiiiiiiii!ii
JJ!!!!i!iiiiiiiiiiiiiiii!iiii!iiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii!iiii!iiii_:
Shelves in other models hook into support rails located
on the back wall of the fresh food compartment.
To Remove:
, Slightly tilt up the
front and lift up the
rear of the shelf, then
pull the shelf straight
out,
To Lock Unto Another Position:
, Tilt up the front edge of the shell
Insert the hooks into the desired frame openings and
let the shelf settle into place.
Be sure the shelf is securely locked at the rear.
On certain models the outside edge of the shelf rests
on rails formed into the side of the fresh food
compartment.
The Crispers provide a storage area for fruit and vegetables,
Some crisper drawers have slide humidity controls,
FRUIT VEGETABLES]
HUMIDITY CONTROLLED ]
For fruit storage, slide the control (select models) to the left
to provide lower humidity conditions in the drawer,
For vegetable storage, slide the control (select models) to the
right to provide higher humidity conditions in the drawer,
For best results, keep the crispers tigbdy dosed.
To Remove:
• PuLLout the crisper until [t stops,
• Tilt the drawer up slightly and puil it out,
To fteinstaH:
, With the drawer tilted up slightly, align the drawer in the
tracks and slide in,
The Crisper Top serves as the lower refrigerator shelf,
To Remove:
• Remove the crisper drawers,
• Slightly lift up the front of the shelf,
, Support the shelf from underneath to lift it up and then out
of the cabinet,
To fteinstaH:
• With the shelf front tilted slightly upward, carefully insert
the crisper top back into the cabinet,
• Position the rear and sides of the shelf on the supports and
let the crisper top settle into place,
8

Can Rack (select models)
The Can Rack slides out
from underneath a shelf. It
can hold up to twelve 12-
ounce beverage can&
To Remove:
Pull rack out to full extension. Tilt up the front of rack
and pull straight ouL
To Unstalh
Insert rack into frame rails and push back into place.
Tall Bottle Retainer/Snugger
(select models)
The Tall Bottle Retainer
prevents tall bottles from
tipping forward. The Retainer
can be placed above any
removable door buckeL
The Snugger attached to the Tall Bottle Retainer keeps
bottles and other containers in place when the door is
opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from
side to side. Select models also feature snuggers in
the door bucket itself.
Egg Tray With Handle
(style may vary/select models)
The Egg Tray with Handle holds
a "dozen-plus" eggs. It can be
removed to carry to a work area
or to be washed.
Dairy Compartment
The [}airy Compartment is .............................................................................................................................
covered and designed to store .................
spreadablefooditemssuchas !
butter or margarine.
To use this compartment, simply
raise the lid to store or retrieve
item&
This compartment can be removed for cleaning.
Rotate the cover open. Grasp the dairy compartment
from the bottom and lift out
On select models, this compartment can be installed
on the left or right side of the door.
Freezer Compartment
Some refrigerators have a fuIFwJdth shelf in the freezer
compartment. This shelf can be adjusted to
accommodate a variety of frozen food load&
To Adjust the Shelf:
Slide the shelf to the left.
Lift the left support bars out of the wall support cups.
Reposition the shelf in the alternate position.
The Slide Out Freezer Basket (select models) is
found in the main freezer compartment. It is a
convenient storage area, providing easy access to
items stored in the rear of the freezer. Slide the basket
out to reach or store frozen foods.
To remove the basket:
pull the basket until it stops
lift and pull the basket out
To replace the basket, reverse the removal procedure.
The Drop Down Freezer Basket (select models) is
found on the lower shelf of the freezer door. This area
provides space for frozen food items that tend to shift
or slide (such as bagged vegetables).

ice Cube Trays
Select models are equipped with ice cube trays, To
release the ice cubes from a tray, hold the tray upside
down over a container and twist both ends.
Automatic lee Maker (:optional}
. Energy rating guides that are posted on the
refrigerator at the time of purchase do not include
optional ice maker energy usage.
Select models are automatic ice maker ready. The
number of the appropriate ice maker kit needed for
installation into these models appears on the data
plate. The kit contains installation instructions and
water connection instructions.
Other models have a factory installed ice maken
Connect the ice maker to the water supply as
instructed in the separate instructions furnished with
the ice maker. Proper water flow and a level
refrigerator is essentiam for optima( ice maker
After your refrigerator has been connected to the water
supply, move the sensor arm into the down position.
The ice maker will fill with water when the freezer
reaches the proper temperature.
Some ice makers are equipped with an adjustable
sensor arm that allows you to adjust the amount of ice
in your ice storage tray for times when less ice is
needed.
, When the ice cubes are ejected itis normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken aparL The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker oft
. Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage pan
and the water valve may click or "buzz" occasionally.
If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm waten Be sure to dry the bin before
replacing iL
To remove the ice bin, pull it forward, away from the
ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while
the bin is removed, turn the ice maker off by lifting
the sensor arm.
, To replace the ice bin, reverse the above procedure.
Turn the ice maker on by lowering the sensor arm.
Beverage and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block
the sensor arm, causing the ice maker to malfunction.
Turn off (arm up} the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
Arm
To ad)ust the amount of ice produced: (select
models} Rotate the wire lever arm to provide the
desired level of ice production. The 100% setting
provides maximum ice production.
It may be 8 to 12 hours before the ice maker
furnishes any usable ice cubes. The first one or two
batches will probably contain undersized and
irregular cubes because of air in the supply line.
The initial batch may also contain impurities from the
new water supply piping. Therefore, all cubes from
the first two or three batches should be discarded.
10

11
Fresh Food Storage
. The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 3/4° F (1° C} and/40 ° F (a° C} with
an optimum temperature of 37 ° F (3° C}. To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
refrigerator. Check after 2/4 hours. Wfthe temperature
is above/40 ° F (/4oC} adjust the control as explained
on page 7.
. Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits and VegetabRes
, Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 8}.
. Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other
foods.
, While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much moisture can shorten
storage times (especially leafy items}. Drain
vegetables well before storing.
Meat and Cheese
, Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
. Occasionally mold wiI[ develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itselL
Do not try to save [ndMdua[ cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
, Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
Frozen Food Storage
. The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0° F (-18 ° C}. To check the
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 2/4
hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C},
adjust the control as explained on page 7.
, A freezer operates more efficiently when it is at least
?/:_full,
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn}.
, Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
, Do not refreeze meat that has completely
thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen
foods.
Leave a space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature varies less with door openings.

Food Storage Chart
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality
of the food when purchased.
DAI RY PRODU CTS
Butter
Miik and cream
Cream cheese, cheese spread and
cheese food
Cottage cheese
Sour cream
Hard cheese
(Swiss, Cheddar and Parmesan}
EGGS
Eggs in the shell
Leftover yolks or whites
FRUmTS
Apples
Bananas
Pears, plums, avocados
Berries, cherries, apricots
Grapes
Citrusfruits
Pineapples, cut
VEGETABLES
Asparagus
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
lima beans, onions, peppers
Cabbage, celery
Carrots, parsnips, beets, and turnips
Lettuce
1 month
1 week
1-2weeks
3-5 days
10 days
1-2 months
3 weeks
2-4 days
1 month
2-4 days
3-4 days
2-3 days
3-5 days
1-2weeks
2-3 days
1-2 days
3-5 days
1-2 weeks
7-10 days
7-10 days
6-9 months
Not recommended
Not recommended
Not recommended
Not recommended
4-6 months
May become crumbly
Not recommended
9-12 months
8 months (cooked}
6 months (whole/peeled}
Not recommended
6 months
1 month (whole}
Not recommended
6-12 months
8-10 months
8-10 months
10-12 months
8-10 months
Not recommended
Wrap tightly or cover.
Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.
Wrap tightly.
Store in original carton. Check
carton date.
Wrap tightly.
Cut off any mold.
Refrigerate small ends down.
For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.
May also store unripe or hard
apples at 60-70° F (16-21 ° C}.
Ripen at room temperature before
refrigerating. Bananas and
avocados darken when refrigerated.
May also store at 60-70 ° F (16-21 °
C}. If refrigerated, store uncovered.
Will not ripen after purchase. Use
quickly.
Don't wash before refrigerating.
Store in crisper.
Wrap odorous foods. Leave peas in
pods.
Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
12

POULTRY AND FISH
Chicken and Turkey, whole
Chicken and Turkey, pieces
Fish
1-2 days
1-2 days
1-2 days
12 months
9 months
2-6 months
MEATS
Bacon 7 days 1 month
Beef or lamb, ground 1-2 days 3-4 months
Beef or lamb, roast and steak
Ham, fully cooked, whole
half
slices
Luncheon meat
3-5 days
7 days
5 days
3 days
3-5 days
3-5 days
3-5 days
1-2 days
7 days
3-5 days
7 days
Pork, roast
Pork, chops
Sausage, ground
Sausage, smoked
Veal
Frankfurters
6-9 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
4 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
1 month
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the Meat
and Cheese Drawer. When
freezing longer than 2 weeks,
overwrap with freezer wrap.
Fresh meats can be kept in
original packaging for
refrigeration.
Place in the Meat and Cheese
Drawer. When freezing longer
than 2 weeks, overwrap with
freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed
luncheon meat may be kept up
to 2 weeks in the Meat and
Cheese Drawer.
Processed meats should be
tightly wrapped and stored in
the Meat and Cheese Drawer.
13

5, Clean and dry the refrigerator thoroughly,
if you wiil be gone for a month or less, leave the controls at
the usual settings.
6. Leave the doors open to prevent odors,
During longer absences:
1. Remove aimfood.
2. Shut off the ice maker (if installed[} and the valve where
you tapped into the water line to supply the refrigerator.
3. Disconnect the refrigerator from the ebctrbaH outlet.
4. Bleed the water from the ice maker filmline and dry the
ice maker thoroughly.
When moving, follow instructions listed in Vacations. in
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the refrigerator in an upright
position with the doors taped shut.
* If using an automatic ice maker, discard first two or three ice harvests, when refrigerator is put back into service.
Refer to the chart on the following page for specific
refrigerator cleaning guidelines,
3, To prevent an accidental spill, drain any defrost water
which may have accumulated in the defrost drain pan,
This pan is located behind the front base grille, To
remove the pan, push down on both sides and slide it out.
4, if your model has been connected to a water supply for
an automatic ice maker, turn off the water before moving
the refrigerator,
5. Pull the refrigerator out from the wall.
Replacing a Light Bumb
Always use a standard 40 watt appliance hu_h,
Fresh Food Compartment
The light bulb is located under the top of the fresh food
No Clean TM Condenser
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation, Thanks to the unique design of the No CleanTM
Condenser, there is no longer a need for routine
condenser cleaning in normal home usage surroundings,
Some operating environments may be particularly dusty or
greasy, in these situations, the condenser can be
periodically cleaned to insure maximum efficiency,
Cmeaning Under the Refrigerator
1. Disconnect the power cord.
2. Raise the locking feet, if engaged (see page 3}.
• Remove light shield, if present,
• Unscrew the light bulb and replace,
Freezer Compartment
The freezer light (select models} is located on the back wall,
near the upper right corner,
To remove the bulb cover:
Grasp the top and bottom of the bulb cover, Press in the
areas of the attachment tabs, applying enough pressure to
unhook the tabs, At the same time, pivot the cover down
and remove,
• Unscrew the lightbulb and replace,
• Replace the bulb cover by pivoting it back into place and
snapping the tabs into the appropriate slots,
la

REFRIGERATOR
EXTERIOR
Front base grille Remove the front base gdHe (see page 3}.
Condenser No need for cleaning unless environment is particularly
greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home
(see page 14}.
Door handles
Painted metal surfaces:
Cabinet, doors
Defrost Drain Pan
Stainless steel doors
Stainless look exterior
finish:
REFRIGERATOR AND
FREEZER iNTERiOR
Door gasket
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Vacuum cleaner attachment.
Cleaning brush (Part No.
20001017} available from your
dealer.
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Light cleaning: mild detergent
and warm water.
Moderate soil: Bon Ami*.
Discolorations: Cameo
Stainless Steel CleaneP.
Wash with a clean, soft cloth or
sponge and a mild detergent in
warm water.
Baking soda and warm water.
Mild detergent and warm water.
Mild detergent and warm water.
Glass cleaner.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Baking soda and warm water.
Glass shelves
interior and door liner
Drawers, bins, Mild detergent and warm water.
shelves, etc.
15 * Brand [lames are the trademarks of the respective manufacturer
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing
cloth or wet towel These may leave residue that can
scratch and weaken the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or
cleaners containing bleach. These products can scratch
and erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
Routine cleaning usually not necessary unless environ-
ment is particularly humid or dusty. Pan should be
drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see
page 14}.
Use a soft cloth or sponge.
Always wipe with the grain of the stainless steel
Do not use chlorine bleach or a cleaning product that
contains chlorine bleach.
After cleaning, rinse and dry. To retore luster and remove
streaks follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008].
Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners
designed for Stainless Steel Dry thoroughly with a soft
cloth.
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be
sure to wring out excess water from sponge or cloth
when cleaning around controls, lights, or electrical parts.
Allow the glass to warm up to room temperature
before immersing in warm water. Never use hot
water.
See above for baking soda solution.
Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents,
bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to
clean the refrigerator interior.
Dry' thoroughly.
Do not wash in automatic dishwasher.

Normam Operating Sounds
improvements [n refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model These improvements were made to create a refrigerator that [s better at preserving food,
is more energy efficient, and [s quieter overall.Because new units run quieter, sounds may be detected that were
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard wails, floors and cabinetry may make these sounds seem even
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
DEFROST TIMER: Frost-freel
refrigerators have a defrost timer
that will generate a clicking
sound when it cycles the unit
into and out of defrost cyc e.
ICE MAKER: (if equipped) The ice maker
will occasionally generate a rattling sound
when the ice cubes are ready to drop down
into the ice bin. Also, the motor that ejects
the ice from its tray prior to dropping the
ice may also be detectable. These are
norma sounds necessary for making ice.
DEFROST HEATER: During
the automatic defrost cycle, a
sizzling sound may be heard
as water droplets come into
contact with the defrost
heater. This is a normal
sound heard during defrost.
FREEZER COMPARTMENT
CONTRACTION AND EXPAN-
SION: A popping sound may
occur in the freezer when the
unit starts up due to contraction
or expansion of the materials in
the freezer area.
REFRIGERANT FLOW: The flow of the
refrigerant in your refrigerator may cause a
gurgling or rattling sound when the unit is
running or just after the unit cycles off. The
refrigerant is still flowing in the tubing.
AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer]
evaporator fan and the condenser fan at the /
bottom of the cabinet will create airflow /
sounds. The evaporator fan is circulating the
cold air throughout the refrigerator and freezer /
compartments. The condenser fan is removing
the heat generated when the unit is coo ed.
COMPRESSOR: In order for a new
refrigerator to run more efficiently,
the refrigeration system may run
longer to keep food at the desired
temperatures for freshness. That
new, high efficiency compressor may
run longer and generate sounds such
as a higher pitched hum or pulsation.
WATER VALVE (if equipped): A buzzing I
sound may be detected in the back ofl
the unit when the ice dispenser calls for I
the water valve to open to fill the ice I
maker tray. Following the ejection of the I
ice, there may be some water dripping
sounds when the trays are being fied.
CABINET LEVELING: An unlevel
cabinet may cause rattling or vibrating
noises. This can be fixed by adjusting
the wheels or levelers properly.
16

Reviewthis chartof troubleshootingtipsfirst...youmaynotneedto callfor serviceatall.
Light not working
Visible glow in
freezer vents
Worm air from
cabinet bottom
Cabinet vibrates
Odor in cabinet
Noise, sounds
and vibrations
Freezer, refrigerator
tOO worm
Power cord not plugged in.
No power to outlet.
Fresh food control set to "OFF" position.
Refrigerator is in automatic defrost.
Room temperature less than 55° F
(13° C}.
Today's refrigerators start and stop more
often to maintain even temperatures.
Normal at startup for new or recently
installed units.
Prolonged or frequent door openings.
Door not sealing.
Front base grille blocked.
Bulb burned out.
No power to unit.
Appearance of a red glow or reflection
is normal during the defrost cycle.
This is normal air flow for condenser
circulation.
Cabinet not level Weak floor,
Odor producing foods not covered.
Normal noise.
Cabinet not level.
Control set too warm.
Prolonged door openings.
Room temperature less than 55° F
0 3° c}.
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen.
Control set too cold.
Push plug into outleL
Replace fuse, reset circuit breaker.
Set fresh food control (see page 7}.
Wait 25 minutes for defrost cycle to end.
Relocate unit to proper climate (see !nstailation on
page 3}.
Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down
(see Temperatu,_ Controls on page 7}.
This is normal. Minimize door openings.
Check to see if something is preventingdoor from closing.
Unblock to allow warm air to exit unit.
Unplug refrigerator and change bulb (see page 14}.
Check to see if power cord is completely plugged in
properly.
Level cabinet (see page 3}.
Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet.
See Normai Operating Sounds @age 16}.
Level cabinet {see page 3}.
Adjust temperature control (see page 7}.
Minimize door openings.
Unit will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Freezer, refrigerator Adjust temperature control (see page 7}.
too cold
17

Automaticicemaker Sensor arm in up position= Adjust sensor arm down to "ON" position=
not working Cabinet not [eve[= Level unit (see page 3}.
Water supply not connected or Connect water supply, or dear obstructions.
restricted=
Freezer too warm. Adjust freezer temperature control (see page 7}.
ice cubes have Old cubes. Discard; ice cubes may absorb odors which affect
odor/taste taste.
Bad water quality= Contact local water treatment company.
Food transmitted odor/taste to ice= Wrap foods tightly=
ice cubes Residue from minerals in the water. Wipe trays with vinegar=soaked cloth until dean.
sticking in tray
ice cubes Limited use of ice. Dump old ice cubes.
Moisture on
cabinet sarface
between doors
Not unusual during periods of high
_loistare on inside Hot humid weather. Normal
cabinet walls
or in crisper Frequent or prolonged door openings. Minimize door openings.
Door not closed properly. Check to see if something is preventing door from
closing.
Food not wrapped properly. Wrap or cover all foods tightly.
Foods dry oat Crisper not tightly closed. Close crisper all the way.
Temperature controls set too cold. Adjust temperature controls (see page 7}.
Packages not wrapped or sealed Wrap or cover all foods tightly.
properly.
Excessive moistare Hot, humid weather. Minimize door openings.
in crisper Humidity slide on crisper needs Slide control to "Fruit" setting to aiiow more moisture
adjustment, to leave the drawer.
Too much moisture on fresh produce Do not wash items prior to storage. Wait to wash
before storing, fresh items until right before use.
Foods not stored properly. Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag.
Store items with an outer skin (Le. apples, oranges,
pears, grapes, cucumbers, etc.} in a vented bag or
unwrapped in the drawer.
Store mushrooms and berries in original vented
cartons or boxes, not in plastic bags.
18

What is Not Covered
By These
1, Conditions and damages resuHtingfrom any of the following:
a, Improper installation, ddivery, or maintenance,
b, Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer,
c, Misuse, abuse, accidents, or unreasonaMe use,
d, Incorrect dectric current, voHtage,or suppHy,
e, Improper setting of any control
2, Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined,
3, Light bulbs,
4, Products purchased for commercial or industrial use,
5, The cost of service or service call to:
a, Correct installation errors,
b, Instruct the user on the proper use of the product,
c, Transport the appliance to the servicer,
0, Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties,
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so the above
exclusion may not apply,
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased
or call Maytag ServicessM,Attn: CAIR_ Center at
1-800-688-1120 U,S,A, and Canada, to locate an
authorized servicer,
, Be sure to retain proof of purchase to verify warranty'
status, Refer to WARRANTY for further information on
owner's responsibilities for warranty' service,
, If the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to [\4aytag ServicessM,Attn: CAIR _Center,
P,O,Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or call
1-800-688-1120 UoSoAoand Canada°
U,S, customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080,
, When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
a, Your name, address and telephone number;
b, Model number and serial number;
c, Name and address of your dealer or servicer;
d, A clear description of the problem you are having;
e, Proof of purchase (sales receipO,
19

R_f_ig6_ateu_" sup6_ieu_ _ de cong61ateur
Table des mati_res
instructions de s_curite
Eattetiea et aettoyage ......... 34-35
Recherche de paaaes ......... 36-38
Garantie et service apr_s-vente .... 39
Guia de Uso y Cuidado ........... 40
2O

Ce que vous devez savoir sur les
instructions de s6curit
Les instructions de s6curite importantes et[es avertissements
paraissant darts ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes
[es situations et conditions eventueHes qui peuvent se
presenter, [[ faut faire preuve de bon sens et de prudence [ors
de ['installation, de ['entretien ou de ['utHisation de cet apparefl.
Prenez toujours contact avec votre detail[ant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de prob[_mes ou
conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez [es 6tiqnettes, phrases on
symbo[es sur [a s6curit_
Cet apparei[ est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a [a terre), ce qui assure une
protection adequate contre [es risques de chocs e[ectriques.
On doit brancher ['apparei[ uniquement sur une prise de
courant re[iCea [a terre. Si [a prise de courant disponib[e ne
comporte que deux a[veo[es, c'est au client qu'incombent [a
responsabi[ite et ['obligation personne[[e de [a faire remp[acer
par une prise de courant a 3 a[veo[es convenab[ement re[iCe
[a terre. On ne doit jamais, que[[es que soient [es
circonstances, couper ou arracher [a troisieme broche
(liaison _ [a terre) de [a fiche de branchement. Ne jamais
uti[iser une fiche d'adaptation.
Cordon d'a[imentation avec fiche
de branchement a trois broches
Prise de courant mura[e
re[iCe_ [a terre
21

CONSERVERCES mNSTRUCTmGNSPOUR CGNSULTATmGNULTERREURE
22

23
Ce refrigerateur a fait Fobjet d'un embaiiage soigne, Retirer le
ruban et b materbI d'embdiage des ciayettes et des
etageres et bs jeter,
Emplacement d'installatien
• Veiibr ace que I'air puisse circubr librement _ travers la
griib de piinthe avant,
• [nstdbr b refrigerateur a un endroit ou la temperature
ambiante ne babsera pas au-dessous de 13 °C (55 °F},
Lorsque la temperature ambiante est inferbure a 13 °C
(55 oF},b refrigerateur ne fonctionne pas assez
frequemment pour b maintien de la temperature adequate
clans b compartiment de congelation,
• Prevoir un espace libre d'au moins 1,5 cm ('/2po} sur bs
cotes, au sommet et 8 [arriere pour faciliter I'instalBtion, Si
b cOt6comportant bs charnieres de porte est contre un
mur, il est desirable qu'il y ait un espace libre plus important
de ce cOte pour pouvoir ouvrir completement bs portes,
• Dans [e cas d'un piancher en vinyb ou en bois, travaiiier
prudemment Iors de I'installation pour eviter de laisser des
marques sur le plancher ou de I'endommager, Utiliser une
plaque de contreplaqu6 ou un morceau de tapis ou d'un
autre materiau pour proteger le sol Iors du positionnement
de I'appareil,
Aplomb du refrig6rateur
Pour optimiser ['esthetique et [a performance du
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb une fob qu'il a 6te
install6 _ son emplacement definitif,
• Ajuster los vis d'aplomb/de calage sous chacun des coins
avant, a la base de la caisse, Tourner cos vis darts le sons
horaire pour rebver un coin de la caisse et dans le sons
antihoraire pour baisser un coin de la caisse,
,,
.......... J.
Pour baisser Pour rebver
la caisse la caisse
* Sile sol n'est pas de niveau et qu'il soit necessaire de
relever I'arriere de la caisse, il est preferable de faire rouler
los roues arriere sur un morceau de contreplaque ou autre
materiau de calage,
* Los modebs de refrigerateur dotes de roulettes reglabbs
peuvent etre mis d'aplomb en retirant la grille de plinthe et
en ajustant bs roulettes avec un toumevis ou un toume-
ecrou de _ po (figure 2},
TOURNEZ BANS LE SENS HORAJRE POUR
RELEVER LE COiN DE LA CAISSE
TOURNEZ BANS LE SENS ANTi:HORAIRE POUR
BAiSSER LE COiN BE LA CAiSSE
Grille de piinthe avant
(terrains mod_[es}
La grille de plinthe (certains modeles} avant a ete emballee
I1nterieur du refrigerateur pour I'expedition et doit 6tre installee
une fob que le rdrigerateur aura ete mis _ niveau,
Med_ie _encienchabie_ :
• Pour ['installer, aiignez [es attaches a ressort avec [es ouvertures
rondos de la caisse et poussez chaque extremite de la grille
jusqu'a ce qu'elle s'encienche en position,
• Pour retirer ce modeie de grille, saisissez ses deux extremites et
tirez la grille tout droit vers I'exterieur,
installation :
* A ['aide dun tournevis Phillips, retirer [es
deux vis a tote Phillips se trouvant _ la
base du refrigerateur,
• Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis, (Le cote
de la grille de plinthe presentant un evidement s'installe autour
de la charniere inferieure de la porte,}
* Fixer la grille de plinthe en place en reinstallant les vis Phillips
dans burs trous d'origine,
* Procedez inversement pour retirer ce modele de grille,
Conseils pour l'6conomie d'6nergie
* Installer ie rdrigerateur a distance des sources de chaieur
(cuisiniere, iave-vaisseiie, bouches de chauffage} et du
rayonnement solaire direct,
* Etablir correctement I'aplomb du rdrigerateur et ne pas obstruer
les orifices de ventilation de la grille de plinthe avant,
• Laisser refroidir les plats chauds avant de les placer dans le
rdrigerateur ou le congelateur,
• Couvrir/fermer les recipients de liquide,
Essayer de maintenir le compartiment de congelation aussi plein
que possible; ainsi moins d'air froid s'echappera Iors de
I'ouverture de la porte, brsque le compartiment de congelation
est rempli a moins des deux tiers, il est utile d'y placer des
recipients de lait a demi remplis d'eau,
* Essuyer los recipients pour enlever toute trace d'eau avant de
ies placer darts ie rdrigerateur,
* Eviter d'ouvrir frequemment ies portes de i'appareii,

15,Installersoigneusementlaporteducongelateursurle
dessusdubrasdechamiereenseservantdeiacab
d'espacementpourmainteniri'intervaiie,
mnversion du sens des portes
Outils n_cessaires :
, Tournevis Phillips
, Ci6 _ rochet et douiiie de _ po
, Ci6 ouverte de _,_po
, Couteau a mastic
D@rancher ie rdrigerateur,
1, Retirer le couvre-chamiere et le mettre de cote,
2, Retirer ies vis de ia charniere superieure _ i'aide de ia ci6
rochet et de la douille de 5/,_po et les mettre de cote,
3, Soulever soigneusement la porte du congelateur et
i'eniever (y compris ia charniere superieure} de ia
charniere centraie,
4, Enlever la vis et le bras de charniere du dessus de la
porte du rdrigerateur,
5, Soulever doucement la porte du rdrigerateur et la retirer,
6, Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de cote,
7, Retirer la plaque de charniere du coin inferieur du
refrigerateur et I'installer de I'autre cote,
8, Retirer ia plaque du dessous de ia porte du refrigerateur
et I'installer de I'autre cote,
9, Retirer la plaque du dessous de la porte du congelateur
et I'installer de I'autre cote,
10, Retirer ie(s} bouton[s} sur ie dessus des portes de
rdrigerateur et de congelateur et le[s} reinstaller de
I'autre cote,
11, Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la
caisse et les reinstaller de I'autre cote,
12, Retirer les rondelles et [axe de I'interieur de la plaque de
charniere et les installer sur I'exterieur de la plaque de
charniere,
13, Reinstaller soigneusement la porte du rdrigerateur sur la
plaque de charniere au coin inferieur,
14, Coulisser le bras de charniere en place et le fixer avec
une vis,
• Ne pas jeter ia cab d'espacement en mousse de ia
porte, Les portes peuvent se stabiliser a I'usage,
16, Coulisser la charniere superieure en place sur la porte
du congelateur et fixer les vis a I'aide d'une cl6 de _ po,
S'assurer que toutes les vis ont bien 6t6 serrees,
17, Bien enclencher en place le couvre-charniere,
18, Remettre la grille de plinthe avant,
Ne pas oublier de rebrancher le rdrigerateur et de
reenciencher ies commandes au{x} regiage(s} vouiu{s},
''" " "t
24

installation de la poign_e
OutHs n_cessaires:
. Tournevis Phillips
1. Alignez la poign6e avec le goujon de montage de la
porte.
2. Tirez la poign6e vers le bas.
3. Fixez la poign6e avec deux vis.
4. Proc6dez inversement pour retirer la poignee.
25

Raccordement de
l'amimentation en eau
(ceHains modules)
Mat@ieJ n_cessaire
* Tube en cuivre flexible de 'A po de diametre exterieur
* Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm ['/4 po]
percer darts le tuyau d'aiimentation en eau avant de
fixer [e robinet)
. CJe _ moJette
Tourne-ecrou hex. de '/4po
Remarque
* Ajoutez 2,50 m (8 pO a [a Iongueur de tube necessaire
pour atteindre raiimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de reparation.
I,Creez une boucle (diametre
minimum de 60 cm!2 pi) avec [e
tube en cuivre, t_vitez d'entortiJJer
Je tube en cuivre en renrouJant.
2. Retirez [e capuchon en plastique de
rorifice d'arrivee du robinet d'eau.
.
Piacez [a virole (A) et recrou en
laiton (B) sur rextremit6 du tube
en cuivre, comme il est iihstre.
Rappel : Ne reutilisez pas une
ancienne viroie.
A B
4. Placez Vextremite du tube en cuivre dans ,.&_/_/,_,L,
rorifice d'arrivee du robinet d'eau. .*_¢ _-
Fagonnez [egerement [e tube - sans
l entortiiier, - pour qu il penetre dans
I orifice d arrivee.
5. Coulissez recrou en laiton par-dessus la
viroie et vissez recrou dans rorifice
d'arrivee. Serrez I'ecrou _ la cie.
IPaPORTA@T : Ne serrez pas trop. I[ y risque
sinon de fausser [e fi[etage.
Tirez sur [e tube pour confirmer que [e
raccordement est bien fait. Raccordez
[e tube au chassis _ ['aide d'un collier
(C) et ouvrez ['eau. Verifiez ['absence de
fuite et corrigez [a situation, [e cas
echeant. Continuez h observer [e
raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de dep[acer [e
rdrigerateur _ son emplacement permanent.
C
7. SurveiJJez [e raccordement de ['eau pendant 24
heures. Corrigez [es fuites, [e cas echeant.
26

La commande du rdrigerateur est situee en haut du
compartiment rdrigerateur.
FRESH FOOD TEMP
7 ISCOLDESTUNUTIAL SETTING 4
% -
4
REGLAGE iNiTiAL
COLDEST_COLD
COMMANDE DU CONGELATEUR
Sur d'autres mod6bs, bs deux commandes se trouvent
Ja partb superbure du compardment refrig6rateur,
comme il est fllustr6 cVdessous :
FREEZer CONTROL FRESHFOOD CONTROL
R glage initial
• La commande du rdrigerateur comporte des regBges
aiiant de 1 {froid) _ 7 (tres froid). Au depart, mettre cette
commande sur 4.
La commande du congelateur comporte des reglages
aiiant de froid a tres froid. Au depart, mettre cette
commande a mi-reglage.
r_frig@ateur trep chaud
r_frig_mteur trop froid
Compartiment
cong_lateur trop chaud
Compartiment
cong_lateur trop froid
ARRt_T du r_frig@ateur
Mettre la commande du
rdrigerateur sur ie chiffre
superieur.
Mettre la commande du
rdrigerateur sur ie chiffre
inferieur.
Tourner ia commande du
congelateur sur le reglage
plus froid.
Tourner ia commande du
congelateur sur le reglage
moins froid.
Placer ia commande du
rdrigerateur sur OFF
(ARRET}.
• Si ia commande du rdrigerateur est sur OFF (ARRE1}, ie
refroidissement cesse dans les deux compartiments.
L'alimentation du refrigerateur n'est pas interrompue.
Pas de d givra9 e
Ce rdrigerateur est con_u pour un degvrage automatique.
27
. Le refrigerateur fonctionnera en continu pendant
piusieurs heures iors de sa premiere mise en marche.
Ceci est normal.
. Laisser le rdrigerateur fonctionner pendant au moins
quatre heures avant d'y placer des aliments.
R glage des commandes de
• 24 heures apres [addition d'aliments, ii est possible de
decider s'ii convient d'ajuster la temperature dans I'un ou
I'autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifier la
position du ou des boutons de commande, selon les
indications du tableau suivant.
• Saul Iors de la mise en marche initiale du refrigerateur, ne
pas changer la position du bouton de commande de plus
d'une unite 8 la lois.
Laisser les temperatures se stabiliser pendant 24 heures
avant de modifier les reglages.
Une modification du reglage de I'un ou I'autre des boutons
de commande entrame une modification de la temperature
dans I'autre compartiment.
Lors du cycle de degivrage automatique, I'on peut
remarquer un reflet rougeoyant dans les events, sur la
paroi arriere du compartiment de congeiation, et i'on
peut entendre aussi le bruit de gouttes d'eau venant en
contact avec I'element chauffant du systeme de
degivrage. Ceci est normal iors du degivrage.
Surfaces de la eaisse ehaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
rdrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un effet
normal qui emp@he la condensation d'humidite sur la
caisse. Ceci se remarque particulierement Iors de la mise en
marche initiale du refrigerateur, par temps chaud ou apres
une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes.

# #
Compartiment r frig6rateur
Certains modebs sont dotes d'etageres en verre ou de
dayettes metalliques pbine Brgeur qui reposent sur des rails
moules darts bs parois interbures du compartiment
rdrigerateur. Ces 6tageres peuvent 6tre fadbment ajustees
differentes positions a I1nterbur du compartiment.
Ajustement d'une _tag_re pieine largeur :
. Sabir I'etagere par bs deux cotes.
• Tirercm(ll'6tagerepo}.en avant d'environ 2,5
. Tout en soutenant I'etagere par en
dessous, la soubver pour la sortir.
. CoWisser 1'6tagere a I'autre place souhaitee.
Les etageres des autres modebs s'accrochent sur des
cremaillOres situOes sur la paroi arriere du
compardment refrigOrateur.
D_pose :
. Rebvez legOrement
I'avant de I'etagere pub
soulevez I'arriOre. Ensuite
enlevez I'etagere tout droit vers I'exterieur.
VerrouHmage de m'6tag_re _ une autre position :
. Relevez I'avant de I'etagOre.
. Inserez les crochets dans les ouvertures des
cremailleres et abaissez I'etagOre en position.
. Assurez-vous que I'6tagOre est bien verrouillee au
niveau des cremailleres.
, Sur certains modebs, le bord extOrieur de 1'Otagere
repose sur des rails moules sur bs cotes du
compartiment refrigerateur.
Les balconnets peuvent contenir des recipients de
dimensions et de formes tres variees.
Depose :
• Saisir 1'6tagere_ chacune des extremites.
, Sortir I'etagere en la soWevant.
R_installation :
" Tout en maintenant I'etagere sur chaque cote, la coWisser
vers b bas.
. Pousser I'etagere au niveau
du centre interieur pour
I'endencher completement
en place.
Les bats _ l_gumes permettent de ranger bs fruits et bs
legumes. Certains bacs comportent des commandes
d'humidite _ curseur.
Pour la conservation de fruits, faire coWisser la commande
(certains mo@bs} vers la gauche pour minimiser I'humidite
dans b bac.
Pour la conservation de legumes, faire coulisser la
commande (certains modebs} vers la droite pour augmenter
I'humidite dans b bac.
Pour obtenh les meiHeurs r6sultats, veiHer _ toujours
bien fermer les bacs.
Depose :
. Tirer ie bac jusqu'a ia butee.
. Incliner legerement le bac vers le haut et le sortir.
R_installation :
. Le bac etant legerement incline vers le haut, I'aligner dans
les glissieres et le coulisser en place,
L'dtag_re au-dessus du bac sert d'etagere inferieure du
rdrigerateur,
Depose :
• Enbver bs bacs a legumes.
. Soubver legerement I'avant de I'etagere.
• Soutenir 1'6tagere par en dessous pour la soWever et la
sortir de la caisse.
R_installation :
. L'avant de I'etagere etant legerement incline vers b haut,
introduire doucement 1'6tagereau-dessus du bac, darts la
caisse.
. Positionner I'arriere et bs cotes de 1'6tagere sur ses
supports et laisser 1'6tageredu bac se mettre en place.
28

# #
29
Support _ canettes (certains mod_ies)
Le support _ canettes
coulisse vers I'ext6rieur
partir du dessous d'une
6tagere. fl contient jusqu'8
12 canettes de 12 onces.
[}_pose :
. Tirez le support au maximum. Inclinez I'avant du
support et tirezqe tout droit.
POSe :
Ins6rez le support dans les glissieres et poussezqe
pour le mettre en place.
Dispositif de retenue pour grandes
bouteHles/Serre-bouteHles
(terrains mod_les)
Le dispositif de retenue pour
grandes bouteiiles empeche ces
bouteJlJes de tomber. Ce disposJtJf
peut etre place au-dessus de tout
balconnet amovible.
Le serre-bouteimmes instalJe sur le dJspositff de retenue
pour grandes bouteflles permet de garder les
bouteilJes et autres contenants en place lots de
I'ouverture ou de Ja fermeture de la porte. Ajustez le
serre-bouteiJJes en Je coulissant lateralement. Certains
modeles comportent des balconnets dotes de serre-
boutelHes.
Oeuftiet avec poign6e (le modele peut
varier/certains modeles)
L'eeufrier avec poign_e
contient une douzaine d'oeufs et plus. II peut etre
enleve et transporte au plan de travail ou a I'evier pour
etre lave.
Casier laitier
Le easier iaitier avec couverde est con
pour des produits a tartiner comme le
beurre ou la margarine,
Pour I'utfliser, il suffit de relever le
couverde et de ranger ou d'enlever les articles,
Ce casier s'enleve pour permettre le nettoyage, Ouvrez le
couverde, Saisissez le casier par le bas et soulevezqe,
Sur certains modeles, ce casier peut 6tre install6 a droite ou
gauche de la porte,
Compartiment cong lateur
Certains rdrig6rateurs comportent une 6tagere pleine
largeur dans le compartiment congelateur. Cette 6tagere
peut 6tre ajust6e pour convenir a une variet6 d'diments
congel6s.
Ajustement de l'_tag_re :
• Coulisser 1'6tagerevers la gauche.
, Soulever les barres de support gauches pour les sortir des
coupelles de soutien dans la paroi.
, Placer I'etagere a une autre position.
Le partier de cong_lateur coulissant (certains
modelesl) se trouve dans le compartiment congelateur
principal. II est pratique, et facflite I'acces aux articles
se trouvant au fond du compartiment. Tirez sur le
panier pour prendre ou placer des articles congeles.
Depose du panier "
• Tirez le panier jusqu'_ la butee
. Soulevez le panier et tirez-le vers I'exterieur
Pour la pose du panier, procedez inversement.
Le partier amovible de congdlateur (certains
modeles) se trouve sur le balconnet inferieur de la
porte du congelateur_ Cet endroit est prevu pour les
aliments congeles qui ont tendance _ se deplacer ou
glisser (comme les legumes empaquetes).

Moumes gma ons
Certains modeles comportent des moules a gh_ons, Pour
liberer les gh_ons d'un moule, retourner le moule au-dessus
d'un recipient et effectuer un mouvement de torsion aux deux
extremites,
Machine glagons automatique
(en option}
. Les guides de classification d'energie indiques sur le
rdrigerateur au moment de I'achat ne comprennent pas
I'utilisation d'une machine a gla9ons en option.
Certains modeles sont prets pour une installation de machine
glagons automatique. Le numero du necessaire de machine
gla9ons approprie pour Finstdlation sur ces modeles apparait
sur la plaque signdetique. Le necessaire comprend les
instructions d'installation et de raccordement de I'eau.
D'autres modeles ont une machine _ glagons installee _ Fusine.
Raccorder la machine a glagons a la candisation d'eau comme
il est indique darts les instructions foumies a part avec la
machine a gla_ons. Une honne circulation d'eau et la raise
niveao du r_frig_rateor sont essentielles _ des
performances optimaies de la machine _ gia_ons.
Apres le raccordement du rdrigerateur a Fdimentation d'eau,
abaisser le bras de detection. La machine a gla_ons se remplit
d'eau des que la temperature adequate est etablie avec le
congelateur.
Certaines machines a gla_ons sont dotees d'un bras de
detection reglable, qui permet de choisir la quantite de gla_ons
darts le moule a gla_ons pour les lois oe one quantite inferieure
de gla_ons est necessaire.
Levier metallique
consequent, jeter tousles gla_ons des deux ou trois
premiers lots,
, Lors de [ejection des gla_ons, il est normal que plusieurs
gla_ons soient colles ensemble aux extremites, II est facile
de les separer, La machine a gh_ons continuera a produire
des gla_ons jusqu'a ce que Faccumulation de gla_ons
releve le bras de detection, ce qui arrete la machine
g[a_ons,
, Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de
la production de ghqons : leger bourdonnement du moteur,
chute de ghqons darts le bac a gla_ons vide et declic de
I'electrovanne ou, de temps 8 autre, bourdonnement,
, Si la consommation de gla_ons est faible, les gla_ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter,
coller ensemble et prendre un go0t, Vider periodiquement
le bac pour le laver a Feau tiede, Veiller a bien le secher
avant de le reinstaller,
• Pour retirer le bac a gla_ons, le tirer vers I'avant puis
I'enlever de la machine _ gh_ons, Pour empecher que la
machine a gla_ons ne produise des gla_ons dors que le
bac est enleve, arreter la machine _ gh_ons en relevant le
bras de detection,
, Pour remettre le bac a gla_ons en place, inverser la
methode ci-dessus, Remettre en marche la machine
gla_ons en baissant le bras de detection,
• Ne placer clans le bac a gla_ons aucun aliment ou liquide
pour un refroidissement rapide, Ces articles entraveraient
les mouvements du bras de detection, ce qui entraherait
un mauvais fonctionnement de la machine _ gla_ons,
• Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arreter la machine a gla_ons en relevant
le bras de detection,
detection
Pour r_gler la qoantit_ de gia_ons prodoits : (certains
modeles[} Tourner le levier metdlique pour produire la quantite
desiree de gla_ons, Le reglage 100 % assure one production
maximde,
, II faut attendre 8 a 12 heures avant que la machine _ gla_ons
produise des gla_ons utilisables, Le premier ou les deux
premiers lots seront probablement constitues de gla_ons de
petite taille et irreguliers, du fait de la presence d'air darts la
canalisation,
• Le premier lot peut egalement contenir des impuretes
presentes darts la nouvelle canalisation d'eau, Par
3O

Conservation de produits frais
. On @wait maintenir la temperature darts b compartiment
rdfigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F} (la vabur
optimab est 3 °C [37 °F]}. Pour contrObr la temperature,
placer un thermometre darts un verre d'eau, au centre du
compartiment rdfigerateur. Noter I1ndbadon du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (40 OF},ajuster bs commandes, seion bs
instructions de la page 27.
• Eviter de placer trop de produits sur bs dayettes et
6tageres du rdfigerateur. Ceci entrave la circulation de I'air
autour des aliments et entrame un refroidissement non
uniforme.
Fruits et U_gumes
L'humidite des produits conserves dans bs bacs a legumes
est retenue, ce qui permet de maximiser la qualit6 et la
duree de conservation des fruits et legumes (voir page 28},
Effectuer un tri des fruits et legumes avant de bs placer
dans b rdrigerateur; veilbr a consommer d'abord bs
articles amollis ou qui ont subi des chocs, Jeter bs articles
manifestant un debut de degradation,
• Veilbr a toujours envelopper bs aliments tres odorants -
oignons, choux, etc, - afin que I'odeur ne soit pas
transferee a d'autres aliments,
• Tandis qu'une certaine dose d'humidite est n@essaire 8 la
conservation de la fraicheur des legumes, un exces
d'humidit6 peut reduire la duree de conservation
(particulierement pour bs legumes feuillus}, Veilbr _ bien
6goutter bs legumes avant de bs placer darts le
rdrigerateur,
Ptoduits Uaitiers
• Une date de peremption indiquant la limite de conservation
apparait generabment sur I'emballage de la plupart des
produits Biders comme lait, yaourt, creme sure et fromage
cottage. On doit veilbr a conserver ces aliments darts bur
embalBge d'origine et _ bs rdrigerer immediatement
apres Fachat et apres chaque prelevement.
Consewation des aliments
• La temperature clans b compartiment congelateur d'un
rdrigerateur doit 6tre maintenue 8 environ -18 °C (0 °F}.
Pour contrObr la temperature, placer un thermometre pour
appareib m@agers entre bs paquets d'aiiments surgeles.
Noter [indication du thermometre apres 24 heures. Si la
temperature est superieure a -18 °C CO°F}, ajuster b
bouton de commande, selon bs instructions de la page 27.
• Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aUiments pout Ua
* Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, pellicule plastique,
et sachets ou contenants etanches pour congelateur.
Expulser autant d'air que possible de I'emballage, veiller
ce que chaque paquet soit parfaitement ferme. [_airretenu
peut provoquer I'assechement des aliments, un
changement de couleur ou le developpement d'une saveur
non natureiie (brSiures de congeiation}.
, Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande
fra_cheet de volaille avec un produit adequat d'emballage
31
Viandes et fromages
• On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille
non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
• Occasionnellement une moisissure peut se d@elopper a la
surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar,
parmesan}. Couper dans ie fromage, jusqu'a 2,5 cm (1
pouce} autour et au-dessous de la zone moisie. Veiller a ce
que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone
moisie.
Ne pas tenter, apres I'apparition de moisissure, de recuperer
tranches de fromage individueiies, fromage mou, fromage
cottage, creme, creme sure ou yaourt,
• Ne pas congemer de nouveau une piece de viande
compm_tement d_congem_e°
Chargement du congeUateur
• Eviter de placer trop d'aliments tiedes dans le congelateur
en une seule fob. Ceci soumet le congelateur a une
surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut
provoquer une augmentation de la temperature des
aliments deja congeies.
• Laisser un espace entre les paquets pour que I'air froid
puisse circuler librement, ce qui entramera une congelation
plus rapide.
• Eviter de placer sur les balconnets du congelateur des
produits 8 congelation difficile comme creme glacee ou jus
d'orange; ii est preferable de placer ces produits
I'interieur du congelateur ou la temperature varie moins
Iors de I'ouverture des portes.

Tableau de conservation des aliments
La dur6e de conservation est approximative et peut varier se[on [e type d'emba[[age, [a temp6rature de conservation et [a quaHt6
du produit Iors de son achat,
PRODWTS LAITIERS
Beurre 1 mois 6-9 mois Bienempaqueterou couvrir.
Lait et cr_me 1 semaine Non recommande Verifier [a date sur ['embailage.BienfermeL Ne pas
remettre [a partie non utilis6e clans [e contenant
d'origine.Ne pasconge[er [a crSmeb moinsqu'elle
ne soit fouett6e.
Fromage_ [a cr6me,tartinade de Bienenveloppen
fromageet produitsau fromage
Fromagecottage Conserverdarts le contenantd'origine.Wrifier [a date
sur [ecartonnage.
CrSme sure
Fromage dur
[gruyere,cheddar et parmesan)
[EUFS
Oeufsen coquiiie
Jaunesou b[ancs
RUITS
Pommes
1-2 semaines
3-5 ]ours
10]ours
1-2 mois
3 semaines
2-4 iours
1 mois
2-4 iours
Non recommand6
Non recommand6
Non recommand6
4-6 mois
Peut s'6mietter
Non recommand6
9-12 mois
8 mois (cuites)
Bananes 6 mois
(enti_res/pelees)
Poires,prunes,avocats 3-4 jours Non recommand6
Bales,cerises,abricots 2-3 iours 6 mois
Raisin 3-5 iours 1mois lent(e0
Agrumes 1-2 semaines Non recommand6
Ananas,dScoup6 2-3 iours 6-12 mois
1-2jours
3-5 jours
8-10 mois
8-10 mois
B[enenveloppeL
DScoupertoute part[emoisie.
Rdrig_rer, pointevers le bas.
Pourchaquetasse de jaunes d'ceuf,ajouter 1c. b th6
de sucrepour les pQtlsseriesou 1c. _ th6 desel
pour les mets non sucr6s.
Egalement, conservation de potatoes _ chair ferme
ou non mores _ 15-21 °C (60-70 °F),
Faire mOrir b Ia temp6rature ambiante avant de
mettre au rdrig6rateun Les bananes et Ies avocats
noircissent Iorsqu'ils sont mis au rdr[gerateuL
Seconserventaussi_ 15-21°C _60-70°F).Au
rdrigSrateur,conserversans les recouvrir.
Ne mQritpas apr_s I'achat.
Utiliser rapidement.
Ne pas laveravantde rSfrig_rer.Rangerdans le bac
I_gumes.
EnvelopperIes ailments dSgageantune odeun
LaisserIespetits pois en gousse.
Chouxde Bruxelles,brocoli,
chou-fieur, petlts pois, haricots
de Lima,oignons,poivrons
Chou,celeri 1-2 semaines 10-12mois EnvelopperIesaliments dSgageantune odeur et les
rdrig6rer clansle bac _ ISgumes.
Carottes,panais, betteraves 7-10jours 8-10 mois EnleverlesfeuilIes.EnvelopperIesalimentsd_gageant
et navets une odeuret Iesrdrlgerer dartsle bac _ ISgumes.
Laitue 7-10iours Non recommand_
32

VOLAILLESET PO+SSONS
Pouletet dinde,entiers
Pouietet dinde, morceaux
Poisson
1-2jours
1-2jours
1-2jours
12 mois
9 mois
2-6 mois
VIANDES
Bacon 7 jours 1mois
Boeuf ou agneau,bach6 1-2jours 3-4 moJs
3-5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3-5 jours
3-5 jours
3-5 jours
1-2jours
7 jours
3-5 jours
7 jours
Boeuf ou agneau,rOtiet steak
Jambon,entiSrementcuit, entier
moiti6
en tranches
Viandesfroides
R6tide porc
COteIettesde porc
Saucisses_ basede viande hach6e
Saucissesfum6es
Veau
Saucissesde Francfort
6-9 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 moJs
4-6 mois
4 mois
1-2mois
1-2mois
4-6 mois
1mois
Conserverdans I'emballaged'origine
pour la rdrig6ration. Rangerdans le
bac _ viandeet fromage.Si Ia
cong@htionest de pius de 2
sema[nes,r6envelopperavec un
emballagepour cong6lation.
Lesviandes fraiches peuvent 6tre
conserveesdans leur emba%ge
d'origine pour la rdrigeration.
PlacerdansIe bac _ viande et
fromage.Si la cong6Iat[onest de
plus de 2 semaines,reenvelopper
avecun emballagepour cong6lat[on.
Lacharcuterie non ouverte,
emballeesous vide+peut atre
conserv6ejusqu'_ 2 semainesdans
le bac _viande et fromage.
BienenvelopperIes viandes
transformeeset les ranger dans Ie
bac _ viande et fromage.
33

# #
VaoanCe$ +
Pourune absencede un moisou moins,[aisser[es boutonsde
commandeaux r6gtageshabituels+
Pourune absencede ptus tonguedur6e :
1+Retirertous tesaliments.
6. Laisserles portes ouvertespour 6viter le d6veloppement
d'odeurs.
2. Arr6ter ta machine_ giagons (s[ eile est instat[6e}et fermer [e
robinet d'arr6t de [a canatisationd'eau.
3. D6brancherIe rdrig6rateur de la prise de courant.
4. Purgerla canalisationd'eau de la machine_ glagonset bien
secherla machine_ glagons.
5. Nettoyeret s6cherparfaitementle rdrigerateur.
Pourun d6menagement,suiwe les instructions d6cdtesau
paragrapheVacances.De plus,enleveret emballersoigneusement
tout article facilementamovible.Fairetransporter le rdrigerateur
verticalement;les portes doivent 6tre ferm6eset immobilis6esavec
du rubanadh_sit
* Dartsle cas d'une machine_ gla9onsautomatique+jeter les deux ou trois premierslots de glagons,quand le rdrig6rateur est remis en marche.
Letableau de Ia page suivantepr6sentedes directivessp6cifiques
pour Ie nettoyagedu rdrigerateur.
Condenseur No Clean Mc
3. Pourempecherun renversementaccidentel,evacuertoute
I'eaude d6givragequ[ pourrait s'6tre accumuleedartsIe
plateau pr6vua cet effet.Ce plateauest situ6 sousIa grille de
plinthe avant. Pour I'enlever,appuyersur les deux cotes et le
sortir.
4=Si Ie modelea et6 raccordea une alimentationen eau pour la
machine_ gla_onsautomatique,couper I'eauavant de
d6placerle r6frigerateur.
5. Eloignerle rdrig6rateur du tour.
Remplacement d'une ampoule
utimisertoujours une ampoule standard de 40 W,pour appureils
Le rdrig6rateur fonctionne plus efficacement si Ie condenseurest
propre.GrAcea la conceptionparticulieredu condenseurNo
CleanMe,il n'est plus n6cessaired'effectuerun nettoyagede routine
du condenseurclansle cadre de I'utilisation residentiellenormale
du rdrigerateur.
Certainsenvironnementsd'utilisation peuventetre particu%rement
poussi6reuxou graisseux.Dansun tel cas+il faudra nettoyer
periodiquementle condenseurpour maintenirrefficacite optimale.
Nettoyage sous le r frigerateur
1. Debrancherle cordon d'alimentation.
2. Releverles piedsde calage,le casech6ant (voirpage23},
Compartiment r_fmigSrateur
[_'ampouleest situ6esous le dessusdu compartimentdes aliments
frais.
+ Enleverle couvre-ampoule(certains modeles}.
o Devisser/remplacerrampoule.
Compartimentcong61uteur
[_'ampouledu cong_lateur[certains modules) est situ_e sur la paroi
arri6repres du coin superieurdroit.
D6posedu cabochon:
o SaisissezIe haut et le bas du cabochon.Appuyezsur les zones
avectaquets,et ce suffisammentpour Iesd6crocher.En m6me
temps,faites pivoterle cabochon en I'abaissantpour le retirer.
®
®
Devissez I'ampoule et remplacez-la.
Remettez le cabochon en le faisant pivoter vers le haut et en
plagant Ies taquets clans les fentes appropri6es pour les
enclencher.
34

TabJeau de netteyage du
EXTERIEUR DU
REFmGERATEUR
GHmmedepmJntheavant EnJever la griJle de pJinthe avant {voir page 23].
Oondemseur Aucun besoinde nettoyage,saul si I'environnementest particuli6rement
graisseuxou poussi6reux,ou s'il y a pJusieursanipaauxde compagnie
danaJamaison (voir page 34}.
Poigm_esde porte
Eautilde et datergentdoux.
Liquidepulvarisabledoux.
Aspirateur.
Brossede nettoyage(produit
n° 20001017],disponiblechez [e
d6taillant.
Eautilde et d6tergentdoux.
Liquidepulv6.risabledoux.
Eautiade et d6tergentdoux.
Liquidepulv6risabledoux.peimtes : caisse, portes
Plateam de l'eaa Eau tiade et d6tergent doux.
de dagivrage
Portes em acier
imo×ydabie (certaims
,_spect imo× :
INTER_EURDES
COIVIPART_IVIENT$
ETCO_GEEATEU_
.toimtde porte
Nettoyage J_ger: eauti6de et
datergentdoux.
Salet_ moyemme:BonAmR
D_coJoratioms: nettoyantpour
acier inoxydableCameo*
Lavez avec une @pongeou un
linge doux et propre et une
solution d'eau tiede et de
d_tergent doux.
Bicarbonate de sodium et eau
ti6de.
Eau tiade et d6tergent doux.
Eau tiade et d6tergent doux.
Produit de nettoyage du verre.
Liquide pulv6risable doux.
Eau tiade et d#tergent doux.
Bicarbonate de sodium et eau
ti6de.
}'-:tag_res em verre
S6cheravec un lingo doux et propre.
Ne pasessuyerle r#frig6rateuravecune serviettehumideou un torchon
vaissetIesaie; il pourrait y avoir sur ces articles des r#sidussusceptibles
de d8graderou d'#rafier la peinture.
Ne pas utiliser non plus tampon de r#curage,produit de nettoyageen
poudre,ou produit de nettoyagecontenant un agent de blanchipaent.Ces
produits peuvent#rafier et d8grader ia peinture de finition.
N'appliqueraucune cire sur Iescomposantsen plastique ou vinyle.
Un nettoyager6guiier n'est habituellementpas n8cessaire_ moins que
I'environnementsoit particuli_rementhumideou poussiareux.Leptateau
doit #tre vide et nettoy# avant de d_placerle rdrig8rateur [voirpage 34].
Utiliser une _pongeou un Iingesouple.
Essuyertouiours dans le sens du grain de I'acierinoxydable.Ne pas
utiliser de produit de blanchimentchlor_ ou de produit de nettoyagequi
contient du chore.
Apres le nettoyage,rincer et s#chenPour redonnerdu lustreet entever
les marques,faire suivre par une pulv_risationde produit Magic Spray*
!)our acier inoxydable(n° de piace 20000008].
N'utilisez pas de nettoyantspuissants ou abrasifs,ou des nettoyants
conguspour racier inoxydable.S8chezbJenavecun lingedoux.
Utiliser 1-2cuiI. a soupe de bicarbonatede sodiumpar Iitre d'eau.Veiller
bienessorerI'excesd'eau de 1'Spongeou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandos,des lampesou des composants#lectriques.
Laisser meverre se ramha_ffer _ mstemparat_re ambiamte avatarde
m'immergerdamsde m'ea_tiadeo Ne jamais _timiserde m'eaacha_deo
Doabmaresimtemes - Voirci-dessuspour la solution de bicarbonatede sodium.
porte et imt_riemr Ne pas utiliser de produit de nettoyageabrasif,d8tergentconcentr6,
agent de blanchiment,solvant ou cire nettoyantepour nettoyer I'int#rieur
du rdrig8rateur.
Tiroirs,bats, _tag_res, Eautilde et d_tergentdoux. S6cherparfaitement.
cJayettes, etco Ne pas laverdans un lave-vaisselleautomatique.
35 Los nomsde marquesont les marquesde commercedes fabricants respectifs.

i
Bruits normau×
Des am61iorations darts la conception du systeme de rdfig6ration peuvent produire des bruits darts le nouveau rdrigerateur qui
sont differents ou qui n'6taient pas presents darts un ancien mod61e,Ces am61iorations ont 6t6 r6alis6es pour produire un
rdrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en 6nergie et plus silendeux, Parce que ces nouveaux
appareils fonctionnent de fa_on plus silencieuse, Fort d6tecte des sons qui 6taient presents darts les anciens appareils, mais qui
6taient masques par des niveaux de bruit plus 61ev6s,Nombre de ces bruits sont normaux, II faut rioter que les surfaces
adjacentes _ un rdrig6rateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits, Voici les bruits normaux qui
peuvent 6tre remarqu6s darts un rdrig6rateur ned,
MINUTERIE DE D_GIVRAGE :
Les r6frig6rateurs sans givre
ont une minuterie de d6givrage
qui 6met un declic Iorsqu'elle
fait fonctionner le cycle de
d(_givrage par intermittence.
MACHINE A GLA(_ONS (le cas 6ch6ant) : La machine
glagons fait entendre de temps en temps un bruit de
crepitement Iorsque les glagons sont pr6ts _ tomber dans
le bac. Aussi, le moteur qui permet 1'6jection des gla£ons
du moule avant la chute des glagons, peut aussi 6tre
d6celable. Ce sont des bruits normaux, n6cessaires _ la
fabrication des g a_,ons.
_L_MENT CHAUFFANT DU SYSTt:ME
DE D_GIVRAGE : Pendant le cycle de
degivrage automatique, un gr6sillement
peut se faire entendre Iorsque les gouttes
d'eau viennent en contact avec 1'(_16ment.
Ceci est norma pendant e d6givrage.
COMPRESSEUR : Pour qu'un rdrig6rateur
neuf fonctionne de fagon plus efficace, le
systSme de r6frig6ration peut avoir
fonctionner plus Iongtemps pour maintenir les
aliments aux temperatures souhait6es. Ce
nouveau compresseur, tr_s efficace, peut
fonctionner plus Iongtemps et produire des
bruits comme un ronronnement aigu ou des
vibrations.
DILATATION ET CONTRACTION DU]
COMPARTIMENT DE CONG_LATION :/
Un bruit sec peut se produire clans le/
cong61ateur Iorsque I'appareil se met en/
marche par suite de la dilatation ou de la/
contraction des mat6riaux clans la zone/
du compartiment de cong61ation. J
CIRCULATION DU R_FRIG_RANT : La
circulation du r6frig6rant clans lel
refrig6rateur peut faire un bruit de
gargouillis ou de crepitement Iorsque
I'appareil fonctionne ou juste aprSs la I
phase d'arr6t de I'appareil. Le r_frigerant
circu e en permanence clans a tubu ure.
BRUITS DE CIRCULATION D'AIR : Le
ventilateur de I'_vaporateur du congSlateur et le
ventilateur de condenseur _ la partie infSrieure de
la caisse entrainent des bruits d'air. Le ventilateur
de I'Svaporateur fait circuler Fair froid dans les
compartiments de r_frig_ration et de cong_lation.
Le ventilateur de condenseur retire la chaleur
uite Iorsque I'appareil est refroidi.
I_LECTROVANNE (le cas 8ch_ant) : Un
bourdonnement peut s'entendre _ I'arri_re
de I'appareil Iorsque le distributeur de
gla£ons fait ouvrir I'electrovanne pour
remplir le moule de la machine _ gla£ons.
Apr_s I'Sjection des gla£ons, il peut y avoir
quelques bruits d'eau qui goutte Iorsque
le remplissage des moules a lieu.
MISE A NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse pr_sentant I
un ddaut de raise _ niveau peut entrainer des bruits de I
vibration ou m_talliques. Ceci peut s'arranger en reglant les
rou ettes ou es vis de mise _ niveau.
36

i
Essayer bs solutions suivantes si bs anomaibs indiqu6es se manifestent...
Le r_frig_rateur ne Cordond'alimentationnon branch& Brancher Hafiche dab Haprise.
fenctienne pas Prisesans courant. Rempiacer HefusiMe. R6endencher Hedisjoncteur.
Commande du rdr!g6rateur 8 Ha R6gbr Hacommande du rdrig@ateur {page 27}.
3osidon OFF {ARRET}.
R6frig6rateur en cours de d6gMage Attendre 25 minutes que Hed6gMage se termine.
automatique.
Temp6rature ambiante inf6rieure a R6instdbr I'appareil darts un environnement
13 °C [55 °F:}. convenable {voir Instaliation page 23}.
Le cempresseur Les r6frig6rateurs d'aujourd'hui se
mettent en marche et s'arr6tent plus
fr6quemment eu souvent afin de maintenir des
tro9 mongtemps
Normal a la mise en marche initiab Attendre 24 heures pour un refroidissement compbt
sour bs appareib neufs ou instdl6s du r6frig6rateur {voir Commandes de temp4mture
r6cemment, page 27}.
Ouvertures des portes prolong6es ou Ceci est normal. Minimiser bs ouvertures de portes.
fr6quentes.
Etanch6it6 ddiciente des portes. Wrifier si qudque chose n'emp@he pas bs portes de se
fermen
Grille de plinthe avant obstru6e. D6gager pour permettre _ I'air tilde de quitter
Fappareik
Lumi_re ne Ampoule grill6e. D6brancher le rdrig6rateur et changer I'ampoule
fonetionnant pas (page 34}.
L'6bctricit6 n'arrive pas a rappareik V6rifier si le cordon est bien branch6.
Luminescence Une luminescence rougeatre ou un
visible darts les refiet est normal Iors du d6givrage.
_vents du
eong_iateur
Air tilde sortant Ceci est normal. II s'agit de I'air qui a
du has de la cuisse circul6 au contact du condenseur.
Vibration de ia Aplomb d6ficient de la caisse. Sol Mettre la caisse _ niveau (page 23}.
eaisse insuffisamment ferme.
Odeur darts les Des aliments g6n6rateurs d'odeur ne Les couvrir ou bien les envelopper. Nettoyer la caisse.
sont pas couverts.
Bruits, suns et Ceci est normal. Voir Bruits normaux {page 36}.
vibratiuns Aplomb d6ficient de la caisse. Mettre la caisse _ niveau (page 23}.
Commande r6gl6e 8 une temp6rature R6gler la commande de temp6rature (page 27}.
¢ungSlateur et trop 61ev6e. Minimiser les ouvertures de portes.
r6frig6ruteur - Ouvertures prolong6es des portes.
Temp6rature ambiante inf6rieure a L'appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les
_Jev_e 13 °C {55 °F}. bonnes temp6ratures.
Les produits _ teneur 61ev6een sucre
seuvent ne pas durcir compl6tement
m6me congel6s.
Commande r6gl6e _ une temp6rature R6gler la commande de temp6rature {page 27}.
¢ung_Jateur et trop basse.
r_frig_rateur -
basse
37

i
Machine _ gla_ons
ne fonctionne pas
Le bras de d6tecdon est en position
reiev6e.
Aplomb ddbbnt de [a cabse.
Arriv6e d'eau g6n6e ou ferm6e.
Babser Hebras de d6tecdon _ Haposition ON
(MARCH E}.
Mettre Hacaisse 8 niveau (page 23:.
Raccorder ['aiimentadon d'eau ou eniever [es
obstructions.
Temp6rature trop 61ev6edans le R6gler la commande de temp6rature du cong61ateur
cong61ateur. (page 27}.
[es gJa_onsont un Glagons anciens. Les jeter. Les glagons peuvent absorber les odeurs, ce
qui modgb bur goQt.
Mauvabe quaiit6 de I'eau. Prendre contact avec la compagnie locale de
traitement de I'eau.
La nourriture a transmis bs odeurs/b Bien envdopper bs aliments.
goCJtaux glagons.
Gla_ons coil,s R6sidus de min6raux dab I'eau. Essuyer bs moubs avec un linge tremp6 dab le
darts le moule vinaigre jusqu'8 ce qu'ib soient propres.
Utilisation limit6e de glagons. Jeter bs vieux glagons.
gma_ons
Humidit_ sur la
sudace de la caisse
entre mespores
Humidit6 sur mes Temps chaud et humide. Ceci est normal.
patois internes ou Ouvertures prolong6es ou fr6quentes Minimiser bs ouvertures des portes.
duns les bacs des portes.
Fermeture incorrecte d'une porte. Wrgier si qudque chose n'emp@he pas la porte de se
fermer.
Aliments incorrectement envdopp6s. Bien envdopper ou recouvrir tous bs aliments.
Ass_chement des Bac a 16gumes pas parfaitement ferm6. Bien b fermer.
aliments Commandes r6gl6es _ une temp6rature Ajuster ies commandes de temp6rature (page 27}.
trop basse.
Paquets non parfaitement scell6s ou Bien envelopper ou recouvrir tous les aliments.
envelopp6s.
Humidit@e×cessive Temps chaud et humide. Minimiser les ouvertures des portes.
darts le bac _ Le curseur de r6glage de I'humidit6 du Coulisser la commande au r6glage _ Fruit _ pour
bac 8 16gumes doit 6tre ajust6, permettre _ une plus grande quantit6 d'humidit6 de
quitter le bac.
Trop d'humidit6 sur bs produits frais Ne pas laver bs articles avant de bs ranger. Attendre
avant bur mise au rdrig6rateur, pour bs laver d'6tre pr6t 8 bs utiliser.
Aliments non correctement rang6s. Ranger bs 16gumes avec feuilbs dans un sachet en
plastique ferm6 mais non serr6.
Ranger bs articles avec peau externe (pommes,
oranges, poires, raisins, concombres, etc.} dans un
sachet avec trous ou sans bs envelopper, dab le bac
16gumes.
Ranger les champignons et les baies dans bur boite
ou cartonnage d'origine avec trous d'a6ration et non
dans des sachets en plastique.
Pas inhabituel par temps tr6s humide.
38

Ne sont pas ¢ouverts par ¢ette
garantie ."
1+Lesdommagesou d6rangementsdus _ :
a+Mise en service,livraisonou entretieneffectu6s
incorrectement+
b+Touter6paration,modificat+on,ait6rationet tout r6gIagenon
autoris6spar Iefabricant ou par un prestatairedeservice
apres-venteagr66+
c+Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou
d6raisonnable+
d+Alimentation 6tectrique(tens+on+intensiteDincorrecte+
e+R6giageincorrectd'une commande+
2+Lesgarantiesne peuvent etre honoreess[ Ies numerosde serie
d'origine ont 6t6 enlev6s,modifiesou ne sont pas facilement
lisibles+
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesaux fins d'usage commercialou industrieI.
5. Lesfrais de visite d+unprestataire de serviceou de service
apres-venteencourus pour les raisonssuivantes:
a. Correct+ond'erreursde raise enservice.
b. Initiation de l'utilisateur _ I'emploide I'appareiI.
c. Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairede service.
& Dommagessecondairesou indirects subis partoute personne
suite au non-respectde Ia garantie.Certains6tats ou provinces
ne permettentpas I'exclusionou la limitation des dommages
secondairesou indirects; par cons6quent,les limitations ou
exclusionsci-dessuspeuventne pass+appliquer_ votre cas.
Si vous avez besoin de service
• Contactezle d6tailIant oQvous avez achete I'appareilou
contactezle service_ la clientSIede Maytag Servicess_4,
Attn: CAIR Center,au 1-800-688-1120aux E.-U.,et Canadapour
connaitreI'adressed'un r6parateuragree.
• Conservezla preuvede I'achatpour v6rifier le statut de la
garantie.Reportez-vous_ la GARANTIEpour obtenir plus
d%formationssur les responsabilitesdu proprietaire quant au
serviceen vertu de la garantie.
Si Ie detaillant ou %tablissement de service apres-vente ne peut
resoudre le problSme, ecrivez 8 Maytag ServicessM,Attn: CAIR
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le
1+8OO+688+1120 aux I_o+Uoet Canadao
Lorsde tout contact en raison d'un problemeparticulier,
veuillezfournir I'information suivante:
a. Vosnora,adresseet numero de t6Iephone;
b. Numerode mod6Ieet numerode serie de I'appareil;
c. Nora et adresse du d6taillant ou du reparateur;
d. Descriptionclaire du probleme observe;
e. Preuved'achat (facturede vente}.
39

Refrigerador superior
del congelador
Tabma de Materias
Cuidado y Limpieza ........... 54-55
Localizaci6n y $oiuci6n
de Averias ................... 56°58
Gatant_a y Servico ............... 61
40

lnformaci6n Sobre las
lnstruccionesde Seguridad
Las advertendas e instrucdones importantes sobre
segundad que aparecen en este manual no est_n desdnadas
a cubnr todas las posibbs drcunstandas y situadones que
puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comOn, precaution y
cuidado cuando instab, efectOe mantenimbnto o cuando use
este ebctrodomOstbo,
Siempre pOngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca Uos SimboUos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
Este electrodomOstico est_ equipado con un enchufe de tres
clavijas con puesta a tierra como protecciOn contra el posible
peligro de choques el@tricos, Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra, Si sOlo se dispone de un
tomacorriente estSndar para enchufe de dos clavijas, el
cliente tiene la responsabilidad y obligaciOn de reemplazarlo
por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas
debidamente puesto a tierra, Por ning0n motivo corte o retire
ia tercera ciavija (puesta a tierra} dei cordon eiOctrico, No
use un adaptador,
CordOn elOctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
41

CONSERVEESTASINSTRUCCRONESPARAREFERENCmAFUTURA
42

48
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para e[
embarque, Retire y descarte [a cinta y e[ empaque de [as
parriHas,
Deje que e[ aire circuie [[bremente a trav6s de [a rejiiia
inferior deiantera,
[nstaie e[ refrigerador en un [ugar donde [a temperatura
ambiente no descender8 a menos de 130 C (55° F}, Con
temperaturas inferiores a 130C {55° F}, e[ refrigerador no
funcionar_ con [a suficiente frecuencia para mantener [a
temperatura correcta en e[ congeiador,
Deje un espacio minimo de 1,5 cm 0,2"} en ambos [ados,
arriba y detr_s de[ refrigerador para fadiitar [a instaiaci6n,
Si e[ refrigerador es co[ocado con e[ [ado de [a bisagra de
[a puerta contra una pared, es necesario @jar espacio
adidona[ para que [a puerta pueda abrirse m_s,
• Tenga cuidado a[ instaiar e[ refrigerador sobre pisos de
vinilo o madera para evitar que se marquen o da_en, Se
puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una
alfombra u otro material para proteger el piso mientras se
[nstaia e[ refrigerador,
A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el
refrigerador debe ser niveiado despu6s de que sea coiocado
en su lugar definitivo,
• Ajuste los torniiios niveiadores/de seguridad debajo de
cada esquina delantera en la base del gabinete, Gire estos
tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para
levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para
Para
levantar el
gabinete
• Si el piso no est_ nivelado yes necesario levantar la parte
trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas
traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro
material que sirra para acu_ar,
Los modelos de refrigerador que cuentan con ruedas
ajustabbs pueden ser nivelados retirando la rejilla inferior
y ajustando las ruedas con una Ilave de" o con un
destomillador, (Vea la Figura 2},
Figura
GIRE A LA DERECHA PARA SUBIR LA
ESQUINA DEL GABINETE
GIRE A LA IZQUIERDA PARA BAJAR LA
ESQUINA DEL GAB[NETE
P,ejilla inferior Delantera
(mode[os se[ectos}
La rejilla inferior delantera (modelos sebctos) fue empacada
dentro del refrigerador para el embarque y debe ser
instalada una vez que el refrigerador haya sido nivelado,
Rejilla con ganchos:
• Para instalar, alinee los pasadores de resorte con las
aberturas circulares en el gabinete y oprima cada extremo
hasta que ia rejiiia encaje en su iugar,
, Para retirar este tipo de rejilla, sostenga ambos extremos y
tire derecho hacia afuera,
Instalaci6n:
• Use un destornillador Phillips
para retirar los dos tornillos de
cabeza Phillips situados en la base del refrigerador,
Aiinee ia rejiiia inferior con los agujeros de los torniiios (El
lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor
de ia bisagra inferior de ia puerta,}
• Asegure ia rejiiia inferior en su iugar reinstaiando los
torniiios Phillips en sus agujeros originaies,
• [nvierta estos pasos para retirar este tipo de rejilla inferior,
Sugerencias para ahorrar
Coloque el refrigerador alejado de otros electrodom6sticos
que generen caior como ia estufa o ei iavavajiiias, ias
rejiiias de ia caiefacci6n y ia iuz solar directa,
Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilaci6n alrededor
de ia rejiiia inferior deiantera,
Espere que los alimentos se enfrien ligeramente antes de
coiocarios en ei refrigerador o congeiador,
Tape los iiquidos,
Mantenga ei congeiador casi iieno para que escape menos
aire frio al abrir la puerta, Cuando dos terceras partes del
congelador est6n llenas, coloque envases de leche de
cart6n a medio llenar con agua en el congelador,
Limpie la humedad del exterior de los envases antes de
coiocarios en ei refrigerador,
Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia,

15,Coloqueconcuidadolapuertadelcongeladorsobreel
brazodelabisagra,Useel espaciadordeespumadela
puertaparamantenerelespacio,
lnversi6n de ias Puertas
ltermmientas Necesarias:
, Destornillador PMlips
, Llave de tubo y trinquete de Y_"
, Llave de una sola boca de "_/,G"
• Esp_tula
Desenchufe el refrigerador,
1, Retire la tapa de la bisagra y d6jela a un lado,
2, Retire los tornillos de la bisagra superior con una Ilave
de tubo y trinquete y d6jelos a un lado,
3, Levante con cuidado y retire la puerta del congelador
Oncluyendo la bisagra superioO de la bisagra central,
4, Retire el tornillo y el brazo de la bisagra de la parte
superior de la puerta del refrigerador,
5, Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador,
6, Retire la rejilla inferior delantera y d6jela a un hdo,
7, Retire la pda de la bisagra de la esquina inferior del
refrigerador e inst_lela en el lado opuesto,
8, Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta
del refrigerador y col6quela en el hdo opuesto,
9, Retire la pala del lado inferior de la puerta del
congelador y col6quela en el lado opuesto,
10, Retire el OosDtap6n(es_} situados en la parte superior de
las puertas del congelador y del refrigerador y
col6quelos en el lado opuesto,
11, Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la
parte superior del gabinete y col6quelos en el lado
opuesto,
12, Retire las arandelas y virgulitas del interior de la pah de
la bisagra y col6quehs en el exterior de la pda de la
bisagra,
13, Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador
en la pala de la bisagra en la esquina inferior,
14, Inserte el brazo de la bisagra en su lugar y asegt_relo
con un tornillo,
Nota
• No descarte el espaciador de espuma de la puerta, Las
puertas se asientan con el uso,
16, Inserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del
congelador e instale los tornillos con la Ilave de Y_G',
Cerci6rese de que todos los tornillos esten firmemente
asegurados,
17, Instde a presi6n la tapa de la bisagra firmemente en su
lugar,
18, Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera,
Recuerde enchufar su refrigerador y volver a programar los
controles en el OosDajuste(sDapropiado(s[},
....,
/
44

[nstamaci6n de [as Manijas
Herramientas necesarias:
, Destorn[l[ador Phi[lips
1. A[inee [a man[ja con e[ tachOn de [nsta[aciOn en [a
puerta.
2. Tire de [a manija hacia abajo.
%
3. Asegure [a man[ja con dos torn[[los.
4. Inv[erta este proced[m[ento para retirar [a man[ja.
45

Cone×i6n del Suministro de Agua
Materiales Necesarios
, Tuberia de cobre flexible de '/4"de diaimetro exterior
Wlvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de Yi' en la tuberla de suministro del agua antes de
instalar la v_ilvula}
• Llave ajustable
Llave de tuercas hexagonal de X"
Use solamente de tuber[a de cobre para la
instalaciOn. La tuberia de plaistico es menos
durable y puede causar da_o.
Agregue 8' al largo necesario de la tuber[a para
Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servicio (pot Io
menos de 2 pies de di_metro} con
la tuberia de cobre. Evite que la
tuberia quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle, x%--
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio de /'_ ®
admisi6n de la vailvula del agua.
3. Coloque [a tuerca de [atOn (A} y el E
mangu[to (B}) en e[ extremo de [a tuberfa
de cobre como se muestra en [a
i[ustraciOn. Recuerde: No use un
mangu[to ant[guo.
4. Co[oque e[ extremo de [a tuberfa .
de cobre en e[ orif[c[o de admisiOn de [a
v_[vu[a de[ agua. De[e una [eve forma a [a
tuber[a. Evite torcerla - a fin de que Ilegue ®
directamente al orificio de admisi6n.
5_ Coloque la tuerca de latOn en el manguito
y atornflbh en el orificio de admisiOn.
Aprbte la tuerca con una Ilave.
tro
UMPORI_ANTE: No apriete demasiado. Se
pueden da_ar las roscas.
C
6_ Tire de la tuberia para comprobar que
la conexJOn est6 firme_ Conecte la
tuberia al marco con la abrazadera de
@
la tuber[a del agua (C} y abra el
suministro del agua. VerJfique si hay
escapes y rep4relos, si es necesario.
ContinUe observando la conexJOn del
sumJnistro del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refrigerador a su hgar definitJvo.
7. Supervise la conexi6n del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, sl es necesario.
46

EI control deI refrigerador se encuentra en la parte superior
deI compartimbnto deI refrigerador,
, Cualquier cambio en uric de los controbs afectar4 la
temperatura deI otro compartimbnto,
47
L FRESH FOOD TEMP i
7 USCOLDESTUNreAL SETTUNG 4
'v
4
Ajustes Juiciales
• B control deI refrigerador est4 graduado de 1 'cold' @io) a
7 'coldest' (m4s frio}, Hddmente coloque este control en 4,
• El control del congelador tiene ajustes de frfo a m4s frfo,
Inicialmente coloque este control en la mitad del registro,
• El control del congelador est4 graduado de 1 'cold' {frfo) a
7 'coldest' (m4s frfo), Inicialmente coloque este control en 4,
Inicialmente coloque este control en en la parte superior
del congelador,
Nora
• Su refrigerador funcionar4 continuamente per varias
horas cuando Io ponga en marcha per primera vez, Esto
es normal,
Deje funcionar el refrigerador per Io menos cuatro horas
antes de colocar los alimentos,
Ajuste de los Centroles de ia
• Si despu6s de 24 horas de colocar los alimentos observa
que uric o ambos compartimientos deberian estar m4s
fries o m4s cdientes, ajuste el (los] control(es} segun se
indica en la tabla siguiente,
• Con la excepci6n de cuando se pone en funcionamiento el
refrigerador per primera vez, no cambie ninguno de los
controbs m4s de un mJmero a la vez,
• Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de reajustar,
Compartimiento dei
refrigerader demasiade
tibie
Cempartimiente dei
refrigerader demasiado
fdo
Cengelader demasiade
tibie
Congelader demasiade
frio
Para APAGAR ei
refrigerader
Co[oque e[ centre[ de[
refrigerador en e[ siguiente
ajuste m4s frio,
Coloque el control del
refrigerador en el siguiente
ajuste menos frio,
Coloque el control del
congelador en el siguiente
ajuste m4s frio,
Coloque el control del
congelador en el siguiente
ajuste menos frio,
Coloque el control del
rdrigerador en "OFF"
(Apagado},
• AI girar el control del refrigerador a la posici6n "OFF" se
detiene el enfriamiento en ambos compartimientos, Sin
embargo, no se corta la electricidad al refrigerador,
Oescongelaci6n Autom tica
Su refrigerador ha side disefiado para descongeBrse
autom4ticamente,
Nora
• Durante el cicio autom4tico de descongelaci6n, puede
observarse un respiandor/refiejo rojo en los orificios de
ventilaci6n en la pared posterior del compartimiento del
congelador y oirse el sonido de gotas de agua cuando
entran en contacto con el calentador de
descongelaci6n, Estoes normal durante el cicio de
descongelaci6n,
Superficies Calientes dei
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto, Esta es una situaci6n
normal que ayuda a prevenir ia condensaci6n de ia humedad
en el gabinete, Esta condici6n ser4 m4s notoria cuando el
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante
tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o proiongada,

Compartimiento dei Refrigerador
En los compartimientos de la puerta se pueden coIocar
una variedad de tamaCiosy formas de envases,
Desmontaje:
. Sujete carla extremo deI compardmbnto de la puerta.
, Levante eI compartimbnto y retireIo,
Reinstalaci6n:
• Sujetando cada extremos deI compartimbnto, desliceIo
hacia adentro y hacia abajo.
Los modeios sebctos cuentan con bandejas de metal o de
vidrio de todo eI ancho apoyadas sobre rbbs moideados en
las paredes deI interior deI refrigerador,
Para ajustar una bandeja de todo ei ancho:
* Sujete cada lado de la bandeja.
, Tire de la bandeja hacia
adeBnte aproximadamente
2,5 cm (1'%
* A ia vez que apoya ia
bandeja pot debajo,
lev4ntela y retirela,
* Inserte la bandeja en la posici6n alterna deseada,
Las bandejas en otros modeios se enganchan en los rieies de
soporte que se encuentran en la pared trasera del interior del
refrigerador,
Para retirar ia bandeja:
* Incline ligeramente
hacia arriba la parte
delantera de la bandeja,
levante la parte trasera
y tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla,
Para bioquear ia bandeja en una posici6n diferente:
* Levante ei borde deiantero de ia bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas en el marco
y deje que ia bandeja se asiente en su posici6n,
* Aseg0rese de que la bandeja est6 correctamente
asegurada en la parte trasera.
* En aigunos modeios, ei borde exterior de ia bandeja
descansa sobre rieles moldeados en el costado del interior
dei refrigerador,
• Oprima la parte central
interior del compartimiento
para que entre a presi6n en
su iugar,
Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar
fruta y verduras, Aigunos de estos cajones est_n equipados
con controles deslizables de humedad,
FRUIT VEGETABLES
HUMIDITY CONTROLLED
Para guardar frutas, deslice el control (modelos selectos) a la
izquierda a fin de proporcionar menos humedad en ei caj6n,
Para guardar verduras, desiice ei control {modeios seiectos} a
ia derecha para proporcionar m_s humedad en ei caj6n,
Para ebtetter mejeres resultades, mantet_ga los cajenes
de las verduras herm6dcamente cerrados
Desmontaje:
• Tire dei cajOn de ias verduras hacia aft]era hasta ei tope,
• Incline levemente el caj6n hacia arriba y retirelo,
Reinstalaci6n:
° Teniendo el caj6n ligeramente inclinado hacia arriba,
alin6elo en los rieles y deslicelo hacia adentro,
La parte superior dei cajSn de las verduras sirve como ia
bandeja inferior dei refrigerador.
[}esmontaje:
• Retire ei caj6n de ias verduras.
• Levante levemente la parte delantera de la bandeja.
. Apoyando ia bandeja por ei iado inferior, iev_nteia y
retireia dei gabinete.
Reinstalaci6n:
* Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente
inclinada hacia arriba, ins6rtela con cuidado de vuelta en
el gabinete,
* Coioque ia parte trasera y los costados de ia bandeja en
los soportes y deje que se asiente en su iugar,
48

49
Soporte para [atas (modelos seiectos}
El Soporte para Latas se
desiiza hacia afuera des@
h parte inferior de una
bandeja, El mismo puede
sostener hasta 12 htas de
12 oz (355 m[}.
Para retirar e[ soporte:
Tire del soporte hacla afuera hasta extenderlo
completamente. Levante el borde delantero del
soporte y tire derecho hacla afuera.
Para instamar e[ soporte:
Inserte el soporte en Jos rbbs deJ marco y empqeb
hacJa atr4s.
RetenedodSoporte de Bote[[as A[tas
(modeios selectos[
El Retenedor de Botellas
AItas evJta que las botellas
altas se caigan hacla adelante.
El retenedor se puede colocar
sobre cuaiquier
compartimbnto de [a puerta.
E[ Soporte instahdo en el retenedor de boteihs aitas
mantiene hs boteiias y otros envases en su Bgar
cuando se abre o cbrra la puerta. Ajuste el soporte
desiiz_ndo[o de un hdo a otro. Los modeios sebctos
tambi6n cuentan con este tipo de soporte en el
compartimiento mismo.
Bandeja para Huevos con Manija (el
estiio puede variar/modeios seiectos)
La Bandeja para Huevos con
Manija tiene capacidad para m_s
de una docena de huevos. La
misma puede ser retirada para
IIevar los huevos al _rea de trabajo o para limpiarh.
Compartimiento de Productos
El Compartimiento de Productos
LScteos est_ cubbrto y fue diseffado
para aimacenar aIimentos para untar
tabs como [a mantequiIia o margarina.
Para usar este compartimiento, simpbmente bvante h
tapa para guardar o sacar los articuios. Este
compartimiento se puede retirar para faciiitar su
limpieza. Gire h tapa para abrirh. Sostenga el
compartimiento desde la parte inferior y levdntelo para
sacar[o. En los modeios sebctos, este compartimiento
puede ser instaiado en el hdo izquierdo o derecho de
h puerta.
Compartimiento del Congelador
Aigunos refrigeradores tienen una parriiia de todo e[ ancho
en el compartimiento del congelador, Esta parrilla puede ser
cambiada de posici6n para acomodar una variedad de
alimentos congehdos,
Para cambiar de posiei6n Haparrilla:
, Des[be [a parriiia hada [a [zquierda,
• Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades
muraies,
, Coloque [a parrilla en la posickin aiterna deseada.
La Cesta Desiizante de[ Congeiador (modeios
se[ectos} se encuentra en e[ interior de[ congeiador.
Esta cesta proporciona un _rea de aimacenamiento
conveniente y un f_ci[ acceso a los art[cuios guardados
en [a parte trasera de[ congeiador. Desiice [a cesta
hacia afuera para abanzar o guardar aiimentos
congehdos.
Para ret[rar [a cesta:
tire de [a cesta hasta que se detenga
bv_nteia y tire de e[[a hada afuera
Para voiver a [nstahr h cesta, invierta e[ procedimiento
de remociOn.
La Cesta BevaNe de[ Congeiador (modeios
sebctos} se encuentra en [a bandeja inferior de h
puerta de[ congehdor. Esta _rea proporciona espacio
de aimacenamiento para aiimentos congehdos que
tienden a moverse o desiizarse (tabs como hs boIsas
de verduras}.

Bandejas de Cubos de Hielo
AIgunos modelos sdectos est_n equipados con bandejas de
cubos de Nelo. Para sacar los cubos de la bandeja, col6quela
invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos.
M quina Autem tica de Hacer Hiele
Nora
Las guias de consumo de energia que se adNeren en el
refrigerador al momento de la compra, no induyen el
uso de energia de la m_quina de hacer Nelo opcional.
AIgunos modelos selectos fabrican hielo autom_ticamente. El
numero del kit para fabricar hielo apropiado para instdar en
estos modelos, se encuentra en la placa de datos. Eljuego
contiene las instrucciones de instahci6n y las instrucciones
para la conexi6n del agua.
Otros modelos induyen una m_quina de hacer hielo
instdada en la f_brica.
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
segQn las instrucciones provistas por separado con la
m_quina de hacer hielo. Rata un tendimiento 6ptimo de ia
m_quina de hacer hielo es necesario que haya fiujo
apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado,
Despu6s de que el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La
m_quina de hacer
hielo se Ilenar_ con Maneci]la
agua cuando el
congelador dcance
la temperatura
correct& Sensor
Algunas mSquinas de
hacer hielo est_n equipadas con un brazo sensor ajustaNe
que permite regular la cantidad de hielo en el dep6sito de
almacenamiento del hielo para aquellas oportunidades en
que se necesita menos hielo.
Rata ajustar la caatidad de hielo producida: (modelos
selectos] Gire la manecilla de dambre para proporcionar el
nivel deseado de producci6n de hielo. El ajuste 100%
proporciona una producci6n de hielo m_xima.
, Puedentranscurrir de 8 a 12horas antes de que h m_quina
de hacer hido comience a producir cubos de hielo utilizaNes.
Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n cubos muy
peque_os o de forma irregular debido al aire que puede
haber en la tuberia de suministro de agua.
, El Iote inicid tambi6n puede contener impurezas
provenientes de la tuberia nueva del suministro de agua.
Por Io tanto, es preferiNe descartar todos los cubos de los
primeros dos o tres Iotes.
, Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que
varios cubos sdgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente.
La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta
que la cantidad de cubos de hielo producida levante el
brazo sensor y @ague la m_quina.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_n al caer sobre la bandeja vada y la Ilave de agua
puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando.
, Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
opacar_n, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n
mal sabor. Vade el dep6sito de hielo peri6dicamente y
limpielo con agua tibia. Cerci6rese de secar bien el
dep6sito antes de volver a colocarlo en su lugar.
,Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61hacia adelante,
dej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la
m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido
quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor.
,Para volver a colocar el dep6sito del hielo, invierta el
procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de
hacer hielo bajando el brazo sensor.
, No se deben colocar bebidas ni alimentos en el dep6sito
del hielo para enfriarlos r@idamente. Estos articulos
pueden Noquear el brazo sensor, afectando el
funcionamiento de la m_quina de fabricar hielo.
, Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por
varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando
la manecilla.
5O

Conservaci6n de Alimentos
La temperatura del compartimiento de alimentos frescos
dei refrigerador se debe mantener entre 10C {340 F) y 40C
(400 F}, La temperatura ideal es de 3o C (37° F_, Para
verificar ia temperatura, coioque un term6metro para
electrodom6sticos en un vaso de agua en el centro del
refrigerador, Espere 24 horas antes de verificar la
temperatura, Si ia temperatura es superior a 40 C (400 F_
ajuste los controles segun se explica en la p_gina 41,
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto
reduce ia circuiaci6n de aire airededor de los aiimentos y
ocasiona enfriamiento irregular,
Frutas y Verduras
Ei caj6n de ias verduras retiene ia humedad para ayudar a
preservar ia frescura de ias frutas y verduras por periodos
m_s proiongados (ver pSgina 42},
, Ciasifique ias frutas y verduras antes de guardarias y
consuma primero ias que se encuentren maduras o
magulladas, Descarte aquellas que muestren sefiales de
descomposici6n,
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tabs
como ceboiias y repoiio de modo que ei oior no se
transfiera a otros alimentos,
, Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener ia frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente
ias verduras con hojas}, Seque bien ias verduras antes de
guardarias,
Cames y O.uesos
La came cruda y de ave debe envoiverse muy bien para
que no ocurran derrames ni contaminaci6n de otros
alimentos o superficies,
, A veces se puede formar un moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo,Cheddary Parmesan@, Corte por io
menos 2,5 cm (1"} airededor y debajo dei _rea afectada,
Mantenga ei cuchiiio o instrumento cortante aiejado dei moho,
No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el
queso cremoso, ei rques6n, ia crema, nata cortada o yogur
cuando tengan sefiales de moho,
Productos L_cteos
La mayoria de los productos I_cteos como la leche, yogur,
nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento
en sus envases para asegurar su correcta duraci6n,
Guarde estos alimentos en los envases originales y
refrig6reios inmediatamente despu6s de comprarios y
despu6s de cada uso,
Conservaci6a de giimeatos
Ei compartimiento dei congeiador de un refrigerador debe
ser mantenido aproximadamente a -180 C (0° F}, Para
verificar ia temperatura, coioque un term6metro para
eiectrodom6sticos entre los paquetes congeiados y espere
24 horas antes de verificarla, Si la temperatura es superior
a -180 C CO° F_,ajuste el control como se indica en la
p_gina 41.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por
Io menos dos tercios de su capacidad,
EnvoUtura de UosAUimentos para su
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad,
use papel de aluminio, envoltura para alimentos
congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o
envases herm6ticamente cerrados, Extraiga la mayor
cantidad posible de aire del paquete y asegSrese de que
est6 bien sellado, El aire atrapado puede resecar, cambiar
de color o dar mai sabor (quemadura de congeiaci6n} a los
alimentos,
Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura
especial para alimentos congelados antes de guardarlas,
No congele nuevamente la came que se haya
descongelado compietamente°
CoUocaci(_n de UosAUimentos en eU
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador
de una sola vez, Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de
los alimentos congelados,
Deje un espacio entre los paquetes de manera que eiaire
pueda circular libremente para que los alimentos se
congelen Io m_s r_pido posible,
Evite guardar alimentos dif[ciles de congelar tal como
heiados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador, Es preferible
guardar estos alimentos en el interior del congelador
donde la temperatura fluctOa menos al abrir la puerta,
51

Tabmade Conservaci6n de mosAmimentos
Los tiempos de conservad6n son aproximados y pueden variar dependbndo deI tipo de empaque, temperatura de
almacenambnto y la cdidad deI aiimento cuando fue comprado,
PRODUOTOSLAOTEOS
Mantequilh 1 mes 6 a 9 meses Envuelvabien o cubra.
Lechey crema 1 semana No se recomienda Verifique]a fechadel envase.Cierrefirmemente.
No vuelvaa colocarBs porcionesno usadasen eI
envaseoriginal No congeb la cremaa menosque
seabatida.
Quesoen crema,queso en pasta y Envuelvabien.
alimentosde queso
Requesdn Guardeen el envaseoriginai.
Verifiquela fecha del envase.
Nata cortada
queso dure
[Suizo,Cheddary Parmesano]
HUEVOS
Huevosenteros
Claras o yemas restantes
FRUTAS
Manzanas
1 a 2 semanas
3 a 5 d{as
10 d{as
1 a 2 meses
Uvas
Frutas_cidas
Piffa,en trozos
VERDURAS
Esp_rragos
3 semanas
2 a 4 dias
1 mes
2 a 4 d[as
No se recomienda
No se recomienda
No se recomienda
4 a 6 meses
Puedequedarmigajoso
No se recomienda
9 a 12meses
8 meses (cocinadas]
Pl_tanos 6 meses
(enteros / pelados}
Peras, ciruetas, aguacate 3 a 4 d[as No se recomienda
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 d[as 6 meses
3 a 5 d[as 1 rues [enteras)
1 a 2 semanas No se recomienda
2 a 3 d[as 6 a 12 meses
1 a 2 d[as
3 a 5 d[as
8 a 10 meses
8 a 10 meses
Envuelva bbn.
Recorte cualquier moho.
Refngere colocando los extremos pequefios hacia
abajo.
Pot cada taza de yemas que se @see congelar,
agregue 1 cucharadita de az8car si se van a usar
en duices o una cucharadita de sal si es para
platillos no dulces.
Tambi6nse pueden guardarmanzanasverdeso
durasa una temperaturade 15a 21° C [60 a 70° F}.
Mad8reiasatemperatura ambienteantes de ser
refrigeradas.Los pi_tanosy ios aguacatesse
obscurecencuando son refrigerados.
Tambi6nse pueden refrigerara 15- 21° C
[60 a 70° F}.Sise refrigeran,gu_rdeiassin cubririas.
No madurar_ndespu6s de la compra.
User@idamente.
No Iaveantes de refrigerar.
Guardeen el caj6n de Iasverduras.
Envuelvalos alimentosque producen olor.
Deje los chfcharosen lasvainas.
Repollitosde Bruselas,
br6coli,colifior, chicharos,
frijoles, cebollas,pimientos
Repollo,apio 1 a 2 semanas 10a 12meses Envuelvalos alimentosque producen olor y
refrigereen el cajOnde las verduras.
Zanahorias,pastinaca, 7 a 10d[as 8 a 10meses RetireIostailosverdes.Envueivalos alimentosque
betarragay nabos producenolor y refrigereen el cajOndelasverduras.
Lechuga 7 a 10dias No se recomienda
52

AVESY PESCADO
Polioy pavo+entero 1 a 2 alias
Polioy pavo,presas 1 a 2 alias
Pescado 1 a 2 d[as
CARNES
Tocino 7 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
1 mes
Reso cordero,molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses
3 a 5 d[as 6 a 9 meses
Mantengaen et envase originatpare refrigeraciOn.
Cotoqueen e[ compartimientode tacame y
queso.Cuandoconge[epot m_sde 2 semanas,
envueivanuevamentecotsenvoiturapara
congelador.
Reso temera,asada y bistec
Jam6n,compietamentecocido,
entero
mitad
rebanadas
7 d{as
5 d{as
3 d{as
3 a 5 d{as
I 8 2 meses
1a 2 meses
1a 2 meses
1a 2 meses
Lascarnes fmscas puedenser guardadasen el
envaseoriginal parasu refrigeraci6n.
ColOqueiasen el compartimientode [a came y
queso.Cuandocongelepor m_sde 2 semanas+
envueivanuevamentecon papel para congeladoL
Fiambres Losfiambres sin abrir envasadosal vado pueden
ser guardadosdurante 2 semanasen el
compartimientode la came y queso.
Cerdo,asado
Cerdo,chuletas
Salchichas+mo[idas
Saichichas+ahumadas
Ternera
Salchichas
4 a 6 meses
4 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
4 a 6 meses
1 rues
3 a 5 d[as
3 a 5 alias
1 a 2 alias
7 d[as
3 a 5 d[as
7 dias
Lascarnes procesadasdebenser bien envue[tasy
guardadasen el compartimientode la came y
queso.
53

5.Limpiey sequeelrefrigeradormeticulosamente.
Siestar_ausenteduranteunmesomenos,dejeloscontroles
enla posici6nnormal.
Duranteausenciasm_sprolongadas:
1.Retiretodoslosalimentos.
6.Dejelaspuertasabiertasparaevitarmalosolores.
2, Apague [a mSquina de hacer hie[o (si est_ insta[ada) y
cierre la Navedel suministro de agua al refrigerador,
3, Desenchufe el refrigerador,
4, DesagSe la tuberfa de Ilenado de la m_quina de hacer hielo
y seque bien la m_quina,
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la secci6n
Vacaciones. Adem_s, retire y empaque con cuidado todas las
piezas que se pueden desmontar fScilmente. Transporte el
refrigerador en posici6n vertical con las puertas cerradas y
aseguradas con cinta adhesiva.
Si est_ usando una maquina de fabricar hielo, descSrtelos primeros dos o tres Iotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto
en funcionamiento nuevamente.
|
Consulte la tabla en la pSgina siguiente para las
instrucciones especfficas de Iimpieza del refrigerador,
3. A fin de evitar un derrame accidental, desagSe cualquier agua
de descongeiaci6n que se pueda haber acumuiado en ia
bandeja de desagfle. Esta bandeja se encuentra detr_s de ia
rejilla delantera inferior. Para retirar la bandeja, empuje hacia
abajo ambos iados y desifceia hacia afuera.
4. Si su modelo est_ conectado a un suministro de agua para
una mSquina de hacer hielo autom_tica, corte el agua antes
de mover ei refrigerador.
5. Retire el refrigerador de la pared.
Cendensador 'No Clean 'M"
Un condensador limpio significa rendimiento m_s eficaz del
refrigerador. Gracias al dise_o unico del condensador 'No
Clean'_sR,ya no hay necesidad de efectuar la limpieza rutinaria
del condensador para uso dom6stico normal.
AIgunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos.
En tabs casos, el condensador se puede limpiar
peri6dicamente para asegurar el m_ximo rendimiento.
Limpieza debaje del Refrigerader
1. Desenchufe ei cord6n ei6ctrico.
2, Levante los tornillos niveladores, si est_n enganchados
(ver pSgina 39}.
Reemplazo de un Foco
Siempre use an fete est_ndar de 40 watts.
Interior del Refrigerador
El foco se encuentra debajo de la pared superior del interior del
refrigerador.
. Quite la cubierta del foco (el algunos modelos}.
. Destornille el foco y reempl_celo.
interior del Congelador
La luz del refrigerador (modelos selectos} se encuentra en la pared
trasera cerca de la esquina superior derecha.
Para retirar la tapa del foco:
• Sostenga la parte superior e inferior de la tapa del foco. Oprima
hacia adentro las _reas de las lengSetas de instalaci6n
aplicando suficiente presi6n para desenganchar las lengSetas.
AI mismo tiempo, gire la tapa hacia abajo y retfrela.
. Desenrosque el foco y reempl_celo.
. Vuelva a colocar la tapa del foco gir_ndola de nuevo a su lugar y
enganchando las lengeetas en los agujeros correspondientes. 54

l
Tabia de Limpieza dei Refrigeractor
.............................................................I
EXTERIORDEL
REFRIGERADOR
Condensador
Man aademapaerta
pintadas:gabinetes,
pue_as
Bandeja de Desag_e dei
Agaa de Deseongemaci6n.
Paei_as de aeero ino×idabme
(modemossemeetos:
Acabado exterior de
iNTERiOR DEE
REFRIGERADORY DEL
CONGELADOR
Junta de mapuei_a
Bandejas de vidrio
Pared interiory
revestimiento de
Cajones, dep6sitos,
parHmmas,etc.
Detergentesuavey agua tibia.
Detergentes[iquidossuavesen aerosol.
Accesoriode [a aspiradora.
EscobiIIade Limpieza
(PiezaNo. 20001017].
Disponiblede su Distribuidor.
Detergentesuavey agua tibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol.
Detergentesuavey agua tibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol
Detergentesuavey agua tibia.
Limpieza leve: detergentesuave y
aguatibia.
Suciedad moderada: usar 'Ban Ami'*.
Deacoloraciones: Limpiadorde
Acero InoxidabIe'Cameo'*=
Limpie con un pana o esponia [impiay
suavey con detergentesuaveen agua
tibia.
Bicarbonatay aguatibia.
Detergentesuavey agua tibia.
Detergentesuavey agua tibia.
Limpiavidrios.
Detergentes[iquidossuavesen aerosol.
Detergentesuavey agua tibia=
Bicarbonatay aguatibia=
Detergentesuavey agua tibia.
Retire[areiilla inferiordelantera (ver p_gina 39).
No necesita[impiadoa menosgue est6ubicado en un [ugar
grasaso,poivoriento o muy transitadopor animalesdom6sticos
[vet p_gina 48).
Seguecon un pana suavey Iimpio.
Nunca limpieel refrigeradorcon un paiio sucio o una toaIIa
moiada.Estospueden deiar residuosgue pueden rayaro
debiIitar la pintura.
No use esponiasde aIambre,productosde Iimpiezaen poIvo,
blangueadaro productosque contenganbIangueador. Estos
productos pueden rayary corroer el acabadode la pintura.
No use cera en [as piezasde pI_stico o de vinilo.
No es necesada[a [impiezaperiOdicaa menos gue e! medio
ambientesea muyh0medoo polvoriento.Labandejadebeset
desaguaday [impiadaantesde moverel refrigerador[vetp_igina48).
Useun paiio o una esponiasuave.
SiempreIimpie siguiendoe[ grana del acero inoxidabIe.
No use blangueadorcon c[oro ni un producto de [impiezague
contengablanqueadorcon cioro.
Despu6sde Ia Iimpieza,enjuague y seque. Pararestaurar e[
brilIo y guitar lasvetasuse e[ rociadorpara acero inoxidable
'StainlessSteel Magic Spray'*(PiezaNo. 20000008).
No use limpiadoresabrasivoso _speroso IimpiadoresdiseOados
paraacero inoxidable.Segue bien con un pana suave.
Use 1o 2 cucharadasde bicarbonatopor cada [itro{cuarta de
galOn)de agua.
Aseg0resede exprimirbien el paiio o la esponja antesde [impiar
alrededorde los controles, luces o piezas el6ctricas.
Elvidrio debe eatar amatemperatura ambiente antes de
samergirmoen agua tibia. Nunea use agua eamiente.
VeaIas indicacionesanteriores para [a soluciOnde bicarbonata.
No use productosde Iimpiezaabrasivos,detergentes
concentrados,bIangueadores,cerasde [impieza,soIventesni
pulidores para Iimpiar e[ interior de[ refrigerador.
Segueesmeradamente.No los [aveen e[ lavavajiIIasautom_tico.
55 Los namb_esde losproductosson [asmarcasregistradasde losrespectivosfabricantes.

Sonidos Normales de Funcionamiento
Las mejoras en el diseho de la refrigeraci6n pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existian en el modelo antiguo, Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que sea mejor para conservar los
alimentos, que ahorre energia y que en general sea m4s silencioso, Debido a que los nuevos modelos funcionan m4s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos m4s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m4s altos, Muchos de estos sonidos son normales, Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tabs como las paredes, los pisos y la estanteria pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos, A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo,
TEMPORIZADOR DE OESCON-
GEEAC_ON: Los lefrigeradores
que no se descongelan tienen un
tempodzador de descongehci6n
que produce un chasquido cuando
eI refngerador comienza o termina
uncic o de desconge aci6n.
COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo
funcione mas eficientemente, el sistema de
refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo
mas prolongado para conservar los alimentos a
la temperatura deseada para su frescura. Este
nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar por periodos m_s largos y generar
sonidos tales como un zumbido agudo o un
sonido pulsante.
MAQUINA DE HACER HIELO: (Si la tiene} La
m_quina de hacer hielo ocasionalmente generara un
sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen
en el dep6sito del hielo. Ademas tambi6n se puede
o[r el ruido del motor que empuja el hielo desde su
bandeja antes de que caiga en el dep6sito. Estos
son sonidos normales necesarios para la fabricacion
del hielo.
CALENTADOR DE DESCONGELACION: 1
Durante el ciclo de descongelacion /
autom_tica, se puede escuchar un sonido /
como chisporroteo cuando las gotas de agua /
entran en contacto con el calentador de /
descongelaci6n. Esto es un sonido normal /
que se escucha durante la descongelaci6n. ]
CONTRACCION Y EXPANSION
DEL COMPARTIMIENTO DEL
CONGELADOR: Puede ocurrir
un sonido como un estallido en
el congelador cuando el
refrigerador comienza a
funcionar debido a la contracci6n
o expansi6n de los materiales en
el area del congelador.
FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del
refrigerante en su refrigerador puede causar
un sonido como borboteo o golpeteo cuando
el refrigerador est6 funcionando o justo
despu6s de que el refrigerador termina el
ciclo. El refrigerante todavia esta circulando
en las tuberias.
SONIDOS DE LA CIRCULACION DEL AIRE:
Tanto el ventilador del evaporador del congelador
como el ventilador del condensador en la parte
inferior del gabinete crear_n sonidos de circulacion
del aire. El ventilador del evaporador esta
circulando el aire frio a trav6s del compartimiento
del refrigerador y congelador. El ventilador del
condensador est_ extrayendo el calor generado
cuando el gabinete es enfriado.a
VALVULA DEL AGUA (Si la tiene}: Se
puede detectar un zumbido en la parte
trasera del refrigerador cuando el distribuidor
del hielo requiere que la valvula de agua se
abra para Ilenar la bandeja de la m_quina de
fabricar hielo. Despu6s de que el hielo sale,
puede oirse el ruido de agua que gotea
cuando las bandejas est_n siendo Ilenadas.
NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no
est6 nivelado puede causar sonidos vibratorios o
golpeteo. Esto puede solucionarse ajustando los
torni os o ruedeci as nive adoras en forma correcta.
56

ConsulteprimeroestatabBdesugerenciasparalasolud6ndeaverias...posibbmentenoseanecesariosoNcitarseMdo.
Nofuneiona Etcordonet@triconoest_enchufado. EnchufeeHrefngeradoreneHtomacorrbnte.
Ettomacorrientenotieneebctricidad. ReempHaceeHfusibb,vudvaareponereHdisyuntor.
ControHdellrefrigeradorest_enHa AjusteeHcontroHeneHcompardmbntodd refrigerador
posiciOn"OFF"(Apagado}. @'erp4gina41}.
Elrefrigeradorest_endescongelaciOnEspere25minutosparaqueelciclodedescongelaciOn
autom_tica, termine.
Temperaturaambienteinferiora13° C Vuelvaa ubicarelrefrigeradorenunclimaapropiado
(55° F}. {vetInstaiaci0neniapSgina39}.
Funeiena durantc Los ciclos de los refrigeradores
touche tiempo, modernos son m_s frecuentes para
con demasiada mantener temperaturas uniformes.
frecuencia Esto es normal cuando el refrigerador Espere 24 horas hasta que se enfne completamente
es nuevo o ha side recientemente (ver Cent/rolesde b Tcmpemtura en la p_gina 41}.
instalado.
La puerta se abre durante periodos Esto es normal Disminuya las aperturas de la puerta.
prolongados o con mucha frecuencia.
La puerta no queda bien cerrada. Verffiquepara ver si algo est_ evitandoque la puerta se cierre.
La rejilla inferior delantera est_ Desbloquee para que el aire tibio salga del refrigerador.
bioqueada.
La luz no trabaja Ei fcco se quemO. Desenchufe ei refrigerador y cambie ei foco (ver
p_gina 48}.
No llega energia elOctrica al Verifique si el cordon el@tricc est_ bien enchufado.
refrigerador.
Rcsplandor visible La apariciOn de un brillo o refiejo rojo
en los respiradcrcs es normal durante el ciclo de
del ecngelador desccngelaciOn.
Aire tibio Este es fiujo de aire normal para la
prcvcnientc de la circulaciOn del condensadcr.
parte inferior del
gabinetc
El gabinete vibra Ei gabinete no est_ nivelado. Nivele el gabinete (ver pegina 39}.
Ei sueio es dObiL
Olor en el gabinetc Los alimentos que producen olores no Cubra o envuelva los alimentos que produzcan olor.
est_n tapados. Limpie el gabinete.
Ruidcs, scnidcs y Ruido normal Ver Scnidcs IVcrmales de Funcicnamientc (p_gina 50}.
vibracicncs El gabinete no est_ nivelado. Nivele el gabinete (ver p_gina 39}.
Control ajustado a una temperatura Ajuste el control de la temperatura (vet p_gina 41}.
demasiado tibia. Aperturas prolongadas Reduzca la frecuencia de apertura de la puerta.
demasiadc tibies de la puerta.
La temperatura ambiente es inferior a Refrigerador no funcionar_ Io suficiente come para
13° C (55° F}. mantener la temperatura aprcpiada.
Lcs productos ccn alto contenidc de
az_car pueden que nc se endurezcan
completamente cuandc est_n congelados.
El control est_ en un ajuste demasiadc Ajuste el contrcl de la temperatura (ver p_gina 41}.
frfo.
demasiadc fries
57

Lam_quinadehater EHbrazosensorest_enposbi6nhada Bajeei brazosensora Haposid6n"ON"(Encendido}.
bieioaatom_itica arriba.
nofunciona EHgabinetenoest_nivdado. Nivdeeirefrigerador@'erp_gina39}.
E[suminbtrodeaguanoest_ Conectee[suminbtrodeaguao retireHas
conectadoo est_obstruido, obstrucdones.
E[congeiadorest_demasiadotibio. Ajustee[contro[deHatemperaturade[congeiador
{verp4gina41}.
Loscubesdehielo Cubosdehieloa_ejos. Desc_rtelos;loscubosdehielopuedenabsorber
tienenolodsabor oloresqueafectantambi6nelsabor.
Malacalidaddelagua. POngaseencontactoconlacompariiadetratamiento
deaguadesuIocalidad.
OIodsabortransmitidodelos Envuelvabienlosalimentos.
alimentosalhielo.
Loscabos de hielo se Residuo de minerales en el agua. Limpie las bandejas con un paso humedecido en
pegan en la bandeja vinagre hasta que queden iimpias.
Los cabos de hiele Uso limitado del hielo. Descarte los cubos de hielo a_ejos.
se evaporan
Hamedad en la Es commondurante periodos de alta
supedicie del humedad.
gabinete entre mas
paertas
Hamedad en mas
paredes interiores
demrefrigerador o
en el cajSn de
masverduras
Tiempo h_medo caiiente. Normal
Aperturas prolongadas o muy Reduzca las aperturas de la puerta.
frecuentes de la puerta.
La puerta no est_ cerrada en forma Verifique si existe algo que evite que la puerta se
correcta, cierre.
Los alimentos no envueltos en forma Envuelva o cubra bien todos los alimentos.
correcta.
Los amimentos se El cajOn de las verduras no est_ bien Cierre bien el cajOn de las verduras.
seean cerrado.
Los controles de la temperatura est_n Ajuste los controles de la temperatura
en un ajuste muy frio. {vet p_gina 41}.
Los paquetes no est_n envueltos o Envuelva o cubra bien todos los alimentos.
sellados en forma correcta.
Humedad e×eesiva Tiempo hSmedo, caliente. Reduzca las aperturas de la puerta.
en el eaj6n de las Ei control desiizante de humedad en Desiice ei control ai ajuste "Fruit" (Fruta} para
verduras el cajOn de las verduras necesita ser permitir que salga m_s humedad del cajOn.
ajustado.
Los productos frescos estaban demas-
iado hqmedos antes de guardarlos.
Los alimentos no fueron guardados en
forma apropiada.
No lave los productos antes de refrigerarlos. Lave los
productos frescos justo antes de usarlos.
Guarde las verduras con hojas en forma suelta en
una bolsa de pl_stico cerrada. Guarde los productos
que tienen c_scara @or ej. manzanas, naranjas,
peras, uvas, pepinos, etc.} en una bolsa ventilada o
sin envoiver en ei cajOn.
Guarde los hongos y frutiiias en sus cartones o cajas
ventiladas originales, no en bolsas pl_sticas.
58

59

60

61

62

Lo que No Cubren Estas Garantias
1. Situacionesy daiios resultantesde cuatquierade lassiguientes
eventua+idades:
a. hlstahciOn,entrega o mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn+modificaciOn,aiteraciOno ajusteno
autorizadopor e+fabricanteo porun centrodeservicio
autorizado.
c. Mat uso,abuso,accidentes o uso irrazonaMe.
d. Corrienteet6ctrica,voltaje o suministro incorrecto.
e. Programaci6nincorrecta de cualquierade los controles.
2. Lasgarantias quedan hulas si los n0meros de serie originaies
han sido retirados,alteradoso no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usocomerciaIo industrial+
5. Elcosto del servicio o IIamadade servicio para:
a. Corregirerrores de instalaci0n.
b. hlstruir ai usuariosobre el uso correcto del artefacto.
c. Transportedel artefacto al establecimientode servicio.
6. Losdaiios consecuenteso incidentaiessufddos pot cualquier
personacomo resultado det incumpIimientode estasgarant[as.
Enalgunosestados no se permite la exclusi6no Iimitaci0nde
daiios consecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaciOno
exclusionanterior puede no aplicarse en su caso.
Si Necesita Sewicio
+ LlameaI distribuidordondecomprOsu electrodom6sticoo Ilame
a Maytag ServicesSM,Attn: CAIR Center al 1-800-888-1120en
EE.UU.y Canadapara ubicar a un t6cnico autorizado.
+ Aseg0resede conservarel comprobantede compra para
verificar et estadode la garant{a. ConsuKelasecci0n sobre la
GARANTIAparamayorinformaci6nsobre Ias responsabilidades
del propietario para servicio bajo la garantia.
, S[e[ distdbu+doro [a compaff[ade serviciono puedenresoivere[
8M R
problema,escribaa MaytagServices , Attn: CAiR+Center,P.O.
Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o [lamea[ 1+800+688+112e
Losc[ientes de EEUU.que usan TTYpara personascon
impedimentosauditivoso del habladeben [lamaral
1-800-888-2080.
Nora
, CuandoIlame o escriba acerca de un problemade servicio,
por favor incluyala siguienteinformaciOn.
a. Su nombre,direcciOny nOmerodetetdono;
b. N0merode modeloy n0merode serie;
c. Nombrey direcci6nde su distribuidoro t6cnico deservicio;
d. UnadescripciOnclaradeI problemaqueest_experimentando;
e. Comprobantede compra [recibo de venta].
Form No. C/06/04 Pa_ NO. 3013911602
