Home
Bookmarks
Home
Thermador
Thermador T30IR800SP User Manual
Page 44
User Manual - Page 44
For T30IR800SP.
Page 44/44
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach
, CA 92649
•
1-800-735-4328
www.therma
dor.com
•
© 2011
BSH Home
A
ppliances C
orporation
9000
6466
51
en-
u
s, e
s-
mx,
f
r-
ca
(9
10
8)
*9000646
651*
<
41
42
43
44
File type: PDF
File name: 68629218_t30ir800sp.pdf
File size: 3.6 MB
File Language: English
Pages: 44
Author: Thermador
File created: 2011-08-12
Published: 2022-05-30
Updated: 2023-05-01
Download File
Table of Contents
×
T24IR..
1
T30IR..
1
Refrigerator
1
Réfrigérateur
1
Frigorífico
1
en-us Table of Contents 3
2
fr-ca Table des matières 16
2
es-mx Índice 30
2
en-us Table of Contentsen Operating instructions
3
Installing the appliance 5
3
Ventilation 5
3
Connecting the appliance 5
3
Getting to know your appliance 6
3
Switching the appliance on 7
3
Set the language 7
3
Setting the temperature 8
3
Special functions 8
3
Super cooling 9
3
Alarm function 9
3
Refrigerator compartment 9
3
“Cool-fresh” container 10
3
Interior fittings 10
3
Switching off and disconnecting the appliance 11
3
Defrosting 11
3
Cleaning the appliance 11
3
Light (LED) 12
3
Tips for saving energy 12
3
Operating noises 12
3
Eliminating minor faults yourself 13
3
Customer service 13
3
Warranty 14
3
Safety and warning information
4
Definition
4
Before you switch ON the appliance
4
Technical safety
4
Important information when using the appliance
4
Children in the household
4
General regulations
4
Installing the appliance
5
Transporting
5
Installation location
5
Ventilation
5
Connecting the appliance
5
Electrical connection
5
, WARNING:
5
Avoid the risk of an electric shock!
5
, WARNING:
5
Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables.
5
, WARNING:
5
Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protective conductor may result in an electric shock. If you are in doubt whether the appliance has been grounded properly, have the app...
5
, WARNING:
5
Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.
5
Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g...
5
Getting to know your appliance
6
These operating instructions refer to several models.
6
The diagrams may differ.
6
Controls
7
Note:
7
Symbols in the display field
7
Switching the appliance on
7
, CAUTION:
7
Keep hands and fingers away from front and rear openings of the refrigerator door when closing. Risk of injury to hands or fingers.
7
Never allow children to climb on or play with the refrigerator door.
7
Operating tips
7
Set the language
7
1. Press setup button.
7
2. Press the ¾ or ¿ setting button, until the set language is displayed.
7
3. Press the @ or A setting button, until the desired language is displayed.
7
4. Press the setup button, in order to store the settings. The set temperature is displayed again in the fascia.
7
Setting the temperature
8
Refrigerator compartment
8
1. Activate the setup mode with the selection button ¿.
8
2. Set the temperature with the @ (warmer) or A (cooler) selection buttons.
8
Special functions
8
Setup mode
8
Switching on
8
Making settings
8
1. Switch on setup mode.
8
2. Press the selection button ¾ or ¿.
8
The next menu is displayed and its current setting (mostly ON or OFF).
8
3. Press the setting button @ or A.
8
The setting is stored, if the next menu is selected using ¾ or ¿.
8
Switching off
8
Note:
8
Menus in the setup mode
8
Vacation mode
8
Switching on
8
Switching off
8
Sabbath mode
8
Switching on
8
1. Press and hold down the “super” button on refrigerator compartment.
8
2. Press Vacation button.
8
3. Press “super” button and hold down for a further 3 seconds.
8
The VACATION symbol flashes on the display panel and SABBATH is displayed.
8
Switching off
8
Energy saving mode
9
Switching on
9
1. Press setup button.
9
2. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (OFF) is displayed.
9
3. Press the setting button @, in order to reset the setting.
9
4. Press the setup button, in order to store the setting.
9
ECOis displayed in the fascia.
9
Switching off
9
1. Press setup button.
9
2. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (ON) is displayed.
9
3. Press the setting button A, in order to reset the setting.
9
4. Press the setup button, in order to store the setting.
9
Super cooling
9
Switching on
9
Alarm function
9
Note:
9
Refrigerator compartment
9
, WARNING:
9
Do not store explosive substances in the appliance. Risk of explosion!
9
When purchasing food, please note:
9
Arranging food in the appliance
9
“Cool-fresh” container
10
Selection buttons for “cool-fresh” container
10
Foods suitable for “cool-fresh” container:
10
Foods not suitable for the “cool-fresh” container:
10
When purchasing food, please note:
10
Interior fittings
10
Removing the shelves
10
Drawer in the refrigerator compartment
10
1. Lift the drawers slightly and remove.
10
2. Lift the front of the drawers slightly and place into the chest of drawers.
10
3. Lower the drawer and slide it backwards.
11
Removing the humidity filter in the “cool- fresh” container
11
Switching off and disconnecting the appliance
11
Switching the appliance off
11
Disconnecting the appliance
11
1. Switch the appliance off.
11
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
11
3. Clean the appliance.
11
4. Leave the appliance door open.
11
Defrosting
11
Cleaning the appliance
11
, WARNING:
11
Never clean the appliance with a steam cleaner!
11
, CAUTION:
11
1. Before cleaning: Switch the appliance off.
11
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
11
3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.
11
4. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
11
5. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.
11
Interior fittings
11
Light (LED)
12
Tips for saving energy
12
Operating noises
12
Quite normal noises
12
Droning
12
Bubbling, humming or gurgling noises
12
Clicking
12
Preventing noises
12
The appliance is not level
12
The appliance is not free-standing
12
Containers or storage areas wobble or stick
12
Bottles or receptacles are touching each other
12
Eliminating minor faults yourself
13
Before you call customer service:
13
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
13
Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee!
13
Appliance
13
Customer service
13
Warranty
14
fr-ca Table des matièresfr Notice d’utilisation
16
Installation de l’appareil 18
16
Aération 18
16
Branchement de l’appareil 18
16
Présentation de l’appareil 19
16
Enclenchement de l’appareil 20
16
Réglage de la langue 21
16
Réglage de la température 21
16
Fonctions spéciales 21
16
Super-réfrigération 22
16
Fonction alarme 22
16
Le compartiment réfrigérateur 23
16
Bac fraîcheur 23
16
Equipement 24
16
Arrêt et remisage de l’appareil 25
16
Dégivrer l’appareil 25
16
Nettoyage de l’appareil 25
16
Éclairage (LED) 25
16
Economies d’énergie 26
16
Bruits de fonctionnement 26
16
Remédier soi même aux petites pannes 26
16
Service après-vente 27
16
Garantie 27
16
Consignes de sécurité et avertissements
17
Définition
17
Avant de mettre l’appareil en service
17
Sécurité technique
17
Pendant l’utilisation
17
Les enfants et l’appareil
17
Dispositions générales
17
Installation de l’appareil
18
Transport
18
Lieu d’installation
18
Aération
18
Branchement de l’appareil
18
Connexion électrique
18
, AVERTISSEMENT :
18
Évitez le risque de choc électrique !
18
, AVERTISSEMENT :
18
Connectez avec une prise femelle tripolaire reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez aucun prolongateur.
18
, AVERTISSEMENT :
18
Une erreur dans l’exécution de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. La connexion incorrecte du fil de terre peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes pas certain(e) que l’appareil a été cor...
18
, AVERTISSEMENT :
19
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.
19
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les s...
19
Présentation de l’appareil
19
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
19
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
19
Éléments de commande
20
Remarque :
20
Les symboles sur le bandeau d’affichage
20
Enclenchement de l’appareil
20
, ATTENTION :
20
Lors de la fermeture, éloignez les mains et les doigts des orifices avant et arrière de la porte du compartiment réfrigérateur. Risque de blessures aux mains et aux doigts.
20
Ne permettez jamais aux enfants de grimper sur la porte du centre de réfrigération, ou de jouer avec elle.
20
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
20
Réglage de la langue
21
1. Appuyez sur la touche de configuration.
21
2. Appuyez sur la touche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche.
21
3. Appuyez sur la touche @ ou A jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche.
21
4. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche.
21
Réglage de la température
21
Compartiment réfrigérateur
21
1. Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide de la touche de sélection ¿.
21
2. Réglez la température comme vous le souhaitez à l’aide des touches de réglage @ (température plus élevée) ou A (température moins élevée).
21
Fonctions spéciales
21
Mode Configuration
21
Allumage
21
Effectuer des réglages
21
1. Activez le mode Configuration (Setup).
21
2. Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿.
21
Le menu suivant et son réglage actuel (ON ou OFF la plupart du temps) s’affichent.
21
3. Appuyez sur la touche de réglage @ oder A.
21
Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿.
21
Coupure de l’appareil
21
Remarque :
21
Menus en mode Configuration
21
Mode Vacances
21
Allumage
21
Coupure de l’appareil
21
Mode Sabbat
22
Allumage
22
1. Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur et maintenez-la appuyée.
22
2. Appuyez sur la touche de mode Vacances.
22
3. Appuyez sur la touche super et maintenez-la appuyée 3 secondes d'affilée.
22
Le symbole VACATION apparaît clignotant et la mention SABBATH s’affiche.
22
Coupure de l’appareil
22
Mode Économie d’énergie
22
Allumage
22
1. Appuyez sur la touche de configuration.
22
2. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (OFF) s’affiche.
22
3. Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter le réglage.
22
4. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer le réglage.
22
La mention ECO s’affiche.
22
Coupure de l’appareil
22
1. Appuyez sur la touche de configuration.
22
2. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (ON) s’affiche.
22
3. Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter le réglage.
22
4. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer le réglage.
22
Super-réfrigération
22
Allumage
22
Fonction alarme
22
Remarque :
22
Le compartiment réfrigérateur
23
, AVERTISSEMENT :
23
Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion !
23
Attention lors de l’achat de produits alimentaires :
23
Consignes à respecter lors du rangement de produits alimentaires
23
Bac fraîcheur
23
Touches de sélection pour le bac fraîcheur
23
Peuvent aller au compartiment fraîcheur :
23
Produits non-adaptés au compartiment fraîcheur :
24
Attention lors de l’achat de produits alimentaires :
24
Equipement
24
Retirer les clayettes
24
Tiroir dans le compartiment réfrigérateur
24
1. Soulevez les tiroirs légèrement et extrayez-les.
24
2. Soulevez les tiroirs légèrement et introduisez-les dans les dispositifs de sortie.
24
3. Abaissez le tiroir et poussez-le en arrière.
24
Retrait du filtre à humidité dans le bac fraîcheur
24
Arrêt et remisage de l’appareil
25
Coupure de l’appareil
25
Remisage de l’appareil
25
1. Éteignez l’appareil.
25
2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
25
3. Nettoyez l’appareil.
25
4. Laissez la porte de l’appareil ouverte.
25
Dégivrer l’appareil
25
Nettoyage de l’appareil
25
, AVERTISSEMENT :
25
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
25
, ATTENTION :
25
1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
25
2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
25
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
25
4. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
25
5. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de l’appareil puis rallumez-le.
25
Equipement
25
Éclairage (LED)
25
Economies d’énergie
26
Bruits de fonctionnement
26
Bruits parfaitement normaux
26
Bourdonnement sourd
26
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
26
Cliquetis
26
Éviter la génération de bruits
26
L’appareil ne repose pas d’aplomb
26
L’appareil touche quelque chose
26
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent
26
Des bouteilles ou récipients se touchent
26
Remédier soi même aux petites pannes
26
Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
26
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.
26
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
26
Appareil
26
Service après-vente
27
Garantie
27
es-mx Índicees Instrucciones de uso
30
Instalación del aparato 32
30
Ventilación 32
30
Conectar el aparato a la red eléctrica 32
30
Familiarizándose con la unidad 33
30
Conectar el aparato 34
30
Ajuste del idioma 35
30
Ajustar la temperatura 35
30
Funciones especiales 35
30
Superfrío 36
30
Función «alarm» 36
30
Compartimento frigorífico 37
30
Cajón fresco 37
30
Equipamiento 38
30
Desconexión y paro del aparato 39
30
Al desescarchar el aparato 39
30
Limpieza del aparato 39
30
Iluminación interior (LED) 39
30
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 40
30
Ruidos de funcionamiento del aparato 40
30
Pequeñas averías de fácil solución 40
30
Servicio de Asistencia Técnica 41
30
Garantía 42
30
Consejos y advertencias de seguridad
31
Definición
31
Antes de emplear el aparato nuevo
31
Seguridad técnica
31
Al usar el aparato
31
En caso de haber niños en el hogar
32
Observaciones de carácter general
32
Instalación del aparato
32
Transporte
32
Sitio de emplazamiento
32
Ventilación
32
Conectar el aparato a la red eléctrica
32
Conexión a la red eléctrica
32
, AVISO:
32
¡Evite el peligro de una descarga eléctrica!
32
, AVISO:
32
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No utilizar adaptadores. No utilizar cables de prolongación.
32
, AVISO:
32
Un fallo en la ejecución de estas determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección, pueden producirse descargas eléctricas. Haga controlar el equipo ...
32
, AVISO:
33
El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético.
33
Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimien...
33
Familiarizándose con la unidad
33
Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.
33
Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
33
Elementos de mando
34
Nota:
34
Símbolos en la pantalla de visualización
34
Conectar el aparato
34
, ATENCION:
34
Mantener alejadas las manos y los dedos de las aberturas en las puertas anteriores y posteriores del compartimento frigorífico. Peligro de lesiones para las manos o los dedos.
34
Nunca permitir que los niños se suban a la puerta de la unidad refrigeradora o que jueguen con ella.
34
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
34
Ajuste del idioma
35
1. Pulsar la tecla «setup».
35
2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿, hasta que aparezca el idioma programado.
35
3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado.
35
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada.
35
Ajustar la temperatura
35
Compartimento frigorífico
35
1. Activar el modo «Configuración» mediante la tecla ¿.
35
2. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las teclas @ (más calor) ó A (más frío).
35
Funciones especiales
35
Modo «Configuración»
35
Activar la función
35
Efectuar los ajustes deseados
35
1. Activar el «Modo Configuración».
35
2. Pulsar las teclas selectoras ¾ o ¿.
35
En la pantalla de visualización se muestra el siguiente menú y su ajuste actual (casi siempre ON ó OFF).
35
3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A.
35
Los ajustes efectuados quedan almacenados tan pronto como se seleccione el menú a través de las ¾ ó ¿.
35
Desconexión y paro de la unidad
35
Nota:
35
Menús del modo «Configuración»
35
Modo «Vacaciones»
35
Activar la función
35
Desconexión y paro de la unidad
36
Modo «Sabbath»
36
Conexión
36
1. Pulsar la tecla «super» para el compartimento frigorífico.
36
2. Pulsar la tecla «Vacaciones».
36
3. Mantener pulsada la tecla «super» durante otros tres segundos.
36
En la pantalla de visualización parpadea el símbolo VACATION y se muestra SABBATH.
36
Desconexión y paro de la unidad
36
Modalidad de ahorro energético
36
Activar la función
36
1. Pulsar la tecla «setup».
36
2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (OFF).
36
3. Pulsar las teclas de ajuste @ para modificar los ajustes.
36
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.
36
En la pantalla de visualización aparece la leyenda ECO.
36
Desconexión y paro de la unidad
36
1. Pulsar la tecla «setup».
36
2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (ON).
36
3. Pulsar las teclas de ajuste A para modificar los ajustes.
36
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.
36
Superfrío
36
Activar la función
36
Función «alarm»
36
Nota:
36
Compartimento frigorífico
37
, AVISO:
37
No almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡Existe peligro de explosión!
37
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos:
37
Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato
37
Cajón fresco
37
Teclas de ajuste del cajón fresco
37
Alimentos adecuados para guardar en el cajón para conservación fresca:
37
Alimentos no adecuados para guardar en el compartimento fresco:
37
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos:
38
Equipamiento
38
Retirar los estantes
38
Cajón en el compartimento frigorífico
38
1. Levantar los cajones ligeramente y retirarlos del aparato.
38
2. Levantar los cajones ligeramente por su parte frontal y colocarlos sobre los carriles telescópicos.
38
3. Bajar el cajón y desplazarlo hacia el fondo del aparato.
38
Retirar el filtro de humedad del cajón fresco
38
Desconexión y paro del aparato
39
Desconectar el aparato
39
Paro del aparato
39
1. Desconectar el aparato.
39
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible.
39
3. Limpiar el aparato.
39
4. Dejar la puerta abierta.
39
Al desescarchar el aparato
39
Limpieza del aparato
39
, AVISO:
39
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
39
, ATENCION:
39
1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
39
2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible!
39
3. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación.
39
4. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.
39
5. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.
39
Equipamiento
39
Iluminación interior (LED)
39
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
40
Ruidos de funcionamiento del aparato
40
Ruidos de funcionamiento normales del aparato
40
Ruidos en forma de murmullos sordos
40
Ruidos en forma de gorgoteo
40
Ruidos en forma de clic
40
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
40
El aparato está colocado en posición desnivelada
40
El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos
40
Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados
40
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
40
Pequeñas averías de fácil solución
40
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
40
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
40
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
40
Aparato
40
Servicio de Asistencia Técnica
41
Garantía
42
Search:
×
Search