iio MRS33009IOBC 24 Inch Butter Cream Counter Depth Top Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
MRS33009IOBC photo

User Manual

This is the main product document for model MRS33009IOBC.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
U
se & Care Instructions
Instrucciones de uso y
de mantenimiento
(pág. 21)
Manuel d’utilisation
(pág. 41)
VR1
(MRS330-09)
background
2
TABLE OF CONTENTS
1.
Welcome to iio ........................ page 2
2. Product overview .................... page 3
3. Important safety notes ........... page 4
4. Installation ............................... page 6
5. Product dimensions ............... page 8
6. Operation ................................. page 10
7. Energy saving tips ............................ page 14
8. Cleaning ............................................. page 15
9. Troubleshooting ................................ page 17
10. Warranty ............................................. page 18
11.Your appliance information .............. page 19
WELCOME TO iio!
Congratulations and thank you for your purchase! We truly appreciate your
business and are grateful for the trust you have placed in us and our products.
You have purchased one of the most efficient refrigeration products available
today. We are proud of this beautifully designed refrigerator and believe it will
bring you years of reliable service.
At iio, we design our appliances for both space and energy efficiency. Our
mission is to create a range of stylish home appliances that fit your life, your
style, space parameters, taste, eco aspirations, functional needs, budget and
way of shopping. We want to help turn any space where you live, into a home.
Please register your refrigerator at
www.iiokitchen.com.
For any inquiries, please contact us at: 1-833-446-4461 or visit
www.iiokitchen.com for additional information regarding your appliance.
Extend your warranty today!
Receive up to 1 month of extended warranty for submitting a photo and 2 months of extended
warranty by submitting a video (pending review).
To be considered for approval:
Photo upload must demonstrate the product's use or application in a natural setting, and should
clearly show the product from a perspective not already shown on the site.
Video review must be at least 30 seconds in duration, clearly show the product in use in a natural
setting, and include insightful product-specific audio commentary.
The photo or video must be of sufficient quality, in the opinion of the iio™ management, that it can be
used on our website and in other promotional materials.
Submitting the photo and video represents your permission that we may have unlimited use of these
materials wherever we require, at no additional cost.
background
3
PRODUCT OVERVIEW
The images in this guide may differ from the actual components and accessories, which are subject to
change without prior notice for product improvement purposes.
NOTE: The appearance of components in the appliance may differ from model to model.
The refrigerator is intended for storing fresh food at temperatures above 32° F (0° C).
Appliance temperature may be changed by adjusting the thermostat settings.
The freezer section is intended for freezing fresh and already frozen food and for long-term storage.
Length of storage time is dependent on the type of food being stored.
Vegetable
Crisper
Freezer
Wine Shelf
Adjustable
Shelves
Interior Lamp
Adjustable
Thermostat
Adjustable
Legs
Light switch operated by
door opening
Door shelves
with metal
retainers
background
4
IMPORTANT SAFETY NOTES
WARNING – YOU MAY BE KILLED, SERIOUSLY INJURED OR DAMAGE THE APPLIANCE IF
THE INSTRUCTION IS NOT FOLLOWED.
CAUTION – YOU MAY BE INJURED OR DAMAGE THE APPLIANCE IF THE INSTRUCTION IS
NOT FOLLOWED.`
Always read and follow all safety messages.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
Alert Symbol – will display WARNING or CAUTION beside the instruction.
Messages with the Alert Symbol will inform you of the potential hazard, provide
guidance for reducing the hazard, and inform of the possible outcome if the
instruction is not followed.
WARNING
not in use, secure or remove the doors to prevent children from
playing inside the cabinets.
Flammable refrigerant used. To be repaired by trained service personnel only. Do
not puncture refrigerant tubing or other parts that use refrigerant. Consult user
manual before attempting any repairs. All safety precautions must be followed.
When using this appliance follow basic precautions to reduce the risk of electrical
shock, explosion, fire, serious injury or death.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the appliance
to prevent damage to the appliance and prevent injury or death. Keep materials and
vapors, such as gasoline and alcohol, away from appliance.
Use non-flammable cleaner to clean the appliance.
Do not use electrical appliances (i.e. hair dryer or fan) inside the appliance
compartments.
Disconnect the power before servicing or cleaning.
This appliance is not intended to be used by children under the age of 8.
Children shall not play with the appliance. Do not allow any child to get into, climb
the appliance or play with the appliance doors.
Do not allow children to play in, on or around the fridge. It is not a toy. THERE IS A
DANGER OF SUFFOCATION IF A CHILD BECOMES TRAPPED INSIDE.
When the appliance is not in use, secure or remove the doors to prevent children
from playing inside the cabinets.
Risk of child entrapment. Before throwing away an old appliance remove the
door(s), remove the shelves to prevent children from climbing inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack
experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to
operate the appliance by a person responsible for their safety.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
background
5
Dispose of properly in accordance with federal and/or local regulations.
In case of punctured tubing follow all handling instructions carefully.
WARNING: This product may contain chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
Appliance MUST be in a vertical position for 24 hours before being connected to
power.
Replace all appliance parts and panels before operation.
To avoid injury two or more people are required to move and install the appliance.
Never pick up or move the refrigerator by the door.
CAUTION
Prop. 65 Warning for California Residents
background
6
INSTALLATION
When using this appliance follow basic precautions to reduce the risk of electrical
shock, explosion, fire, serious injury or death.
Do not damage the refrigerant circuit.
Only connect this product to a dedicated grounded electrical outlet rated for use
with this product (115 V, 60 Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a
standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong (grounded) wall outlet.
Ensure that the grounding electrode is equipped with a reliable grounding line.
Do not remove the ground prong from the power cord.
Do not use an extension cord.
Do not use an adapter on the wall socket.
Do not pull out plug using the power cord. Firmly grasp the plug and pull it out
from the socket.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be
dangerous for children as there is a risk of suffocation.
When moving the appliance, be careful not to roll, bend, pinch or damage the
power cord.
Do not place electrical appliances on top of the appliance.
To avoid injury or damage to the appliance, installation should be carried out by
two people.
Do not place heavy objects on top of the appliance as they may fall and cause
injury when the appliance door is opened.
Do not install the appliance in a damp or dusty place where insulation or electrical
parts may deteriorate.
Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the heat from heating
appliances such as stoves or heaters.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the
appliance to prevent damage to the appliance and prevent injury or death. Keep
materials and vapors, such as gasoline and alcohol, away from appliance.
WARNING
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive
cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your
appliance.
Keep ventilation openings clear of obstructions.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch.
Appliance MUST be in a vertical position for 24 hours before being connected to
the power outlet.
Install the appliance in a dry and well ventilated room. Ambient temperature
should be between 18 °C ~ 38 °C (64 °F ~ 100 °F).
The appliance is heavy. Protect the floor when moving the appliance for cleaning
or servicing.
Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or walk the
appliance as floor damage could occur.
Never pick up or move the refrigerator by the door.
CAUTION
background
7
UNPACK
CHOOSE LOCATION
LEVEL LEGS
Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before use. Do not
remove any warning labels, the model and serial number labels, or the circuit
diagram from the appliance as this will void the warranty.
Carefully remove the protective plastic film on the doors and refrigerator body.
If required, carefully use tweezers or other small instruments to start the peeling
at the corners.
Remove t
he Packaging
To avoid noise and vibration, the appliance must be installed and leveled on a
solidly constructed floor. If required, adjust the leveling legs to compensate for the
unevenness of the floor.
Keep away from heat and avoid direct sunlight.
Do not place the appliance in humid or watery places to prevent corrosion or
reduced insulation efficiency.
Ensure that the appliance is placed in a well-ventilated indoor location.
Ensure that there is enough space around the appliance, as indicated in diagram
(pg. 8), to allow for proper ventilation.
Note: Installation on carpeting, soft tile surfaces, a platform or weakly supported
structure is not recommended. Surface shall be flat and sturdy (rotate left and
right to adjust the wheel for levelling if unsteady).
Appliance Locat
ion
background
8
PRODUCT DIMENSIONS
Your refrigerator should be installed on a flat and even floor. Keep the refrigerator
Your refrigerator should be installed on a flat and even floor. Keep the refrigerator
level by adjusting the front leg levers.
background
Dimensions and Clearances
Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sufficient
room to move the appliance through doors or narrow openings.
The installation location chosen for the appliance should allow space behind the unit for
connections and airflow as well as space in front to open the doors.
Too small of a distance from adjacent items may result in reduced cooling and freezing
capability and increased power consumption. Allow at least 19” inches in front of the appliance
to open the door, and at least 2" clearance between the back of the appliance, sides and wall.
Levelling
The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to back or
side-to side. If the refrigerator seems unsteady, or the doors do not close easily, adjust the
refrigerator’s tilt using the instructions below:
1. Turn the leveling leg counterclockwise to raise that side of the refrigerator or clockwise
to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the height of the
appliance.
2. Open the door and check to make sure that it closes easily. If the door does not close
easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs
counterclockwise. It may take several more turns.
Positioning the Refrigerator
Arrange the refrigerator so that it does not vibrate against adjoining surfaces or against the
wall. Be sure to maintain a 2” clearance between the back of the appliance, sides and wall.
9
Door Handle Installation
The door handle comes unattached due to packaging restrictions. It is easily attached following
the instructions below.
1. Carefully screw the two handle posts into the door. Do not over tighten.
2. Carefully align the handle holes with the two posts and gently push it in until fully seated.
3. Fasten the handle by carefully tightening the two lower screws on the handle. Do not over
tighten.
background
OPERATION
Before Use
Do not scratch the appliance with a sharp object or use a detergent that contains
alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive
from the appliance.
Do not peel off the model or serial number label or the wiring diagram on the rear
surface of the appliance as this will void the warranty.
Open appliance doors to ventilate the interior as the appliance may have a "new
car smell".
Clean the appliance thoroughly by wiping off all surfaces with a soft cloth and mild
detergent.
The appliance may make a loud noise after initial operation. This is normal and will
decrease as the temperature decreases.
Remove any adhesive tape from inside the appliance and open the doors for
ventilation.
10
When the control dial is set to 0 (zero) power is still supplied to the
appliance. Disconnect the power before servicing or cleaning to prevent
injury or death.
If the refrigerator is unplugged, turned o or has lost power, you must wait 3 to 5
minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay,
the refrigerator will not start.
WARNING
CAUTION
background
Control Panel Overview
The control panel regulates the appliance temperature.
There are seven (7) settings to choose from. When set to zero (0) the appliance is Off. The
lowest number (1) provides the warmest temperature, the highest number (7) provides the
coldest temperature.
Recommended setting is number (5).
Turn the dial to change the temperature to the desired settings.
NOTE: The refrigerator temperature will vary depending on the amount of items stored and
frequency with which the door is opened. The internal temperature varies in different parts of the
refrigerator. The back of the refrigerator is coldest. Items in the door shelves will be the least
cold. To avoid freezing, items should not be in the gap between the back of the shelf and the
rear wall or contact the rear wall.
Several shelf positions are available, allowing the shelves to be easily
repositioned.
To reposition a shelf, place one hand in the back of the shelf and one at the front
of the shelf. Gently lift the back of the shelf up, above the slots where they are
seated and carefully pull the shelf out towards you.
Slightly tilt the front of the shelf up to completely pull out the shelf.
Gently re-install the shelf at the desired position by reversing these steps.
Ensure that the shelf is gently pushed towards the back of the refrigerator and
that the tabs on either side of the shelf are properly seated in their slots located
at the back of the refrigerator.
Glass Shelves
Depending on the model, some of the following functions may not be available. The control
panel display may differ from model to model.
Thermostat Control Functions
11
background
The door shelves are typically used to hold smaller items.
Each door shelf includes a metal bottle holder that may be removed by lifting it
up.
Several door shelf position locations are available, allowing the shelves to be
easily repositioned.
Door shelves may be removed for cleaning.
Gently lift up the shelf using both hands placed on both ends of the shelf. Lift
both sides evenly to avoid jamming or causing damage to the shelf or refrigerator
panel.
Re-install the shelf ensuring that it is lowered evenly and horizontally. Gently tap
the tray to ensure it is properly seated.
Door Shelves and Wire Holders
The crisper is typically used to hold vegetables and fruit and may be pulled out
for cleaning.
Crisper Drawer
CAUTION
Exercise care when moving shelves, drawers, and door shelves to avoid breakage.
12
The bottle holder is used to hold bottles and cans and can be positioned on the
glass shelves.
To reposition the bottle holder shelf, place one hand on the back of the shelf and
one at the front of the shelf. Gently lift the back of the shelf up, above the slots
where they are seated and carefully pull the shelf out towards you.
Slightly tilt the front of the shelf up to completely pull out the shelf.
Gently re-install the shelf at the desired position by reversing these steps.
Ensure that the shelf is gently pushed towards the back of the refrigerator and
that the tabs on either side of the shelf are properly seated in their slots located
at the back of the refrigerator.
Bottle Holder Shelf
Upper Freezer Bin
The upper freezer bin is used for storing frozen food and for freezing fresh food.
Ensure the freezer bin door is completely closed to prevent ice build up and ensure proper
functioning of the door.
background
13
Defrosting the Refrigerator
This appliance uses a static (fanless) cooling system and there is typically little air flow within
the appliance. There will be a small buildup of ice on the back of the appliance which is
visible. This is normal and no action needs to be taken.
The plastic scraper supplied with this appliance can be used to remove a large buildup of ice
on the back panel of the appliance and/or freezerette.
The freezer may occasionally have a buildup of ice. This is dependent on a variety of reasons
such as frequent opening of the door, humidity levels or seasonal changes. May need to be
defrosted from time to time or scraped out with the provided plastic tool.
If defrosting is required disconnect the appliance from the power supply and gently wipe down
surfaces with a dry cloth. Place a towel in the appliance to collect any excess water.
Water Drain Port
The water drain port at the bottom of the refrigerator collects condensate from the rear wall of
the fridge and funnels it down to the drain pan where it is then assists in the cooling process.
background
14
ENERGY SAVINGS TIPS
Do not install the fridge close to sources of heat, such as a stove, boiler, heater, chimney, etc, and
avoid exposure of the appliance to direct sunlight.
Locate the appliance in a cool well-ventilated room and make sure that the air vents of the
compressor housing cover are not obstructed. Also allow adequate spacing around the cabinet for
air circulation (2”).
Avoid unnecessary frosting in the cabinet by packing all food and liquids in airtight packages or
containers.
Always keep food stored in tightly sealed packaging or containers, and allow some space for air to
circulate around each item.
Avoid keeping the door open for extended periods of time or opening the door too frequently as
warm air will enter the cabinet and cause the compressor to run unnecessarily.
Ensure there are no obstructions preventing the doors from closing properly and forming a tight seal.
background
CLEANING
Unplug the appliance from the power source before cleaning.
Do not use large amounts of water or liquid when cleaning the appliance as this
may affect electrical components and insulating properties of the appliance.
WARNING
Do not use any detergents or flammable substances such as alcohol, thinner,
bleach, or other flammable liquids to clean the appliance.
Cleaning solutions that contain abrasives, acids or solvents are not suitable for
cleaning and may damage the fridge and cause discoloration. Do not use these
types of cleaners.
Do not use sharp objects when cleaning the appliance as these may scratch the
appliance.
Do not peel off or damage the model or serial number labels on the surfaces of
the appliance as this will void the warranty.
Regular cleaning of the appliance is recommended to prevent odors and ensure
efficient operation of the unit. This includes interior surfaces such as interior
walls, shelves, and door shelves as well as exterior components such as door
gaskets, handles, sides, and the condenser unit.
Use a soft damp cloth with mild detergent to clean all surfaces.
Removable parts such as shelves, drawers and door shelves may be taken out
for cleaning.
Wipe up spills immediately.
Surfaces should be dried after being wiped.
CAUTION
CAUTION
Exercise care when moving shelves, drawers, and door shelves to avoid breakage.
15
E
xterior Cleaning
Check and clean the door gasket regularly to ensure that there is no debris
on it.
Exterior surfaces of the appliance can also be cleaned with a soft damp cloth
with mild detergent.
Periodically clean the dust that accumulates under and behind the appliance
to improve the cooling efficiency.
background
WARNING
Compressor Cavity
Turn off the appliance and unplug the appliance from the power source before
attempting to clean the compressor cavity.
Take extreme care when cleaning this section of the appliance as it contains
electrical and mechanical components as well as delicate refrigerant tubes that
must not be damaged.
16
The compressor cavity area can be cleaned with a vacuum equipped with a soft
brush or crevice tool.
Gently vacuum the dust that has accumulated in this area.
The drain opening that collects moisture and thawed ice is located near the
bottom of the appliance.
When cleaning the appliance ensure that the opening is not clogged.
Inspect and clean this frequently (i.e. with a plastic straw).
Defrost Water Drain Port
CAUTION
Water Catch Basin
Take notice when doing a complete defrost as the water catch basin could
overflow. You may use an absorbent sponge to remove the water.
Do not attempt to remove the water catch basin from the appliance as this will
damage sensitive tubing and void the warranty.
There is a water catch basin located to the right of the compressor cavity for excess water.
When defrosting, water will flow from the fridge compartment through the defrost water
drain down into the catch basin.
The hot condenser coil runs into the water catch basin and slowly evaporates the water.
background
17
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE OR REMEDY
Appliance is
connected
but does not
work:
Ensure that the appliance is plugged in and there is power in the
outlet.
Confirm that circuit breaker or fuse has not tripped.
Confirm thermostat is set between 1-7
Cooling system
operates
continuously
for extended
periods of time:
Ambient temperature too high.
Door opened frequently or for too long.
Door not closed properly (misaligned, damaged or dirty door seals).
Large load of food added at once.
Temperature sensor blocked by food, preventing proper air
circulation.
Ensure recommended clearances are adhered to.
Ensure there is adequate air circulation behind the appliance.
Excessive ice
build up on the
back wall:
(Note: some
moisture buildup is
normal)
Door opened too frequently or for too long.
Warm food placed in refrigerator.
Food placed against back wall of refrigerator.
Poor door sealing.
Door seal damaged or dirty, replace or clean seal.
Extremely humid environment.
Ice or frost
build up in the
freezer:
Door opened too frequently or for too long.
Door not closed properly.
Poor door sealing.
Door seal damaged or dirty, replace or clean seal.
Extremely humid environment.
Door will not
close:
Check and clean the door gasket regularly to ensure that there
is no debris on it.
Ensure there is no frost build up preventing the door from
closing. May require defrost.
Door difficult to
open:
Clean door gaskets and contact surfaces with mild soap and
warm water.
Add non-slip pads to the refrigerator feet if it is sliding on the floor
Water
accumulation at
the bottom of the
refrigerator:
Clogged water drain port. Over time the drain port may be
clogged with dirt and debris. Push a small plastic straw down the
hole to clear out any dirt.
For other troubleshooting inquiries or for an iio™ authorized repair center please contact us
at: 1--833-446-4461 or email us a
LED lighting
does not work:
Call a service technician. Do not attempt to repair this yourself as
there is danger of making contact with high voltage.
background
18
WARRANTY
iio™ warrants all refrigerators will be free from defects in materials or workmanship for a period of ONE
YEAR from the date of original purchase. Compressor parts carry a TWO-YEAR warranty from the date of
original purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO, WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Proof of
purchase/original invoice may be required to claim warranty. Keep a photocopy easily accessible.
Freight damage is not covered under this warranty.
If the home in which the refrigerator is installed is sold within the warranty period, the new owner is
protected until the expiration of the original purchaser’s warranty. During this one-year period (two-year for
compressor parts), iio™ will at its option, repair or replace, without charges, any product or part which is
found to be defective under normal use and service.
This warranty does not cover:
a) normal maintenance and service;
b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance, or repair (except by an authorized iio™ repair center), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions
c) cosmetic damage.
iio™ OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT iio™ OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. iio™ SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, PRODUCT
USE OR PERFORMANCE.
This warranty applies only within North America, to refrigerators installed for use for PRIVATE SINGLE
FAMILY USE. If used for COMMERCIAL, MULTI-FAMILY USE or any other purpose, the warranty will be
voided.
Removal or disfigurement of the serial plate, will void the warranty. The purchaser will be responsible for
any extra expenses involved in making the refrigerator readily accessible for servicing. The purchaser will
be responsible for any extra charges where the installation is in a remote location such as un-assumed
roads, islands, and areas known as cottage country, 20 km outside a Metropolitan area or where a
technician is not available. Freight damage is not covered by this warranty.
For a iio™ authorized repair center please contact us at: 1-833-446-4461 or you can visit
www.iiokitchen.com for more information.
background
19
YOUR APPLIANCE INFORMATION
To make it easier to request maintenance or warranty service, please record the following information and
keep this manual near your appliance.
Make:
Model:
Serial Number:
Invoice Number:
NOTES:
Date Purchased:
Store Name:
background
We do the utmost to ensure that the provided information is complete and accurate, however, images and
specifications are subject to change without notice.
Visit
www.iiokitchen.com to download the latest version of the user manual.
background
21
ÍNDICE
1.
Bienvenido a iio .............................. pág. 21
2. Descripción del producto .............. pág. 22
3. Notas de seguridad importantes ... pág. 23
4. Instalación ....................................... pág. 25
5. Dimensiones del producto ............ pág. 27
6. Funcionamiento .............................. pág. 29
7. Consejos para ahorrar energía....... pág. 33
8. Limpieza ........................................... pág. 34
9. Resolución de problemas ............... pág. 36
10.Garantía............................................. pág. 38
11.Información sobre su aparato ........ pág. 39
¡Felicidades y gracias por su compra! Apreciamos sinceramente su compra y
estamos agradecidos por la confianza que ha depositado en nosotros y en nuestros
productos.
Ha comprado uno de los productos de refrigeración más eficientes disponibles en la
actualidad. Estamos orgullosos de este refrigerador de atractivo diseño y creemos
que le brindará años de servicio confiable.
En iio, diseñamos nuestros electrodomésticos tanto para un ahorro de espacio como
de energía. Nuestra misión es crear una gama de elegantes electrodomésticos que
se adapten a su vida, su estilo, parámetros de espacio, gusto, aspiraciones
ecológicas, necesidades funcionales, presupuesto y forma de comprar. Queremos
ayudar a convertir cualquier espacio donde viva, en un hogar.
Registre su frigorífico en
www.iiokitchen.com.
Para más información, contacte con nosotros en: 1-833-446-4461 o visite
www.iiokitchen.com para información adicional sobre su aparato.
Para ser considerado para la aprobación:
La carga de fotos debe demostrar el uso o la aplicación del producto en un entorno natural y debe
mostrar claramente el producto desde una perspectiva diferente a las mostradas actualmente en el
sitio.
La reseña en vídeo debe tener una duración mínima de 30 segundos, mostrar claramente el producto
en uso en un entorno natural e incluir comentarios de audio perspicaces sobre el producto específico.
La foto o vídeo debe ser de suficiente calidad, en opinión de la gerencia de iio™, para que pueda ser
utilizado en nuestro sitio web y en otros materiales promocionales.
El envío de la foto y el vídeo representa su permiso de que podamos ejercer un uso ilimitado de estos
materiales donde sea necesario, sin costo adicional.
¡BIENVENIDO A iio!
¡Amplíe su garantía hoy mismo!
Reciba hasta 1 mes de garantía ampliada enviando una foto y 2 meses de garantía ampliada enviando
un video (sujeto a revisión).
background
22
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las imágenes de esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, que están sujetos a
cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
NOTA: La apariencia de los componentes del electrodoméstico puede diferir de un modelo a otro.
El refrigerador está diseñado para almacenar alimentos frescos a temperaturas superiores a 32 °F (0 °C).
La temperatura del aparato se puede cambiar ajustando la configuración del termostato.
La sección del congelador está diseñada para congelar alimentos frescos y ya congelados y para
almacenamiento a largo plazo. La duración del tiempo de almacenamiento depende del tipo de alimento
que se almacena.
Cajón
para verduras
Congelador
Estante para vino
Estantes
ajustables
Luz interior
Termostato
ajustable
Patas
ajustables
Interruptor de luz
accionado por la
apertura de la puerta
Estantes de puerta
con retenedores
metálicos
background
23
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: PUEDE MORIR, LESIONARSE GRAVEMENTE O DAÑAR EL APARATO SI NO
SIGUE LAS INSTRUCCIONES DEBIDAMENTE.
CUIDADO: PUEDE LESIONARSE O DAÑAR EL APARATO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES
DEBIDAMENTE.
Lea siempre y siga todos los mensajes de seguridad.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
Símbolo de alerta – mostrará ATENCIÓN o CUIDADO al lado de la instrucción.
Los mensajes con el símbolo de alerta le informarán sobre el peligro potencial,
brindarán orientación para reducir el peligro e informarán sobre el posible peligro
si no se siguen las instrucciones.
ATENCIÓN
not in use, secure or remove the doors to prevent children from
playing inside the cabinets.
Se utiliza refrigerante inflamable. Solo se debe reparar por personal de servicio
capacitado. No perfore los tubos de refrigerante ni otras piezas que utilicen
refrigerante. Consulte el manual del usuario antes de intentar cualquier reparación.
Deben seguirse todas las precauciones de seguridad.
Al utilizar este aparato, siga las precauciones básicas para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, explosión, incendio, lesiones graves o muerte.
No coloque objetivos inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos en el
aparato para evitar dañarlo y evitar lesiones o la muerte. Mantenga los materiales y
los vapores, como la gasolina y el alcohol, alejados del aparato.
Utilice un limpiador no inflamable para limpiar el aparato.
No utilice aparatos eléctricos (o sea, secador de pelo o ventilador) dentro de los
compartimentos del aparato.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar mantenimiento o limpieza.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños menores de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato. No permita que ningún niño entre, se suba al
aparato o juegue con las puertas del aparato.
No permita que los niños jueguen dentro, encima o alrededor de la nevera. No es un
juguete. EXISTE PELIGRO DE ASFIXIA SI UN NIÑO QUEDA ATRAPADO DENTRO.
Cuando el aparato no esté en uso, asegure o quite las puertas para evitar que los
niños jueguen dentro de los compartimientos.
Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar un electrodoméstico viejo, retire la/s
puerta/s, retire los estantes para evitar que los niños se suban al interior.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas,
o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas
reciban supervisión o capacitación para operar el electrodoméstico por una persona
responsable de su seguridad.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin
vigilancia.
background
24
Deséchelo adecuadamente de acuerdo con la normativa federal y/o local. En
caso de perforarse cualquier tubo, siga todas las instrucciones de uso
cuidadosamente.
ATENCIÓN: Este producto puede contener sustancias
químicas conocidas en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
CUIDADO
El aparato DEBE colocarse en posición vertical durante 24 horas antes de
conectarlo a la toma eléctrica.
Vuelva a colocar todas las partes y paneles del electrodoméstico antes de su uso.
Para evitar lesiones, se requieren dos o más personas para mover e instalar el
aparato.
Nunca levante ni desplace el frigorífico por la puerta.
Prop. 65. Atención para residentes en California
background
25
INSTALACIÓN
Al utilizar este aparato, siga las precauciones básicas para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, explosión, incendio, lesiones graves o muerte.
No dañe el circuito de refrigerante.
Conecte este producto solo a una toma eléctrica conectada a tierra apta para uso
con este producto (115 V, 60 Hz, solo CA). Es responsabilidad del usuario sustituir
una toma de pared de dos clavijas estándar por una toma de pared de tres clavijas
(conectada a tierra) estándar. Asegúrese de que el electrodo de conexión a tierra
esté equipado con una línea de conexión a tierra adecuada.
No retire la clavija de conexión a tierra del cable eléctrico.
No utilice ningún cable alargador.
No utilice ningún adaptador en la toma de pared.
No retire el enchufe usando el cable eléctrico. Sujete firmemente el enchufe y
retírelo de la toma.
Mantenga los materiales fuera del alcance de los niños. El material de embalaje
puede ser peligroso para los niños al existir un riesgo de asfixia.
Al desplazar el aparato, tenga cuidado de no enrollar, torcer, apretar o dañar el
cable eléctrico.
No coloque aparatos eléctricos encima del aparato.
Para evitar lesiones o daños al aparato, la instalación deberán realizarla dos
personas.
No coloque objetos pesados encima del aparato ya que podrían caerse y provocar
lesiones cuando se abra la puerta del aparato.
No instale el aparato en un lugar húmedo o con polvo, ya que las partes eléctricas
o de aislamiento se podrían deteriorar.
No coloque el aparato a la luz directa del sol ni lo exponga al calor de aparatos
que se calienten, como fogones o estufas.
No coloque objetivos inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos en
el aparato para evitar dañarlo y evitar lesiones o la muerte. Mantenga los
materiales y los vapores, como la gasolina y el alcohol, alejados del aparato.
ATENCIÓN
No utilice instrumentos puntiagudos, ni frote con alcohol, líquidos inflamables ni
productos de limpieza abrasivos para retirar cinta adhesiva o cola. Estos
productos pueden dañar la superficie de su aparato.
Mantenga las aperturas de ventilación libres de obstrucciones.
No utilice una toma que se pueda apagar mediante un interruptor.
El aparato DEBE colocarse en posición vertical durante 24 horas antes de
conectarlo a la toma eléctrica.
Instale el aparato en una habitación seca y bien ventilada. La temperatura
ambiente debería situarse entre 18 °C y 38 °C (64 °F y 100 °F).
El aparato es pesado. Proteja el suelo al desplazar el aparato para su limpieza y
mantenimiento.
Tire siempre del aparato directamente hacia usted cuando deba desplazarlo. No
contonee ni maniobre el aparato, ya que podría dañar el suelo.
Nunca levante ni desplace el frigorífico por la puerta.
CUIDADO
background
26
DESEMBALAR
ELEGIR UBICACIÓN
NIVELAR PATAS
Retire la cinta y cualquier etiqueta provisional de su frigorífico antes de usarlo.
No retire ninguna etiqueta de aviso, las etiquetas de modelo y número de serie
ni el diagrama del circuito del aparato, ya que podía anular la garantía.
Retire cuidadosamente la película de plástico de protección de las puertas y del
frigorífico.
Si es necesario, utilice cuidadosamente pinzas u otros instrumentos pequeños
para empezar a retirar la película en los cantos.
Retirar el embalaje
Para evitar ruidos y vibración, el aparato deberá instalarse y nivelarse sobre un
suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste las patas de nivelación para
compensar los posibles desniveles del suelo.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y evite la luz solar directa.
No coloque el aparato en zonas húmedas o mojadas para evitar la corrosión o
una reducción de la eficacia de aislamiento.
Asegúrese de que el aparato esté situado en una ubicación interior y bien
ventilada.
Asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del aparato, según indica el
diagrama (pág. 8), para permitir una ventilación adecuada.
Nota: No se recomienda la instalación sobre alfombras, superficies de baldosas
blandas, una plataforma o estructura de soporte débil. La superficie deberá ser
plana y sólida (rotar hacia la izquierda y derecha para ajustar la rueda de
nivelación si es inestable).
Ubicación del aparato
background
27
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Your refrigerator should be installed on a flat and even floor. Keep the refrigerator
Su frigorífico debería instalarse en una superficie plana y nivelada. Mantenga el
frigorífico nivelado ajustando las palancas de las patas frontales.
background
Dimensiones y espacios libres
Compruebe las dimensiones del aparato y la ruta de instalación para asegurar que exista
suficiente espacio para desplazar el aparato por puertas o aperturas estrechas.
La ubicación de instalación elegida para el aparato debería dejar espacio detrás de la unidad
para conexiones y circulación de aire, además de espacio delante para abrir las puertas.
Una distancia insuficiente con los objetos adyacentes podría reducir la capacidad de
refrigeración y congelación y aumentar el consumo de energía. Deje un mínimo de 48 cm en
la parte delantera del aparato para abrir la puerta y un mínimo de 5 cm entre la parte trasera
del aparato, los laterales y la pared.
Nivelación
El frigorífico tiene dos patas frontales de nivelación. Ajuste las patas para corregir la inclinación
frontal/trasera y entre laterales. Si el frigorífico parece inestable o si las puertas no se cierran
con facilidad, ajuste la inclinación del frigorífico siguiendo las instrucciones de a continuación:
1. Haga girar la pata de nivelación en el sentido contrario a las agujas del reloj para
levantar ese lado del frigorífico o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo. La
pata de nivelación podrá tener que girar varias veces para ajustar la altura del aparato.
2. Abra la puerta y compruebe que se cierre con facilidad. Si la puerta no se cierra con
facilidad, incline el frigorífico ligeramente hacia la parte trasera haciendo girar ambas
patas de nivelación en el sentido contrario a las agujas del reloj. Podrá tener que
hacerlas girar más veces.
28
Posicionamiento del frigorífico
Coloque el frigorífico de modo que no vibre contra las superficies adyacentes ni contra la
pared. Asegúrese de mantener una distancia de 5 cm entre la parte trasera del frigorífico,
los laterales y la pared.
Instalación de la maneta de la puerta
La maneta de la puerta viene desmontada debido a restricciones de embalaje. podrá montarla
fácilmente siguiendo estas instrucciones.
1. Atornille con cuidado los dos soportes de la
maneta en la puerta. No los apriete en exceso.
2. Alinee cuidadosamente los agujeros de la maneta
con los dos soportes y empújela cuidadosamente
hasta quedar firme.
3. Fije la maneta con cuidado apretando los dos
tornillos inferiores de la maneta. No los apriete en
exceso.
background
OPERACIÓN
Antes del uso
No arañe el aparato con un objeto puntiagudo ni utilice detergente que contenga
alcohol, líquido inflamable o un producto abrasivo al retirar cualquier cinta o
adhesivo del aparato.
No quite la etiqueta del modelo o número de serie ni el diagrama de cableado de
la superficie trasera del aparato ya que podría anular la garantía.
Abra las puertas del aparato para ventilar el interior. Podría tener olor a «coche
nuevo».
Limpie el aparato rigurosamente frotando todas las superficies con un paño suave
y detergente neutro.
El aparato podría producir un ruido fuerte tras la operación inicial. Es normal y
desaparecerá cuando disminuya la temperatura.
Retire cualquier cinta adhesiva del interior del aparato y abra las puertas para
ventilar.
29
Cuando el selector de control esté ajustado a 0 (cero), el aparato seguirá
recibiendo alimentación eléctrica. Desconecte la alimentación eléctrica antes de
realizar mantenimiento o limpieza para evitar lesiones o la muerte.
Si se desenchufa el frigorífico, si se apaga o sufre un corte de electricidad,
deberá esperar entre 3 y 5 minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta
reiniciarla antes de este periodo de tiempo, el frigorífico no se iniciará.
ATENCIÓN
CUIDADO
background
Descripción general del panel de control
El panel de control regula la temperatura del aparato.
Se puede elegir entre siete (7) modos. Cuando se establece a cero (0), el aparato está
apagado. El número más bajo (1) proporciona la temperatura más cálida, el número más alto (7)
proporciona la temperatura más fría.
La configuración recomendada es el número (5).
Gire el botón giratorio para cambiar la temperatura a la configuración deseada.
NOTA: La temperatura del frigorífico variará según la cantidad de objetos almacenados y la
frecuencia en que abra la puerta. La temperatura interna varía en diferentes partes del
frigorífico. La parte trasera del frigorífico es la más fría. Los objetos situados en los estantes de
la puerta serán los menos fríos. Para evitar que se congelen los objetos, no deberían situarse
en el espacio entre la parte trasera del estante y la pared trasera ni estar en contacto con ella.
Los estantes permiten varias posiciones, lo que facilita reposicionarlos.
Para reposicionar un estante, coloque una mano en la parte trasera del estante
y otra en la parte frontal. Levante con cuidado la parte trasera del estante, por
encima de las ranuras en las que reposa y tire del estante cuidadosamente
hacia usted.
Incline ligeramente la parte frontal del estante hasta retirarlo completamente.
Vuelva a colocar cuidadosamente el estante en la posición deseada siguiendo
estos pasos al revés.
Asegúrese de que el estante quede ligeramente presionado contra la parte
trasera del frigorífico y que las pestañas de cada lado del estante reposen
correctamente en sus ranuras situadas en la parte trasera del frigorífico.
Estantes de cristal
Dependiendo del modelo, algunas de las funciones siguientes podrán no estar disponibles.
La pantalla del panel de control podrá diferir según el modelo.
Funciones de control del termostato
30
background
Los estantes de la puerta se utilizan normalmente para sujetar objetos más
pequeños.
Cada estante de la puerta incluye un soporte metálico para botellas que se
puede retirar levantándolo.
Los estantes de la puerta permiten varias posiciones, lo que facilita
reposicionarlos.
Los estantes de la puerta se pueden retirar para limpiarlos.
Levante cuidadosamente el estante con ambas manos situadas en los dos
extremos del estante. Levante los dos lados por igual para evitar atascos o
daños en el estante o panel del frigorífico.
Reinstale el estante asegurando que esté nivelado y horizontal. Toque con
cuidado la bandeja para asegurar que esté nivelada y estable.
Estantes de la puerta y cables sujetadores
El cajón de verduras se utiliza normalmente para almacenar verduras y frutas
y se puede retirar para limpiarlo.
Cajón de verduras
CUIDADO
Tenga cuidado al mover estantes, cajones y estantes de la puerta para evitar que
se rompan.
31
El estante para botellas se utiliza para botellas y latas y se puede posicionar
sobre los estantes de cristal.
Para reposicionar el estante para botellas, coloque una mano sobre la parte
trasera del estante y otra en la parte frontal. Levante con cuidado la parte
trasera del estante, por encima de las ranuras en las que reposa y tire del
estante cuidadosamente hacia usted.
Incline ligeramente la parte frontal del estante hasta retirarlo completamente.
Vuelva a colocar cuidadosamente el estante en la posición deseada siguiendo
estos pasos al revés.
Asegúrese de que el estante quede ligeramente presionado contra la parte
trasera del frigorífico y que las pestañas de cada lado del estante reposen
correctamente en sus ranuras situadas en la parte trasera del frigorífico.
Estante para botellas
background
32
Descongelar el frigorífico
Este aparato utiliza un sistema de refrigeración estático (sin ventilación) y normalmente hay
poca circulación de aire dentro del aparato. Se acumulará un poco de hielo en la parte trasera
del aparato, que se hace visible. Esto es normal y no necesita corregirlo.
La espátula de plástico proporcionada con este aparato se puede utilizar para retirar una gran
acumulación de hielo en el panel trasero del aparato y/o congelador.
A veces, el congelador podrá acumular hielo. Depende de una variedad de motivos, como la
apertura frecuente de la puerta, los niveles de humedad o la época del año. Podrá ser
necesario descongelarlo periódicamente o retirar el hielo con la espátula de plástico
proporcionada.
Si es necesario descongelar, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y frote
cuidadosamente las superficies con un paño seco. Coloque una toalla en el aparato para
recoger cualquier exceso de agua.
Puerto de drenaje de agua
El puerto de drenaje de agua de la parte inferior del frigorífico recoge la condensación de la
pared trasera del frigorífico y la canaliza por la bandeja colectora, que asiste entonces en el
proceso de refrigeración.
Compartimient
o de congelador superior
El congelador superior se utiliza para almacenar comida congelada y para congelar comida
fresca.
Asegúrese de que la puerta del compartimiento del congelador esté totalmente cerrada para
evitar la acumulación de hielo y asegurar el funcionamiento correcto de la puerta.
background
33
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
No instale el frigorífico cerca de fuentes de calor, com
o un fogón, caldera, estufa, chimenea, etc. y
evite exponer el aparato a la luz solar directa.
Sitúe el aparato en una habitación fría y bien ventilada y asegúrese de no obstaculizar las salidas
de aire de la tapa del compresor. También debe dejar el espacio
adecuado alrededor del aparato
para la circulación del aire (5 cm).
Evite congelación innecesaria dentro del aparato embalando toda la comida y líquidos en paquetes
y recipientes herméticos.
M
antenga siempre la comida almacenada en paquetes y recipientes sellados herméticamente y
deje cierto espacio para que el aire circule alrededor de cada objeto.
Evite dejar la puerta abierta durante periodos prolongados
de tiempo así como abrir la puerta con
demasiada frecuencia, ya que podría entrar aire caliente en el aparato y provoc
ar el funcionamiento
innecesario del compresor.
Asegúrese de que no existen obstrucciones que eviten el cierre correcto de las puertas y que se
cierren herméticamente.
background
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de realizar la limpieza.
No utilice grandes cantidades de agua ni de líquido al limpiar el aparato; podría
afectar los componentes eléctricos y las propiedades de aislamiento del
aparato.
ATENCIÓN
No utilice detergentes ni sustancias inflamables como alcohol, aclarador, lejía u
otros líquidos inflamables para limpiar el aparato.
Las soluciones de limpieza que contengan abrasivos, ácidos o disolventes no
son adecuadas para la limpieza y pueden dañar el frigorífico y provocar
descoloración. No utilice estos tipos de productos de limpieza.
No utilice objetos puntiagudos al limpiar el aparato, ya que podrían rayarlo.
No retire ni dañe ninguna etiqueta de modelo y número de serie de las
superficies del aparato, ya que podía anular la garantía.
Se recomienda la limpieza periódica del aparato para evitar olores y asegurar
un funcionamiento eficiente de la unidad, incluidas superficies interiores, como
paredes interiores, estantes y estantes de puerta, así como componentes
exteriores como juntas de puerta, manetas, laterales y el condensador.
Utilice un paño suave y húmedo con detergente neutro para limpiar todas las
superficies.
Las partes extraíbles como estantes, cajones y estantes de puerta se pueden
retirar para limpiarlas.
Limpie inmediatamente los líquidos derramados.
Las superficies deben secarse después de su limpieza.
CUIDADO
CUIDADO
Tenga cuidado al mover estantes, cajones y estantes de la puerta para evitar que
se rompan.
34
Limpieza exterior
Compruebe y limpie la junta de la puerta periódicamente para asegurar que
no se acumulen residuos.
Las superficies exteriores del aparato también se pueden limpiar con un
paño suave y húmedo con detergente neutro.
Limpie periódicamente el polvo que se acumule debajo y detrás del aparato
para mejorar la eficiencia de refrigeración.
background
ATENCIÓN
Cavidad del compresor
Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de proceder a
limpiar la cavidad del compresor.
Tenga extremo cuidado al limpiar esta parte del aparato, ya que contiene
componentes eléctricos y mecánicos, así como tubos de refrigerante delicados
que no deben dañarse.
35
La apertura de drenaje que recoge humedad y hielo
descongelado se sitúa cerca de la parte inferior del aparato.
Al limpiar el aparato, asegúrese de que la apertura no esté
atascada. Inspecciónela y límpiela con frecuencia (es decir,
con una paja de plástico).
Puerto de drenaje de agua descongelada
CUIDADO
Colector de agua
Tenga cuidado al realizar una descongelación completa, porque el colector
de agua podría derramarse. Puede utilizar una esponja absorbente para
retirar el agua.
No intente retirar el colector de agua del aparato ya que podrá dañar tuberías
delicadas y anular la garantía.
Existe un colector de agua situado a la derecha de la cavidad del compresor para el
exceso de agua.
Al descongelar, el agua fluirá del compartimiento del frigorífico a través del desagüe de
agua descongelada hasta el colector.
La bobina del condensador caliente se desplaza hasta el colector y evapora lentamente el
agua.
La zona de cavidad del compresor puede limpiarse con un
aspirador equipado con un cepillo suave o boquilla estrecha.
Aspire cuidadosamente el polvo que se haya acumulado en esta
zona.
background
36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA O SOLUCIÓN
El aparato
está conectado
pero no
funciona:
Asegúrese de que el aparato esté conectado y que la toma
proporcione alimentación.
Confirme que el disyuntor o fusible no haya saltado.
Confirme que el termostato esté configurado entre 1 y 7.
El sistema de
refrigeración
funciona
continuamente
durante largos
periodos de
tiempo:
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Se ha abierto la puerta con demasiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
La puerta no se ha cerrado correctamente (cierre desalineado,
dañado o sucio).
Se ha añadido una gran cantidad de comida de repente.
El sensor de temperatura ha quedado bloqueado por comida y evita
la correcta circulación del aire.
Asegúrese de cumplir las distancias recomendadas.
Asegúrese de dejar espacio para la adecuada circulación de aire
detrás del aparato.
Excesiva
acumulación
de aire en la
pared trasera:
(Nota: es normal
que se acumule
una cierta humedad)
Se ha abierto la puerta con demasiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
Se ha colocado comida caliente en el frigorífico.
Se ha colocado comida contra la pared trasera del frigorífico.
Puerta no cerrada herméticamente.
El sello de la puerta está dañado o sucio. Sustituya o limpie el sello.
Ambiente extremamente húmedo.
Acumulación
de hielo en el
congelador:
Se ha abierto la puerta con demasiada frecuencia
o durante demasiado tiempo.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
Puerta no cerrada herméticamente.
El sello de la puerta está dañado o sucio.
Sustituya o limpie el sello.
Ambiente extremamente húmedo.
La puerta no
se cierra:
Compruebe y limpie la junta de la puerta periódicamente para
asegurar que no se acumulen residuos.
Asegúrese de que no se acumule hielo que impida el cierre de la
puerta. Puede ser necesario descongelarlo.
Dificultad de
apertura de
puerta:
Limpie las juntas de la puerta y las superficies de contacto con jabón
neutro y agua caliente.
Añada soportes antideslizantes a las patas del frigorífico si se
desliza sobre el suelo.
background
Acumulación de
agua en
la parte inferior
del frigorífico:
Puerto de drenaje de agua atascado. Con el tiempo, el puerto de
drenaje se puede atascar con suciedad y residuos. Haga presión
con una pajita de plástico por el agujero para desatascar
cualquier suciedad presente.
Para otras consultas de resolución de problemas o para un centro de reparación autorizado
de iio™, póngase en contacto con nosotros en: 1--833-446-4461 o por correo electrónico
en
La luz LED no
funciona:
Llame a un técnico de servicio. No intente repararlo sin ayuda, ya
que podría entrar en contacto con alta tensión.
37
background
38
GARANTÍA
iio™ garantiza que todos los frigoríficos estarán libres de defectos en materiales o en mano de obra
durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Las piezas del compresor tienen
una garantía de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS DE USO COMERCIAL Y APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. El comprobante
de compra/factura original podrá ser necesario para reclamar dentro de la garantía. Mantenga una
fotocopia a su alcance. Los daños por flete no están cubiertos por esta garantía.
Si la casa en la que está instalado el frigorífico se vende dentro del periodo de garantía, el nuevo
propietario estará protegido hasta la caducidad de la garantía del comprador original. Durante este periodo
de un año (dos años para las piezas del compresor), iio™, a su propio criterio reparará o sustituirá, sin
cargo, cualquier producto o pieza que resulte defectuosa tras un uso y mantenimiento normales.
La presente garantía no cubre:
a) el mantenimiento y servicio normales;
b) cualquier producto o pieza que haya estado sujeta a un uso incorrecto, negligencia, accidente,
mantenimiento o reparación incorrectos (excepto los realizados por un centro de reparación
autorizado por iio™), mala instalación o instalación que incumpla las instrucciones de instalación
recomendadas
c) daños cosméticos.
LA OBLIGACIÓN DE iio™ DE REPARAR O SUSTITUIR, A CRITERIO DE iio™, CONSTITUIRÁ EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR BAJO LA PRESENTE GARANTÍA. iio™ NO SE
HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES COMO
CONSECUENCIA DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Esta garantía se aplica solo a América del Norte, a frigoríficos instalados para USO POR FAMILIAS
INDIVIDUALES PRIVADAS. Si se utiliza para USO COMERCIAL, POR MÚLTIPLES FAMILIAS o para
cualquier otro fin, la garantía quedará anulada.
La retirada o deformación de la placa de serie anulará la garantía. El comprador se hará responsable de
cualquier gasto adicional necesario para hacer que el frigorífico esté accesible para mantenimiento. El
comprador se hará responsable de cualquier cargo adicional en el caso en que la instalación se realice
en una ubicación remota, como carreteras de mantenimiento privado, islas y zonas rurales, 20 km fuera
de una zona metropolitana o donde no esté disponible ningún técnico. Los daños por flete no están
cubiertos por esta garantía.
Para un centro de reparación autorizado de iio™, póngase en contacto con nosotros en: 1-833-446-4461
o puede visitar
www.iiokitchen.com para más información.
background
39
INFORMACIÓN DE SU APARATO
Para facilitar su solicitud de mantenimiento o de servicio de garantía, rellene la información siguiente y
mantenga este manual junto a su aparato.
Marca:
Modelo:
Número de serie:
Número de factura:
NOTAS:
Fecha de compra:
Nombre de tienda:
background
Nos esforzamos al máximo para asegurar que la información facilitada sea exacta y completa; sin
embargo, las imágenes y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Visite
www.iiokitchen.com para descargarse la última versión del manual del usuario.
background
41
TABLE DES MATIÈRES
1.
Merci d’avoir choisi iio .............. pág. 41
2. Aperçu du produit ...................... pág. 42
3. Notes de sécurité importantes .. pág. 43
4. Installation .................................. pág. 45
5. Dimensions du produit ............. pág. 47
6. Fonctionnement ......................... pág. 49
7. Conseils pour économiser l’énergie ... pág. 53
8. Nettoyage .............................................. pág. 54
9. Résolution de problèmes ..................... pág. 56
10.Garantie.................................................. pág. 58
11.Informations de votre appareil ............ pág. 59
Afin d’être acceptées:
La photo téléchargée doit démontrer l’utilisation ou l’application du produit dans un cadre naturel, et
doit montrer clairement le produit d’un point de vue qui n’est pas déjà montré sur le site.
La vidéo doit durer au moins 30 secondes, montrer clairement le produit utilisé dans un cadre naturel
et inclure un commentaire audio pertinent sur le produit.
La photo ou la vidéo doivent être d’une qualité suffisante, aux yeux de la direction de iio™, pour
pouvoir être utilisées sur notre site web et dans d’autres matériels promotionnels.
En envoyant la photo et la vidéo, vous nous autorisez à utiliser ce matériel de manière illimitée,
partout où nous en avons besoin, sans frais supplémentaires.
Merci d’avoir choisi iio!
Félicitations pour votre achat! Nous vous remercions et vous sommes
reconnaissants de la confiance que vous nous avez accordée à nous ainsi qu’à nos
produits.
Vous venez d’acheter l’un des réfrigérateurs les plus efficaces du marché. Nous
sommes fiers de ce réfrigérateur bien conçu et nous pensons qu’il vous offrira des
années de service fiable.
Chez iio, nous concevons nos appareils en tenant compte à la fois de l’espace et
de l’efficacité énergétique. Notre mission consiste à créer une gamme d’appareils
électroménagers élégants qui s’adaptent à votre vie, à votre style, aux contraintes
de l’espace, aux goûts, aux aspirations écologiques, aux besoins fonctionnels, au
budget et à la façon de faire les courses. Nous voulons contribuer à transformer
tout espace où vous vivez en un véritable chez-soi.
Enregistrez votre réfrigérateur à l’adresse suivante:
www.iiokitchen.com.
Pour toute demande de renseignements, contactez-nous au 1-833-446-4461 ou
rendez-vous sur www.iiokitchen.com pour obtenir des informations supplémentaires
concernant votre appareil.
Prolongez votre garantie dès aujourd’hui!
Recevez une extension de garantie allant jusqu’à 1 mois en envoyant une photo et jusqu’à 2 mois en
envoyant une vidéo (sous réserve de vérification).
background
42
APERÇU DU PRODUIT
Les images figurant dans ce guide peuvent différer des composants et accessoires réels, qui snt
susceptibles d’être modifiés sans avertissement préalable à des fins d’amélioration du produit.
NOTE: L’apparence des composants de l’appareil peut varier d’un modèle à l’autre.
Le réfrigérateur est destiné à conserver les aliments frais à des températures supérieures à 0 °C (32 °F).
La température de l’appareil peut être modifiée en ajustant les réglages du thermostat.
Le compartiment congélateur est destiné à la congélation des aliments frais et déjà congelés et à leur
conservation à long terme. La durée de conservation dépend du type d’aliments.
Compartiment
à légumes
Congélateur
Clayette à vin
Clayettes
réglables
Lampe intérieure
Thermostat
réglable
Pieds
réglables
Interrupteur de lumière
actionné par l’ouverture
de la porte
Balconnets de la
porte avec
support métallique
background
43
NOTES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION – VOUS POUVEZ ÊTRE TUÉ, GRAVEMENT BLESSÉ OU ENDOMMAGER
L’APPAREIL SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER OU D’ENDOMMAGER L’APPAREIL
SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INSTRUCTIONS.
Veuillez toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Symbole d’alerte – affiche ATTENTION ou AVERTISSEMENT à côté de
l’instruction. Les messages comportant le symbole d’alerte vous informeront du
danger potentiel, vous donneront des conseils pour éviter le danger et vous
informeront des conséquences possibles si vous ne suivez pas l’instruction.
ATTENTION
not in use, secure or remove the doors to prevent children from
playing inside the cabinets.
Utilisation d’un réfrigérant inflammable. À réparer uniquement par des techniciens
qualifiés. Ne percez pas les tuyaux de réfrigérant ou d’autres pièces qui utilisent du
réfrigérant. Consultez le manuel d’utilisation avant d’entreprendre toute réparation.
Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez les précautions de base pour réduire le risque
de choc électrique, d’explosion, d’incendie, de blessure grave ou de mort.
Ne placez pas de produits inflammables, explosifs, volatils et très corrosifs à l’intérieur
de l’appareil afin d’éviter de l’endommager et de prévenir les blessures ou la mort.
Conservez les matériaux et les vapeurs, tels que l’essence et l’alcool, à l’écart de
l’appareil.
Utilisez un produit de nettoyage ininflammable pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas d’appareils électriques (par exemple, sèche-cheveux ou ventilateur) dans
les compartiments des appareils.
Débranchez l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne laissez aucun enfant entrer,
grimper sur l’appareil ou jouer avec les portes de l’appareil.
Ne permettez pas aux enfants de jouer dans le réfrigérateur, sur le réfrigérateur ou à
proximité. Il ne s’agit pas d’un jouet. RISQUE D’ÉTOUFFEMENT SI UN ENFANT EST
COINCÉ À L’INTÉRIEUR.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, verrouillez ou retirez les portes pour empêcher les
enfants de jouer à l’intérieur
Risque que des enfants soient enfermés. Avant de jeter un vieil appareil, retirez la ou
les portes, retirez les clayettes pour empêcher les enfants d’entrer à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou
réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes
sont supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
background
44
Élimination appropriée conformément aux réglementations fédérales et/ou
locales. En cas de perforation d’un tube, suivez attentivement toutes les
instructions de manipulation.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits
chimiques reconnus par l’État de Californie comme
pouvant causer le cancer, des malformations congénitales
ou d’autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT
L’appareil DOIT rester en position verticale pendant 24 heures avant d’être
branché.
Replacez toutes les pièces et les plaques de l’appareil avant de l’utiliser.
Pour éviter toute blessure, il faut au moins deux personnes pour déplacer et
installer l’appareil.
Ne jamais soulever ou déplacer le réfrigérateur en le tenant par la porte.
Proposition 65 : Avertissement pour les résidents de Californie
background
45
INSTALLATION
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez les précautions de base pour réduire le risque
de choc électrique, d’explosion, d’incendie, de blessure grave ou de mort.
N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
Ne branchez ce produit qu’à une prise électrique dédiée, mise à la terre et prévue pour
être utilisée avec ce produit (115 V, 60 Hz, CA uniquement). Il incombe à l’utilisateur de
remplacer une prise murale standard à 2 broches par une prise murale standard à 3
broches (mise à la terre). Assurez-vous que l’électrode de terre est équipée d’une ligne
de mise à la terre fiable.
Ne retirez pas le contact de terre du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez pas d’adaptateur sur la prise murale.
Ne retirez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez fermement la fiche et
retirez-la de la prise.
Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Les matériaux
d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants, en raison du risque de
suffocation.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas rouler, plier, coincer ou endommager
le cordon d’alimentation.
Ne placez pas d’appareils électriques sur l’appareil.
Afin d’éviter toute blessure ou tout dommage à l’appareil, l’installation doit être effectuée
par deux personnes.
Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil, car ils peuvent tomber et causer des
blessures lorsque la porte de l’appareil est ouverte.
N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux où l’isolation ou les
pièces électriques peuvent se détériorer.
Ne placez pas l’appareil en plein soleil et ne l’exposez pas à la chaleur d’appareils de
chauffage tels que des poêles ou des radiateurs.
Ne placez pas de produits inflammables, explosifs, volatils et très corrosifs à l’intérieur
de l’appareil afin d’éviter de l’endommager et de prévenir les blessures ou la mort.
Conservez les matériaux et les vapeurs, tels que l’essence et l’alcool, à l’écart de
l’appareil.
ATTENTION
N’utilisez pas d’instruments tranchants, d’alcool à brûler, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre appareil.
Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées.
N’utilisez pas une prise de courant qui peut être éteinte à l’aide d’un interrupteur.
L’appareil DOIT rester en position verticale pendant 24 heures avant d’être branché.
Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien ventilée. La température ambiante doit
se situer entre 18 °C et 38 °C (64 °F et 100 °F).
L’appareil est lourd. Protégez le sol lorsque vous déplacez l’appareil pour le nettoyer ou
l’entretenir.
Tirez toujours l’appareil vers l’extérieur lorsque vous le déplacez. Ne secouez pas
l’appareil et ne le faites pas « marcher », car le sol pourrait être endommagé.
Ne soulevez ou ne déplacez jamais le réfrigérateur en le tenant par la porte.
CUIDADO
background
46
DÉBALLAGE
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
RÉGLAGE DES PIEDS
Retirez le ruban adhésif et toute étiquette temporaire de votre réfrigérateur
avant de l’utiliser. N’enlevez pas les étiquettes d’avertissement, les étiquettes de
numéro de modèle et de série, ni le schéma du circuit de l’appareil, car la
garantie serait alors annulée.
Retirez avec précaution le film plastique de protection des portes et du corps du
réfrigérateur.
Si nécessaire, utilisez avec précaution des pinces ou d’autres petits instruments
pour entamer le décollement dans les coins.
Retirez l’emballage
Afin d’éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit être installé et réglé sur un sol
solide. Si nécessaire, ajustez les pieds de mise à niveau pour compenser les
inégalités du sol.
Tenez-le à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide ou mouillé pour éviter la
corrosion ou une diminution de l’efficacité de l’isolation.
Veillez à ce que l’appareil soit placé dans un endroit intérieur bien ventilé.
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace autour de l’appareil, comme indiqué
dans le diagramme (p. 8), pour permettre une bonne ventilation.
Note: L’installation sur de la moquette, des surfaces de carreaux souples, une
plate-forme ou une structure faiblement soutenue n’est pas recommandée. La
surface doit être plane et solide (tourner à gauche et à droite pour ajuster la roue
de mise à niveau si elle est instable).
E
mp
l
a
c
em
e
nt de l’appareil
background
47
DIMENSIONS DU PRODUIT
Your refrigerator should be installed on a flat and even floor. Keep the refrigerator
Votre réfrigérateur doit être installé sur un sol plat et régulier. Pour garder le
réfrigérateur droit, réglez les pieds avant.
background
Dimensions et dégagements
Vérifiez les dimensions de l’appareil et le parcours avant l’installation pour vous assurer qu’il y a
suffisamment d’espace pour déplacer l’appareil à travers les portes ou les ouvertures étroites.
L’emplacement choisi pour l’appareil doit permettre un espace derrière l’appareil pour les
connexions et la circulation d’air ainsi qu’un espace devant pour ouvrir les portes.
Une distance trop courte par rapport aux objets adjacents peut entraîner une réduction de la
capacité de refroidissement et de congélation et une augmentation de la consommation
d’énergie. Laissez un espace d’au moins 19 pouces (50 cm) devant l’appareil pour ouvrir la
porte et un espace d’au moins 2 pouces (5 cm) entre l’arrière de l’appareil, les côtés et le mur.
Réglage
Le réfrigérateur est équipé de deux pieds de réglage à l’avant. Ajustez les pieds pour modifier
l’inclinaison d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre. Si le réfrigérateur semble instable, ou si
les portes ne se ferment pas facilement, réglez l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les
instructions ci-dessous:
1. Tournez le pied de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
soulever ce côté du réfrigérateur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour
l’abaisser. Le réglage de la hauteur de l’appareil peut nécessiter plusieurs tours du pied
de réglage.
2. Ouvrez la porte et vérifiez qu’elle se ferme facilement. Si la porte ne se ferme pas
facilement, inclinez le réfrigérateur légèrement plus vers l’arrière en tournant les deux
pieds de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela peut prendre
plusieurs tours supplémentaires.
48
Positionnement du réfrigérateur
Placez le réfrigérateur de manière à ce qu’il ne vibre pas contre les surfaces adjacentes
ou contre le mur. Veillez à maintenir un espace de 5 cm (2 pouces) entre l’arrière de
l’appareil, les côtés et le mur.
Montage de la poignée de porte
La poignée de porte n’est pas fixée en raison des restrictions d’emballage. Elle se fixe
facilement en suivant les instructions ci-dessous.
1. Vissez avec précaution les deux tiges de la
poignée dans la porte. Ne les serrez pas trop fort.
2. Alignez soigneusement les trous des poignées
avec les deux tiges et enfoncez-la doucement
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
3. Fixez la poignée en serrant avec précaution les
deux vis inférieures de la poignée. Ne serrez pas
trop fort.
background
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
Ne rayez pas l’appareil avec un objet pointu ou n’utilisez pas de détergent
contenant de l’alcool, un liquide inflammable ou un abrasif lorsque vous retirez un
ruban ou un adhésif de l’appareil.
Ne décollez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou le schéma de
câblage sur la surface arrière de l’appareil, car cela annulerait la garantie.
Ouvrez les portes de l’appareil pour ventiler l’intérieur, car l’appareil peut avoir
une « odeur de neuf ».
Nettoyez soigneusement l’appareil en essuyant toutes les surfaces avec un
chiffon doux et un détergent doux.
L’appareil peut émettre un bruit fort après la première utilisation. Ce bruit est
normal et diminue à mesure que la température baisse.
Retirez tout ruban adhésif de l’intérieur de l’appareil et ouvrez les portes pour la
ventilation.
49
Lorsque le bouton de commande est réglé sur 0 (zéro), l’appareil est toujours
alimenté. Débranchez l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage afin d’éviter les
risques de blessures ou de mort.
Si le réfrigérateur est débranché, éteint ou n’a plus de courant, vous devez
attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous essayez de
redémarrer avant ce délai, le réfrigérateur ne démarrera pas.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
background
Aperçu du panneau de contrôle
Le panneau de contrôle régule la température de l’appareil.
Vous avez le choix entre sept (7) réglages. Lorsqu’il est réglé sur zéro (0), l’appareil est éteint.
Le chiffre le plus bas (1) donne la température la plus chaude, le chiffre le plus haut (7) donne la
température la plus froide.
Le réglage recommandé est le chiffre (5).
Tournez le bouton pour modifier la température selon les réglages souhaités.
Note: La température du réfrigérateur varie en fonction de la quantité de produits stockés et de la
fréquence à laquelle la porte est ouverte. La température interne varie dans les différentes
parties du réfrigérateur. L’arrière du réfrigérateur est le plus froid. Les produits qui se trouvent sur
les balconnets de la porte sont les moins froids. Pour éviter le gel, les produits ne doivent pas se
trouver dans l’espace entre l’arrière de la clayette et la paroi arrière ou entrer en contact avec la
paroi arrière.
Plusieurs positions sont disponibles pour les clayettes, ce qui permet de les
repositionner facilement.
Pour repositionner une clayette, placez une main à l’arrière de la clayette et une
autre à l’avant de la clayette. Soulevez doucement l’arrière de la clayette, au-
dessus des fentes où elle se trouve et tirez-la doucement vers vous.
Inclinez légèrement l’avant de la clayette vers le haut pour la retirer
complètement.
Remettez doucement la clayette dans la position souhaitée en inversant ces
étapes.
Assurez-vous que la clayette est doucement poussée vers l’arrière du
réfrigérateur et que les languettes de chaque côté sont bien en place dans leurs
fentes situées à l’arrière du réfrigérateur.
Clayettes en verre
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles.
L’affichage du panneau de contrôle peut varier d’un modèle à l’autre.
Fonctions de contrôle du thermostat
50
background
Les balconnets des portes sont généralement utilisés pour contenir de
petits produits.
Chaque balconnet de porte comprend un porte-bouteilles métallique qui
peut être retiré en le soulevant.
Plusieurs emplacements sont disponibles pour les balconnets de porte, ce
qui permet de les repositionner facilement.
Les balconnets de porte peuvent être retirés pour être nettoyés.
Soulevez doucement le balconnet en utilisant les deux mains placées aux
deux extrémités du balconnet. Soulevez les deux côtés de manière
uniforme pour éviter de bloquer ou d’endommager le balconnet ou la paroi
du réfrigérateur.
Replacez le balconnet en veillant à ce qu’il soit abaissé uniformément et
horizontalement. Tapotez doucement le balconnet pour vous assurer qu’il
est bien en place.
Balconnets de porte et porte-fils
Le compartiment à légumes est généralement utilisé pour conserver les
légumes et les fruits et peut être retiré pour le nettoyage.
Compartiment à légumes
AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous déplacez des clayettes, des compartiments et des
balconnets de porte pour éviter de les casser.
51
Le porte-bouteilles est destiné à accueillir les bouteilles et les canettes et peut
être placé sur les clayettes en verre.
Pour repositionner la clayette porte-bouteilles, placez une main à l’arrière de la
clayette et une autre à l’avant de la clayette. Soulevez doucement l’arrière de
la clayette, au-dessus des fentes où elle se trouve et tirez-la doucement vers
vous.
Inclinez légèrement l’avant de la clayette vers le haut pour la retirer
complètement.
Remettez doucement la clayette dans la position souhaitée en inversant ces
étapes.
Assurez-vous que la clayette est doucement poussée vers l’arrière du
réfrigérateur et que les languettes de chaque côté sont bien en place dans
leurs fentes situées à l’arrière du réfrigérateur.
Clayette porte-bouteilles
background
52
Dégivrage du réfrigérateur
Cet appareil utilise un système de refroidissement statique (sans ventilateur) et la circulation
d’air à l’intérieur de l’appareil est généralement faible. Une légère accumulation de glace est
visible à l’arrière de l’appareil. C’est normal et aucune mesure ne doit être prise.
Le grattoir en plastique fourni avec cet appareil peut être utilisé pour enlever une grande
accumulation de glace sur la paroi arrière de l’appareil et/ou du compartiment de
congélation.
Le congélateur peut parfois présenter une accumulation de glace. Cette accumulation
dépend de plusieurs facteurs, comme l’ouverture fréquente de la porte, le taux d’humidité ou
les changements de saison. Il peut être nécessaire de le dégivrer de temps en temps ou de
le gratter avec l’outil en plastique fourni. Si un dégivrage est nécessaire, débranchez
l’appareil et essuyez doucement les surfaces avec un chiffon sec. Placez une serviette dans
l’appareil pour recueillir tout excès d’eau.
Orifice d’évacuation d’eau
L’orifice d’évacuation d’eau situé au bas du réfrigérateur recueille la condensation de la
paroi arrière du réfrigérateur et l’achemine vers le bac de récupération où elle est ensuite
utilisée pour le processus de refroidissement.
Compartiment de congélation supérieur
Le compartiment de congélation supérieur est utilisé pour stocker des aliments congelés et
pour congeler des aliments frais.
Assurez-vous que la porte du compartiment de congélation est complètement fermée pour
éviter l’accumulation de glace et garantir le bon fonctionnement de la porte.
background
53
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
N’installez pas le réfrigérateur à proximité de sources de c
haleur, telles qu’une cuisinière, une
chaudière, un radiateur, une cheminée, etc. et évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du
soleil.
Placez l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée et assurez-vous que les orifices d’aération
du couvercle du boîtier du compresseur ne sont pas obstrués. Prévoyez également un espacement
suffisant autour du réfrigérateur pour la circulation de l’air (2" – 5 cm).
Évitez tout givrage inutile dans le réfrigérateur en emballant tous les aliments et les liquides dans
des emballages ou des récipients hermétiques.
Conservez toujours les aliments dans des emballages ou des récipients hermétiques, et laissez un
certain espace pour que l’air puisse circuler autour de chaque produit.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant de longues périodes
ou de l’ouvrir trop fréquemment, car
l’air chaud entrera à l’intérieur du réfrigérateur et prov
oquera un fonctionnement inutile du
compresseur.
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’empêche les portes de se fermer correctement et qu’elles sont
hermétiques.
background
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de grandes quantités d’eau ou de liquide lors du nettoyage de
l’appareil, car cela pourrait affecter les composants électriques et les propriétés
isolantes de l’appareil.
ATTENTION
N’utilisez pas de détergents ou de substances inflammables telles que de l’alcool,
du diluant, de l’eau de javel ou d’autres liquides inflammables pour nettoyer
l’appareil.
Les solutions de nettoyage qui contiennent des abrasifs, des acides ou des
solvants ne conviennent pas pour le nettoyage et peuvent endommager le
réfrigérateur et provoquer une décoloration. N’utilisez pas ces types de nettoyants.
N’utilisez pas d’objets tranchants pour nettoyer l’appareil, car ceux-ci pourraient le
rayer.
Ne décollez pas et ne modifiez pas les étiquettes de numéro de modèle ou de
série apposées sur les surfaces de l’appareil, car cela annulerait la garantie.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter les odeurs et
garantir un fonctionnement efficace de l’appareil. Le nettoyage concerne les
surfaces intérieures telles que les parois intérieures, les clayettes et les balconnets
de porte, ainsi que les composants extérieurs tels que les joints de porte, les
poignées, les côtés et l’unité de condensation.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux pour nettoyer toutes les
surfaces.
Les parties amovibles, telles que les clayettes, les compartiments et les balconnets
de porte, peuvent être retirées pour être nettoyées.
Essuyez immédiatement les déversements.
Les surfaces doivent être séchées après avoir été essuyées.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous déplacez des clayettes, des compartiments et des
balconnets de porte pour éviter de les casser.
54
Nettoyage extérieur
Vérifiez et nettoyez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu’il ne
contient aucune saleté.
Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent également être nettoyées à
l’aide d’un chiffon doux et humide avec un détergent doux.
Nettoyez régulièrement la poussière qui s’accumule en dessous et derrière
l’appareil pour améliorer l’efficacité du refroidissement.
background
ATTENTION
Cavité du compresseur
55
L’orifice d’évacuation qui recueille l’humidité et la glace
dégelée est situé près du fond de l’appareil.
Lors du nettoyage de l’appareil, assurez-vous que l’orifice
n’est pas obstrué. Inspectez et nettoyez-le fréquemment
(par exemple avec une paille en plastique).
Dégivrage du port d’évacuation de l’eau
AVERTISSEMENT
Bac de récupération de l’eau
Faites attention lorsque vous effectuez un dégivrage complet, car le bac de
récupération pourrait déborder. Vous pouvez utiliser une éponge absorbante
pour éliminer l’eau.
N’essayez pas de retirer le bac de récupération de l’appareil, car cela
endommagerait les tubes sensibles et annulerait la garantie.
Un bac de récupération de l’eau est situé à droite de la cavité du compresseur pour
l’excès d’eau.
Lors du dégivrage, l’eau s’écoulera du compartiment du réfrigérateur par l’orifice et se
déversera dans le bassin de récupération.
Le serpentin de condensation chaud se dirige vers bac de récupération et fait lentement
évaporer l’eau.
Éteignez l’appareil et débranchez-le avant d’essayer de nettoyer la cavité du
compresseur.
Soyez particulièrement vigilant lors du nettoyage de cette partie de l’appareil, car elle
contient des composants électriques et mécaniques ainsi que des tubes frigorifiques
délicats qui ne doivent pas être endommagés.La zona de cavidad del compresor
puede limpiarse con un aspirador equipado con un cepillo suave o boquilla estrecha.
La zone de la cavité du compresseur peut être nettoyée avec un
aspirateur équipé d’une brosse douce ou d’un suceur plat.
Aspirez délicatement la poussière qui s’est accumulée dans cette
zone.
background
56
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE ET SOLUTION
L’appareil est
branché, mais
ne fonctionne
pas:
Assurez-vous que l’appareil est branché et qu’il y a du courant dans la
prise.
Assurez-vous que le disjoncteur ou le fusible ne s’est pas déclenché.
Assurez-vous que le thermostat est réglé entre 1 et 7
El sistema de
refrigeración
funciona
continuamente
durante largos
periodos de
tiempo:
Température ambiante trop élevée.
Porte ouverte fréquemment ou trop longtemps.
Porte mal fermée (joints de porte mal alignés, endommagés ou
sales).
Grande quantité de nourriture ajoutée en une fois.
Capteur de température bloqué par la nourriture, empêchant une
bonne circulation de l’air.
Assurez-vous que les dégagements recommandés sont respectés.
Assurez-vous qu’il y a une circulation d’air adéquate derrière
l’appareil.
Une quantité
excessive de
glace
s’accumule sur
la paroi arrière:
(Remarque: une
certaine accumulation
d’humidité est
normale.)
Porte ouverte trop souvent ou trop longtemps.
Aliments chauds placés à l’intérieur du réfrigérateur.
Aliments placés contre la paroi arrière du réfrigérateur.
Mauvaise fermeture étanche de la porte.
Joint de porte endommagé ou sale, remplacez ou nettoyez le joint.
Environnement extrêmement humide.
De la glace
ou du givre
s’accumulen
t dans le
congélateur:
Porte ouverte trop souvent ou trop longtemps.
Mauvaise fermeture de la porte.
Mauvaise fermeture étanche de la porte.
Joint de porte endommagé ou sale, remplacez ou nettoyez le
joint.
Environnement extrêmement humide.
La porte ne
se ferme
pas:
Vérifiez et nettoyez régulièrement le joint de porte pour vous
assurer qu’il ne contient aucune saleté.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’accumulation de givre empêchant
la porte de se fermer. Un dégivrage peut être nécessaire.
La porte est
difficile à
ouvrir:
Nettoyez les joints de porte et les surfaces de contact avec un savon
doux et de l’eau chaude.
Ajoutez des antidérapants aux pieds du réfrigérateur s’il glisse sur le
sol.
background
Accumulation
d’eau au fond du
réfrigérateur:
Port d’évacuation de l’eau bouché. Avec le temps, l’orifice est
parfois bouché par des saletés. Poussez une petite paille en
plastique dans le trou pour enlever la saleté.
Pour toute autre demande de dépannage ou pour trouver un centre de réparation agréé
iio™, veuillez nous contacter au : 1--833-446-4461 ou envoyez-nous un courriel à
L’éclairage LED ne
fonctionne pas :
Appelez un technicien. N’essayez pas de le réparer vous-même,
car il existe un risque de contact avec la haute tension.
57
background
58
GARANTIE
iio™ garantit que tous les réfrigérateurs ne présenteront aucun défaut de matériel ou de fabrication
pendant une période d’UN AN à compter de la date d’achat initiale. Les pièces du compresseur bénéficient
d’une garantie de DEUX ANS à compter de la date d’achat initiale.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES OU LA CAPACITÉ OU LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER N’EST FOURNIE. Une preuve d’achat/facture originale peut être exigée pour
faire valoir la garantie. Gardez une photocopie facilement accessible.
Les dommages liés au transport ne sont pas couverts par cette garantie.
Si la maison dans laquelle le réfrigérateur est installé est vendue pendant la période de garantie, le
nouveau propriétaire est couvert jusqu’à l’expiration de la garantie de l’acheteur initial. Pendant cette
période d’un an (deux ans pour les pièces du compresseur), iio™ réparera ou remplacera, à sa discrétion
et sans frais, tout produit ou pièce qui s’avérerait défectueux dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien.
Cette garantie ne couvre pas :
a) l’entretien et le service habituels ;
b) tout produit ou pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un accident,
d’un entretien ou d’une réparation incorrecte (sauf par un centre de réparation agréé iio™), d’une
installation défectueuse ou d’une installation contraire aux instructions d’installation
recommandées
c) les dommages esthétiques.
L’OBLIGATION DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’iioTM, A SA DICRETION, SERA LE
SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. iio™
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX
DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DU PRODUIT, OU EN LIEN AVEC
CELUI-CI.
Cette garantie ne s’applique qu’en Amérique du Nord, aux réfrigérateurs installés pour un usage privé et
familial. La garantie sera annulée si le réfrigérateur est utilisé à des fins COMMERCIALES,
MULTIFAMILIALES ou à toute autre fin.
L’enlèvement ou la modification de la plaque de série annule la garantie. L’acheteur sera responsable de
tous les frais supplémentaires engagés pour rendre le réfrigérateur facilement accessible pour l’entretien.
L’acheteur sera responsable de tous les frais supplémentaires lorsque l’installation se trouve dans un
endroit éloigné, comme des routes non prises en charge, des îles et des zones dites de chalets, à 20 km
en dehors d’une zone métropolitaine ou lorsqu’un technicien n’est pas disponible. Les dommages dus au
transport ne sont pas couverts par cette garantie.Para un centro de reparación autorizado de iio™,
póngase en contacto con nosotros en: 1-833-446-4461
Pour trouver un centre de réparation agréé iio™, veuillez nous contacter au : 1 833-446-4461 ou vous
pouvez visiter
www.iiokitchen.com pour plus d’informations.
background
59
INFORMATIONS DE VOTRE APPAREIL
Afin de faciliter les demandes de maintenance ou de garantie, veuillez noter les informations
suivantes et conserver ce manuel à proximité de votre appareil.
Marque:
Modèle:
Numéro de série:
Numéro de facture:
NOTES:
Date d’achat:
Nom du magasin:
background
Nous nous efforçons de veiller à ce que les informations fournies soient complètes et exactes
toutefois, les images et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
Rendez-vous sur
www.iiokitchen.com pour télécharger la dernière version du manuel d’utilisation.
VR1 (MRS330-09) Use and Care Instructions EN SP FR 20210308V2

Specifications

iio MRS33009IOBC Questions and Answers