Craftsman 358791031 trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
358791031 photo

User Manual

This is the main product document for model 358791031.

The file format is pdf, 45 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
ICRRFTSMRN°I
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch Line
GASOLINE WEEDWAOKER ®
Model No.
358.791031
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol, p 24
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 <Hoots listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545212847 Rev. 1 9/30/08 BRW
background
Warranty Statement 2 Storage 18
Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 19
Safety Rules 4 Emissions Statement 20
Assembly 10
Operation 11 Parts List 22
Maintenance 15 Spanish 24
Service & Adjustments 17 Parts and Ordering Back Cover
TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS WEEDWACKER
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due
to a defect in material or workmanship within two (2) years from the date of purchase,
return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United
States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter, which are expendable
parts that can wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 90 days from purchase date ifthis product is ever used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
®®®®
A _
dt_DANGER: Use only specified trimmer
head, spool, and 0.080 inch (2 mm) recom-
mended trimmer line. Never use blades, flail-
ing devices, wire, rope, string, etc. This
attachment is designed for line trimmer use
only. Failure to follow these instructions may
result in serious injury.
_::'_!_..:.....
Read the operator's manual before use. Failure to follow
instructions could result in serious injury. Save operator's
manual.
] Trimmer line can throw objects vio-
lently. You can be blinded or injured.
Always wear hearing protection and
safety glasses marked Z87. Always
wear head protection, heavy, long
pants, long sleeves, boots and
gloves.
,_/LWARNING: This unit can be dangerous! Careless or
improper use can cause serious injury.
background
Hazardzoneforthrownobjects.
Trimmer line throws objects violently.
You and others can be blinded/injured.
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away.
securehairab°vesh°ulderlength'
Do not wear jewelry, loose clothing,
or clothing with loosing hanging
straps, ties, tassels, etc. They can
be caught in moving parts.
Assist handle to be positioned only below
the arrow.
Never allow children to operate this unit.
Store unit indoors in a high, dry place out of the
reach of children. Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
When servicing unit, use only identical replace-
ment parts.
Always stop unit and disconnect spark plug before
cleaning or servicing.
_ WARNII Fire hazard. Never mix, pour, or store gasoline
or use the unit near a flame or sparks (including smoking, open
flames, or wc that can cause sparks).
background
Useunleadedgasolineandtwo-strokeoilmixedata
ratioof40:1(2.5%).
Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen
evaluatedtoANSIB175.3-2003,"GrassTrimmersandBrushcutters- Safety
Requirements".
Powerheadincludingtrimmerattachment...................... 358.79103
Brushcutterattachment...................................... 358.79244
Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen
evaluatedtoapplicableISOandENsafetyrequirementstandardsbytheSwedish
MachineryTestingInstitute:
Edgerattachment........................................... 358.79240
Cultivatorattachment........................................ 358.79241
Blowerattachment.......................................... 358.79242
Prunerattachment.......................................... 358.79245
_WARNIN_I:Whenusinggar-
deningappliances,basicsafetypre-
cautionsmustalwaysbefollowedto
reducetheriskoffireandserious
injury.Readandfollowallinstructions.
This power unit can be dangerous!
Operator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire operator's manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
¢ S
OPERATOR'S SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
Z_
DANGER: Never use blades
with line trimmer attachment. Never
use flailing devices with any attach-
ment. This unit (when used with sup-
plied line trimmer attachment) is de-
signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim-
mer attachment will increase the risk
of injury.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
background
Wearhearingprotection.
Neverstartorruninsideaclosed
roomorbuilding.Breathingexhaust
fumescankill.
Keephandlesfreeofoilandfuel.
Alwayskeepengineontheright
handsideofyourbody.
Holdtheunitfirmlywithbothhands.
Keeptrimmerhead(orotheroption-
alattachment)belowwaistleveland
awayfromallpartsofyourbody.Do
notraiseengineaboveyourwaist.
Keepallpartsofyourbodyaway
frommufflerandspinningline(or
otheroptionalattachment).Ahot
mufflercancauseseriousburns.
Keepfirmfootingandbalance.Do
notoverreachorusefromunstable
surfacessuchasladders,trees,
steepslopes,rooftops,etc.
Useonlyindaylightorgoodartificial
light.
Useonlyforjobsexplainedinthis
manual(ormanualsforoptionalat-
tachments).
UNIT/ MAINTENANCE SAFETY
_WARNING: Stop unit and dis-
connect the spark plug before per-
forming maintenance (except carbure-
tor adjustments).
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only 0.080 inch (2 mm) diameter
Craftsman® brand line. Never use
wire, rope, string, etc.
Install required shield properly before
using the unit. Use only specified
trimmer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine. Stop engine and allow it
to cool before removing fuel cap.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
Stop the unit before carrying.
Allow engine to cool before storing
or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the shaft.
Store unit out of reach of children.
This unit is not equipped with an anti-
vibration system and is intended for
occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and
the condition of this tool.
background
SPECIALNOTICE:Thisunitis
equippedwithatemperaturelimiting
mufflerandsparkarrestingscreen
whichmeetstherequirementsofCali-
forniaCodes4442and4443.AllU.S.
forestlandandthestatesofCalifornia,
Idaho,Maine,Minnesota,NewJersey,
Oregon,andWashingtonrequireby
lawthatmanyinternalcombustionen-
ginesbeequippedwithasparkarrest-
ingscreen.Ifyouoperateinalocale
wheresuchregulationsexist,youare
legallyresponsibleformaintainingthe
operatingconditionoftheseparts.
Failuretodosoisaviolationofthe
law.Fornormalhomeowneruse,the
mufflerandsparkarrestingscreenwill
notrequireanyservice.After50hours
ofuse,werecommendthatyourmuf-
flerbeservicedorreplacedbya
SearsServiceCenter.
LINETRIMMERSAFETY
'_ WARNING: Inspect the area to
be trimmed before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or
become entangled in line. Hard ob-
jects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury.
Only use the trimmer attachment for
trimming, scalping, mowing and
sweeping. Do not the trimmer attach-
ment for edging, pruning or hedge
trimming.
Cut only from your right to your left.
Cutting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
_WARNING: For each optional
attachment used, read entire opera-
tors manual before use and follow all
warnings and instructions in manual
and on attachment.
,_WARNING: Ensure handlebar
is installed when using brushcutter
attachment. Attach handlebar above
arrow on safety label on the upper
shaft (engine end of unit). If your
brushcutter attachment does not
include a handlebar, a handlebar
accessory kit (#530071451) is avail-
able from your Sears Service Center.
Handlebar
EDGER SAFETY
'_ WARNING: Inspect the area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
Blade rotates momentarily after the
trigger is released. The blade can
seriously cut you or others.
Allow blade to stop before removing
it from the cut.
Bladerotates [ Allowblade tostop
momantatfly , I before removing itafter the f from the cut.
triggeris /
rele_p@
Throw away blades that are bent,
warped, cracked, broken or dam-
aged in any other way. Replace
parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
Do not attempt to remove cut materi-
al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut-
ting blade is moving.
Always keep the wheel and depth
adjusting skid in contact with the
ground.
Always push the unit slowly over the
ground. Stay alert for uneven side-
walks, holes in the terrain, large
roots, etc.
BLOWER/VACUUM SAFETY
WARNING: Inspect area before
starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or
causing serious injury to bystanders
or operator.
background
Neverplaceobjectsinsidetheblow-
ertubes,vacuumtubesorblower
outlet.Alwaysdirecttheblowingde-
brisawayfrompeople,animals,
glass,andsolidobjectssuchas
trees,automobiles,walls,etc.The
forceofaircancauserocks,dirt,or
stickstobethrownortoricochet
whichcanhurtpeopleoranimals,
breakglass,orcauseotherdamage.
Neverrununitwithouttheproper
equipmentattached.Whenusing
yourunitasablower,alwaysinstall
blowertubes.
Checkairintakeopening,blower
tubesorvacuumtubesfrequently,
alwayswithenginestoppedand
sparkplugdisconnected.Keep
ventsanddischargetubesfreeof
debriswhichcanaccumulateand
restrictproperairflow.
Neverplaceanyobjectinairintake
openingasthiscouldrestrictproper
airflowandcausedamagetothe
unit.
Neveruseforspreadingchemicals,
fertilizers,orothersubstanceswhich
maycontaintoxicmaterials.
Toavoidspreadingfire,donotuse
nearleaforbrushfires,fireplaces,
barbecuepits,ashtrays,etc.
BRUSHOUTTERSAFETY
,_ DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not cut.
Blade thrust can cause amputation of
arms or legs.
_WARNIN_I: Do not use trimmer
head as a fastening device for the
blade.
,_WARNING: The blade contin-
ues to spin after the throttle is re-
leased or engine is turned off. The
coasting blade can throw objects or
seriously cut you if accidentally
touched. Stop the blade by contacting
the right hand side of the coasting
blade with material already cut.
Stop coasting /,_ "%_
bJ deu t °°atnt11",
®
,_ WARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire,
etc.) which can be thrown or become
entangled in the blade or trimmer line.
Throw away and replace blades that
are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
WARNING: Only use brushcut-
ter attachments that provide a metal
shield with protruding nose.
Protruding
Use only specified blade and make
sure it is properly installed and se-
curely fastened.
Cut from your right to your left.
Always use the handlebar and a
properly adjusted shoulder strap
with blade (see ASSEMBLY instruc-
tions in brushcutter attachment oper-
ator's manual).
CULTIVATOR SAFETY
'_ WARNING: Rotating tines can
cause serious injury. Keep away from
rotating tines. Stop the engine and
disconnect the spark plug before un-
clogging tines or making repairs.
,_ WARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit.
Remove all debris and hard and sharp
background
objectssuchasrocks,vines,branch-
es,rope,string,etc.
Avoidheavycontactwithsolidobjects
thatmightstopthetines.Ifheavycon-
tactoccurs,stoptheengineandin-
specttheunitfordamage.
Neveroperatethecultivatorwithout
thetinecoverinplaceandproperly
secured.
Keepthetinesandguardclearof
debris.
Afterstrikingaforeignobject,stop
theengine,disconnectthespark
plugandinspectthecultivatorfor
damage.Repairbeforerestarting.
Disconnectattachmentfromthe
driveenginebeforecleaningthe
tineswithahoseandwatertore-
moveanybuild-up.Oilthetinesto
preventrust.
Alwaysweargloveswhenservicing
orcleaningthetines.Thetinesbe-
comeverysharpfromuse.
Donotrununitathighspeedunless
cultivating.
HEDGETRIMMERSAFETY
DANGER:RISKOFCUT;KEEP
HANDSAWAYFROMBLADE- Blade
movesmomentarilyafterthetriggeris
released.Donotattempttoclear
awaycutmaterialwhenthebladeisin
motion.Makesureengineisstopped,
thesparkplugwireisdisconnected,
andthebladehasstoppedmoving
beforeremovingjammedmaterial
fromthecuttingblade.Donotgrabor
holdtheunitbythecuttingblade.
Blades move Allow blades to stop
momentarily before removing
after the them from the cut.
dtriggeris
WARNING: Inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all de-
bris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
Keep the cutting blade and air vents
clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
'_WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe
injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away
from the blade/chain.
,_WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not
touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing
or handling the blade or chain.
,_ WARNING: A coasting blade/ro-
tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is
stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely
stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
WARNING: Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit
with a pole pruner attachment.
WARNING: To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach-
ment.
WARNING: Keep the pruner
away from power lines or electrical
wires.
Only use for pruning limbs or
branches up to 6 inches (15 cm) in
diameter.
background
Donotoperatetheunitfasterthan
thespeedneededtoprune.Donot
runtheunitathighspeedwhennot
pruning.
Alwaysstoptheunitwhenworkis
delayedorwhenwalkingfromone
cuttinglocationtoanother.
Ifyoustrikeorbecomeentangled
withaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.
Haveanydamagerepairedbya
SearsServiceCenterbeforeat-
temptingfurtheroperations.Discard
bladesthatarebent,warped,
crackedorbroken.
Stoptheunitimmediatelyifyoufeel
excessivevibration.Vibrationisa
signoftrouble.Inspectthoroughly
forloosenuts,boltsordamagebe-
forecontinuing.ContactSearsSer-
viceforrepairorreplacementofaf-
fectedpartsasnecessary.
SNOWTHROWERSAFETY
'_LWARNING: Keep hands and
feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt
to clear the rotor with the engine/motor
running. Stop engine and disconnect
spark plug before unclogging snow or
debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
_WARNING: Never lean over dis-
charge chute. Rocks or debris could
be thrown into the eyes and face and
cause serious injury or blindness.
,_WARNING: Inspect the area
where the unit is to be used. Remove
objects that could be thrown or dam-
age the unit. Some objects may be
hidden by fallen snow - be alert for
the possibility.
Direct material discharge away from
glass enclosures, automobiles, etc.
Do not run engine at high speed
while not removing snow.
Be attentive when using the snow-
thrower, and stay alert for holes in the
terrain and other hidden hazards.
Make sure the rotor will spin freely
before attaching the snowthrower to
the powerhead.
If the rotor will not rotate freely due
to frozen ice, thaw the unit thorough-
ly before attempting to operate
under power.
Keep the rotor clear of debris.
Do not throw snow near other
people. The snow thrower could
propel small objects at high speed
causing injury.
After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect spark plug
and inspect the snowthrower for
damage and repair if necessary be-
fore restarting unit.
Never operate the snowthrower near
glass enclosures, automobiles and
trucks.
Never attempt to use the snow-
thrower on a roof.
Never operate the snowthrower near
window wells, dropoffs, etc.
Never discharge snow onto public
roads or near moving traffic.
Clear snow from slopes by going up
and down; never across. Use cau-
tion when changing directions. Nev-
er clear snow from steep slopes.
Let snowthrower run for a few min-
utes after clearing snow so moving
parts do not freeze.
Look behind and use care when
backing up. Exercise caution to
avoid slipping or falling, especially
when operating in reverse.
Know how to stop quickly.
background
CARTONCONTENTS
Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model 358,791031
Powerhead
Trimmer attachment
Shield
Wing nut (screwed onto shield)
Container of oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
_I, WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before per-
forming any assembly procedures.
_WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT
CAUTION: When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat
surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
Shipping
protector
LOOSEN
Knob
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from
coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
4. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
5. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
_/ Guide Recess
= Locking/ " "
Upper Release Attachment
Shaft
Button
m'LWARNING: Make surethe lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op-
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release
Button in Primary Hole
For optional attachments, see the AS-
SEMBLY section of the applicable at-
tachment operator's manual.
ATTACHING SHIELD
,_/kWARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOWYOUR TRIMMER illustration in OP-
ERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto
bolt.
10
background
PIVOTShield Slot
Bracket
Line Limiter
Blade
Wing
Nut
ADJUSTING THE HANDLE
'_ WARNING: When adjusting the
handle, be sure it remains above the
safety label and below the mark or ar-
row on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an
upright position; retighten wing nut.
KNOW YOUR TRIMMER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT.Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Muffler
Shaft
Trimmer
Head _'
Shield
Coupler
_f
Assist Handle
J
Throttle Trigger
Spark Plug
Primer Bulb
!
Line Limiter
Blade
ON/STOP Switch
Starter
Handle
\
Start
Lever
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP switch is located on the
trigger handle and is used to stop the
engine. To stop the engine, push and
release the engine ON/STOP switch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Acti-
vate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 10-15 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deacti-
vate the starting system (start lever
returns to RUN position).
COUPLER
The COUPLER enables optional at-
tachments to be installed on the unit.
11
background
BEFORESTARTINGENGINE
,_ILWARNING: Be sureto read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_,WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this trimmer is a 3.2
ounce container of oil. Pour the entire
contents of this container into 1 gallon
of gasoline to achieve the proper fuel
mixture. DO NOT USE automotive oil or
marine oil. These oils will cause engine
damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that the
fuel is thoroughly mixed. Always read
and follow the safety rules relating to
fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation
and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. Never use engine or
carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may
occur. See the STORAGE section for
additional information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/
STOP switch. The switch will auto-
matically return to the ON position.
Wait 5 seconds before attempting to
restart unit to allow switch to reset.
ON/STOP ___ '
Switch _
HOW TO START YOUR UNIT
'_WARNING: Avoid any contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
Starting position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the start lever to the START
position.
Primer Bulb
\
Start
Lever
Starter Handle
4, This unit has the Sim--pulTM starting
system. You do not have to pull the
starter rope handle sharply or brisk-
ly. Pull starter rope handle with a
controlled and steady motion until
engine starts and runs.
12
background
5. Allow unit to run for 5 seconds, then
fully squeeze the throttle trigger to
disengage the starting system (start
lever returns to RUN position).
STARTING A WARM ENGINE
1. Squeeze and hold the throttle trig-
ger.
2. Pull starter rope handle with a con-
trolled and steady motion while
squeezing throttle trigger until en-
gine starts and runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes
without being used, it will be neces-
sary to start the unit by following the
steps under STARTING A COLD EN-
GINE or following the starting instruc-
tion steps shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the start lever to the RUN posi-
tion. Fully squeeze throttle trigger.
Pull the starter handle repeatedly
while squeezing throttle trigger until
engine starts and runs. This could re-
quire pulling the starter handle many
times, depending on how badly the
unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CRAFTSMAN ®
CONVERTIBLE TM FEATURE
This model is equipped with a coupler
which enables optional attachments to
be installed. The optional attachments
are:
Edger ................. 358.79240
Cultivator .............. 358.79241
Blower ................ 358.79242
Brushcutter ............ 358.79244
Pruner ................ 358.79245
,_IkWARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before re-
moving or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the unit on a
flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
\
Attachment
Upper Shaft
LOOSEN
2,
\
TIGHTEN Knob
Press and hold the locking/release
button.
Locking/Release
Button
/
Attachment
Upper Shaft
3. While securely holding the engine
and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from the at-
tachment (if present).
2. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
3. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
Button
_WARNING: Make surethe lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op-
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit.
13
background
Locking/Release
Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1
minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
Eye Protection
Long Pants. __
Cut only from your right to your left.
,_ WAR NI N G: Always wear eye
protection. Always use hearing protec-
tion. Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be
thrown into eyes and face and cause
blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
Wear eye protection and heavy
clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Hold unit so that engine is below
waist level.
Cut only from your right to your left
to ensure debris is thrown away
from you. Without bending over,
keep line near and parallel to the
ground and not crowded into materi-
al being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to "weld"
onto the spool.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
HOW TO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/
STOP switch.
TRIMMER LINE ADVANCE
The trimmer line will advance approxi-
mately 2 inches (5 cm) each time the
bottom of the trimmer head is tapped
on the ground with the engine running
at full throttle.
The most efficient line length is the
maximum length allowed by the line
limiter. Always keep the shield in place
when the tool is being operated.
To advance line:
Operate the engine at full throttle.
Hold the trimmer head parallel to
and above the grassy area.
Tap the bottom of the trimmer head
lightly on the ground one time. Ap-
proximately 2 inches (5 cm) of line
will be advanced with each tap.
Always tap the trimmer head on a
grassy area. Tapping on surfaces such
as concrete or asphalt can cause ex-
cessive wear to the trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5
cm) or less, more than one tap will be
required to obtain the most efficient line
length.
At_WARNING: Use only 0.080 inch
(2 mm) diameter round line. Other
sizes and shapes of line will not ad-
vance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
,_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
14
background
Tip of the Line Line Crowded Into
Does The Cutting Work Area
Right
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
For mowing or sweeping, use full
throttle for a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force
trimmer line into work area.
Trimming . _.
3 inches
above ground _, =" _'_'_,
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground. Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in. (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping .... /, .....
1
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing It
....
._,., _,'2,1__, '
SWEEPING - The fanning action of
the rotating line can be used to blow
away loose debris from an area. Keep
the line parallel to and above the area
surface and swing the tool from side
to side.
Sweeping
MAINTENANCE SCHEDULE
_, WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
15
background
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screw
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by pushing
and releasing the switch. Make sure
engine stops. Wait 5 seconds before
attempting to restart unit to allow
switch to reset. Restart engine and
continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND LA-
BELS
After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and ]abels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of
operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts by pressing latch to
release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.
Button Air Filter
/
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_L WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen. For normal homeown-
er use, however, the muffler and spark
arresting screen will not require any
service.
After 50 hours of use, we recommend
that your muffler be serviced or re-
placed by your Sears Service Center.
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
16
background
LINE REPLACEMENT
1. Move the ON/OFF switch to the
OFF position.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Remove spool by firmly pulling on
tap button.
4. Clean entire surface of hub and
spool.
5. Replace with a pre-wound spool
(#71-85819), or cut two lengths of
12-1/2 feet (3.8 meters) of 0.080" (2
mm) diameter Craftsman® brand
line.
,_WARNING: Never use wire,
rope, string, etc., which can break off
and become a dangerous missile.
6. Insert ends of line about 1/2 inch
(1 cm) into the small holes on the
inside of the spool.
Spool _.._/_ Small
Holes
7,
8.
9.
Line exit holes
\
_J
Wind line evenly and tightly onto
spool. Wind in the direction of the
arrow on the spool.
Push the line into the notches, leav-
ing 3 to 5 inches (7 - 12 cm) un-
wound.
Insert the line into the exit holes in
the hub as shown in the illustration.
Line in Notch
Line in Notch
10. Align the notches with the line exit
holes.
11. Push spool into hub until it snaps
into place.
12. Pull the lines extending outside of
the hub to release them from the
notches.
CARBURETOR ADJUSTMENT
'_WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head or any optional at-
tachment will be spinning during most of
this procedure. Wear your protective
equipment and observe all safety pre-
cautions. After making adjustments, the
trimmer head or any optional attach-
ment must not move/spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head or optional attach-
ment moves/spins at idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head or
optional attachment moving or spin-
ning (idle too fast) or stalling (idle
speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head or optional attachment
moves or spins at idle.
_L WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
trimmer head or optional attachment
must not move or spin at idle speed to
avoid serious injury to the operator or
others.
Idle Speed Screw
,,
Air Filter Cover
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
17
background
_WARNIN_I:Performthefollow-
ingstepsaftereachuse:
Allowenginetocoolbeforestoring
ortransporting.
Storeunitandfuelinawellventi-
latedareawherefuelvaporscannot
reachsparksoropenflamesfrom
waterheaters,electricmotorsor
switches,furnaces,etc.
Storeunitwithallguardsinplace.
Positionunitsothatanysharpob-
jectcannotaccidentallycauseinjury.
Storeunitandfuelwelloutofthe
reachofchildren.
SEASONALSTORAGE
Prepareunitforstorageatendofsea-
sonorifitwillnotbeusedfor30days
ormore.
Ifyourunitistobestoredforaperiod
oftime:
Cleantheentireunitbeforelengthy
storage.
Storeinacleandryarea.
Lightlyoilexternalmetalsurfaces.
FUELSYSTEM
Emptythefuelsystembeforestorage
for30daysorlonger.Drainthegas
tank,starttheengineandletitrunun-
tilthefuellinesandcarburetorare
empty.Usefreshfuelnextseason.
UnderFUELINGENGINEintheOPERA-
TIONsectionofthismanual,seemes-
sagelabeledIMPORTANTregarding
theuseofgasoholinyourengine.
Fuelstabilizerisanacceptablealter-
nativeinminimizingtheformationof
fuelgumdepositsduringstorage.Add
stabilizertothegasolineinthefuel
tankorfuelstoragecontainer.Follow
themixinstructionsfoundonstabilizer
container.Runengineatleast3min-
utesafteraddingstabilizer.
Craftsman40:1,2-cycleengineoil(air
cooled)isalreadyblendedwithfuel
stabilizer.IfyoudonotusethisSears
oil,youcanaddafuelstabilizerto
yourfueltank.
ENGINE
Removesparkplugandpour1tea-
spoonof40:1,2-cycleengineoil(air
cooled)throughthesparkplug
opening.Slowlypullthestarterrope
8to10timestodistributeoil.
Replacesparkplugwithnewoneof
recommendedtypeandheatrange.
Cleanairfilter.
Checkentireunitforloosescrews,
nuts,andbolts.Replaceanydam-
aged,broken,orwornparts.
Atthebeginningofthenextseason,
useonlyfreshfuelhavingtheproper
gasolinetooilratio.
OTHER
Donotstoregasolinefromonesea-
sontoanother.
Replaceyourgasolinecanifitstarts
torust.
18
background
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
unit to be operating.
TROUBLE
Engine will not
start.
CAUSE
1. Engine flooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Carburetor requires
adjustment.
Engine will 1. Carburetor requires 1.
not idle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn. 2.
3. Compression low. 3.
1. Air filter dirty. 1.
2. Spark plug fouled. 2.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back cover).
See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
Clean or replace air filter.
Clean or replace plug
and regap.
Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1.
2.
3.
4.
See "Fueling Engine" in Operation
section.
Replace with correct spark plug.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
19
background
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U.S. Environ-
mental Protection Agency/California
Air Resources Board and Sears, Roe-
buck and Co., U.S.A., are pleased to
explain the emissions control system
warranty on your year 2007 and later
small off-road engine. In California, all
small off-road engines must be de-
signed, built, and equipped to meet
the State's stringent anti-smog stan-
dards. Sears must warrant the emis-
sion control system on your small off-
road engine for the periods of time
listed below provided there has been
no abuse, neglect, or improper main-
tenance of your small off-road engine.
Your emission control system includes
parts such as the carburetor, the ignition
system and the fuel tank (California
only). Where a warrantable condition
exists, Sears will repair your small off-
road engine at no cost to you. Ex-
penses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the ma-
terials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your
operator's manual. Sears recom-
mends that you retain all receipts cov-
ering maintenance on your small off-
road engine, but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts
or for your failure to ensure the perfor-
mance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner,
you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part of it
has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance, unapproved
modifications, or the use of parts not
made or approved by the original
equipment manufacturer. You are re-
sponsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem
exists. Warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of
time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding
your warranty rights and responsibili-
ties, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears
at 1-800-469-4663. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The war-
ranty period begins on the date the
small off-road engine is purchased.
LENGTH OF COVERAGE: This war-
ranty shall be for a period of two years
from the initial date of purchase.
WHAT IS COVERED: REPAIR OR
REPLACEMENT OF PARTS, Repair
or replacement of any warranted part
will be performed at no charge to the
owner at an approved Sears Service
Center. If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663. WAR-
RANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replace-
ment as required maintenance, or
which is scheduled only for regular in-
spection to the effect of "repair or re-
place as necessary" shall be war-
ranted for 2 years. Any warranted part
which is scheduled for replacement as
required maintenance shall be war-
ranted for the period of time up to the
first scheduled replacement point for
that part. DIAGNOSIS: The owner
shall not be charged for diagnostic la-
bor which leads to the determination
that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an ap-
proved Sears Service Center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears
may be liable for damages to other
engine components caused by the
failure of a warranted part still under
warranty. WHAT IS NOT COVERED:
All failures caused by abuse, neglect,
or improper maintenance are not cov-
ered. ADD-ON OR MODIFIED
PARTS: The use of add-on or modi-
fied parts can be grounds for disallow-
ing a warranty claim. Sears is not li-
able to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
2O
background
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE: Warranty services or repairs
shall be provided at all Sears Service
Centers. Call 1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance
or repair on emission related parts will
be provided without charge to the
owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to main-
tenance schedule), Ignition Module,
Muffler including catalyst, Fuel Tank
(California only). MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsi-
ble for the performance of all required
maintenance as defined in the opera-
tor's manual.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
41 I el I 81 I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
21
background
Declaraci6n de Garantia 24 Servicio y Ajustes 40
Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 42
de Seguridad 24 Tabla Diagn6stica 43
Reglas de Seguridad 26
Montaje 32 Declaraci6n de Emision 44
Uso 34 Lista de Piezas 22
Mantenimiento 39 Repuesto y Encargos Contratapa
DOS AltOS COMPLETO DE GARANTIA PARA CORTADORA DE LiNEA A
GASOLINA WEEDWACKER DE CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos
(2) a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears
u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reem-
plazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son partes
desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_o.
Esta garantia es aplicable por s61o 90 dias desde la fecha de compra si este produc-
to se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
®®®®
A
PELIGRO: Use exclusivamente la ca-
bezal de corte y la bobina especificada y la
linea de corte con di&metro de 2 mm (0,080
de pulgada) recomendado. Nunca use
cuchillas ni dispositivos desgrandores,
alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha
sido diseSado exclusivamente como corta-
dor a linea. El incumplimiento de cualquiera
de las instrucciones puede causar graves
heridas.
,_/L ADVERTENCIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El
uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar
graves heridas.
1 Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instruc-
ciones podia causar graves heridas. Guarde el manual de
usuario.
24
La linea de corte arroja objetos vio-
lentamente. Los objetos arrojados
pueden cegarlo o herirlo a usted y
a terceros. Use protecci6n de oidos
y anteojos de seguridad marcar con
Z87. Use siempre pantalones pesa-
dos y largos, mangas largas, botas y
guantes.
background
Zonadepeligroporobjetosarrojadosalaire.
La I[nea de corte arroja objetos violentamente.
Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo
a usted y a terceros.
Mantenga a personas y animales 15 metros
(50 pies) alejados de la zona de trabajo.
AsegQrese de tenet el cabello re-
cogido pot encima de los hombros.
No use joyeria, ropa suelta ni ropa
con corbatas, tiras, borlas, etc. que
cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
El mango auxiliar debe colocarse siempre pot
debajo de la flecha.
No permita que los niSos usen este aparato.
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desen-
chufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance
de los niSos. Guarde el aparato y el combustible en
un lugar donde los vapores del combustible no pue-
dan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los
termotanques, los motores o interruptores electricos,
los calefactores centrales, etc.
AI mantener este aparato, use solamente las
piezas de reemplazo identicas.
"_ I Siempre apague el aparato y desconecte la buj[a
antes de dar mantenimiento.
_1 _ ADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle,
vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de
llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas
abiertas, y cualquier trabajo que cause chispas).
25
background
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos
tiempos mezclado en proporci6n al 40:1 (2.5%).
Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado
han sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y
Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad".
Cabeza de motor con el accesorio del cortadora ................ 358.79103
Accesorio opcional del cortadora de malezas ................... 358.79244
Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado han
sido evaluados alas normas ISO- y EN aplicables para los requisitos de seguri-
dad por el Organismo acreditado, el Instituto Sueco de Pruebas de Maquinaria
(SMP):
Accesorio opcional del cortadora de bordes .................... 358.79240
Accesorio opcional del Cultivador ............................. 358.79241
Accesorio opcional del propulsor de aire ....................... 358.79242
Accesorio opcional del cortadora de ramas ..................... 358.79245
_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento para
reducir elriesgo de incendio y graves heri-
das. Lea y cumpla con todas las instruc-
ciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, i Lea el manual
del usuario en su totalidad antes de usar
el aparato! Este completamente familia-
rizado con los controles y con el uso cor-
recto del aparato. Limite el uso de este
aparato a aquellas personas que hayan
leido y comprendido, y que vayan a ob-
edecer, todas las advertencias e
instrucciones tanto en el aparato como
en el manual. No permita nunca a los
niSos que usen este aparato.
INFORMACION DE SEGURIDAD
DEL APARATO
_PELI_IRO: Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. El aparato fue fiseSado
para ser usado exclusivamente como
cortodora de line& El uso de cualquier
otto accesorios con accesorio del corta-
dora de linea incrementar& el peligro de
heridas.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o de mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est&n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at_.ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni
26
background
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
que cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
Si est& completament tapado, estar&
m&s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
Mantengase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comQn.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
Mantenga siempre el motor junto al
lado derecho de su cuerpo.
Sostenga siempre el aparato con
ambas manos mientras este en fun-
cionamiento.
Mantenga el cabezal de corte (o
otras accesorios opcional) por deba-
jo de la cintura y lejos de todas las
partes de su cuerpo. No levante el
motor por encima de su cintura.
Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas del silenciador y de la linea
girante (o otras accesorio opcional).
El silenciador puede causar graves
quemaduras cuando est& caliente.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado o use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Use el aparato Qnicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Use exclusivemente para trabajos
descritos en este manual (o el manu-
al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
_/LADVERTENClA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimiento
menos los ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas dafiadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que esten descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o dafiadas de
cualquier otro modo, antes de usar
el aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de di&metro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Asegt3rese que la bobi-
na este correctamente instalada y
este bien fijo.
Asegt3rese que el aparato este cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas alas dem&s per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber& ser
efectuado por un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mantengalo alejado de las chispas y
de las llamas.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras este este en uso.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
27
background
AImacene siempre combustible en
un recipiente aprobado pars los
liquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMAOENAMIENTO
Antes de proceder a su transporte,
detenga el aparato.
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej_.ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
cuchilla limitadora de lines no pueda
causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los niSos.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se diseSa
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a traves del uso pro-
Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar daSos a los va-
sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con daSos a los vasos sna-
guineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta m&quina in-
mediatamente y procure atenci6n
medics. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interns esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Pars el uso normal
del dueSo de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir_.n ningt3n
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL REOORTAR
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
_.rea antes de cads uso. Retire los ob-
jetos (piedras, vidrio roto, clavos,
alambre, etc.) que se puedan enredar
en la lines o que esta pueda arrojar.
Los objetos duros pueden daSar el ca-
bezal y este los puede arrojar, causan-
do graves heridas.
Use el aparato exclusivamente pars
recortar, pars cortar cesped y pars
barrer. No Io use pars cortar bordes,
pars podar ni pars recortar seto.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se corta con la lines del lado iz-
quierdo del protector, los escombros
volar&n en sentido opuesto al usuario.
REGLAS ADICIONALES DE SE-
GURIDAD PARA ACCESORIOS
OPClONAL
,_ILADVERTENClA: Pars cads ac-
cesorio opcional usada, lea a manual
del usuario enteros antes de uso y
siga todas las advertencias e instruc-
ciones en manual yen la accesorio.
,_ADVERTENClA: AsegQrese el
mango est& instalado al usar las acce-
sorio al cortadora de malezas. Instale
el mango sobre la flecha de la etiqueta
de seguridad del eje superior (extremo
con el motor del aparato). Si su acce-
sorio del cortadora de malezas no in-
cluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451) est,. dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
28
background
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea a ser eortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
ser arrojados por la cuchilla o que pue-
dan enroscarse en el eje.
La cuchilla contint3a girando por un
instante despues de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir gra-
vemente al ususario o a terceras.
Deje que la cuchilla se detenga
antes de sacarla del corte.
La cuchilla gira Deje que la cuchilla
por uninstante se detengaantes
de sacarla del
despu_s de I
que se haya /
so#ado /
elgatill__
Deseehe toda cuehilla doblada, torei-
da, resquebrajada, quebrada o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie todas las piezas resquebra-
jadas, descantilladas o daSadas
antes de usar el aparato.
No intente remover el material y cor-
tado o sostenga el material a ser cor-
tado mientras el motor se encuentre
en marcha o cuando el dispositivo
que oorta se enouentre en movi-
miento.
Mantenga siempre las rueda y el cal-
zo en contacto con el suelo.
Siempre empuje el aparato lenta-
mente sobre el terreno. Cuidese
oonstantemente contra las aoeras
desniveladas, hoyos en el terreno,
raices grandes, etc.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea antes de poner en matodos los es-
combros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier
otro modo durante el uso del mismo.
No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no este limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
cesped, etc. por la entrada de aspi-
raclon y arrojarlos por la salida de
propulsion, daSando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per-
sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o oausando otros daSos.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato
como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
Inspeccione frecuentemente la aber-
tura de entrada de aire, los tubos de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos
de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
da_ar el aparato.
Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
Para evitar la propagaci6n de incen-
dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de leSa, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
_, PELIGRO" La cuchilla puede rebo-
tar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla
pueden causar la amputaci6n de brazos
o piemas.
_ADVERTENCIA: No utilice el
cabezal podador como dispositivo de
sujeci6n de la cuchilla.
29
background
_ADVERTENCIA:Lacuchillasi-
guegirandoinc]usodespuesdeso]tar
elace]eradorodeapagarelmotor.In-
c]usocuandoest&girando]ibremente,
la cuchilla puede despedir objetos o
causar cortes profundos si se toca ac-
cidenta]mente. Detenga la cuchilla po-
niendo en contacto el ]ado derecho de
la misma con material ya cortado.
Para detener a cuch a i,,s_W_'_,,_
cuando gire libremente, _. _;:'
p6ngala en contacto con h_S '_
material previamente ,,_, "_
cortado. "_
_ADVERTENCIA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, crista-
les rotos, c]avos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabe-
za] podador.
Deseche y sustituya ]a cuchillas do-
bladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de a]gQn modo.
Antes de utilizar el aparato, insta]e el
protector apropiada. Utilice el
protector met&lica siempre que tra-
baje con una cuchilla met&]ica.
,_ADVERTENClA: Utilice sola-
mente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector
met&lica con la nariz acentuada.
__,,,_,,,,_ AcNariz
entuada
Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y asegt3rese de que este
correctamente instalado y firmemen-
te sujeto.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Siempre que trabaje con cuchilla, uti-
lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual del usuario de la accesorio
del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
A
_ILADVERTENClA: Las pt3as gira-
torias pueden causar graves heridas.
Mantengase alejado de las pt3as girato-
rias. Apague el motor antes de desa-
tascar las pOas o hacer reparaciones.
,_/LADVERTENClA: Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el apa-
rato. Retire todos los residuos y los ob-
jetos duros y cortantes como rocas, en-
redaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las pt3as. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
No opere nunca el aparato sin la
protector de la pQas en su lugar y
bien asegurada.
Mantenga las pt3as y la protector
libre de residuos.
Luego de golpear un objeto extraSo,
pare el motor, inspeccione el cultiva-
dor para ver si hay daSos y rep&re-
los antes de volver a arrancar el
aparato.
Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la
pt3as con una manguera y agua para
retirar todo Io que se haya acumula-
do. Luego lubrique las pQas con
aceite para evitar la oxidaci6n.
Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las pt3as ya
que se afilan mucho con el uso.
No funcione el aparato en revolu-
clones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-
RAS; MANTENGA I_ASMANOS ALEJADAS
DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar&
girando moment&neamente al soltar el
gatillo acelerador. No intente limpiar ma-
terial ya cortado mientras la cuchilla se
encuentre girando. Asegt3rese de que
el motor haya parada, el cable de la
30
background
bujiadesconectado,ylacuchilladeteni-
daantesderemoverelmaterialquese
hayaatascadoenlacuchilla.Nosos-
tengaoagarreelaparatoporlacuchilla.
La cuchilla conti-
nuarb girando mo-
mentaneamente al
oltar el gatillo
dor
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
,_/LADVERTENClA" Inspeccione el
_.rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto,
alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera
causar accidentes o da_os durante el
uso del aparato.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o da_ada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respira-
deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
_ILADVERTENCIA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato
antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafilada o cadena desafilada. Man-
tengase alejado de la cuchilla/cadena.
_ADVERTENClA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria est,. afilada. No
la toque. Para evitar graves lesiones,
siempre apague el aparato y asegOrese
de que la cuchilla!cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la
bujia y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena.
_,ADVERTENClA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau-
sar lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga
un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchilla/cadena haya dejado de
moverse por completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No intente tocar ni
detener la cuchilla o la cadena mientras
este en movimiento.
_/LADVERTENClA: Los objetos
que caen pueden causar graves le-
siones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortado-
ra de ramas.
,_/LADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones, no use m_.s de un bra-
zo de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
_/LADVERTENCIA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza electrica y cables de electricidad.
Solamente uso para podar las ramas
hasta 15 cm (6 pulgadas) de dia.metro.
No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est,. podando.
Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca-
mina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn ab-
jeto extra,o, apague el motor de in-
mediato e inspeccione si existen
da_os. Haga cualquier da_o reparar
por un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que esten do-
bladas, combadas, rajadas o rotas.
Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La vi-
braci6n indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen tuer-
cas o pernos flojos o da_o antes de
continuar. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el rem-
plazo de piezas da_adas el necesario.
31
background
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_/LADVERTENCIA: Mantenga las
manos y pies a]ejadas de] rotor a] ar-
rancar or funcionar el motor. Nunca
trate de ]impiar el rotor cuando el mo-
tor este en marcha nuevamente. Apa-
gue el motor y desconecte ]a bujia
antes de ]impiar la nieve o escombros
de] dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
,_/LADVERTENClA: Nunca este
cerca de ]a apertura de ]a descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar
en los ojos y ]a cara, el resu]tado ]e
causarua kesu6n o ceguera seria.
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea donde se utilizar& el aparato. Re-
tire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. Algunos objetos se pueden
ocultar por la nieve caida - este alerta
para la posibilidad.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles, etc.
No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que remueva
nieve.
Ponga atenci6n cuando este usando
el soplador de nieve y este alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
AsegQrese de que el rotor gira libre-
ment antes de instalar el soplador de
nieve en el aparato motriz.
Si el motor no gira libramente debido
a hielo congelado, descongele la
herramienta antes de intentar usarla
bajo corriente.
Mantenga el rotor limpio de basuras.
No sople nieve cerca de otras perso-
nas. El soplador de nieve puede
lanzar objetos pequeSos a alta velo-
cidad, causando lesiones.
Despues de golpear un objeto extra-
5o, pare el motor, desconecte la
bujia e inspeccione si el soplador de
nieve ha sufrido daSo y rep&relo
antes de volver a usarlo.
Nuna haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
Nunca lance la nieve hacia caminos
pt3blicos o cerca del tr&fico.
Limpie la nieve de las pendientes
yendo hacia arriba y hacia abajo;
nunca de manera horizontal. Tenga
cuidado cuando cambie de direc-
ci6n. Nunca limpie la nieve de pen-
dientes demasiado empinadas.
Deje que el soplador de nieve fun-
clone durante unos minutos antes de
comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
Mire detr&s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuicado
para evitar resbalarse o caerse.
Aprenda a detener la herramienta en
forma r&pida.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358,791031
Cabeza de Motor
Accesorio del Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atomillada en la
protector)
Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al nQmero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
,_ADVERTENCIA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de realizar procedimientos de
montaje.
_L, ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
32
background
encuentrecorrectamentearmadoy
quetodoslosfijadoresseencuentren
bienajustados.
INSTALAClONDELAACCESORIO
DELCORTADORA
PRECAUClON:AIinstalarlasacceso-
riodelcortadora,pongaelaparatoen
unasuperficieplanaparaestabilidad.
1.Aflojeelacopladordandovueltaa
laperillaalaizquierda.
Protector de
embarque
AFLOJE
Perilla
APRIETAN
2. Remueva el protector de embar-
que del acoplador.
3. Retire la tapa de eje del accesorio
del cortadora (si presente).
4. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador.
5. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
6. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/
Desconexi6n
_ADVERTENCIA: Antes de oper-
ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n este
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia este bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido
diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundario
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
Para las accesorios opcional, vea la
secci6n MONTAGE de la aplicables
manual del usuario de la accesorio.
INSTALAClON DE LA PROTECTOR
,_ADVERTENClA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
line& El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n CON-
OZCA SUAPARATO que se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a traves del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mari-
posa en el tornillo.
GIRE Protector Ranura
Soporte
Cuchilla
Limitadora
de Linea
Tuerca Mariposa
33
background
AJUSTE DEL MANGO
_ILADVERTENClA: AI ajustar la
manija auxiliar, asegt3rese que este se
mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el
eJe,
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca maripo-
sa firmemente.
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
ELAPARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Mango Auxiliar
_J
Acoplador
Eje
Cabezal "_
de corte Gatillo
Bujia Acelerador
....' Protector Bombeador
}ilenciador
Cuchilla
Limitadora de \
Palanca del
Linea arrancador
Interruptor
ON/STOP
/
Mango de la Cuerda
de Arranque
INTERRUPTOR ON/STOP
El interruptor ON/STOP est,. en la mango
del acelerador y se usa para detener el
motor. Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permitiendole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
miendolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DELARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema
de arranque colocando la palanca en la
posici6n START.NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despues de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete el
gatillo acelerador para desactivar el sis-
tema de arranque (la palanca del arran-
cador vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesorios opcionales.
34
background
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
'_ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Uame al nSmero
1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
,_ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor estfi habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sintetico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta aparato un recipiente
de 3,2 onzas de aceite. Adiera el
contenido entero de este recipiente en 1
gal6n de gasolina para alcanzar la
mezcla apropiada del combustible. NO
USE aceite para autom6viles ni para
barcas. Estos aceites da_ar&n el motor.
AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente.
Una vez haya a_adido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente brevemente
para asegurar que el combustible este
completamente mezclado. Siempre lea
y siga las instrucciones de seguridad
que tienen que ver con el combustible
antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tible mezclados con alcohol (los llama-
dos gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer la
humedad, Io que puede causar la se-
paraci6n y la formaci6n de &cidos du-
rante el almacenaje. La gasolina &cida
puede daSar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR El in-
terruptor volver& autom&ticamente a
la posici6n ON. Espere 5 segundos
antes de poner en marcha el motor
otra vez para permitir que el interrup-
tor se reajuste.
,nte,ruptor
o ,smo
PARA PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_ILADVERTENClA: Evite el hacer
ningQn tipo de contacto con el silencia-
dor. Un silenciador caliente podria pro-
vocar quemaduras de gravedad si se
toca.
sici6n de arranque
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO
AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha
1. Ponga el aparato en una superficie
plan&
2. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
3. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
35
background
Bombeador
\
Palanca del
Arrancador
Mango de la
Cuerda de Arranque
4. Este aparato cuenta con un sistema
de arranque Sim-pul TM.NO tiene
que tirar brusca ni en@gicamente
del mango de la cuerda de arran-
que. Tire del mango de la cuerda de
arranque con un movimiento contro-
lado y firme hasta que el motor ar-
ranque y se ponga en marcha.
5. Permita que el motor este en mar-
cha por 5 segundos; luego, apriete
el gatillo acelerador para desactivar
el sistema del arranque (la palanca
del arrancador vuelve a la posici6n
RUN).
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Oprima y sostenga el gatillo aceler-
ador.
2. Tire del mango de la cuerda de ar-
ranque con un movimiento contro-
lado y constante mientras usted
aprietan el gatillo acelerador hasta
que el motor arranque y se ponga
en marcha.
AVISO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despues que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pues trate los pasos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo la palanca del ar-
rancador a la posici6n RUN. Oprima y
sostenga el gatillo acelerador. Tirando
de la cuerda repetidas veces mientras
que presiona el gatillo acelerador hasta
el motor arranque y se ponga en mar-
cha. Esto podr& requerir que se tire de
la cuerda del mango repetidas veces
dependiendo que tan ahogado se en-
cuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nSmero 1-800-235-5878.
FUNClON DE CRAFTSMAN @
CONVERTIBLE TM
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.79240
Cultivador ............. 358.79241
Propulsor de Aire ....... 358.79242
Cortadora de Malezas... 358.79244
Cortadora de Ramas .... 358.79245
,_/kADVERTENCIA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujia
antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPClONAL)
PRECAUClON: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el aparato en una
superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador Superior
AFLOJE
Accesorio
Inferior
\
APRIETAI Perilla
2. Oprima y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexi6n
r,_.._- Eje Superior
Accesorio Inferior
3,
36
Mientras sostiene el motor y el eje
superior con firmeza, quite el acce-
sorio inferior del acoplador en for-
ma recta.
background
INSTALAClONDELACCESORIOS
OPClONAL
1 Retirelatapadeejedelaccesorio
(sipresente)
2 Coloqueelbot6ndeconexi6n/des
conexi6ndelaccesorioinferioren
elagujerodelaguiadelacoplador
3 Empujeelaccesorioinferiorenel
acopladorhastaqueelbot6nde
conexi6n/desconexi6nseencaje
enelprimeragujero
4 Antesdeusarelaparatoaprietela
perillafirmementedandovueltaa
laderecha
Primer
Acoplado!AgujeroAgujerode
laGuia
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/
Desconexi6n
_ADVERTENCIA: Antes de oper
ar este aparato asegSrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n este
asegurado en el primer agujero y la per
ilia este bien ajustada antes de operar el
aparato Todos los accesorios han sido
disefiados para ser utilizados en el prim
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc
ci6n aplicable del accesorio Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o dafios a el aparato
Agujero
Secundario
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
INSTRUCCIONES DE USO
Para maximizar la eficacia operativa,
no haga funcionar el motor durante
mas de 1 minuto en el momento a la
velocidad maxima.
POSlClON DE USO
SIEMPRE USE:
de Oidos
Pantolones
Largos
Zapatos
Protecci6n
para los
Ojos
Corte siempre de derecha a izquierda.
,_ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos y protecci6n de
oidos Nunca se incline por encima del
cabezal La linea puede arrojar o hacer
rebotar piedras o desechos hacia los
ojos y la cara pudiendo causar la p@di
da de la vista u otras graves heridas
Cuando aparato de funcionamiento
p&rese como se yea en la figura y veri
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n
Sostenga la manija del gatillo acelera
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda
Sostenga el aparato de modo que el
motor este por debajo del nivel de la
cintura
Corte siempre desde la derecha ha
cia la izquierda para que los escom
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado Sin
tener que inclinarse mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
ciones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr& menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. La linea de corte durar&
m&s tiempo y tendr& menor probabilidad
de "fundirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador
Empuje y suelte el interruptor ON/
STOP.
37
background
AVANCE DE LA LJNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximada-
mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo
con el motor acelerado a fondo.
El largo m&s eficiente de la linea es el
largo mAximo permitido por el limitador
de linea. Siempre mantenga la cubier-
ta protectora en su lugar siempre que
el aparato este en uso.
Para avanzar la linea:
Acelere el motor a fondo.
Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
por encima de un &rea con cesped.
Toque el cabezal de corte contra el
suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar& aproxima-
damente 5 cm (2 pulgadas).
Toque el cabezal contra el suelo
siempre en un &rea con cesped. Si se
hace tocar contra superficies como el
cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste excesivo.
Si la linea se ha gastado y cuenta con
5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta
m&s de un toque para obtener el largo
de linea m&s eficiente.
_ILADVERTENOIA: Si la linea se
ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulga-
das) o menos, har& falta m&s de un
toque para obtener el largo de linea
m&s eficiente.Utilice exclusivamente
linea redonda de 2 mm (0,080 de pulga-
da) de di&metro. Otro tipo de tamafios y
formas har&n que la linea no gire de for-
ma apropiada Io que resultar& en el fun-
cionamiento inadecuado del cabezal de
corte o en accidentes de seria grave-
dad. No utilice otro tipo de materiales
tales como alambre, hilo, soga, etc. El
alambre puede romperse durante el
corte y convertirse en un misil peligroso
Io que puede causar lesiones de seria
gravedad.
METODOS DE CORTE
_ADVERTENClA: Use laveloci-
dad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden dafiar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir& mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est&
cortando. La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La puntade la linea
es la que corta
Correcto
La linea est& meti-
da dentro del ma-
terial de trabajo
Incorrecto
La linea retira f&cilmente el cesped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambien es capaz de cor-
tar la corteza tierna de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas. Para
evitar dafios, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los _.rboles con
corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
Para recortar o escalpar, use el apa-
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida t3tilde la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o _.rboles de poco di&me-
tro y el alambre de las cercas.
Para cortar cesped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber& hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den-
tro del &rea que se est& cortando.
Para _ ,_.
Recortar
8orepu,0
das) del suelo i " _"_'_"
PARA ESCALPAR - La tecnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en &ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumen-
tos, etc. Esta tecnica incrementa el
desgaste de la linea.
38
background
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar cesped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posicidn de cortar cesped,
mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sue-
Io, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetacidn y datSar el aparato.
Para Cortar | |
Cesped J | _
.___. -- ;_
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer r&pida y f&cilmente un &rea
determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro
r&pidamente.
Para Barrer
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas da_adas o gastadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despues de cada uso
Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de uso
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de uso
Cambiar la bujia Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& man-
tener el aparato segOn las instrucciones
en este manual. Har_. falta hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
Interruptor ON/STOP - AsegOrese de
que el interruptor ON/STOP este funcio-
nando correctamente empujando y
aflojamiento el interruptor. AsegOrese
de que el motor se haya detenido por
completo. Espere 5 segundos antes
de poner en marcha el motor otra vez
para permitir que el interruptor se rea-
juste. Ponga el motor en marcha
nuevamente y contint3e.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o perididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& daSado.
INSPECClONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hOmedo con un detergente suave.
39
background
Sequeelaparatousandountrapo
secoylimpio.
LIMPIEELFILTRODELAIRE
Losfiltrosdeairesuciosdisminuyenla
vidat3tilyelrendimientodelmotore
incrementanelconsumodecombus-
tibleydeemicionesnocivas.Limpie
siempreelfiltrodeairedespuesde
cada5horasdeuso.
1. Limpielatapayel&reaalrededor
delatapaparaevitarquecaigasu-
ciedadodesechosenelcarbura-
dorcuandosesaquelatapa.
2. Remuevalaspiezaspresionandoel
cierreparaaflojarlatapadelfiltrode
aire.
AVlSO:Paraevitarpeligrodeincendio
ydeemicionesevaporativasnocivas,no
limpieelfiltrodeairecongasolinanicu-
alquierottosolventeinflamable.
3. Limpieelfiltroconaguayjab6n.
4. Permitaqueelfiltroseseque.
5. Apliquevariasgotasdeaceiteal
filtro;exprimaelfiltroparadistribuir
elaceite.
6. Repongalaspiezas.
FiltrodeAire
/
Tapa del Filtro
deAire
INSPECClONE EL SILENClADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
,_ADVERTENClA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
,_ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despues de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Para el uso normal del
duefio de la casa, sin embargo, el
silenciador y la rejilla antichispa no
requerir&n ningQn servicio.
Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
facilmente y tenga un mejor rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,025 de pulgada. El encendido
es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y dese-
chela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
REEIVIPLAZO DE LA LINEA
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n OFF.
2. Desconecte la alambre del bujia.
3. Retire la bobina tirando del bot6n
de toque firmemente.
4. Limpie por entero la superficie del
cubo y de la bobina.
5. Reemplace la bobina por una pre-
viamente enrollada (#71-85819), o
corte dos pedazos de 3,8 metros
(12-1/2 pies) de largo de linea de 2
mm (0,080 de pulgada) de la marca
Craftsman.
,_/LADVERTENClA: Nunca use
alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales
pueden romperse y convertirse en pro-
yectiles peligrosos.
6. Introduzca las puntas de la linea, al-
rededor de 1 cm (1/2 pulgada), den-
tro del huecos pequefio que se en-
cuentra en la parte interior de la
bobina.
40
background
7. Enrolle la linea en la bobina de for-
ma pareja y ajustada. Enrolle la
linea en la direcci6n en que apunta
la flecha que se encuentra en la
bobina.
8. Introduzca la linea dentro de la
muescas, dejando de 7 a 12 cm
(3 a 5 pulgadas) sin enrollar.
9. Introduzca la linea dentro del hue-
cos de salida en el cubo como se
muestra en la ilustraci6n.
Huecos de salida Linea dentro
de la linea de la muesca
\
/
Cubo Linea dentro de ta muesca
10. Alinee la muescas con el huecos
de salida de la linea.
11. Presione la bobina dentro del cubo
hasta que esta encaje en su lugar.
12. Tire de la lineas que se extiende
fuera del cubo para soltarla de la
muescas.
AJUSTE AL CARBURADOR
'_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas a]ejadas de ]a zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta El cabeza] de corte o
cua]quier opciona] accesorio se encon
trar&n girando durante ]a mayor parte de
este procedimiento Use su equipo pro
tector y observe todas ]as precauciones
de seguridad Despues de fina]izar con
el procedimiento de ajuste el cabeza]
de corte o cua]quier opciona] accesorio
deber&n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a lave
Iocidad de marcha ]enta
El carburador ha sido ajustado cuida
dosamente en ]a f&brica Posib]e
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cua]quiera de ]as siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha len
ta cuando se sue]ta el acelerador
El cabeza] de corte o cua]quier op
ciona] accesorio continuan en movi
miento o girando en marcha lenta
Haga los ajustes sosteniendo el equi-
po de manera que el accesorio de
corte se encuentre alejado del suelo y
no haga contacto con ningt3n objeto.
Sostenga el aparato manualmente
mientras el motor se encuentre encendi-
do y mientras usted se encuentre ha-
ciendo los ajustes. Mantenga todas las
partes de su cuerpo alejadas de los ac-
cesorios de corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte o cualquier opcional acce-
sorio se muevan o continuen girando
(la marcha lenta es demasiado) o que
el motor se ahogue (la marcha lenta
es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte o cual-
quier opcional accesorio perman-
ecieran moviendose o girando
mientras el motor se encuentra en
marcha lenta.
_ILADVERTENCIA: Vuelva a verifi
car la marcha lenta despues de cada
ajuste. El cabezal de corte o cualquier
opcional accesorio no deber_.n mov-
erse o girar cuando el motor se en-
cuentra en marcha lenta para asi evi-
tar graves heridas al usuario o a otras
personas.
TornillodeAjuste de
la Marcha Lenta
,,
Tapa del Filtro de Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nQmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
41
background
,_/LADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despues de cada uso:
Permita que el motor se enfrie antes
de guardarlo o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrpu-
tores electricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Almacene en un &rea limpia y seca.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite a las superficies externas
met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada.
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje. Aria-
da estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reck
piente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que se en-
cuentran impresas en el envase. Pon-
ga el motor en marcha y dejelo en
marcha por unos 3 minutos despues
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr& afiadir estabiliza-
dor al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
42
background
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
SINTOMA
El motor no
arranca.
no requieran que el aparato funcionar.
CAUSA
1. El motor est& ahogado.
2.
El tanque de combustible
ester vacio.
La bujia no ester haciendo
chispa.
El combustible no ester
Ilegando al carburador.
3.
4.
i 5.
El motor no i 1.
anda en i
i
marchalenta i 2.
como debe.
3.
El motor no _1.
acelera, le 2.
falta
potencia o 3.
se para bajo
carga, i14. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n est& baja.
El motor 1. La mezcla de combustible
humea ex- se ha hecho incorrecta-
cesiva- :: mente.
mente 2. El filtro de aire est& sucio.
3. El carburador requiere
ajuste.
El motor _1. La mezcla de combustible
marcha con ester se he hecho
temperatura :: incorrectamente.
elevada. 2. Se ha instalado la bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
El carburador requier
ajuste.
El carburador requier
ajuste.
Las lunas del ciguefial
est_m gastadas.
La compresi6n est& baja.
El filtro de aire ester sucio.
La bujia est& carbonizada.
El carburador requiere
ajuste.
SOLUClON
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
eo la secci6n Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Verifique si el filtro de combustible no
este sucio; c&mbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si ester partida; rep&rela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Vaci_ el tanque de combustible y
II_nelo de combustible con la mezcla
correcta.
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2,
3.
4.
Cambie por la bujia correcta.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
43
background
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2007 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
que_os para uso fuera de carretera
deben ser dise_ados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor peque_o para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor peque_o para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningt3n tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como el
carburador, el sistema de ignici6n y el
tanque de combustible (solamente en
California). Donde exista una condici6n
que requiera reparaci6n bajo garantia,
Sears reparar& gratis su motor pe-
que_o para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagn6stico, las piezas y
labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL
FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisi6n de
su motor (como hemos enumerado en
la lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEllO: Como dueSo de
una m&quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual del usuario. Sears recomien-
da que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempeSado
mantenimiento en su m&quina de mo-
tor pequeSo para uso fuera de carret-
era, pero Sears no podr& negar el ser-
vicio bajo garantia t_nicamente a
causa de la falta de recibos o por el
incumplimiento de su parte en asegu-
rarse que el mantenimiento programa-
do haya sido desempeSado. Como
dueSo de una m&quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abu-
so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabri-
cante original del equipo. Es respon-
sabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera a un centro de reparaci6n auto-
rizado Sears tan pronto como se pres-
ente el problema. Las reparaciones
bajo garantia deber&n ser completa-
das en un periodo de tiempo razon-
able, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabi-
lidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centro de servicio
autorizado m&s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. FECHA
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera. DURAClON DE LA GARAN-
TIA: Esta garantia cuenta con un per-
iodo de duraci6n de dos aSos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempeSados y ofrecidos al
dueSo sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no este programada para ser re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que este programa-
da Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti-
zarse por un periodo de dos aSos.
44
background
Cualquierpiezagarantizadaqueeste
programadaparaserreemplazada
comopartedelmantenimientorequeri-
dodeber&estargarantizadaporel
periododetiempoquecomienzaenla
fechadecomprainicialhastalafecha
delprimerreemplazoprogramado
paradichapieza.DIAGNOSTICO:No
sedeber&cobraraldueSoningt3ntipo
decargosporlalabordediagn6stico
lacualdeterminequeunapiezaga-
rantizadaseencuentradefectuosasi
eltrabajodediagn6sticohasidode-
sempeSadoporunCentrodeServicio
Sears.DANOSPORCONSECUEClA:
Searspodr&serresponsablede
daSosocurridosaotraspiezasdelmo-
torcausadosporlafalladeunapieza
garantizadaqueseencuentrebajoel
periododegarantia.ClUENOCUBRE
LAGARANTIA:Todaslasfallascau-
sadasporel abuso, negligencia o
mantenimiento inaprojoiado no est&n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El uso de piezas aSadi-
das o la modificaci6n de piezas
podr&n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za por el mal funcionamiento debido al
uso de piezas aSadidas o de piezas
modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
ClON: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su cen-
tro de servicio autorizado m&s cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repara-
ci6n bajo garantia de piezas relaciona-
das con la emisi6n ser& provisto sin
costo alguno al dueSo si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON
GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in-
cluyendo el Catalizador, Tanque de
Combustible (solamente en California).
DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de ad-
quirir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usua-
rio.
La informaci6n en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Aho) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de
mantenimiento y ajustes.
41 I el I 81
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
45
background
46
background
47

Specifications

Indexed Terms: Trimmer

Craftsman 358791031 Questions and Answers