Craftsman 358795542 trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 358795542.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
ICRRFTSMRN°J
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.080 In. Line
GASOLINE WEEDWACKER ®
Model No.
358.795542
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espahol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon,-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 l,ours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530163462 10/8/02
background
Warranty Statement 2 Storage 11
Safety Rules 2 Troubleshooting Chart 12
Assembly 4 Emissions Statement 12
Operation 5 Parts List 14
Maintenance 9 Spanish 16
Service & Adjustments 10 Parts and Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to
the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable
parts and become worn during normal use.
If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is
used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-
chase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTYSERVICE ISAVAILABLE BYRETURNINGTHE WEEDWACKERLINETRIMMER
TO THE NEARESTSEARS STOREOR SERVICECENTER INTHE UNITEDSTATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_Ib,WARNING: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
J
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
_i_ DANGER: Never use blades or
flailing devices. This unit is designed
for line trimmer use only. Use of any
other accessories or attachments will
increase the risk of injury.
@@O
_IkWARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line,
Eye Protection
;_B o_o_]__ HazardZone
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. Stop unit im-
mediately if approached.
2
background
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wear-
ing safety leg guards is recom-
mended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
Disconnect the spark plug before
performing maintenance except car-
buretor adjustments.
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only 0.080 inch (2 mm) diame-
ter Craftsman@ brand line. Never
use wire, rope, string, etc.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use only speci-
fied trimmer head; make sure it is
properly installed and securely fas-
tened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman®
accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine.
Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
CUTTING SAFETY
II_ WARNING: Inspect the area be-
fore each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)
which can be thrown by or become
entangled in line. Hard objects can
damage the trimmer head and be
thrown causing serious injury.
Use only for trimming, edging, scalp-
ing, mowing and sweeping. Do not
use for pruning or hedge trimming.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line. Keep
engine below waist level. A hot muf-
tier can cause serious burns.
Cut from your right to your left. Cut-
ting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
Use only in daylight or good artificial
light,
Use only for jobs explained in this
manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
Allow engine to cool; secure unit be-
fore storing or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
3
background
Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters,
electric motors or switches, fur-
naces, etc.
Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the tube.
Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion em
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by
your Sears Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.795542
Trimmer
Shield
Wing Nut (screwed onto shield)
Assist Handle (with bolt and knob)
Container of Oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
z_
_WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
Be sure to attach the assist handle to
the unit before you attach the shield.
ATTACHING THE HANDLE
(some units are already assembled)
1. Assemble handle to the unit as
shown; make sure bottom of ham
die is seated in the groove in the
trigger housing.
NOTE: Knob must be assembled on
the right hand side of the unit as
shown in the illustration.
2. Make sure the bolt is seated in the
hex-shaped hole in the handle.
3. Pivot the handle to a comfortable
position.
4. Tighten knob securely.
ATTACHING SHIELD
_WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length, The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
4
background
For proper orientation of shield, see
KNOWYOURTRIMMER illustration in OP-
ERATIONsection.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
Shield _Slot
Xk_/_k_ Bracket
outg
KNOW YOUR TRIMMER
READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETYRULES BEFOREOPERATINGYOUR
UNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Assist Handle
Muffler ,Throttle
ON/OFF Trigger
Switch\ Spark Plug
Sta er j
_"t---_" FCri_ke;BI;; r
FFi_llaMpx
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is used tostop em
gine. Tostop the engine, move switch
to the OFF position.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
Tube
J
Trimmer
Head
Edge
Guide
Shield
Blade
CHOKE
The CHOKEhelps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. Activate
the choke by moving the choke lever to
the FULLCHOKE position, After the em
gine attempts to start, move the choke
lever to the HALF CHOKE position. Once
engine has started, move the choke le_
vet to the OFF CHOKEposition.
EDGE GUIDE
The EDGE GUIDE protects the unit
from contacting the ground during
edging.
BEFORE STARTING ENGINE
_IbWARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin, If you de net
understand the safety rules, de not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_J_ WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
5
background
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this trimmer is a 3.2
ounce container of oil. Pour the entire
contents of this container into 1gallon
of gasoline to achieve the proper fuel
mixture. DO NOT USE automotive oil or
boat oil. These oils will cause engine
damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that the
fuel is thoroughly mixed. Always read
and follow the safety rules relating to
fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma*
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
To stop the engine, move the ON/
OFF switch to the OFF position.
If engine does not stop, move choke
to the FULL CHOKE position.
Choke Lever
Engine
ON/OFF
HOW TO START YOUR UNIT
_1_WARNING: The trimmer head
will turn while starting the engine.
Avoid any contact with the muffler. A
hot muffler can cause serious burns.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
1. Set unit on a flat surface.
2. Move ON/OFFswitch to the ON posi-
tion.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
4. Move choke lever to FULLCHOKE
position.
5. Squeeze the throttle trigger fully and
hold through all remaining steps.
_i h°ke
._ Lever
Primer
Bulb
6. Pull starter rope handle sharply until
engine sounds as it if is trying to
start, but do not pull rope more than
6 times.
7. As soon as engine sounds as if it is
trying to start, move choke lever to
the HALFCHOKEposition.
8. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start
after 6 pulls (at the HALFCHOKE
position), move the choke lever to
the FULLCHOKE position and press
the primer bulb 6 times. Squeeze
and hold the throttle trigger and pull
the starter rope 2 more times. Move
the choke lever to the HALFCHOKE
position and pull the starter rope un-
til the engine runs, but no more than
6 pulls. Ifthe engine still doesn't
start, it is probably flooded. Proceed
to STARTINGA FLOODEDENGINE.
9. Once the engine starts, allow it to
run 10 seconds, then move the
choke lever to the OFF CHOKE
position. Allow the unit to run for
30 more seconds at OFF CHOKE
before releasing the throttle trigger.
NOTE: If engine dies with the
choke lever in the OFF CHOKE
position, move the choke lever to
the HALF CHOKE position and pull
the rope until engine runs, but no
more than 6 pulls.
6
background
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/OFF switch to the ON posi-
tion.
2. Move the choke lever to the HALF
CHOKEposition.
3. Squeeze and hold the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until the engine runs
smoothly.
4. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
5. Allow engine to run 15 seconds,
then move the choke lever to the
OFF CHOKEposition.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the choke lever in the OFF
CHOKE position; then, pull the rope to
clear the engine of excess fuel. This
could require pulling the starter handle
many times depending on how badly
the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
__ Eye Protection
/. I
Long Pants
Heavy Shoes ._! _
Cut from your right to your left.
41;It.WARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or
be thrown into eyes and face and
cause blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
Wear eye protection and heavy
clothing,
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Keep unit below waist level.
Cut only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to "weld"
onto the spool.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
To stop engine:
Release the throttle trigger.
Move the ON/OFF switch to the OFF
position.
TWIST AND EDGE
The Twist and Edge feature allows for
easy edging of sidewalks, patios,
driveways, etc.
1. Pull the tab toward the engine.
2. Twist the tube to the edging posi-
tion; release tab.
Tab
TRIMMER LINE ADVANCE
The cutting head advances line au-
tomatically. Do not tap head on the
gbroundto advance line. This may
reak parts and cause cutting head to
malfunction.
Upon unit start up, the line will advance
automatically to the correct cutting path
length.
Always keep the shield in place when
the tool is being operated.
_kWARNING: Use only 0.080" (2
mm) diameter round line. Other
sizes and shapes of line will not ad*
vance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_lk WARNING: Use minimum speed
and do not crowd the line when cutting
around hard objects (rock, gravel, fence
posts, etc.), which can damage the trim-
mer head, become entangled in the
line, or be thrown causing a serious
hazard.
7
background
Thetipofthelinedoesthecutting.
Youwillachievethebestperformance
andminimumlinewearbynotcrowd-
ingthelineintocuttingarea.Theright
andwrongwaysareshowninthefol-
lowingillustration.
TipoftheLine LineCrowdedInto
DoesTheCutting WorkArea
( ..... _
Right Wrong
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
For mowing or sweeping, use full
throttle for a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in, (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow only
the tip of the line to make contact, Do
not force trimmer line into work area.
Trimming
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation. Hold
the bottom of the trimmer head about
3 in. (8 cm) above the ground and at
an angle. Allow the tip of the line to
strike the ground around trees, posts,
monuments, etc. This technique in-
creases line wear.
Scalping 3in. (8 cm)
Above Ground
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
SWEEPING - The fanning action of
rotating line can be used for a quick
and easy clean up. Keep line parallel
to and above the surfaces being
swept and move the tool from side to
side.
Sweeping _ ....
EDGING - Adjust trimmer to the edg-
ing position (see TWIST AND EDGE
section). Allow only the tip of the line
to make contact. Do not force trimmer
line into work area.
Edging
8
background
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and decals
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GEN ERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence, To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual, Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screws
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart en-
gine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and decals using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of
operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling into
the carburetor chamber when the
cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.
_\ _Filts_rews
Cover
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely with
a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
9
background
LINE REPLACEMENT
Pre-wound spools offer the most con-
venient method for replacing line and
ensuring optimum performance.
Replacement spools are color-
coded to ensure use of the correct
spool with your unit. Be sure to use
the same color spool as the existing
spool.
NOTE: Always clear dirt and debris
from cutting head components when
performing any type of maintenance.
Hold spool and unscrew cap by turn-
ing in the direction shown on top of
the cap.
Remove line guide ring and spool.
Line guide ring
2. Insert one end of line into center
cavity of empty spool. Ensure line
will feed into spool in the direction
shown on the spool (counterclock-
wise).
3. Continue feeding line into spool,
leaving 4 - 6 inches (10 - 15 cm)
unwound from center of spool.
INSTALLING SPOOL WITH LINE
1. Install replacement spool.
2. Thread line through line guide ring.
Line through guide ring
Use a pre-wound spool or refill spool
with line. If using a pre-wound spool,
remove tape strip from line and spool.
REFILLING THE SPOOL WITH LINE
41_WARNING: Use only 0.080
inch (2 mm) diameter round line.
Other sizes and shapes of line will not
advance properly and will result in im*
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
1. Cut a length of 30 feet of 0.080 inch
(2 mm) diameter round Craftsman
brand line.
/St _;,_._. \ Feed line in
,_[' spool
q
Spool
Replacement Spool
3. Rest guide ring on spool and place
line through slot, Allow line to ex-
tend 4 - 6 inches (10 - 15 cm) from
center of spool,
4. Ensure line remains in slot while
screwing cap on to the shaft. Only
tighten cap hand tight!
CARBURETOR ADJUSTMENT
z_
_I_WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing this procedure, Wear your protec-
tive equipment and observe all safety
precautions.
The carburetor has been carefully set
at the factory, Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object, Hold the unit by hand
while running and making ad ust-
ments. Keep a parts of your body
away from the cutting attachment and
muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle, Adjust speed until
engine runs without stalling (idle
speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
10
background
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed.
Idle Speed
Screw
Air Filter
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
_bWARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel wel/out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea*
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
INTERNAL ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam*
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
11
background
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
_tart.
Engine will
not idle
properly.
Engine wilI not
accelerate,
lacks power',
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE
1.Engine ON/OFF switch
in OFF position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Airfilter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adiustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. MoveON/OFF switch to ON.
2. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back
cover).
3. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
5. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Environ-
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U,S,A., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2001-2004 small
off-road engine. Sears must warrant
the emission control system on your
small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine, Your emission control system in-
dudes parts such as the carburetor and
the ignition system. Where a warrant-
able condition exists, Sears will repair
your small off-road engine at no cost to
you, Expenses severed under warranty
include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials
12
background
orworkmanshipoftheenginecauses
thefailureofsuchanemissionrelated
part,thepartwillberepairedorre-
placedbySears.OWNER'SWAR-
PANTYRESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your in-
struction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturen You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists, Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. Ifyou have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased, LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears servic-
ing center, Ifyou have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRAN-
TY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall net be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears servicing
center. CONSEQUENTIAL DAMAGES:
Sears may be liable for damages to
other engine components caused by
the failure of a warranted part still under
warranty. WHAT IS NOT COVERED:
All failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The
use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty
claim. Sears is not liable to cover fail-
ures of warranted parts caused by the
use of add-on or modified parts. HOW
TO FILE A CLAIM: If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
MICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears service centers.
Call 1-800-469-4663. MAINTE-
NANCE, REPLACEMENT AND RE-
PAIR OF EMISSION RELATED
PARTS: Any Sears approved replace-
ment part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided
without charge to the owner if the part is
under warranty. EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS LIST: Carburetor,
Ignition System: Spark Plug (covered
up to maintenance schedule), Ignition
Module. MAINTENANCE STATE-
MENT: The owner is responsible for the
performance of all required mainte-
nance as defined in the instruction
manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
13
background
Declaraci6n de Garantia 16 Almacenaje 27
Reglas de Seguridad 16 Tabla Diagn6stica 28
Montaje 19
Declaraci6n de Emision 29
Uso 20
Mantenimiento 24 Lista de Piezas 14
Servicio y Ajustes 25 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA LA CORTADORA DE LINEA A
GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ®
Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el manten-
imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina
Weedwacker de Craftsman segL_nlas instrucciones de uso y mantenimiento en el
manual de instrucciones, Sears reparara cualquier defecto de materiales o de
mano de obra gratuitamente,
Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas
fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker de Craftsman para fines comer-
ciales, esta garantia tendr& validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de com-
pra. Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker de Craftsman para fines de
alquiler, esta garantia tendr& validez pot s61a 30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garantia tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto den-
tro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlClO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDQ LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_I_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heft-
das. Lea y cumpla con todas las instruc-
clones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato, Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual, No permita nunca a
los nifios que usen este aparato.
J
MANUALDE INFORMACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DEL APARATO
_!i PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores, El aparato
fue diseSado para set usado exclusiva-
mente como cortador a line& El uso de
cualquier otra pieza o accesorio incre-
mentar_ el peligro de heridas.
@00
_ll ADVERTENCIA: La linea de corte
arroja objetos violentamente, Ustes, al
igual que otras personas, puede quedar
ciego o herido. Use anteojos de seguri-
16
background
dad y protecci6n en las piernas. Manten-
ga todas las partes del cuerpo alejadas
de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
Mantenga a los niSos, los espectadores
y animales a una distancia minima de
15 metros (50 pies). Pare el motor
inmediatamente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d_ mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
debe ser marcada con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el use de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello pot encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Si est9 completament tapado, estara
m_s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
Mant6ngase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o ba o la influencia del
a coho, de drogas o de reined os.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comt_n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
SEGURIBAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas dafiadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com*
bustible antes de user el aparato.
Mantenga el aparato en buenas corn
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que est6n descantilladas, resquebra_
jadas, quebradas o da_adas de cu*
alquier otro modo, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re_
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de diAmetro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman@. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Aseg_rese que la bo_
bina est6 correctamente instalada y
este bien fijo.
AsegQrese que el aparato est6 cor_
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de mode que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas alas demas per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantenimiento no
explicado en este manual deber_ ser
efectuado por un Centre de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para el
combustible.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
17
background
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque,
Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
_lb ADVERTENClA: Inspeccione el
_rea antes de cada uso. Retire los obje*
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
eta) que se puedan enredar en la linea
o que 6sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden da5ar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causendo graves heri-
das.
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar bordes, para cor-
tar cesped y para barrer. No Io use
para podar ni para recortar sete.
Mantenga el equilibrie, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado.
Mantenga todas las partes del cuer-
pc alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor per
debaje del nivel de la cintura. El si-
lenciador puede causer graves que-
maduras cuando est_ caliente.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se certa con la linea del lade iz-
quierdo del protector, los escombros
volargn en sentido epueste al usuario.
Use el aparate t_nicamente de dia e
en luz artificial fuerte.
Utilice el aparato selamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparate antes de quardarlo e
de transpertarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
ratio. Consuma tedo el combustible
restante en el carburador poniende el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar dende los vaperes del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas prevenientes de
los termotanques, los motores e in-
terruptores el6ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
limitador de linea no pueda causer
heridas accidentales. Se puede col-
gar el aparate por la caja el eje de
prepulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
AVlSO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
use prelongade de herramientas de
fuerza a gaselina puede causer daSes a
los vasos senguineos o a los nervios de
los dedos, las manos y las coyunturas
en aquellas personas que tienen pro-
pensidad a los trastornes de la circula-
ci6n e a las hinchazones anormales. El
use prelongade en tiempo frio ha sido
asociado con dafios a los vases sam
guineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuer-
za, los cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los de-
dos, las manos o las seyunturas, deje
de user esta maquina inmediatamente y
procure atenci6n m6dica. Los sistemas
de anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fisico y
el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren per ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar9 en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del duefio de la case, el silenciador y la
rejilla antichispa no requeriran ningQn
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Concesionario de Servicio Autorizado.
18
background
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795542
Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Mango Auxiliar (con el tornillo y la
perilla)
Recipiente de Aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das,
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, liame
al n_mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
Aseg_rese de colocar el mango en el
aparato antes de instalar el protector.
PARA INSTALAR EL MANGO
(algunas aparatos vienen con el man-
go ya instalado)
_bbADVERTENCIA: AI ajustar el
mango, asegt_rese que se mantenga
entre el gatillo y r6tulo de seguridad.
1. Monte el mango en el aparato
como se ilustra; asegQrese que la
parte inferior del mango se en-
cuentre en la ranura en ia caja del
gatillo.
AVISO: La perilla de ajuste deber&
ser instalada en el lado izquierdo de el
aparato como se muestra en el ilustra-
clon.
2. AsegQrese de que el tornillo se en-
cuentre Iocalizado dentro del hue-
co en forma de hexggonal que se
encuentra en el mango.
3. Gire el mango hasta Ilegar a la po-
sicion mas confortable.
4. AsegQrese de ajustar firmemente
el perilla.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
_ADVERTENClA: El protector
deber_ ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
line& El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar, Para conseguir la
orientaciSn apropiada para el protector,
vea la ilustraciSn CONOZCASU APARATO
que se encuentra en la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra,
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte,
4. Apriete firmemente la tuerca mad-
posa en el tornillo.
Ranura
Protector
Cuchilla Limitadora
de Linea
Tuerca
) Mariposa
19
background
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONEREL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Tubo
Silenciador
Interruptor
ON/OFF Acelerador
\ _ _Bujia
Mango de la /\'€"t_"/"-k .4,/-
Cuerda de / _._'_
_Jf_IB __. _ Palanca del
Arran_ue Cebador
_ Bombeador
Tapa del Tanque
_diLJ "<_ de Mezcla de
Combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el interruptor ON/OFF para deten-
er el motor. Coloque el interruptor ON/
OFF en la posici6n OFF para detener el
moton
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permitiendole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
mi6ndolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
CabezaI
de Corte
Guia
para
Bordes
Protector r/
de Linea
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar com-
bustible al motor para facilitar el arran-
que cuando el motor est& frio. Acione
el cebador colocando la palanca en la
posici6n FULL CHOKE. Despu6s que el
motor intente arrancar, mueva la pa-
lanca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE. Despues que el motor se
haya puesto en marcha, ponga la pa-
lanca del cebador en la posici6n OFF
CHOKE.
GUIA PARA BORDES
La GUIA PARA BORDES impedir9 que el
aparato toque el suelo durante el pro-
cedimiento de bordear.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_II, ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el combus-
tible en laas reglas de seguridad antes
de comenzar. Si no comprende las re-
glas de seguridad, no intente abastec-
er el aparato de combustible. Llame al
nt_mero 1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nat con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se debera mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire, Recomen-
damos el aceite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman, Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite, Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Es-
tos aceites dafiaran el motor. AI mez-
2O
background
clar el combustible, siga las instruc-
clones impresas en el recipiente. Una
vez haya a_adido el aceite a la gasoli-
na, agite al recipiente brevemente
para asegurar que el combustible est6
completamente mezclado. Siempre
lea y siga las instrucciones de seguri-
dad que tienen que ver con el com-
bustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tible mezclados con alcohol (los llama-
dos gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer la
humedad, Io que puede causar la se-
paraci6n y la formaci6n de _cidos du-
rante el almacenaje. La gasolina _cida
puede dafiar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o m_s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la proxima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, ponga el in-
terruptor ON/OFF en la posici6n OFF.
Si el motor no se detiene, mueva el
cebador en ]a posici6n FULL CHOKE
(estrangulamiento total de aire).
Palanca del Cebador
Interruptor
ON/OFF
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
Z_
_ADVERTENCIA: El cabezal de
corte girar_ mientras se est6 intentam
do poner en marcha el motor. Evite el
hacer ningQn tipo de contacto con el
silenciador. Un silenciador caliente
podria provocar quemaduras de gra-
vedad si se toca.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
1. Ponga el aparato en una superficie
plana.
2. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
3. Optima lentamente el bombeador
6 veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
5. Apriete y sujete el gatillo durante
todos los pasos siguientes.
ombeador
6. Tire flrmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est6 intentan-
do arrancar, pero no tire de la
cuerda m_s de 6 veces.
7. Tan pronto como el motor suene
como si fuera a arrancar, mueva la
palanca de cebador a la posici6n
HALF CHOKE.
8. Tire flrmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no mas de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu6s del sexto tiron de la
cuerda de arranque (con la palam
ca del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), mueva la palanca del ce-
bador a la posici6n FULL CHOKE y
oprima el bombeador 6 veces.
Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador y tire de la cuerda de arram
que otras 2 veces. Mueva la palam
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no mas de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahoga-
do. Proceda con la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR AHQGADO.
Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palan-
9.
21
background
ceadelcebadorenlaposici6nOFF
CHOKE.Permitaqueelmotormar-
chapor30segundosconlapalam
cadelcebadorenlaposici6nOFF
CHOKEantesdesoltarelgatillo
acelerador,AVlSO:Sielmotorse
apagaconlapalancadelcebador
enlaposici6nOFFCHOKE,mueva
lapalancaalaposici6nHALF
CHOKEytiredelacuerdadearran-
quehastaqueelmotorseponga
enmarcha,peronomasde6tiro-
nes.
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
3. Oprima y sostenga el gatillo aceler-
ador. Mantenga el gatillo total-
mente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
4. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_s de 5 tirones.
5. Permita que el motor marche por 15
segundos, entonces mueva la pa-
lanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
AVlSO: Si el motor no arranca, tire de
la cuerda otras 5 veces. Si el motor no
arranca, probablemente est6 ahogado.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Lors motores ahogados pueden pore
erse en marcha moviendo la palanca
del cebador a la posici6n OFF CHOKE;
luego, tire de la cuerda para aclarar el
exceso de combustible. Esto podr& re-
querir que se tire del mango de la
cuerda muchas veces dependiendo
cuan ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
march& vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nt_mero 1-800-235-5878.
INSTRUCCIONES DE USO
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
/. !
Pantolones '
Largos _
Zapatos _'
Gruesos---_ !
Protecci6n
para los Ojos
Corte de derecha a izquierda.
_!k ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos, Nunca se in-
cline pot encima del cabezal, La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los ojos y la cara,
pudiendo causar la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p_rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda,
Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura,
Corte siempre desde la derecha ha-
cia la izquierda para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est9 parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones mas altas que las necesarias.
La linea de corte cortara de una forma
m_s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr_ menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. La linea de corte durara
m_s tiempo y tendr9 menor probabilidad
de "fundirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
Para detener el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
Ponga el interruptor ON/OFF en la
posici6n OFF,
TWIST AND EDGE (GIRE Y BORDE)
Su aparato puede set usado para bor-
dear en aceras, patios, caminos de
entrada, etc,
1, Hale la lengQeta hacia el motor.
2. Tuerza el tubo en la posici6n de
corte; entonces, suelte la lengL)eta.
Lengt3eta __
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
El cabezal de corte hace mover au-
tom&ticamente la linea hacia ade-
lante. Para que la linea de corte se
mueva bacia adelante, no as nece-
22
background
sario dar golpes contra el suelo al
cabezal de corte. De Io contrario,
esta acci6n podria tener como resulta-
do piezas rotas y el funcionamiento
defectuoso del cabezal.
Despu6s de que el aparato se haya
puesto en marcha, la linea progresara
el largo correcto para efectuar el corte
de manera automatica.
Mantenga siempre el protector en su
lugar cuando la herramienta se en-
cuentre en funcionamiento.
_h_ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de di_metro. Otro
tipo de tamafios y formas har_n que la
linea no gire de forma apropiada Io que
resultar9 en el funcionamiento inadecua-
do del cabezal de corte o en accidentes
de seria gravedad. No utilice otro tipo
de materiales tales como alambre, hilo,
soga, etc, El alambre puede romperse
durante el corte y convertirse en un misil
peligroso Io que puede causar lesiones
de seria gravedad.
METODOS DE CORTE
Use la velocidad minima y no acerque
el aparato demasiado al cortar cerca
de objetos s61idos (piedra, gravilla,
postes, etc.): estos pueden daSar el
cabezal, pueden enredarse en la linea
o la linea los puede arrojar violem
tamente al aire, causando serio peli-
gro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguira mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est_
cortando, La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la line_ La linea esta meti-
_ terial de trabajo
Correcto | Incorrecto
La linea retira fgcilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, arboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cor-
tar la corteza tiema de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas.
Para recortar o escalpar, use el apa*
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida t_til de la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o &rboles de poco di&me-
troy el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca*
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber9 hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den*
tro del _rea que se est9 cortando.
Para Recortar
8 cm (3 pul_ i_
das) del suelo _.. _
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3
pulgadas) del suelo yen 9ngulo. Deje
que la punta de la linea golpee contra
el suelo cerca de los &rboles, los post*
es, los monumentos, etc. Esta t6cnica
incrementa el desgaste de la linea.
Para Escalpar _ 8cm(3,pulga-
PARA CORTAR C¢:SPED - Este para-
to es ideal para cortar c6sped en lu-
gares donde las cortadoras convem
cionales no Ilegan. En posici6n de
cortar c6sped, manten£a la linea para*
lela al suelo. Evite prestonar el cabezal
contra el suelo, ya que de hacerlo
podria escalpar la vegetaci6n y daSar
el aparato.
23
background
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer rapida y f_cilmente un _rea
determinada, Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barter y
meuva el aparato de un lado al otro
rapidamente,
Para Barrer
/
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
PARA BORDEAR - Ajuste el aparato
a la posici6n del bordeando (vea la
secci6n TWIST AND EDGE). Mientras
se encuentre bordeando, permita que
sea la punta de la linea la que haga el
contacto con el material a bordear. No
fuerce la linea. Mantenga m_xima pre-
cauci6n al bordear ya que objetos
pueden ser arrojados al aire por la
linea de corte.
;arr_lear _ --
_lk ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantem
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despu6s de cada uso
Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de uso
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de uso
Cambiar la bujfa Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia pot parte del
usuario, Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deberA man-
tener el aparato segt]n las instruc-
clones en este manual. Hara falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas,
Interruptor ON/OFF - AsegQrese de
que el interruptor funcione correcta-
mente sosteni6ndolo en la posici6n
OFF. AsegQrese de que el motor se
haya detenido por completo, luego,
ponga el motor en marcha nueva-
mente y continQe.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p6rididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est9 daSado,
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas,
Limpie el aparato y ]as placas usan-
do un trapo h_medo con un deter-
gente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
24
background
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida _til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el _rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tap&
2. Retire las piezas como se ilustra.
AVlSO: Para evitar peligro de incen-
dio y de emiciones evaporativas noci-
vas, no limpie el filtro de aire con gaso-
lina ni cualquier otro solvente inflam-
able,
3, Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al fil-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
ro de Aire
T_llos
Filtro de Aire
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
fgcilmente y tenga un mejor rendimeim
to, Ajuste la separaclon de los electro-
dos a 0,025 de pulgada. El encendido
es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la
bu ia,
2. Ret re a bu ia del cilindro y des6-
chela.
3. C_mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA
El uso de bobinas previamente enrol-
ladas es el m6todo mAs conveniente
para reemplazar la linea de corte y
asegurarse que el aparato rinda un
funcionamiento 6ptimo.
Las bobinas de repuesto vienen con
codificadas en colores para asegu-
rarnos el uso correcto de la bobina
con el aparato correspondiente.
AsegOrese de usar el mismo color
de bobina de repuesto qu el de la
bobina existente.
AVlSO: Mantenga siempre el cabezal
de corte limpio de escombros y sucie-
dad al efectuar cualquier tipo de man-
tenimiento.
Sujete el bobina y desenrosque la
tapa girando en la direcci6nilustrada
en la parte superior de la misma.
Retire el aro que guia la linea y la
bobina.
Aro que guia la linea
Utilice una bobina previamente enrol-
lada o vuelva a enroscar linea nueva
en la bobina existente. Si utiliza una
bobina pre-enrollada, retire la tira ad-
hesiva de la linea y la bobina.
COMO REBOBINAR LA BOBINA
CON LINEA NUEVA
_h, ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de di_metro. Otto
tipo de tamaSos y formas hargn que la
linea no gire de forma apropiada Io
que resultar9 en el funcionamiento in-
adecuado del cabezal de corte o en
accidentes de seria gravedad. No uti-
lice otro tipo de materiales tales como
alambre, hilo, soga, etc. El alambre
puede romperse durante el corte y
convertirse en un misil peligroso Io que
puede causar lesiones de seria grave-
dad.
1. Corte una Iongitud de 10 metros
(30 pies) de linea redonda de
2 mm (0,080 de pulgada) de
diametro de la marca Craftsman.
25
background
/i.t _-, Introduzca la
...._ %_,_, linea en [a di-
__ recci6n que se
,_,t rnuestraen ia
_j/'; bobina
v_
Bobina
2. Intreduzca un extremo de la linea
dentre de la cavidad central de la
bobina vacia. Aseg_rese de que la
linea enrelle en la bobina en la di-
reccibn que se ilustra en la misma
(en sentido contrario al de las agu-
jas del reloj).
3. ContinUe enrellando la linea en la
bobina, dejande sin enrellar de 10
a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bebina.
COMO INSTALAR LA BOBINA CON
LA LINEA DE CORTE
1, Instale la bebina de repuesto.
2. Enrolle la linea a trav6s del are guia.
Bobina de Repuesto
3. Coloque el aro guia en la bobina y
pase la linea por la ranura. Permi-
ta que la linea se extienda de 10 a
15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bobina.
4. Asegure de que la linea permanez-
ca dentro de la ranura mientras en-
rosca la la tapa en la eje. Ajuste
la tapa manualmente,
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zena en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha [enta, El cabezal de corte
se mantendra girando durante este
precedimiento, Use su equipe protec-
tor y observe todas las precauciones
de seguridad.
El carburador ha side ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesarie hacer ajustes si
se neta cualquiera de las siguientes
cendicienes:
El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningQn objeto. Sostenga
el aparato manualmente mientras el mo-
tor se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revelucienes hasta que el motor se
mantenga en marcha sin calarse ([a
marcha lenta es demasiado lenta),
Gire el ternillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revelu-
cienes si el motor se ahoga e se para.
Gire el terni[Io de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones.
L_ ornilIo de
Ajuste de
._la Marcha
Lenta
Tapa del
Filtro de
Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeffar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nt]mero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
26
background
_kADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu_s de cada
use:
Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrup-
tores el6ctricos, calefactores
centrales, etc,
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
mode que las piezas cortantes no
puedan causar heridas per acci-
dente,
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar per m_s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato per complete antes
del almacenaje.
Almacene en un _rea limpia y seca.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado come
IMPORTANTE, que se refiere al use
de combustibles con mezcla de alco-
hol en su aparato, en la secci6n de
USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MO-
TOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje, A_a-
da estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que seem
cuentran impresas en el envase, Pen*
ga el motor en marcha y d6jelo en
marcha par unos 5 minutes despu6s
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr9 a_adir estabiliza-
dor al tanque de combustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia, Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos, Cambie todas la piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima,
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
27
background
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuad6n que
SINTOMA
EI motor no
arranca.
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva_
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
no requieran que la unidad est6 en c
CAUSA
1. El interruptor ON/OFF esta
en posici6n OFF.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de combustible
esta vacio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigueSal
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. La bujia esta carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulacion de Carb6n.
5. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. EI fiItro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado Ia bujia
incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
3eraci6n.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Vedfique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera de] manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera de] manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci6 el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcta
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en Ia
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera deI manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
28
background
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Scars, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la
garantia con la que cuenta el sistema
de control de emisi6n en su motor pe-
quefio, modelo 2001-2004, para uso
fuera de carretera. Sears deber_ ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m_quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera por los
pcriodos de ticmpo que explicamos a
continuaci6n y con la condici6n de que
su m_quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera no haya sufrido
ning_n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y €l sis-
tema de ignici6n. Donde exista una
condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparar_ gratis su
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantia incluyen el diagn6stico, las pie-
zas y labor. CUBIERTA DE GARAN-
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
picza relacionada con el sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con*
trol de emisi6n bajo garantia) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
material o cn la labor del motor causa-
ran que tal picza comenzara a fallar, la
pieza ser_ reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RE-
SPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como duefio de una m_quina de mo-
tor pcqueSo para uso fuera de carrct-
era, usted scra rcsponsable por el
mantenimiento adecuado en los perio-
dos previamente programados y cn-
umerados en su manual de instruc-
ciones. Sears recomicnda que guarde
todos los recibos que indiquen que se
ha desempcfiado mantenimiento en
su m_quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
t]nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempeSado. Como dueSo de una
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deber_ con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor pcquefio para
uso fuera de carrctera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modiflcaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema, Las
reparaciones bajo garantia deberan
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su distribui-
dor autorizado del servicio mas cerca-
no o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL
COMIENZA DE LA GARANTIA: El
periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. DURACION DE LA GARAN-
TIA: Esta garantia cuenta con un per-
iodo de duraci6n de dos aSos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser_n desempefiados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del scrvicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus dercchos y responsabi-
lidades de garantia, usted deber_
comunicarse con su distribuidor autori-
zado del servicio mgs cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663, P-
ERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no est6 progra-
mada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada t]nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber& garantizarse por un perio-
do de dos afios. Cualquier pieza
garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber9 estar
garantizada por el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reem-
29
background
plazoprogramadoparadichapieza.
DIAGNOSTICO:Nosedeber&cobrar
alduefioningt]ntipodecargosporla
labordediagn6sticolacualdetermine
queunapiezagarantizadaseencuem
tradefectuosasieltrabajode
diagn6sticohasidodesempeSadopor
undistribuidorautorizadodelservicio
Sears.DANOSPORCONSECUEClA:
Searspodr_serresponsablede
daSosocurridosaotraspiezasdelmo-
torcausadospotlafalladeunapieza
garantizadaqueseencuentrebajoel
periododegarantia.QUENO
CUBRELAGARANTIA:Todaslasfal-
lascausadasporelabuso,negligem
ciaomantenimientoinaprop]adono
estgn cubiertas. PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El uso de piezas
a5adidas o la modificaciSn de piezas
podr&n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za pot el real funcionamiento debido al
uso de piezas aSadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLA&'IAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relaciona-
da con sus derechos y responsabili-
dades de ,garantia, usted debera en-
trar en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio Sears mgs cer-
cano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBTEN-
ER SERVIClO DE GARANTIA: Servi-
cio o reparaciones bajo garantia deb-
er&n ser provistas en todos los
distribuidors autorizado del servicio
Sears. Pot favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repara-
ciSn bajo garantia de piezas relaciona*
das con la emisi6n ser& provisto sin
costo alguno al duefio si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE E&'llSlON
GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n. DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El duefio es
responsable de adquirir todo el man-
tenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisiSn para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
3O

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Gas-Powered

Craftsman 358795542 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Craftsman 13874500 trimmer
2023-01-05 1 docs
No image
Craftsman 944511100 trimmer
2022-12-20 1 docs
No image
Craftsman 358799030 trimmer
2022-12-18 1 docs
No image
Craftsman 358796200 trimmer
2022-12-17 1 docs
No image
Craftsman 316731931 trimmer
2022-11-20 1 docs