NewAir NAC14KWHD3 14,000 BTU Dual Hose Portable Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NAC14KWHD3 photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model NAC14KWHD3.

The file format is pdf, 104 pages, you can download this manual here .

background
Manual v1.0
Portable Air Conditioner
Version 1
NAC14KWHD3
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario
background
www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual ..................................................................................................... 3
Manuel en Français ............................................................................................ 36
Manual en Español............................................................................................. 70
background
EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Specifications ............................................................................................... 5
Register Your Product Online …………………………………………………………………..6
Safety Information & Warnings ................................................................... 7
Parts List …………………………………………………………………………………………………11
Accessories……………………………………………………………………………………………..12
Assembly & Installation ………………………………………………………………………….13
Installation Explanations …………………………………………………………………………13
Introduction to Exhaust Hose Installation………………………………………………..14
Water Full alarm …………………………………………………………………………………….15
Operating Instructions ……………………………………………………………………………16
Appearance and Function of Control Panel …………………………………………….16
Appearance and Function of Remote Control………………………………………….17
Introduction……………………………………………………………………………………………18
Before using……………………………………………………………………………………………18
Cooling operation……………………………………………………………………………………19
Dehumidifying operation………………………………………………………………………..19
Fan operation…………………………………………………………………….……………………19
Heating operation…………………………………………………………………………………..19
Timer operation……………………………………………………………………………………20
Auto SWING……………………………………………………………………………………………20
SLEEP mode…………………………………………………………………………………………….20
Water drainage……………………………………………………………………………………….21
ClimaSensor function………………………………………………………………………………21
Cleaning & Maintenance…………………………………………………………………………22
Cleaning Recommendations….………………………………………………………………..22
Air Filter………………………………………………………………………………………………….22
Cleaning the surface of the unit……………………………………………………………….22
Troubleshooting……………………………………………………………………………………..23
Instructions for Repairing Appliances Containing R32………………………………24
Competence of service personnel…………………………………………………………31
Limited Manufacturer’s Warranty….……………………………………………………….35
background
EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
NAC14KWHD3
VOLTAGE
115V/60HZ
DEHUMIDIFICATION
1.5 pints/hour
COMPRESSOR TYPE
Fixed frequency compressor
REFRIGERANT
R32
FAN SPEEDS
3
TIMER
1-24 hrs
COOLING CAPACITY
14000 BTU (ASHRAE),
8000 BTU (DOE)
background
EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register
background
EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
VERY IMPORTANT: Please do not install or use your portable air
conditioner before you have carefully read this manual. Please keep
this instruction manual for future reference and for product
warranty purposes.
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean the
appliance, other than those recommended by the manufacturer.
The appliance should be stored in a room without continuously operating
ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater).
Do not pierce or burn the appliance.
Be aware that flammable refrigerants may not produce an odor.
WARNING (FOR R32)
Specific information regarding appliances with R32 refrigerant gas.
Thoroughly read all warnings.
When defrosting or cleaning the appliance, do not use any tools other than
those recommended by the manufacturer.
The appliance should be placed in a room without continuously operating
ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater).
R32 is a refrigerant gas that complies with European directives on the
environment. Do not puncture any part of the refrigerant circuit.
If the appliance is installed, operated, or stored in an unventilated area, the
room must be designed to prevent the accumulation of refrigerant gas
should a leak occur. Not doing so could result in the risk of fire or explosion
due to ignition of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other
sources of ignition.
The appliance must be stored in such a way as to prevent mechanical failure.
Individuals who operate or work on the refrigerant circuit must have the
appropriate certification issued by an accredited organization that ensures
competence in handling refrigerants according to a specific evaluation
recognized by associations in the industry.
background
EN
www.newair.com 8
Repairs must be performed based on recommendations from the
manufacturer. Maintenance and repairs that require the assistance of other
qualified personnel must be performed under the supervision of an
individual adequately trained in the use of flammable refrigerants.
Ducts connected to this appliance must not contain potential ignition
sources.
WARNING Risk of fire. Flammable refrigerant used. To be repaired only by
trained service personnel. Do not puncture refrigerant tubing.
WARNING Risk of fire. Flammable refrigerant used. Dispose of properly in
accordance with federal or local regulations.
WARNING Risk of fire. Flammable refrigerant used. Consult repair
manual/owner’s guide before attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
WARNING Risk of fire. Flammable refrigerant used. Follow handling
instructions carefully in compliance with national regulations.
GENERAL SAFETY INSTRUCTION
This appliance is intended for indoor use only.
Do not power this appliance through an electrical socket under repair or that
has not been installed properly.
Do not use the unit:
A: near a fire source;
B: in an area where oil is likely to spill or splash;
C: in an area exposed to direct sunlight;
D: in an area where water is likely to spill or splash;
E: near a bath, laundry area, shower, or swimming pool.
Never insert your fingers or any other item into the air outlet. Take special
care to warn children of these dangers.
Keep the unit upright during transport, storage, and use.
Before cleaning the unit, always switch unit off and disconnect the power
supply.
When moving the unit, always switch unit off and disconnect the power
supply. Move the unit slowly.
To avoid the risk of fire, the unit should never be covered while operating.
Electrical sockets used to power the unit must comply with local electricity
safety requirements. If necessary, please check for these requirements.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a
service agent, or a similarly qualified person to avoid hazard.
background
EN
www.newair.com 9
This appliance can be operated by children aged 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if supervised or given instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
should never be allowed to play with the appliance. Cleaning and
maintenance should never be performed by children without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
The appliance must be installed in accordance with national wiring
regulations.
Recycling: The symbol shown to the right indicates that
this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle this item responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was purchased. Associated
retailers can take this product for environmentally safe recycling.
Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this
unit.
Do not pull on, deform, or otherwise modify the power supply cord, or
immerse it in water, which could result in damage to the unit and/or cause
electrical shock.
Compliance with national gas regulations must be observed.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
Any person who is involved with working on or opening a refrigerant circuit
should hold a current valid certificate from an industry-accredited
assessment authority, which authorizes their competence to handle
refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment
specification.
Servicing of this unit should only be performed as recommended by the
manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other
skilled personnel should be carried out under the supervision of a person
competent in the use of flammable refrigerants.
Do not turn the unit on or off by inserting or pulling on the power supply
cord, as this may cause electric shock or fire.
Power off and unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke emits from
it.
background
EN
www.newair.com 10
Impedance declaration: These appliances can be connected only to a supply
with system impedance no more than 0.367Ω. If necessary, please consult
your supply authority for system impedance information.
Notes:
If the unit or any of its parts are or become damaged, please contact the
dealer or a designated repair shop.
In case of any damage, please turn off the air switch, disconnect the power
supply, and contact the dealer or a designated repair shop.
In all circumstances, the power cord should be firmly grounded.
If power cord is damaged, please turn off the air switch and disconnect the
power supply. The cord must be replaced by the dealer or a designated
repair shop. To avoid the possibility of danger, do not attempt to repair the
power cord.
background
EN
www.newair.com 11
PARTS LIST
1 Louver
2 Control panel
3 Front cover
4 Castor
5 Air inlet
6 Drainage outlet
7 Air outlet
8 Power cord
9 Drainage outlet
10 Air inlet
background
EN
www.newair.com 12
ACCESSORIES
Part
Description
Quantity
Exhaust hose
2
Window connector
2
Housing adaptor
2
Remote control
1
Window kit
1
Water pipe
1
After unpacking, please check that the above-mentioned accessories are
included and review their purposes in the installation section of this manual.
background
EN
www.newair.com 13
ASSEMBLY & INSTALLATION
INSTALLATION
For proper installation, this appliance should be installed on a level surface.
Ensure that the air outlet is not blocked and that all sides of the appliance
are clear by at least 2.6 ft. (80cm) (see Fig.8).
This appliance should not be installed in wet location such as a laundry room
or bathroom.
This unit should not be installed in a dry-cleaning facility.
Electrical sockets supplying power to this appliance should be wired in
accordance with local safety requirements.
(Fig.8)
INTRODUCTION TO EXHAUST HOSE INSTALLATION
Temporary installation
background
EN
www.newair.com 14
1. Twist both ends of the exhaust hose into the square fixing clip and the flat
fixing clip.
2. Insert the square fixing clip into the openings on the back of the air
conditioner (see Fig.9).
3. Place the other end of the exhaust hose on a nearby windowsill.
(Fig.9)
Installing the mounting plate:
Mounting plate installation accessories: outer plate I, outer
plate II, inner plate, screw, gasket, and nut.
Installation of outer plate accessories as shown to the right:
1. Outer plate
2. Screw
3. Gasket
4. Nut
Operating steps:
First, set the screw on the inner side of the outer plate of the
mounting plate, then place the gasket on the end where the screw
extends out of the outer plate. Affix it with the nut (tighten it slightly),
place the inner plate into the outer plate, adjust it to a suitable length,
and tighten the nut.
Mounting plate shown below:
background
EN
www.newair.com 15
Installing the window slider kit:
The window slider kit included with this appliance can accommodate horizontal
or vertical installation. As shown in Fig.10 and Fig.10a, check the minimum and
maximum size of your window before installation.
1. Install the window kit in the window (Fig.10, Fig.10a);
2. Adjust the length of the window slider kit according to the window width or
height and affix it with the dowel.
3. Insert the window connector hose into the hole in the window kit.
(Fig.10) (Fig.10a)
WATER TRAY FULL ALARM
The water tray inside the air conditioner has a water level safety switch that
controls the water level. When the water level reaches a specified height, the
associated indicator light will illuminate. (If water pump is damaged, when the
water tray is full, please remove the rubber plug at the bottom of the unit to
drain water).
OPERATING INSTRUCTIONS
background
EN
www.newair.com 16
APPEARANCE AND FUNCTION OF CONTROL PANEL
Cooling & Heat pump model
A
Power on/off
4
Dehumidifying
B
Fan speed
5
Fan
C
Temperature up
6
Heat
D
Temperature down
7
ClimaSensor
E
Operation mode
8
Oscillate
F
Timer on/off
9
High fan speed
1
Timing display lamp
10
Medium fan speed
2
Sleep mode
11
Low fan speed
3
Cooling
12
Water full
background
EN
www.newair.com 17
APPEARANCE AND FUNCTION OF REMOTE CONTROL
Remote Control with LCD display
1
Power on/off
2
Timer on/off
3
Operating mode
4
ClimaSensor
5
Temperature up
6
Temperature down
7
LED display
8
Oscillate
9
Fan speed
10
Sleep mode
1
Receiver signal
2
Cooling
3
Dehumidifying
4
Fan
5
Heating
6
Auto swing
7
Timing
8
Timer on/off
9
Sleep mode
10
Fan speed
11
Temperature display
Notes:
- Do not drop the remote control.
- Do not place the remote control in a location exposed to direct sunlight.
12
ClimaSensor
background
EN
www.newair.com 18
INTRODUCTION
Before operating this appliance:
1) Find a place with a power supply nearby.
2) As shown in Fig.5 and Fig.5a, install the exhaust hose securely and adjust
the window position as needed (see detailed instructions above).
3) Connect drain hose securely (only for heating model).
4) Insert power supply cord into a grounded AC115V/60Hz socket.
5) Press the POWER button to turn on the unit.
BEFORE USING
Notice:
Operating temperature range:
Maximum cooling
(indoor/outdoor)
Minimum cooling
(indoor/outdoor)
(°F) 89.6/109.4 64/64
Maximum heating
(indoor/outdoor)
Minimum heating
(indoor/outdoor)
(°F) 80/75.2 68/23
background
EN
www.newair.com 19
IMPORTANT: Before using this appliance, check that the exhaust hose has been
mounted properly.
CAUTION - For cooling and dehumidifying operations:
When using the cooling and dehumidifying functions, maintain an interval of
at least 3 minutes between each power ON/OFF.
Ensure that unit’s the power supply meets the above specified
requirements.
Ensure that the electrical socket is intended for AC use.
Do not share power supply socket with other appliances.
The power supply for this appliance must be AC115V/60Hz.
COOLING OPERATION
Press the MODE button until the COOL icon appears.
Press the DOWN or UP buttons to select your desired room temperature
(61°F-88°F).
Press the FAN button to select fan speed.
DEHUMIDIFYING OPERATION
Press the MODE button until the DEHUMIDIFY icon appears.
Automatically set the selected temperature to current room temperature
minus 2°F.
Automatically set the fan to LOW fan speed.
FAN OPERATION
Press the MODE button until the FAN icon appears.
Press the FAN button to select fan speed.
HEATING OPERATION
(This function is not available for the cooling only model.)
Press the MODE button until the HEAT icon appears.
Press the DOWN or UP buttons to select your desired room temperature
(61°F-88°F).
Press the FAN button to select fan speed.
background
EN
www.newair.com 20
TIMER OPERATION
To set a timer for powering on:
Press the TIMER button and select a desired time for the unit to power on by
using the time settings buttons. You can also select a desired temperature.
“Preset ON Time” will be displayed on the operation panel.
ON Time can be set for any time from 0-24 hours.
Press the TIMER button again to confirm settings. Timer indicator light will
illuminate.
To deactivate the timer function, press the TIMER button until the timer
indicator light turns off.
To set a timer for powering off:
When the air conditioner is on, press the TIMER button and select a desired
OFF time by using the time settings buttons.
“Preset OFF Time” will be displayed on the operation panel.
OFF time can be set for any time from 0-24 hours.
Press the TIMER button again to confirm settings. Timer indicator light will
illuminate.
To deactivate the timer function, press the TIMER button until timer
indicator light turns off.
AUTO SWING
After the unit turns on, press the OSCILLATION button. The louver will then
swing continuously up and down. By pressing this button again, the movement
will stop, and the louver will remain in the stopped position.
SLEEP MODE
While in cooling mode, press the SLEEP button on the remote to set the
desired starting temperature. The set temperature will increase by 2°F after
one hour and 4°F after 2 hours.
While in heating mode, press the SLEEP button on the remote to set the
desired starting temperature. The set temperature will decrease by 2°F after
one hour and 4°F after 2 hours.
Press the SLEEP button again to cancel these settings.
background
EN
www.newair.com 21
WATER DRAINAGE
Water Tray Full Alarm
The water tray inside the air-conditioner has a water level safety switch that
controls the water level. When the water level reaches a specified height, the
associated indicator light will illuminate. (If water pump is damaged, when the
water tray is full, please remove the rubber plug at the bottom of the unit, to
drain water).
Continuous Drainage
If you plan to leave this unit unused for an extended time, please remove
the rubber plug from the drainage hole at the bottom of the unit and
connect a drain hose to the lower fixing clip.
You can also drain the water this way when the unit is operating in HEAT
mode.
If water pump is damaged, continuous drainage can be used by attaching a
drain hose to the unit and placing it in a drain or sufficient receptacle. The
unit can function properly this way as well.
If water pump is damaged, intermittent drainage can also be used. Under
this condition, pay attention to when the water full indicator light comes on.
Then, connect a drain hose to the lower fixing clip to allow all water in the
water tray to drain out. The unit can function properly this way.
CLIMASENSOR FUNCTION
The “CLIMASENSOR” function allows you to control the temperature of the
unit automatically from the temperature sensor inside of the remote
control.
You can turn the “ClimaSensor” function on or off from the remote control.
When this function is on, the unit will control the temperature of the room
based on the temperature sensor inside of the remote control (the room
temperature sensor inside of the machine will be temporarily inactive).
This function will turn off if the unit has not received a signal from the remote
control in 30 minutes. The unit will then switch back to the room temperature
sensor inside of the unit to control the temperature.
background
EN
www.newair.com 22
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING RECOMMENDATIONS
1. Before cleaning, be sure to power off and disconnect the unit from its
power supply outlet.
2. Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit.
3. Do not wash the unit directly internally.
4. If the unit is damaged, please contact the dealer or a repair technician.
AIR FILTER
The air filter should be cleaned once every two weeks to prevent it from
becoming clogged with dust or dirt.
Dismounting: Open the air inlet grille and remove air filter.
Cleaning: Clean the air filter with neural detergent in lukewarm water
(104°F) and let it air dry in a shaded place.
Mounting: Place the air filter into the inlet grille and replace all components
as they were.
CLEANING THE SURFACE OF THE UNIT
Clean the surface of the unit with a neutral detergent and wet cloth, then wipe
it with a dry cloth.
background
EN
www.newair.com 23
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Solution
1.Unit does not
start when pressing
on/off button
- Water tank is full (check for
blinking water full indicator
light).
Empty the water tank.
- Room temperature is
higher than set temperature
(while in heating mode)
Reset the temperature.
- Room temperature is lower
than set temperature (while
in cooling mode).
Reset the temperature.
2. Unit is not
adequately cooling
the room
- Doors or windows are
open.
Make sure all windows
and doors are closed.
- There are heat sources
inside the room.
Remove the heat sources
if possible.
- Exhaust hose has become
disconnected or blocked.
Reconnect or clean the
exhaust hose.
- Temperature setting is too
high.
Reset the temperature.
- Air inlet is blocked.
Clean the air inlet.
3. The unit is noisy
- The ground is uneven or
not sufficiently level.
Place the unit on flat,
level ground.
- (If the sound is like that of
flowing water) Sound is
coming from the flowing
refrigerant inside the air
conditioner.
This is normal.
4. E0 Code
Room temperature sensor
failed
Replace room
temperature sensor
(note: unit will still work
without replacement).
5. E1 Code
Condenser temperature
sensor failed
Replace condenser
temperature sensor.
6. E2 Code
Water tank full when
cooling
Empty the water tank.
6. E3 Code
Evaporator temperature
sensor failed
Replace evaporator
temperature sensor.
7. E4 Code
Water tank full when
heating
Empty the water tank.
background
EN
www.newair.com 24
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R32
1. GENERAL INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Prior to working on systems containing flammable refrigerants,
safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized.
The following precautions should be complied with prior to conducting
repair work on this appliance.
Work procedure: Work should be performed in a controlled way and
environment to minimize the risk of flammable gas or vapor being present
while work is performed.
General work area: All maintenance staff and others working in the nearby
area should be instructed on the nature of the work being performed. Work
in confined spaces should be avoided. The area around the workspace
should be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have
been made safe by controlling and/or removing flammable materials.
Checking for presence of refrigerant: The work area should be checked with
an appropriate refrigerant detector prior to and during work to ensure the
technician is aware of potentially flammable agents in the atmosphere.
Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with
flammable refrigerants (i.e., non-sparking, adequately sealed, or intrinsically
safe).
Presence of fire extinguisher: If any work involving heat is to be conducted
on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire
extinguishing equipment should be readily available. Have a dry powder or
CO
2
fire extinguisher adjacent to the immediate work area.
No ignition sources: No person carrying out work on a refrigeration system
that involves exposing any pipe work that contains or has contained
flammable refrigerants should use any sources of ignition in the work area or
while conducting this work. The use of any sources of ignition (such as an
open flame) could lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition
sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away
from the site of installation, repair, removal, and disposal, during which
processes flammable refrigerant could possibly be released into the
surrounding space. Prior to work taking place, the area around the
equipment should be surveyed to ensure that there are no flammable
hazards or ignition risks. “No Smoking” signs should be displayed.
background
EN
www.newair.com 25
Ventilated area: Ensure that the work area is either outside or, if indoors,
that it is adequately ventilated before opening the refrigeration system or
conducting any work involving heat. Ventilation should continue during the
full duration of the work and should safely disperse any released refrigerant.
Checks to the refrigeration equipment: When electrical components are
being repaired or replaced, they should be fitted for their intended purpose
and to the correct specification. At all times, the manufacturer’s
maintenance and service guidelines should be followed. If in doubt, consult
the manufacturer’s technical department for assistance. The following
checks should be applied to installations using flammable refrigerants: the
charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant
containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are
operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating
circuit is being used, the secondary circuit should be checked for the
presence of refrigerant; markings on the equipment should continue to be
visible and legible, and markings and signs that are illegible should be
adequately corrected; refrigeration pipe or components should be installed
in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which
could corrode refrigerant containing components, unless the components
are constructed of materials which are inherently resistant to being
corroded or are suitably protected against being so corroded.
Checks to electrical devices: Repair and maintenance to electrical
components should include initial safety checks and component inspection
procedures. If a problem exists that could compromise safety, no electrical
supply should be connected to the circuit until the problem is satisfactorily
dealt with. If the problem cannot be corrected immediately but it is
necessary to continue operation, an adequate temporary solution should be
used. This should be reported to the owner of the equipment so that all
parties are aware of the circumstances. Initial safety checks shall include:
checking that capacitors are discharged (this should be done in a safe
manner to avoid possibility of sparking); checking that there are no live
electrical components or wiring exposed while charging, recovering, or
purging the system; checking that there is continuity of grounding.
Every maintenance, service, and repair procedure that could impact safety
should only be carried out by competent persons according to Annex HH
(competence of service personnel as indicated by training carried out by
national training organizations accredited to teach relevant national
competency standards. The achieved competence should be documented by
a certificate).
background
EN
www.newair.com 26
All personnel engaging in work on the refrigeration system should bear a
valid certification awarded by an authorized organization and the
qualifications for dealing with refrigeration systems as recognized by this
industry. If other technicians are needed to maintain or repair the appliance,
they should be supervised by a person who holds the qualifications for
working with flammable refrigerants.
2. REPAIRS TO SEALED COMPONENTS
During repairs to sealed components, all electrical supplies should be
disconnected from the equipment being worked on prior to any removal of
sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to
equipment during servicing, then a permanently operating form of leak
detection should be located at the most critical point to warn of a potentially
hazardous situation.
Particular attention should be paid to the following to ensure that by
working on electrical components, casings will not be altered in such a way
that will affect the level of protection. Dangers include damage to cables,
excessive number of connections, terminals not made to original
specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that
electrical apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing
materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of
preventing the ingress of flammable substances. Replacement parts should
always be in accordance with manufacturer specifications.
NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types
of leak detection equipment. Intrinsically safe components do not have to be
isolated prior to working on them.
3. REPAIR TO INTRINSICALLY SAFE COMPONENTS
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit
without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and
current permitted for the equipment in use.
Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while
in the presence of a flammable materials. The test apparatus should yield an
appropriate rating. Replace components only with parts specified by the
manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the
atmosphere from a leak.
background
EN
www.newair.com 27
4. CABLING
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure,
vibration, sharp edges, or any other adverse environmental effects. The
check shall also account for the effects of aging or continual vibration from
sources such as compressors or fans.
5. DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS
Under no circumstances should potential sources of ignition be used in the
search for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other
detector using an open flame) should never be used.
6. LEAK DETECTION METHODS
The following leak detection methods are deemed acceptable for systems
containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors can be used, but
their sensitivity may not be adequate or may require recalibration.
(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure
that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the
refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of
the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed
and the appropriate percentage of gas (25% maximum) is confirmed.
Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use
of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react
with the refrigerant and corrode the copper pipework.
NOTE: Examples of fluid leak detection methods are
bubble method,
fluorescent agents method
If a leak is suspected, all open flames should be removed/extinguished
immediately. If a refrigerant leak is found that requires brazing, all of the
refrigerant should be recovered from the system or isolated (by means of
shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Removal of
refrigerant should be carried out according to section 7 below.
7. REMOVAL AND EVACUATION
When opening the refrigerant circuit to make repairs (or for any other
purpose) standard procedures should be used. However, for flammable
refrigerants it is important that best practice be followed. The following
procedure should be followed:
a) safely remove refrigerant following local and national regulations;
b) purge the circuit with inert gas;
c) evacuate (optional for A2L);
background
EN
www.newair.com 28
d) purge the circuit with inert gas (optional for A2L);
e) open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge should be recovered into the correct recovery
cylinders if venting is not allowed by local and national codes. For appliances
containing flammable refrigerants, the system should be purged with
oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for flammable
refrigerants. This process might need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen should not be used for purging refrigerant
systems.
For appliances containing flammable refrigerants, refrigerant purging should
be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free nitrogen
and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to
the atmosphere, and finally pulling down to a vacuum (optional for A2L).
This process should be repeated until no refrigerant remains within the
system (optional for A2L). When the final oxygen-free nitrogen charge is
used, the system should be vented down to atmospheric pressure to enable
work to take place.
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition
sources and that there is adequate ventilation.
8. CHARGING PROCEDURES
In addition to conventional charging procedures, the following requirements
should be followed:
Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when
using charging equipment. Hoses or lines should be as short as possible to
minimize the amount of refrigerant contained in them.
Cylinders should be kept upright.
Ensure that the refrigeration system is grounded prior to charging the
system with refrigerant.
Label the system when charging is complete (if it has not already been
labeled).
Extreme care should be taken not to overfill the refrigeration system.
Prior to recharging the system, it should be pressure tested with OFN. The
system should be leak tested on completion of charging but prior to
commissioning. A follow up leak test should be carried out prior to leaving
the site.
background
EN
www.newair.com 29
9. DECOMMISSIONING
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is
completely familiar with the equipment and all components. It is
recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to
the task being carried out, an oil and refrigerant sample should be taken in case
analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that
electrical power is available before the task is undertaken. Please adhere to the
following steps for carrying out this procedure:
a) Become familiar with the equipment and its operation;
b) Isolate electrical system;
c) Ensure that: handling equipment is available, if required, for handling
refrigerant cylinders; all personal protective equipment is available and
being used correctly; the recovery process is supervised at all times by a
competent person; recovery equipment and cylinders conform to the
appropriate standards;
d) Pump down refrigerant system, if possible;
e) If a vacuum is not available, make a manifold so that refrigerant can be
removed from various parts of the system;
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes
place;
g) Begin the recovery process and work in accordance with manufacturer's
instructions;
h) Do not overfill cylinders (no more than 80% volume liquid charge);
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even
temporarily;
j) When the cylinders have been filled correctly and the process is complete,
make sure that the cylinders and the equipment are removed from the site
promptly and all isolation valves on the equipment are closed off;
k) Recovered refrigerant should not be charged into another refrigeration
system unless it has been cleaned and checked.
10. LABELLING
Equipment should be labelled stating that it has been de-commissioned and
emptied of refrigerant. The label should be dated and signed.
Ensure that there are labels on the equipment stating that the equipment
contains flammable refrigerant.
background
EN
www.newair.com 30
11. RECOVERY
When removing refrigerant from a system, either for servicing or
decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are
removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that
only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that
the correct number of cylinders for holding the total system charge are
available. All cylinders to be used are designated for the recovered
refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e., special cylinders for the
recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief
valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery
cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
The recovery equipment should be in good working order with a set of
instructions concerning the equipment at hand and should be suitable for
the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated
weighing scales should be available and in good working order. Hoses shall
be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working
order, has been properly maintained, and that any associated electrical
components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant
release. Consult manufacturer if in doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the
correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have
been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable
refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process
shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only
electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this
process. When oil is drained from a system, this process should be carried
out safely.
background
EN
www.newair.com 31
COMPETENCE OF SERVICE PERSONNEL
General
Procedural information additional to standard information regarding
refrigeration appliance installation, repair, maintenance, and decommission
procedures is required when an appliance with flammable refrigerants is in
question.
Training for these procedures is carried out by national training
organizations and manufacturers that are accredited to teach relevant
national competency standards.
The achieved competence should be documented by a certificate.
Training
Training should include the following:
Information about the explosion potential of flammable refrigerants to show
that flammable substances may be dangerous when handled without care.
Information about potential ignition sources, especially those that are not
obvious, such as light switches, vacuum cleaners, or electric heaters.
Information about various safety concepts:
In the case of unventilated enclosure (see Clause GG.2) Safety of the
appliance does not depend on ventilation of the appliance housing.
Switching off the appliance and opening the housing has no significant effect
on the safety. Nevertheless, it is possible that leaking refrigerant could
accumulate inside the enclosure and that flammable refrigerant could be
released when the housing is opened.
In the case of ventilated enclosure (see Clause GG.4) Safety of the
appliance depends on ventilation of the housing. Switching off the appliance
and/or opening the enclosure has a significant effect on safety. Care should
be taken to ensure sufficient ventilation before housing is opened.
Ventilated room (see Clause GG.5) Safety of the appliance depends on the
ventilation of the room. Switching off the appliance or opening the housing
has no significant effect on the safety. The ventilation of the room should
not be shut off during repair procedures.
Information about the concept of sealed components and sealed enclosures
according to IEC 60079-15:2010.
background
EN
www.newair.com 32
Information about correct working procedures:
a) Commissioning
Ensure that the floor area is sufficient for the refrigerant charge or that the
ventilation duct is assembled in the correct manner.
Connect the pipes and carry out a leak test before charging with refrigerant.
Check safety equipment before using.
b) Maintenance
Portable equipment should be repaired outside or in a workshop specially
equipped for servicing units with flammable refrigerants.
Ensure sufficient ventilation at the repair location.
Be aware that malfunction of the equipment could be caused by refrigerant
loss and therefore a refrigerant leak is possible.
Discharge capacitors in a way that will not create sparking. Be aware that the
standard procedure for short circuiting capacitor terminals usually creates
sparks.
Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them.
Check safety equipment before using.
c) Repair
Portable equipment shall be repaired outside or in a workshop specially
equipped for servicing units with flammable refrigerants.
Ensure sufficient ventilation at the repair location.
Be aware that malfunction of the equipment might be caused by refrigerant
loss and that a refrigerant leak is possible.
Discharge capacitors in a way that will not create sparking.
When brazing is required, the following procedures should be carried out in
the following order:
- Safely remove the refrigerant following local and national regulations. If
the recovery is not required by national regulations, drain the refrigerant
to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any
danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care
that drained refrigerant will not float back into the building.
- Purge the refrigerant circuit with oxygen-free nitrogen.
- Evacuate the refrigerant circuit.
- Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min (not required for A2L
refrigerants).
- Evacuate again (not required for A2L refrigerants).
- Remove parts to be replaced by cutting or brazing.
- Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure
required for repair.
background
EN
www.newair.com 33
- Carry out a leak test before charging with refrigerant.
d) Decommissioning
Refrigerant charge should be removed before decommissioning.
Ensure sufficient ventilation at the equipment location.
Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant
loss and a refrigerant leak is possible.
Discharge capacitors in a way that will not create sparking.
Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national
regulations, drain the refrigerant to the outside. Take care that the drained
refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the
outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the
building.
Evacuate the refrigerant circuit.
Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min.
Evacuate again.
Fill with nitrogen up to atmospheric pressure.
Put a label on the equipment that the refrigerant is removed.
e) Disposal
Ensure sufficient ventilation in the workspace.
Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national
regulations, drain the refrigerant to the outside. Take care that the drained
refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the
outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the
building.
When flammable refrigerants are used,
a) Evacuate the refrigerant circuit.
b) Purge the refrigerant circuit with oxygen-free nitrogen.
c) Evacuate again (not required for A2L refrigerants).
d) Cut out the compressor and drain the oil.
Evacuate the refrigerant circuit.
Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min.
Evacuate again.
Cut out the compressor and drain the oil.
background
EN
www.newair.com 34
Transportation, marking, and storage for units that employ flammable
refrigerants
ATTENTION: Additional transportation regulations may exist with respect to
equipment containing flammable gas. The maximum number of pieces of
equipment or the configuration of the equipment permitted to be
transported together will be determined by applicable transport regulations.
Marking of equipment using signs
Proper signage for similar appliances used in work areas is generally
addressed by local regulations which will provide the minimum
requirements for safety and/or health signage in work locations.
All required signs are to be maintained and employers should ensure that
employees receive suitable and sufficient instruction and training on the
meaning of appropriate safety signs and the actions that need to be taken in
connection with these signs.
The effectiveness of signs should not be diminished by too many signs being
placed together.
Any pictograms used should be as simple as possible and contain only
essential details.
Disposal of equipment using flammable refrigerants
See national regulations.
Storage of equipment/appliances
The storage of equipment should be in accordance with manufacturer
instructions.
For storage of packed (unsold) equipment, package protection should be
constructed such that mechanical damage to the equipment inside the
package will not cause a refrigerant leak.
The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored
together will be determined by local regulations.
background
EN
www.newair.com 35
LIMITED MANUFACTURERS WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
Power failure
Damage in transit or when moving the appliance
Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
Use in commercial or industrial applications
Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
Use of force or damage caused by external influences
Partially or completely dismantled appliances
Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email supp[email protected].
background
FR
www.newair.com 36
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
FR
www.newair.com 37
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques ......................................................................................... 38
Enregistrer Votre Produit En Ligne .................................................................... 39
Informations Et Avertissements De Sécurité ..................................................... 40
Liste Des Pièces .................................................................................................. 44
Accessoires ................................................................................................. 45
Assemblage Et Installation ................................................................................. 46
Installation ................................................................................................. 46
Introduction À l’Installation Du Tuyau d’Échappement ............................. 47
Alarme Bac À Eau Pleine ............................................................................ 48
Mode d’Emploi ................................................................................................... 49
Apparence Et Fonction Du Panneau De Commande ................................. 49
Apparence Et Fonction De La Télécommande ........................................... 50
Mode d’Emploi ................................................................................................... 51
Introduction ............................................................................................... 51
Avant d’Utiliser .......................................................................................... 52
Opération De Refroidissement .................................................................. 52
Opération De Déshumidification ............................................................... 52
Fonctionnement Du Ventilateur ................................................................ 53
Mode Chauffage ........................................................................................ 53
Fonctionnement De La Minuterie .............................................................. 53
Oscillation Automatique ............................................................................ 54
Mode Veille ................................................................................................ 54
Evacuation De l’Eau ................................................................................... 54
Fonction Climasensor ................................................................................. 55
Nettoyage Et Entretien ...................................................................................... 56
Recommandations de Nettoyage .............................................................. 56
Filtre À Air .................................................................................................. 56
Nettoyer La Surface De l’Appareil .............................................................. 56
Dépannage ......................................................................................................... 57
Instructions Pour La Réparation Des Appareils Contenant Du R32 ........... 58
Compétence Du Personnel De Service ....................................................... 65
Garantie Limitée Du Fabricant ........................................................................... 69
background
FR
www.newair.com 38
CARACTÉRISTIQUES
N
O
DU MODÈLE :
NAC14KWHD3
VOLTAGE
115V/60HZ
DÉSHUMIDIFICATION
1.5 pintes/heure
TYPE DE COMPRESSOR
Compresseur à fréquence fixe
RÉFRIGÉRANTE
R32
VITESSEDUVENTILATEUR
3
MINUTEUR
1-24 hrs
CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT
14000 BTU (ASHRAE),
8000 BTU (DOE)
background
FR
www.newair.com 39
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu
de vente ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque
signalétique du fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces
informations pour contacter le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat : ____________________________________________
Numéro De Série : ____________________________________________
Numéro De Modèle : ____________________________________________
newair.com/register
background
FR
www.newair.com 40
INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS DE SECURITE
TRÈS IMPORTANT : Veuillez ne pas installer ou utiliser votre
climatiseur portatif avant d'avoir lu attentivement ce manuel.
Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour référence future et
à des fins de garantie du produit.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour
nettoyer l'appareil, autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'appareil doit être rangé dans une pièce sans sources d'inflammation en
fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en
marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ou brûler l'appareil.
Sachez que les réfrigérants inflammables peuvent ne pas produire d'odeur.
AVERTISSEMENT (POUR R32)
Informations spécifiques concernant les appareils avec gaz réfrigérant R32.
Lisez attentivement tous les avertissements.
Lors du dégivrage ou du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'outils autres
que ceux recommandés par le fabricant.
L'appareil doit être placé dans une pièce sans sources d'inflammation en
fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en
marche ou radiateur électrique en marche).
Le R32 est un gaz réfrigérant conforme aux directives Européennes sur
l'environnement. Ne percez aucune partie du circuit frigorifique.
Si l'appareil est installé, utilisé ou rangé dans un endroit non ventilé, la pièce
doit être conçue pour empêcher l'accumulation de gaz réfrigérant en cas de
fuite. Ne pas le faire pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'explosion à
cause de l'inflammation du réfrigérant causée par des radiateurs électriques,
des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation.
L'appareil doit être rangé de manière à éviter toute défaillance mécanique.
Les personnes qui opèrent ou travaillent sur le circuit réfrigérant doivent
avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité qui
garantit la compétence dans la manipulation des réfrigérants selon une
évaluation spécifique reconnue par les associations de l'industrie.
background
FR
www.newair.com 41
Les réparations doivent être faites selon les recommandations du fabricant.
L'entretien et les réparations qui exigent l'assistance d'un autre personnel
qualifié doivent être faites sous la supervision d'une personne
adéquatement formée à l'utilisation de réfrigérants inflammables.
Les conduits raccordés à cet appareil ne doivent pas contenir de sources
potentielles d'inflammation.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Réfrigérant inflammable utilisé. À
réparer uniquement par du personnel de service qualifié. Ne percez pas les
tuyaux de réfrigérant.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Réfrigérant inflammable utilisé.
Éliminez correctement conformément aux réglementations fédérales ou
locales.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez le manuel de réparation/guide du propriétaire avant d'essayer de
réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être
respectées.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Réfrigérant inflammable utilisé. Suivez
attentivement les instructions de manipulation conformément aux
réglementations nationales.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
N'alimentez pas cet appareil par une prise électrique en réparation ou qui
n'a pas été correctement installée.
N'utilisez pas l'appareil:
A: près d'une source d'incendie;
B: dans une zone où l'huile est susceptible de se répandre ou d'éclabousser;
C: dans une zone exposée à la lumière directe du soleil;
D: dans une zone où l'eau est susceptible de se répandre ou d'éclabousser;
E: près d'un bain, d'une buanderie, d'une douche ou d'une piscine.
N'insérez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la sortie d'air. Prenez
des précautions particulières pour avertir les enfants de ces dangers.
Maintenez l'appareil en position verticale pendant le transport, le
rangement et l'utilisation.
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez toujours l'appareil et débranchez
l'alimentation électrique.
Quand vous déplacez l'appareil, éteignez toujours l'appareil et débranchez
l'alimentation électrique. Déplacez l'appareil lentement.
background
FR
www.newair.com 42
Pour éviter tout risque d'incendie, l'appareil ne doit jamais être couvert
pendant son fonctionnement.
Les prises électriques utilisées pour alimenter l'appareil doivent être
conformes aux exigences locales de sécurité électrique. Si nécessaire,
veuillez vérifier ces exigences.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent de service ou une personne de qualification similaire
pour éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou
reçoivent des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent jamais
être permis de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
jamais être faites par des enfants sans surveillance.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales
en matière de câblage.
Recyclage: Le symbole illustré à droite indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers. Pour éviter d'éventuels dommages à
l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une
élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet article de
manière responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou
contactez le détaillant où le produit a été acheté. Les détaillants associés
peuvent prendre ce produit pour un recyclage respectueux de
l'environnement.
Contactez un technicien de service agréé pour la réparation ou l'entretien de
cet appareil.
Ne tirez pas, ne déformez pas, ne modifiez pas le cordon d'alimentation ou
ne l'immergez pas dans l'eau, ce qui pourrait endommager l'appareil et/ou
provoquer un choc électrique.
background
FR
www.newair.com 43
Le respect des réglementations nationales en matière de gaz doit être
respecté.
Gardez les ouvertures de ventilation dégagées de toute obstruction.
Toute personne impliquée dans le travail ou l'ouverture d'un circuit de
réfrigérant doit détenir un certificat valide en cours délivré par une autorité
d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
L'entretien de cet appareil ne doit être fait que selon les recommandations
du fabricant. L'entretien et les réparations exigeant l'assistance d'un autre
personnel qualifié doivent être faites sous la supervision d'une personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
N'allumez ou n'éteignez pas l'appareil en insérant ou en tirant sur le cordon
d'alimentation, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Éteignez et débranchez l'appareil si des sons étranges, des odeurs ou de la
fumée s'en dégagent.
Déclaration d'impédance: Ces appareils ne peuvent être connectés qu'à une
alimentation dont l'impédance du système ne dépasse pas 0.367Ω. Si
nécessaire, veuillez consulter votre autorité d'approvisionnement pour
obtenir des informations sur l'impédance du système.
Remarques:
Si l'appareil ou l'une de ses pièces est ou devient endommagée, veuillez
contacter le détaillant ou un atelier de réparation désigné.
En cas de dommages, veuillez éteindre l'interrupteur pneumatique,
débrancher l'alimentation électrique et contacter le détaillant ou un atelier
de réparation désigné.
Dans tous les cas, le cordon d'alimentation doit être solidement mis à la
terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez éteindre l'interrupteur
pneumatique et débrancher l'alimentation électrique. Le cordon doit être
remplacé par le détaillant ou un atelier de réparation désigné. Pour éviter
tout danger, n'essayez pas de réparer le cordon d'alimentation.
background
FR
www.newair.com 44
LISTE DES PIÈCES
1 Volet
2 Panneau de commande
3 Couverture avant
4 Roulette
5 Entrée d'air
6 Sortie de vidange
7 Sortie d'air
8 Cordon d'alimentation
9 Sortie de vidange
10 Entrée d'air
background
FR
www.newair.com 45
ACCESSOIRES
Pièce
Description
Quantité
Tuyau d'échappement
2
Connecteur de fenêtre
2
Adaptateur de boîtier
2
Télécommande
1
Kit fenêtre
1
Conduite d'eau
1
Après le déballage, veuillez vérifier que les accessoires mentionnés ci-dessus
sont inclus et révisez leurs buts dans la section d'installation de ce manuel.
background
FR
www.newair.com 46
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
INSTALLATION
Pour une installation correcte, cet appareil doit être installé sur une surface
plane. Assurez-vous que la sortie d'air n'est pas bloquée et que tous les côtés
de l'appareil sont dégagés d'au moins 2.6 po (80cm) (voir Fig.8).
Cet appareil ne doit pas être installé dans un endroit humide comme une
buanderie ou une salle de bain.
Cet appareil ne doit pas être installé dans une installation de nettoyage à
sec.
Les prises électriques alimentant cet appareil doivent être câblées
conformément aux exigences de sécurité locales.
(Fig.8)
background
FR
www.newair.com 47
INTRODUCTION À LINSTALLATION DU TUYAU DÉCHAPPEMENT
Installation temporaire
1. Tournez les deux extrémités du tuyau d'échappement dans le clip de
fixation carré et le clip de fixation plat.
2. Insérez le clip de fixation carré dans les ouvertures à l'arrière du climatiseur
(voir Fig.9).
3. Placez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation sur un rebord de fenêtre à
proximité.
( 9 )
Installation de la plaque de montage:
Accessoires d'installation de la plaque de montage: plaque
extérieure I, plaque extérieure II, plaque intérieure, vis,
joint et écrou.
Installation des accessoires de la plaque extérieure comme
indiqué à droite:
1. Plaque extérieure
2. Vis
3. Joint
4. Écrou
background
FR
www.newair.com 48
Étapes d’opération:
Tout d'abord, placez la vis sur le côté intérieur de la plaque extérieure
de la plaque de montage, puis placez le joint à l'extrémité où la vis sort
de la plaque extérieure. Fixez-le avec l'écrou (serrez-le légèrement),
placez la plaque intérieure dans la plaque extérieure, ajustez-la à une
longueur appropriée et serrez l'écrou.
Plaque de montage illustrée ci-dessous:
Installation du kit de glissière de fenêtre:
Le kit de glissière de fenêtre inclus avec cet appareil peut s'adapter à une
installation horizontale ou verticale. Comme le montrent les Fig.10 et Fig.10a,
vérifiez la taille minimale et maximale de votre fenêtre avant l'installation.
1. Installez le kit de fenêtre dans la fenêtre (Fig.10, Fig.10a);
2. Ajustez la longueur du kit de glissière de fenêtre selon la largeur ou de la
hauteur de la fenêtre et fixez-le avec le goujon.
3. Insérez le tuyau du connecteur de fenêtre dans le trou du kit de fenêtre.
(Fig.10) (Fig.10a)
ALARME BAC À EAU PLEINE
Le bac à eau à l'intérieur du climatiseur a un interrupteur de sécurité de niveau
d'eau qui contrôle le niveau d'eau. Quand le niveau d'eau atteint une hauteur
spécifiée, le voyant associé s'allume. (Si la pompe à eau est endommagée,
quand le bac à eau est plein, veuillez enlever le bouchon en caoutchouc au bas
de l'appareil pour vider l'eau).
background
FR
www.newair.com 49
MODE DEMPLOI
APPARENCE ET FONCTION DU PANNEAU DE COMMANDE
Modèle à Refroidissement et Pompe À Chaleur
A
Marche / arrêt
4
Déshumidification
B
Vitesse du ventilateur
5
Ventilateur
C
Température haut
6
Chaleur
D
Température basse
7
ClimaSensor
E
Mode de fonctionnement
8
Suivi de zone
F
Minuterie marche/arrêt
9
Ventilateur vitesse haute
1
Oscillation marche/arrêt
10
Ventilateur vitesse moyenne
2
Mode veille
11
Ventilateur vitesse basse
3
Refroidissement
12
Suivi de zone
background
FR
www.newair.com 50
APPARENCE ET FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Télécommande avec écran DCL
1
Alimentation marche/arrêt
2
Minuterie marche/arrêt
3
Mode de fonctionnement
4
ClimaSensor
5
Température haut
6
Température bas
7
Affichage DEL
8
Oscillation automatique
9
Vitesse ventilateur
10
Mode veille
1
Signal du récepteur
2
Refroidissement
3
Déshumidification
4
Ventilateur
5
Chauffage
6
7
Horaire
8
Minuterie marche/arrêt
9
Mode veille
10
Vitesse ventilateur
11
Affichage température
REMARQUES:
- Ne laissez pas tomber la télécommande.
- Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil.
Oscillation automatique
ClimaSensor
12
background
FR
www.newair.com 51
MODE DEMPLOI
INTRODUCTION
Avant d'utiliser cet appareil:
1) Trouvez un endroit avec une alimentation électrique à proximité.
2) Tel qu'illustré à la Fig.5 et Fig.5a, installez solidement le tuyau d'évacuation
et ajustez la position de la fenêtre au besoin (voir les instructions détaillées
ci-dessus).
3) Raccordez solidement le tuyau de vidange (uniquement pour le modèle à
chauffage).
4) Insérez le cordon d'alimentation dans une prise CA115V/60Hz mise à la
terre.
5) Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l'appareil.
background
FR
www.newair.com 52
AVANT DUTILISER REMARQUE:
Gamme de température de fonctionnement:
IMPORTANT: Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez que le tuyau d'évacuation a
été correctement monté.
AVERTISSEMENT - Pour les opérations de refroidissement et de
déshumidification:
Lors de l'utilisation des fonctions de refroidissement et déshumidification,
maintenez un intervalle d'au moins 3 minutes entre chaque mise sous/hors
tension.
Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil répond aux
exigences spécifiées ci-dessus.
Assurez-vous que la prise électrique est destinée à une utilisation en courant
alternatif.
Ne partagez pas la prise d'alimentation avec d'autres appareils.
L'alimentation électrique de cet appareil doit être CA115V/60Hz.
OPÉRATION DE REFROIDISSEMENT
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône FRAIS apparaisse.
Appuyez sur les boutons BAS ou HAUT pour sélectionner la température
ambiante désirée (61°F-88°F).
Appuyez sur le bouton VENT pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
OPÉRATION DE DÉSHUMIDIFICATION
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône DÉSHUM apparaisse.
Automatiquement règle la température sélectionnée sur la température
ambiante actuelle moins 2°F.
Règle automatiquement le ventilateur sur une vitesse de ventilateur BASSE.
Refroidissement maximal
(intérieur/extérieur)
(°F) 89.6/109.4 64/64
(°F) 80/75.2 68/23
Refroidissement minimum
(intérieur/extérieur)
Chauffage maximal
(intérieur/extérieur)
Chauffage minimum
(intérieur/extérieur)
background
FR
www.newair.com 53
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône VENT apparaisse.
Appuyez sur le bouton VENT pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
MODE CHAUFFAGE
(Cette fonction n'est pas disponible pour le modèle à refroidissement
uniquement.)
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'icône CHALEUR apparaisse.
Appuyez sur les boutons BAS ou HAUT pour sélectionner la température
ambiante désirée (61°F-88°F).
Appuyez sur le bouton VENT pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Pour régler une minuterie pour la mise sous tension:
Appuyez sur le bouton MINUTERIE et sélectionnez l'heure à laquelle
l'appareil doit s'allumer à l'aide des boutons de réglage de l'heure. Vous
pouvez également sélectionner une température désirée.
"Preset ON Time" s'affichera sur le panneau de commande.
"ON Time" peut être réglé à tout moment de 0 à 24 heures.
Appuyez à nouveau sur le bouton MINUTERIE pour confirmer les réglages. Le
voyant de la minuterie s'allumera.
Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez sur la touche MINUTERIE
jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne.
Pour régler une minuterie pour la mise hors tension:
Quand le climatiseur est allumé, appuyez sur le bouton MINUTERIE et
sélectionnez l'heure d'arrêt désirée à l'aide des boutons de réglage de
l'heure.
"Preset OFF Time" s'affichera sur le panneau de commande.
"OFF Time" peut être réglée à tout moment de 0 à 24 heures.
Appuyez à nouveau sur le bouton MINUTERIE pour confirmer les réglages. Le
voyant de la minuterie s'allumera.
Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez sur le bouton MINUTERIE
jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne.
background
FR
www.newair.com 54
OSCILLATION AUTOMATIQUE
Une fois l'appareil allumé, appuyez sur le bouton OSC. Le volet oscillera alors
continuellement de haut en bas. En appuyant à nouveau sur ce bouton, le
mouvement s'arrêtera et le volet restera en position d'arrêt.
MODE VEILLE
En mode refroidissement, appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande
pour régler la température de démarrage souhaitée. La température réglée
augmentera de 2°F après une heure et de 4°F après 2 heures.
En mode chauffage, appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour
régler la température de démarrage souhaitée. La température réglée
diminuera de 2 °F après une heure et de 4 °F après 2 heures.
Appuyez à nouveau sur le bouton SLEEP pour annuler ces réglages.
EVACUATION DE LEAU
Alarme de Bac à Eau Plein
Le bac à eau à l'intérieur du climatiseur a un interrupteur de sécurité de niveau
d'eau qui contrôle le niveau d'eau. Quand le niveau d'eau atteint une hauteur
spécifiée, le voyant associé s'allume. (Si la pompe à eau est endommagée,
quand le bac à eau est plein, veuillez enlever le bouchon en caoutchouc au bas
de l'appareil pour évacuer l'eau).
Drainage Continu
Si vous prévoyez de laisser cet appareil inutilisé pendant une période
prolongée, veuillez enlever le bouchon en caoutchouc du trou de drainage
au bas de l'appareil et connecter un tuyau de drainage au clip de fixation
inférieur.
Vous pouvez également vidanger l'eau de cette manière quand l'appareil
fonctionne en mode CHAUFFAGE.
Si la pompe à eau est endommagée, un drainage continu peut être utilisé en
fixant un tuyau de drainage à l'appareil et en le plaçant dans un drain ou un
réceptacle suffisant. L'appareil peut également fonctionner correctement de
cette façon.
Si la pompe à eau est endommagée, un drainage intermittent peut
également être utilisé. Dans ces conditions, faites attention au moment où le
voyant de remplissage d'eau s'allume. Ensuite, connectez un tuyau de
vidange au clip de fixation inférieur pour permettre à toute l'eau du bac à
eau de s'écouler. L'appareil peut fonctionner correctement de cette façon.
background
FR
www.newair.com 55
FONCTION CLIMASENSOR
La fonction "CLIMASENSOR" vous permet de contrôler la température de
l'appareil automatiquement à partir du capteur de température à l'intérieur
de la télécommande.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction "ClimaSensor" à partir de la
télécommande.
Quand cette fonction est activée, l'appareil contrôlera la température de la
pièce selon le capteur de température à l'intérieur de la télécommande (le
capteur de température de la pièce à l'intérieur de la machine sera
temporairement inactif).
Cette fonction se désactive si l'appareil n'a pas reçu de signal de la
télécommande dans les 30 minutes. L'appareil reviendra ensuite au capteur de
température ambiante à l'intérieur de l'appareil pour contrôler la température
background
FR
www.newair.com 56
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS DE NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer, assurez-vous d'éteindre et débrancher l'appareil de sa
prise d'alimentation.
2. N'utilisez pas d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer
l'appareil.
3. Ne pas laver l'appareil directement à l'intérieur.
4. Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter le détaillant ou un
technicien de réparation.
FILTRE À AIR
Le filtre à air doit être nettoyé une fois toutes les deux semaines pour éviter
qu'il ne se bouche avec de la poussière ou la saleté.
Démontage: Ouvrez la grille d'entrée d'air et enlevez le filtre à air.
Nettoyage: Nettoyez le filtre à air avec un détergent neutre dans de l'eau
tiède (104°F) et laissez-le sécher à l'air libre dans un endroit ombragé.
Montage: Placez le filtre à air dans la grille d'admission et replacez tous les
composants tels qu'ils étaient.
NETTOYER LA SURFACE DE LAPPAREIL
Nettoyez la surface de l'appareil avec un détergent neutre et un chiffon
humide, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
background
FR
www.newair.com 57
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
1. L'appareil ne
démarre pas quand
vous appuyez sur le
bouton marche/arrêt
- Le réservoir d'eau est plein
(vérifiez si le voyant d'eau
plein clignote).
Videz le réservoir d'eau.
- La température ambiante est
supérieure à la température
réglée (en mode chauffage)
initialisez la température.
- La température ambiante est
inférieure à la température
réglée (en mode
refroidissement).
initialisez la température.
2. L'appareil ne
refroidit pas
suffisamment la pièce
- Les portes ou les fenêtres
sont ouvertes.
Assurez-vous que toutes les
fenêtres et portes sont
fermées.
- Il y a des sources de chaleur à
l'intérieur de la pièce.
Enlevez les sources de
chaleur si possible.
- Le tuyau d'échappement est
déconnecté ou bloqué.
Rebranchez ou nettoyez le
tuyau d'échappement.
- Le réglage de la température
est trop élevé.
initialisez la température.
- L'entrée d'air est bloquée.
Nettoyez l'entrée d'air.
3. L'appareil est
bruyant
- Le sol est irrégulier ou
insuffisamment nivelé.
Placez l'appareil sur un sol
plat et de niveau.
- (Si le bruit ressemble à celui
d'un écoulement d'eau) Le son
provient du fluide frigorigène
qui s'écoule à l'intérieur du
climatiseur.
C'est normal.
4. Code E0
Défaillance du capteur de
température ambiante
Remplacez le capteur de
température ambiante
(remarque: l'appareil
fonctionnera toujours sans
remplacement).
5. Code E1
Défaillance du capteur de
température du condenseur
Remplacez le capteur de
température du condenseur.
6. Code E2
servoir d'eau plein lors du
refroidissement
Videz le réservoir d'eau.
6. Code E3
Le capteur de température de
l'évaporateur a échoué
Remplacez le capteur de
température de
l'évaporateur.
7. Code E4
servoir d'eau plein lors du
chauffage
Videz le réservoir d'eau.
background
FR
www.newair.com 58
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DES APPAREILS
CONTENANT DU R32
1. DIRECTIVES GÉNÉRALES
IMPORTANT: Avant de travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants
inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que
le risque d'inflammation est minimisé. Les précautions suivantes doivent
être respectées avant de faire des travaux de réparation sur cet appareil.
Procédure de travail: Le travail doit être fait de manière et dans un
environnement contrôlés afin de minimiser le risque de présence de gaz ou
de vapeur inflammable pendant l'exécution du travail.
Zone de travail générale: Tout le personnel d'entretien et les autres
personnes travaillant à proximité doivent être informés de la nature du
travail fait. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone
autour de l'espace de travail doit être séparée. Assurez-vous que les
conditions dans la zone ont été sécurisées en contrôlant et/ou en enlevant
les matériaux inflammables.
Vérification de la présence de réfrigérant: La zone de travail doit être
vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le
travail pour s'assurer que le technicien est conscient des agents
potentiellement inflammables dans l'atmosphère. Assurez-vous que
l'équipement de détection de fuites utilisé est adapté à une utilisation avec
des réfrigérants inflammables (c.-à-d., anti-étincelles, correctement scellés
ou à sécurité intrinsèque).
Présence d'extincteur: Si des travaux impliquant de la chaleur doivent être
faites sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un
équipement d'extinction d'incendie approprié doit être facilement
disponible. Ayez un extincteur à poudre sèche ou CO
2
adjacent à la zone de
travail immédiate.
Aucune source d'inflammation: Aucune personne faisant des travaux sur un
système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauterie contenant ou
ayant contenu des réfrigérants inflammables ne doit utiliser de sources
d'inflammation dans la zone de travail ou pendant la réalisation de ces
travaux. L'utilisation de toute source d'inflammation (telle qu'une flamme
nue) peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources
d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et
d'élimination, au cours desquelles un réfrigérant inflammable pourrait
éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de commencer
le travail, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer
background
FR
www.newair.com 59
qu'il n'y a pas de dangers inflammables ou d'inflammation. Des panneaux
"Interdiction De Fumer" doivent être affichés.
Aire ventilée: Assurez-vous que la zone de travail est soit à l'extérieur ou, si
à l'intérieur, qu'elle soit suffisamment ventilée avant d'ouvrir le système de
réfrigération ou de faire tout travail impliquant de la chaleur. La ventilation
doit se poursuivre pendant toute la durée des travaux et doit disperser en
toute sécurité tout réfrigérant libéré.
Contrôles des équipements frigorifiques: Quand des composants
électriques sont réparés ou remplacés, ils doivent être installés pour leur
usage prévu et selon les spécifications correctes. À tout moment, les
directives d'entretien et de service du fabricant doivent être suivies. En cas
de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des
réfrigérants inflammables: la taille de la charge est conforme à la taille de la
pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées; les
machines et sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas
obstruées; si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire
doit être contrôlé pour la présence de fluide frigorigène; les marquages sur
l'équipement doivent continuer à être visibles et lisibles, et les marquages et
signes illisibles doivent être corrigés de manière adéquate; les tuyaux ou les
composants de réfrigération doivent être installés dans une position où ils
sont peu susceptibles d'être exposés à une substance qui pourrait corroder
les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne
soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la
corrosion ou soient convenablement protégés contre cette corrosion.
Contrôles des appareils électriques: La réparation et l'entretien des
composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et
des procédures d'inspection des composants. S'il existe un problème
susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne
doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de
manière satisfaisante. Si le problème ne peut pas être corrigé
immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, une
solution temporaire adéquate doit être utilisée. Ceci doit être signalé au
propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient au courant
des circonstances. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure: vérifier
que les condensateurs sont déchargés (ceci doit être fait de manière sûre
pour éviter la possibilité d'étincelles); vérifier qu'il n'y a pas de composants
électriques ou de câblage sous tension exposés lors de la charge,
récupération ou purge du système; vérifier qu'il y a continuité de mise à la
terre.
Toutes les procédures de maintenance, d'entretien et de réparation
susceptibles d'avoir un impact sur la sécurité ne doivent être faites que par
background
FR
www.newair.com 60
des personnes compétentes conformément à l'Annexe HH (compétence du
personnel d'entretien telle qu'indiquée par la formation dispensée par des
organismes de formation nationaux accrédités pour enseigner les normes de
compétence nationales pertinentes. La compétence acquise doit être
documentée par un certificat).
Tout le personnel faisant des travaux sur le système de réfrigération doit
porter une certification valide délivrée par un organisme autorisé et les
qualifications pour traiter les systèmes de réfrigération reconnues par cette
industrie. Si d'autres techniciens sont nécessaires pour entretenir ou réparer
l'appareil, ils doivent être supervisés par une personne possédant les
qualifications nécessaires pour travailler avec des réfrigérants inflammables.
2. RÉPARATION DES COMPOSANTS SCELLÉS
Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations
électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel on
travaille avant tout retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument
nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant
l'entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence
doit être située au point le plus critique pours avertir d'une situation
potentiellement dangereuse.
Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour s'assurer
qu'en travaillant sur des composants électriques, les boîtiers ne seront pas
modifiés de manière à affecter le niveau de protection. Les dangers
comprennent des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions,
des bornes non conformes aux spécifications d'origine, des dommages aux
joints, un montage incorrect des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que
l'appareil électrique est monté solidement. Assurez-vous que les joints ou les
matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus servir à
empêcher la pénétration de substances inflammables. Les pièces de
rechange doivent toujours être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation de mastic silicone peut inhiber l'efficacité de
certains types d'équipements de détection de fuites. Les composants à
sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler dessus.
3. RÉPARATION DES COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit
sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant
autorisés pour l'équipement utilisé.
Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on
peut travailler en présence de matériaux inflammables. L'appareil d'essai
doit donner une note appropriée. Remplacez les composants uniquement
background
FR
www.newair.com 61
par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer
l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère à la suite d'une fuite.
4. CÂBLAGE
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, une
pression excessive, des vibrations, des arêtes vives ou tout autre effet
environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets
du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources
comme les compresseurs ou les ventilateurs.
5. DÉTECTION DE FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES
En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être
utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Un
chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme
nue) ne doit jamais être utilisé.
6. MÉTHODES DE DETECTION DE FUITES
Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour
les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de
fuites électroniques peuvent être utilisés, mais leur sensibilité peut ne pas
être adéquate ou exiger un recalibrage. (L'équipement de détection doit être
calibré dans une zone sans réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est
pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigérant
utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un
pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être calibré en fonction du
réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) est
confirmé.
Les fluides de détection de fuites conviennent à la plupart des réfrigérants,
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le
chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.
REMARQUE: Des exemples de méthodes de détection de fuite de fluide sont
méthode des bulles,
méthode des agents fluorescents
Si une fuite est soupçonnée, toutes les flammes nues doivent être
retirées/éteintes immédiatement. Si une fuite de réfrigérant exigeant un
brasage est détectée, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou
isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de
la fuite. L'élimination du réfrigérant doit être faite conformément à la
section 7 ci-dessous.
background
FR
www.newair.com 62
7. ENLÈVEMENT ET ÉVACUATION
Lors de l'ouverture du circuit frigorifique pour faire des réparations (ou à
toute autre fin), des procédures standard doivent être utilisées. Cependant,
pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures
pratiques. La procédure suivante doit être suivie:
a) enlevez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux
réglementations locales et nationales;
b) purgez le circuit avec un gaz inerte;
c) évacuez (facultatif pour A2L);
d) purgez le circuit avec un gaz inerte (optionnel pour A2L);
e) ouvrez le circuit par coupage ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de
récupération appropriés si la ventilation n'est pas autorisée par les codes
locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants
inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène pour
rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Ce processus peut
devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas
être utilisés pour purger les systèmes réfrigérants.
Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la purge du
réfrigérant doit être réalisée en brisant le vide dans le système avec de
l'azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de
service soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère, et enfin en tirant
vers un vide (facultatif pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce
qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système (facultatif pour A2L). Quand
la charge finale d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être ventilé
jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail.
Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas à proximité de
sources d'inflammation et qu'il y a une ventilation adéquate.
8. PROCÉDURES DE CHARGE
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes
doivent être respectées:
Assurez-vous que la contamination des différents réfrigérants ne se produit
pas lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou les
conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité
de réfrigérant qu'ils contiennent.
Les cylindres doivent être maintenus debout.
Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de
charger le système avec du réfrigérant.
Étiquetez le système quand la charge est terminée (s'il n'a pas déjà été
étiqueté).
background
FR
www.newair.com 63
Des précautions extrêmes doivent être prises pour ne pas trop remplir le
système de réfrigération.
Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le
système doit être testé pour les fuites à la fin de la charge mais avant la mise
en service. Un test d'étanchéité de suivi doit être fait avant de quitter le site.
9. MISE HORS SERVICE
Avant de faire cette procédure, il est essentiel que le technicien soit
parfaitement familiarisé avec l'équipement et tous les composants. Il est de
bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient récupérés en
toute sécurité. Avant de faire la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant
doit être prélevé au cas où une analyse serait requise avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit
disponible avant d'entreprendre la tâche. Veuillez respecter les étapes
suivantes pour faire cette procédure:
a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement;
b) Isoler le système électrique;
c) S'assurer que: l'équipement de manutention est disponible, si nécessaire,
pour la manutention des cylindres de réfrigérant; tous les équipements de
protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; le
processus de récupération est supervisé en tout temps par une personne
compétente; les équipements de récupération et les cylindres sont
conformes aux normes appropriées;
d) Pomper le système de réfrigérant, si possible;
e) Si un vide n'est pas disponible, créez un collecteur afin que le réfrigérant
puisse être retiré de diverses parties du système;
f) S’assurer que le cylindre est situé sur la balance avant de procéder à la
récupération;
g) Commencer le processus de récupération et travailler conformément aux
instructions du fabricant;
h) Ne pas trop remplir les cylindres (pas plus de 80% de volume de charge
liquide);
i) Ne pas dépasser la pression maximale de service du cylindre, même
temporairement;
j) Quand les cylindres ont été correctement remplies et que le processus est
terminé, s’assurer que les cylindres et l'équipement sont retirés du site
rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont
fermées;
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
background
FR
www.newair.com 64
10. ÉTIQUETAGE
L'équipement doit être étiqueté indiquant qu'il a été mis hors service et vidé
de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée.
Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que
l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
11. RÉCUPÉRATION
Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la
mise hors service, il est recommandé de bonne pratique que tous les
réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant
dans des cylindres, assurez-vous que seules des cylindres de récupération de
réfrigérant appropriées sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct
de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes
les cylindres à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et
étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des cylindres spéciales pour la
récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être équipées d'une
soupape de surpression et de vannes d'arrêt associées en bon état de
fonctionnement. Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si
possible, refroidis avant la récupération.
L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec
un ensemble d'instructions concernant l'équipement à disposition et doit
être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. De plus, un jeu
de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
Les tuyaux doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches et en
bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en
bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que
tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher
l'inflammation en cas de fuite de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de
doute.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans
le bon cylindre de récupération, et la Note de Transfert de Déchets
appropriée doit être rédigée. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans
les récupérateurs et surtout pas dans les cylindres.
Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés,
assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour s'assurer
que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus
d'évacuation doit être fait avant le retour du compresseur aux fournisseurs.
Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour
accélérer ce processus. Quand l'huile est vidangée d'un système, ce
processus doit être fait en toute sécurité.
background
FR
www.newair.com 65
COMPÉTENCE DU PERSONNEL DE SERVICE
Général
Des informations procédurales supplémentaires aux informations standard
concernant les procédures d'installation, de réparation, d'entretien et de
mise hors service des appareils de réfrigération sont requises lorsqu'un
appareil contenant des réfrigérants inflammables est en cause.
La formation à ces procédures est dispensée par des organismes de
formation nationaux et des fabricants accrédités pour enseigner les normes
de compétence nationales pertinentes.
La compétence acquise doit être documentée par un certificat.
Formation
La formation doit inclure les éléments suivants:
Informations sur le potentiel d'explosion des réfrigérants inflammables pour
montrer que les substances inflammables peuvent être dangereuses
lorsqu'elles sont manipulées sans précaution.
Informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles
qui ne sont pas évidentes, comme les interrupteurs, aspirateurs ou
radiateurs électriques.
Informations sur les différents concepts de sécurité:
En cas d’enclos non ventilée (voir Clause GG.2) La sécurité de l'appareil ne
dépend pas de la ventilation du boîtier de l'appareil. L'arrêt de l'appareil et
l'ouverture du boîtier n'ont pas d'effet significatif sur la sécurité. Néanmoins,
il est possible qu'une fuite de réfrigérant s'accumule à l'intérieur du boîtier
et qu'un réfrigérant inflammable puisse être libéré quand le boîtier est
ouvert.
En cas d’enclos ventilée (voir Clause GG.4) La sécurité de l'appareil dépend
de la ventilation du boîtier. L'arrêt de l'appareil et/ou l'ouverture du boîtier
ont un effet important sur la sécurité. Des précautions doivent être prises
pour assurer une ventilation suffisante avant d'ouvrir le boîtier.
Chambre ventilée (voir Clause GG.5) La sécurité de l'appareil dépend de la
ventilation de la pièce. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas
d'incidence significative sur la sécurité. La ventilation de la pièce ne doit pas
être coupée pendant les procédures de réparation.
Informations sur le concept de composants scellés et d'enclos scellées
conformément à la CEI 60079-15:2010.
background
FR
www.newair.com 66
Informations sur les procédures de travail correctes:
a) Mise en service
Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de
réfrigérant ou que le conduit de ventilation est correctement monté.
Raccordez les tuyaux et faites un test d'étanchéité avant de charger en
réfrigérant.
Vérifiez l'équipement de sécurité avant utilisation.
b) Entretien
Les équipements portatifs doivent être réparés à l'extérieur ou dans un
atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des réfrigérants
inflammables.
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
Sachez qu'un mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par
une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est donc possible.
Déchargez les condensateurs de manière à ne pas créer d'étincelles. Sachez
que la procédure standard pour court-circuiter les bornes du condensateur
crée généralement des étincelles.
Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés,
remplacez-les.
Vérifiez l'équipement de sécurité avant utilisation.
c) Réparation
Les équipements portatifs doivent être réparés à l'extérieur ou dans un
atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des fluides
frigorigènes inflammables.
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par
une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
Déchargez les condensateurs de manière à ne pas créer d'étincelles.
Quand le brasage est requis, les procédures suivantes doivent être faites
dans l'ordre suivant:
- Enlevez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux
réglementations locales et nationales. Si la récupération n'est pas requise
par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers
l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun
danger. Dans le doute, une personne doit garder la sortie. Faites
particulièrement attention à ce que le réfrigérant vidangé ne remonte pas
dans le bâtiment.
- Purgez le circuit frigorifique avec de l'azote sans oxygène.
- Evacuez le circuit frigorifique.
background
FR
www.newair.com 67
- Purgez le circuit frigorifique à l'azote pendant 5 min (non requis pour les
fluides frigorigènes A2L).
- Evacuez à nouveau (pas nécessaire pour les réfrigérants A2L).
- Enlevez les pièces à remplacer par découpage ou brasage.
- Purgez le point de brasage avec de l'azote pendant la procédure de
brasage requise pour la réparation.
- Effectuez un test d'étanchéité avant de charger en réfrigérant.
d) Mise hors service
La charge de réfrigérant doit être retirée avant la mise hors service.
Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement.
Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par
une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
Déchargez les condensateurs de manière à ne pas créer d'étincelles.
Enlevez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les
réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à
ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun danger. Dans le doute, une
personne doit garder la sortie. Faites particulièrement attention à ce que le
réfrigérant vidangé ne remonte pas dans le bâtiment.
Evacuez le circuit frigorifique.
Purgez le circuit frigorifique à l'azote pendant 5 min.
Évacuez à nouveau.
Remplissez d'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
Apposez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigérant est
retiré.
e) Disposition
Assurez une ventilation suffisante dans l'espace de travail.
Enlevez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les
réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à
ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun danger. Dans le doute, une
personne doit garder la sortie. Faites particulièrement attention à ce que le
réfrigérant vidangé ne remonte pas dans le bâtiment.
Quand des réfrigérants inflammables sont utilisés,
a) Evacuez le circuit frigorifique.
b) Purgez le circuit frigorifique avec de l'azote sans oxygène.
c) Evacuez à nouveau (pas nécessaire pour les réfrigérants A2L).
d) Coupez le compresseur et vidanger l'huile.
Evacuez le circuit frigorifique.
Purgez le circuit frigorifique à l'azote pendant 5 min.
Évacuez à nouveau.
Coupez le compresseur et vidanger l'huile.
background
FR
www.newair.com 68
Transport, marquage et rangement pour les unités qui utilisent des
réfrigérants inflammables
AVERTISSEMENT: Des réglementations de transport supplémentaires
peuvent exister en ce qui concerne les équipements contenant des gaz
inflammables. Le nombre maximum d'équipements ou la configuration des
équipements autorisés à être transportés ensemble sera déterminé par les
réglementations de transport applicables.
Marquage des équipements à l'aide de panneaux
Une signalisation appropriée pour des appareils similaires utilisés dans les
zones de travail est généralement traitée par les réglementations locales qui
fourniront les exigences minimales en matière de signalisation de sécurité
et/ou de santé sur les lieux de travail.
Tous les panneaux requis doivent être entretenus et les employeurs doivent
s'assurer que les employés reçoivent une instruction et une formation
appropriées et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité
appropriés et les mesures qui doivent être prises en rapport avec ces
panneaux.
L'efficacité des panneaux ne doit pas être diminuée par un trop grand
nombre de panneaux placés ensemble.
Tous les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne
contenir que les détails essentiels.
Disposition des équipements utilisant des réfrigérants inflammables
Voir les réglementations nationales.
Rangement des équipements/appareils
Le rangement de l'équipement doit être conforme aux instructions du
fabricant.
Pour le rangement d'équipements emballés (invendus), la protection de
l'emballage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques
à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de
réfrigérant.
Le nombre maximum d'équipements pouvant être rangés ensemble sera
déterminé par les réglementations locales.
background
FR
www.newair.com 69
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un
an à compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de
cet appareil qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de
main-d’œuvre, pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales
recommandées par le fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses
en raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons
suivantes :
Panne de courant
Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
Appareils partiellement ou complètement désassemblés
Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la
garantie, toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation
Newair™ agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport.
Les pièces ou appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou
remis à neuf et sont assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien
technique et un service sous garantie, veuillez envoyer un courriel à
background
ES
www.newair.com 70
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio
excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar
una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier
pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame:
1-855-963-9247
Email:
En Línea:
www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
ES
www.newair.com 71
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones Técnincas …………………………………………………………………………….72
Registre su producto en línea ............................................................................ 73
Advertencias e Información de Seguridad ......................................................... 74
Lista de Partes .................................................................................................... 78
Accesorios .................................................................................................. 79
Montaje e Instalación ........................................................................................ 80
Instalación .................................................................................................. 80
Introducción de Instalación de la Manguera de Escape ............................ 81
Alarma de Bandeja de Agua Llena ............................................................. 82
Instrucciones de uso .......................................................................................... 83
Apariencia y Función del Panel de Control ................................................ 83
Apariencia y Función del Control Remoto ................................................. 84
Instrucciones de uso .......................................................................................... 85
Introducción ............................................................................................... 85
Antes de Usar ............................................................................................. 85
Función de Enfriamiento ............................................................................ 86
Operación de Deshumidificación ............................................................... 86
Funcionamiento del Ventilador ................................................................. 86
Operación del Temporizador ..................................................................... 86
Oscilación Automática ............................................................................... 87
Modo SUEÑO ............................................................................................. 87
Drenaje del Agua ........................................................................................ 87
Función Climasensor .................................................................................. 88
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................ 89
Recomendaciones de Limpieza .................................................................. 89
Filtro de Aire .............................................................................................. 89
Limpieza de la Superficie de la Unidad ...................................................... 89
Solución de Problemas ....................................................................................... 90
Instrucciones para reparar electrodomésticos que contienen R32 ........... 92
Competencia del Personal de Servicio ..................................................... 100
Garantía del Fabricante. ………………………………………………………………………104
background
ES
www.newair.com 72
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NUM. DE MODELO
NAC14KWHD3
VOLTAJE
115V/60HZ
DESHUMIDIFCACION
1.5 pints/hour
TIPO DE COMPRESOR
Compresor de frecuencia fija
REFRIGERANTE
R32
VELOCIDADES DEL VENTILADOR
3
TEMPORIZADOR
1-24 hrs
CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO
14000 BTU (ASHRAE),
8000 BTU (DOE)
background
ES
www.newair.com 73
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de
2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: ____________________________________________
Número del modelo: ____________________________________________
newair.com/register
background
ES
www.newair.com 74
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MUY IMPORTANTE: No instale ni utilice su aire acondicionado
portátil antes de haber leído detenidamente este manual. Guarde
este manual de instrucciones para futuras consultas y fines de
garantía.
ADVERTENCIA
No intente acelerar el proceso de descongelación ni utilice métodos para
limpiar la unidad que no sean los recomendados por el fabricante.
Guarde la unidad en una habitación que no albergue ninguna fuente de calor
o electrodomésticos que funcionen continuamente, como llamas abiertas,
electrodomésticos de gas o calentadores eléctricos.
No perfore ni queme ninguna parte del aparato.
Tenga en cuenta que los refrigerantes inflamables pueden no producir olor.
ADVERTENCIA (DE R32)
Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R32.
R32 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre
medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito refrigerante.
Lea detenidamente todas las advertencias.
Al descongelar y/o limpiar el aparato, no utilice herramientas distintas a las
recomendadas por el fabricante.
La unidad debe colocarse en un área que no albergue ninguna fuente de
ignición o electrodomésticos que funcionen continuamente, como llamas
abiertas, electrodomésticos de gas o calentadores eléctricos.
No perfore ni queme ninguna parte del aparato.
Si el aparato se instala, opera o almacena en un área sin ventilación, la
habitación debe estar diseñada para evitar la acumulación de fugas de
refrigerante, lo que podría resultar en el riesgo de incendio o explosión
debido a la ignición del refrigerante causada por calentadores eléctricos,
estufas u otras fuentes de ignición.
El aparato debe almacenarse de forma que se evite un fallo mecánico.
Las personas que operan o trabajan en el circuito de refrigerante deben
tener la certificación correspondiente emitida por una organización
acreditada que asegure la competencia en el manejo de refrigerantes de
acuerdo con una evaluación específica reconocida por asociaciones en la
industria.
background
ES
www.newair.com 75
Las reparaciones deben realizarse según las recomendaciones del fabricante.
El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de personal
calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona capacitada en
el uso de refrigerantes inflamables.
Los conductos conectados a un aparato no deben contener una fuente
potencial de ignición.
ADVERTENCIA Riesgo de fuego. Se utiliza refrigerante inflamable. Debe ser
reparado únicamente por personal de servicio capacitado. No perfore la
tubería de refrigerante.
ADVERTENCIA Riesgo de fuego. Se utiliza refrigerante inflamable. Deseche
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Se utiliza refrigerante inflamable.
Consulte el manual de reparación / guía del propietario antes de intentar
reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Se utiliza refrigerante inflamable. Siga
cuidadosamente las instrucciones de manejo de acuerdo con las
regulaciones nacionales.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Este aparato es solo para uso en interiores.
No encienda este aparato a través de una toma de corriente en
reparación o que no se haya instalado correctamente.
No utilice la unidad:
A: cerca de una fuente de fuego;
B: en un área donde es probable que se derrame o salpique aceite;
C: en un área expuesta a la luz solar directa;
D: en un área donde es probable que se derrame o salpique agua;
E: cerca de un baño, lavadero, ducha o piscina.
Nunca inserte los dedos ni ningún otro elemento en la salida de aire. Tenga
especial cuidado de advertir a los niños de estos peligros.
Mantenga la unidad en posición vertical durante el transporte,
almacenamiento y uso.
Antes de limpiar la unidad, siempre apague la unidad y desconecte la fuente
de alimentación.
Cuando mueva la unidad, apáguela y desconecte la fuente de alimentación.
Mueva la unidad lentamente.
Para evitar el riesgo de incendio, la unidad nunca debe cubrirse mientras
está en funcionamiento.
background
ES
www.newair.com 76
Los enchufes eléctricos utilizados para alimentar la unidad deben cumplir
con los requisitos de seguridad eléctrica locales. Si es necesario, compruebe
estos requisitos.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, un agente de servicio o una persona calificada similar para evitar
peligros.
Este electrodoméstico puede ser operado por niños de 8 años o más, así
como por personas con alguna discapacidad siempre y cuando sean
supervisados por alguna persona responsable de su seguridad. No se debe
permitir que los niños jueguen con el aparato. Los niños nunca deben
realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con alguna discapacidad a menos que sean supervisados
por alguna persona responsable de su seguridad.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de
cableado.
Reciclaje: El símbolo que se muestra a la derecha indica
que este producto no debe desecharse de la misma
manera que otros desechos domésticos. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o la salud humana
debido a la eliminación incontrolada de desechos, recicle
este artículo de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Los
minoristas asociados pueden llevar este producto para un reciclaje seguro
para el medio ambiente.
Comuníquese con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el
mantenimiento de esta unidad.
No tire, deforme ni modifique de ningún modo el cable de alimentación, ni
lo sumerja en agua, ya que podría dañar la unidad y/o provocar una
descarga eléctrica.
Debe observarse el cumplimiento de las normativas nacionales sobre gas.
Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
Cualquier persona que participe en el trabajo o la apertura de un circuito de
refrigerante debe tener un certificado válido actual de una autoridad de
evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para
manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.
background
ES
www.newair.com 77
El mantenimiento de esta unidad sólo debe realizarse según lo recomendado
por el fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la
asistencia de otro personal calificado deben realizarse bajo la supervisión de
una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
No apague la unidad tirando del cable de alimentación, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Apague y desenchufe la unidad si emite sonidos, olores o humo extraños.
Declaración de Impedancia: Estos aparatos se pueden conectar solo a una
fuente con una impedancia del sistema no superior a 0,367 Ω. Si es
necesario, consulte a su autoridad de suministro para obtener información
sobre la impedancia del sistema.
Notas:
- Si la unidad o cualquiera de sus partes se dañan, comuníquese con el
distribuidor o con un taller de reparación designado.
- En caso de cualquier daño, apague el interruptor de aire, desconecte la
fuente de alimentación y comuníquese con el distribuidor o un taller de
reparación designado.
- En todas las circunstancias, el cable de alimentación debe estar firmemente
conectado a tierra.
- Si el cable de alimentación está dañado, apague el interruptor de aire y
desconecte la fuente de alimentación. El cable debe ser reemplazado por el
distribuidor o un taller de reparación designado. Para evitar la posibilidad
de peligro, no intente reparar el cable de alimentación.
background
ES
www.newair.com 78
LISTA DE PARTES
1 Rejilla
2 Panel de control
3 Cubierta
4 Ruedas deslizantes
5 Entrada de aire
6 Salida de drenaje
7 Salida de aire
8 Cable de alimentación
9 Salida de drenaje
background
ES
www.newair.com 79
ACCESORIOS
Partes
Descripción
Cantidad
Manguera de Escape
2
Conector de Ventana
2
Adaptador
2
Control Remoto
1
Kit de Ventana
1
Tubería de agua
1
Después de desempacar, verifique que los accesorios mencionados
anteriormente estén incluidos y revise sus propósitos en la sección de
instalación de este manual.
background
ES
www.newair.com 80
MONTAJE E INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Para una instalación adecuada, este aparato debe instalarse en una
superficie nivelada. Asegúrese de que la salida de aire no esté bloqueada y
de que todos los lados del electrodoméstico estén despejados al menos 2.6
pies (consulte la figura 8).
Este aparato no debe instalarse en un lugar húmedo, como un cuarto de
lavado o un baño.
Esta unidad no debe instalarse en un recinto de limpieza en seco.
Los enchufes eléctricos que suministran energía a este aparato deben
cablearse de acuerdo con los requisitos de seguridad locales.
(Fig.8)
background
ES
www.newair.com 81
INTRODUCCIÓN DE INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE
Instalación Temporal
1. Gire ambos extremos de la manguera de escape en el clip de fijación
cuadrado y el clip de fijación plano.
2. Inserte el clip de fijación cuadrado en las aberturas en la parte posterior del
acondicionador de aire (vea la Fig. 9).
3. Coloque el otro extremo de la manguera de escape en un alféizar cercano.
(Fig.9)
Instalación de la placa de montaje:
Accesorios de instalación de la placa de montaje: placa
exterior I, placa exterior II, placa interior, tornillo, junta y
tuerca.
Instalación de los accesorios de la placa exterior como se
muestra a la derecha:
1. Placa exterior
2. Tornillo
3. Junta
4. Tuerca
Pasos de Operación:
Primero, coloque el tornillo en el lado interior de la placa exterior de la
placa de montaje, luego coloque la junta en el extremo donde el
tornillo se extiende fuera de la placa exterior. Fíjela con la tuerca
(apriétela ligeramente), coloque la placa interior en la placa exterior,
ajústela a una longitud adecuada y apriete la tuerca.
background
ES
www.newair.com 82
Placa de montaje que se muestra a continuación:
Instalación del kit de deslizador de ventana:
El kit de deslizador de ventana incluido con este electrodoméstico puede
adaptarse a la instalación horizontal o vertical. Como se muestra en la Fig.10 y
Fig.10a, verifique el tamaño mínimo y máximo de su ventana antes de la
instalación.
1. Instale el kit de ventana en la ventana (Fig.10, Fig.10a);
2. Ajuste la longitud del kit de deslizador de ventana de acuerdo con el ancho o
alto de la ventana y fíjelo con la clavija.
3. Inserte la manguera del conector de la ventana en el orificio del kit de
ventana.
(Fig.10) (Fig.10a)
Ancho de la Ventana Alto de la Ventana
ALARMA DE BANDEJA DE AGUA LLENA
La bandeja de agua dentro del aire acondicionado tiene un interruptor de
seguridad de nivel de agua que controla el nivel de agua. Cuando el nivel del
agua alcanza una altura especificada, la luz indicadora asociada se iluminará. (Si
la bomba de agua está dañada, cuando la bandeja de agua esté llena, retire el
tapón de goma en la parte inferior de la unidad para drenar el agua).
background
ES
www.newair.com 83
INSTRUCCIONES DE USO
APARIENCIA Y FUNCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Modelo de bomba de Calefacción y Refrigeración
A
Boton de Encendido
4
Deshumidificante
B
Velocidad de Ventilador
5
Abanico
C
Subir Temperatura
6
Calefaccion
D
Bajar Temperatura
7
ClimaSensor
E
Modo de Operación
8
Oscilar
F
Temporizador
9
Velocidad Alta de Ventilador
1
Oscilacion
10
Velocidad Media de Ventilador
2
Modo Sueño
11
Velocidad Baja de Ventilador
3
Enfriamiento
12
Tanque de Agua Lleno
background
ES
www.newair.com 84
APARIENCIA Y FUNCIÓN DEL CONTROL REMOTO
Control Remoto con pantalla LCD
1
Botón de Encender/Apagar
2
Temporizador Encender/Apagar
3
Modo de Funcionamiento
4
ClimaSensor
5
Subir la Temperatura
6
Bajar la Temperatura
7
Pantalla LED
8
Oscilación Automática
9
Velocidad del Ventilador
10
Modo Sueño
1
Receptor de Señal
2
Enfriamiento
3
Deshumidificante
4
Ventilador
5
Calefaccion
6
Oscilación Automática
7
Tiempo de Temporizador
8
Temporizador
Encendido/Apagado
9
Modo Dormir
10
Velocidad de Ventilador
11
Pantalla de Temperatura
Notas:
- No deje caer el control remoto.
- No coloque el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa.
ClimaSensor
12
background
ES
www.newair.com 85
INSTRUCCIONES DE USO
INTRODUCCIÓN
Antes de operar este aparato:
1) Encuentra un lugar con una fuente de alimentación cercana.
2) Como se muestra en la Fig.5 y Fig.5a, instale la manguera de escape de
manera segura y ajuste la posición de la ventana según sea necesario (vea
las instrucciones detalladas arriba).
3) Conecte la manguera de drenaje de forma segura (solo para el modelo de
calefacción).
4) Inserte el cable de alimentación en un enchufe AC115V / 60Hz con conexión
a tierra.
5) Presione el botón POWER para encender la unidad.
ANTES DE USAR
Aviso:
Rango de temperatura de funcionamiento:
Refrigeración máxima
(Bajo techo/en exteriores)
(°F) 89.6/109.4 64/64
(°F) 80/75.2 68/23
Refrigeración mínima
(Bajo techo/en exteriores)
Calefacción máxima
(Bajo techo/en exteriores)
Calefacción mínima
(Bajo techo/en exteriores)
background
ES
www.newair.com 86
IMPORTANTE: Antes de usar este aparato, verifique que la manguera de
escape se haya montado correctamente.
PRECAUCIÓN - Para operaciones de enfriamiento y deshumidificación:
Cuando utilice las funciones de enfriamiento y deshumidificación, mantenga
un intervalo de al menos 3 minutos entre cada encendido/apagado.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de la unidad cumpla con los
requisitos especificados anteriormente.
Asegúrese de que la toma de corriente esté diseñada para uso con CA.
No comparta la toma de corriente con otros aparatos.
La fuente de alimentación para este aparato debe ser AC115V/60Hz.
FUNCIÓN DE ENFRIAMIENTO
Presione el botón MODE hasta que seleccionar el ícono COOL.
Presione los botones DOWN (abajo) o UP (arriba) para seleccionar la
temperatura ambiente deseada (61 ° F-88 ° F).
Presione el botón SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador.
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN
Presione el botón MODE hasta que seleccione el icono DEHUMIDIFY.
Establezca la temperatura seleccionada a la temperatura ambiente actual
menos 2 ° F.
Ponga el ventilador en LOW (baja) velocidad.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Presione el botón MODE hasta que seleccione el ícono FAN.
Presione el botón SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador.
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Cómo configurar un temporizador para encender:
Presione el botón TIMER y seleccione el tiempo deseado para que la unidad
se encienda usando los botones de configuración de tiempo. También puede
seleccionar la temperatura deseada.
Se mostrará “Preset ON Time” (Tiempo de encendido preestablecido) en el
panel de operaciones.
“ON Time” (Temporizador ENCENDIDO) se puede configurar en cualquier
momento de 0 a 24 horas.
Presione el botón TIMER nuevamente para confirmar la configuración. La luz
indicadora del temporizador se iluminará.
background
ES
www.newair.com 87
Para desactivar la función del temporizador, presione el botón TIMER hasta
que la luz indicadora del temporizador se apague.
Para configurar un temporizador de apagado:
Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón TIMER y
seleccione el tiempo de APAGADO deseado usando los botones de
configuración de tiempo.
Se visualizará “Preset OFF Time” (Tiempo de Apagado preestablecido) en el
panel de operaciones.
El “tiempo de apagado” se puede configurar en cualquier momento de 0 a
24 horas.
Presione el botón TIMER nuevamente para confirmar la configuración. La luz
indicadora del temporizador se iluminará.
Para desactivar la función del temporizador, presione el botón TIMER hasta
que la luz indicadora del temporizador se apague.
OSCILACIÓN AUTOMÁTICA
Después de que la unidad se encienda, presione el botón OSCILLATE. Entonces,
la rejilla se moverá continuamente hacia arriba y hacia abajo. Al presionar este
botón nuevamente, el movimiento se detendrá y la rejilla permanecerá en la
posición detenida.
MODO SUEÑO
Mientras está en el modo de enfriamiento, presione el botón SLEEP en el
control remoto para establecer la temperatura inicial deseada. La
temperatura establecida aumentará 2 °F después de una hora y 4 °F
después de 2 horas.
Mientras está en modo de calefacción, presione el botón SLEEP en el control
remoto para establecer la temperatura inicial deseada. La temperatura
establecida disminuirá 2 °F después de una hora y 4 °F después de 2
horas.
Presione el botón SLEEP nuevamente para cancelar estos ajustes.
background
ES
www.newair.com 88
DRENAJE DEL AGUA
Alarma de Bandeja de Agua Llena
La bandeja de agua dentro del aire acondicionado tiene un interruptor de
seguridad de nivel de agua que controla el nivel de agua. Cuando el nivel del
agua alcanza una altura especificada, la luz indicadora asociada se iluminará. (Si
la bomba de agua está dañada, cuando la bandeja de agua esté llena, retire el
tapón de goma en la parte inferior de la unidad para drenar el agua).
Drenaje Contínuo
Si planea dejar esta unidad sin usar durante un tiempo prolongado, retire el
tapón de goma del orificio de drenaje en la parte inferior de la unidad y
conecte una manguera de drenaje al clip de fijación inferior.
También puede drenar el agua de esta manera cuando la unidad es
funcionando en modo CALEFACCIÓN.
Si la bomba de agua está dañada, se puede usar un drenaje continuo
conectando una manguera de drenaje a la unidad y colocándola en un
drenaje o en un receptáculo con capacidad suficiente. La unidad también
puede funcionar correctamente de esta manera.
Si la bomba de agua está dañada, también se puede utilizar un drenaje
intermitente. Bajo esta condición, preste atención cuando se enciende la luz
indicadora de agua llena. Luego, conecte una manguera de drenaje al clip de
fijación inferior para permitir que se drene toda el agua de la bandeja de
agua. La unidad puede funcionar correctamente de esta manera.
FUNCIÓN CLIMASENSOR
La función “CLIMASENSOR” le permite controlar la temperatura de la unidad
automáticamente desde el sensor de temperatura dentro del control
remoto.
Puede activar o desactivar la función “ClimaSensor” desde el control remoto.
Cuando esta función está activada, la unidad controlará la temperatura de la
habitación basándose en el sensor de temperatura dentro del control
remoto (el sensor de temperatura de la habitación dentro de la máquina
estará temporalmente inactivo).
Esta función se apagará si la unidad no ha recibido una señal del control
remoto en 30 minutos. Luego, la unidad volverá al sensor de temperatura
ambiente dentro de la unidad para controlar la temperatura.
background
ES
www.newair.com 89
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, asegúrese de apagar y desconectar la unidad de su
toma de corriente.
2. No utilice gasolina u otros productos químicos para limpiar la unidad.
3. No lave la unidad internamente directamente.
4. Si la unidad está dañada, comuníquese con el distribuidor o un técnico
de reparación.
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe limpiarse una vez cada dos semanas para evitar que se
obstruya con polvo o suciedad.
Desmontaje: Abra la rejilla de entrada de aire y retire el filtro de aire.
Limpieza: Limpie el filtro de aire con detergente neural en agua tibia (104 ° F)
y déjelo secar al aire en un lugar sombreado.
Montaje: Coloque el filtro de aire en la rejilla de entrada y reemplace todos
los componentes como estaban.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA UNIDAD
Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutro y un paño húmedo,
luego límpielo con un paño seco.
background
ES
www.newair.com 90
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa
Solución
1. La unidad no se
enciende al
presionar el
botón de
encendido/apaga
do
- El tanque de agua está
lleno (verifique si la luz
indicadora de agua llena
parpadea).
Vacíe el depósito de agua.
- La temperatura ambiente
es más alta que la
temperatura de ajuste
(modo de calefacción).
Reajuste la temperatura.
-La temperatura ambiente
es más baja que la
temperatura de ajuste
(modo de enfriamiento).
Reajuste la temperatura.
2. La unidad no
enfría
eficazmente el
espacio
- Las puertas o ventanas
están abiertas.
Asegúrese de que todas
las ventanas y puertas
estén cerradas.
- Hay fuentes de calor
dentro de la habitación.
Retire las fuentes de calor
si es posible.
- La manguera de escape se
ha desconectado o
bloqueado.
Vuelva a conectar o
limpie la manguera de
aire de escape.
- El ajuste de temperatura
es demasiado alto.
Reajuste la temperatura.
- La entrada de aire está
bloqueada.
Limpiar la entrada de aire.
3. La unidad
produce mucho
ruido
- El suelo es irregular o no
está nivelado.
Coloque la unidad en un
suelo plano y nivelado.
- (Si el sonido es como el del
agua que fluye) El sonido
proviene del refrigerante
que fluye dentro del
acondicionador de aire.
Esto es normal.
4. Código E0
El sensor de temperatura de
falló
Reemplace el sensor de
temperatura (nota: la
unidad seguirá
funcionando sin
reemplazo).
5. Código E1
Fallo en el sensor de
temperatura del
condensador
Reemplace el sensor de
temperatura del
condensador.
background
ES
www.newair.com 91
6. Código E2
Depósito de agua lleno al
enfriar
Vacíe el depósito de agua.
6. Código E3
Fallo en el sensor de
temperatura del
evaporador
Reemplace el sensor de
temperatura del
evaporador.
7. Código E4
Depósito de agua lleno al
calentar
Vacíe el depósito de agua.
background
ES
www.newair.com 92
INSTRUCCIONES PARA REPARAR ELECTRODOMÉSTICOS QUE
CONTIENEN R32
1. INSTRUCCIONES GENERALES
IMPORTANTE: Antes de trabajar en sistemas que contienen refrigerantes
inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para
garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Se deben cumplir las
siguientes precauciones antes de realizar trabajos de reparación en este
aparato.
Procedimiento de trabajo: El trabajo debe realizarse de manera controlada y
en un entorno para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapores
inflamables mientras se realiza el trabajo.
Área de trabajo general: Todo el personal de mantenimiento y otras
personas que trabajen en el área cercana deben recibir instrucciones sobre
la naturaleza del trabajo que se está realizando. Debe evitarse el trabajo en
espacios reducidos. El área alrededor del espacio de trabajo debe estar
seccionada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área se hayan
hecho seguras controlando y/o eliminando materiales inflamables.
Comprobación de la presencia de refrigerante: El área de trabajo debe
revisarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el
trabajo para asegurarse de que el técnico esté al tanto de los agentes
potencialmente inflamables en la atmósfera. Asegúrese de que el equipo de
detección de fugas que se utiliza sea adecuado para su uso con refrigerantes
inflamables (es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente
sellados o que sean intrínsecamente seguros).
Presencia de extintor: Si se va a realizar cualquier trabajo que implique calor
en el equipo de refrigeración o en cualquier parte asociada, se debe
disponer de un equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un
extintor de incendios de polvo seco o CO2 adyacente al área de trabajo
inmediata.
Sin fuentes de ignición: Ninguna persona que realice trabajos en un sistema
de refrigeración que impliquen exponer cualquier tubería que contenga o
haya contenido refrigerantes inflamables debe utilizar fuentes de ignición en
el área de trabajo o mientras realiza este trabajo. El uso de cualquier fuente
de ignición (como una llama abierta) podría generar riesgo de incendio o
explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo,
deben mantenerse lo suficientemente alejadas del lugar de instalación,
reparación, remoción y eliminación, durante el cual los procesos podrían
liberarse refrigerante inflamable al espacio circundante. Antes de que
background
ES
www.newair.com 93
comience el trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del equipo para
asegurarse de que no haya peligros inflamables o riesgos de ignición. Se
deben exhibir carteles de “No fumar”.
Área Ventilada: Asegúrese de que el área de trabajo esté al aire libre o, si
está adentro, que esté adecuadamente ventilada antes de abrir el sistema
de refrigeración o realizar cualquier trabajo que involucre calor. La
ventilación debe continuar durante toda la duración del trabajo y debe
dispersar de manera segura cualquier refrigerante liberado y
preferiblemente no expulsarlo al exterior a la atmósfera.
Comprobaciones al equipo de refrigeración: Cuando se reparan o
reemplazan componentes eléctricos, deben instalarse para el propósito
previsto y con las especificaciones correctas. En todo momento, se deben
seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de
duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener
ayuda. Se deben aplicar las siguientes comprobaciones a las instalaciones
que utilizan refrigerantes inflamables: el tamaño de la carga está de acuerdo
con el tamaño de la habitación en la que están instaladas las piezas que
contienen refrigerante; la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan
adecuadamente y no están obstruidas; si se utiliza un circuito de
refrigeración indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el
circuito secundario; las marcas en el equipo deberían seguir siendo visibles y
legibles, y las marcas y los letreros que sean ilegibles deberían corregirse
adecuadamente; La tubería o los componentes de refrigeración deben
instalarse en una posición en la que no sea probable que estén expuestos a
cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen
refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con
materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o que estén
adecuadamente protegidos contra la corrosión.
Comprobaciones a dispositivos eléctricos: La reparación y el mantenimiento
de los componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad iniciales
y procedimientos de inspección de componentes. Si existe un problema que
pueda comprometer la seguridad, no se debe conectar ningún suministro
eléctrico al circuito hasta que el problema se resuelva satisfactoriamente. Si
el problema no se puede corregir de inmediato, pero es necesario continuar
con la operación, se debe utilizar una solución temporal adecuada. Esto se
debe informar al propietario del equipo para que todas las partes estén al
tanto de las circunstancias. Las comprobaciones iniciales de seguridad
incluirán: comprobar que los condensadores están descargados (esto debe
hacerse de forma segura para evitar la posibilidad de que se produzcan
chispas); verificar que no haya componentes eléctricos activos o cables
background
ES
www.newair.com 94
expuestos mientras se carga, recupera o purga el sistema; comprobando que
hay continuidad de puesta a tierra.
Todo procedimiento de mantenimiento, servicio y reparación que pueda
afectar la seguridad debe ser realizado únicamente por personas
competentes de acuerdo con el Anexo HH (competencia del personal de
servicio según lo indicado por la capacitación llevada a cabo por
organizaciones nacionales de capacitación acreditadas para enseñar las
normas de competencia nacionales pertinentes. La competencia lograda
debe estar documentado por un certificado).
Todo el personal que trabaje en el sistema de refrigeración debe tener una
certificación válida otorgada por una organización autorizada y las
calificaciones para trabajar con sistemas de refrigeración reconocidas por
esta industria. Si se necesitan otros técnicos para mantener o reparar el
aparato, deben ser supervisados por una persona que posea las
calificaciones para trabajar con refrigerantes inflamables.
2. REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS
Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros
eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando
antes de retirar las cubiertas selladas, etc. La detección debe ubicarse en el
punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para garantizar que, al
trabajar con componentes eléctricos, las carcasas no se alteren de tal
manera que afecten el nivel de protección. Los peligros incluyen daños a los
cables, número excesivo de conexiones, terminales que no se hicieron según
las especificaciones originales, daños a las juntas, ajuste incorrecto de los
prensaestopas, etc. Asegúrese de que el aparato eléctrico esté montado de
forma segura. Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se
hayan degradado de manera que ya no sirvan para evitar la entrada de
sustancias inflamables. Las piezas de repuesto siempre deben estar de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacia de algunos tipos
de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes
intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.
background
ES
www.newair.com 95
3. REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin
asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el
equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se
puede trabajar en presencia de materiales inflamables. El aparato de prueba
debe producir una calificación adecuada. Reemplace los componentes solo
con piezas especificadas por el fabricante. Otras partes pueden provocar la
ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
4. CABLEADO
Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión
excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto medioambiental
adverso. La verificación también tendrá en cuenta los efectos del
envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o
ventiladores.
5. DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar fuentes potenciales de ignición
en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. Nunca se debe utilizar
una antorcha de haluro (o cualquier otro detector que utilice una llama
abierta).
6. MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para
sistemas que contienen refrigerantes inflamables. Se pueden usar
detectores de fugas electrónicos, pero su sensibilidad puede no ser
adecuada o puede requerir recalibración. (El equipo de detección debe
calibrarse en un área libre de refrigerante). Asegúrese de que el detector no
sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante
utilizado. El equipo de detección de fugas se establecerá en un porcentaje
del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigerante empleado y se
confirmará el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría
de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que
contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer las tuberías de cobre.
NOTA: Ejemplos de métodos de detección de fugas de fluidos son
método de burbuja,
método de agentes fluorescentes
background
ES
www.newair.com 96
Si se sospecha una fuga, todas las llamas abiertas deben eliminarse /
extinguirse inmediatamente. Si se encuentra una fuga de refrigerante que
requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante debe recuperarse del sistema
o aislarse (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada
de la fuga. La eliminación del refrigerante debe realizarse de acuerdo con la
sección 7 a continuación.
7. EXTRACCIÓN Y EVACUACIÓN
Al abrir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones (o para
cualquier otro propósito), se deben utilizar los procedimientos estándar.
Sin embargo, para los refrigerantes inflamables, es importante seguir las
mejores prácticas. Se debe seguir el siguiente procedimiento:
a) retire el refrigerante de forma segura siguiendo las normativas locales y
nacionales;
b) purgar el circuito con gas inerte;
c) evacuar (opcional para A2L);
d) purgar el circuito con gas inerte (opcional para A2L);
e) abra el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación
correctos si los códigos locales y nacionales no permiten la ventilación. Para
los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, el sistema debe
purgarse con nitrógeno sin oxígeno para que el aparato sea seguro para
refrigerantes inflamables. Es posible que este proceso deba repetirse varias
veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para purgar los
sistemas de refrigerante.
Para los artefactos que contienen refrigerantes inflamables, la purga del
refrigerante debe lograrse rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno
libre de oxígeno y continuando llenando hasta que se alcance la presión de
trabajo, luego ventilando a la atmósfera y finalmente bajando al vacío
(opcional para A2L). Este proceso debe repetirse hasta que no quede
refrigerante en el sistema (opcional para A2L). Cuando se utiliza la carga final
de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema debe ventilarse hasta la presión
atmosférica para permitir que se lleve a cabo el trabajo.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna
fuente de ignición y de que haya una ventilación adecuada.
background
ES
www.newair.com 97
8. PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los
siguientes requisitos:
Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes
al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas
posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes
de cargar el sistema con refrigerante.
Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si aún no ha sido
etiquetado).
Se debe tener mucho cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe probarse la presión con OFN. El sistema
debe someterse a una prueba de fugas al finalizar la carga, pero antes de la
puesta en servicio. Se debe realizar una prueba de fugas de seguimiento
antes de abandonar el sitio.
9. DESACTIVACIÓN
Antes de realizar este procedimiento, es fundamental que el técnico esté
completamente familiarizado con el equipo y todos los componentes. Se
recomienda una buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de
forma segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se debe tomar una muestra de
aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de
reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya energía eléctrica
disponible antes de emprender la tarea. Siga los siguientes pasos para llevar
a cabo este procedimiento:
a) Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento;
b) Aislar el sistema eléctrico;
c) Asegúrese de que: se disponga de equipo de manipulación, si es necesario,
para manipular los cilindros de refrigerante; todo el equipo de protección
personal está disponible y se utiliza correctamente; el proceso de
recuperación es supervisado en todo momento por una persona
competente; el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las
normas correspondientes;
d) Bombee el sistema de refrigerante, si es posible;
e) Si no hay vacío disponible, haga un colector para que se pueda eliminar el
refrigerante de varias partes del sistema;
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de que se
lleve a cabo la recuperación;
g) Inicie el proceso de recuperación y trabaje de acuerdo con las
instrucciones del fabricante;
background
ES
www.newair.com 98
h) No llene en exceso los cilindros (no más del 80% del volumen de carga de
líquido);
i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera
temporalmente;
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté
completo, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del lugar de
inmediato y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén
cerradas;
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de
refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
10. ETIQUETADO
El equipo debe llevar una etiqueta que indique que se ha desactivado y
vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada.
Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo
contiene refrigerante inflamable.
11. RECUPERACIÓN
Al retirar el refrigerante de un sistema, ya sea para el mantenimiento o el
desmantelamiento, se recomienda una buena práctica para que todos los
refrigerantes se eliminen de forma segura. Al transferir refrigerante a
cilindros, asegúrese de que solo se empleen cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de que esté disponible el número
correcto de cilindros para contener la carga total del sistema. Todos los
cilindros que se utilizarán están designados para el refrigerante recuperado y
etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la
recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con
válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de
funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es
posible, se enfrían antes de que se produzca la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buenas condiciones de
funcionamiento con un conjunto de instrucciones relativas al equipo a mano
y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables.
Además, debe disponerse de un juego de balanzas calibradas y en buen
estado de funcionamiento. Las mangueras deben estar completas con
acoplamientos de desconexión sin fugas y en buenas condiciones. Antes de
usar la máquina de recuperación, verifique que esté en condiciones de
funcionamiento satisfactorias, que haya recibido un mantenimiento
adecuado y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados
para evitar la ignición en caso de una fuga de refrigerante. Consulte al
fabricante en caso de duda.
background
ES
www.newair.com 99
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el
cilindro de recuperación correcto y se dispondrá la nota de transferencia de
residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de
recuperación y especialmente no en cilindros.
Si se van a quitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que
hayan sido evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de que no quede
refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de evacuación se
realizará antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se utiliza
calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor para acelerar este
proceso. Cuando se drena aceite de un sistema, este proceso debe llevarse a
cabo de manera segura.
background
ES
www.newair.com 100
COMPETENCIA DEL PERSONAL DE SERVICIO
General
Se requiere información de procedimiento adicional a la información
estándar sobre los procedimientos de instalación, reparación,
mantenimiento y desmantelamiento de aparatos de refrigeración cuando se
trata de un aparato con refrigerantes inflamables.
La formación para estos procedimientos la llevan a cabo organizaciones
nacionales de formación y fabricantes que están acreditados para enseñar
las normas de competencia nacionales pertinentes.
La competencia lograda debe documentarse mediante un certificado.
Entrenamiento
La capacitación debe incluir lo siguiente:
Información sobre el potencial de explosión de refrigerantes inflamables
para demostrar que las sustancias inflamables pueden ser peligrosas si se
manipulan sin cuidado.
Información sobre posibles fuentes de ignición, especialmente aquellas que
no son obvias, como interruptores de luz, aspiradoras o calentadores
eléctricos.
Información sobre varios conceptos de seguridad:
En el caso de cerramiento sin ventilación (ver Cláusula GG.2) La seguridad
del aparato no depende de la ventilación de la carcasa del aparato. Apagar el
aparato y abrir la carcasa no tiene ningún efecto significativo sobre la
seguridad. Sin embargo, es posible que se acumule refrigerante con fugas
dentro del gabinete y que se libere refrigerante inflamable cuando se abra el
gabinete.
En el caso de cerramiento ventilado (ver Cláusula GG.4) La seguridad del
aparato depende de la ventilación de la carcasa. Apagar el aparato y / o abrir
la carcasa tiene un efecto significativo en la seguridad. Se debe tener
cuidado para asegurar una ventilación suficiente antes de abrir la carcasa.
Área Ventilada (ver Cláusula GG.5) La seguridad del aparato depende de la
ventilación de la habitación. Apagar el aparato o abrir la carcasa no tiene
ningún efecto significativo sobre la seguridad. La ventilación de la habitación
no debe apagarse durante los procedimientos de reparación.
Información sobre el concepto de componentes sellados y envolventes
sellados según IEC 60079-15: 2010.
background
ES
www.newair.com 101
Información sobre los procedimientos de trabajo correctos:
a) Puesta en servicio
Asegúrese de que el área del piso sea suficiente para la carga de refrigerante
o que el conducto de ventilación esté ensamblado de la manera correcta.
Conecte las tuberías y realice una prueba de fugas antes de cargar con
refrigerante.
Verifique el equipo de seguridad antes de usarlo.
b) Mantenimiento
El equipo portátil debe repararse en el exterior o en un taller especialmente
equipado para el mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo podría deberse a la
pérdida de refrigerante y, por lo tanto, es posible que se produzca una fuga
de refrigerante.
Descargue los capacitores de manera que no generen chispas. Tenga en
cuenta que el procedimiento estándar para cortocircuitar terminales de
condensadores generalmente genera chispas.
Vuelva a ensamblar los gabinetes sellados con precisión. Si los sellos están
desgastados, reemplácelos.
Verifique el equipo de seguridad antes de usarlo.
c) Reparación
El equipo portátil debe repararse en el exterior o en un taller especialmente
equipado para el mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la
pérdida de refrigerante y que es posible que se produzca una fuga de
refrigerante.
Descargue los capacitores de manera que no generen chispas.
Cuando se requiera soldadura fuerte, los siguientes procedimientos deben
llevarse a cabo en el siguiente orden:
- Retire de forma segura el refrigerante siguiendo las normativas locales y
nacionales. Si la recuperación no es requerida por las regulaciones
nacionales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el
refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una
persona debe vigilar la salida. Tenga especial cuidado de que el
refrigerante drenado no vuelva a entrar en el edificio.
- Purgue el circuito frigorífico con nitrógeno exento de oxígeno.
- Vacíe el circuito de refrigerante.
- Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 min (no es
necesario para refrigerantes A2L).
background
ES
www.newair.com 102
- Vuelva a evacuar (no se requiere para refrigerantes A2L).
- Quite las piezas a reemplazar cortándolas o soldandolas.
- Purgue el punto de soldadura fuerte con nitrógeno durante el
procedimiento de soldadura fuerte necesario para la reparación.
- Realice una prueba de fugas antes de cargar con el refrigerante.
d) Desmantelamiento
La carga de refrigerante debe eliminarse antes de la puesta fuera de servicio.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la ubicación del equipo.
Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la
pérdida de refrigerante y es posible que se produzca una fuga de
refrigerante.
Descargue los capacitores de manera que no generen chispas.
Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las regulaciones
nacionales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el
refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona
debe vigilar la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado
no vuelva a entrar en el edificio.
Vacíe el circuito de refrigerante.
Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacuar de nuevo.
Llenar con nitrógeno hasta la presión atmosférica.
Coloque una etiqueta en el equipo que indique que se elimina el
refrigerante.
e) Al deshacerse del electrodoméstico
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el espacio de trabajo.
Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las regulaciones
nacionales, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que el
refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona
debe vigilar la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado
no vuelva a entrar en el edificio.
Cuando se utilizan refrigerantes inflamables,
a) Vacíe el circuito del refrigerante.
b) Purgue el circuito frigorífico con nitrógeno exento de oxígeno.
c) Evacúe de nuevo (no es necesario para refrigerantes A2L).
d) Apague el compresor y drene el aceite.
Vacíe el circuito de refrigerante.
Purgar el circuito frigorífico con nitrógeno durante 5 min.
Evacuar de nuevo.
Corte el compresor y drene el aceite.
background
ES
www.newair.com 103
Transporte, marcado y almacenamiento de unidades que emplean
refrigerantes inflamables
ATENCIÓN: Pueden existir regulaciones de transporte adicionales con
respecto a equipos que contienen gas inflamable. El número máximo de
equipos o la configuración del equipo que se permite transportar juntos será
determinado por las regulaciones de transporte aplicables.
Marcado de equipos mediante letreros
La señalización adecuada para aparatos similares utilizados en las áreas de
trabajo generalmente se rige por las regulaciones locales que
proporcionarán los requisitos mínimos para la señalización de seguridad y /
o salud en los lugares de trabajo.
Todos los letreros requeridos deben mantenerse, y los empleadores deben
asegurarse de que los empleados reciban instrucción y capacitación
adecuadas y suficientes sobre el significado de los letreros de seguridad
apropiados y las acciones que deben tomarse en relación con estos letreros.
La eficacia de los letreros no debe verse disminuida por la colocación de
demasiados letreros juntos.
Los pictogramas que se utilicen deben ser lo más simples posible y contener
solo detalles esenciales.
Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables.
Consulte las normativas nacionales.
Almacenamiento de equipos / electrodomésticos
El almacenamiento del equipo debe realizarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Para el almacenamiento de equipos empacados (no vendidos), la
protección del paquete debe construirse de manera que los daños
mecánicos al equipo dentro del paquete no provoquen una fuga de
refrigerante.
El número máximo de equipos que se permite almacenar juntos será
determinado por las regulaciones locales.
background
ES
www.newair.com 104
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año
a partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará
cualquier pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de
materiales y mano de obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en
las condiciones de funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones de
funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original
con la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible
para el servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro
de reparación autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos
de traslado o transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas,
refabricadas o reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para
soporte técnico y servicio de garantía, envíe un correo electrónico a

Specifications

NewAir NAC14KWHD3 Questions and Answers