Wolf CG365T/S/LP 36" Stainless Steel Transitional Liquid Propane Gas Cooktop CG365TSLP

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Dimension Guide

User Manual

This is the main product document for model CG365T/S/LP.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Gas Cooktops Installation Guide
background
GAS COOKTOPS
Contents
3 Gas Cooktops
4 Specications
7 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
background
wolfappliance.com
|
3
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer
to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number. For the name of the
nearest Wolf factory certied service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
Rating plate location.
RATING PLATE
GAS COOKTOPS
Installation Requirements
A minimum 2" (51) is required from the bottom of the
cooktop to combustible materials. If the cooktop is installed
above an oven, a minimum of
1
/4" (6) is required between
units.
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
on the following pages. A separate circuit, servicing only
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
(GFCI) is not recommended and may cause interruption of
operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz
Service 15 amp dedicated circuit
Receptacle 3-prong grounding-type
Power Cord 6'
(1.8 m)
background
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
Gas Supply
Installation must conform with local codes or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code.
Locate the gas supply as shown in the illustrations on the
following pages.
The cooktop is equipped for use with natural or liquid
propane (LP) gas. It is design certied by the Canadian
Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The
product rating plate has information on the type of gas that
should be used. For rating plate location, refer to the illustra-
tion below. If this information does not agree with the type
of gas available, check with the local gas supplier. The gas
pressure regulator is built into the unit.
GAS REQUIREMENTS
NATURAL GAS WC
Supply Pressure 5" (12.5 mb)
Min Line Pressure 7" (17.5 mb)
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa)
LP GAS WC
Supply Pressure 10" (25 mb)
Min Line Pressure 11" (27.4 mb)
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa)
The cooktop must be connected to a regulated gas supply.
The supply line must be equipped with an approved external
gas shut-off valve located near the cooktop in an accessible
location. Do not block access to the shut-off valve. Refer to
the illustration below.
A gas supply line of
3
/4" (19) rigid pipe must be provided to
the cooktop. If local codes permit, a certied, 3'
(.9 m) long,
1
/2" (13) or
3
/4" (19) ID exible metal appliance connector is
recommended to connect the units
1
/2" NPT male inlet to
the gas supply line. Pipe joint compounds, suitable for use
with natural or LP gas should be used.
The appliance and its shut-off valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure
testing of the system at test pressures in excess of .5 psi
(3.5 kPa)
. The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual manual shut-
off valve during any pressure testing of the system at test
pressures equal to or less than .5 psi
(3.5 kPa).
Wolf natural gas cooktops will function up to 10,250'
(3124 m)
in altitude without adjustment and LP gas cooktops
will function up to 8,600'
(2621 m). If the installation exceeds
these elevations, contact your authorized Wolf dealer for a
high altitude conversion kit.
SHUT-OFF VALVE
OPEN POSITION
GAS SUPPLYTO APPLIANCE
Gas shut-off valve.
Rating plate location.
RATING PLATE
background
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
FRONT VIEWSIDE VIEW
COUNTERTOP CUT-OUT
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
13"
(330)
18"
(457)
7"
(178)
E G
5"
(127)
ELECTRICAL
AND GAS FLOOR
LOCATION
30"
(762)
14"
(356)
19
1
/2"
(495)
2
1
/2" (64)
2
1
/2" (64)
15" Gas Cooktop
STANDARD INSTALLATION
background
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
30" and 36" Gas Cooktop
STANDARD INSTALLATION
10"
(254)
4" (102)
3
1
/2" (89)
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
COUNTERTOP CUT-OUT
NO
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combus
tible materials cannot be located within this area.
El
ectrical and gas supply location only applies to installations with built-in oven.
30"
(762)
W
WIDTH
13"
(330)
18"
(457)
9"
(229)
19
1
/
2
"
(495)
2
1
/2" (64)
2
1
/
2
"
(64)
E G
CUT-OUT WIDTH
GAS COOKTOP W
30" Model 29" (737)
36" Model 35" (889)
background
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero,
Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Cooktop Installation
Remove cooktop and components from the shipping
package and recycle packing materials.
Lower the cooktop into the countertop cut-out. Center
cooktop in the opening with the front edge aligned parallel
to the front edge of the countertop. Using a pencil, outline
the rear edge of the cooktop on the countertop. Remove
cooktop.
Apply the foam strip provided, to the perimeter of the coun-
tertop opening. Refer to the illustration below. Do not seal
the cooktop to the countertop.
Insert the cooktop into the opening. Verify the cooktop is
aligned with the front edge of the countertop.
Attach the brackets provided, to the bottom of the unit.
Insert the 3
1
/2" (89) clamping screws into the brackets. Use
a screwdriver to tighten clamping screws against the bottom
of the countertop. Do not overtighten screws. Refer to the
illustration below.
INSTALLATION
Gas Supply Connection
All connections to the gas piping must be wrench-tightened.
Do not overtighten or allow pipes to turn when tightening.
If a exible metal connector is being used, verify it is not
kinked, then attach the gas supply line to the regulator on
the cooktop. Open the valve and check for leaks by placing
a liquid detergent solution onto all gas connections. Bubbles
around connections indicate a gas leak. If a leak appears,
close the shut-off valve and adjust connections.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate prop-
erly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the cooktop.
Verify the gas supply shut-off valve is in the open
position.
If the cooktop does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the
cooktop. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
FOAM STRIP
COUNTERTOP
BRACKET
CLAMPING
SCREW
Cooktop installation.
background
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESTUFAS DE GAS
Contenido
3 Estufas de gas
4 Especicaciones
7 Instalación
7 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam-
bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
background
wolfappliance.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se localiza en la parte
baja de la estufa. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
Requisitos de instalación
Se requiere una distancia mínima de 2" (51) desde la parte
baja de la estufa hasta los materiales combustibles. Si se va
a instalar una estufa sobre un horno, se requiere un mínimo
de
1
/4" (6) entre las unidades.
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con
el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico tal y como se muestra en las
ilustraciones de las páginas 5 y 6. Es necesario un circuito
independiente, que dé servicio únicamente a este aparato.
No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone-
xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede
interrumpir el funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
Cable de alimentación
eléctrica
6'
(1.8 m)
ESTUFAS DE GAS
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE DATOS
background
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Suministro de gas
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en
ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de
Gas Combustible.
Coloque el suministro de gas tal y como se muestra en las
ilustraciones de las páginas 5 y 6.
La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o
propano natural. Su diseño está certicado por la Asocia-
ción Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés)
para gas natural o LP. La placa de datos del producto
contiene información sobre el tipo de gas que se debe
utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte la siguiente
ilustración. Si esta información no coincide con el tipo de
gas disponible, consulte con el proveedor de gas local. El
regulador de presión de gas se encuentra interconstruido
dentro de la unidad.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
GAS NATURAL
Presión del suministro de gas 5" (12.5 mb) WC
Presión mínima de la línea 7"
(17.5 mb) WC
Presión máxima hacia el
regulador
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
GAS LP
Presión del suministro de gas 10" (25 mb) WC
Presión mínima de la línea 11" (27.4 mb) WC
Presión máxima hacia el
regulador
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado.
La línea del suministro debe estar equipada con una llave
de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la
estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave
de paso. Consulte la siguiente ilustración.
Se debe proporcionar una línea de suministro de gas hecha
de tubo rígido de
3
/4" (19) para la estufa. Si el código local lo
permite, se recomienda utilizar un conector metálico exible
certicado, de 3'
(.9 m) de largo,
1
/2" (13) o
3
/4" (19) de diá-
metro interior para conectar la entrada NPT macho de
1
/2"
de la unidad a la línea de suministro de gas. Debe utilizar
compuestos para juntas de tubería aptos para uso con gas
natural o gas LP.
Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del
sistema de tuberías del suministro de gas durante cual-
quier prueba de presión del sistema a presiones de prueba
mayores a 5 psi
(3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico del
sistema de tuberías del suministro de gas cerrando manual-
mente la llave de paso durante cualquier prueba de presión
del sistema a presiones de prueba iguales o inferiores a
0.5psi
(3.5 kPa).
Las estufas de gas natural de Wolf funcionarán hasta
10,250'
(3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas de gas LP
funcionarán hasta 8,600'
(2621 m). Si la instalación supera
estas elevaciones, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Wolf para conseguir un kit de conversión para
regiones altas.
LLAVE DE PASO EN
POSICIÓN ABIERTA
SUMINISTRO
DE GAS
A LA UNIDAD
Llave de paso del suministro
de gas.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE DATOS
background
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
RECORTE DEL MOSTRADOR
NOTA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
13"
(330)
18"
(457)
7"
(178)
E G
5"
(127)
UBICACIÓN DE
LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA Y DE GAS
EN EL PISO
30"
(762)
14"
(356)
19
1
/2"
(495)
2
1
/2" (64)
2
1
/2" (64)
Estufa de gas de 15"
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
background
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Estufa de gas de 30" y 36"
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
10"
(254)
4" (102)
3
1
/2" (89)
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
RECORTE DEL MOSTRADOR
NO
TA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
lo
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
La
ubicación del suministro eléctrico y de gas solamente aplica para las instalaciones con horno empotrado.
30"
(762)
W
ANCHO
13"
(330)
18"
(457)
9"
(229)
19
1
/
2
"
(495)
2
1
/2" (64)
2
1
/
2
"
(64)
E G
ANCHURA DEL RECORTE
MODELO Ancho
Estufa de 30" 29" (737)
Estufa de 36" 35" (889)
background
wolfappliance.com
|
7
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero
& Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicios de
Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
Instalación de la estufa
Retire la estufa y los componentes del empaque de envío y
recicle los materiales de embalaje.
Deslice la estufa al interior del recorte en el mostrador.
Centre la estufa en la abertura con el borde frontal alineado
paralelamente al borde frontal del mostrador. Con ayuda
de un lápiz, delinee el borde posterior de la estufa sobre el
mostrador. Retire la estufa.
Aplique la tira de espuma proporcionada al perímetro de la
abertura del mostrador. Consulte la siguiente ilustración.
No selle la estufa al mostrador.
Inserte la estufa en la abertura. Compruebe que la estufa
esté alineada con el borde frontal del mostrador.
Fije los soportes proporcionados a la parte inferior de la
unidad. Inserte los tornillos de jación de 3
1
/2" (89) en los
soportes. Utilice un desarmador para apretar los tornillos
de jación contra el fondo del mostrador. No apriete dema-
siado los tornillos. Consulte la siguiente ilustración.
INSTALACIÓN
Conexión del suministro de gas
Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse
con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías
giren al apretarlas.
Si se utiliza un conector de metal exible, compruebe que
no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de
suministro de gas al regulador en la estufa. Abra la válvula y
revise si hay fugas mediante la colocación de una solución
de detergente líquido sobre todas las conexiones de gas.
La presencia de burbujas alrededor de las conexiones es
indicador de una fuga de gas. Si aparece una fuga, cierre la
llave de paso y ajuste las conexiones.
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que la estufa tenga corriente eléctrica.
Compruebe que la llave de paso del suministro de gas se
encuentra en posición abierta.
Si la estufa no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar la estufa. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
TIRA DE ESPUMA
MOSTRADOR
SOPORTE
TORNILLO
DE FIJACIÓN
Instalación de la estufa.
background
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
Table des matières
3 Surfaces de cuisson au gaz
4 Spécications
7 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi-
ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/
specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
background
wolfappliance.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur la partie inférieure de la surface de cuisson. Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Wolf certié par l’usine le près de chez vous ou si vous
avez des questions concernant l’installation, consultez la
section Contact et assistance de notre site Web, wolfap-
pliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
Exigences d’installation
Une distance minimale de 2 po (51) est requise depuis le bas
de la surface de cuisson jusqu’aux matériaux combustibles.
Si une surface de cuisson est installée au-dessus d'un four,
un espace minimal de
1
/4 po (6) est requis entre les unités.
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement confor-
mément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l’alimentation électrique, comme il est montré dans
les illustrations aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le
fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
Cordon d’alimentation 6 pi
(1,8 m)
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
background
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz
combustible.
Repérez l’alimentation en gaz, comme il est montré dans les
illustrations aux pages 5 et 6.
La surface de cuisson est congurée pour être utilisée avec
du gaz naturel ou de pétrole liquéé (PL). Sa conception
est certiée par l’Association canadienne de normalisation
(ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéé.
La plaque signalétique du produit possède des renseigne-
ments sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Si le gaz disponible ne correspond
pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de
gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré
dans l'unité.
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ
GAZ NATUREL
Pression d’alimentation
en gaz
5 po (12,5 mb) CE (colonne d’eau)
Pression min. de la
conduite
7 po
(17,5 mb) CE (colonne d’eau)
Pression max. jusqu’au
régulateur
14 po
(34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
GAZ PL
Pression d’alimentation
en gaz
10 po (25 mb) CE (colonne d’eau)
Pression min. de la
conduite
11 po
(27,4 mb) CE (colonne d’eau)
Pression max. jusqu’au
régulateur
14 po (34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
La surface de cuisson doit être reliée à une alimentation
en gaz régulée. La conduite d’alimentation doit être munie
d’un robinet d’arrêt du gaz externe approuvé situé près de
la surface de cuisson à un endroit accessible. Ne bloquez
pas l’accès au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Une conduite d’alimentation en gaz sous forme de tuyau
rigide de
3
/4 po (19) doit être fournie jusqu’à la cuisinière.
Si les codes locaux le permettent, un connecteur d’ap-
pareil en métal exible certié de 3 pi
(0,9 m) de longueur,
1
/2 po (13) ou
3
/4 po (19) de diamètre intérieur est recom-
mandé pour relier l’entrée mâle de
1
/2 po NPT de l’unité
à la conduite d’alimentation en gaz. Utilisez de la pâte
pour joints pouvant être utilisée avec du gaz naturel ou de
pétrole liquéé.
Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout
essai de pression de ce système à des pressions d’essai
supérieures à 0,5 lb/po²
(3,5 kPa). Cet appareil doit être
isolé du système de conduite d’alimentation en gaz en
fermant son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout
essai de pression du système à des pressions d’essai
équi-
valentes ou inférieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
.
Les cuisinières au gaz naturel de Wolf fonctionneront
jusqu’à une altitude de 10 250 pi
(3 124 m) sans ajustment
et les cuisinières au gaz PL fonctionneront jusqu’à 8 600 pi
(2 621 m)
d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes,
communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une
trousse de conversion pour altitude plus élevée.
POSITION OUVERTE DU
ROBINET D’ARRÊT
ALIMENTATION
EN GAZ
VERS L’APPAREIL
Robinet d’arrêt du gaz.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
background
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
DÉCOUPE DU COMPTOIR
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux
surfaces combustibles; des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
13 po
(330)
18 po
(457)
7 po
(178)
E G
5 po
(127)
EMPLACEMENT SUR
LE PLANCHER DE
L’ÉLECTRICITÉ
ET DU GAZ
30 po
(762)
14 po
(356)
19
1
/2 po
(495)
2
1
/2 po (64)
2
1
/2 po (64)
Surface de cuisson au gaz de 15 po
INSTALLATION STANDARD
background
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Surface de cuisson au gaz de 30 po et 36 po
INSTALLATION STANDARD
10 po
(254)
4 po (102)
3
1
/2 po (89)
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
DÉCOUPE DU COMPTOIR
RE
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
de
s matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L’
emplacement de l’alimentation électrique et en gaz ne s’applique qu’aux installations avec un four encast.
30 po
(762)
L
LARGEUR
13 po
(330)
18 po
(457)
9 po
(229)
19
1
/
2
po
(495)
2
1
/2 po (64)
2
1
/
2
po
(64)
E G
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
MODÈLE L
Surface de cuisson de 30 po 29 po (737)
Surface de cuisson de 36 po 35 po (889)
background
wolfappliance.com
|
7
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Installation de la surface de cuisson
Retirez la surface de cuisson et les composants de l’embal-
lage d’expédition et recylez les matériaux d’emballage.
Abaissez la surface de cuisson dans la découpe du comp-
toir. Centrez la suface de cuisson dans l’ouverture en gar-
dant le rebord avant aligné de façon parallèle avec le rebord
avant du comptoir. Avec un crayon, tracez le rebord arrière
de la surface de cuisson sur le comptoir. Retirez la surface
de cuisson.
Appliquez la bande en mousse fournie sur le périmètre
de l’ouverture du comptoir. Reportez-vous à l’illustra-
tion ci-dessous. Ne scellez pas la surface de cuisson au
comptoir.
Insérez la surface de cuisson dans l’ouverture. Vériez que
la surface de cuisson soit alignée avec le rebord avant du
comptoir.
Fixez les supports fournis sur la partie inférieure de l’unité.
Insérez les vis de serrage de 3
1
/2 po (89) dans les supports.
Utilisez un tournevis pour serrer les vis de serrage contre
la partie inférieure du comptoir. Ne serrez pas trop les vis.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
INSTALLATION
Connexion de l’alimentation en gaz
Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être
serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez
pas les tuyaux tourner lors du serrage.
Si un connecteur en métal exible est utilisé, assurez-vous
qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation
en gaz est reliée au régulateur sur la surface de cuisson.
Ouvrez le robinet et vériez qu’il n’y ait pas de fuites en
plaçant une solution de détergent liquide sur toutes les
connexions de gaz. Si des bulles apparaissent autour
d’une connexion, cela indique la présence d’une fuite de
gaz. En cas de fuite, fermez le robinet d’arrêt et ajustez les
connexion.
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la suface de cuisson ne fonc-
tionne pas, suivez les étapes de dépannage suivantes :
Vériez l’alimentation électrique de la surface de cuisson.
Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz
se trouve en position ouverte.
Si la surface de cuisson ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre de service Wolf certié par
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.
BANDE DE MOUSSE
COMPTOIR
SUPPORT
VIS DE
SERRAGE
Installation de la surface de
cuisson.
background
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
823108 REV-D 7/2014

Specifications

Wolf CG365T/S/LP Questions and Answers