Craftsman 351217450 15" Planer/Molder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
351217450 photo

Operator’s Manual

This is the main product document for model 351217450.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
CRRFTSMRN°I
5"
PLANER/MOLDER WITH DUST COLLECTION
Model No.
351.217450
Updated
CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions
before First Use of this Product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
wv,_N.sears.co nllcnsftsman
20382.03 Draft (12/23/2003)
background
Warranty.................................... 2
Safety Rules ............................... 2-3
Unpacking .................................. 3
Assembly ................................. 3-5
Installation................................. 5-6
Operation ................................ 6-14
Maintenance ............................. 15-16
Troubleshooting........................... 17-18
Parts Illustrationand List ................... 19-26
EspaSol................................. 26-43
FU LL ONE YEAR WARRANTY
If this product failsdue to a defect in material or work-
manship withinone year from the date of purchase,
Sears will at its option repair or replace it free of
charge. Contact your nearest Sears Service Center
(1-800-4-MY-HOME) to arrange for product repair,or
returnthis productto place of purchasefor replacement.
If this productis used for commercial or rental purpos-
es, this warranty will apply for 90 days from the date of
purchase.
This warranty applies only while this product is used in
the United States.
This warrantygives you specificlegal rights and you may
also have other rightswhichvary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 8t7WA, Hoffman
Estates, IL 60179
WARNING: Foryour own safety, read all of the rules
and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual even if you are familiarwith
use ofthis or similar tools. Remember that being care-
lessfor even a fractionof a second can result in severe
personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in movingparts of machine.
Wear protective hair coveringto contain long hair.
Wear safety shoes with non-slip soles.
Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistantlenses.They are NOT safety glasses.
Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
Be alert and think clearly.Never operate power tools
when tired, intoxicatedor when taking medications
that cause drowsiness.
O Seam, Roebuck and Co.
2
PREPARE WORK AREA FOR JOB
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents. -, -.
Do not use power tools in dangerous environments.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.
Work area should be proper{y lighted.
Proper electrical receptacle shouldbe available for
tool.Three prong plug should be pluggeddirectly
intoproperly grounded, thrae-prong receptacle.
Extension cordsshouldhave a groundingprong and
the three wires ofthe extensioncord should be of
the correct gauge.
Keep visitors at a safe distance from work area.
Keepchildren outof workptace.Makeworl_shop child-
proof. Use padlocks, master switchesor remove switch
keys to prevent any unintentional use of power tools.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED i
Always unplugtool priorto inspection.
Consultmanual for specificmaintainingand adjust-
ingprocedures. :
Keep tool lubricatedand clean for safestoperation.
Remove adjustingtools. Form habitof checking to
see that adjustingtools are removedbef(_raswitch-
ing machineon.
Keep all parts inworking order.Check to determine
that the guard or other parts will operate i)ropedy
and performtheir intended function. ,
Checkfor damaged pads, Check for aiignmentof
movingparts, binding,breakage, mountingand any
otherconditionthat may affect a tool'soperation.
A guard or other part that is damaged should be
properlyrepairedor replaced. Do not perform
makeshiftrepairs.(Use parts listprovidedto order
replacement pads.)
KNOW HOW TO USE TOOL
Use dght tool forjob. Do not forcetool or attachment
to do a jobfor which it was not designed.
Disconnecttool when changing blades. ,
Avoidaccidental stad-up, Make surethatlthe switch
is in the OFF positionbefore pluggingin. _
Do not force tool.It will work mostefficientlyat the
ratafor which it was designed,
Keep hands away from movingpartsand Cutting
surfaces. :'
Never leave tool runningunattended.Turnthe power
off and do not leave tool untilit comes to a complete
stop.
Do not overreach.Keep properfooting and balance.
Never standon tool.Seriousinjurycould occurif toolis
tippedor if blade is unintentionallycontacted.
Knowyour tool. Learn the tool'soperation, applica-
tionand speciticlimitations.... :_,_
Use recommended accessodes (refe=:topage 25).
Use of improperacoessodesmay cause risk of
injuryto persons. : -*L_
background
Handle workpiece correctly.Protect hands from
possibleinjury.
Turn machine off if it jams. Bladejams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.)
Always keep drive, cutterhead and blade guards in
place and in proper operating condition.
Feed work into blade or cutter against directionof
rotation.
CAUTION: Think safety! Safety is a combination of
operator common sense and alertness at alltimes
when tool is being used.
WARNING: Do not attempt to operate tool untilit is
completely assembled accordingto the instructions.
Refer to Figures 1 and 2.
Check for shipping damage. If damage has occurred,a
claim must be filedwith carder. Check for complete-
ness. Immediately report missingparts to dealer.
The planer/molder comes assembled as one unit.
Additional parts which need to be fastened to
planer/molder shouldbe located and accounted for
beforeassembling.
A. Handle Assembly
B. 5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt
C. Plug
D. Roller Height AdjustmentWrench
E. Dust Chute
F. 6-1.0 x 25mm Socket Pan Head Screw
G. Roller (2)
H. Molding Gib and Spacer Set (4)
Not Shown:
Half Bag Dust Collection Set
Auxiliary Table Hardware Bag (Part No. 21012.00)
includes:
#10-32 x 23/d' Socket Head Bolt (2)
#10 FlatWasher (2)
Clamp (2)
1/,-20x 11/," Wing Screw (4)
1/4"Flat Washer (4)
Table Insert (4)
Figure1 - UnpackingPlaner/Molder
The stand comes unassemb_edand packed along with
the planer/molderin the same box. Locate and identify
all parts beforeattemptingassembly.
A. Frame, long (2)
B. Frame, short (2)
C. Brace, long (2)
D. Brace, short(2)
E. Leg, stamped 'A' (2)
F. Leg, plain (2)
Not Shown:
Stand Hardware Bag (20896.00) includes:
8-1.25 x 80ram Hex Head Bolt(4)
8mm Flat Washer (8)
8-1.25mm Hex Nut (4)
S/le-18 X =/4" Carriage Bolt(24)
51_e"-18Washer Head Bolt(24)
A
E
F
Figure 2 - Unpacking Stand
WARNING: Do not attempt assembly ifparts are miss-
ing. Use this manual to order replacement parts.
ASSEMBLE STAND
Refer to Figures 3 and 4, Page 4.
Place the long and short frame pieces on the floor.
Layout the pieces in a rectanglewiththe long and
shortframes oppositeto each other. '
Assemble the legs to the outsideof the frames using
cardage bolts and nuts.
NOTE: Leg set that is stamped 'A' goes in diagonally
opposingcorners and the plainset goes'inother two
corners. Leg 'A'must be installedwith short brace on
rightand long brace on left in order for the stand to be
square and level(See Figure 4, Page 4).
Leave nuts and bolts finger tightfor now.
3
background
Figure3 - AssembleLegsto Frame
Attach the long and short braces to the legs.
Set stand upright on floor and tighten all boltsand
nuts firmly.
Figure5 - InstallingHandle
INSTALL DUST CHUTE
Refer to Figure 6,
Slide dust chute over fan housing. Secure in position
with screw.
Attach the Half Beg Dust Collection Set (included)
only after mounting planer/molder to stand.
Figure4 - Assembled Stand
INSTALL HANDLE
Refer to Figure 5.
Handle with knob is installedon the top rightof the
planer/molder.
Insert handle with knob onto elevationscrew top.
Secure handle with socket head bolt usingwrench
provided,
Insert plug into handle to oover bolt.
4
Figure 6 - Installing Dust Chute
MOUNT PLANERJMOLDER TO STAND
Refer to Figure 7, page 5.
Planer/molderis designed to be portable so it can be
movedto job site, but shouldbe mountedto its
includedstand for stability.
Make sure stand is located on a firm, level surface in
a place with ample lightingand correct power supply.
Make sure there is plenty of roomfor movingthe
workpiece throughthe entire cut.There must be
enoughroomthat neither the operatorsor the
bystanderswill have to stand in linewith the wood
whileusingthe tool.
Place the planer/molder on stand top.
CAUTION: Planer/molder weighs approximately150
Ibs.Two people may be required to liftplaner/molder.
background
Figure 7 - Mounting Planer to Stand
Position the planedmolder on stand top as shown in
Figure 7. Make sure that the four holes on the plan-
edmolder base casting are aligned with four slots on
standtop.
Planer/molder is supplied with mounting hardware.
Insert e 8-1.25 x 80mm he)( head bolt with 8mm fiat
washer into each of the four mounting holes on the
base casting. Fasten bolts with an 8mm fiat washer
and hex nut from underneath the stand top.
Tighten ell four bolts and make sure planer/molder is
securely mounted on stand.
INSTALL THE HALF BAG DUST
COLLECTION SET
Refer to Figure 8.
The Craftsman Half Bag Dust ConectionSet is
designedto provide dust collectionfor woodworking
toolswith a 21/2"diameter dust exhaust port.The filter
bag attaches to a 30-gallon trash can or a 30-gallon x
1.3 milplastic trash bag for easy, convenientsawdust
disposal(trash can and plastic trash bag not included).
Mount planer/molder to stand before installingDust
CollectionSet.
Spring
__ DustChute
Support
Filter
J'_- nne r Segments
/' co. /
/s,.port
Figure8 - Half Ba, Dust CollectionSet
To use dust collection set with a trash can:
Place spring insidefilter bag arm.
Slide arm with spring over dust chute,
Place band of the bag over rim of trash can and
secure bag by tightening strap.
To use dust collection set with a trash bag:
Place spring inside filter bag arm.
Slide arm with spring over dust chute.
Assemble bag support. Slide connectors into
channels of support segments.
Slide plastic trash bag inside and over bag support.
Let bag overlap 3-4".
Place band of the filter bag over and into the
channel of the bag support.
Secure in positionby tighteningstrapl
INSTALL RETURN ROLLERS
Refer to Figure 36.
Insert return rollers (Key No. 11) into miler bushings
(Key Nos. 1 and 2).
5
POWER SOURCE
WARNING: Do not connect planer/molderto the
powersource untilall assemblysteps have been com-
pleted.
The motor is designedfor operationon the voltageand
frequency specified. Normal loads will be handled safe-
lyon voltages not morethan 10% above or below spec-
ifiedvoltage. Runningthe unit on voltageswhichare not
withinrange may cause overheatingand motor bum out.
Heavy loads requirethat voltage at motor terminals be
no less than the voltage specifiedon nameplate.
Power supply to the motor iscontrolledby a switch
with key. Removing the key from switchwill lock the
unitand prevent unauthorizeduse.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment
groundingconductor can result in the risk of electdcal
shock.Equipment must be groundedwh!le in use to
protectoperatorfrom electdcal shock. :
Check with a qualifiedelectricianifyou do not
understandgroundinginstructionsor if you are in
doubt as to whetherthe tool is prope,dygrounded.
This tool is equippedwith an approvedcord rated at
150V and a 3-prong groundingtype plug (see Figure
9) for your protectionagainst shockh;_zards.
Groundingplug shouldbe pluggeddirectly into a
properly installedand grounded3-prong grounding-
type receptacle, as shown(see Figur_ 9).
PropedyGroundedOutlet\ r_l
GroundingProng,,, Xx'l._ II
3 ProngPlug_O_j I]
Figureg - 3-ProngReceptacle
background
Do not removeor altergroundingpronginany manner.
Inthe eventofa malfunction or breakdown, grounding
providesa pathof least resistanceforelectricalshock.
WARNING: Do not permit fingers to touch the termi-
nals of plug when insertingor removingfrom outlet.
Plug must be plugged into matchingoutlet that is
properly installed and groundedin accordance with
all local codes and ordinances. Do not modify plug
provided.If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed bya qualified electrician.
Inspect tool cordsperiodically,and if damaged, have
repaired byan authorized service facility.
Green (or green and yellow)conductorin cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the elec-
tric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.
A 2-prong wall receptacle must be replaced with a
properly grounded 3-prong receptacle installed in
accordance with National Electric Code and local
codes and ordinances.
WARNING: Any receptacle replacement should be
performed by a qualified electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 10) is available for connecting plugs to a two
pole outlet if it isproperly grounded.
GroundingLug _ r==_MakoeSUrc_e'rhis
Adapter IIToAKnown
3-ProngP__.. Ground
"_"--'- _"_2-Prong Receptacle
Figure10 - 2-ProngReceptaclewith Adapter
Do not use a 3-prong to 2-prong groundingadapter
unless permitted by local and national codes and
ordinances.(A 3-prong to 2-prong groundingadapter
is not permittedin Canada.)
Where a 3-prongto 2-preng groundingadapter is
permitted, the rigidgreen tab or terminal on the side
of the adapter must be securely connected to a
permanent electricalground such as a propedy
groundedwater pipe, a propedy groundedoutlet box
or a properlygrounded wire system.
Many cover plate screws, water pipes and outlet
boxes are not properlygrounded.To ensure proper
ground, groundingmeans mustbe tested bya quali-
fied electrician.
EXTENSION CORDS
The use of any extensioncord will cause some drop
in voltage and lossof power.
Wires of the extension cord must be of sufficientsize
to carry the currentand maintainadequate voltage.
The minimumextension cord wire size isA.W.G. 12.
Do not use extension cords over 25 feet long.
Use only 3-wire extensioncords having3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.
If the extensioncord isworn, cut or damaged in any
way, replaceit immediately.
Planeris suppliedwith a 3 HP motor installed.
The 120 Volt AC universalmotor has the following
specifications:
Horsepower (Maximum Developed)............ 3 HP
Voltage................................... 120
Amperes............................ _...... 15
Hertz ..................................... 60
Phase.............................. _... Single
Cutterhead RPM ..................... : .... 5500
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: Make sure unitis turned off and discon-
nected from power source before inspectingany widng.
The motor isinstalledand wiringconnected as illustrat-
ed in the wiringschematic (see Figure 11).
Switch
Cir k_"
MotorHousing
Figure11- WiringSchematic
The motor is assembled with an approvedthree con-
ductorcord to be used on 120 volts as indicated.The
power supplytothe motor is controlledby a double pole
locking switch. !.
The power linesare connecteddirectlyto the switch.
The green groundline must remainsecurel_fastened
to the frame to propedyprotect against electricalshock.
A manual resetovedoad protectoris installedin line
with the power supplyto the motor.If the planer/molder
isoverloaded,the protectorwill break the circuit.
DESCRIPTION
Craftsman15" planer/molderfinishesrough-cutlumber
to size and planessoftand hardwoodsup to 6" thickand
15" wide. Woodfeeds intotwo-blade cutterheadbyrub-
ber infead/outfeedrollers.Sturdy base censtmcUon and
four-post designpermitssmoothfeeding andvirtually
snipelessplaning.Planer/moldercomes withenclosed,
universalballbeadng, 3 HP (max.developed) motorwith
ovedoad protection.Motorhas ON/OFF switchwith
removablekeyto preventaccidentalstart-up.Unit fea-
tures power movementcontrolfor rollercase,depth-of-
cut gaugefor convenient setup, workpiecethid(ness pre-
set gauge with6 settingsfor consistentsetup, easy
hands-flea replacementof blades for safetyand mini-
mizeddowntime,built-indust collector, top mounted
rollersfor workpiecareturn, built-incarrying handles,
cordwraps forportability and folding infeed/outfeed
tables with rollersfor smoothoperation.Planer/molder
takes cutsupto =A_"per pass at 22 feet per minute.Inch
heightscale hasgraduationsin 'A,"increments,and met-
dcheightscale has graduationsin lmm Incrslments.
6
background
Table Size ............................. 15 x 16"
ExtensionTable Size .................... 15 x 11"
Base Size ............................. 32 x16"
WorkpieceWidth (max.) ...................... 15"
WorkpieceThickness (max.) ................... 6"
Maximum Depth of Cut ..................... 3/32"
Cuts Per Minute ......................... 11,000
Feed Rate........................... 11122FPM
Overall Dimensions .......... 56" H x 34" W x 40" D
Weight ................................ 150 Ibs
OPERATION SAFETY RULES
WARNING: For your own safety,road all of the
instructionsand precautions before operating tool.
WARNING: Operation of any powertool can result in
foreignobjects being thrown into eyes which can result
in severe eye damage. Always wear safety goggles
complyingwith United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
CAUTION: Always observe the following safety pre-
cautions:
Know general power tool safety. Make sure all pre-
cautions are understood(see pages 2, 3 and 7).
Whenever adjustingor replacingany partson
planer/molder,turn switchOFF and removeplugfrom
power source.
Make sure all guards are properlyattached and
securely fastened.
Make sure all movingparts are free from interference.
Always wear eye protectionor face shield.
Make sure blades are aligned and properlyattached
to cutterhead.
Do not plug in planer/molder unless switchis in off
position. After turning switchon, allow planer/molder
to come to full speed beforeoperating.
Keep hands clear of all movingparts.
Do notforce cut. Slowing or stallingwill overheat
motor.Allow automatic feed tofunction properly.
Use quality lumber. Blades last longer and cuts are
smoother with good qualitywood.
Do not plane material shorter than 17", narrower
than ¾", wider than 15" or thinner than t/8".
Never make planing cut deeper than =/_".
Maintain the proper relationshipsof infeed and out-
feed table surfaces and cutterhead blade path.
Do not back the work toward the infeedtable.
Takeprecautionsagainst kickback.Do not permit any-
one to stand or cross in lineof cutterhead'srotation.
Kickbackor thrown debds willtravelin thisdirection.
Turn switchoff and disconnectpower whenever plan-
er/molder is notin use.
Replace blades as they become damaged or dull.
Keep planer/molder maintained.Follow maintenance
instructions(see pages 16-16).
OPERATING CONTROLS
ON/OFF SWITCH
Refer to Figure 12.
The ON/OFF switch is located on the front of the plan-
er/molder motor.To turn the planar/molder ON, move
the switch to the up position. To turn the planer/molder
OFF, move the switch to the down position.
CIRCUIT BREAKER
Refer to Figure 12.
The planer/molderis equipped with a motor protection
device-circuitbreaker.The breaker will automatically
shut the planer/molder off when excessivecurrent is
consumed.
If the breaker is tripped, turn the planer/molder off and
resetthe circuitby pressing the button.
CAUTION: Be sure to turnthe planer/molderoff prior
to resettingthe circuitbreaker to avoid unintentional
start-upof the planer/molder.
Figure 12 - ONIOFF Switch; Circuit Breaker On Right
background
SWITCH LOCK
Refer to Figure 13.
The planer/molder can be lockedfrom unauthorized
use by lockingthe switch.To lockthe switch:
Turn the switch to OFF positionand disconnect plan-
er/molder from power source.
Pull the key out. The switchcannot be turned on with
the key removed.
NOTE: Should the key be removedfrom the switch at
the ON position,the switchcan be turned off but cannot
be turned on.
To replace key, slide key into the sloton switch until
itsnaps.
For precise movement, rotate handle with knob.One
complete rotationof handle will raise or lower renercase
by 1/16"(see Figure 15).
A rotationaldirectionlabel with depth indicatoris locat-
ed under the handle.
Figure 13 - Removing Locklng Key
RAISING AND LOWERING ROLLERCASE
Refer to Figures 14 end 15.
The rollercasecontains the motor,cutterhead and dust
collector.The depth-of-cut is controlled by raisingor
loweringthe rollercase. For rapid movementof the
rollercase, push up or down on powerelevation lever
while motor is running(see Figure 14).
WARNING: Do notattempt to engage power elevation
while planing. Keep hands clear of knobon top of
planer/molder.
Figure 14 - Power Elevation and Feedrate Controls
Figure 15 - Manually Raising or Lowering the Rollercase
FEED RATE ADJUSTMENT
Refer to Figure 14.
The planer/molder has a 2-speed gearbox that feeds
the workpiece at 22 feet per minute(standard plan-
ing) and at 11 feet per minute (for moldingor finish
planing).
Finish planinga workpiece resultsin a better surface
finish than that obtained by planing at the higher
speed.
The knobfor adjustingthe feed rate is locatedon the
left side of the top ofthe mllercese.
NOTE: Only change feed rate while the machine is
running.
DEPTH-OF-CUT GAUGE AND SCALE
Refer to Figure 16, page 9.
A depth-of-cutgauge is attached to the frontof the
rellercase.The pointeron the depth-of-cut gauge accu-
ratelydisplays the depth-of-cut per passwhen work-
piece is positioned below the gauge. Crankingthe han-
dle moves the mllercase down and the pointer shows
depth-of-cut up to 3h=".
Recommended Maximum Depth-Of-Cut:
Hard/Softwood up to 8" wide:.................. 3/_,,
Hard/Softwood 8" to 15" wide: ................... 1/_,,,
The English/Metricscale with pointer allows easy
adjustment of roller case height.This scale indicates
the finishedsize ofthe workpiece.
8
background
Figure16 - Depthof Cut Gauge and Scale
WORKPIECE THICKNESS PRESET GAUGE
Refer to Figure 17.
A sixpositionworkpiecethicknesspre-setcontrolknob is
mountedon the rightsideof the planer/molder. This fea-
tureallowsquick productionof identically sizedwork-
pieces.Six settingsare provided:lk", lk", _h",3k",1" and
1tk,,.
Example: Ptene a 2" thick workpiece down to 1V4".
Raise or lower rollercese until itis just above the
workpiece.
Positionthe workpiece on the planer/moldertable
belowthe rollercese.
Rotate knob until 1V,"is indicated.
The planer/molder is now set to stop the rellercase
when the workpiece thickness reaches 1W'.
NOTE: To reset for a differentdepth stop,gently raise
the rellercese by about 2 rotations.Turnknob to desired
setup.
Figure 17 - Setting Preset Depth Control Knob
111 1B /
Planing Molding InitialMolding Cut
Figure 18 - Feed Roller Height Adjustment
For planing, use setting I.
For molding, use Setting II.
For the first molding cut, use Setting III.
The feed roller height setting is indicated by the mark-
ing that is facing upward on the rollerheight adjustment
shaft.
FEED ROLLER HEIGHT ADJUSTMENT
Refer to Figures 18 and 19.
Craftsman 15" planedmolder has three height settings
for the feed rollers.The provided angled wrench is used
to adjust rollerheight. Tilt wrench head to clear the
infeed table edge.
Figure 19 - Adjusting the Feed Roller Height
ANTI-KICKBACK PAWLS
The planer/molder is suppliedwith anti-kickbackpawls
that help preventthe cutterheadfrom kickingback the
workpiece.
CAUTION: Never stand infront of infeed or outfeed
side of planer/molder.Alwaysstand to o_e side of plan-
er/molder to avoid injuryif a kickbackof the workpiece
shouldoccur.
PREPARE WORK
Thickness planer/molderworks bestwhen lumber
has at least one fiat surface.
Use surface planer/molderor jointerto create a fiat
surface.
9
background
Twisted or severely warped boards canjam
planer/molder.Rip lumber in hall to reduce magni-
tude of warp.
Work should be fed into planer/molderin same
directionas the grainof the wood. Sometimes grain
willchange directions in middle of board. In such
cases, if possible, cut board in middle before planing
so grain direction is correct.
CAUTION: Do not plane board which is less than 17"
long; force of cut could split board and cause kickback.
PLANING
WARNING: Always turn the planer/molderoff and
disconnectit from the power source whenever blade
cover is removed. Never operate planer/molderwithout
the blade cover properly secured.
The planer/molderis suppliedwith planingbladesmount-
ed in the cutterheadandthe infeedand ouffeedrollers
adjustedto the correct height.The planer/molderiscapa-
ble of workingat two differentfeed rates.Feed rate refers
to rateat which lumber travelsthrough planer/molder.
Planingcan bedone at 22 FPM (standardplaning)orat
11 FPM foran improvedsurfacefinish (see Feed Rate
Adjustment).
Positionrollercaseto produce the depth of cut
desired.
Operator is responsiblefor aligning work so it will
feed properly.
Lift edge to infeed side of the table by grasping
edges of board at approximatelymiddle of length.
Boards longer than 24" should have additionalsup-
port from free standingmaterial stands.
Positionthe workpiece with the face to be planed on
top.
Turn the planer/molderon.
Rest board end on in-feedtable and direct board into
planer/molder.
Gently slide the workpiece intothe infeed side of the
planer/molder untilthe infeed roller begins to
advance the workpiece.
Let go of the workpiece and allow automatic feed to
advance the workpiece.
Do not push/pullon workpiece.
Move to the rear and receive planed lumber by
graspingit in same manner as it was fed.
CAUTION: Do not stand directlyin line with front or
rear of planer/molder.
Do not grasp any portionof board which has not
gone past out-feed roller.
Repeat this operation on all boards which need to be
same thickness.
Planer/molder has return milers on top so assistantcan
pass work back to operator (see Figure 20).
NOTE: Assistant must follow same precautionsas
operator.
Surface that the planer/molder producesis smoother
if shallowerdepthof cut is used.
Figure 20 -Workplece on the Return Rollers
DEPTH OF CUT
Thickness planingrefers to the sizingof lumberto a
desired thicknesswhile creating a level surface parallel
to the oppositeside of the beard. Boardthickness
which the planer/molderwill produceis indicated bythe
scale, and depth-of-cut-gauge.Preset the planer/molder
to the desiredthicknessof finished workpiece using
knob.See "VVorkpieceThickness Pre-set Gauge", page
9.
Depth-of-cutis adjustedby raising or loweringthe
rollercaseusing handle.
Qualityof thicknessplaningdepends on the opera-
tor'sjudgement aboutthe depth of cut.
Depth of cut depends on the width, hardness,damp-
ness, grain directionand grain structureof the wood.
Maximumthicknessof wood which can be removed
inone pass is =,_"for planingoperations on work-
piece up to 8" wide. Workpieca must be positioned
awayfrom the center line ofthe table to cut 3/=,,.
Maximum thicknessof wood which can be removed
in one pass is _A0"for planingoperationson work-
piece from 8" up to 15" wide.
Foroptimumplaning performance, the depth of cut
shouldbe lessthan ¼6".
Board should be planed with shallowcuts untilthe
work has a levelside. Once a levelsurface has been
created, flipthe lumberand create parallel sides.
Plane alternatesidesuntilthe desiredthickness is
obtained.When hall of total depth of cut is taken from
each side,the board willhavea uniformmoisturecon-
tentand additionaldryingwillnot causeit to warp.
Depth of cut shouldbe shallowerwhen work is wider.
When planinghardwood, take light cuts or plane the
wood in thin widths.
Make a test cut witha test piece and verifythe thick-
ness produced.
10
background
Check accuracy oftest cut priorto working on fin-
ishedproduct.
AVOID DAMAGE TO BLADES
Thickness planer/molder is a precision woodworking
machine and should be used on qualitylumber only.
Do not plane dirty boards;dirt and small stones are
abrasive and wear out blade.
Removenails and staples.Use planer/molderto cut
woodonly.
Avoid knots. Heavily cross-grained wood makes
knots hard. Knots can come loose and jam blade.
CAUTION: Any article that encountersplaner/molder
bladesmay be forciblyejectedfrom planer/moldercreat-
ingdsk of injury.
AVOIDING SNIPE
Snipe refersto e depression at either end of board
caused by an unevenforce on cutterhead when
work is entering or leaving planer/molder.
Snipe occurs when boards are not supported prop-
erly or when only one feed rolleris in contact with
work at beginningor end of cut.
To avoidsnipe on the lead edge of the workpiece,
adjustthe infeed table up slightlyabove hodzontaL
To avoidsnipe on the trailingedge of the workpiece,
adjustthe ouffeed table up slightlyabove horizontal.
When planing more than one board of the same
thickness, butt boardstogether to avoidsnipe.
Snipe is more apparent when deeper cuts are taken.
Feed work in direction of grain.Work fed against
grain will have chipped, splintered edges.
MOLDING
Molding, also known as millworkor trim, can be defined
as a stripof wood milledwith a plain or decorativesur-
face which is continuous throughoutits length.
Toget superior moldingfinish, workpieca must be
planed and presized pdor to molding.Always presize
the workpieca to within ',_,"of the finalthickness
priorto molding.
During moldingoperation, do not exceed I/,, total
depth of cut.
Certain molding profiles requireouter edge clean-up.
When using such profiles the workpieca must be pre-
sized to t_,, larger than the finalwidth.This will allow '1,,"
for clean-up on either side.
Certain moldingprofiles cut onlythe edge of workpieca.
When using such profilesworkpieca mustbe presized
to the same widthas the final width.
INSTALLING MOLDING CUTTERS
Refer to Figures 21-24.
NOTE: When installingmoldingcuttersor pattamknives,
only use the gibs supplied with this planer/molder.
The moldingcutter bits, Sears Model Numbers 23301
through 23313, and Picture Frame Cutter Set 24023
are 'k" thickand are installed using the moldinggibs
and lk" spacers providedwith the planer/molder.
The cutterhead on this planer/molderhas four slots.
Two slotsare used to hold the planing blades.The
other two slots are used to hold moldingcuttersand
pattern knives.The setting block in the slot alignsthe
cuttersso that both cutterscut the workpiece in the
same positionprovidingprecise cuts and improvedsur-
face finish.
Turn the planer/molderoff and unplugthe
planer/molderfrom the power source.
Loosen and removecenter screwfrom cover on the
rear side of planer/molder.Lif_cover.
Figure 21 - Remove Center Screw, Lift Cover to
Access Cutterhead
Carefully turn cutterheadby hand towards you until it
is stopped by the self-engaging latch.
11
Figure 22 - Latch Located at Left End of Cutterhead
background
Ifthe slotfacing you containsthe blade, depress the
red latch at the left hand side of the cutterhead, and
carefully rotate it towardsuntilit stops at the slot with
setting block.
Be sure the slot is clean and free of any dirt, chips
or debris.
Slide molding cutter against edge of setting block,
place gib in slot,then place spacer at opposite end
of gib, and secure in position using the gib screws;
Tighten gib screws equally to produce equal pres-
sure on the cutter and spacer (see Figure 23).
Figure23 - MoldingCutter Installed
NOTE: For each setup onlytwo molding cutters are
mounted on the cutterhead of this planer/molder.
Depress latch and rotate cutterhead 180=.
Repeat the same procedurefor mountingthe cutter
in the other cutterhead slot.
Operate the planer/molderfor five minutes and
check all gibscrews fortightness.
Make sure to recheckthe gib screws after every two
hoursof use.
NOTE: Make sure spacer is of the same thickness as
the cutter, spacer is located at oppositeend of gib and
that all gib screws are secure.
Screw
Gib
Cutter
Figure 24 - Note Odentatlon of Screw and GIb with
Respect to Slot
INSTALLING THE PA'I-rERN KNIVES
Refer to Figure 25.
The steel pattern knives, Sears Model Numbers 23331
through 23341, are '/," thick.The pattern knives ere
installedin the same manner as the molding cutters
except that the '/," thick spacersare used.
NOTE: For each setup only two pattern knivesare
mounted on the cutterheadof this planer/mo!der.
The planer/molderwillacoept multiple patternknives
or moldingcuttersetups.Figure 25 showsthe topand
bottomknivesof the tongueand grooveknifeset.
Gib
1/4"Thick
Spacer /
Groove
Pattern
Knife
Tongue
Pattern
Knife
Figure 25 - Multiple Setup, Tongue and Groove Knives
RELIEF KNIVES
Many of the ¼" pattern knivesare supplied with relief
knives,The reliefknives are used to cut a relief on the
backside of the moldingso that the moldingwill better
fit irregularsurfacessuch as plasteredwalls.
Always cut the relief first before molding the workpieca,
so that there is a fiat surface for the workpieca to slide
on during the molding operation. If the molding is done
first, the workpiece will not lie fiat on the feed table and
therefore the relief cannot be cut.
AUXILIARY TABLE
Refer to Figures26, 27 and 28, pages 13 and 14.
Some of the cuttingbitsand pattern knivesam designed
to cut all of the way through the workpiece and '/,e"
beyondthe workpieca.An auxiliarytable withguide
fences must be fabdcated to perform moldingIopera-
tions.
This produces a smooth edge and final sizing of the
workpiece.When usingthese bits or knives,an auxiliary
wood table mustbe mountedon the table to prevent
damage to the table and the bitsor knives.The
planer/molderis providedwithmountinghardwareto
accommodatean auxiliarytable.
The auxiliarytable should be made from smoothparti-
cle board or plywood to providea smooth surfacefor
the workpieceto slide on.
12
background
GUIDE FENCES
When molding, the workpiece mustbe guided intothe
molding cutter bits or knives properlyin order to pro-
duce the desired shape and size molding. Usingprop-
edy adjusted guide fences assures the workpiecepass-
es the molding cutters/knivesin the same position
using multiple passes. Figure 26 shows an auxiliary
table with guide fences mounted to the planer/molder
table.
Figure 26 - AuxlliaryTable with Guide Fences
The mounting bolt passes through the auxiliarytable
and fixed guide fence, through space between table
and extensiontable, and clamps to lipon the base.
Figure 27 - Auxiliary Table Clamp Attaches to Base
MOLDING OPERATION
Mount auxiliarytable withguide fences onto the
table.
Install the required moldingcutter bits/knives in the
cutterhead.
Lower the rollercase and insert the workpiecerela-
tiveto the positionof cutter bits/knivas.
Positionthe guide fencesrelative to the positionof
the workpiece and bits/knives.
Lower the rollercaseuntilthe workpiecejust contacts
the infeedroller.
Record the height of the rollercaseas indicatedon
the scale.
Raise the rellercase and removeworkpiece.
Lower the rollercase back to the recordedmeasure-
ment. Continueto lower the rollercaseone full turn
of the crank-handle.Recordthe measurement-- this
isthe first pass measurement.
Switch on the planer/molderand insertthe work-
piece untilthe feed rollerbegins to advance the
workpiece.
NOTE: When usingcertain cutterbits/knives,the
workpiece may feed in a jerky motion. Ifthis hap-
pens, turnthe bandwheel and raise the table until
the workpiece advances smoothly.Revise the first
pass measurement with the current reading.
During moldingoperation, do not exceed I/," total
depth of cut.
If your moldingrequires several passes, make sure
you run all yourstock before changingthe setup for
each pass.This will assure conformity of shape
between workpieces.
Figure 28, page 14 shows dimensionsof the auxil-
iary table and guide fences.
13
background
110.Smm--
75,5mm
-43ram-- -- 6.Smm--
169.5mm
38tmm
340.5mm
305.5mm
270.5mm
I
-4
1
273mm,
Mounting
I
Mounting
Hole _r
Clamp Set
/
J
42 m_ 14.Smrn.
I
!
i
Ll;'im
3
Wing Screw
Flat Washer
Figure 28 - Dimensions for Auxiliary Table and Guide Fences
14
background
WARNING: Be sure planer/molder is unpluggedfrom
any power source and turned off before attempting any
maintenance.
CLEAN PLANER/MOLDER
Keep planer/molder clean of any wood chips, dust,
dirtor debris.
Clean the four steel columnsto prevent the relier-
case from bindingwhen raised and lowered.
Keep the anti-kickbackpawls clean and operating
smoothlyto preventinjury due to kickback.
After each ten hours of operation, clean the
chain/gear drive mechanism.
Using a clean, dry cloth, clean all of the chainsand
gears of wood chips, dust, and old grease.
LUBRICATION
The table surface can be coated with a lubricant,
such as furniture wax, to make the workpiece feed
smoother.Be sure that the lubricant used does not
affect the ability to finishthe workpiece with varnish,
sealer, etc.
For example, do not use any silicone base lubt_cents
because they will ruin any attempt to finishthe wood.
Use common automotive bearing grease to lubricate
all chains and gears. Be sure all chains and gears
have plenty of grease.
Motor and cutterheed bearings are sealed and need
no lubrication,
CHECK FORWORN BLADES
Condition of blades affects precisionof cut. Observe
quality of cut which planer/molder produces to check
cendition of blades.
Dull blades tear, rather than sever wood fibers and
producefuzzy appearance.
Raised grain occurs when dull blades pound on
woodthat has varying density.Raised edge will also
be producedwhere blades have been nicked.
REPLACE BLADES
Refer to Figures 29 through 32.
WARNING: Always turn planer/molder OFF and dis-
connect from power source beforestarting any mainte-
nance work.
NOTE: Always reverse or replace both bladesas a set.
Loosen and remove center screw from cover on the
rear side of planer/molder.Lift cover.
' +!!;S!_!
Figure 29 - Remove Center Screw, Lift Cover to
Access Cutterhead
Carefully turn cutterhead by hand towards you until it
is stopped by the serf-engaging latch.
Figure 30 - Latch Located at Left End of Cutterhead
Loosen all seven gib boltsenough so that blade is
loose.
Figure 31 - Loosen All GIb Bolts
GentJylift old blades from the cutterhead usingthe
two magnets.Do not make contactwith the blade
usingfingers.Use magnets only.
15
background
NOTE: Magnets can be easily disengaged from blade
by tiltingthem to lefl or right.
CAUTION: Blade edges are extremely sharp. Keep
fingers away from blades at all times.
Reverse blade or replace with new blade and care-
fully positionit on the two setting ringsusing the two
magnets.The setting ringspositionthe blade at the
correctheight. There is one setting ring at each end
of the cutterhead.
Retighten chain by secudng idlerbracket in position.
Tighten sockethead bolts securely.
Set planerlmolderback on its base.
Make a test cut to verify adjustment.
Ring
Figure 32 - Use Setting Rings to Position Blades
Secure blade by tightening the seven gib bolts.Make
sure blade does not move while tighteningthe bolts.
Use a piece of scrap wood to hold blade in place so
itdoes not creep up.Tighten boltsequally so that
clampingforce is uniformacross blade.
Depress latch to release cutterhead. Release latch
when cutterbeed can be turned by hand.
Turn cutterhead by hand untilit is stopped by self-
engaging latch.
Repeat the above procedurefor the other blade.
Replace blade cover and secure it usingscrew.
ADJUSTING ROLLERCASE LEVEL
Refer to Figure 33.
The planer/molder willproduce an uneven depth of cut
(tapered cut) ifrollercase is not parallelwith base. To
restore parallelismof rollercasewith base:
Using a test piece, measure height of the taper.
Determine which corner or side needs adjustment.
Turn planer/molder off and disconnectfrom power
source.
Foldfront and rear extension tables.
Lay planer/molder carefully on its back so that bot-
tom side of base is facing you.
Loosen two socket head boltson the idler bracket.
Loosen chain by sliding idler bracket.
Carefullyrotate the sprocketby hand to changethe
rolleroase height.Be sureto leave theother sprockets
untouched.Do not rotate sprocketmore than one or
two teeth. Movement of one sprockettoothrelative to
the chain movesthe rollercaseapproximately0.006".
Figure 33 - Adjust Rollercase Level to Base..
Check and Lube Chain
BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT
Refer to Figure 36, page 22.
WARNING: Turn planer/molderoff and disconnect
from power source.
Brushlife depends on amount of load on motor.
Regularlyinspect brushes after 100 hours of use.
Loosen brush cap and gently remove brush from
motor (KeyNos. 36 and 37). Be careful o{ springs.
NOTE: Brushes are locatedon both front and rear of
planer/molder.
Replace brushesif spring is damaged. _
Replace brushesif carbon is worn to 1/,, length.
At_erinspectionreplace brush and cap.
REPLACING DRIVE BELT
Refer to Figures 35 and 37, pages 20 and 24.
inadequate tension will cause drive beltsto slip from
the pulleys.Loose belts must be replaced.To replace
drive-belts:
Remove socket head bolt, plug and handle (Fig. 35,
Key Nos.4, 5 and 6). Pull knob (Fig.35, Key No. 50)
off.
Remove two fiat head screws(Fig.35, Key No.7)
from cap (Fig. 35, Key No. 8). Loosen cap. Remove
rightside cover (Fig. 35, Key No.49).
Remove fan belt (Fig. 37, Key No.28) by Walkingthe
belt from both pulleysalternately.Gently pullthe belt
whileturningthe pulleysat the same time. Repeat
with drive-belt (Fig. 37, Key No. 67).
Replace with new belt.Walk the belt onto the pulleys
in the reverse manner as when removingthe belts.
Make sure the belt is evenly seated all the way on
both pulleys.
Replace rightside cover and knob. Replace cap and
secure withfiat head screws. Replace handle and
secure with plug end socket head bolt.
16
background
SYMPTOM
Snipe
(gouging at ends of board)
POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION i
1. Dull blades
2. Inadequate support of long boards
3. Uneven force on cutterhead
4. Rollarcase not level with base
5. Lumber not butted properly
;1.Replace blades per instructions.
See =Maintenance"
2.Support long boards.See =Avoiding Snipe"
3.Gently push board when board is in contact
withonly onefeed roller.See "Avoiding Snipe'
4.Adjust rollercase
See "Adjusting Table Level'
5.Buttend to end each piece Ofstock as
boards pass throughplaner/molder
Fuzzy grain Planingwood with a high moisture Remove high moisturecontent from wood by
content drying
Torngroin 1.Too heavya cut 1.Review "Depthof Cut"
2. Bladescuttingagainst groin 2.Review "FeedingWork"
3. Dull blades 3.Replace blades per instructions
See "Maintenance"
Rough raised grain 1. Dull blades 1.Replace blades per instructions.
See =Maintenance"
2.Tooheavy a cut 2. Review=Depth of Cut"
3.Moisturecontent too high 3. Dry the wood or usedried wood
Jnevendepth of cut Rolleroase not level with Rollercase not level
sideto side) )laner/molder base See "AdjustingTable Level"
Rollercase elevation adjusts
with difficulty
1.Sprocketsor chaindirty
2. Elevation screws, columns dirty
3. Elevationscrews worn
4. Frictionbetween ronercaseand
covers
i. Rollercase not paroUelwith
planer/molderbase
1.Clean and lubricate sprockets and chain
2. Clean and lubricate elevationScrews,columns
3. Replace elevationscrews
4. Clean and lubricate
5. Adjust rollercase
See "Adjusting Table Level"
Board feeds inside, but stops 1. Ouffeed rollers cannot rotate due 1. Clear the clogging, clean dust collector
moving past the outfeed roller to cloggingof chips system. See "Clean Planer/molder_
2. Toomuch pressure on the 2. Use supportstands to supportworkpiece
cutterhead from longworkpieca longerthan 24". See "Recommended
Accessories" ,,
Board thickness does not Indicatornot set correctly _djust indicatorand tightensecurely
match depth of cut scale
Chain jumping 1.Sprocketsworn I. Replace sprockets
2. Chain worn 2. Replace chain
Planer/molder will not operate 1. No power to planer/molder 1.Check power source by qualifiedelectrician
2. Motor ovedoad protectiontripped 2.Turn plane#molder off. Reset motor
ovadoad protection.See "Overload Reset"
3. Defectiveor loose switchor wiring 3. Check switchand wiringby qualified
electdcian
E]eltslipping Loose belt Replace belt, see "ReplacingV-Belt"
Rollercasecannot be lowered _Vorkpiecethickness gauge setting Reset thickness gauge setting,
restricts rollercasemovements see "WorkpieceThickness Gauge=
17
background
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Excessivedust in air 1.Leaking bag or hose connection 1. Check cellector bag connections.Check
Igouging at ends of board) collectorhose connections
2. Collector bag leaks 2.Dust trapped under bag clamp or collector
bag not sealed on flange
Excessivefan noise 1.Large debris or piece of wood in 1. Turn collectoroff and let debris settle in
fan housing collectorbag. Remove blade guard and
clear chamber
2. Loose fan 2.Open bladecover and tightenfan bolt
Motor overheats 1.Motor ovedoad 1. Reduce depth of cut
2. Improper motor cooling 2. Clean sawdustfrom motor
Trippingcircuitbreaker or 1. Motor ovedoad i1. Reduce depth of cut
fuses 2. Improper capacityof circuit 2.Use proper capacity circuit breaker or fuse
breaker or fuses
3. Dull blades 3.Replace blades
18
background
Model 351.217450
Figure 34 - Replacement Parts illustration for Stand
8
5
KEY
NO. PART NO.
1 20383.00
2 20384.00
3 20385.00
4 20386,00
5 20387,00
6 20388.00
7 STD533107
8 08428,00
9 STD835080
10 STD851008
11 STD840812
A 20896.00
S_nda_ ha_wam i_m availa_elocatly
A N_ Shown
DESCRIPTION
Leg
Leg, 'A'
Long Brace
Short Brace
Short Frame
Long Frame
+/_e-18x =/," Can'iage Bolt*
5/_,"-18Washer Hex Nut
8-1.25 x 80ram Hex Head Bolt*
8mm Flat Washer*
8-1.25mm Hex Nut*
Stand Hardware Bag
QTY.
i
2
2
2
2
2
24
24
4
8
4
1
19
background
0
Model 351.217450
Figure 35 - Replacement Parts Illustration for Base
j12
40
23
20
25 13
13
20 21 22 23
background
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
PARTNO.
20389.00
20390.00
20391.00
18316.00
05284.00
20393.00
05154.00
20394.00
20395.00
01784.00
20396.00
20397.00
20398.00
20399.00
20400.00
20401.00
20402.00
03855.00
20403.00
05375.00
20404.00
20405.00
20406.00
20407.00
05331.00
20408.00
STD851005
DESCRIPTION
Roller Bushing
Roller Bushing
Left Cap
Plug
5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt
Handle Assembly
6-1.0 x 20mm Flat Head Screw
Right Cap
Gdp
5-0.8 x 10mm Pan Head Screw
Roller
Left Side CoverAssembly
Sprocket
Elevating Screw Assembly
Column
Table
Guide Rod Assembly
5-0.8 x 10ram Socket Head Bolt
Guide
6-1.0 x 14ram Socket Head Bolt
Bushing
8mm Wavy Washer
ExtensionTable Assembly
Base
5-0.8 x 12mm Socket Head Bolt
Idler Bracket
5mm Flat Washer*
Standard hardware item availablelocally
QTY.
2
2
1
1
3
1
4
1
2 36
4 37
2 38
1 39
5 40
2 41
3 42
1 43
1 44
8 45
2 46
4 47
4 48
4 49
2 50
1 51
14 52
1 53
4
KEY
NO.
28
29
3O
31
32
33
34
35
PART NO.
STD841015
05374,00
20410.00
20411.00
20412.00
20413.00
STD840610
STD833020
00389.00
01465.00
20414.00
20415.00
20416.00
20417.00
20418.00
20419.00
16115.00
00814.00
07339.00
20421.00
20422.00
20423.00
20424.00
STD851006
01874.00
01830.00
DESCRIPTION
10-1.5mm Hex Nut*
5-0.8 x 15ram Socket Head Bolt
Sprocket
Bushing
Spacer
Chain
5-1 .Omm He)( Nut*
6-1.0 x 20ram Hex Head Bolt*
5-0.8 x 12ram Pan Head Screw
3AMI-30 Retaining Ring
Column
Elevating Screw Assembly
Elevating Nut
Bushing
RollerHeight Adjustment Wrench
Elevating Screw Assembly
Magnet
5-0.8 x 16ram Socket Head Bolt
6mm Steel Ball
Spring
Depth Stop Assembly
Right Side Cover Assembly
Knob
6mm Flat Washer*
6-1.0 x 20mm Pan Head Screw
10-1.5 x 40mm Hex Head Bolt
QTY
1
2
3
3
2
1
4
4
1
4
1
1
4
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
background
Model 351.217450
Figure 36 - Replacement Parts Illustration for Gearbox and Elevation Assemblies
36
35__ 37 _.
12
14
16 7_
27
\
24
27
23
25
26
28
20
4
\
3O
!
7
6
22
background
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4O
41
42
A
A
PART NO. DESCRIPTION
20425.00
20426.00
20440.00
02803.00
05815.00
20441.00
18288.00
20443.00
20444.00
03855.00
20446.00
20429.00
20428.00
20427.00
01760.00
00256.00
18955,00
20430.00
20431.00
19069,00
21835.00
21837.00
21636,00
00533.00
20434.00
20435.00
20436.00
20437.00
03812.00
05331.00
20438.00
20439,00
01784.00
20445.00
20447.00
03868.00
03867,00
03866.00
20450.00
20448,00
20449.00
16080.00
20362.03
16625,00
Rollercase Cover Assembly
Switch Cover
Dust Chute
6-1.0 x 12mm Pan Head Screw
5-0.8 x 12mm Pan Head Screw
Fan Cover
Dust Chute with Screw
Fan
Fan Assembly
5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt
Cover Retainer
Handle Assembly
Bushing
Bracket
6-1.0 x 16ram Socket Head Bolt
3AMI-20 Retaining Ring
6-1.0 x 30ram Socket Head Bolt
Transmission Assembly
Clutch Assembly
4 x4 x 19mm Key
6-1,0 x 60mm Socket Head Bolt
Idler Sprocket Assembly
Plate
3AM1-15 Retaining Ring
Chain
Sprocket
6-1.0 x 65mm Socket Head Bolt
Gearbox Assembly
6-1.0 x 10mm Pan Head Screw
5-0.8 x 12ram Socket Head Bolt
Knob
Gearbox Control Assembly
5-0.8 x 10ram Pan Head Screw
Cable Clamp
Line Cord
Brush Cap
Brush
Brush Holder
Motor Pivot Rod
Motor Assembly
Circuit Breaker
Switch
Operator's Manual
Half Bag Dust Collection Set
Standard hardware item available locally
A Not Shown
QTY.
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
2
1
1
1
3
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
3
1
1
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
23
background
Model 351.217450
Figure 37 - Replacement Parts Illustration for Rollercase Assembly
33
3O
77
78
34 8O
!
81
65
62
16
26
,!
24
background
KEY
NO. PART NO.
1
2
3
4
DESCRIPTION
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
i 26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
01784.00
20455.00
20454,00
18500.00
03855.00
20453.00
20456.00
20457.00
20458.00
20451,00
STD315255
00361.00
01474.00
03069.00
20452,00
STD851005
20459.00
07411.00
20460.00
20461,00
20462,00
20463.00
02783,00
STD315505
20479.00
01043.00
20480,00
20481.00
20482.00
20464.00
20465,00
07339.00
20466.00
00958.00
20472,00
20467.00
STD841015
20473,00
20468.00
20469.00
06045.00
20470.00
20471.00
20474.00
20475.00
5-0.8 x 10mm Pan Head Screw
Chip Deflector with Brush
i Pointer
4-1.59 x 6mm Thread
Forming Screw
5-0.8 x 10ram Socket Head Bolt
Pointer Guide
Spdng
Pointer Mount
Cable
Pinion Gear
6205ZZ Ball Bearing*
5-0.8 x 8mm Pan Head Screw
5mm Serrated Washer
5-0.8 x 6mm Set Screw
#6-32 x _/5"Pan Head Screw
5mm Flat Washer*
Gear
3AM1-16 Retaining Ring
Gear
Gear
Shaft
Gear
4 x 18mm Pin
6000ZZ Ball Beanng*
Spacer
6-1.0 x 8mm Set Screw
Fan Pulley
Fan Belt
Gear Shaft
Knob
Shaft
6mm Steel Ball
Spring
5-1.25 x 8mm Set Screw
Rollercase
Pointer Assembly
10-1.5mm Hex Nut*
Gauge Stop
Shaft
Shaft Retainer
5-0.8 x 20mm Socket Head Bolt
Anti-Kickback Pawl
Spacer
Bracket
Flanged Bushing
Standard hardware item available locally
t, Not Shown
QTY.
7
1
1
4
11
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
5
1
3
2
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
2
4
40
40
4
2
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
46 20476.00 Cable Bracket 1
47 00389.00 5-0.8 x 12mm Pan Head Screw 1
48 20477.00 Cable Pulley 1
49 05331.00 6-0.8 x 12mm Socket Head Bolt 12
50 STD851006 8mm Flat Washer* 1
51 00483.00 8-1.25 x 25mm Socket Head Bolt 1
52 20478.00 Setting Ring 2
53 20483.00 Gib 2
54 20484.00 LockingBolt 14
55 20485.00 Blade (Set of 2) 1
66 01760.00 6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt 4
57 20490.00 Setting Block 2
58 00537.00 5 x 5 x 20ram Key 1
59 20491.00 Cutterhead 1
60 20492.00 Beadng Retainer 1
61 20486.00 Spring 1
62 20487.00 Cutterhead Lock 1
63 20488.00 Flanged Bushing 1
64 20489.00 Cutterhead Pulley 1
65 20809.00 20-2.0ram Hex Nut 1
66 20493,00 Motor Pulley 1
67 20494.00 DAve Belt 1
68 20495.00 Fan DAve Pulley 1
69 05284.00 5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt 1
70 20496.00 Chain Roller 1
71 20497.00 Bushing 1
72 20498.00 Spring 1
73 20499.00 Spring 4
74 20500.00 Beadng Block 4
75 20875.00 Roller 1
76 20876.00 Spdng 4
77 00533.00 i 3AM1-15 Retaining Ring 2
78 20877.00 Sprocket 2
79 20878.00 Take-up Bracket 1
80 20879.00 Cam 4
81 20880.00 Roller 1
82 20897.00 Gib Bar with Screws 4
83 20898.00 V,"Spacer 4
84 21009,00 .150" Spacer 4
85 20899.00 _,_"Spacer 4
86 21007.00 Gib and Spacer Set 4
87 20900.00 Auxiliary Table Clamp Set 2
A 21013.00 1/,-20x 1V,"Wing Screw 4
A 21014.00 Table Insert 12
z_ 21012.00 AuxiliaryTable Hardware Bag 1
Recommended Accessories
A IHodzontal Roller Stand ] 9-21417
25
background
CEPILLADORA/MOLDURADORA
CON RECOLECTOR DE POLVO
DE 15"
Modelo No.
351.217450
PRECAUClON: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto pot primera vez.
Ing16s ........................................ 2-18
Ilustracibn y Lista de Partes ...................... 19-25
Garant[a ........................................ 26
Reglas de Seguddad .............................. 26
Desempaque .................................... 27
Montaje ...................................... 27-29
Instalaci6n.................................... 29-31
Operacibn .................................... 31-38
Mantenimiento ................................ 38-41
Identificaci6n de Problemas ...................... 42-43
GARANTIA COMPLETA DE UN AAO
Si fallara este productopor causa de defectos en el material
o en la mane de obra en un lapso de un afio a partir de la
fecha de compra, Sears Io repararR o reemplazar_, a su elec-
cibn, sin costo adicional. Solicite al Centro de Servicio Sears
mrs cercano (1-800-4-MY-HOME) la reparaeibndel producto
o devu61valoal establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de aiquiler,
esta garantfa es vRlida per 90 dias a partir de la facha de
compra.
Esta garantia aplica _lnicamente si el productose utiliza en
los Estados Unidos.
Esta gamnt{a le oto_a derechos legales espec{ficos y tam-
bi6n puede usted tener otrosderaohos que var|en de estado
a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 81"/WA, Hoffman Estates,
IL 60479
ADVERTENClA: Por su pmpia seguddad, lea todas las nor-
mas y precaucioees antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientosde fun-
cionamiento correctos, tal como se definen en este manual,
aun cuando est6 familiarizado con el uso de Rsta o de otras
herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque
sblo sea por una fracolbn de soguodo puede ocasionade
graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PAPA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada,guantes,
corbatas, anillos, puiserasni otrasjoyas que puedan
atascarse en las piezas m6vi_esde la mRquina.
Use una cubierta protectorapara el cabello, para sujetar
el cabello largo.
Use zapatos de segur;dad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estades Unidos. Los anteojos comunesfienen
lentes que s61oson resistentesal impacto.NO son anteo-
jos de seguddad.
Use una mRscara para la cars o una mRscara contra el
polvo,si al uti[izarla herramienta se produce mucho polvo.
EetRalerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_nicas cuando estd cansedo, intoxicadoo bajo la in-
fluencia de medicacibnque produzca somnolepcia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA
LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el Rrsa de trabajo limpia.Las Rreas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecdnicas en ambientes peligrosos.
No use herramientasmecRnicas en lugares h_medoso
mojados.No expongalesherramientasmec_nicasa la Iluv;a.
El Rrea de trabajo debe estar iluminadaadecuadamente.
Debe haber dlsponibleuna toma de corrlente adecuada
para la herramienta.El enchufe de tres puntas.debe enchu-
farse directamente a un receptbculopara tres puntas
puestoa tierra correefamente.
Loscordones de extensibn deben tener una punta de
conexi6n a tierra y lostres alambres del cord6n de exten-
sibn deben set del calibrecorrecto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del
Rrea de trabajo.
Mantenga a los nifiosfuera del lugar de trabajo.Haga que
se taller sea a prueba de nifios. Use candados, intarnJp-
totes maestros y remueva las Ilaves del arrancador para
impedircualquier usoinvoluntariode las herrsmienfas
mec_nicas.
ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO
A LAS HERRAMIENTAS
Desenchufesiempre la herramientaantes de inspeccionada.
Consulte el manual para informarsesebre los procedimien-
tos de mantenimientoy ajuste espec|flcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpiade modo que
funcione de la manera mrs segura.
Refire las herramientas de ajuste. Deserrolteel hRbitode
vedficarque hayan sido retiradas las herramientas de
ajuste antes de encender la m_iquina.
Mantenga todas las partes listes parafundonar. Revise
el protectoru otraspiezas para determinarsi funcionan
correctamente y hacen el trabajoque deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas.Verifique el alines-
miento de las partes m6viles, si hay atascamiento,
roturasy montajeo cualquier otra condicidn que pudiera
afecfar el funcionamientode la herramienta.
Sl hay una protecci6no cualquier otra parte dafiada, 6stes
deber4n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparacionesprovisionales(vdlgasa de la Iista de
plezas Inclulda para selicitar plezas de reemplazo).
26
background
EL OPERADOR DEBE SABER USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo.No fuerce la
herramienta o el accesodo ni los use para una tarea para
la que nofueron diseSados.
Cuendo cambie las cuchillas,desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
AsegOresa de que e[ interruptor est6 en la posici6n OFF
(apagedo) antes de enchufar.
No fuerce la herramienta. Funcionar& an la forma m&s eft-
ciente a la velocidad para [a cu&l se diseSb.
Mantenga las manos alejadas de lae partes movibles y de
las superficiescortadoras.
Nunca deje desatendida una herramientaen funcionamien-
to. Descon6ctela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant_ngase flrme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesionesgraves si la herramientase vuelca o hace contac-
to con la cuchillasin intencibn.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar ta herramien-
ta, su aplicacibny limitacionesespecrficas.
Use los accesorios recomendados (censuRela p_gina 25).
Si se usan accesodos incorrectos,puede sufdr lesioneso
lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Pmtdjase [as
manos de posibles lesiones.
Apague la mdqu[nasi se atasca. La hoja se atasca si se
introduce muy profundamente en la pieza de trabajo (la
fuerza de[ motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Siempre mantenga los protectores de la transmisi6n, el
portacuchilla y la cuchillaen su lugar yen adecuadas
cendiciones de funcionamiento.
Introduzca la pieza de trabajo en la cuchillao certadora en
sentJdocentrado al de rotacibn.
PRECAUClON: iPiense en la seguddad! La seguddad es
una combinaci6n del sentido cemt3n del operador y un estado
de alerta permanente al usar [a herramienta.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta
que haya sido completamente armada seg,',n las instruc-
_ones.
Consulte las Figuras 1 y 2.
Vedfique que no hayan ocurrido daSos durante el env{o.Si
hay daSos, se deber_ presentar un reclamo a la compa5ia
de transporte.Verifique qua est6 cempleta. Avise inmediata-
mente al distribuidorsi faltan partes.
La cepilladora/molduradora viene armada como una unidad.
Es necesado Iocolizary tomar en cuenta 1aspiezas adi-
cionales que deben asegurarse a la herramienta antes de
armada:
A. Conjunto de manivela
B. Perno de cabeza huece, 5-0.8 x 25 mm
C. Tapbn
D. Uave de ajuste de attura de1rodillo
E. Canal para polvo
F. Tornillode cabeza de place hueca, 6-1.0 x 25 mm
G. Rodillo (2)
H. Cu_as de moldurar yjuego de espaciadores (4)
No se muestra:
Equipo recolector de polvo de media bolsa
La bolsa de tomillerIa de la mesa auxiliar(no. de parte
21012.00) incluye:
Pemo de cabeza hueca, #10-32 x 2'/a"
Arandela plana, #10 (2)
Abrazadera (2)
Tuerca de orejetas, V,-20 x 1V," (4)
Arande[a p[ana, %" (4)
Insertode la mesa (4)
Figura I - Desempaque de [a Cepllladora/Molduradora
La plataforma viene desarmada y empacada junto con la
cepi,adora/molduradora en la misma caja. Ubique e identi-
flque todas las piezas antes de intentararmar la herramienta.
A. Bastidor,largo (2)
B. Bastidor,corto (2)
C. Riostra, larga (2)
D. Riostra, corta (2)
E. Pata, troquelada en 'A' (2)
F. Pata, sencilla (2)
No se muestra:
La bolsa de tomiller{a de la plataforma(20896.00) incluye:
Pernode cabeza hexagonal, 8-1.25 x 80 mm (4)
Arandeta plana, 8 mm (8)
Tuerca hexagonal, 8-1.25 mm (4)
Tominode carruaje, %e-18x =h" (24)
Pemo de cabeza de arandela, _/_=-18" (24)
A F
D
Flgura 2 - Desempaque de la Plataform8 de 8oporte
27
U
background
ADVERTENCIA: No intente hacer el montaje si hay partes
que faltan. Vdlgase de este manual pare solicitarpartas de
repuesto.
MONTAJE DE LA PLATAFORMA DE SOPORTE
Consulte las Figures 3 y 4.
Coloque los piezas de los bastidores largo y corto en
el suelo. Disponga de las piezas en un rect_ngulo con
los basUdoreslargo y corto en direccibn contraria el uno
del otto.
Monte tas paras en la parta exterior de los basUdoresuU-
lizando los pemos de carruaje y las tuercas.
AVISO: El juego de pates troqueladas en 'A' van en tas
esquinas diagonalmente opuestas y el juego de pates senci-
Ilas va en los dos esquinas restantes. La pata en 'A' se debe
instalar con la riostracorta ala derecha y la dostra large a la
izquierda para que ta plataforma quede rectangular y nivelada
(v6ase ta Figura 4).
Por ahora, apriete las tuercas y los pernos manualmente.
Figure 3 - Montar Pates en el Bastidor
Sujete los riostras larga y corta alas patas.
Cotoque ta plataforma de soporta en posici6n vertical
sobreel sueto y apriete bien todos los pemos y las tuarcas.
Figure4- PlataformaArmada
INSTALACION DE LA MANIVELA
Consulte la Figure 5.
La manivetacon perilla se instalaen la parte superior
derecha de la cepilladora/molduradora.
Intmduzca la manivela con periiLaen [a parte superiordel
tomillo de elevaci6n.
Asegure la manivela mediante el perno de cabeza hueca
y la Ilaveque se incluye.
Inserte el tapbn en la manivela pare cubrirel pemo.
28
Figure 5- Instalacl6n de la Manlvela
INSTALACION DEL CANAL PARA POLVO
Consulta la Figure 6, p_lgina29.
Desllosel canal pare polvosobreel alojartjlentodel venti-
lador.Aseg_relo en su posld6n coo AI tnr_lllo.
background
Instale el Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa
(incluido)despu6s de montar la capilladora/molduradora en
la plataformade soperte.
Flgura 6 - Instalaclbn del Canal pars Polvo
MONTAJE DE LA CEPILLAOORA/MOLDURADORA
EN LA PLATAFORMA DE SOPORTE
Consulte la Figura 7.
La cepilladora/molduradora ha sido dise_ada pars ser
pertdtil de m_xloque pueda Ilevarse al lugar de trabajo,
pero se debe montar en la plataforma de soporte incluida
para Iograr mayor estabilidad.
Aseg_rese que la plataformade soperte se encuentre ubi-
cads en una superflcie flrme y nivelada, en un lugar que
cuente con suficienteiluminaci6ny una fuente de ali-
mentacibn adecuada.
Aseg0rese que haya suficienteespaciopara mover la
pieza de trabajo a trav6s de todo el code. Debe_ haber
suficiente espacio de manera que ni los operadores ni
demds personas tengan que pamrse en I[nea con la
madera mientras se est6 usando la herramienta.
Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superiorde
la plataforma de soperta.
PRECAUClON: La cepilladora/molduradorapesa aproxi-
madamente 150 Ibs. Se requedrdn dos personas para levan-
tar la capilladora/moldumdora,
FlgunI 7- MontaJede la Ceplnadoraen Is Plataformade Soporte
Coloque la cepilladora/molduradoraen la parte superior de
la plataformatal como se muestraen la Figura 7. Ase-
g_rese que los cuatro orificiosen la pieza fundida de la
base de la cepilladora/molduradoraest6n alineados con las
cuatro ranuras en la parte superiorde la plataformade
soperte.
La cepilladora/molduradoraincluye herramientasde monta-
je. Inserte unperno hexagonal de 8-1.25 x 80 mm con una
arandela plana de 8 mm en cada uno de los cuatro orificios
de montaje de Is pieza fundida de la base. Apdete los per-
nos con una arandela plans de 8 mm y una tuerca hexago-
nal per debajo de la parle superiorde la plataforma de
soporte.
Apdete los cuatro pernos y aseg0rese que la cepilladora/
molduradoraquede montada firmemente en la plataforma.
INSTALAClON DEL EQUIPO RECOLECTOR
DE POLVO DE MEDIA BOLSA
Consulte la Figura 8.
El Equipo Recolector de Polvode Media Bolsa Craftsman
est_ diseRado pars recolectar el polvo residual de herramien-
tas de carpinter|a que tengan un orificiode escape de polvo
de 21/,"de didmetro.La bolsa de flltrar se une aun cube de
basura de 30 galones o una bolsa plasticspara basura de 30
galones x 1.3 milipulgadaspars permitirel desecho sencille y
prdcticode aserrfn (no se incluyeel cube de basura ni la
bo[sa pldstica pars basura).
Monte la cepilladora/molduradoraen la plataformade
soporte antes de instalar e[ Equipo Recolector de Polvo.
Para usar el equipo recolector de polve con un cubo de
basura: ,
Coloque el resorts dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el canal para polvo.
Ponga la banda de la bolsa sobreel reborde del cubo de
basura y ajuste la bolsaapretando la cinta.
Para usar el equipo recolector de polvo con una bolsa pars
basura: :.
Coloque el resorte dentrodel brazo de la bolsade filtrar.
Deslice el brazo con el resorts sobreel canal para pelvo.
Arme el soporte de la bolsa. Deslicalos conectores per las
ranurasde tos segmentos del soperte.
Deslice la bolsa pidsticaper dentrodel soperte, Deje sola-
par la bolsaentre 3 y 4".
Resorte
"__ Canal pars polvo
_ _ Segmentos
Bolsa para filtrar J /" del soperte
"_ J /_Conector " /
I -- I ' %_- _ *_ Soperte
Jde,a
._ _"_IY,/--,,,mF--C inta _ "_ bolsa
Bands/ _
_ Bolsa
I I l_ ./I ._ pars la
Cuba de _") I I _ { "_ basura
basura-'- _..J
Flgura II - Equips Recolectorde Polvode MediaBolsa
29
background
Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre el soporte de la
bolsay dentro de la renura,
Fije en su lugar apretando la cinta.
INSTALE LOS RODILLOS DE RETORNO
Consulte ta Figura 36, pdgina 20.
Intreduzca los rodUlosde retorno (Clave No. 11) en los
bujes de los rodillos(Ciaves No. 1 y 2).
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENClA: No conecte [a cepilladora/molduradora a
la fuente de alimentaci6n hasta haber cumplido todos Los
pasos del ensamblaje.
El motor ha sido disefiado para funcionar al voltaje y frecuen-
cia especificados. Las cargas normales se pueden manejar
sin riesgos dentre de un intervalo del 10% respecto al voltaje
especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera
de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor.Las
cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del
motor no sea inferior al especificado.
La fuente de alimentacibn del motor se controlamediante
un interruptorde nave. Si se extrae la Ilave del interruptor,
se bloquea la unidad e impideel use no autodzado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON ATIERRA
ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el con-
ductor a tierre dei equipo, se corre el riesgo de un electro-
choque. El equipo debe estar conectado a tierra mientres se
usa para proteger al operador de un electrechoque.
Si no entiende las instrucciones de conexibn a tierra o
duda que la herramienta haya quedado efectivamente
puesta a tierra, consulteun electricistacalificado.
Esta herramienta viene equipada con un cable especifica-
do para 150 V y un enchufede 3 puntas para conex=6na
tierra (v_ase ia Figura 9) que Io protegen a usted de un
electmchoque.
El enchufe de conexibn a tierra deberd conectarse directa-
mente a un zbcalo para 3 clavijas instaladoy conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra (vdase la
Figure 9).
TomacolTiente puesto a r---_
tierra adecuadamente _ Ir'_t I_
Punta de conexi6n a tierre _. "l, "L:_J'tl
Enchufe de 3 puntas _'{_'} II
Flgura 9 - Recept_culopara 3 Punta$
No retire ni modiflque en forma alguna la puntade cone-
xi6n a tierra. En caso de un mal funcionamlentoo una
descomposture,la conexibn a tJerrapreporcionauna ruta
de menor resistenciapare la descarga el6ctdsa.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacordente, no permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instaladoy conectado a tierre debida-
mente, de acuerdo con todos los cbdigosy regulaciones
locales. No modifiqueel enchufe que se incluye.Si no cabe
en et tomacorT_ente,solicite a un electricistacalificadoque
Instale un tomacorrlente adecuado.
Revise ped6dicamente los cordones de la herramienta y si
est_n dafiados, 116velosa un centre de servicioautodzado
para que los reparen.
El conductorverde (o verde y amarillo) del cordbnes el
cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reem-
plazar el cordbn el6ctricoo el enchufe, no conecte el cable
verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado.
Un z6calo para dos clavijasdeberd ser reempiazado con
un zbcalo para tres clavijasdebidamente conectado a
tierra e instaladode acuerdo con las Normas para
[nstalaciones EI6ctricas(National ElectricCode) y los
c6digosy regulacioneslocales.
ADVERTENClA: $61o un electdcista calificadodebe cam-
biar los recapt_culos.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3.puntas a 2
puntas con conexibn a tierra (vdase la Flgura 10) para conec-
tar los enchufes a untomacorriente bipolar que est6 correcta-
mente puesto a tierre.
Orejeta terminal de t]elTa.,. _ AsegCireseque
i JP 6ste conectado
Adaptador _ "X__4"P_ll a una.tierra
Enchufede \ I '--IIcono= a
3puntao
/:"_E:_ E_" _'--_L Recept_culo para
"_" --" 2 puntas
Flgura 10- Recapt_culopara2 Punt.asconAdaptador
No utiiice este tipode adaptadores a menos que estd per-
mitido por loscbciigosy reguiaciones nadonales y locales.
(En Canadd no se permite usar adaptadores de conexidna
tierra de 3 puntas a 2 puntas.)
Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntascon
conexi6na tierre,se debe conectarfirmemente la lengi3eta
verde o terminal dgido en un tadode[ adaptadora una
toma de tierra permanente, pot ejemplo, una tuberfa de
agua puesta a tierra, una caja de tomacorrientepuesta a
tierre o unsistema de cables puesto a tierra..
Muchos de los tomillos de la plancha de cubierta, tas
tuberfas de agua y las cajas de tomacorriente no estdn
debidamente conectados a tierra. Pare garantizar que la
cone)_Lbna tierra sea efe_va, un electricistacalificado
debe verificarlos medios de conexibna tJerra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensibnosasionard
una saIda en el voltaje y una p6rdidade potencia.
Loscables del cordbnde extensi6ndeben tener el tamafio
suficiente para conducir la corTiente adecuada ¥ mantener
el voltaje correcto.
El tamafio mfnimode los hilos del cable de extensibn es
12 A.W.G. No use cables de extenstbneuya Iongitudsea
mayor de 25 pies.
Utilicet_nicamentecordones de extensibnkifilares que ten-
gan enchufes tipoconexibna tierre de tres puntas y recep-
tdculostdpolarseque acepten el enchufede la herremienta.
Si el cordbnde extensi6n estd desgastado, roto o dafiado
en cualquierforma, reempl_celo inmediatamente.
La cepilladoraviene con un motor de 3 hp.
El motor universalde CA de 120 voltiostiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (mdximodesarrollado) ................... 3 HP
Voltaje ........................................ 120
Amperaje ....................................... 15
30
background
Frecuencia (Hz) .................................. 60
Fase.................................... Monof=Ssico
Velocidad de1portacuchilla (rpm) .................. 5500
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENClA: Cercibrese de que la unidad estd apagada
y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspec-
cionar el cableado.
Se instala el motor y se conecta el cableado seg_n la ilus-
trrci6n del diagrrma de cableado (v6ase la Figura 11).
Interruptor
to
Alojamiento del motor
Figura tl - Diagrama del Cableado
El motor se ensambla con un cable de tres conductores,
aprobado para usarse con 120 voltioscomo se indica. La
fuente de alimentaci6n del motor est_ controlada pot un con-
mutador enclavador bipolar.
Las lineas de energia el6cfrica se conectan directamente al
interruptor.La ffnea de conexi6n a tierra verde debe per-
manecer firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la ade-
cuada protecci6n contra un electrochoque.
Est_ instalado un protectorde sobrrcargade reajustemanual en
Irncacon ta fuentede alimentad_ del motor.Si se sobrrcarga
la cepi[ladorr/moldurrdorr,el protectorintertumpoel circuito.
DESCRIPClON
La cepilladorr/mo]duradorrde 15" de Craftsman acaba la
madera tosca y la deja del tama5o correctoy cepillalas
maderas durrs de hasta 6" de grosory 15"de ancho. La
madera se alimenta al portacuchillade dos hojas/)or medio de
los rodillosde goma de entmda/salida. Su fuerte constnJccibn
de base y disefiode coatro soportes pormiteuna alimentacibn
uniformey uncapiflado virtualmentasin redendeo.I.,3capilla-
dora/moldurrdora viene con un rodamientode bola universal,
encerrado,y un motor de 3 HP (desarrollom_bdmo)con protec-
cibn contrasobrecarga. El motortiene un intemJptorde encan-
didocon Ilave mmovible para impedirun armnque accidental.
La unidad incluyeun control mec_nicodel movimientode la
caja de rodillos,calibrrdor de profundidaddetcorte para una
configurrc_bn mds sencilla, calibradorpreajustadodel espesor
de la pieza de trabajo con 6 valoresde ajuste para obtener
siemprr una misma configuraci&'l,cochillas f_cilesde reern-
plazar sin intervencibnmanual para mayorseguddad y menor
tiempo improductivo,reco?ectorde polvo incorporrdo,rodillos
de montajesuper;orpara el retomo de la pieza de trrbajo,
asas de transporte incorporadas,cable arrollablepara mayor
portabilidady rodillosde alimentacibny salida plegablespora
un funcionamientofluide. La cepifladora/moldumdoraacapta
cortes de hasta%" porposada a 22 pies por minuto.La escala
de alturr en pulgadastiene grrdaciones en inc_ementosde V_,"
y ta esca[a m6trica decimaltiene increment_sde 1 mm.
Tama_o de la mesa .......................... 15 x 16"
Tamafio de la mesa de extensi6n ............... 15 x 11"
Tamafio de ta base ........................... 32 x16"
Ancho de la pieza de trabajo (m_tx.) ................. 15"
Grosorde la pieza de trabajo (mdx.) ....... _.......... 6"
Profundidad de corte mdxima ...................... _1,="
Cortes pot minuto ............................. 11,000
Velocidad de alimentacibn ............... _.... 11/22 FPM
Dimensiones generales ............ 56" Ax 34" A x 40" P
Peso ...................................... 150 Ibs.
NORMAS DE SEGURIDAD DE OPERAClON
ADVERTENClA: Parr su propia seguddad, lea todas
las instruccionesy las precauciones antes de operrr la
herramienta.
ADVERTENClA: El funcionamientode todas las herrr-
mientas mecdnicas puede hacor que sean tanzados a los
ojos cuerpos extrafios, to coat puede lesionadosgrrvemente.
Siempre use gabs de seguridad que cumplan con los requisi-
tos de la norma estadounidenseANSI Z87.1 :[se indica en el
paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecdnica.
PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones:
Aprenda las reglasde seguddad generrles para el uso de
herramientas mecdnicas.Aseg,',resede comprender todas
las pmcauciones (v6anse las p_ginas 26, 27 y 31).
Cuando ajuste o reemp[ace cua[quierparte de la cepillade-
rr/moldurrdora, ABRA el inten'uptory retireel enchufe de
la fuente de alimentac_bn.
Aseg,',reseque todos los protectomsest6n correctamente
acoplados y firmemente sujetos.
Aseg,',mse que nada obstaculiceninguna porte movible.
Siempm use proteccibnparr los ojos o parr la carr.
Aseg_rrse que tas cuchillasest6n alineadas y correcta-
mente acopladas al portacuchi[la.
No enchub la cepilladora/mddurrdorr a rnenos que el
interruptorest6 en la posicibnde apagado. Despu6s de
enconder el interruptor,pormita que la cepilladorr/moldu-
radora alcance toda lavelocidad antes de usar.
Mantenga las manos alejadas de las portes movibles.
No fuerce el corte. Si disminuyela velocidad o se queda
atascado, se recalienta et motor.Permita qus la ali-
mentaci6n autom_ticafuncione correctamente.
Use madera de calidad. Las cuchillasdurrn m_s y los cortes
resultanmds uniformessi la madera es de buena calidad.
No cepillematedal que tenga menos de 17" de Iongitud,
menos de =/,"de ancho, mds de 15" de arlchoo menos de
%"de grosor.
Nunca haga un corte de capillado mayorde _/="de profun-
didad.
Mantenga la proporcibnadecuada entre las superficiesde
las planchas de alimentaci6ny salida y la trayectoriade las
cuchillasdel portacuchilla.
No haga rebocederlapieza haciala planchade alimentaci6n.
Tome las precaucionesnecosadasen caso de contragolpes.
No permita que nadie cruca ni est6 de pie en la trayectoda
de rotaci6n del portacuchilla. Los contrago!pes o los resi-
duosarrojados iron en esta direccibn.
Abra el Interruptory desconecte la alimentaci6n si no se
estd usando la cepilladorrh'noldurrdorr.
Reemplace las cuchillassl se dafian o desafilan.
Dele mantenimlentoa la cepilladorr/molduradorr. Siga las
instrucoionesde mantenlmiento(v6anse las pbglnas 39,
40-41).
31
background
CONTROLES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDOIAPAGADO (ONIOFF)
Consulte ta Figura 12.
El interruptorde encendido/apagado (ON/OFF) se halla en la
parte deiantera det motorde la cepilladora/molduradora. Para
encenderla, Ileveel interruptor a la posici6n superior.Para
apagaria, Ileve el interruptora la posici6n inferior.
CORTACIRCUITO
Consulte la Figura 12.
La cepilladora/motduradoraes_ equipada con un cortacir-
cuito que sirve de protecci6n aI motor.El cortacircuito apaga
autombticamente ta cepilladora/molduradora si se consume
demasiada con'iente.
Si el interruptorse dispara, apague la cepilladora/moldurado-
ray restaure el circuitopresionando el bot6n.
PRECAUClON: Aseg0rese de apagar la cepilladora/moldu-
radora antes de restaurar el cortacircuito para evitar un
arranque involuntariode la cepilladora/molduradora.
Figura 13 - Extraccl6n de la Llave de FlJacl6n
ELEVAClON Y DESCENSO DE LA CAJA
DE RODILLOS
Consulte las Figuras 14 y 15 en las pfJginas32 y 33.
La caja de rodilloscont]eneel moor, el portacuchinay el re-
cotectorde polvo.Se controlala profundidaddel corte subien-
do o bajando lacaja de rodiflos.Para moverrdpido la caja de
rodillos,presione hacia arfiba o abajo la palanca de elevaci6n
mecdnica con el motoren marsha (v_.asela Figura 14).
ADVERTENClA: No trate de accionar la eIevaci6n mecbni-
ca mientras cepilla. Mantenga las manos alejadas de la pe-
ril[aen la parte superiorde la capilladora/molduradora.
Pedlla de ajuste de la
de alimentaci6n
Flgura t2 - Intermptor de EncendldolApagado; Cortaclmuito a
Is Derecha
TRABA DEL INTERRUPTOR
Consuttela Figura 13.
Se puede impedir el uso no autorizado de la cepilladora/
molduradoratrabando e?interruptor.Para trabar el interruptor:
Abra el interruptory desconecte la capilladora/molduradora
de la fuente de alimentacibn.
Extraiga la Ilave.No se puede Ilevarel interruptora la posi-
ci6n de encendido (ON) sin la flave.
AVISO: Si Re extrae la Ilave con el interruptoren la posicibn
de encendido, se puede fievara la posici6n de apagado pero
no a la de encendido.
Para volver a insertar la Ilave,deslrcela at intedorde la
ranura del interruptorhasta que se acople.
Figura 14- Elevaci6nMec=tnicay ControlesdeVelocidad
de Allmentacl6n
Para un movimientopreciso, gire la manivela con la perilla.
Una vuetta cornpletade la maniveta hace subir o'bajar la caja
de rodfilosV,," (v_ase la Figura 15, pdgina 33),
Debajo de la manivela se halla una etiqueta de direcci6n rota-
cional con indicadorde profundidad.
32
background
Figure 15 - E|evael0n o Descenso Manual de la CaJa de Rodillos
AJUSTE DE LAVELOCIDAD DE ALIMENTACION
Consults la Figure 14 en la pzlgina32.
La cepifladora/molduradomincluye una caja de engranajes
de 2 velocidades que hace avanzar la pieza de trabajo a
22 pies por minuto(cepillado estdndar) y a 11 pies por
minuto(pare moldeado o cepilladode acabado).
El cepiliado de acabado de una pieza de trabajo brinda un
mejor acabado de la superficieque el que se obtiene ce-
pillandoala velocidad mds alta.
La pedlla pare ajustar la velocidad de alimentacibnse
encuentra en el lacloizquierdo de la parte superiorde la
caja de mdillos.
AVISO: Cambie la veloddad de alimentacibn s61omientras la
m=_quinaest_ funcionando.
ESCALAY CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD
DEL CORTE
Consulte la Figura 16.
En la partefrontal de la caja de rodillo se incluye un cali-
brador de profundidad de corte. El indicador del calibrador de
profundidaddel corte muestra con exactitud la profundidad
del corte por pass si la pieza de trabajo est_ colocada debajo
del calibmdor. AI accionar la manivela, la caja de rodillosbaja
y el indicadormuestra la profundidadde corte haste 3/=".
Profundldad de Corte Mt_xlma Recomendada:
Madera dura o blanda de haste 8" de ancho: .......... _/="
Madera dura o blanda de 8" haste 15" de ancho: ....... '/,,"
La escala del sistema ingl6s/m6trico con indicadorfacilita el
ajuste de la altura de la caja de rodillos.Esta escala indica el
tamai=iofinalizado de la pieza de trabajo.
Figure 16 - F_scalay Cldlbrador de Profundldad dsl Corte
CALIBRADOR PREAJUSTADO DEL ESPESOR DE
LA PIEZA DE TRABAJO
Consulte la Figura 17.
En el lado derecho de la cepilladora/molduradoraest_ instala-
da una perilla preajustada que regula el espesor de la pieza
de trabajo. Esta funci6n permits la rdpida producci6n de
piezas de trabajo de igual tamafio. Se cuenta con seis valores
de ajuste: V,",'/,", V=",z/,", 1" y 1Y,'.
Pot ejemp[o:Cepille una plaza de trabajo de 2" de espesor
a 1V,",
Suba o baje la caja de rodilloshaste que quede justo enci-
ma de la pieza de trabajo.
Coloque la pieza de trabajo en la mesa de la cepilladora/
molduradorapot debajo de la caja de rodillos.
Gire la perilla haste que indique 1V,".
Ahora, lacepilladora/molduradoraest_ ajustada pare
detener lacaja de rodilloscuando el espesor de la pieza
de trabajo sea 1%".
AVISO: Pare hacer que la caja de rodillosse detenga en otra
profundidad,lev_ntela poco a poco aproximadamente 2
vueltas. Gire la perilla al ajuste deseado.
Figure 17 - AJuste de la Pedlla PreaJustada de Control
de Profundidad
AJUSTE DE LA ALTURA DEL RODILLO
DE ALIMENTACION
Consulte las Figures 18 y 19 en las pdginas 33 y 34.
La cepilladom/molduradorade 15" Craftsman incluye tres
ajustes de altura pare los rodillosde alimentacibn. La Ilave
angulada suministradase utilizapara ajustar la altura del
mdillo.Incline el cabezal de la Ilavepara despejar el borde
de la mesa de elimentacibn.
W ll' 111
Cepillado Moldeado Corte Inicial
de moldeado
Figure t8 - AJuste de le Altura del Rodlllo de AIImentacl6n
33
background
Pars cepillado, utiliceel ajuste I.
Pars moldeado, utiliceel ajuste It.
Pars el cor'teinicial de moldeado, utiliceel ajuste II1.
El ajuste de la altura del roditlode alimentaci6n Io indica la
marca orientada hacia arriba en el eje de ajuste de la altura
del rodillo.
Figura 19 - A_ustando la Altura del Rodillo de Alimentacl6n
RETENES ANTICONTRAGOLPE
La cepilladora/molduradora viene equipada con retenes anti-
contragolpes pars ayudar a evttarque el portacuchillagolpee
la pieza de trabajo.
PRECAUClON: Nunca se pare de frente a los lados de
entrada o salida de la cepilladora/motduradora.W,rese siem-
pre a uno de los tados de la cepilladora/mo_duradorapars evi-
tar una lesi6n si ocurriera el contragolpe de la pieza.
PREPARAClON DEL TRABAJO
La cepiltadora/molduradorade espesor funciona mejor
cuando la madera tJenepor Io menos uca supen_cieplana.
Use la cepIHadora/molduradorade super'fideo un capillo
mecdnico de banco pars crest una superficieplans.
I-as tablas torcidaso muy combadas pueden atascar la
cepilladora/motduradora.Rompa la madera en dos para
reducir la magnitud de la combs.
Se debe alimentar la pieza a ta cepilladora/motduradoraen
la misma direccibn de la veta de la madera. Algunas veces
laveta cambia de direcci6n a la mitad de la tabla. En
dichos casos, si es posible, corte ta tabla porta mitad
antes de cepillar de modo que la direcci6nde la veta sea
la correcta.
PRECAUClON: No cepitle una table que tenga menos de
17" de Iongitud; la fuerza del corte puede partir la tab_ay pro.-
ducir un contragolpe.
CEPILLADO
ADVERTENCIA: Siempre apague la cepilladora/moldurado-
ra y descon6ctela de la fuente de alimentacibn cuando se
vaya a retirar la cubierta de la cuchi?la.Nunca hags funcionar
la cepilladora/molduradorasin la cubierta de la cuchille bien
afianzada.
La cepilladora/molduradoraviene con las cuchillasde cepillado
montadas en el portacuchiltay con los rodillosde a[imentaci6n
de entrada y salida ajustadosa la altura corrects. La cepil[a-
doraJmolduraporapuede funcionara dos velocidadesde ali-
mentacibndiferentes.La veloddad de alimentacibnse refiere
a la velocidada la que avanza la madera a trav6s de la ce-
pil[adoraJmolduradora.El cepilladose puede realizara 22 PPM
(cepillado es_ndar) o a 11 PPM pars Iograrel acabado 6primo
de la supe_cie (v6ase Ajustede la Vel_.idad de Afimentacibn).
Coloque ta caja de rodillospara Iograr ]a profu_didadde
corte deseada.
El operador es responsablede alinear la pieza de mode
que sa alimente correctamente.
Levante el borde del lado de alimentaci6n de entrada de la
mesa agarrando los hordesde la tabla a aproximadamente
la mitad de la Iongitud.
Las tablas con una Iongitudmayorde 24" debentenet
mayor apoyo mediante pedestales de material!
independientes.
Coloque la pieza de trabajo con la cars que sa va a cepillar
en la porte superior.
Encienda la cepitladora/molduradora.
Haga descansar el extremo de la tabla en la mesa
de alimentaci6n y dirijatahacia al interiorde la ce.-
pilladora/molduradora.
Suavemente. deslice la pieza de trabajo hacia el interior
del lado de alimentaci6nde la cepilladora/molduradom
hasta que el rodillode alimentaci6n de entrada hags
avanzar la pieza.
Suelte la pieza de trabajo y permita que la alimentaci6n
automaticsla haga avanzar.
No empuje ni tire de la pieza de trabajo.
Mu6vase a la parte posterior y redba la tabla qepiflada
agarr_ndolade la misma manera en que hizoavanzar.
PRECAUCION: No se pare directamente en Ifnea con la
porte frontalo posteriorde la cepilladora/motduradora.
No agarre ningunaparte de la tabla que no haya pasado
pot e[ rodillode salida,
Repita esta operaci6ncon todas tas tablas que deban
tener el mismo grosor.
La cepilladora/molduradoraeuenta con rodillosde retorno en
la porte superior de modoque el ayudante pueda devolverle
la pieza al operador (v6ase ta Figura 20, pdgina 35).
AVISO: El ayudante tiene que tomar las mismas precau-
clones que el operador.
34
background
La superficieque produce la cepilladora/molduradoraes
mrs lisa si se usa una profundidadde corte menor.
Flgura 20 - Pleza deTrabaJo en los Rodillos de Retomo
PROFUNDIDAD DEL CORTE
El cepillado de grosor se refiere a reducirel tamafio de la
madera al grosor deseado al mismotiempo que se crea una
superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. El
espesor que producird la cepilladora/molduradorase indice
en la escala y el caflbrador de profundidaddel corte. Ajuste
previamente la cepilladora/molduradoraal espesor deseado
de acabado de la pieza de trabajovali_ndose de la perilla.
Consutte "Calibrador preajustado de1espesor de la pieza de
trabajo" en la pdgina 33.
La profundidad del corta se ajusta subiendo o bajandoia ceja
de rodilloscon la manivela.
La calidaddel cepilladode grosor depende del juiciode1
operador en cuanto a la pmfundidad del corta.
La profundidaddel corte depende del ancho, la dureza, la
humedad, la direcci6nde la veta y la estructurade la veta
de la madera.
El grosor mdximo de la madera que se puede eliminar en
una pasada es _/="para operacionesde cepillado en una
pieza de trabajo de hasta 8" de ancho. Parr cortar =/=", se
debe colocer la pieza de trabajoalejada de la linea central
de la plancha.
El grosor m_ximo de la madera que se puede eliminar en
una pasada es '/,," para operrciones de cepilladoen una
pieza de trabajo de 8" hasta 15" de ancho.
Si desea obtener el mejor desempefio de la cepilladora, la
profundidaddel corta debe ser menor de V,,".
La tabla se debe cepillar con cortes poco profundoshasta
que la pieza tonga un lado nivelado.Una vez Iogradauna
superficienivelada, d_ vuelta a la madera y haga lados
paralelos.
Cepille los lados altemos hasta Iograrel grosordeseado.
Cuando se haya alcenzado la mitad de la profundidadtotal
del corte porceda lade, la tabla tandr_ un contenido de
humedad uniforme y nose combar_ al sesame mds.
La profundidad del corte debe ser menor si la pieza es
mds ancha.
Cuando copille madera durr, haga cortes pequefios o
cepfllela en extensiones angostas.
Haga uncorte de prueba en la madera y verifiqueel espe-
sor producldo.
Revise la precisibn de la prueba de corte antes de trabajar
en el producto terminado.
EVITE DAI_IARI.AS CUCHILLAS
La cepilladora/molduradorade espesor es una m&quina de
precisibn para trabajar en madera y sblo se debe usar en
madera de buena celidad.
No cepille tablas sucias; la suc_edady piedrrs pequeSas
son abrasivas y desgastan la cuchilla.
Extraiga los clavosy las grrpas. Use la cepilladoraJmoldu-
radora para cortarmadera solamente.
Evite los nudos.La madera con uns veta atravesada tupida
endurece los nudos.Los nudos pueden soltarse y atascar
la cuchilla.
PRECAUCION: Todo artfculo que se encuentre con las
cuchillas de la cepi[ladora/mo[durrdorr puede set Lanzando
con fuer-za y ocasionar lesiones.
EVITANDO EL REDONDEO
El redondeo se refiere a la depresi6nen cualquier extremo
de la tabla producidopor una fuerza dispareja en el por-
tacuchillacuando la pieza enba o sale de la copiliadora/
molduradora.
El redondeo se produce cuando las tablas no estdn correc-
tamente apoyadaso cuando solamente un rodillode ali-
mentacibn hace contacto con la pieza al comienzo o final
del corte.
Parr evitar el redondeo en un borde guia de la pieza de
trabajo,ajuste la mesa de alimentacibn hacia arriba, Eigera-
mente sobre la horizontal.
Parr evitar el redondeo en un borde posteriorde la pieza
de trabajo,ajuste la mesa de salida hacia arriba, ligera-
mente sobre la horizontal.
Cuando cepille rodsde una tabla del mismogrosorhaga
que las tablas se topen entre s[ parr evitar el redondeo.
El redondeo es mrs evidente cuando se hacen cortes rods
profundos.
Alimente el trabajoen la direccibn de la veta. La madera
que se a1[mentaen contra de la veta tendr_ bordespicados
y astillados.
MOLDEADO
El moldeado, conocido tambi_n coma cerpinterfa prefabricada
o desbastado, puede definirse como una tira de madera fre*
sada con un cepillo o superfieie desorativaque es continua a
trav6s de su Iongitud.
Parr obtener unacabado de moldeado bptJmo,la pieza de
trabajo debe cepillarsey reducirsaa su tama_o antes de
moldearre. Siempre r_duzca el tama_o de la pieza de tra-
bajo dentrode '1,="del grosorfinat antes de moldear.
Durante la operacibnde moldeado, no exceda '1,"de ta
profundtdadtotaldel corte.
Ciertos perflles de moldeado requieren la limpieza del borde
exterior. Cuando use dichos perfites,debe reducirseel
tamafio de la pieza de trabajo %," pot encima del ancho final.
Esto permitir_ '/,," para la limpieza en el otro lado.
Algunos perfllesde moldeado cortan t_nicementeel borde de
la pieza de trabaJo.Cuando use dichos perflles, debe
reducirse el tamafio de la pieza de trabajo al mlsmo ancho
que el ancho final.
35
background
INSTALAClON DE CORTADORAS DE MOLDEADO
Consulte las Figuras 21-24.
AVISO: Cuando instalefTesasde modularo cuchillosde dise_o
en relieve, uUlice,',nicamentelas cu5as incluidascon esta cepii-
ladom molduradora.
Las barrenas de cortadoras de moldeado, nOmerosde mode-
Io Sears 23301 a 23313 y el Juego de cortadoras de marces
de fotografias 24023 son de %" de espesor y se instalan
mediante cuSas de moldeado y espaciadores de V," sumi-
nistrados con la cepilladora/molduradora.
El portacuchilla en esta cepilladora/molduradora tiene cuatro
ranuras. Dos de las tenures se uti[izanpara sujetar las
cuchillas de cepillado. Las otras dos ranuras se utilizan pars
sujetar las cortadoras de moldeado y los cuchillos de dise5o
en relieve. El bloque de fijacibn en la ranura alines las corta-
dotes de manera que ambas cortadoras corten la pieza de
trabajo en la misma posicibn,bdndando cortes precisosy un
mayor acabado de la supe_cie.
Apague la cepilladora/molduradora y desench,',felade la
fuente de alimentaci6n.
Afloje y extraiga el tomillo central de la cubierta en la parte
posteriorde ta cepilladora/molduradora. Levante la cubierta.
Si la ranura odentada hacia usted contiene la cuchilla,opri-
ma el pestJllorojo en la parte izquierda del portacochilla,y
cuidadosamente g[relohaste que se detenga en la ranurs
con el bloque de fljaci6n.
AsegL_reseque la ranura est6 limpia y librede polvo,asti-
lies o restos de material.
Deslice la fresa de moldurar centra el borde del bloque
pars trlscar, ponga la cuba en la tenure, ponga el espacia-
dot en el extremo centrario de la cuss y fije en su lugar
mediante los tornillosde cuba.Apriete uniformementelos
tomi[[osde cuss pars producirla misma presi6n sobre la
fresa y el espacEador(v_ase Figura 23).
Cuba
Figure21 - Extra|gaelTomlllo Central, Levantela Cubierta para
LograrAcceso al Portacuchilla
Gire cuidadosamente con la mano el portacuchillahacia
usted haste que Io detenga el pestilloautom_ttico.
Figure 22 - Pestlllo Ublcedo en el Extremo Izqulerdo del
PortacechUla
Figure 23 -Cortadora de Moldeado Instalada
AVISO: Pars cada ajuste s61ose montan doscortadoras de
moldeadoen el portacuchillade esta cepiliadora/moldursdors.
Optima el pestJlloy gire el portacuchil[s180".
Repita el mismoprocedimiento pars montarla cortadora
en la otra ranura del portacuchilla.
Haga funcionar la cepilladora/molduradoradurante cince
minutosy revisetodos los tomillos de las cu_as para ase-
gurarse que estdn apretados.
Aseg_rese de volver a reviser los tornillosde la cuSas
luego de cada dos horas de uso.
AVISO: Cercibrese de que el espaciador tenga el mismo
grosor de la cortadora, este situado en el extrem0 opuesto de
la cu_a y de que todos Ice tornillosde cuSa est6n epretados.
Tomillo
Cortadora
Figure 24 - Observe la Odentacl6n del Tomlllo y la Curia en
Relacl6n con la Ranura
36
background
INSTALACION DE LOS CUCHILLOS DE DISEI_IO
EN RELIEVE
Consulte la Figura 25.
Los cuchillosde dise_o en relieve de acero, nOmeros de modelo
Sears 23331 a 23341 son de %" de espesor. Los cuchillos de
disefio en relieve se instalan de la misma manera que las corta-
doras de moldeado salvo que se utJlizanespaciadores de _h" de
espesor.
AMISO: Para cada ajuste s6[o se montan dos cuchillos de
disefio en relieve en el portacuchilla de esta ospilladora/
molduradora.
La ¢epilladora/molduradorase adaptar'& a m_ltiples ajustes
de cortadoras de moldeado o cuchillos de diseSo en
relieve. La Figura 25 rnuestra los cuchillossuperior e infe-
rior del juego de cuchillos de ranura y leng(_eta.
una
REBORDES GUIA
Cuando realice el moldeado, la pieza de trabajo deber_
guiarse correctareente en las barrenas de cortadora de mol-
deado o los cuchillosa fin de producir el moldeado de forma
y tamafios deseados. El uso de rebordes gufa ajustados de
manera correcta asegura que Is pieza de trabajo pase por las
cortadoras/cuchillosde moldeado en la misma posicibnree-
d|ante m_ltJplespasadas. La Figura 26 muestra una mesa
aux[liarcon rebordes guia montada en Is mesa de la ce-
pilladora/molduradora.
Espaciador de
'/," de espesor
Cuchillo
de ranura
de disefio Cuchillo de lengL3eta
en relieve de disefio en relieve
Flgura 25 - Ajuste M01tiple, CuchiUos de Ranura y Leng(ieta
CUCHILLOS DE RELIEVE
Muchos cuchillosde diseSo en relieve de V," incluyen cuchi-
Ilos de relieve. Los cuchillos de relieve se usan para cortar un
relieve en la parte posterior del moldeado de manera que
el moldeado se adapte mejor a superficiesirregulares tales
como paredes enlueidas.
Siempre corte el relieve pdmero antes de moldear la pieza de
trabajo, de manera que se produzca una superficie plana por
la coal se pueda deslizar la pieza de trabajo durante la
operaci6n de moldeado. Si se realiza pdmero el moldeado,
la pieza de trabajo no descansard plana sobre la mesa de
alimentaci6n y el relieve no podrd cortarse.
MESA AUXILIAR
Consulte las Figuras 26, 27 y 28, en las pdginas 37 y 38.
Algunas barrenas de corte y cuchillosde disefio en relieve
estdn disefisdos para cortar completamente a trav6s de la
pieza de trebajo y V,," mds all&de la misma. Se deberd
construir una mesa auxiliarcon rebordes gu|a para reali-
zar operaciones de moldeado.
Esta acci6n produce un horde uniforme y la reducoi6n de
tamaSo final de ta pieza de trabajo.Cuando use estas barrenas
o cuchillos, deberd montarse una mesa de madera auxiliar en
la mesa para evitar dafios a la mesa y alas barrenas o
cuchillos.La cepilladora/molduradora incluye herramientas
de montaje para acomodar una mesa auxiliar.
La mesa auxiliar debe haceree de una tabla de partfculas lisa
o madera laminada a modo de bdndar una superficieuni-
forme sobre la coal se pueda deslizar la pleza de trabajo.
Figura 26 - Mesa Auxiliar con Rebordes Gu|a "
El pemo de montaje pasa a trav6s de ta mesa auxHiary del
rebordegufa fijo, pasando por elespacio entre la mesa y la
mesa de extensi6n, y se sujeta al resalte en la base.
Flgura 27 - La Mordaza de la Mesa Au]dliar se SuJeta a la Base
La Figura 28 en la p_gina 38 muestralas dimensiones de
la mesa auxiliary los rebordes gufa.
37
background
110.5 mm--
75.5•mm_
-- --'_ "_t_-
i . i
14.5 m 5ram
381 mm
340.5 mm
305.5 mm
270.5 mm
I- I
3
J
273 mm
"Oril_do de
montaje
para Juego
de rnordaza
Odfldo de
oa_ lU_
_e moro_J_
/
3
3
Flgura 28 - Dimenslones para la Mesa Auxlliar y Rebordes Gu|a
Tuerca de oreJetas
Arandela p[ana
38
background
OPERACION DE MOLDEADO
Monte la mesa auxJliarconlos rebordes gufasobreta mesa.
Instale [as barrenas de cortadora/cuchillosde moldeado
necesarios en el portacochilta.
Baje la caja de rodillose inserte la piezade trabajo en
mlaci6n a la posicibnde tas barrenas de cortadora/cuchitlos.
Coloqus los rebordes guia en relaci6n a la posici6nde ia
pieza de trabajo y de las barrenas/cuchitles.
Baje la caja de rodilloshasta que la pieza de trabajo haga
contactot_nicamentecon el rodillode alimentacibn.
Registre la altura de la caja de rodillosseg_n se indica en
la escala.
Eleve la caja de roditlosy extraiga ta pieza de trabajo.
Baje de nuevo la caja de rodiltosa la rnedida registrada.
ContinUe bajando la caja de rodillosun girocompleto del
mango de la manivela. Registre la medida - esta es la
pdmera medida de la pasada.
Encienda la cepilladora/molduradorae inserte la pieza de
trabajo hasta que el rodillode alimentaci6n hags avanzar
la pieza de trabajo.
AVISO: Cuando use ciertostipos de barrenasde cortadore/
cuchiLIos,la pieza de trabajo podria avanzar bruscamente.
Si esto ocurre, gire el volantey eleve la mesa hasta que la
pieza de trabajo avarice de mansra suave.Compare la
medida de la primera pasada con la lectura actual.
Durante la operacibn de moldeado, no exceda V," de la
profundidadtotal del corte.
Si et moldeado requiem vadas pasadas, assg_rese de
hacer avanzar todo el materialantes de cambiar la conflgu-
racibn pars cada pasada. Esto asegurar_ que la forms de
las piezas de trabajo sea semejante.
ADVERTENCIA: Aseg0rese que la cepiltada/molduradora
haya sido desconectada de cualquier fuente de alimentacibn
y apagada antes de intentar realizar el mantenimiento.
LIMPIEZA DE LA CEPILLADORA/MOLDURADORA
Mantenga la cepilladora/molduradorasin astillasde
madera, polvo,suciedad y residues.
Limpie las coatro columnas de acero para evitar que la
caja de redi{Ios se atasque coando se suba o se baje.
Mantenga losretenes anticontragolpeslimpiosy funcionan-
do apropiadamente para ev_tarlesionesdebido al golpe.
Luego de cada diez horas de funcionamiento,limpie el
mecanismo de impulsibnde cadena/engranaje.
Use un pario limpio y seco pars limpiar las astillasde
readers, polvo, suciedad y grass vieja de las cadenas y
engranajes.
LUBRICACION
La superficiede la mesa se puede recubrircon un lubd-
cente, pot ejemplo, cera pars muebles, para hacer que la
pieza de trabajo avanse uniformemente.AsegOreseque el
lubdcante usado no afecte la capacidad de acabar la pieza
de trabajo con bamiz, seliador, etc.
Por ejemplo, no use lubricentesa base de silicio porque los
mismos arruinardncoatquier intentode acabar la madera.
Use grass de rodamientosautomotdces pars lubdcartodas
tas cadenas y engranajes. Asegt_reseque todas las cade-
nas y engranaJestengan suficlente grass.
Losrodamientosdelportacuchiltay el motorvienensells-
dosy nonecesitanlubricacibn.
VERIFIQUE QUE NO ESTEN DESGASTADAS
LAS CUCHILLAS
El estado de las cuchilias afecta la precisi6n del coke. Preste
stenci6n a la calidad del corte que produce la cspilladora/
molduradera pars verificar el estado de Iss cuchillas.
Las hojas desafiladas rasgan, en vsz de cortar, las fibras
de readers y dan una apariencia flbrosa.
La veta se eleva si las cochi[las desafiladas golpean
readers de densidad variable. Si tas cuchillas tienen pica-
duras, se elevan adem&s los hordes.
REEMPLACE LA CUCHILLA
Consutte1asFiguras 29 a ta 32.
ADVERTENCIA: Apague siempre la sepiliadora/moldurado-
ray descon6cteia de le fuente de alimentacibn antes de ini-
ciar cualquier tarea de mantenimiento.
AVISO: Siempre invierta o remplace ambas cuchillas como
un juego.
Afloje y extraiga et tomillo central de la cubierta en [a parte
posteriorde la cepi[ladora/molduradora. Levante ia cubierta.
Flgura 29 - Extralga el Tomlllo Central, Levante la Cublerta para
Lograr Acceso al Portacuchills
Gire cuidadosamente con la mano el portacuchilla hacia
usted hasta que Io detenga el pestilloautomdtico.
39
Figure 30 - Pastille Ublcado an s! Extremo Izqulerdo
dsl Portacuchllla
background
Afloje los siete pemos de las cu_as Io suficientepara que
se suelte la cuchilla,
Figura 31- AfloJeTodoslos Pemos de las Cutlas
Separe suavemente las cuchillasusadas del portacuchilla
mediante los dos imanes. No toque la cuchillacon los
dedos.Use sblo los imanes.
AVISO: Los imanes se pueden separar fdcilmente de la
cuchilla inclin_ndotoshacia la izquierda o derecha.
PRECAUCION: Los bordes de la cuchiUaestdn extremada-
mente afilados. Mantenga los dedos alejados de la cuchilla
en todo momento.
Invierta la cuchillao reempl&oslacon una cuchi[lanueva y
col_:luela cuidadosamente en los dos aros de ajuste me-
diante los dos imanes, Los aros de ajuste colocan ia
cuchillaa la altura correcta,A cada extremo del porta-
cuchil[aencontmrd un aro de ajuste,
Repita el procedimiento anteriorpara la otra cuchilla.
Vuelva a colocar la cubierta de la cuchilla y asegt3rela
mediante el tomino.
AJUSTE DEL NIVEL DE LA CAJA DE RODILLOS
Consulte la Figura 33.
La cepilladora/molduradora producird una profundidadde
corte dispareja (corte ahusado) si la caja de rodLUosno estd
paralela a la base. Pars restaurar el paralelismo de ]a caja de
rodLIIosa la base:
Vali_ndose de una pieza de prueba, mida la altura del
adaptador cbnico. Determine la esquins o el lado que
necesita ajuste.
Abra el interruptor y desconecte la cepilladoraJmolduradora
de la fuente de alimentacibn.
Pliegue las planchas de extensibndelantera y trasera.
Ponga cuidadosamente la cepilladora/molduradorasobre
su parte trasera de moqo que el lado inferiorde la base
quede frente a Ud.
Afloje los dos pernos de cabeza hueca en la abrazadera
de tensibn. Afloje la cadena deslizando[a abrazadera de
tensibn.
Con mucho cuidado gire la rueda dentada con la mano
pars cambiar la altura de la caja de rodillos.Asegerese de
no tocar las otrasruedas dentadas. No gire la rueda denta-
da mds de uno o dos dientes. El movimientode un diente
de la rueda dentada en relaciSncon la cadena mueve la
caja de rodillosaproximadamente 0.006".
Vuelva a apretar la cadena asegurando is abrazadera de
tensi6n en su posicibn.Apriete firmemente lospernos de
cabeza hueca.
Vuelva a porter Lacepilladora/molduradoraen su base.
Haga un corte de prueba pars verificarel ajuste.
Flgura 32 - Utlllce Aros de AJoste pars Colocar las Cuchlllas
Asegure la cuchilla apretando los siete pemos de las
cuSas.Aseg,',rese que la cuchiUano se mueva mientras
apdeta los pernos.Utilico un pedazo de madera de dose-
cho para sujetar la cochilla en su lugar de manera que no
se levante.Apdete los pemos de forma pareja a fin de
Iograruna fuerza de sujecibn uniforme a trav(_sde la
cuchilla.
Opdma el pestillopars soltarel portacuchil[a.Suelte el
pest{riocuando pueda girar manualmente el portacochilla.
GIre con la mano el portacochntahasta que Io detenga el
pestilloa_tico.
40
Flgura 33 - AJuste el Nivel de la CaJa de Rodillos a la Base.
Verffique y Engrase la Cadena
INSPECClON Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS
Consulte la Figura 37 en la pdgina 22.
ADVERTENClA: Abra el interruptory desconecte la cepi-
I[adora/molduradorade la fuente de alimentacibn.
La vida Otil de las escobillas depende de la carga a que se
someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente
cads 100 horas de uso.
Afloje el tapaescobUla y retire suavemente la escobilla del
motor (Claves No. 36 y 37). Cuidado con los resortes.
AVISO: Las escobUlasest_n situadas en los partes frontaly
posteriorde la ospUladondmotdumdom.
background
Reemplace las escobillassi estd dafiado el resorte.
Reemplace las escobillas si est_ desgastado el carbbny
su Iongitudes de V,".
Luego de realizar la inspecci6nvueiva a colocar la esco-
billa y la cubierta.
REEMPLAZO DE LA CORREA TRANSMISORA
Consulte las Figuras 35 y 37 en las p&ginas 20 y 24.
La tensiSn inadecuada ocasionar_ que las correas transmiso-
ras se deslicen de las poleas. Se deben reemplazar las correas
que est6n flojas. Para reemplazar las correas transmisoras:
Extraiga el pemo de cabeza hueca, el tap6n y el mango
(Fig. 35, Claves No. 4, 5 y 6). Retire la perilla (Fig. 35,
Clave No. 50).
Extraiga dos tornillos de cabeza de plana (Fig. 35, Clave
No. 7) de ta cubierta (Fig. 35, Clave No. 8). Afloje la
¢ubierta. Retire la cubierta de[ lado derecho (Fig. 35, Clave
No. 49).
Retire la cornea dee ventJlador (Fig. 37, Clave No. 28)
haci_ndola pasar por las po{eas altemadamente. Tire
suavemente de la correa mientras gira las poEeas al mismo
tiempo. Repita con la correa transmisora (Fig. 37, Clave
No. 67).
Coloque la correa nueva. Haga pasar la corTea por las
poleas de manera inversa a come las extrajo.
Cerci6rese que la correa descanse total y uniformemente
en ambas poleas.
Vuelva a cotocar la cubierta de[ lade derecho y la per{lla.
Vuelva a co[ocar la cubierta y asegOrela con los torniflos de
de cabeza de plana. _lelva a poner la manivela y fijela con
el tap6n y el perrlo de cabeza hueca.
41
background
SlNTOMA
Redondeo (depresiones en los
=xtremos de la tabla)
Veta fibrosa
Veta desgarrada
CAUSA(S) POSlBLE(S)
1. Cuchillas desafiladas
2. Soporte inadecuado pars tablas largas
3. Fuerza dispareja en el portacuchilla
_. Caja de rodillosdesnivelada respecto a
la base
5. La madera no est_ topando
correctamente
Cepiliado de madera con un alto
:.ontanidode humedad
1. Corte muy pesado
2. Las cuchillasestdn cortando en contra
de la veta
3. Cuchillas desaflladas
MEDIDA CORRECTIVA
1. Reemplace las cuchillas segL_nlas instrucciones
Consulte "Msntenimiento"
2. Soporte las tab[as largas. Consulte "C6mo evitar
el redondeo"
3. Suavemente empuje la tabla cuando est6 en
contacto con s61oun rodillo alimentador.
Consulte =Cbmo evitar el redondeo"
4. Ajuste la caja de rodillos.Consulte "Ajustedel
nivelde la mesa"
).Haga que los extremos de las piezas de material
se topen entre sf a medida que [as tablas pasen
por la cepilladora/molduradora
Seque la madera pars eliminar su alto contenidode
_umedad
1. Revise =Pmfundidad del corte"
2. Reviesa "C6mo pasar la pieza de trabajo"
3. Reemplase les cuchillas segt3nlas instrucoiones.
Consulte "Mantenimiento"
Veta _,spera, eievada 1. Cuchillas desaflladas 1. Reemplace las cuchillasseg0n las instrucciones.
Consulte"Mantenimiento"
2. Corte muy pesado 2. Revise "ProfundidaddeI corte"
3. Contenido de humedad demssiado alto 3. Sequela madera o use madera seca
Profundidad de corte dispareja Caja de rodillosdesnive[ada respecto a la La caja de rodillosno est_ nivelada. Consulte
(de lado a lado) base de la cepilladoraJmolduradora "Cbmo ajustar el nivel de Is caja de rodillos"
La elevaci6n de la caja de rodillos 1. Ruedas dentadas o cadena sucias 1. Limpie y lubrique las ruedas dentadas y
seajusta con diflcultad la cadena
2. Tornillosde eievaci6n, columnas
sucios
3. Tomillos de elevacibn desgastados
4. Fricci6n entre la caja de rodillosy las
cubiertas
5. Caja de rodillosno se encuentra
paralela respecto a la base de la
cepilladora/molduradora
1. Los rodillosde safida no pueden girar
debido a que estdn atascados con
astillas
2.Demasiada presi6n en el portacuchi[la
debido a una pieza de trabajo larga
Indicador no a]ustado correctamente
1. Ruedas dentadas desgastadas
2. Cadena desgastada
La tabla entra pero deja de
moverse despu6s del rodillode
alimentaci6n de selida
El espesor de la tabla no coincide
con la escala de la profundidad
del corte
Lacadenasalta
Lacepilladoralmolduradorano
funciona
1. Alimentaci6n no conectada a la
cepilladora/molduradora
2. Se dispar6 la protecoibncontra la
sobrecarga del motor
3. Interruptoro cableado defectuosos
o sueltos
2. Limpie y lubrique los tornillosde elevaci6n, las
columnas
3. Reemplace los tomil[os de elevaci6n
4. Limpie y lubrique
5. Ajuste la caja de rodillos. Consulte "C6mo
ajustar el nivel de la caja de rodillos"
1. Desobstruya, limpie el sistema recolector
de polvo. Consulte "Limpiela cepilladora/
molduradora"
2. Use plataformas de spoyo para soportar una
pieza de trabajo con m_s de 24" de Iongitud.
Consulte "Accesoriosrecomendados"
Ajuste el Indicadory apd_talo firmemente
1. Reemplace las ruedas dentadas
2. Reemplace la cadena
1. Un electricista calificadodebe revisar la fuente
de alimentacibn
2. Apague la cepilladora/molduradora.Reajuste
la protecoi6ncontra la sobrecarga del motor.
Consulte =ReaJustede sobrecatga"
3. Un electriclstacalificado debe reviserel
Interruptor y el cableado
42
background
SINTOMA
Deslizamiento de la correa
No se puede bajar la caja de
rodillos
Exceso de polvo en el aire
(depresiones en Losextremos
de la tabla)
Ruido excesivo del vent]lador
--I motor se sobrecalienta
Se dispara el cortocircuito
los fusibles
CAUSA(S) POSlBLE(S)
Correa suelta
El ajuste del calibrador de espesor de la
)ieza de trabajotimita el movirniento de
la caja de rodillos
1. Fuga en la bolsa o conexibn de la
manguera
2. Fuga en la bolsa del recolector
1. Residuos o pedazo de madera de gran
tama_o en el alojamientodel ventJlador
2. Ventilador tlojo
1. Sobrecarga del motor
2. Enfriamiento inadecuado del motor
1. Sobrecarga del motor
2. Capacidad inadecuada del
cortacimuitoo losfusibles
3. Cuchil]as desafiladas
MEDIDA CORRECTIVA
Reemplace la correa; consulte"C6rno reemplazar
iacorrea en V"
Reajuste el caflbradorde espesor; consulte
+Calibrador de espesor de la pieza de trabajo"
1. Verifique las conexionesde la bolsadel recolector
Verifique las conexiones de la manguera del
recolector
2. Hay polvoatrapado debajo de ia abrazadera de
la bolsa o la bolsa del recolectorno estd selleda
en ]a brida
1. Apague el recolectory deje que se asienten los
residuos en la boIsa del recolector.Extraiga el
protectorde las cuchiflasy limpie la cdmara
2. Abra la cubierta de la cuchillay apdete el perno
del ventilador
1. Reduzca la profundidaddel corte
2. Elimine el aserHn acumulado en el motor
1. Reduzca la profundidaddel corte
2. Use cortacircuito o fusibIes de la capacidad
adecuada
3. Reemplace las cuchilLas
43
background
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469.4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www,sears.com
To purchase a protection agreement (U,S,A,)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER _c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6 /ARS
TM ,_U
® Reg=stered Trademark / Trademark I Ser_ce Mark of Sears, Roebuck and Co
TM gM
Mama Registrada I Mama de Fit b_ca I Marca de Serv=cJo de Sears, Roebuck and Co
Mc Marque de commerce / _o Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co © Sears, Roebuck and Co

Specifications

Indexed Terms: Planer

Craftsman 351217450 Questions and Answers