Fisher & Paykel OB30SDEPX1-88492A oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model OB30SDEPX1-88492A.

The file format is pdf, 81 pages, you can download this manual here .

background
background
Contents
Safety and warnings
Introduction
Using your oven obefore you start
Setting the clock
Using the oven controls
Oven functions
Using your oven
Positioning the shelves
Choosing the right bakeware
Selecting function and temperature
Preheating your oven
Using the oven functions
Using the meat probe
Automatic cooking
Cooking guidelines
Care and cleaning
User preference settings
Warranty and service
2
5
6
7
8
10
11
12
12
lS
16
18
20
SO
S4
S7
S9
Importand
SAVE THESEINSTRUCTIONS
7-hemodds_hownir_thi_userr/uidemayr_ot_eav_i/a_/eina//market_aridare
su_}ject tochangeat anytime.Forcurrentdetai/saboutmodeland_pecifi_ation
avai/abi/ity inyour_ountry, p/ease visitourlocalweb,ireIi£edon thebackcover
orcontactyourlocal£_her&P_ykddealer.
background
Safety and warnings
Operation
Your oven has been carefully designed to operate safely during normal cooking procedures.
Pleasekeep the following guidelines in mind when you are using your oven:
Electrica_ Shock Hazard
Turn the oven off at the wall before replacing fuses or the oven _ampo
Failure to do so may res@t indeath or e_ectdca_shock°
Hot Surface Hazard
Accessible parts may become hot when in use.
To avoid burns and scalds, keep children away.
Use oven mitts or other protection when handling hot surfaces such as oven
shelves or dishes°
Use care when opening the oven door.
Let hot air or steam escape before removing or replacing food.
Do not touch heating e_ements or interior surfaces of the oven. Heating
elements may be hot even though they are dark in co,or, htedor surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or _etclothing or other flammable materials contact heating e_ements
or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool
Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns
among these surfaces are the oven vent, the surface near the oven vent, and
the oven door and window, which could a_sobecome hot enough to cause
burns.
Failure to follow this advice co@d res@t inburns and sca_dso
background
Safety and warnings
Important safety instructions
Fl!!!!!!!i!!!!! iHi!!ii!ii!iHi!!iHHii
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven,
follow the important safety precautions listed below:
Read all the instructions before using the oven. Use the oven only for its intended purpose as
described in these instructions.
Proper installation: be sure your appliance is properly installed and grounded by a quafified
technician.
o Isolating switch: make sure this oven is connected to a circuit which incorporates an isolating
switch providing full disconnection from the power supply.
Never use your appliance for warming or heating the room. Persons could be burned or injured or
a fire could start.
o Household appliances are not intended to be played with by children.
Do not leave children alone. Children should not be left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Children or persons with a disability which limits the# ability to use the appliance, should have a
responsible person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use
the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Do not place heavy objects on the oven door.
Wear proper apparel Do not wear loose fitting or hanging garments when using the appliance.
They could ignite or melt if they touch an element or hot surface and you could be burned.
User servicing: do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage in or on appliance: flammable materials should not be stored in an oven or near its
surface.
Do not use water on grease fires. Smother the fire or flame or use a dry chemical or foam type
extinguisher.
Use only dry oven mitts or potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces could result in
burns from steam. Do not let potholders touch hot areas or heating elements. Do not use a towel
or a bulky cloth for a potholder. It could catch fire.
Do not heat unopened food containers. They can build up pressure that may cause the container
to burst and result in injury.
Safe food handling: leave food in the oven for as short a time as possible before and after
cooking. This is to avoid contamination by organisms which may cause food poisoning. Take
particular care during warm weather.
Always keep oven vents unobstructed.
Caution. Hot air can blow from the vent at the base of the oven as part of the oven's cooling
system.
Do not place aluminum foil, dishes, trays, water or ice on the oven foot during cooking, as this
will irreversibly damage the porcelain enamel
background
Safety and warnings
Placement of oven racks (shelves): always position racks (shelves) in the desired location while
the oven is cool (before preheating). If a rack (shelf) must be removed while the oven is hot, do
not let the oven mitts or pothoMer contact hot heating elements in the oven or the base of the
oven.
Do not clean the door seal or cavity seals (gaskets) or use any oven=cleaning products on them.
They are essential for a good seal, which ensures that the oven operates efficiently. Care should
be taken not to rub, damage or move them.
Do not use oven cleaners, harsh/abrasive cleaning agents, waxes, or polishes. No commercial
oven cleaner, oven liner, or protective coating of any kind should be used in or around any part of
the oven. Do not use harsh/abrasive cleaners, scourers or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they scratch the surface, which may result in the glass shattering.
Clean only the parts listed in this manual.
Do not use a steam cleaner to clean any part of the oven.
Before starting a self-clean cycle, remove oven shelves/racks, side racks/shelf supports, broiler
pan and aft other cookware/utensils, and wipe up large food spills or grease deposits.
During a self-clean cycle, the oven reaches higher temperatures than it does for cooking. Under
such conditions, the surfaces may get hotter than usual and children should be kept away.
Do not store things children might want above the oven. Children could be burned or injured
while climbing on the oven to retrieve items.
Do not install or operate the appliance if it is damaged or not working properly. If you receive a
damaged product, contact your dealer or installer immediately.
Use only bakeware approved for oven use. Follow the bakeware manufacturer's instructions.
The CMifornia Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires businesses to warn
customers of potential exposure to substances which are known by the State of California to
cause cancer or reproductive harm. Smafl amounts of harmful chemicals are given off in the
oven's self-cleaning cycle from insulation and food decomposition. Significant exposure to these
substances can cause cancer and reproductive harm. Venting with a hood or open window, and
wiping out excess food spills prior to self-cleaning the oven reduces exposure.
background
About your new oven
ntroduction F l!!!!!!!i@Hi!!iHHii
Thank you for buying a Fisher and Paykel builtqn multifunctional oven. Now that it is installed
and ready to use, you will want to know everything about it to make sure you get excellent
results right from the start, This guide introduces you to all its features, as well as giving you a set
of cooking guidelines. We recommend you read the entire guide before using your new oven, for
both safety and for cooking success.
2--
3 ..............................
4 ..............
2--
w
--16
1 Control panel 9 Cavity seal (gasket)
2 Door handle 10 Broil element
s Oven window '1'I Oven lights
4 Upper oven '12 Meat probe socket
5 Lower oven (double models only) 'Is Convection fan & concealed element
6 Model & serial number '14 Lower concealed element
7 Selfldean latch 15 Door hinge
8 Door seal (gasket) 16 Oven vent
background
Using your oven - before you start
Setting the clock
When your oven is connected to a power supply for the first time, a tone will sound and the
clock display will lig ht up. The clock display will show'12:00' and the colon ( : ) will flash. Next,
set the clock.
Importand
You must set the clock before you can use the oven.
To set the dock
1 While the colon (:) is flashing, rotate the PUSHTo f-_ button until the correct time is showing.
CLEAR -
2 Press the CLOCK button to set the time, or wait eight seconds and it will set automatically.
Referto'User preference settings'for instructions on how to change between 12-hour and 24-
hour display.
0 0 0 0
TIMEI_ coo_ _EM StOP lIME Pt_O_E
UPPER
o_
LOWER Clock disphy
b CLOCK button
--allows you to set the clock
_c PUSH TO f-_
CLEAR -
--turn this button to set the dock, timer,
probe temperature, cook time, stop time
--press this button to clear the display
background
Using your oven - before you start
Using the oven controls
STOPTmMEbutton
d PROBEbutton
e CLOCKbutton
In double ovens, knobs on the left are for the upper oven and knobs on the right are for the
lower oven. Pushing the oven cavity selector button lets you toggle between the oven cav]ties,
for example if you are setting automatic programs.
oT,ME0button
b COOKTmNEbutton u,pE_
235 -'
LOWER
h
f PUSHTO Fh button (rotate/press)
CLEAR -
g Upper oven cavity display
h Lower oven cavity display
i Oven cavity selector button - press this
button to toggle between upper and
lower cavity settings
9, h, and i are on double models only
F-ql!!!!!!!i@ii!!iHHii
Timer
You can use the timer at any time, even when you are not using the oven.
To set the timer
1 Press the TIMER button. The TIMERsymbol and the colon wi[[ flash [n the clock display.
2 Rotate the Push TO _f_,_button until you have the time you need. Press the TIMERbutton or wait
CLEAR
eight seconds for the setting to be adopted and the timer will begin to count down.
s To cancel the timer, press the TIMERbutton then the Push TO _ button.
CLEAR
4 When the set time finishes, the TmMERsymbol and 0:00 will flash and the oven w[[[ beep. Press the
TIMERor Push TO _f-', button to stop the beeping and dear the t[mer.
CLEAR
The timer does not turn the oven off.
background
Using your oven - before you start
Oven Functions
BAKING
TRUE AERO: fan plus fan element
A concealed heating element surrounding the fan in the rear of the oven heats air,
which is then blown into the cavity.The consistent temperature ensures baking is
well risen and evenly colored. Cookies are crisp on the outside and chewy in the
middle, meat and poultry are deliciously browned and sizzling while remaining
juicy and tender. Casseroles are cooked to perfection and reheating is quick and
efficient. TRUE AERO is the function to choose for multi-shelf cooking and complete
oven meals. TRUE AERO is excellent for baking angel food cake.
AERO BAKE: fan plus upper and lower elements
The oven fan circulates hot air from the top outer and the lower concealed
elements and distributes it around the oven cavity. Food cooked using the AERO
BAKE function tends to brown more quickly than foods cooked on the traditional
BAKE function. Use AERO BAKE at a low temperature -125 °F (50°C) - for drying fruit,
vegetables and herbs.
BAKE: upper and lower elements
Heat comes from the top outer and lower concealed elements. BAKE is the
traditional baking function, ideal for cakes, if baking on two shelves, arrange dishes
so no item is directly over another. BAKE is ideal for foods that require baking for a
long time or at low temperatures, like meringues and rich fruitcakes.
AERO PASTRY: fan plus lower element
The fan circulates heat from the lower concealed element throughout the oven.
Excellent for sweet and savory pastry foods, for moist breads and brownies and
cookies that you want extra chewy.
PASTRY BAKE: lower element
Heat comes from the lower element only. This is a traditional baking function,
suitable for recipes that were developed in older ovens. For best results, bake on
only one shelf at a time. [t is perfect for foods that require delicate baking and have
a pastry base, [[ke custard tarts, pies, quiches and cheesecake or anything that does
not require direct heat and browning on the top.
ROASTING
ROAST
This is a two-step program. The oven does not require preheating. An initial 20-
minute searing stage crisps and browns the roast and caramelizes the juices on the
outside of the meat, then the temperature drops to the level you have preset for
the remainder of the cooking period, producing a tender and juicy roast that Jsfuji
of flavor. This function is also great for cooking vegetables. Little browning takes
place after the initial searing.
background
L__]
L__]
Using your oven - before you start
BROILING
BROIL: upper inner element
BROIL delivers intense heat from the inner region of the top element. Great when
you need to quickly broil one to two portions of your usual favorites, like crispy
chicken breasts or a steak.
MAXI BROIL: upper inner and outer elements
MAXI BROIL delivers intense heat from the entire top element. It is the most
suitable function for'finishing off' many meals, for example browning the top of
potato gratin and frittata. Use MAXI BROIL to toast bread or to broil your favorite
chicken, fish and steak.
AERO BROIL: fan plus upper inner and outer elements
AERO BROIL produces food with a finish that is similar to a rotisserie. Meat, poultry
and vegetables cook beautifully; food is crisp and brown on the outside while
the inside remains moist and tender. Try using this function for whole chicken or
tenderloin of beef.
WARM
WARM is a constant low heat of 165°F (75°C). Use it to keep cooked food hot, orto
warm plates and serving dishes.To reheat food from cold, useTRUE AERO and
change to WARM only when the food is piping hot, as this function will not bring
cold food up to a temperature high enough to kill any harmful bacteria.
SELF CLEAN
This oven features a pyrolytic self-cleaning cycle that takes care of the mess and
grime that is traditionally associated with oven cleaning. During self-cleaning, the
oven reaches very high temperatures. This burns off and breaks down soil and
grease deposits. A smoke eliminator and active venting system eradicates odor. For
instructions on how to use SELF CLEAN, see the 'Care and cleaning' section.
Cooling fan
A cooling fan will come on automatically and blow air out below the oven door during the use
of most oven functions. It may continue to run after the oven is turned off to keep the door and
control panel cool.
background
Using your oven
Positioning the shelves
Placing the telescopic sliding shelveson the side racksprovides eight cooking
positions to choose from. Seethe'Cooking guidelines'for suggested shelf positions.
To position the sheJves
Always position oven shelves BEFORE heating the oven.
To remove a sliding shelf, grip it by its two front corners (making sure you are gripping the
wire shelf and the sliding frame together), tilt upwards and pull it out of the oven.
To place a sliding shelf in the oven correctly, position it so that the front bar is toward you, as
shown.
Check that the sliding frame is not extended.
Check the guard rail (as shown) to make sure the shelf is the right way up.
Position the shelf so that it is level and the rear shelf tags on both sides of the sliding frame
rest on the side racks (as shown).
Then push the sliding shelf all the way to the back of the oven, until the front shelf tags drop
into place.
Note: generally, the shelf positions in the top of the oven are suitable for broiling. Those in the
middle or lower region of the oven are suitable for baking, roasting and casseroles.
For your safety, the wire shelves and telescopic sliding frames are built together as one unit
and are not separable. This means that when placed properly on the side racks, the slides will
prevent the wire shelves from tilting when pulled towards you.
To prevent the tags from lifting off the side racks, take care to slide the shelves forward
horizontally.
Side rack
Mounting
slots Side rack
Lock
stud
Shelf tag Sliding frame
(push fuh'yinto place)
Front bar
Wire shelf Retaining wire
background
Using your oven
FTfllil!!!!!!!i!!!!! iHi!!ii!ii!iHi!!iHHii
Choosing the right bakeware
The size, shape and material of the bakeware will affect the
baking time.
The three-piece broil/roast system provided with your
oven (consisting of the pan, grid and rack) has been
designed to reduce splatter and smoke, and is therefore
Grid
ideal for broiling and roasting. We suggest you place meat
on the broil/roast rack (on top of the pan and grid) to
allow hot air to drcuJate around it. This gives more even
browning and a result similar to a rotisserie. Pan
On occasions, you may want to use only two pieces of the
system. For example, when roasting a large turkey, use
only the pan and grid for greater stability.
Metal bakeware results in the fastest baking time. Dark baking pans or those with a dull finish
absorb heat or brown food, especially on the base, faster than shiny pans.
A shiny finish may work best for some cakes and cookies, as it reflects some heat and gives a less
intensive baking surface.
[f using dark baking pans, it may be necessary to reduce the oven temperature by 25°F (10°C). It
may also be necessary to extend the baking time by a couple of minutes.
insulated cookie sheets or baking pans may increase the length of baking time.
Use glass or ceramic bakeware for foods that do not require a dark brown crust (eg souff[6 or
lasagna).
background
Using your oven
Selecting function and temperature
To select a function, turn the function knob.
To select a temperature, turn the temperature knob
clockwise.
For double ovens, knobs on the left are for the upper
oven and knobs on the right are for the lower oven.
See the 'Cooking guidelines' section for suggested
functions and temperatures.
FUNC_EON _ _MpER_URE
Preheating your oven
Preheat your oven when using the following functions for baking: TRUE AERO, AERO BAKE, BAKE,
AERO PASTRY and PASTRY BAKE. These functions are equipped with a fast preheat: the oven will
heat to 3SO°F (175°C) in approximately 10 minutes and to 425°F (225°C) in approximately 15
minutes.
When your oven is preheating, the selected temperature is displayed alternately with the actual
oven temperature. When the oven reaches the selected temperature, a beep will sound and the
illuminated ring around the temperature knob will change from red to white.
If you want to increase the oven temperature during cooking, follow these steps to reactivate the
fast preheat:
'I Turn the function and temperature knobs to OFF.
2 Wait for the display lights to go out.
s Then select the new settings.
background
Using your oven
FSSllil!!!!!!!i!!!!! iHi!!ii!ii!iHi!!iHHii
Using the oven functions
For best results when baking, always preheat the oven to the temperature recommended in the
recipe.
Make sure cake pans do not touch each other or the sides of the oven by staggering them across
shelves.
[f using the BAKE function and baking on more than one shelf (eg layer cakes), stagger the cake
pans so one is not directly above another.
TRUE AERO is good for multi-shelf baking as the temperature inside the cavity is even.
Do not open the oven door until at least 3g through the suggested baking time.
When baking double the recipe, especially cookies, it may be necessary to increase the baking
time by a couple of minutes.
The circulating air of convection (AERO) functions heats and browns foods more quickly than
using non-convection functions.
When converting recipes from BAKE to AERO BAKE, the oven temperature can normally be
lowered by 25°F (10°C); the baking time will remain the same. For some recipes, it may work
better to reduce the baking time by several minutes and leave the oven temperature unchanged.
For recipes with longer baketimes (ie over an hour), best results may be achieved by reducing
both slightly.
Food flavors and smells will not transfer between different foods cooked using convection
functions. As a general rule, TRUE AERO is excellent for turkeys and baking foods on multiple
shelves; AERO BAKE browns dishes well and is ideal for dishes cooked in under an hour; BAKE
is generally the function to choose for delicate foods and those in the oven for longer than an
hour.
Importand
Do not place aluminum foil, dishes with reflective qualities or any object on the oven floor as this will cause
a heat build-up which willirreverdblydamage theporcelain enamel.
background
Using your oven
Roasting L_J
Using the ROAST function will give you a tender and juicy roast that is full of flavor.
Place the meat on the broil/roast system on a shelf so that the top of the roast is in the center
of the oven or lower.
Tender cuts should be cooked at a high temperature quickly, while tougher cuts require a
lower temperature for a longer time.
Use the meat probe for perfect results - it takes the guesswork out of telling when your roast
is done. See the instructions on 'Using the meat probe:
Thick pieces of meat take longer to cook than thin pieces of the same weight.
Boneless, rolled or stuffed roasts take longer to cook than roasts containing bones.
Poultry should always be well cooked with the juices running clear at an internal temperature
of 170°F (75°C).
Roasting uses dry heat. Don't add water to your roast as this has a steaming effect.
Vegetables are excellent cooked on ROAST. You can also place them around meat on the broil/
roast system. Do this partway through cooking a large piece of meat which takes longer than
two hours to cook, so that you do not overcook the vegetables. Note that the vegetables will
brown and cook more slowly if they have missed the initial searing stage.
In ROAST function, the initial searing is too hot for roasting bags. Use TRUE AERO, AERO BAKE
or BAKE if you are using roasting or oven bags and follow the manufacturer's guidelines.
L_J
Using the BROIL, MAX[ BROIL and AERO BROIL functions gives you a healthier alternative to
frying, it is also a great way to cook vegetables. AERO BROIL is especially suitable for foods
that you might normally pan-fry, barbecue or rotisserie. Always broil with the oven door
completely dosed. Note that power levels are expressed as a percentage from LO (50% power)
to HI (100% power) in BROIL and MAX[ BROIL functions. Most broiling is carried out on HI, but
you may want to reduce the heat to suit your needs. We recommend that you place food on
the three-piece broil/roast system, in BROIL and MAX[ BROIL, best results may be achieved by
preheating the broiler for about five minutes before you begin cooking.
If you use glass or ceramic dishes and pans, be sure that they can withstand the high
temperature of the broiler.
To prevent food sticking, spray the grid with a light coating of non-stick cooking spray.
To avoid piercing the meat and letting juices escape, use tongs or a spatula when you turn the
meat halfway through the cooking time.
background
Using your oven
FSSllil!!!!!!!i!!!!! iHi!!ii!ii!iHi!!iHHii
Tips for dehydrating fruit
To obtain high quality dried fruit, select only unblemished, ripe fruit.
Wash fruit thoroughly and pat dry. Peel if desired. Fruit that is not peeled w[[[ take longer to dry.
Remove pits, stems or seeds if necessary. Place fruit on a baking tray on a shelf in the oven.
We recommend using TRUE AERO or AERO BAKE at 125°F (50°C).
Tips for proofing bread
Your oven provides an ideal sealed environment for proofing bread,
Preheat the oven on BAKE at IO0°F (30°C), When you are ready to proof the dough, turn the
temperature OFF, leaving the function knob at BAKE, and place the dough in a covered bow[ on
a shelf in the warm oven, it wi[[ be the perfect temperature to proof dough, The oven is so we[[
insulated that [t w[[[ stay warm for several hours,
Note: some recipes recommend putting water or ice in the oven with the bread dough during
baking. The additional moisture improves the bread crust, You must place the water or ice in a
heat resistant dish and on an oven shelf in positions 1 or 2, Do not put it directly onto the oven
floor. Plating water, ice or any dish or tray directly on the oven floor w[[[ irreversibly damage the
porcelain enamel
background
Using your oven
B
6
Using the meat probe
Use your meat probe to accurately judge when your meat is perfectly cooked. You can use the
probe on TRUE AERO, AERO BAKE, ROAST, AERO BROIL and BAKE functions.
1 Select the oven function and temperature. Preheat the oven if
appropriate. Remember ROAST and AERO BROIL do not require
preheating.
2 Insert the metal probe horizontally into the center of the
thickest part of the fully defrosted meat. The thicker the c
meat, the longer it will take to cook, so it is important that
the probe is measuring the temperature of the meat at its
thickest point. Make sure the probe does not touch bone (pull
probe away from bone 1/2"(1.S cm)), fat or gristle, as these will
heat up more quickly than the Jean meat.
s Place the meat on the broil/roast system.
4 When the oven has preheated (if required) to the set
temperature, place the broil/roast system in the oven and
insert the plug end of the meat probe into the probe socket,
using an oven mitt if the oven is hot. The probe socket is on
the left hand side of the oven, just under shelf position 7.
Make sure the probe is pushed completely into the socket,
then close the oven door.
Select the upper or lower oven for double models using the
cavity selector button.
a Metal probe Handle
b Plug d Cable
Press the PROBEbutton on the control panel. The preset temperature of 150°F (65°C) and PROBE
will light up in the display. If you want to select a different internal food temperature from the
preset temperature, rotate the PUSHTO _'-X button while the PROBEsymbol is flashing. For
CLEAR -
temperature guidelines, see the 'Cooking guidelines' section.
7 During cooking, the display will showthe actual internal temperature ofthe meat.To look at the
set internal temperature, press PROBE.
S The oven will beep and automatically turn off when the meat reaches the set internal
temperature. The temperature and function displays will remain on and the oven light will go
out.
9 Return the oven to manuaJ operation by pressing the PUSHTO FS button.Turnthefunctionand
CLEAR - +
temperature knobs to OFF.
To cancel the probe setting before the set temperature has been reached, press the PROBEbutton
and then the PUSHTO f_ button.
CLEAR - *
background
Using your oven
FSSlil!!!!!!!i!!!!! iHi!!ii!ii!iHi!!iHHii
Tips for using the meat probe
You can use the meat probe with automatic cooking functions. If the meat reaches the set
temperature before the stop time is reached, the probe will turn the oven off.
The internal temperature of the meat will continue to rise by 5-15°F (2o8°C) after you have
removed it from the oven, so allow for this in your calculations. Cover with foil and let it rest for
15 to 20 minutes.
Importand
Use only the meat probe supplied with your oven, purchased from your Fisher & Paykel dealer or
replaced under warranty by your nearest Fisher & Paykd Authorlzed Service Center.
o Hold the meat probe at the handle when inserting and removing it from food and the meat probe
socket.
Remember to remove the meat probe from the oven before you start a self-clean cycle.
Do not store the probe in the oven.
Only use the probe with fully defrosted food.
Wash the meat probe in mild soapy water. It is NOT dishwasher safe.
background
Using your oven
Automatic cooking
Automatic time (delayed start) cooking will turn the oven on and off at times you have set.
To set automatic time cooking
Check that the clock shows the correct time.
'I
2 In double ovens, choose the upper or lower oven. This is important.
3 Select the function and temperature.
4 Decide how long the food will take to cook, allowing time for preheating if necessary.
5 Press the cooKTmME button and rotate the PUSHTO fm buttontoselectthislengthoftime. You
CLEAR -
do not need to set a start time.
Press the STOPTmMEbutton, and rotate the Push TO fm button to select the time of day you
CLEAR -
want the oven to stop cooking.
Note: you must set this stop time within eight seconds, or the cook time settings wiJ[ be
automatically adopted, To cancel the cook time settings, turn the function and temperature
knobs to OFF,as described in 'Canceling automatic cooking"
When automatic cooking is set
The function and temperature knobs will still function (as during manual operation). You can
alter these before or d uring cooking, and you can manually turn the oven off before the set cook
time has finished.
Before cooking starts, DELAY, AUTO and the current time will show in the clock display. The
function and temperature displays will go out, and the oven light will be off.
During cooking, AUTO, COOKTIME and the remaining cook time will show in the clock display.
The function and temperature displays will be bright, and the oven light will be on.
When automatic cooking has finished
When cooking has finished, the oven wi[[ beep and turn off. The temperature and function
displays wi[[ go out, and the oven light wi[[ go off. COOKT[ME and AUTO wi[[ flash in the dock
display.
o Turn the function and temperature knobs to OFF. The oven light will stay on for eight seconds,
and then go off when the oven returns to manual operation.
background
Using your oven
FSSlil!!!!!!!i!!!!! iHi!!ii!ii!iHi!!iHHii
Automatic stop cooking
You can set the oven to automatic stop cooking at any time during cooking, or when you turn
the oven on.
To set automatic stop cooking
1 Check that the clock shows the correct time.
2 In double ovens, choose the upper or lower oven. This is important.
s Select the function and temperature.
4 Press the STOPTmMEbutton, and rotate the PUSHTo f_ button to select the time you want the
CLEAR
oven to stop cooking.
When automatic stop cooking is set
During cooking, AUTO, COOKTIME and the remaining cook time will show in the clock display.
The function and temperature displays will be bright, and the oven light will be on.
When automatic stop cooking has finished
When the cook time has finished, the oven will beep and turn off. The function and temperature
displays will go out, and the oven light will go off. COOKTIME and AUTO will flash in the clock
display.
Turn the function and temperature knobs to OFF. The oven light will stay on for eight seconds,
and then go off when the oven returns to manual operation.
Canceling automatic cooking
To cancel automatic time and automatic stop cooking, turn the function and temperature
knobs to OFF. After eight seconds, the clock display will revert to the time of day, and the oven
will return to manual operation.
Importand
Avoid using foods that wifl spoil while waiting for the cooking cycle to begin. Typical foods to
avoid include those containing eggs and dairy products, cream soups, cooked and uncooked
meats, poultry and fish.
, If cooking will not begin immediately, place only very cold or frozen food in the oven. Most
unfrozen food should never stand in the oven for more than two hours before cooking begins.
Do not allow food to remain in the oven for more than one hour after cooking finished.
Automatic cooking is not suitable for food needing to be cooked in a preheated oven, eg deficate
baked goods.
background
Cooking guidelines
The recommendations in the following charts are guidelines. A lot of factors affect the exact time
and temperature required for baking, roasting and broiling. Follow the instructions in your recipe
or on packaging and be prepared to adjust the oven settings and cook times to achieve the best
possible results for you.
This chart will help you to match your cooking requirements to the most appropriate cooking
function. Note:e Recommended method o Alternative method
Bakinq
0 _ _ _
o _ o_ _ _ o
< _ _ = _ _ <
one s°_elf 0 0 @
Bread (rolls) Wo _bli,w-s ........ ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Bread (loaf) o o ®
ore 'h<H o O 0
Biscuits/Muffins!Suga r cookies .....................................................................................................................................................................................................................
;wo _; Hxlves 0
o_, she_ 0 O 0
Cup cakes/Small cakes ......................e.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Layer cake (8"/20cm or one s_f o ®
...............................................:w_,_,_,_ .....o o ................................
Ange![_odcak_..... _.............. o .......................................
Pound cake e
kaY'S[ ca ke !9xl 3/23x33<m pan .................................2 o ......e ......................
Butter or chocolate cake o e
Rich fruit cake o
Bt_wn!_@i:x!3:/23x33cm_an} ........................._.......................................o..............o........................................................................................................
Met!ngu_a.................... _ 9.........
.... ..............................................................................................................................................._........................................o.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
flora scra ch
Pumpkin pie : _:z_,::r e o o
Baked cheesecake e o
Cr6me caramel and Cr_me o e
brulee (in 'water bath')
Pie crust o e
Qukhe o o e o
Pizza e o o
La .......... o ® ................0 ......
Casserole e o o
veget@_es...........................................................................................................................................................................................................................o...........................o...........................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................®..............................................................................................................................................................................................................................................................................
background
Cooking guidelines
This chart will help you to match your cooking requirements to the most appropriate cooking
function. Note:® Recommended method o Alternative method
0 _ _ _
o _ o_ _ _ o
_ < _ o =
Roastinq
.................................................................................o.....................o...................o.........................................................®............................................................................o....
Roast chicken (whole) o o o
o.........
Vegetables o o o ® ®
Broi[inq
SteaWChops/Cutlets 0 ..........° ........................
Fish o ® o
G ........................................................................................................................................................................................................0.......................°.........................o
Vegetables O ® o
Toast o
background
Cooking guidelines
Baking
An<:_ca/sa/dwchloaf ....
Bread 3 350 175 40-50
who ewheat oa
Bread 3 375 190 35--45
{ c - s c ' ")
Cornbread 4 425 215 22--28
Biscuits 4 45'_5-450 215-230 10--12
Muffins, large 3 375 175 23-30
English scones 4 425-450 215--230 10-12
ore:: _4f 4 375 175 6-10
Sugar cookies wo _e yes 2 & 6 375 175 7--11
....................................................................t 1:1!:,!:hebes 2, 4 & 6 375 ...............................175......................8<12 ....
Cup cakes/Sinai[
cakes 4 365 185 13--18
Layer cakes, yellow, om_ shel_ 4 340-350 170-175 32-38
white & chocolate ...............................................................................................................
(8"/20cm round arts)twosheve< 4&6 340350 170-175 32-38
Layer cake, yellow, one s_elf 4 340-350 170-175 27-33
white & chocolate
(9"/23cm round ans)_wos_eve, 4&6 340-350 170-175 27-33
................................................................_...... :: : ::
Layer cake, ydIow,
white & chocolate
4 340-350 170-175 32-38
(9"xl 3"/23x33cm
_an/.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Faqess sponge cake 4 350 175 30°40
from sca <'h 2 325 160 70--80
Pound cake .............................................................................................................................................................................................................
_rx 2 350 175 48-58
Brownie (8"x8"/ ffo_ '_ a'h 4 ;350 175 20-°25
Angel food cake from c_a ch .............................................................! 132:57350 160<175 50-60 ..................
(lO'x4"/25xlOcm
_x 1 350 175 37-47
Meringues 4 250--270 120ol 30 60--70
425 then 215then
f nsc_ach 2 20 then 25
Fruit pie (two<rust) .........................................................................................................................................................375 ......................]90 ................................................
ffoze_ 2 375 190 45-65
fore s:ach 4 425-450 215-230 10--15
Pizza ....................................................................................................................................................................................................................
__'ozel_ 4 375 175 18-25
Lasagna 4 350--375 175-190 40--50
Casserole 3 350--360 175-180 60--90
Vegetables 4 350375 175190 3060
background
Cooking guidelines
Baking
A_:e ca/ sa_dwch oa ....
Bread 2 325-350 170ol 75 35°50
.............................. oa pan ...........................................................................................................
who ew sea oa
Bread 2 or 3 350--375 180-ol 90 30-°45
.............................................................................................-2 x:'_,"£sx_s_:££_££as
Cornbread 4 400--425 210--215 20--25
Biscuits 4 400-425 210o215 8--10
Muffins, large 3 375 175 20-25
English scones 4 400-425 210-215 8-12
................... 4 sZ_ _/_...... 6_ o ....
Cup cakes/Small
cakes 4 365 185 13 o18
Layer cakes, yellow, one sM_ 4 340 170 32-38
white & chocolate ................
(8"/20cm round :we she yes 4 & 6 340 170 32-38
Layer cake, yellow, <he shef 4 340 170 27-33
white & chocolate ......
(9"/23cm round wo sh<:@es 4 & 6 340 170 27--33
p_n_) ...........................................................
Layer cake, yellow,
white & chocolate
4 340 170 32-38
(9"xl 3"/23x33cm
pan) ..............................................................................................................................................................................................................................................................
Fafless sponge cake 4 325-350 160-175 30-40
from sc/_a: 2 325 160 60_75
Pound cake
mx 2 325-350 160-175 48-58
Brownie (8"x8"/ 4 325-350 ] 60-175 20--25
20x2Q rn_an
Meting ues 2 250 120 60
400 then 200 then
fl-om soa:h 2 20 then 25
Fruit pie (two<rust) 350 175
froze 2 350 175 45--65
flo_ ,_c_x_ch 4 425 215 10--12
Pizza
f:oz<,_ 4 375 175 18-20
Lasagna 4 350-375 175-190 35°40
Casserole 3 350 175 60-90
Vegetables 3 or 4 350375 1751 go 30GO
background
Cooking guidelines
BAKE (Sin@e;muJt[) Temp0F Temp0C Time(rain)
Baking
Ame_ca/sa/dw@_la_ff ....
Bread 2 or 3 3:30 175 40--50
..................................i_x, £x::>:_c_Y.............loaf>'_n ...............................................................................
w obw ea o_
Bread 2 or 3 375 190 35-45
s .... .........
Cornbread 4 425 215 22-28
Biscuits 4 425-450 215-230 10-ol2
MufFins, large 3 375 175 23-30
English scones 4 425-450 215-230 10-12
.................... 4 sN 1 6:1o..............
Cup cakes/Small
cakes 4 365 185 15-20
Layer cakes, yellow, one s_d_ 4 340-350 170-175 32-38
white & chocolate ...........................
(8"/20cm round :we, -_eyes 4 & 6 340-350 170175 32-38
Layer cake, yellow, _:ne s_ef 4 340-350 170-175 27-33
white & chocolate ....
(9"/23cm round wo sh<,wx 4 & 6 340--350 170--175 27--33
p_n_l...........................................................
Layer cake, yellow,
white & chocolate
4 340-o350 170-175 32--38
(9"xl 3"/23x33cm
pan/................................................................................................................................................................................................................
Fafless sponge cake 4 350 175 30°40
flx:>mscK? h 2 325 160 70_80
Pound cake .............................................................................................................
mx 2 350 175 4868
Rich fruit cake 4 275-300 135-150 :3-6 hrs
Brownie (8"x8"/ fore saa ch 4 350 175 20-°25
89x_0cm Dsn)........................................................................................................................................................................................................................................................
Angel food cake flom sclatd_ 1 325-350 .... 16qd 75 50-60 .............
(10"x4"/25x10cm
_x 1 325-350 160-175 37-47
Meringues 2 250-270 120d 30 60-70
425 then 215 then
fo_ ,_c_t:h 2 20 then 25
Fruit pie (two-crust) 375 190
l_oz_:n 2 375 190 45°65
fo_Y ,_<xv_:ch 4 425--450 215_230 10ol 5
Pizza
foze 4 375 175 18--25
Lasagna 3or4 350--375 175d90 4060
Casserole 3 350--360 175d 80 60-90
Vegetables 3 or 4 350375 175190 3060
background
Cooking guidelines
Baking
bake' p¢_try 'bnd' tb:' 4 then 2
Pumpkin pie
dc f 375 190 30-35
bake past*y'>nd' :her 4 350 175
quiche
sd f f:_ 20--30
fi:_" _::cr:_t::_ 4 425 215 10-ol5
Pizza
ff_:zo, 4 350 175 18-25
Baking
English custard tart 2 300 150 10 then 30
Quiche ba<e pastry'}/d' :hen 4 375 190
.... act f_ 30-35
background
Cooking guidelines
Beef
Steaks --rare 7 HI 8-10
Steaks --medium 6 or 7 HI 10--15
Hamburger ground patties 6 or 7 HI 12-15
Lamb
Chops -- medium 7 HI 15--20
Chops: ..........................................................................................................................................7..................................................................................H!...................................................................202s...........................................................................
Pork
Chops --well done 7 HI 15-20
Ham steak 6 or 7 HI 15-o20
Bacon 7 HI 4-7
Sausages
Fish
Filets 6 or 7 HI 8-12
Whole 6 or 7 HI 15-20
background
Cooking guidelines
Beef
18--32 per
ae 4 325 160
.................................................................... !b4_SQg...........
Boneless roast 1-4 Ted m 4 325 160 25--40 per
Ib/450-1800g .....................................................................................................................................................................................!b{_Sgg.................................
30--55 per
we _:one 4 325 160
Lamb
Chops --medium 6 or 7 400-440 200-225 15--20
Chops - well done 6 or 7 400-440 200-225 20°25
Rack-- medium 5 400-410 200-210 20-30
Pork
Chicken
30-35 per
Whole 3 340-360 170-180
.............................................................................................................................................................................................................................................!b!_50g
....................................................................................................................................................._.......................................................350:3Z5..................!Zs:!_o...................3o-5o......................................................
Bgn÷:r,p!eces..........................................................................................................................................................5........................................................350:375............................................30:@........................................................
Fish
Filets 6 or 7 400-425 200--220 8q 2
Whole 6 or 7 400-425 200-220 15-20
background
Cooking guidelines
Lx_
oO
-d
® <
_S
So
@
E6
0
4=o 0
=c_ 0
o >k
8_
E
g2
S_
=82
E m
2>,
Z_
O
2
Ld
"-/
c
_D
s
2
o2
k ¸ _
o
o
ill i_ I
ii i
iik ii
ili_ iii
@
8 8 <
_ o
¢N ii
,S ii
6 6666
8 8 _8 8
_3 @ or% or%
®
i4_! i
0 0 0 0
_ _ _ E
0 0 _ _ _ _
_ _ _i=i_ _ i
iic,_
@rS
r-. ) _ iiP,-
6666
$ 8o
rr3
®iii
® ii_ --
E _ F! E
0 0
_i iii
6
o
iI
0
w
<
(r)
cq
0
background
Cooking guidelines
xl i i
©
uX
M
iillI ii i_
i ii }iiili
i ii ii
w w w
<-'_ o4767,A
: 7
ooo o
o o o o
_ ¢r'5
e-4 e-q _
©
© ©
w w
@ i.e_
_t-Z
6 6
r_
£
©
s8
c8
S s
_8
_t
o_
,,c$ (@
73s
background
Ca e and deaning
'I
2
Removing and rep[adng the sliding shelves and side racks
To remove a sliding shelf, grip it by its two front corners (making sure you are gripping the wire
shelf and the sliding frame together), tilt upwards and pull it out of the oven.
To remove the side racks, gently push the retaining wire from underneath the lock stud, then
swing the lowest edge of the side rack up and out towards the center of the oven until the rack
is almost horizontal. The prongs at the top will slide out
of the mounting slots. Mounting
To replace the side racks, hold them almost horizontally
and locate the prongs into the small mounting slots at the
top of the oven cavity. While you are doing this, support
the rack with your hand from underneath, to ensure that
both prongs perfectly locate into the mounting slots.
Lower the side racks carefully and gently place the
retaining wire underneath the lock stud.
Lock stud
/mportend Retaining wire
Do not lower the side racks until the prongs are fully
inserted into the slots so that you do not chip the porcelain enamel
Manual cleaning and maintenance
/mportand
Do not use harsh/abrasive cleaning agents, waxes, scourers, sharp metal scrapers, polishes or
commercial oven cleaners to clean your oven, as these will permanently damage the surfaces.
If you choose to use a stdn/es stee/ cleaner, please read the label to make sure it does not
contain chlorine compounds° These are corrosive and may damage your oven's appearance.
dean the stainless steel surfaces in the same direction as the grain, in a hor#ontd motion°
Do not clean or use any oven cleaning products on the door sea/or cavity sea/s (gaskets). Do not
rub, damage or move the sea& as they ensure that the oven sea/s properly and thus operates
effidently.
/t may be useful to lock the oven controls before cleaning _ see 'How to lock the control pane/" in
'User preference settings' for details.
Cleaning the stainless steel surfaces
Wipe with a clean damp cloth and dry with a lint4ree cloth.
To reduce marks like fingerprints, use a stainless steel cleaner regularly.
Do not use scourers or other abrasive cleaners as they will permanently damage the surface.
Cleaning the exterior glass surfaces
Use a mild solution of detergent and warm water; use a glass cleaner to remove smears and
fingerprints.
Dry with a soft lint-free cloth.
Do not use sharp metal scrapers to clean the glass surfaces.
Note: the interior oven door glass will be cleaned during a self-clean cycle.
background
Ca a nd de an in g
Cleaning the porcelain enamel surfaces
The oven interior and inner door liners are porcelain enamel and are cleaned during the self-
dean cycle.
Cleaning the sliding shemves
Important!
Never leave the sliding shelves in the oven during a self<lean cycle. If you do leave them in the oven, the
slides will no longer run smoothly. If you need to relubricate the slides, wipe them with a few drops of
cooking of on a paper towel
Apply chrome cleaners with a damp sponge or cloth following manufacturer directions. Wipe
and dry. For hard-to-remove food soil, use a dampened soap-filled non-metal pad, wipe and dry.
Do not wash the sliding shelves in the dishwasher. Do not immerse them in soapy water, or use
oven cleaner on them. Removing the white lubricating grease will reduce the life of the shelf
slides and prevent them from running smoothly.
I
2
3
4
Cleaning the broil/roast system and side racks
Clean these using a solution of detergent and hot water. They are also dishwasher safe.
Changing the oven light bulbs
The oven is illuminated by three 12 volt/20 watt halogen bulbs. These have a very long life, but if
you should need to replace one, use only a replacement bulb purchased from your nearest Fisher
& Paykel dealer and follow these steps:
Allow the oven to cool completely and then turn it off at the wall.
Take out the shelves and side racks (see 'Removing
and replacing the sliding shelves and side racks')
and use a small fiat-head screwdriver to twist
:e_ se _ p
and lift the retainer clip at the top of the glass
light cover while holding the glass to prevent it
falling. The clip pivots counterclockwise (see the
diagram).
Carefully lift the glass cover out of the lower
support and pull out the faulty bulb.
Holding the replacement bulb in a soft cloth or
tissue (touching the bulb will reduce its life span),
insert the new bulb. I
.... S_ k'b:: :o/
Reposltlon the glass cover and twist the top clip ,$i, ,_
back in place. The procedure is the same for the
light in the roof of the oven cavity.
................ :se covu
>\ i,i
Note: oven bulb replacement is not covered by
your warranty.
background
Ca e and deaning
SELFCLEANfunction
A self-clean cycle normally takes about three hours. This can be reduced to two hours, or
anywhere in between two and three hours.
Only one oven in a double oven can be self<leaned at a time.
When one oven is in a self-clean cycle, you cannot use the other oven.
Importand
Do not use your oven to cleanmiscellaneousparts.
Do not use oven cleaners. Do not use any commercial oven cleaner, oven liner or protective
coating of any kind in or around any part of the oven.
During a self=clean cycle, the oven reaches higher temperatures than it does for cooking. Under
such conditions, the surfaces may get hotter than usual and children should be kept away.
Using the SELF CLEAN function
1 Remove the oven shelves, side racks (see'Removing and replacing the sliding shelves and side
racks'), and all other bakeware and utensils from the oven before using the SELF CLEAN function.
[f [eft in the oven, they will permanently discolor. The sliding oven shelves may also become stiff.
2 Wipe up large food s@[[s or grease deposits. [f you don't, the porcelain enamel will permanently
discolor. This, however, will not affect the oven's performance.
3 Select the SELF CLEAN function by turning the function knob.
4 Turn the temperature knob to its maximum position. 888 will appear in the display and this will
changeto [ j when the cycle begins. The DOOR LOCK and CLEAN symbols wi[[ show in the
clock display and the time remaining will count down.
For your safety, the door lock will automatically activate once you have selected the SELF CLEAN
function and temperature.
5 At the end of a self<lean cycle, the door will unlock and the DOOR LOCK symbol will disappear.
The CLEAN symbol and 0:00 will flash in the clock display and CLEAN END will show in the
function display until the oven is returned to manual operation - to do this, turn the function
and temperature knobs to OFR
6 During SELF CLEAN, the soiling will be reduced to a small amount of gray ash. When the oven is
cold, remove the ash with a small brush or dry cloth. Then wipe out the oven with a clean damp
cloth and dry with a clean lint-free cloth.
7 Replace the side racks and the sliding shelves (see'Removing and replacing the sliding shelves
and side racks').
background
Ca a nd de an in g
To cancel the SELF CLEAN function before it has finished
Turn the function and temperature knobs to OFF. CLEAN COOL w[[[ appear in the function
display and the door w[[[ remain locked until CLEAN END appears.
Important!
Do not turn off the mains power supply to the oven. The fans are needed to cool the oven.
Once the oven is cool or below the safe temperature, it will return to normal operation and the clock display
will show the time of day.
Short selfodean cycle
You can select a shorter serf<lean cycle if the oven is only lightly soiled:
1 Select the SELF CLEAN function by turning the function knob.
2 Turn the temperature knob to its maximum position. L-IL-IL-Iwill appear in the display.
s While LqL-IL-Iis showing, press the COOt(TIME button. The COOK TiME and AUTO symbols and the
colon wi[[ flash.
4 Rotate the Push TO f'_ button to reduce the time: this can be anywhere between two and three
CLEAR -
hours.
5 Press the COOKTIME button again, or wait eight seconds to adopt the setting and start the serf-
clean cycle. The clock display will show the time remaining.
Serf°dean - delayed start
You can set your oven to start a self-clean cycle at your convenience:
1 Check that the clock shows the correct time.
2 Select the SELF CLEAN function by turning the function knob.
s Turn the temperature knob to its maximum position, uuu'-"-'nwill appear in the display.
4 While uuun'-'nis showing, press the STOPTIME button.The STOP TiME and AUTO symbols and the
colon will flash.
5 Set the time that you want the oven to finish by rotating the PUSHTO S'_ button. [f there is time
CLEAR -
to wait before the self<lean cycle starts, AUTO and DELAY CLEAN will appear in the dock display.
Important!
The oven door wifl remain unlocked until the self-dean cycle starts. Ensure that no one places anything in
the oven during this time.
6 When the self-clean cycle starts, AUTO, DOOR LOCK and CLEAN will appear in the clock display
and the time remaining w[[[ count down.
background
User preference settings
USERSELECTfunction
USER SELECTfunction allows you to configure some of the settings displayed on your oven
control panel.
How to enter USER SELECT function
1 Be sure that the function and temperature knobs are off, that no automatic programs are
operating and that the clock is displaying the correct time.
2 Press the TIMER and the CLOCK buttons and hold them down together until the oven beeps
(about two seconds). The function display w][[ show USER SELECT.
How to use SABBATH mode
This mode is designed for religious faiths that observe a 'no work' requirement on the Sabbath.
When your oven is in SABBATH mode
Clock, temperature and function displays will be disabled.
No tones will sound.
No error messages or temperature changes will be displayed, however temperature can be
adjusted.
(f you set SABBATH mode with the oven door open, the oven lights wi[[ stay on while in SABBATH
mode. [f you set SABBATH mode with the oven door closed, the oven lights w][[ stay off while in
SABBATH mode.
BAKE is the only function available in SABBATH mode.
How to set SABBATH mode
1 Enter the USER SELECTfunction and turn the function knob clockwise until SAB MODE appears
in its display.
2 Se[ectthelengthoftlmeyouw]shtostaylnSABMODEbyrotat]ngthe PUEHTO F-_button. The
CLEAR - ÷
maximum is 99 hours, in one hour steps, and is shown in the clock display.
3 Select a temperature.
4 To start SABBATH mode, pressthe PUSRTO F-_button.Thefunctionandtemperaturedisplay s
CLEAR - +
wi[[ go out. Temperatures can be adjusted but the display will not change.
5 (n double oven models, you can select different temperatures for the upper and lower ovens by
using their temperature knobs, in order to activate the lower oven, however, you also need to
turn its function knob one position clockwise (you w][[ see no change in the function display).
Tips for using SABBATH mode
The oven can be turned off at any time during SABBATH mode by turning the function and
temperature knobs to OFF, but the oven w][[ not revert to regular operation until the set time has
elapsed.
You can exit SABBATH mode at any time by pressing the PUSHTo _ button and holding it
CLEAR - ÷
down for five seconds.
background
Use p efe rence sett ing s
How to change the temperature scale
1 Enter the USER SELECTfunction and turn the function knob clockwise until TEMP SCALE appears
in its display.
2 Press PUSHTOcLEAR-_ to select either C or F in the clock dlsplay. SelectlngCwlllconvertthe
numbers shown in the temperature display to degrees Celsius, while selecting F will show the
oven temperatures in degrees Fahrenheit. Remember that BROIL and MAXl BROIL functions will
continue to display percentages rather than temperatures.
3 Press the CLOCK button to activate.
4 Turn the function knob back to OFF.
How to change SHORT ALERT
By default, SHORT ALERT is off and the audible beep will sound continuously at the end of
automatic cooking functions and when the timer finishes until canceled by pressing the
PUSH TO S"_ button.
CLEAR -
When SHORT ALERT is on
An audible beep will sound five times at the end of automatic cooking functions and when the
timer finishes. After five beeps, the alert will stop, then repeat every five minutes until canceled
PUSHTO f-_ button.
by pressing the CLEAR - *
The clock display will flash continuously until canceled.
How to activate SHORT ALERT
1 Enter the USER SELECTfunction and turn the function knob clockwise until SHORT ALERT
appears in its display.
PUSHTO F-_ to select either OFF or ON in the clock display.2 Press CLEAR - ÷
3 Press the CLOCK button to activate.
4 Turn the function knob back to OFF.
How to change between 24°hour and 12°hour time dis Ipja_
'I Enter the USER SELECT function and turn the function knob clockwise until TIME MODE appears
in its display.
2 Press PUSHcLEARTO-_'-_ to select either 24H or 12H in the clock display.
3 Press the CLOCK button to activate.
4 Turn the function knob back to OFF.
'I
2
How to hide the time in the clock dis Ipja2
Enter the USER SELECT function and turn the function knob clockwise until SHOW CLOCK
appears in its display.
Press PUSHTO fm to select either ON or OFF in the clock display. Selecting ON will show the
CLEAR - ÷
time and OFF will hide the time in the clock display. All other functions, such as TIMER, will
continue to be shown as normal in the clock display when the time is hidden.
Press the CLOCK button to activate.
background
User preference settings
How to chart
Your oven is preset to use Fisher & Paykers AERO terminology. This is listed in the languages as
LANG USA. However, you may choose to use an alternative, CONV terminology. This is listed in
the other languages as LANG DCS. To select it, refer to the instructions on how to change the
language below. Note that once you have changed terminologies, all references to AERO in the
user guide should be understood as being equivalent to CONV.
1 Enter the USER SELECTfunction and turn the function knob clockwise until LANG USA appears in
its display.
2 Press PUSHTO fh to toggle through the different languages: LANG USA for AERO terminology,
CLEAR
LANG DCS for CONV terminoJogy, LANG UK ENG for UK EngJish, LANGUE FRANCE for Canadian
French or LANG ESPANO for American Spanish.
3 Press the CLOCK button to activate.
4 Turn the function knob back to OFF.
How to reset the oven
This will reset the TEMP (temperature) SCALE, SHORT ALERT, TIME MODE and SHOW CLOCK to
their default settings. SABBATH mode and language settings will remain unaffected.
1 Enter the USER SELECTfunction and turn the function knob clockwise until RESETappears in its
display.
2 Press PUSHTO f'_ to reset the oven to default settings.
CLEAR "
3 Press the CLOCK button to exit USER SELECT function.
4 Turn the function knob back to OFF.
How to lock the control panel
Locking the control panel disables all the buttons and knobs, which can be useful when cleaning
oven surfaces or preventing accidental bumps and unauthorized use. The control panel can only
be locked when the function and temperature are both OFR
To lock the control panel
Press the PUSHTO _ button and hold down for five seconds. The LOCK symbol will appear in
CLEAR
the clock display. Repeat to unlock.
background
Fault codes
°'[ oub eshooting
E
If there is a fault, the oven will beep every second, and a fault code will appear in the clock
display as a letter 'F' with a number after it.
/mportand
Do not turn off the mains power supply to the oven if you get a fault code. The fans are needed to coo/the
oven,
For safety, this oven is designed to se/f=coo/. Tuming off the power whi/e the oven ishot may damage the
oven and its surrounding cabinetry.
If you get a fault code:
1 Notethe fault code.
2 Turn the temperature and function knobs to OFF.
3 Press the Push TO f-', button. The oven may have already self-corrected, and this will be
CLEAR - ÷
enough to clear the fault.
a Call your Fisher & Paykel Authorized Service Center with the fault code information.
Note: if your are unable to immediately clear the fault code or contact your Fisher & Paykel
Authorized Service Center, wait for the oven cooling fans to stop, and then press the Push TO f--_
CLEAR - +
button again, it is likely that the oven will now clear the fault. If it does not, then you may turn
the oven off at the wall once the fans have stopped and the oven has completely cooled down.
Troubleshooting
Overs does ilsot
wolk
Power supply is not Have a service company/electrician
connected, check power connections, wiring and
fuses.
Clock is not set due to You must set the clock before you can
power cut or failure, use the oven. The oven will go into
'Set Up' mode when the electricity
is restored after a power cut. The
function and temperature displays will
be unlit and unresponsive. The colon
(:) in the clock display will flash. See
'Setting the clock
Oven door is open. The elements are disabled by the door
switch when the door is open. Make
sure the door is properly closed.
background
Oven door will not
open
Oven door is locked,
Oven light does Light bulb has blown.
not work
Overs inot heating Oven door is not properly
closed or it is opened
too frequently during
operation.
Still in SELFCLEAN function. The door
will unlock when the cycle has finished
and the oven has cooled to a safe
temperature.
Replace the light bulb. Refer to'Care
and cleaning' for details.
Oven elements and fans turn off while
the door is open so be sure the oven
door is properly dosed° Note: BROIL
functions wiJJonly operate with the
door closed.
Baked Foods too
brown on top or
bottom
Oven not preheated. Preheat until the illuminated ring
around the temperature knob changes
from red to white.
Bakeware too large or too Use the correct sized bakeware,
small for the recipe.
Baking pans/tins not Stagger baking pans on the oven
evenly spaced on shelves, shelves so that there is at least 1W'(3
cm) between them and the oven wails.
Baking, eg cookies, not Make all cookies in a batch the same
evenly sized or spaced on size and shape and space them evenly
baking trays, over the baking tray.
Dark, coated baking pans. Reduce the oven temperature by 25°F
(10°C) and extend the cooking time by a
couple of minutes,
Use shiny baking pans/trays.
Shelf position too high for Try a lower shelf position.
specific function.
Opening the oven door Do not open the door until at least ¾ of
frequently during baking, the baking time has passed.
Baking temperature too Adjust temperature.
high or too low.
Baked foods pa_e
and undercooked
on the base
Shiny baking trays, tins, or
pans being used.
Shiny baking trays, tins, and pans reflect
the heat and may result in baked food
that is pale and undercooked on the
base,
Baking (eg cookies) Dark, coated baking
too brown on the pans/trays.
Use shiny baking pans/trays,
base
background
Before you call for service or assistance ...
Warranty and service
E !!!!!!i@Hi!!iHHii
Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide
and check that:
1 Your product is correctly installed.
2 You are familiar with its normal operation.
If, after checking these points, you still need assistance or parts, please refer to the Service &
Warranty book for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care,
or contact us through our local website listed on the back cover.
Product details
Fisher& Paykel [ _d
Model Serial NOo
Date of Purchase Purchaser
Dealer Suburb
background
background
Table des mati res
S@:udt6 et raises en garde
Introduction
Utilisation du four - avant de commencer
R@glage de I'horloge
Utilisation des commandes du four
Fonctions de four
42
45
46
47
48
Utilisation du four
Positionnement des grilles
S61ection des plats allant au four ad6quats
S6[e(,:tion de fonction et de temp@ature
Pr@:hauffage du four
Utilisalion des fonclions du four
Utilisation de la sonde thermique
Cuisson automatique
©irectives de cuisson
Entretien et ne.ttoyage
Param6tres de _r6f@ence de Yutilisateur
Garantie et serwce
50
51
52
52
53
56
58
60
74
74
77
79
Importand
CONSERVERCESINSTRUCTIONS
Los mod_/es i//u£rds d_rls ce quide de/'uti/i_teur peuven t rio I}_s _tre offerts d_r_s tous
/esm_r_hdsetsontsujets8ch_ngementsansprd_v£.Pourobtenir/_p/usrd_ente
ink}rm_tionsurlosmoddeset lossp_:ific(;tions off_rtsd_nsvot£ p(;ys,veui//ezvbiter
normsiteWeb/oc(;/8/t;dmsseindiqudesurk; couvertu£(;£i_£ou communiquer
_;vec/eddt_;i/k;nt£sher&P#;ykdde vot£ rdgMn.
background
S6cuHt6 et raises en ga de
Fonctionnement
Ce four a _t_ soigneusement conqu pour fonctlonner en toute s_curit_ pendant les procedures
de culsson normales. Ne pasoubller les directives sulvantes Iors de I'utlllsatlon du four :
Risque de choc _[ectrique
Eteindre [e four au niveau du tour avant de remp[acer des fusib[es ou [a
_ampe du four.
Ne pas respecter cette consigne risque de provoquer un choc _ectrique
voire la mORo
Risque de surface tr_s chaude
Les pi_ces accessib[es peuvent chauffer pendant ['uti[isationo
Pour _viter route brQ[ure et toute _chaudure, tenir [es enfants _ distance.
UtHiser des gants isolants ou toute autre protection lots de la manipulation
de surfaces tr_s chaudes teHesque les grilles de four ou les plats.
Faire preuve de prudence en ouvrant [a pore du four.
Laisser ['air chaud ou [a vapeur s'6chapper avant de retirer ou de replacer [es
a_iments.
Ne pas toucher les _16ments chauffants ni les surfaces int_rieures du four.
Les _l_ments de chauffage risquent d'etre tr_s chauds m_me s'ils sont de
couleur fonc_e. Les surfaces int_rieures d'un four chauffent suffisamment
pour provoquer des brQ[ures. Pendant et apr_s utilisation, ne pas toucher ni
laisser _esv_tements ou toute autre mati_re inflammaMe entrer en contact
avec les _l_ments chauffants ou les surfaces interieure du four tant qu'ils
ne sont pas refroidis. Les autres surfaces de ['apparei[ risquent de chauffer
suffisamment pour provoquer des brQlures - notamment, ['event du four, [a
surface pros de ['_vent du four, ainsi que [a porte et le hub[or du four.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brQ_ureset des
_chaudureSo
background
S6cuHt6 et raises en ga de
Importantes consignes de s curit
ii!ii iil
+ Pour r_duire le risque d'incendie, de choc _lectfique, de blessures corporelles et de tout dommage
lots de Futilisation du four, respecter les importantes consignes de s_cufiM indiqu_es ci-dessous :
+ Life int_gralement les instructions avant d'utiliser le four. Utiliser le four uniquement aux fins
pr_vues comme il I'est d_crit dans les pr&sentes instructions.
m installation correcte: s'assurer que Fappareil est correctement install_ et mis _ terre par un
techniden qualifi_.
+ Sectionneur: v_fifier que ce four est connect_ _ un circuit incorporant un sectionneur foumissant
une d_connexion totale de Fafimentation _lectfique.
+ Ne jamais utiliser cet appareil pour chauffer la piece et ce, pour _viter route brQlure ou blessure ou
tout risque d'incendie.
+ Les appareils m_nagers ne sont pas pr_vus _ I'usage des enfants.
+ Ne pas laisser les enfants seuls. Ne pas laisser les enfants seuls ou sans supervision dans la zone
ob I'appareil est en utifisation. Ne jamais les laisser s'asseoir ou se mettre debout sur une partie
quelconque de I'appareiL Les enfants ou personnes handicap_s ayant une capacit_ limit_e
pour utifiser Fappareil doivent demander _une personne responsable de les informer de son
fonctionnement. L'instructeur doit _tre convain_u qu'ils sont en mesure d'utiliser I'apparefl sans
danger pour eux-m_mes ou leur environnement.
+ Ne pas placer d'objets Iourds sur la porte du four
+ Porter des v_tements appropfi_s. Ne pas porter de v_tements amples ou pendants lots de
I'utilisation de I'appareiL fls pourraient s'enflammer ou fondre s'ils entrent en contact avec un
_l_ment chauffant ou une surface chaude, et provoquer des brOlures.
+ Entretien effectu_ par I'utifisateur: ne pas roarer ni remplacer une piece quelconque de Fapparefl
sauf recommandation sp_cifique dans le manuel Tout autre entretien doit _tre confi_ _ un
techniden qualifi_+
+ Entreposage duns ou sur Fappareil: ne pas entreposer de mati_res inflammables dans un four ou
pros de sa surface.
+ Ne pas utiliser d'eau sur les incendies de graisse. Etouffer Fincendie ou les flammes ou encore
utiliser un extincteur de type a poudre extinctrice ou _ mousse.
+ Utifiser uniquement des gants isolants ou des maniques. Des maniques moites ou humides sur
les surfaces chaudes pourraient provoquer des brOlures caus_es par la vapeur Ne pas laisser les
maniques entrer en contact avec les surfaces tr_s chaudes ou les _l_ments chauffants. Ne pas
utiliser un linge ou une _toffe _paisse comme gant de cuisine. Ceux-ci pourraient prendre feu.
+ Ne pas chauffer de conteneurs d'afiments non ouverts. IIs peuvent faire monter la pression
susceptible de faire exploser le conteneur et provoquer des blessures.
m Manipulation sans danger des aliments : laisser les aliments dans le four aussi peu que possible
avant et apr_s cuisson. Ceci pour _viter toute contamination par des organismes susceptible de
provoquer une intoxication afimentaire. Faire preuve de prudence par temps chaud.
m Nejamais obstruer les _vents de four
+ Attention. Del'airchaudpeutsoufflerdel'_ventalabasedufourcommepartiedusyst_mede
refroidissement du four
+ Ne pas placer de papier alu, de plats, de plateaux, d'eau ou de glace sur la sole pendant la cuisson
et ce, pour _viter d'endommager I_mail vitrifi& de mani_re irreversible.
background
S6cuHt6 et raises en ga de
Placement des grilles de four : toujours positionner les grilles a I'emplacement d#sir# Iorsque le
four est froid (avant le pr#chauffage). Si une grille doit #tre retiree pendant que le four est chaud,
ne pas laisser les gants isolants ou les maniques entrer en contact avec les #l#ments chauffants
chauds dans le four ou la base du four.
Ne pas nettoyer le joint d'#tanch#it# de porte ni les joints d'#tanch#it# (joints) des cavit#s et
ne pas utiliser dessus de produits a nettoyer les fours. IIs sont indispensables pour une bonne
#tanch#it# qui garantit un fonctionnement efficace du four. Prendre soin de ne pas les frotter, les
endommager ou les d#placer.
Ne pas utiliser de produits _ nettoyer les fours, de d_graissants corrosifsiabrasifs, de cite ou
d'encaustique. Ne jamais utiliser de produit # nettoyer les fours commercial, rev#tement de
four ou rev#tement de protection quelconque, clans et autour les parties du four. Ne pas utiliser
de nettoyants corrosifsiabrasifs, de tampons _ r#curer ou de raclette en m#tal coupante pour
nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface et risquent de provoquer des
bris de verre.
Nettoyer uniquement les pi#ces indiqu#es dans ce manuel.
Ne pas utiliser de nettoyeur # vapeur pour nettoyer une partie quelconque du four.
Avant de commencer le cycle d'autonettoyage, retirer les grilles de four, les supports de grilles
lat#raux, la I#chefrite et tousles autres platslustensiles, et essuyer les d#versements d'afiments ou
les d#p6ts de graisse importants.
Pendant un cycle autonettoyage, le four atteint des temp#ratures sup#rieures aux temp#ratures
utilis#es pour la cuisson. Darts de telles conditions, les surfaces risquent de devenir plus chaudes
que d'habitude et les enfants doivent #tre tenus _ distance.
Ne pas entreposer d'objets que les enfants risqueraient de vouloir au-dessus du four. Les enfants
pourraient se brOler ou se blesser en montant sur le four pour r#cup#rer les objets.
Ne pas installer ni faire fonctionner I'appareil s'il est endommag# ou ne fonctionne pas
correctement. Si on revolt un produit endommag#, contacter imm#diatement le distributeur ou
I'installateur.
N'utiliser que des plats allant au four. 5uivre les instructions du fabricant des plats.
La _ Calif_rnia _afe Drinking Water and T_xic Enf_rcement Act _ requiert des entreprises d_avertir
les clients de I'exposition potentielle _ des substances qui sont consid#r#es par I'Etat de Californie
comme pouvant causer le cancer ou des malformations cong#nitales. De petites quantit#s de
produits chimiques nocifs se d#gagent pendant le cycle autonettoyage du four de I'isolation et
de la d#composition des aliments. Une exposition considerable _ ces substances peut causer
le cancer et des malformations cong#nitales. A#rer avec une hotte ou une fen#tre ouverte, et
essuyer tout d#versement d'aliments excessif avant d'autonettoyer le four r#duit I'exposition.
background
A propos du nouveau four
ntroduction
ii!ii iil
Merci d'avoir far ['acquisition d'un four encastr6 mu[tifonctions Fisher & PaykeL Maintenant q ue
celu[<i est install6 et pr6t _ ['emp[o[, i[ est important de bien connaftre son fonctionnement afin
d'obtenir d'exce[[ents r#su[tats et ce, d_s [e d6but. Ce guide pr6sente toutes ses fonctions et offre
toute une s6rie de directives relatives g [a cuisson. 11est recommand6 de [ire [e guide dans son
[nt6gra[it# avant d'uti[iser ce nouveau four, tant par mesure de s6curit# que pour une cuisine
r6ussie.
2--
3 ..............................
4 .............
--16
1 Tableau de commande
2 Poign#ede porte
s Hublot de four
4 Four sup@ieur
5 Four inf@ieur (mod61es doubles
uniquement)
6 Num#ro de mod61eet num@ode
s@ie
7 Loquet autonettoyage
s Joint d'6tanch6it#de porte (ioint)
9 Joint d'6tanch6it6 de cavit6 (joint)
lo EI6ment de grillage
'1'1 Lampes de four
12 Prise de sonde thermique
'Is VentiIateur de convection et 616ment
dissimul6
14 E[6ment dissimu[6 inf@ieur
'15 Charni@e de porte
'16 Event de four
background
Utilisation du four - avast de commencer
R_glage de l'horloge
Lorsque le four est connect6 £ une alimentation 6[ectrique pour la premiere fois, une tonalt6
retentira et raffichage d'horioge s'allumera. L'affichage d'horioge indiquera <<12:00 >>et les deux-
points ( : ) clignoteront. Ensuite, mettre rhorioge _srheure.
Important!
II faut mettre /'hofloge a/'heure avant de pouvoir utifiser /e four.
'I
2
Pour mettre ['horloge _ ['heure
Pendant que [es deux-points (:) clignotent, faire tourner le bouton PUSHTO F-'_ jusqu'_s affichage
CLEAR - +
de rheure correcte.
Appuyer sur le bouton CLOCK (horIoge) pour mettre le four _srheure ou patienter huit secondes
et rhorIoge se mettra _srheure automatiquement.
Se reporter _ la section <<Param6tres de pr6f6rence de rutilisateur >>pour savoir comment passer
de raffichage 12 heures _sraffichage 24 heures.
0 0 0 0
TIMER COOK IIM SlOP lIME PROBE
UPPER
oN
LOWER
Affkhage d'horloge
b bouton CLOCK (horloge)
- permet de mettre I'horloge ;a I'heure
PUSH TO F"_
(c CLEAR - +
--tourner ce bouton pour mettre _ I'heure :
I'horIoge, [e minuteur, [a sonde thermique, le
temps de cuisson et I'heure d'arr6t,
- appuyer sur ce bouton pour effacer
I'affichage
background
Uti isation du four - avast de commencer
Utihsation des commandes du four
ii!iLiil
Dans les fours doubles, les boutons de gauche contr61ent le four du haut et les boutons de droite
contr61ent le four du has. Appuyer sur le bouton de s#lecdon de la cavit# du four permet de
basculer entre les cavit6s du four, par exemple, pour configurer les programmes automadques.
a bouton TIMER(minuteur)
b bouton COOKTm_E(temps de cuisson)
bouton STOPTm_E(heure d'arr6t)
d bouton PROBE(sonde)
e bouton CLOCK(hodoge)
f bouton Push TO fm (tourner/appuyer)
CLEAR - *
g Affichage de [a cavit# sup#rieure du four
h Affichage de la cavit# inf@ieure du four
i Bouton de sdection de la cavit# du four
- appuyer sur ce bouton pour basculer
entre les r6ghges des cavit#s sup6rieure
et inf6rieure
23
_ UPPER
58
LOWER
[
rIME P E
c d
SeuB bs mod6bs doubles disposent des options g, h, et i
Minuteur
Le minuteur peut _tre utilis# _stout moment, m_me sile four n'est pas allure&
Pour r#gJer Je minuteur
1 Appuyer sur le bouton TIMER(minuteur). Le symbole TmMER(minuteur) et les deux-points
clignotent dans raffichage de rhorloge.
2 Tourner le bouton PUSHTO -"_hjusqu% affichage du temps n@cessaire. Appuyer sur le bouton
CLEAR
TIMER(minuteur) ou patienter huit secondes jusqu% ce que [e r#g[age soit adopt# et que [e
minuteur commence son compte a rebours.
s Pour annulet le minuteur, appuyer sur le bouton TmMERpub sur le bouton Push TO #-S
CLEAR - +"
4 Une fois que le temps fix# est #coul#, les symboles TIME£et 0:00 clignoteront et le four #mettra
un signal sonore. Appuyer sur le bouton TIMEROU sur le bouton Push TO S] pour faire cesser le
CLEAR
signal sonore et mettre le minuteur _sz#ro. Le minuteur n'#teint pasle four.
background
Utilisatios du four - avast de commescer
Fonctions de four
CUISSON
AERO PURE : ventilateur et _l_ment chauffant du ventiIateur
Un d_ment chauffant dissimu[6 entourant [e venti[ateur au fond du four r6chauffe ['air
qui est ensuite venti[6 dans [a cavit6. La temp6rature homog_ne garantit un milieu de
cuisson id6a[ pour obtenir des gateaux bien months et uniform6ment dor6s. Lesbiscuits
sont crousti[[ant s a ['ext_rieur et moe[[eux a ['int_rieur, [a viande et [a vo[ai[[e sont
d6[icieusement dor6es et gr_si[[antes tout en restant juteuses et tendres. Les ragoOts sont
cuits a [a perfection et[e r_chauffage est rapide et efficace. La fonction AERO PUREest [a
fonction a choisir pour [a cuisson sur p[usieurs grilles et [a cuisson de plats enti_rement
cuisin6s au four. La fonction AERO PUREest exce[[ente pour faire cuire un <<angel food
cake >>(gateau des anges).
CUISSO AERO ; ventiiateur et £[_ments chauffants sup£rieur et inf_rieur
Le ventiIateur du four fair circuIer I'air chaud des 616ments chauffants dissimuI£s sup6rieurs
ext6rieur et inf6rieur et le r6partir ainsi dans route la cavit6 du four. Lesaliments cuits a la
fonction CUISSOAERO ont tendance adorer plus rapidement que ceux cuits a la fonction
CUISSONORMAL traditionneIIe. UtiIiser la fonction CUISSO AEROa une basse temp6rature,
a savoir de 50 °C (125 °F),pour d6shydrater les fruits, I6gumes et herbes.
%
CUISSO NORMAL : _[_ments chauffants sup_rieur et inf_rieur
La cha[eur vient des _[6ments chauffants dissimu[6s sup6rieurs ext@ieur et inf6rieur.
La fonction CUISSO NORMAL est [a fonction de cuisson traditionne[[e, id6a[e pour [es
gateaux. Pour faire cuire sur deux grilles, arranger [es plats de mani_re ace qu'i[s ne soient
pas directement [es uns sur [es autres. La fonction CUISSONORMAL est id_a[e pour [es
aliments qui requi_rent une cuisson [ongue ou a basse temp6rature, comme [es meringues
et [es cakes riches.
AERO GATEAU : ventiiateur et _[_ment chauffant inf_rieur
Le venti[ateur fair circu[er [a cha[eur de ['6[6ment chauffant dissimu[6 inf6rieur dans tout
[e four. Cette fonction est exce[[ente pour [es patisseries douces et sa[6es,pour [es pains,
brownies et biscuits que ['on souhaite extra moe[[eux.
CUISSO GATEAU : _l_ment chauffant inf6rieur
La chaleur provient uniquement de i'616ment chauffant inf6rieur. II s'agit la d'une fonction
de cuisson traditionnelle, convenante aux recettes 6[abor6es dans des fours plus anciens.
Pour obtenir [es meilleurs r6suitats possibles, ne faire cuire que sur une seule grille a [a fois.
Cette fonction convient parfaitement aux aliments exigeant une cuisson d6iicate eta base
de pate, comme [es tartes a [a cr_me, [es tourtes, [es quiches et [es cheese-cakes ou tout
aliment ne n6cessitant pas d'6tre expos6 a [a chaleur directe et d'6tre dot6 sur [e dessus.
ROTISSAGE
ROTIR
La fonction ROTIRest un programme en deux temps. II n'est pas n6cessaire de faire
pr6chauffer le four. La premiere £tape de grillage de 20 minutes saisit et dore la viande,
et caramdise les jus sur I'ext6rieur de la viande ; ensuite, la temp6rature s'abaisse a la
temp6rature s6Iectionn6e pour le reste de la cuisson, pr£parant ainsi un r6ti moeIIeux
et ]uteux ayant 6norm£ment de goOt. Cette fonction est £gaIement exceIIente pour la
cuisson de I£gumes. Apr_s la saisie initiaIe, la viande est I£g@ement dor£e.
background
Uti isatios du four - avast de commescer
GRIL
GRIL : _[_ment chauffant int_rieur sup_rieur
La fonction GRIL fournit une chaleur intense provenant de [a zone int6rieure de
['6[6ment chauffant sup6rieur. Excellente [orsque I'on a besoin de faire gril[er
rapidement une ou deux portions de ses plats pr_f_r6s habitue[s, comme des
blancs de poulet crousti[[ants ou un steak.
MAXt GRIL : _l_ments chauffants sup_rieurs int(_rieur et ext6rieur
La fonction MAXI GRIL fournit une chaleur intense provenant de tout 1'616ment
chauffant sup6rieur. C'est la fonction de cuBson la mieux indiqu6e pour terminer de
nombreux plats, par exemple pour doter le dessus d'un gratin de potatoes de terre
et d'une <<frittata >_.Udliser la foncdon MAXI GRIL pour r6dr du pain ou griller du
poulet, du poisson ou un steak.
AERO GRIL : ventilateur et _l_ments chauffants sup_rieurs int_rieur et ext6rieur
La foncfion AERO GRIL produit des aliments ayant un fini semblable a celui d'une
r6tisserie. La viande, la volaille et les 16gumes se cuisent merveilleusement bien ;
les aliments sont croustillants et dor6s sur I'ext6rieur tout en restant moelleux et
tendres au centre. Essayer cette fonction de cuisson pour un poulet entier ou un
filet de boeuf.
CHAUD
La fonction CHAUD produit une chaJeur faible homog6ne de 75 °C (165 °F).
Utiliser cette fonction pour conserver au chaud les aliments cuits, pour r(_chauffer
les assiettes ou les plats. Pour r_chauffer les aliments froids, utiJiser la fonction
AERO PURE et passer a la fonction CHAUD uniquement Iorsque les aliments
sont extr#mement chauds, #tant donn# que cette fonction ne r_chauffera pas
les aliments froids _ une temperature suffisamment #lev#e pour tuer toutes les
bact#ries nocives.
AUTO NETTOY
Ce four offre un cycle autonettoyant pyrolytique qui (_limine la salet6 et les
souillures normalement associ6es au nettoyage du four. Pendant Vautonettoyage,
le four atteint des temp@atures tr6s 61ev6es. Ce qui fait dissiper et d6composer les
d6p6ts de souillures et de graisse. Un 61iminateur de fum6e ainsi qu'un syst6me
de ventilation dynamique 61iminent les odeurs. Pour savoir comment utiliser la
fonction AUTO NETTOY, se reporter _sla section <<Entretien et nettoyage >_.
Ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche et fait sortir I'air en
dessous de la porte du four pendant la plupart des foncdons de four. Le ventilateur peut
continuer _ fonctionner apr6s I'extinction du four pour refroidir la porte et le tableau de
commande.
background
Utilisation du four
Positionnement des grilles
Placer les grilles coulissantes t6lescopiques sur [es supports-grilles lat6raux offre
un choix de huit positions de cuisson. Se reporter _ la section <<Directives de
cuisson >>pour connakre les positions de grilles recommand_es.
Positionnement des grilles
Toujourspositionner[esgrilles du four AVANTde fairechauffer [e four.
Pourretirer une grille coulissante,[a saisirpar sesdeuxcoins avant(en veilhnt b saisir[a grille
m6tdlique et[e chassiscoulissantensemble),la souleveret la sortir du four.
Pourremettre une grille coulissanteen placedartslefour correctement,la positionner demani@rebce
que h barre avantsoit dirig6e verssoi,comme I'indique le sch6ma.
V6rifierque le chassiscoulissantn'estpas6tendu.
V6rifierla but6e de s6curit6(comme I'indique le sch6ma)pour s'assurerque la grille setrouve
I'endroit.
o Positionnerlagrille de mani@re_ cequ'dle soit nivd6e et que lesergotsdesgrillesarri@redes deux
c6t6sdu chassiscoulissantreposentsurlessupports-grillesht6raux (comme I'indique lesch6ma).
Ensuite,faireglisserlagrille coulissante]usqu'au fond du four ]usqu'b ceque lesergots des grilles
avant semettent bienen place.
Remarque:en g6n6ral,lespositionsde grilles dartsle haut du four sont adapt6espour le grillage.
Cellesdu milieu ou du basconviennent pour la p_tissede,lesr6tiset lesragoOts.
Parmesurede s6curit6,lesgrilles m6talliqueset leschassiscoulissantst61escopiquessont construits
ensemblecomme un tout et ne sont pass6parables.Cequi signifie que,Iorsqu'ellessont correctement
install6essur lessupports-grillesht6raux, lescoulissesemp6cheront lesgrilles m6talliquesdebasculer
quand on lestire _ soi.
Pouremp6cherlesergotsde basculerdes supports ht6raux, veillerb faire glisserlesgrilles vers I'avant
horizontalement.
But6e de s6curit6 Fentes de Support
Support [at6ra[ montage [at6raJ
verrouillage
Grille m6tallique
Ergot de grille Chassis coulissant Barre avant
(pousser compl_rement
en p/ace)
Fi[ de retenue
background
Uti isation du four
ii!ii iil
S_lection des plats aiiant au four ad_quats
La taille, la forme et le mat_riau des plats allant au four
affecteront le temps de cuisson.
Le syst_me gril/r6tissage 5 trois 6[6ments fournis avec a r6tir
ce four (compos6 d'un plat, d'une grille et d'une grille
r6tir) est conqu de faqon 5 diminuer les 6claboussures et
Grille
la fum_e et est, par consequent, ideal pour faire griller ou
r6tir. II est recommand_ de placer la viande sur la grille
r6tir (sur le dessus du plat ou de la grille) pour permettre
5 I'air chaud de circuler autour d'elle. Cela lui donne une Plat
couleur dor_e uniforme et le m_me r_sultat qu'avec une
r6tisserie.
De temps en temps, il est possible de n'utiliser que deux
_l_ments du syst_me. Par exemple, pour r6tir un grosse
dinde, n'utiliser que le plat et la grille pour une plus
grande stabilitY.
Le temps de cuisson est le plus rapide avec des plats m_talliques allant au four. Les plats allant
au four de couleur fonc_e ou ceux ayant un fini mat absorbent la chaleur et dorent les aliments,
particuli_rement sur la base, plus rapidement que les plats brillants.
Un fini brillant peut mieux convenir pour certains gSteaux et biscuits _tant donn_ qu'il refl_te de
la chaleur et offre une surface de cuisson moins intensive.
Avec des plats allant au four de couleur fonc_e, il peut _tre n_cessaire de r_duire la temp6rature
du four de 10 °C (25 °F). II peut _tre _galement n_cessaire de rallonger le temps de cuisson de
deux minutes.
Les grilles 5 biscuits ou plats allant au four 5 surface isol_e risquent d'augmenter la Iongueur du
temps de cuisson.
Utiliser des plats en verre ou c_ramique pour les aliments ne n_cessitant une croOte dor_e
fonc_e (par ex. souffl_ ou lasagnes).
background
Qtilisation du four
S6[ection de fonction et de temp6rature
Pour s6lectionner une fonction, tourner [e bouton
des fonctions du four.
Pour s6lectionner une temp6rature, tourner [e
bouton de temp6rature dans [e sens des aigui[[es
d'une montre.
Pour [es modules g deux fours, [es boutons sur [a
gauche sont pour [e four du haut et [es boutons
sur [a droite sont pour [e four du bas.
Se reporter g [a section <<Directives de cuisson >>
pour connakre [es fonctions et temp6ratures recommand6s.
FUNC_EON _ _MpER_URE
Pr6chauffage du four
Pr6chauffer [e four [ors de ['uti[isation des fonctions de cuisson suivantes : AERO PURE, CU[SSO
AERO, CU[SSO NORMAL, AERO GATEAU et CU[SSO GATEAU. Ces fonctions sont munJes d'un
pr6chauffage rapide : [e four chauffera g 175 °C (350 °F) en 10 minutes environ et g 225 °C (425
°F) en 15 minutes environ.
Lorsque [e four est en pr_chauffage, [a temp6rature s6[ectJonn_e s'affiche en a[ternance avec [a
temp6rature r6e[[e du four. Lorsque [e four atteint [a temp6rature s6[ectionn6, un signal sonore
se fera entendre et ['anneau [umineux autour du bouton de temp6rature passera de rouge
blanc.
Pour augmenter [a temp6rature du four pendant [a cuisson, suivre [es _tapes suivantes pour
r6activer [e pr6chauffage rapide :
'I Mettre [es boutons des fonctions et temp6ratures du four en position ARRET/OFR
2 Attendre que ['6c[airage de ['affichage s'6teigne.
3 S6[ectionner ensuite [es nouveaux r_g[ages.
background
Uti isation du four
ii!ii iil
Utilisation des fonctions du four
Cuisson I _'JL_-}J _L_'- [_---_ "_L__JL____J [_'J_
Pour obtenir Jes meilJeurs r6suJtats de cuisson, toujours pr6chauffer le four _ la temp6rature
recommand6e dans la recette.
S'assurer qua les moules a g_iteaux ne se touchent pas les uns les autres ni ne touchent les parois
du four en les d6calant sur les grilles.
Lors de I'utilisation de la fonction CUISSO NORMAL et de la cuisson sur plus d'une grille (par
ex. gateaux fourr6s), d6caler les moules _ gateaux de mani6re _ ce qua I'un ne se trouve pas
directement au-dessus de Vautre.
La fonction AERO PURE convient parfaitement a la cuJsson sur plusJeurs grilles 6tant donn6 qua
la temp6rature _ I'int6rieur de la cavit6 est homog6ne.
Ne pas ouvrir la porte du four jusqu'aux s4 au moins du temps de cuisson recommand_.
Pour faire cuire des recettes doubles, particuJi6rement pour les biscuits, il est peuto6tre
n6cessaire d'augmenter le temps de cuisson de deux minutes.
La circulation de I'air des fonctions _ convection (AERO) chauffe et dora les aliments plus
rapidement qua les fonctions sans convection.
Pour convertir des recettes de CUISSO NORMAL _ CUISSO AERO, la temp6rature du four peut
normalement _tre diminu6e de 10 °C (25 °F) ; le temps de cuisson sera le m6me. Pour certaines
recettes, il vaut peut-6tre mieux diminuer le temps de cuisson de plusieurs minutes et ne pas
changer la temp6rature du four. Pour les recettes n6cessitant des temps de cuisson plus longs
(plus d'une heure par example), les meilleurs r6sultats possibles d'obtiendront en diminuant
16g6rement les deux.
Les saveurs et odeurs des aliments ne se transf6reront pas entre les diff6rents aliments cuits
avec les fonctions _ convection. En r6gle g6n6rale, Jafonction AERO PUREest excellente pour
les dindes et la cuisson d'aliments sur plusieurs grilles ; la fonction CUISSO AERO dora bien les
plats et est id6ale pour les plats n6cessitant moins d'une heure de cuisson ; la fonction CUISSO
NORMAL est g6n6ralement la fonction _ s61ectionner pour les aliments d61icats et ceux qui
n6cessitent un temps de cuisson de plus d'une heure.
Important!
Ne pasplacerde papierd'alu,deplatsayantdesqualit_sr_fl_chissantesou toutautreobjetsur]asole
du four et ca,pour _viter route accumulation de chaleur qul endommagera I_mall vitrifi_ de fa_on
permanente.
background
Utilisation du four
R6tissage
La fonction ROTIRproduira un r6ti moelleux et juteux ayant _norm_ment de goOt.
Placer la viande sur le syst_me griI/r6tissage sur une grille de mani_re b ce que le dessus du r6ti se
trouve au centre du four ou plus bas.
Les morceaux tendres doivent #tre cuits b haute temp6rature rapidement, tandis que les morceaux
plus coriaces n6cessitent une temp6rature inf6rieur pour un temps de cuisson plus long,
UtiIiser la sonde thermique pour obtenir les meiIIeurs r6suItats possibles - fini I'estimation au jug6 de
la cuisson du rbti, Sereporter aux instructions de la section <<UtiIisation de la sonde thermique _>.
Les morceaux de viande 6pals prennent pUus[ongtemps b cuire que [es morceaux minces du re#me
poids.
Les r6tis d6soss6s, rouU6sou lards prennent pUus[ongtemps b cuire que [es r6tis avec os.
La vo[ai[[e dolt toujours #tre bien cuite avec [es ]us cou[ant c[airs b une temp6rature interne de 75 °C
(170 °F).
Le r6tissage utilise une chaleur s_che. Ne pas ajouter d'eau au r6ti et ce, pour #viter un effet de vapeur.
Les l#gumes sont excellent lorsqu'ik sont cuits en fonction ROTIR.Iest #galement possible de les
placer autour de la viande sur le syst_me de gril/r6tissage. Faire ceci au milieu de D cuisson d'un grand
morceau de viande qui prend plus longtemps que deux heures pour cuire de mani_re _ ne pas cuire
les l#gumes de trop. Noter que les l#gumes seront dor#s et cuiront plus lentement si la phase de saisie
initiale a #t# omise.
En fonction ROTIR,la saisie initide est chaude pour les sacs b r6tir. Utiliser la fonction AERO PURE,
CUISSO AEROou CUISSO NORMAL pour utiliser les sacs b r6tir ou les sacs b four et suivre les
instructions du fabricant.
Cril [ j
Uutilisation des fonctions GRIL, MAXI GRILet AEROGRIL offre une alternative plus saine _ la fdture.
C'est 6galement une excdlente faqon de cuire les I#gumes, La fonction AERO GRILconvient
particuli@rement bien aux aliments que ['on cuirait _ D po61e,au barbecue ou b la r6tisserie.Toujours
griller avec la porte du four compl@tement ferm#_e,Noter que les niveaux de puissance sont exprim#_s
en pourcentage de LO (50 % de puissance) b HI (100 % de puissance) en fonctions GRILet MAXl
GRIL. Pour gd[[er, [a temp#rature est sur HI reals i[ est possible de diminuer [a cha[eur pour convenir
aux besoins. I[ est recommand# de placer [es aliments sur [e syst_me gd[/r6tissage _ trois pi_ces. En
fonction GRILet MAXI GRIL,[es mei[[eurs r6su[tats possibles peuvent #tre obtenus en pr6chauffant [e
gd[ pendant dnq minutes environ avant de commencer [a cuisson.
Avec des plats et moules en verre ou en c6ramique, {assurer qu'ils peuvent supporter [a forte
temp6rature du griL
Pour emp#cher les aliments de coller, vapodser la grille avec un 16getfilm d'a6rosol de cuisine anti-
adh#sifi
Pour 6viter de percer la viande et laisser les jus s'6chapper, utiliser une pince ou une spatule pour
retourner la viande b la moiti6 du temps de cuisson.
background
Uti isation du four
ii!ii iil
Conseils pour d_shydrater [es fruits
Pour obtenir des fruits d6shydrat6s de haute qua[it6, s6[ectionner que des fruits mOrs sans
taches.
Bien [aver [es fruits et [es s6cher en tapotant, Les _plucher [e cas 6ch6ant. Les fruits non 6pluch6s
prendront plus [ongtemps _ se d6shydrater. Retirer [es noyaux, [es queues ou [es p6pins [e cas
6ch6ant, Placer [es fruits sur une grille a patisserie sur une grille du four.
[[ est recommand6 d'uti[iser [a fonction AERO PURE ou CUISSO AERO g 50 °C (125 °F).
Conseils pour ['appr_t du pain
Le four offre un milieu ferm@ id@a[ pour appr_ter [e pain.
Pr@chauffer [e four en fonction CU[SSO NORMAL g 30 °C (100 °F). Lorsque ['on est pr@tg faire
[ever [a p_ite, mettre [a temp@rature sur OFF, en [aissant [e bouton de fonctions de four sur
CURSSONORMAL, et placer [a pate dans un bo[ couvert sur une grille du four chaud. Le four sera
[a temp6rature parfaite pour faire [ever [a p_ite et 1[est si bien iso[@ qu'i[ restera chaud pendant
p[usieurs heures.
Remarque : certaJnes recettes recommandent de mettre de ['eau ou de [a glace dans [e four
avec le pain durant la cuisson. L'humidit@ additionnelle am_liore la croOte du pain. [1faut placer
de ['eau ou de [a glace dans un plat r_sistant _ [a chaleur et sur une grille de four en position
1 ou 2. Ne pas [e placer directement sur [a sole du four. Placer de ['eau, de [a glace ou tout plat
directement sur [a sole du four endommagera ['@mail vJtrifi@ de manJ@re permanente.
background
Utilisation du four
3
4
UtiJisation de Jasonde thermique
Utiliser Jasonde thermique pour juger avec pr6cision le degr6 de cuisson de la viande. La sonde
peut 6tre utJlis6eavec les fonctions AEROPURE,CUISSOAERO,ROTIR,AEROGRILet CUISSO
NORMAL.
S#lectJonner la fonction et la temp@ature du four. Pr#chauffer
le four le cas #ch#ant. Ne pas oublier que les fonctions ROTIR
et AERO GRIL ne n#cessitent pas de pr#chauffage.
Ins#rer la sonde thermique m#tallique horizontalement au c
centre de la partie la plus #paJsse de la vJande enti@ement
d_congel_e. Plus la vJande est _paisse, plus la cuJsson
sera Iongue, il est donc important que la sonde mesure la
temp@ature de la viande _ son point le plus #pais. S'assurer
que la sonde ne touche pas d'os (mettre la sonde _ une
distance de 1,5 cm de ros), de graisse ou de carthage, car
ceux-ci chaufferont plus rapidement que la viande maigre.
Placer la viande sur le syst_me de gril/r6tissage.
d a
Lorsque le four a #t# pr#chauff# (le cas #ch#ant) _ la temp#rature
de r#glage, placer [e syst_me de gri[/r6tissage dans [e four et ins#rer [a fiche de [a sonde dans
[a prise g cet effet, g ['aide d'un gant iso[ant si [e four est chaud. La prise de sonde se trouve sur
[a gauche du four, juste sous [a grilJe en position 7. S'assurer que [a sonde est compl_tement
enfonc#e dans [a prise, puis fermer [a porte du four.
5 Pour [es modules _ deux fours, s#lectionner [e four du haut ou du has g ['aide du bouton de
s#[ection des fours.
6 Appuyer sur [e bouton PROBEsur [e tableau de commande. La temp@ature pr#r#gl#e de 65 °C
(150 °F) et [e symbole PROBE s'allumeront dans ['affichage. Pour s#lectionner une temp#rature de
cuisson interne diff@ente de [a temp@ature programm#e, faire tourner [e bouton PUSHTO fm
CLEAR
pendant que le symbole PROBEclignote. Pour connakre les directives de temp#rature, se reporter
la section <<Directives de cuisson >>.
7 Durant la cuisson, raffichage indiquera la temperature interne r#elle de la viande. Pour voir la
temp@ature interne programm#e, appuyer sur le bouton PROBE.
8 Le four #mettra des hips et d'#teindra automatiquement Iors la viande atteint la temp@ature
interne programm#e. Les affichages de la temp@ature et de fonctions du four demeureront
aJJum#s et la Jampe du four s'6teJndra.
9 RemettreJefourenfonctionnementmanuelenappuyantsurlebouton PUSHTO f-_ Mettreles
CLEAR - _ "
boutons des fonctions et temp@atures du four en position ARRET/OFR
Sonde Poign6e
m#tallique
d C_ble
b Fiche
Pour annuler le r#glage de la sonde avant obtention de la temp@ature programm_e, appuyer sur
le bouton PROBEet ensuite sur le bouton Push TO f_
CLEAR - * "
background
Ut sat io n d u fo u r
Conseils quant _ I'utilisation de la sonde thermique
La sonde thermique peut _tre utJlis_e avec les fonctions de cuisson automatiques. Si la viande
atteint la temp6rature programm#e avec I'heure d'arr#t, la sonde #teindra le four.
Etant donn# que la temperature interne de la viande continuera _ monter de 2 _ 8 °C (5 _ 15 °F)
apr6s I'avoir retiree du four, il faut donc en tenir compte dans les cakuls. La recouvrir de papier
d'alu et la hisser reposer entre 15 et 20 minutes.
Important!
Utiliser uniquement la sonde thermique fivr_e avec le four. On peut se procurer une sonde
thermique chez un revendeur Fisher & Paykel ou la faire remplacer au titre de la garantie dans un
centrede serviceautoris_Fisher& PaykeL
Tenlr la sonde par la poign_e Iorsqu'on I'ins_re dans ou la retire des aliments et de la prise de la
sonde thermique.
, Ne pas oublJer de rotifer la sonde thermique du four avant de commencer un cycle
d"autonettoyage.
, Ne pas entreposer lasonde dans lefour.
N'utiliser lasonde qu'avec des ailments enti_rement d_congel_s.
, Laver la sonde thermique clans une solution d'eau savonneuse. La sonde NE VA PA5 au lave-
vaisselle.
background
Qtilisation du four
La cuisson _ dur6e automatique (d6marrage retard6) a[Iumera et 6teindra [e four en fonction des
p6riodes que ['on a programm6es.
Pour r6gler la cuisson _ dur6e automatique
1 V6rifier que ['hor[oge affiche [a bonne heure.
2 Dans [es mod@[es _ deux fours, i[ est important de s6[ectionner [e four du haut ou [e four du has.
3 S6[ectionner [a fonction et [a temp6rature du four.
4 D6cider de [a dur_e de [a cuJsson des aJiments en pr_voyant, [e cas _ch_ant, [e temps de
pr6chauffage.
5 Appuyer sur [e bouton COOKTmMEet faire tourner [e bouton PUSHTO f-X pour s6[ectJonner cette
CLEAR - ÷
p6riode. [[ n'est pas n6cessaire d'6tablir une heure de d6part.
6 Appuyersur[ebouton STOPTmMEetfairetourner[ebouton PUEHTO FX pours6[ectionner
CLEAR - ÷
Vheure _ hquelle le four cessera la cuisson.
Remarque :il faut fixer cette heure d'arr#t en moins de huit secondes, _ d6faut de quoi les
r6glages du temps de cuisson seront automatiquement adopt6s. Pour annuler les r6glages du
temps de cuisson, tourner les boutons de fonctions et de temp6ratures du four en position
ARRET/OFF, tel que d6crit dans la section <<Annuler la cuisson automatique >>.
Lorsque la cuisson automatique est programm6e
Les boutons de fonctions et de temp6ratures du four fonctionneront toujours (comme pendant
le fonctionnement manuel). II est possible de les modifier avant ou pendant la cuisson et il est
possible d'6teindre le four manuellement avant que le temps de cuisson programm# ne se soit
6cou16.
Avant [e d6but de [a cuisson, ['affichage de ['horloge [ndiquera DELAY, AUTO et ['heure actue[[e.
Les affichages de fonctions et de temp6ratures du four seront _teints et [a [ampe du four
s'6tei nd ra.
Pendant la cuisson, I'affichage de Vhorloge indiquera AUTO, COOKTIME et le temps de cuisson
restant. Les affichages de fonctions et de temp6ratures du four s'illumineront et la lampe du four
s'allumera.
Lorsque Ja cuisson automatique est termin6e
Lorsque la cuisson est termin6e, Jefour @mettra des bips et s'6teindra. Les affichages de fonctions
et de temp6ratures du four seront @teints et la lampe du four s'6teindra. L'affichage de Vhorloge
fera clignoter COOK TIME et AUTO.
Mettre les boutons des fonctions et temp6ratures du four en position ARRET/OFR La lampe
du four restera aJlum6e pendant huit secondes puis s'6teindra Iorsque le four retourne au
fonctionnement manuel.
background
Cuisson _ arr_t automatique
Uti isation du four
ii!;i iil
[[ est possible de r6gler [e four g ['option cuisson g arr6t automatique g tout moment pendant [a
cuisson ou au moment d'allumer [e four.
Pour r_g[er [a cuisson & arr_t autornatique
1 V_rifier qua ['hor[oge affiche [a bonne heure.
2 Dans [es modules _ deux fours, ][ est important de s_[ect]onner [e four du haut ou [e four du has.
3 S_[ect]onner [a fonction et [a temperature du four.
4 Appuyer sur [e bouton STOP TiME et fa]re tourner [e bouton Push To f_ pour s_[ectJonner
CLEAR ÷
['heure g [aque[[e cessera [a cu[sson.
Lorsque [a cuisson _ arr_t automatique est prograrnm_e
Pendant [a cu]sson, ['affichage de ['hor[oge [ndiquera AUTO, COOKT[ME et [e temps de cu]sson
restant. Les aff[chages de fonctions et de temperatures du four s'i[[um[neront et [a [ampe du four
s'a[[umera.
Lorsque [a cuisson _ arr_t automatique est termin_e
Lorsque [e temps de cuJsson est term[n_, [e four _mettra des b[ps et s'6teindra. Les aff[chages de
fonctions du four et de temperature seront _te[nts et [a [ampe du four s'_te[ndra. L'aff[chage de
['hor[oge fera c[[gnoter COOKTIME et AUTO.
Mettre [es boutons des fonctions et temperatures du four en posit[on ARRET/OFR La [ampe
du four restera a[[um_e pendant hu[t secondes pu[s s'_teindra [orsque [e four retourne au
fonctionnement manuel
Annular [a cuisson automatique
Pour annu[er [a cuisson g dur@e automatique et _ arr@t automatique, faire tourner [es boutons
de fonctions et de temp@ratures du four en position ARRET/OFR Au bout de hu[t secondes,
['affichage d'hor[oge rev[endra g ['heure actue[[e et [e four rev[endra au fonctionnement manuel
Importand
Eviter des ailments qui s'abimeront event qua le cycle de cuisson commence. Les aliments
traditionnels _ _viter comprennent ceux contenant des oeufs et des produits laitiers, les potages
velout_s, les viandes cuites ou trues, la volaille et le poisson.
SI la cuisson ne commence pas imm_diatement, ne placer dens le four qua des ailments tr_s froids
ou congel_s. La plupart des ailments non congel_s ne doivent jamais rester plus de deux heures
dens le four event qua la cuisson ne commence,
Nepas laisser les aliments rester clans le four pendant plus d'une heure apr_s la fin de cuisson.
La cuisson automatique ne convient pas aux aliments n_cessitant d'etre cults clans un four
pr_chauff_ (par ex. des produits de boulangerie et de patisserie d_ficats).
background
©i ectives de cuisson
Les recommandations figurant les tables suJvantes ne sont que des directives. PlusJeurs facteurs
affectent Jetemps et la temp@ature exacts requis pour cuire au four, r6tir et griJler. SuJvre Jes
instructions de la recette ou de I'emballage et _tre pr@t 5 ajuter les r@glages du four et les temps
de cuJsson pour obtenir les meilleurs r@suJtats possibles.
Cette table permet de faJre correspondre les exJgences de cuJsson 5 la fonction de cuJsson la plus
appropri#e. Remarque : ® M#thode recommand#e o Autre m#thode
Cuisson
3
o _ S
_ 0 O_ g O _ _
0 _ _ _ _ _ 0
Pain (petits pains) :n!:: .........................o ..........o o .................................................................................
.......................................................................... ®.................................................
Pain o o ®
on( g/_ ( 0 O 0
Biscuits/Muffins! biscuits au sucre ................................................................................................................................................................................................................................................
&!x gd<:s O
Petites g@noises individuelles/petits _e _de 0 ........................._ ..................0 ........................................................................................................................................................
gSteaux d<: x _:i <:,s @
...........................................................................................................................................................7 .........................................................
GSteau fourr6 (moules ronds de Une9 e o .............................................+ ......................................................................................................................................
.............................................d+_'+++t+...................s............................................................. ................................................................................................
An+e+ Nod c+ke ++Ste+u des anges>......................................... + o
GSteau fourr6 (moule de 9"x 13"/23xBBcm) 0 0
GSteau au beurre ou au chocdat o e
Cake riche o
d+9+ .......................................................................+...............................0....................0.................................................................................................................
Mer!ngues...........................................................................................................................................................+.....................................0................................................
Tarte aux fruits (deux croOtes) + o
Tarte 5 la citrouille ...._ pa+t++d!:' z_< ®
........................................ congd@ .................................................
......................................................................................................................+..........o...................o.........................................................
Cheese-cake au four ® o
Cr_me caramel et cr_me brOl@ (au << o +
bain-marie >9
CroSte de tarte o o
Quiche o o o o
Pizza ® o o
Lasagnfis.................................................................................................................................................................................................................................o ...................®...............o..................................................................................................
...................................................................................................................................®........ O.... o
Plat enti_rement cuit au four ®
background
Di_ect ive s d e cuisso n F_I!
ii!ii iil
Cette table permet de faire correspondre les exlgences de cuisson g [a fonction de cuisson [a plus
appropri#e. Remarque : ® M#thode recommand#e o Autre m#thode
R6tJssaqe
3
o _ S
o os_ o
0 _ _ _
D 5 _ 5
0
....R_t!bce@'por_/agn£au.....................................................................................................................................o..............................o.......................................o o o.....
Poulet r6ti (entier) o o o ®
POU !morceaux) o...........o.... o o ...............o...............o
Dinde r6tie ® o
L6gumes o o o o
Gril
Poisson o ® o
Steak bach6 o ® o
h6gumes .....................................................................................................................................................................................................................................................................0 ............® .............0 ....
Toast o ®
background
Directives de cuisson
Cuisson
fa_ c< me no _
Pain 3 350 175 40--50
......................................................p,_ .,9 '. /8:s;_is_:_-_ ............................................................................................
Pain P,_r con;pie mo < 3 375 190 235--45
Pain de ma_s 4 425 215 22-28
Biscuits 4 425-450 215-230 10-12
Muffins, larges 3 375 175 23-30
Scones 4 425-450 215-230 10-12
.............................................................................4.....................................................375........ ]7s........ 6c10....
Biscuits au sucre .................................................................................375.........................................................!75 ......... ...........................
..........................................................................................tl'os f!ci 1<:s 2, 4 et 6 375 175 8-12
Petites gOnoises
i ndivid uelles/petits 4 365 185 13--18
GSteaux fourr6s, _u., g_k: 4 340-350 170-175 32-38
jaunes, blancs et .............................
chocolat (moules de_x g_ es 4 et 6 340-350 170-175 32-38
Gateau fourr#, _.r_cgrc 4 340-350 !70-175 27-33
jaune, blanc et ..............................................................................................................................................................................................................................
choco[at (moules deux gr<,s 4 et 6 340-350 170-175 27-33
rendsde 2/23cm}
G_teaufourr<
jaune, blanc et
4 340-350 170-175 32-38
chocolat (moule de
Gateau de Savoie
sans mati@es 4 350 175 30-40
Quatre--q uarts z#:,_!................ $..............................................325.............................................]60 ..........................................................7Q<80....................................
...................................................................................p/ pala ion pog44<!_ 2 350 .... 175 48-58 ....
Brownie (moule de
k pa cde z(¢o 4 350 175 20--25
81x s _20x20_m} ......................................................................................................................................
Angel food ;:_£a_d_ du z@o 1 325-350 160-175 50-60
cake (moule a
chemin6e de 10" x p/dpa a o pou gSeau ] 350 175 3747
_ _S] Ocrn) ........................................................................................................................................
Meringues 4 250-270 120-130 60--70
Tarte aux fruits _:_p:_ _de z_,_o 2 425 puis 215 puis 20 pub 25
375 190
(deuxcroates}.................................................................................................................................................................................................
Pizza a _:_.___d< z@o 4 .................. 425:45Q ..............215c2SQ ...........] 0-]5 .........
......................................................<:o #{:#,..................................................................................4..........................................................;75 .......................175 .................................18-25 ................................
Lasagnes 4 350-375 175--'190 40-50
RagoSt au four 3 350-360 175-180 60-90
L_g u rues 4 350--375 175-190 30-60
background
©irectives de cuisson
Cuisson
far c+,:me - fnot le _
Pain 2 325-350 170q 75 35-°50
........................... (? nee 9x!'/2/b_ 3 8 .........................................................................................................................................................................
Pain Pa_ c)mplet no e a 2 ou 3 350-375 180-190 30-45
...........................................................................7 x,_ _£SS]S_::s ...............................................................................................................................................
Pain de ma_s 4 400--425 210-215 20-25
Biscuits 4 400-425 210-215 8-10
Muffins, Brges 3 375 175 20-25
Scones 4 400-425 210-215 8-12
Biscuits au sucre 4 375 175 6-10
Petites g6noises
individ udles/petits 4 365 185 13-ol8
g_t_ay_............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Gateaux fourr6s, _ <,,_,_ _ 4 340 170 32-38
jaunes, b[ancs et ....................
choco[at(mou[es dexg es 4et6 340 170 32-38
Gateau fourr6, _- g_c 4 340 170 27-33
jaune, blanc et
choco[at (mou[es dc_.x gr es 4 et 6 340 170 27-33
Gateau fourr6,
jaune, blanc et
4 340 170 32-38
choco[at (mou[e de
Gateau de Savoie
sans mati@es 4 325-350 160-ol 75 30-40
quat re--quarts .........................2..............................................................................................................325 ....................] 60 .........................60:75 ...........................
..............................................................................D/_}::ipal_aon £c/al_!L_{_tea! 2 325_550 ................169x! 75 ...............48-o58.................
Brownie (moule de 4 329°350 160-4 75 20-25
Meting ues 2 250 120 60
Tarte aux fruits ;:_p_ _,>_x> 2 400 puis 200 puis 20 puis 25
350 ! 75
(deux croOtes)
Pizza ;>£a:t £ f.te 74m 4 ................................................................................................425 215 1O-12
.............................................................conue d: 4 375.......................175 ...........................]82£0
Lasagnes 4 350-o375 175-4 90 35--40
RagoOt au four 3 350 175 60-90
L@jumes 3 ou 4 350375 175190 30G0
background
©[rect[ves de cu[sson
_ CUJSSO NORMAL muJt@Je) Temp°F Temp°C (minutes)
Cuisson
Par e ne _roNe;_
Pain 2 ou 3 350 175 40-50
.................................................5_2 sl/sx ...........................................................
Pain :,_r cam: et mo_e ;_ 2 ou ;3 375 190 35-45
Pain de mai's 4 425 215 22-28
Biscuits 4 425--450 215-230 1012
Muffins, largos 3 375 175 2330
Scones 4 425-450 215-230 !0-12
Biscuits au sucre 4 375 175 6-10
Petites g#noises
i ndivid ue[[es/petits 4 365 185 15-o20
G_teaux fourr6s, _ c _rc 4 340-350 170-175 32-38
jaunes, b[ancs et ..............................
choco[at (mou[es cox _::l_} <o's 4 et 6 340-350 170-175 32-38
.......Y .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
Gateau fourr6 _e g_!e 4 340-350 170-175 27-33
jaune, blanc et
choco[at (mou[es <ex g_-es 4 et 6 340-350 170-I 75 27-33
Gateau fourr6
jaune, blanc et
4 34@°350 17@ol75 32-o38
choco[at (mou[e de
91_ l_i!_3x33_m) .......................................
Gateau de Savoie
4 350 175 30-40
Quatre--quarts ....................................................................2........................................................................................................................325 ......................................................................................................70-80 ..................................................
...............................................................N_6R ao ................................................................................................................350 ................................................................48x58.............................
Cake nche 4 275-300 135-150 3-6 hrs
Brownie (moule de
5:_pa de z@'o 4 350 175 20-25
sl x 6/20x20cm} .....................................................................................................................................
Angel food ,!_Fartk &! z<ko 1 325-350 160-175 5060
cake (mou[e
chemin6e de lO'x pd_pa/x_: n p ktL_ea 1 325-350 16@o175 37--47
'! 1_2_!0cm) ..........................................................................................................................................................
Meringues 2 250-270 120130 60-70
Tarte aux fruits _ p_ _,:: z_o 2 425 puis 215 puis 20 puis 25
375 190
(deUXcroUe9 ..... ..............................................................................................................
Pizza ;>R _t_ d<:' <, .............................4 ............................................................................47S:450 ................7157230 ..........................................
......................................................................cc r_f!ed 4................. 375 ................175 .................. 1825 ..............
Lasagnes 3 ou 4 350375 175-190 4050
RagoOt au four 3 350--360 175q 80 60-90
L#gumes 3 ou 4 350375 175190 3060
background
os de illlili
Cuisson
350 pu[s 175 puis 20-30 pu_s
Tarte _ la citrouille _d< _<<_ b_n: >>pur_ 4 puis 2
375 190 30-35
20-30 pu_s
Quiche :_:_t<::_<<s_bac >> 4 350 175 20-30
so<tel a ga i ./e ......................................................................................
Pizza <o_ge 6 4 350 175 18-25
CU[SSO GATEAU @i[[e TempeF Temp°C (minutes)
Cuisson
Tarte a la cr6me 2
an9 a se 300 150
20--30 puls
Quiche :a_t_,:<<;_ba_c >>pl 4 375 190 30-35
a]o__e_ a ga_l _e ...............................................................
background
Directives de cuisson
B_uf
Steaks - saignants 7 HI 8-10
Steaks - _ point 6 ou 7 HI 10--15
Hamburgers- steaks hach6s 6 ou 7 HI 12-15
Agneau
CSte[ettes - _ point 7 HI 15--20
C6telettes - bien cuites 7 HI 20-25
Porc
C6teIettes- bien
cuites 7 HI ] 5-20
Bacon 7 HI 4--7
Saucisses
Saucisses 6 ou 7 HI 10-15
Poisson
Filets 6 ou 7 HI 8d2
Entiers 6 ou 7 HI 15-20
background
Directives de cuisson
B_uf
sa gna _ 4 325 160 18--32 par livre/
....................................... 4S0_ ................................................
R6ti d6soss6 450 a _ pon_: 4 325 160 2540 par livre/
1 800 g (1--4 Ib) ..... ......................................................................................................................................................................................................._Q9 ................................................
30-55 par livre/
bent t 4 325 "[60
Agneau
C6telettes - _ point 6 ou 7 400-440 200-225 15-°20
C6te[ettes- bien
cuites 6 ou 7 400-440 200-225 20-25
Cart6 point ........................................................................................5 ..................................4004 ! 0 ............20072!0 ..............20:30 .....................................
Pore
C6telettes- bien
cuites 6ou 7 375--410 190--210 20--25
Poisson
Filets 6 ou 7 400°425 200-220 8q 2
Entier 6 ou 7 400-425 200-220 15-20
background
©i_ectives de cuisson
iLx_
o
_o
_0
E
< Oi<O!Oi<Oi
0 ii CJ Oh i CJ
kO F_. F_,- kO
@j_ @ @ 4@i
oii=ii o.
ii ii _i il il
¢!i oi o!_o!_
rxl i rN rxl ii rxl
#_ ! _ rq i rq
ii
i
ii
i i ii 4_ ii ii _ ii
Oii Oi Oi-@i_i_i
+_ i ,_ i ,_ i _J ii ii
<O i <O i <O i <O <0 i <0 i
ii il
il il
ii ii
O i O i O i<0
i ii
ii _i ii ii
i
!i
!i ii
iii ii
ii s =
i!i=o
iii_i
r-. ii
ii ii
o ii
iii _ i
"6i _ii
LU_
LL_
!i
LZTi
i!
ii
o ii
i
ii
Oi
i
i
i
i
i
i
E ii
u_ ii
background
Di_ect ive s d e cuisso n F_l!
ii!ii iil
F
H
ikl
i i
ill
i i
iI_I ii
i ii
E
uJ ii uu ii _
w
2 2_i_ 2
2 2iio 2
ii ....
!i ii
o o_io o
i _i 'i
I I
o
O
w
O
S
£
O
8
,@
_O
o
o iio
@
< ii <
0 0 s_
$::: £
S
U 1.
/Tt {Ii
_o
_ o
2
d o
r-q d_
2 ,:}
q_
0
(v
(t) (_ //,,
background
Entretien et nettoyage
'I
2
Pour retirer et remettre en place [es grilles coulissantes et [es supports [at_raux
Pour retirer une grille cou[issante, [a saisir par ses deux coins avant (en vo[[ant _ saisir [a grille m#ta[[ique
et Hech&ssis couHissantensembHe), HasouHeveret Hasortir du four.
Pour retirer Hessupports Hat#raux,enfoncer d#hcatement HefiHde retenue du dessous du goujon de
verrouiHHage,puis bascuHerHechant HepHusbas du support Hat#railvers Hehaut et H'ext#rieur vers Hecentre du
four jusqu'_ ce que Hesupport soit pratiquement horizontal Lesbroches sur Hedessus sortiront en ghssant
des fentes de montage.
Pour remettre en pHaceHessupports Hat#raux,les tenir Fentes de montage +
pratiquement _ I'horizontale et rep#rer les broches dans les
petites fentes de montage sur le haut de la cavit# du four. Ce
faisant, supporter le support de la main par en dessous, pour
s'assurer que les deux broches sont parfaitement install#es
dans les fentes de montage.
Abaisser soigneusement les supports lat#raux et placer
d#licatement le fil de retenue sous le goujon de verrouillage.
Importan t ! +oujon
verroui[[age
Ne pas abaisser les supports lat#raux jusqu'a ce que /es
broches soient compl_tement inset#as dans les fentes
de mani_re a ne pas #br#cher /_mail vitfifi#. ""-_J
Nettoyage et entretien manuels
Important!
m Ne pas utiliser de produits de nettoyage durs/abrasifs, de cites, de tampons # r_curer, de radoirs
m_tafliques co@ants, d'encaustique ou de produits _ nettoyer los fours commerciaux, pour ne pas
endommager los surfaces de maniOre permanente,
m Si on choisit d'ud/iser un nettoyant pour acier inoxydabte, lira attendvement/'#tiquette afin
de s'assurer qu'it ne contient pas de ¢ompos#s de ch/ore, Cos demiers sent corrosifs et risquent
d'endommager t'aspect du four, Nettoyer tes surfaces en ader inoxydabte dens te m#me sans qua te
grain, d'un mouvement horizontal
m Ne pas nettoyer ni utifiser de produits _ nettoyer tes fours sur/e joint d'#tanch#it# de porte ni los joints
d'#tanch#it# (joints). Ne pas frotter, endommager ou d@tacer los joints car its sont essentiefs au
maintien de/'#tanch#it# du four et _ son ben fonctionnement.
m It est peut-#tre utile de verrouilter tes commandos du four avant te nettoyage - se reporter _/a section
_+Verrouittage du tableau de commando >_dens ta section _+Param#tres de preference de t'utitisateur >_
pour de plus amptes d#taits,
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
m Essuyer avec un chiffon humide propre et s_cher avec un chiffon non pe[ucheux.
m Afin de diminuer les marques telles que les traces de doigts, utiliser un produit de nettoyage pour acier
inoxydable p_riodiquement.
m Ne pas utiliser de tampons & r_curer ou d'autres produits de nettoyage abrasifs et ce, pour _viter
d'endommager la surface de mani_re permanente.
Nettoyage des surfaces en verre ext_rieures
m Uti[iser une solution douce de d_tergent et d'eau chaude ; uti[iser un produit de nettoyage pour vitres afin
d'diminer les taches et les traces de doigts.
m S_cher avec un chiffon doux non pehcheux.
m Ne pas utiliser de racloir m_tallique coupant pour nettoyer les surfaces en verre.
Remarque : I'int_rieur du hublot de la porte du four sera nettoy_ pendant un cycle d'autonettoyage.
background
Entretien et nettoyage
Nettoyage des surfaces en _mai[ vitrifi_
Le rev_tement de ['int_rJeur du four et [a porte interne sont en _mai[ vitrifi_ et se nettoient
pendant [e cycle d'autonettoyage.
Nettoyage des grilles coulissantes
Important!
Ne jamais laisser lea grilles coulissantes clans le four Iorsqu'un cycle d'autonettoyage eat effectu#. Dana ce
deS,lefoncdonnement des coulisses pourrait ¢tre compromis. S'il eat n#cessaire de lubrifier leacoulisses,
@pliquer une mince couche d'huile a cuisson a I'eide d'un essuie-tout.
Appliquer un produit de nettoyage pour chrome _ I'aide d'une @onge ou d'un chiffon
humides en suivant le mode d'emploi du fabrkant. Essuyer et s_cher. Pour les taches d'aliments
incrust_es, udliser un tampon non m_tallique rempli de savon et humide, essuyer et s_cher.
Ne pas laver Jes grilles coulissantes au lave-vaisselle. Ne pas les immerger dans de I'eau
savonneuse nJ utiliser de produJts pour nettoyer Jesfours. Redrer la graJsse lubrifiante
blanche r_duira la Iongueur de vie des coulisses de grilles et les emp#chera de fonctionner
uniform_ment.
ii!i3!
Nettoyage du syst_me de grilir6tissage et des supports lat_raux
Les nettoyer _ I'aide d'une solution de d_tergent et d'eau tr_s chaude. IIs peuvent _galement
_tre laves au hve-vaisselle.
'I
2
Remplacement des ampoules de lampes du four
Le four est 6clair6 par trois ampoules halog_nes de 12 V/20 W. Ces derni_res ont une tr_s [ongue
dur_e de vie; cependant, s'i[ est n_cessaire d'en remplacer une, utiliser uniquement une ampoule
de rechange disponible chez [e revendeur Fisher & Payke[ de votre r_gion puis observer [es
_tapes suivantes :
Laisser [e four se refroidir compl_tement, puis c _,_ ,. ,,_
['_teindre au niveau du tour.
Sortir lea gri[Jes et lea supports [at_raux (se _o
reporter _ la section <<Pour retirer et remettre
en place les grilles coulissantes et les supports
lat_raux >>)et utJJiser un petit tournevJs _ lame
plate pour tordre et relever le clip de retenue
au-dessus du couvercle en verre de la Jampe
tout en JemaJntenant pour I'emp_cher de
tomber. Le clip pivote dans le sens contraire des ":'_> _"
aiguilles d'une montre (voir le sch#ma).
SouJever soJgneusement la couvercle en verre h.v;_
pour le sortir de son support inf#rieur et retirer
Ampo_l d( .........
I'ampoule d6fectueuse,
En tenant I'ampoule de remplacement dans un _ ..........
chiffon doux ou un mouchoir en papier (tout
contact de I'ampoule avec les doigts dJmJnuera sa Iongueur de vie), I'Jns6rer sa place.
Remettre le couvercle en verre en place et retordre le clip sup6rieur _ssa place. La proc6dure est
la m6me pour la lampe du haut de la cavit6 du four,
Remarque: le remplacement des ampoules du four n'est pas couvert par votre garantie.
background
Entretien et nettoyage
Fonction AUTO NETTOY
Un cycle d'autonettoyage prend en g6n6ral trois heures environ. Ce temps peut 6tre r6duit
deux heures ou m6me entre deux et trois heures.
Dens un double four, seul un des fours peut 6tre en fonction autonettoyante te _ la lois.
Lorsqu'un des fours est en cycle d'autonettoyage, I'autre four ne peut pas 6tre utilis&
Important!
Nepes utiliser le four pour nettoyer d'eutres pi_ces.
Nepes utiliser de produits a nettoyer les fours. Nepes utifiser de produit a nettoyer les fours
commerdel, rev#tement de four ou rev#tement de protection quelconque, dens et cutout les
parties du four.
Pendent un cycle d'eutonettoyege, le four ettdnt des temperatures sup#rieures eux temperatures
utilis_es pour le cuisson. Dens de telles conditions, los surfaces fisquent de devenir plus cheudes
que d'hebitude et los enfents doivent _tre tenus _ distance.
Uti[isation de [a fonction AUTO NETTOY
1 Retirer du four [es grilles, [es supports [at6raux (se reporter _ [a section <<Pour retirer et remettre
en place [es grilles cou[issantes et[es supports [at6raux >>)ainsi qua tous[es autres plats et
ustensi[es event [e commencer [e cycle AUTO NETTOY. S'i[s sont [aiss6s dens [e four, i[s seront
d6co[or6s de mani6re permanente. Les grilles cou[issantes du four risquent 6ga[ement de se
raidir.
2 Essuyer tout renversement d'a[iments ou de d@6ts de graisse importants et co, pour 6viter
de d6co[orer de mani6re permanence ['_mai[ vitrifi& Cola, n6anmoins, n'affectera pas [a
performance du four.
s S6[ectionner [a fonction AUTO NETTOY en tournant [e bouton de fonctions du four.
4 S6[ectionner [a temp6rature maxima[e a ['aide du bouton de r6g[age. EIEIEIs'affichera et ce[ui-ci
passera g [ ! [orsque [e cycle commence. Les symbo[es DOOR LOCK et CLEAN apparakront sur
['affichage d'hor[oge et [e temps restant commencera un compte g rebours.
Par mesure de s6curit6, le verrou de la porte est automatiquement activ6 d6s que la fonction
AUTO NETTOY et la temp6rature sont s61ectionn6es.
5 # la fin du cycle d'autonettoyage, la porte se d6verrouillera et le symbole DOOR LOCK disparakra.
Les symboles CLEAN et 0:00 clignoteront dens I'affichage d'horloge et FIN NETTOY apparaftra
dens I'affichage de fonctions du four jusqu'_ ce qua le four revienne au fonctionnement manuel
- pour ce faire, mettre les boutons de fonctions du four et de temp6rature en position ARRET/
OFR
6 Pendant le cycle AUTO NETTOY, les taches seront r6duites _ une petite quantit6 de cendres
grises. Lorsque le four est froid, retirer les cendres avec une petite brosse ou un chiffon sec.
Ensuite, essuyer le four avec un chiffon humide propre et s6cher avec un chiffon non pelucheux.
7 Remettre les supports lat6raux etles grilles coulissantes en place (se reporter _ la section <<Pour
retirer et remettre en place les grilles coulissantes et les supports lat6raux >>).
background
En t retie net n ettoya g e
Pour annuler la fonction AUTO NETTOY avant le nettoyage soit terrnin_
Mettre les boutons des fonctions et temperatures du four en position ARRET/OFE. La mention
REFROIPOSNET apparaitra sur raffichage des fonctions du four et la porte restera verrouill_e
jusqu'_ ce que la mention FIN NETTOY s'affiche.
important r.
Ne pas _teindre I'alimentation de secteur du four. Les vendlateurs sont essendels au refroidissement du
four.
Une fois que le four est refroidi ou en dessous de la temperature s_re, il reviendra _ son foncdonnement
normal et I'affichage de I%orloge indiquera I%eure actuefle.
Cycle d'autonettoyage court
[[ est possible de s_[ectionner un cycle d'autonettoyage plus court si [e four n'est que [_g_rement
encrass_ :
1 S_lectionner la fonction AUTO NETTOY en tournant le bouton de fonctions du four,
2 Tourner [e bouton de temperature _ sa position maxJmaie, L._,_,r"-"-'appara_tra dans ['affichage.
3 Pendant que ,JL._,'-"-"-'est affich_, appuyer sur [e bouton COOKTIIVIE. Les symboies COOKT[ME et
AUTO ainsi que [es deux-points ciignoteront,
4 Tourner [e bouton Push TO mS pour r_duire [e temps, [eque[ peut _tre de deux _ trois heures.
CLEAR - ÷
5 Appuyer _ nouveau sur le bouton COOKTIME ou attendre huit secondes pour adopter ce r_glage
et commencer le cycle d'autonettoyage. L'affichage de I'horloge indiquera le temps restant.
Autonettoyage - d_but retard_
Le four peut _tre r_gl_ pour commencer un cycle d'autonettoyage _ une heure qui convient :
'I V_rifier que rhodoge affiche la bonne heure.
2 S_lectionner la fonction AUTO NETTOY en tournant le bouton de fonctions du four.
3 Tourner le bouton de temperature _ sa position maximale. 13FJl3apparaftra dans raffichage.
4 Pendant que ,_.Ju'-'n'-'est affich_, appuyer sur le bouton STOPTliVIE. Les symboles STOP TIME et
AUTO ainsi que les deux-points clignoteront,
5 S_lectionnerrheure_laquellelefourcesseradechaufferenfaisanttournerle bouton PUSHTO
CLEAR
. S'il reste du temps avant le d_but du cycle d'autonettoyage, les symboles AUTO et DELAY
CLEAN apparakront sur raffichage de rhorloge.
Important!
La porte du four n'est pas v_rrouill_e avant le commencement du cycle d'autonettoyage. Assurezwous que
personne mettent quoi que cesoit dans le four pendant ce temps.
6 Au d_but du cycle d'autonettoyage, les symboles AUTO, DOOR LOCK et CLEAN s'afficheront et le
temps restant commencera un compte _ rebours.
background
Pa am%tres de p 6f6rence de Yuti isateu
'I
2
Fonction SELECTUTILIS
La foncdon SELECT UTILIS permet de conflgurer certains des param6tres affich#s sur [e tableau
de commande du four.
Comment passer a [a fonction SELECT UTILIS
S'assurer que [es boutons de fonctions du four et de temp6rature sont _ ['arr&t, qu'aucun
programme automatique ne fonctionne et ['hor[oge affiche [a bonne heure.
Appuyer sur [es boutons TIMEfl et CLOCK et [es maintenir tous deux enfonc6s jusqu'g ce que
four 6metre des bips (environ deux secondes). L'affichage de foncdons de four affichera SELECT
UT[L[S.
Utilisation du mode SABBAT
Ce mode est con_u pour [es religions respectant un devoir de <<ne pas travai[[er >>[e jour du
sabbat.
Lorsque le four est en mode SABBAT
Les affichages d'hor[oge, de temp6rature et de foncdons de four sont d6sactiv6s.
Aucun signal sonore ne sera 6mis.
Aucun message d'erreur ou changement de temp6rature ne s'affichera, cependant [a
temp6rature peut 6tre ajust6e.
Si on r6gle [e mode SABBAT [orsque [a porte du four est ouverte, [es [ampes du four resteront
a[[um6es tandis que [e four est en mode SABBAT. Si on r6g[e [e mode SABBAT [orsque [a porte du
four est ferm6e, [es [ampes du four resteront 6teintes tandB que [e four est en mode SABBAT.
CUISSO NORMAL est [a seule fonction de four disponible en mode SABBAT.
Comment r_gler [e mode SABBAT
1 Entrer en foncdon SELECT UT[L[S et tourner [e bouton de fonctions du four dans [e sens des
aigui[les d'une montre jusqu'g ce que MODE SABBAT s'affiche.
2 S6[ectionner [a dur6e pendant [aquel[e on souhaite rester en MODE SABBAT en tournant [e
bouton Push TO FS Le maximum est de 99 heures par tranches d'une heure affich6es dans
CLEAR - _ "
raffichage de rhorloge.
s S61ectionner unetemp6rature.
a Pour lancer le mode SABBAT, appuyer sur le bouton PUSHTO F_,, Les affichages de temp6rature
CLEAR - + "
et de fonctions du four seront 6teints. Les temp6ratures peuvent &tre ajust6es mais rafflchage ne
changera pas.
5 Dans les mod6les _ double four, il est possible de s6lectionner des temp6ratures diff_rentes
pour le four du haut et [e four du bas a I'aide de leurs boutons de temp6rature. Pour activer
le four du bas, n6anmoins, il faut 6galement tourner son bouton de fonctions de four d'une
position dans le sens des aiguilles d'une montre (['affichage de fonction ne changera pas).
Consei[ quant _ I'utiJJsation du mode SABBAT
Le four peut 6tre @teint _ n'Jmporte que[ moment pendant [e mode SABBAT en tournant [es
boutons de fonctJons et de temp6rature du four en position ARRET/OFF maJs Jefour ne revJendra
pas au fonctionnement normal tant que la dur6e programm6e ne s'est pas @couJ6e.
II est possible de quitter JeMODE SABBAT _ n'Jmporte quel moment en appuyant sur le bouton
Push TO f-h et en le maintenant enfonc6 pendant cinq secondes.
CLEAR -
background
Pa am6tres de p 6f6rence de uti isateu
Comment changer ['6cheHe de temp6rature
1 Entrer en foncdon SELECT UT[LIS et tourner [e bouton de fonctions du four dans [e sens des
aigui[les d'une montre jusqu'_ ce que UNITE TEMP s'affiche.
2 Appuyer sur PUSHTO _ pour s6lectionner C ou F dans ['affichage d'horloge. S6[ectionner C
CLEAR -
convertira les chiffres indiqu6s dans rafflchage de temp6rature en degr_s Celsius, tandis que
s61ectionner F affichera les temp6ratures du four en degr6s Fahrenheit. Ne pas oublier que
les fonctions GRILL et MAXI GRILL continueront _ afficher des pourcentages plut6t que des
temp6ratures.
s Appuyer sur le bouton CLOCK pour activer.
4 Mettre le bouton des fonctions du four en position ARRET.
Comment chanqer I'ALARME COURTE
L'ALARME COURTE est d6sactiv6e par d6faut et le bip sonore, _ la fin d'une cuisson en fonction
automatique et Iorsque le minuteur s'arr6te, retentira de faqon continue jusqu'_ ce que rahrme
soit annul6e en appuyant sur le bouton Push TO F-S
CLEAR - * "
Lorsque ['ALARME COURTE est activ6e
# la fin du temps de cuisson en fonction automatique et Iorsque le minuteur s'arr6te, un bip
sonore retentira _ dnq reprises. Apr6s les dnq bips, ralarme s'arr#tera et se r6p#tera toutes les
dnq minutesjusqu'_ ce que ralarme soit annul6e en appuyant sur le bouton Push TO FS
CLEAR " * "
L'affichage de rhodoge clignotera condnuellement jusqu'_ ce que ralarme soit annul_e.
Comment activer FALARME COURTE
1 Entrer en fonction SELECT UTILIS et tourner le bouton de fonctions du four dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'a ce que ALARME COURTE s'affiche.
2 Appuyer sur Push TO F_ pour s61ectionner OFF ou ON dans raffichage d'horloge.
CLEAR
S Appuyer sur le bouton CLOCKpour activer.
4 Mettre le bouton des fonctions du four en position ARRET.
Comment passer de Faffichage horaire en 24 heures _ Vaffichaqe horaire en 12 heures
'I Entrer en fonction SELECT UT[LIS et tourner [e bouton de fonctions du four dans [e sens des
aigui[les d'une montre jusqu'_ ce que MODE HORAIR s'affiche.
Push TO f_', pour s6lectionner 24 H ou 12 H dans ['affichage d'hor[oge.
2 Appuyersur CLEAR
3 Appuyer sur le bouton CLOCKpour activer.
4 Mettre le bouton des foncdons du four en position ARRET.
Comment dissimu[er ['heure dans ['affichage d'horlogLe_
'I Entrer en fonction SELECT UTILIS et tourner [e bouton de fonctions du four dans [e sens des
aigui[les d'une montre jusqu'_ ce que AFFICH HEURE s'affiche.
2 Appuyer sur Push TO f-_ pour s6lectionner ON ou OFF dans ['affichage d'hor[oge. S6[ectionner
CLEAR "
ON afflchera rheure et OFF dissimulera rheure dans raffichage d'hodoge. Toutes les autres
fonctions, telles que TIMER, continueront de s'afficher normalement Iorsque rheure est
dissimul6e.
s Appuyer sur le bouton CLOCK pour activer.
a Mettre le bouton des fonctions du four en position ARRET.
background
Pa am%tres de p 6f6rence de 'uti isateu
Comment chan_
Le four est pr@6gl6 pour udliser la terminologie AERO de Fisher & Paykek Celle<i est indiqu6e
dans les langues sous LANG USA. N6anmoins, il est possible d'utiliser une autre terminologie,
CONV (convection). Celle-ci est indiqu_e dans les autres langues sous LANG DCS. Pour la
s61ecdonner, se reporter aux instructions sur la mani6re de changer la langue d-dessous. Noter
qu'une lois que les terminologies sont chang_es, toutes les r6f6rences _sAERO dans le guide de
rudlisateur doivent _tre comprises comme 6rant 6quivalentes _sCONV.
1 Entrer en fonction SELECT UTILIS et tourner le bouton de fonctions du four dans le sens des
aiguilles d'une montre iusqu'_ ce que LANG USA s'afflche.
2 Appuyer sur Push TO S_ pour basculer entre les langues diff6rentes : LANG USA pour
CLEAR
terminologie AERO, LANG DCS pour terminologie CONV, LANG UK ENG pour anglais britannique,
LANGUE FRANCE pour fran(ais canadien ou LANG ESPANO pour espagnol latino-am6ricain.
s Appuyer sur le bouton CLOCK pour activer.
4 Mettre le bouton des fonctions du four en position ARRET.
Comment r_initiatiser le four
Ceci r6initialisera les UNITE TEMP (temp6rature), ALARME COURTE, Fonction HORAIR et AFFICH
HEURE a leurs param6tres par d6faut. Les param6tres du mode SABBAT et des langues ne sont
pas affect6s.
1 Entrer en fonction SELECT UTILIS et tourner le bouton de fonctions du four dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que REINmALIS s'affiche.
Push TO f'_ pour remettre le four _ ses param6tres par d6faut.
2 Appuyer sur CLEAR - +
s Appuyer sur le bouton CLOCK pour quitter la fonction SELECT UTILIS.
4 Mettre le bouton des fonctions du four en position ARRET.
Verrouillage du tableau de commande
Le verrouillage du tableau de commande d#sactive tous les boutons et commandes, ce qui
est pratique Iors du nettoyage des surfaces du four ou pour pr#venir les coups accidentels et
une utilisation non autoris#e. Le tableau de commande ne peut #tre verrouill# que Iorsque la
fonction et la temperature du four sont tous deux en position ARRET/OFF.
Pour verrouiHer le tableau de commande
Appuyer sur le bouton PUSHTo F-_ et le maintenir enfonc6 pendant cinq secondes. Le symbole
CLEAR - "
LOCK s'affichera dans raffichage d'horloge. Refaire de m_me pour d_verrouiller.
background
1
2
3
Codes d'anomalies
©6pannage
ii!ii iil
En cas d'anomalie, le four 6met un bip toutes les secondes et un code d'anomalie, la lettre F
suivie d'un num@o, s'affiche dans I'affichage d'horloge.
Important!
Ne pas _tdndre I'alimentadon de secteur du four en cas de code d'anomafie. Les vendlateurs sont essendels
au refroidissement du four.
Par mesure de s_cufit_, ce four est con_u pour serefroidir automadquement. Etdndre l'alimentadon
pendant que le four est chaud risque d'endommager le four et son habglage.
En cas de code d'anomalie :
Prendre en note le code d'anomalie.
Mettre les boutons des fonctions et temp@atures du four en position ARRET/OFF.
Appuyer sur le bouton PUSHTO _f-%. II se peut que le four se soit corrig6 lui-m_me, effa_ant
CLEAR
ainsi I'anomalie.
4 Appeler le centre de service autoris6 Fisher & Paykel en ayant I'information relative au code
d'anomalie.
Remarque : s'il est impossible d'effacer imm6diatement le code d'anomalie ou de contacter le
centre de service autoris6 Fisher & Payke[, attendre que [es ventilateurs de refroidissement du four
s'arr6tent, pug appuyer de nouveau sur le bouton Push TO f_ il est probable que le four aura
CLEAR
maintenant effac6 I'anomalie. Dans le cas contraire, il est possible de couper I'alimentation du four
sur le tour une lois que les ventilateurs se sont arr_t6s et que le four s'est compl6tement refroidi.
D_pannage
La source d'alimentation Demander a une entreprise d'entretien
n'est pas connect6e, ou _ un @lectrJcJen de v@ifier les
connexions d'aJimentation, le cablage
et les fusibles.
L'horloge n'est pas r_gl_e II faut mettre I'horloge _ I'heure
parce qu'il y a eu une avant de pouvoir utiliser le four. Le
coupure ou une panne de four passera en mode _<Set Up >>
courant. (Configuration) Iorsque 1'61ectricit6
revient apr6s une coupure de courant.
Les affichages de fonctions et de
temp@ature du four seront 6teintes et
ne r6pondront pas. Les deux-points (:)
de I'affichage d'horloge clignoteront.
Se reporter a la section <<R6glage de
l'horloge >>,
La porte du four est Les 61_ments sont d6sactiv6s par
ouverte. I'interrupteur de porte Iorsque la porte
est ferm6e. S'assurer de bien fermer la
porte.
background
©6pa mage
La po_e du [ou_ ne La porte du four est
souve pas verrouilk!e.
Le lampe du _our ne L'ampouie a brqi&
I:onctionne pas
Le R_ur ne chaul% La porte du four n'est pas
pas correctement ferrule ou est
ouverte trop fr6quemment
pendant la cuisson.
[e four n'a pas 6t6 pr6chauff&
Les aliments cui_s au
_ou son t_op dor6s
511_Yle <]essi(_5 ou 5u[
le dessous
Toujours en fonction AUTO NETTOY. La
porte se d6verrouillera une fois que le cycle
est terrain6 et que le four se refroidit & une
temp6rature sore.
Rempiacer I'ampouie. Se reporter a la
section <<Entretien et nettoyage >>.
Les 616ments chauffants du four et les
ventilateurs s'@teignent Iorsque la porte
est ouverte, s'assurer donc de bien fermer
la porte du four, Remarque : Les fonctions
GRIL ne fonctionneront que Iorsque la
porte est ferm@e,
Pr@chauffer ]usqu% ce que I'anneau
lumineux autour du bouton de
temp@ature passe du rouge au blanc.
Les plats allant au four sont Utiliser des plats allant au four de la bonne
trop grands ou trop petits taille.
pour la recette.
[es plats/moules ne sont pas D6caler les plats sur les grilles du four de
espac_!s de faIon uniforme faqon ,_ ce qu'iI y ait au moins 3 cm (1W')
sur les grilles, entre les plats et les parois du four.
Les produits cuits au four Faire tousles g_teaux d'un lot de la m6me
(par ex. des biscuits) ne sont taille et de la m6me forme, et les espacer
pas disposes ou espac6s de uniform6ment sur la grille _ g_teaux.
faqon uniforme sur les grlles
g_teaux.
Plats allant au four de couieur Diminuer [a temp@ature du four de ] 0 °C
fonc_!e ou _ surface enduite. (25 °F) et prolonger [e temps de cuisson de
deux minutes.
Uti[iser des grilles, moules et plats brJ[[ants.
Position de grille trop haute Essayer une position de grlie inf@ieure.
pour la fonction sp6cifique.
Ouverture trop fr_quence de Ne pas ouvrir [a porte avant que les Y4du
Ja porte du four pendant Ja temps de cuisson au moins se soit 4coul&
cuissoF<
La temp@ature de cuisson Ajuster la temp@ature.
est trop @lev@e ou trop basse.
Les aliments cults au Les grilles, moules ou plats
I{ou_' son p;iles et pas brillants.
su_fisamr'nent {- _its
su_ la base.
Les grilles, moules et plats briJJants
r_fJ(!chissent Ja chaleur et peuvent prod@re
des aliments cults qui sont p_Jes et pas
assez cuits _ Ja base.
Les p_oduiIs cuiIs
au I:ou_ (pa_ ex des
biscuits} son_ t_op
dot s su_ la base°
Plats allant au four de couleur
fonc_e ou _ surface enduite.
Utiliser des grilles, moules et plats brillants.
background
Ga antie et service
Avant de demander un service apr_s-vente ou une assistance...
ii!ii iil
V_riflez les choses que vous pouvez faire vous-m_me. Consultez les conseils d'installation et le
guide d'utilisation et v_riflez :
1 que votre appareil est bien installS.
2 que son fonctionnement normal vous est familier.
Si apr_s avoir v_rifi_ ces points, vous avez encore besoin d'assistance ou d'une reparation,
repontezwous au Iivret SAV et Garantie pour connaftre les d6tails de la garantie et consultez le
centre de service apr_swente agr_ le plus proche ou prenez contact avec nous sur notre site Web,
I'adresse indiqu_e sur la couverture arri_re.
background

Specifications

Fisher & Paykel OB30SDEPX1-88492A Questions and Answers