
W10330187C
V®
STANDARD
CLEANING GAS
RANGE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
www.amana.com
CUlSINIERE A GAZ
A NETTOYAGE
STANDARD
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web &
www.amanacanada.ca
Table of Contents/Table des matieres .................. 2

TABLE OF CONTENTS
RAN GE SAFETY ............................................................................. 3
The Anti-Tip Bracket .................................................................... 4
PARTS AN D FEATU RES ................................................................ 5
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Cooktop/Oven Temperature Controls ......................................... 6
Surface Burners ........................................................................... 6
Home Canning ............................................................................. 7
Cookware ..................................................................................... 7
OVEN USE ....................................................................................... 8
Aluminum Foil............................................................................... 8
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 8
Bakeware ...................................................................................... 8
Oven Vent ..................................................................................... 8
Baking and Roasting .................................................................... 9
Broiling .......................................................................................... 9
RANGE CARE ............................................................................... 10
Removing the Oven Bottom ...................................................... 10
General Cleaning ........................................................................ 10
Oven Door .................................................................................. 11
TROUBLESHOOTING .................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
WAR RANTY .................................................................................. 15
TABLE DES MATII RES
SI_CURITI_ DE LA CUISINII_RE ................................................... 17
La bride antibasculement ........................................................... 18
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 20
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 21
Commandes de temperature de la table de cuisson
et du four .................................................................................... 21
BrQleurs de surface ................................................................... 21
Preparation de conserves & la maison ....................................... 22
Ustensiles de cuisson ................................................................ 23
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 24
Papier d'aluminium ..................................................................... 24
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 24
Ustensiles de cuisson au four .................................................... 24
#vent du four .............................................................................. 24
Cuisson au four et r6tissage ...................................................... 25
Cuisson au gril ............................................................................ 25
ENTRETIEN DE LA CUlSINII_RE ................................................. 26
Enlevement du panneau au fond du four .................................. 26
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 26
Porte du four ............................................................................... 27
DI_PANNAGE ................................................................................. 28
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
GARANTIE ..................................................................................... 31
2

RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death,
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.

....)"'he Ant[o"')"'[pBracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip
Bracket
Range Foot
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
• See installation instructions for details.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
• WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
• WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
• WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
• CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range -
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
• Proper Installation - The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be
electrically grounded in accordance with Canadian
Electrical Code. Be sure the range is properly installed and
grounded by a qualified technician.
• This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
• Disconnect power before servicing.
• Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
• Maintenance - Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
• Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
• Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges -
• Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
E
_'RfaBa
A
A.Left rear burner control
B.Left front burner control
Range
B C
C. Oven temperature control knob
D. Right rear burner control
D F
E. Surface burner Iocator
F. Right front burner control
A
B
F
G
A. Oven vent
B. Surface burners and grates
C. Anti-tip bracket
D. Model and serial number plate
(behind left side of broiler door)
E.Broiler door
F. Control panel
G. Door gasket

COOKTOP USE
Cooktop/Oven " %mpe atu e Controls
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
IMPORTANT: Do not lift the cooktop on sealed burner models.
Lifting the cooktop can lead to damage and the range operating
improperly.
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All four surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will
stop. Use the following chart as a guide when setting heat
levels.
SE'R'ING RECOMMENDED USE
LITE • Light the burner.
HI • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
MED (Medium) • Hold a rapid boil.
• Quickly brown or sear food.
• Fry or saute foods.
• Cook soups, sauces and gravies.
• Stew or steam foods.
LO • Keep food warm.
• Simmer.
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
6
Surface Burners
B ___ D
A. Burner cap (underside)
B. Alignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps and bases according to
the "General Cleaning" section.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
A. 1-1_/2'' (2.5-3.8 cm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Remove the surface burner grates.
2. Remove burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section.
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.

4.
5.
Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
[
Replace the burner cap onto the burner base, making sure
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
A. Incorrect
B. Correct
6.
7.
Replace surface burner grates.
Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
• Center the canner on the grate above the burner.
• Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
Copper
Earthenware
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
• Heats quickly and evenly.
• Suitable for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
• Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
• Follow manufacturer's instructions.
• Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
• Heats very quickly and evenly.
• Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
• See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.

OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
NOTE: Push in and turn the oven control knob to OFF when
finished. The knob will click.
A)uminum Fo))
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish and the broiler door handle, do not line the oven bottom
with any type of foil or liner.
• On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
• For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
• To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored • Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
• Light golden crusts
• Even browning
Dark aluminum and • May need to reduce baking
other bakeware with temperatures slightly.
dark, dull and/or
nonstick finish • Use suggested baking time.
• Brown, crisp • For pies, breads and casseroles,
crusts use temperature recommended in
recipe.
• Place rack in center of oven.
Positionin 9 Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
• Position racks before turning on the oven.
• Do not move racks with bakeware on them.
• Make sure racks are level.
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.
FOOD RACK POSITION
Large roasts, turkeys, angel food, bundt 1 or 2
and tube cakes, quick breads, pies
Yeast breads, casseroles, meat and 2
poultry
Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3
Insulated cookie
sheets or baking
pans
• Little or no bottom
browning
• Place in the bottom third of oven.
• May need to increase baking time.
Stainless steel
• Light, golden
crusts
• May need to increase baking time.
• Uneven browning
Stoneware/Baking
stone
• Crisp crusts
• Follow manufacturer's instructions.
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
• Brown, crisp
crusts
• May need to reduce baking
temperatures slightly.
Oven Vent
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBER OF POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
A
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
8

Baking and Roastin 9
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place
food or cookware directly on the oven door or the oven bottom.
Before baking and roasting, position the racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting.
2. Place food in oven.
The oven burner will cycle on and off to keep the oven
temperature at the setting.
3. Check food for doneness at minimum time in recipe. Cook
longer if necessary.
4. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
The knob will click.
IMPORTANT: When the oven is baking, the burner in the broiler
drawer will be on. Do not store anything in the broiler drawer.
BROILER
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and
oven doors closed.
• To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open.
• Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
door during broiling.
• It is possible to broil longer cooking foods such as chicken
pieces at a lower temperature to avoid overbrowning. Turn
the knob to 400°F or 450°F, rather than Broil, for low
temperature broiling.
• Do not use broiler cavity for storage.
• Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is
designed to drain juices and help avert spatter and smoke.
• For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
• Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avert curling.
• Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
• After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
To Broil:
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid.
2. Place food on the grid so grease can drain down into the
lower part of the broiler pan.
3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door.
4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The
temperature can be lowered at any time during the broiling by
turning the oven control knob to the desired temperature.
5. Push in and turn oven control knob to OFF position when
finished. The knob will click.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes.
COOK TIME
(in minutes)
FOOD SIDE 1 SIDE 2
Chicken
bone-in pieces, 15-17 15-17
boneless breasts 11-13 11-13
Fish Fillets
1/2-3/4"(1.3-1.8 cm) thick 7-8 3-4
Frankfurters 5-6 2-3
Ground meat patties*
3/4"(1.8 cm) thick, well-done* 11-13 6-7
Ham slice, precooked
1/2"(1.3 cm) thick 6-8 3-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick 14-17 8-9
Pork chops
1" (2.5 cm) thick 19-21 9-10
Steak
1" (2.5 cm) thick, medium rare, 10-12 5-6
medium 12-14 6-7
well-done 16-17 8-9
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.

RANGE CARE
Removing the Oven Bottom
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
To Remove:
1. Remove the oven racks.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
• Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
A. Lip
3. Lift the rear of the panel up and back.
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the previous steps 1-4.
Genera) C)eaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside
surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner
door glass before it has completely cooled.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included): See the "Assistance or Service"
section to order.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Assistance or Service" section to order.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
Cleaning Method:
• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
• Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
• Gas Grate and Drip Pan Cleaner part Number 31617: See the
"Assistance or Service" section to order.
SURFACE BURNERS
See the "Surface Burners" section.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
• Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included): See the "Assistance or Service"
section to order.
10

OVEN CAVITY
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
On some models, the oven door can be removed. See the "Oven
Door" section first.
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
• Oven cleaner: Follow product label instructions.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID (on some models)
Cleaning Method:
Wash in warm soapy water. (It is not recommended to wash the
chrome grid in a dishwasher.)
A mild abrasive cleaner and a plastic scrubber can be used to
remove stubborn stains.
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel
on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub
with a plastic scrubber.
Porcelain enamel only
• Warm soapy water or dishwasher
• Oven cleaner: Follow product label instructions.
Oven Deer
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
down onto front frame edge.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
A. Hinge pin
11

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost ofan unnecessaryservice call.
Nothing will operate Surface burner makes popping noises
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See the Installation Instructions.
Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see the Installation
Instructions.
• Is the burner wet?
Let it dry.
Gas range noises during Bake and Broil operations
Noises that may be heard during the Bake and Broil operations:
Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop
These sounds are normal operational noises that can be heard
each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
• A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling
on and will make a single pop when it snaps open from the
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of
a piece of glass.
• The igniters will click several times until the flame is detected.
These are short clicking sounds like tapping a nail onto a
piece of glass.
• A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil
burner ignites.
• On some models, a clicking sound can be heard when the
convection fan relay cycles on and off.
Cookware not level on cooktop
• Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
• Is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See the "Cookware"
section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
See the "Surface Burners" section.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged?
See the "Surface Burners" section.
Are the burner caps positioned properly?
See the "Surface Burners" section.
is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Oven will not operate
• is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
• Is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
• Is the oven temperature control knob set correctly?
See the "Cooktop/Oven Temperature Controls" section.
• Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
Oven makes muffled ticking noise when in use
This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
12

Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy
• Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
• Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
• Is the proper cookware being used?
See the "Cookware" section.
• Is the control knob set to the proper heat level?
See the "Cooktop/Oven Temperature Controls" section.
Baking results not what expected
• Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
• Are the racks positioned properly?
See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is there proper air circulation around bakeware?
See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
• Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
• Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10°F to 30°F (6°C to 17°C).
• Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Slow baking or roasting
• Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
• Is there proper air circulation around bakeware?
See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
• Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (14°C).
• Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Broiler burner fails to light
• Is the ignition system broken?
Contact a designated service technician to replace it.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
13

ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new Amana ®
appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call us
or your nearest designated service center.
)n the UoSoAo
For assistance, installation or service call Amana ®Appliances toll
free: 1-800-843-0304.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Amana designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Amana designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Amana ®
Appliances with any questions or concerns at:
Amana Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
)n Canada
For assistance, installation or service toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Amana ®Appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Amana ®
Appliances with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14

AMANA ®MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Amana") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Amana designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Amana.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Amana servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call
1-800-807-6777. 6/12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
15

16

SI CURITI DE LA CUISINII RE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT •Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer un appareil.
• Ne pas toucher a un commutateur electrique.
• Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• .&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
17

La b ide antibascu emen
Dans des conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqu6 sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee.
Risque de bascunement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un
d_ces.
V_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e, conform_ment aux
instructions d'installation.
R_engager la bride antibasculement si la cuisiniere a _t_ d_plac_e.
Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride antibasculement n'est pas install_e et engag_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br6lures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
antibasculement
Pied de la cuisiniere
Pour v_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e :
• Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
• V_rifier que la bride antibasculement est bien fix_e au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisiniere vers I'arriere de sorte que le pied de la cuisiniere
se trouve sous la bride antibasculement.
• Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
18

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines
precautions 61ementaires dont les suivantes :
• AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT E_TRE
BIEN IMMOBILIS¢:E PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢:S.
POUR V¢:RIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALL¢:S, GLISSER LA CUISINIERE
VERS L'AVANT ET V¢:RIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIX¢:EAU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIERE VERS L'ARRIERE
POUR QUE LE PIED ARRIERE DE LA CUISINIERE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
• AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrainer une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
• AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entierement une grille avec des materiaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
emp_che la circulation de I'air dans le four et peut entrainer
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent egalement retenir la chaleur et
creer un risque d'incendie.
• MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisiniere ou sur le dosseret d'une
cuisiniere, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisiniere.
• Installation appropriee - La cuisiniere, Iorsqu'elle est
correctement installee, doit _tre reliee & la terre
conformement aux codes electriques Iocaux ou, en
I'absence de codes Iocaux, selon le Code electrique national
(US)ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricite.
S'assurer que la cuisiniere est correctement installee et
reliee & la terre par un technicien qualifi&
• Cette cuisiniere est munie d'une fiche de liaison & la terre &
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc electrique et doit _tre branchee directement dans une
prise de courant bien reliee & la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison & la terre de cette fiche.
• Deconnecter la source de courant electrique avant
I'entretien.
• Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de I'appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s'asseoir sur les
portes ou tiroirs.
• Entretien - Garder I'espace autour de la cuisiniere degag6
et libre de materiaux combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
• Remisage dans ou sur la cuisiniere - Des produits
inflammables ne devraient pas _tre remises dans un four ou
pres des el6ments de surface.
• La taille de la flamme des brQleurs de surface devrait _tre
ajustee de sorte qu'elle ne depasse pas le bord de
I'ustensile de cuisson.
Cuisini_re autonettoyante -
• Avant I'autonettoyage du four - Oter la lechefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tousles renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d'autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19

PII CES ET CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter I'ensemble des pieces et
caracteristiques enumerees ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-
dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
Tableau de commande
_naBa
A B
A.Bouton du brOleurarriere gauche
B.Commande de brOleuravant gauche
Cuisini_re
C D
C. Bouton de commande de temperature du four
D. Commande de brOleur arriere droit
F
E. Repere du brOleur de surface
E Commande de brOleur avant droit
A
B
F
G
A. Event du four
B. Gfifles et brOleurs de surface
C. Bride antibasculement
D. Plaque signal#tique
(derriere le cSt_ gauche de la porte du gril)
E. Porte du gril
F. Tableau de commande
G. Joint d'#tanch#it# de la porte
20

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de temp@atu e de table
de cu[sson et du fou
Risque d'incendie
La flamme d'un br6leur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou un incendie.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes
LITE (allumage).
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
IMPORTANT : Pour les modeles avec brQleurs scelles, ne pas
soulever la table de cuisson.
Le fait de soulever la table de cuisson peut entrainer des
dommages et un mauvais fonctionnement de la cuisiniere.
R_glage de la temperature des br_leurs :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire a LITE
(allumage).
Les quatre brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton de commande est place sur LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe oQ entre HI et LO (eleve et bas).
Les declics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme
guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.
RI_GLAGE UTILISATION RECOMMANDI_E
LITE (allumage) • Allumage du brQleur.
HI (_lev_) • Demarrer la cuisson des aliments.
• Porter un liquide & ebullition.
MED (moyen) • Maintenir une ebullition rapide.
• Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
• Faire frire ou sauter les aliments.
• Faire cuire les soupes et les
sauces.
• Faire mijoter ou etuver les
aliments.
LO (faible) • Garder les aliments au chaud.
• Faire mijoter &feu doux.
R_glage de la temperature du four :
Pousser et tourner le bouton de commande au reglage de
temperature desire.
Panne de courant
Lors d'une panne de courant prolongee, on peut allumer
manuellement les brQleurs de surface. Tenir une allumette
allumee pres d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire & LITE (allumage). Une fois le brQleur allume, tourner
le bouton au reglage souhait&
B e eu s de surface
...................................C
A. Chapeau de brOleur (dessous)
B. Tiges d'afignement
C. Allumeur
D. Base de brOleur
E. Ouverture du tube d'arriv#e de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brQleur.
Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de
brQleur propre emp_che le mauvais allumage et des flammes
inegales. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur apres un
renversement de produits et enlever et nettoyer regulierement les
chapeaux et bases tel qu'indique & la section "Nettoyage
general".
21

Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement & travers I'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renverses, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pen6trer dans I'ouverture du tube
d'arrivee de gaz. Proteger le tube d'arrivee de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brQleur.
5. Reinstaller le chapeau du brQleur sur le brQleur
correspondant, en s'assurant que les tiges d'alignement sont
bien alignees avec le chapeau du brQleur.
B
A. 1-11/2''(25-38 mm)
B. Orifices de brQleur
Orifices de br01eur : Examiner occasionnellement les flammes
des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indiqu6 ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pen6trer dans les orifices de brQleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants &four, d'eau de Javel ou
de decapants &rouille.
1. Retirer les grilles du brQleur de surface.
2. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et
nettoyer tel qu'indiqu6 & la section "Nettoyage gen6ral".
3. Nettoyer I'ouverture de tube d'arrivee de gaz avec un chiffon
humide.
4. Nettoyer les orifices de brQleur obstru6s avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre
ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&
6.
7.
A. Incorrect
B. Correct
Reinstaller les grilles des brQleurs de surface.
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-m_me I'entretien d'un brQleur scell&
Contacter un technicien de reparation qualifi&
Pr6paration de conserves a maison
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des brQleurs de surface entre les
quantites pr6parees. Cette alternance permet aux dernieres
surfaces utilisees de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille au-dessus du brQleur.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface & la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
22

Ustens[ es de cu[sson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un brQleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit _tre
d'epaisseur moyenne & forte.
Les surfaces r_ches peuvent erafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les propriet6s de I'aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec des surfaces antiadhesives ne
doivent pas _tre utilises sous le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTleRISTIQU ES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient & tousles genres de
cuisson.
Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
• Suivre les instructions du fabricant.
• Chauffe lentement mais inegalement.
• Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre
• Chauffe tr_s rapidement et de fa£son
uniforme.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill_
(porcelaine) ou
fonte _maill_e
• Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
• Chauffe rapidement, mais
inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
23

UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT • La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut entrainer
la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans
une autre piece fermee et bien aeree. Pousser et tourner le
bouton de commande du four a OFF (arr_t) apr_s avoir termine.
Rapier d a uminium
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four et la poignee de porte du gril, ne pas recouvrir le
fond du four avec du papier d'aluminium ou un rev_tement
quelconque.
• Sur ces modeles avec events au bas du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les events du bas du four.
• Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
• Pour recuperer les debordements, placer une feuille
d'aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller
ce qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Rositionnement des grilles et des
ustensi es de cuisson
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
au four directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
• Placer les grilles avant d'allumer le four.
• Ne pas deplacer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
• S'assurer que les grilles sont de niveau.
Pour obtenir lemeilleur rendement, faire cuire sur une seule grille.
Placer la grille de sorte que le dessus de I'aliment soit au centre
du four. Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la butee d'arr_t,
soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Gros r6tis, dindes, g&teaux des anges et 1 ou 2
g&teaux Bundt, pains eclairs, tartes
Pains a la levure, mets en sauce, viande 2
et volaille
Biscuits, muffins et g&teaux 2 ou 3
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE
D'USTEN-
SILES
1 Centre de la grille.
2 C6te a c6te ou legerement decales.
3 ou 4 Dans les coins opposes sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson au four
ne se trouve directement au-dessus d'un autre.
24
Ustensi es de cuisson au four
Le materiau des ustensiles de cuisson au four affecte les
resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUISSON AU FOUR/
RI:!:SULTATS
Aluminium I_g_rement • Utiliser la temperature et la
color_ duree recommandees dans
• CroQtes dorees, legeres la recette.
• Brunissage uniforme
Aluminium fonc_ et autres •
ustensiles de cuisson au
four avec fini fonc_, terne
et/ou antiadh_sif
• CroQtes brunes,
croustillantes
Peut necessiter de red@re
legerement les temperatures
de cuisson.
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
temperature recommandee
dans la recette.
• Placer la grille au centre du
four.
TSles _1biscuits ou moules •
cuisson a isolation
thermique •
• Brunissage faible ou
non existant & la base
Placer a la troisieme position
au bas du four.
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
• CroQtes dorees, legeres
• Brunissage inegal
Plats en gr_s/Pierre de
cuisson
• CroQtes croustillantes
• Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
• Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitroc_ramique ou
c_ramique allant au four
• CroQtes brunes,
croustillantes
• Peut necessiter de red@re
legerement la temperature
de cuisson.
Event du four
A
A. Event du four
L'event du four permet I'evacuation de I'air chaud et de
I'humidite du four et ne doit pas _tre obstrue ou couvert.
L'obstruction nuirait a la circulation adequate de I'air et affecterait
les resultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pros de
I'event du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brQler.

Ouisson au four et 6tissage
IMPORTANT • Pour eviter des dommages permanents au
revetement interieur, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de
cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four.
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique & la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson'. Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire
d'attendre le prechauffage du four avant d'y placer I'aliment, sauf
si la recette le recommande.
Cuisson au four ou r6tissage :
1. Pousser et tourner le bouton de commande du four au
reglage de temperature desire.
2. Placer les aliments dans le four.
Le brQleur du four fonctionne par intermittence pour maintenir
la temperature du four au reglage selectionn&
3. Contr61er le degre de cuisson & I'heure minimale indiquee
dans la recette. Prolonger la cuisson si necessaire.
4. Pousser et tourner le bouton de commande du four a OFF
(arret) apres avoir termin&
IMPORTANT : Lorsque le four fonctionne, le brQleur du tiroir du
gril est active. Ne rien entreposer dans le tiroir du gril.
Cuisson au gril
GRIL
te gril est situe au-dessous de la porte du four. ta lechefrite et sa
grille glissent vers I'exterieur pour un acces facile. Toujours faire
griller avec les portes du gril et du four fermees.
• Pour eviter d'endommager le gril, ne pas marcher sur la porte
du gril ou appliquer une pression dessus pendant qu'elle est
ouverte.
• Ne pas prechauffer le gril avant I'utilisation. Fermer
completement la porte pendant la cuisson au gril.
• II est possible de faire cuire au gril & temperature inferieure
des aliments qui necessitent une cuisson plus Iongue tels les
morceaux de poulet, afin d'eviter un brunissement excessif.
Pour une cuisson au gril & basse temperature, tourner le
bouton & 400°F ou 450°E plut6t que lancer une cuisson au
gril.
• Ne pas utiliser la cavite du gril pour remisage.
• Utiliser seulement la lechefrite et la grille fournies avec la
cuisiniere. Elles sont con£_ues pour laisser s'ecouler les jus et
eviter les eclaboussures et la fumee.
• Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut etre garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
• Enlever I'exces de graisse pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour empecher les
aliments de se cintrer.
• Sortir la grille jusqu'& la butee d'arret avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit
pas necessaire de tourner les coupes tr_s minces de
poisson, de volaille ou de viande.
• Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en meme
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
1. Ouvrir la porte du gril et sortir la lechefrite et sa grille.
2. Placer la lechefrite et sa grille de maniere & ce que la graisse
puisse s'ecouler dans la partie inferieure de la lechefrite.
3. Ensuite placer la lechefrite sur la grille du gril et fermer la
porte du gril.
4. Pousser et tourner le bouton de commande du four &la
position gril. La temperature peut etre reduite &tout moment
durant la cuisson au gril en tournant le bouton de commande
du four & la temperature souhaitee.
5. Pousser et tourner le bouton de commande du four &la
position OFF (arret) apres avoir termin& Le bouton emettra
un declic.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Pour obtenir des resultats optimaux, placer I'aliment a au moins
3" (7 cm) de I'element du gril. Les durees de cuisson sont citees
&titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et des goQts personnels.
DURI_E DE
CU ISSON
ALIMENT (en minutes)
C6TI_ 1 C6TI_ 2
Poulet
morceaux avec os, 15-17 15-17
poitrines desossees 11-13 11-13
Filets de poisson
1/2-3/4"(1,25 a 1,8 cm) d'epaisseur 7-8 3-4
Saucisses de Francfort 5-6 2-3
Galettes de viande hach_e*
3/4"(1,8 cm) d'epaisseur, bien cuites* 11-13 6-7
Tranche de jambon, pr_cuit
1/2"(1,25 cm) d'epaisseur 6-8 3-4
CStelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'epaisseur 14-17 8-9
CStelettes de porc
1" (2,5 cm) d'epaisseur 19-21 9-10
Bifteck
1" (2,5 cm) d'epaisseur, saignant
point, 10-12 5-6
& point 12-14 6-7
bien cuit 16-17 8-9
*Placer jusqu'& 12 galettes, espacees de fa£_onegale, sur la
grille du gril.
25

ENTRETIEN DE LA CUISINII RE
En vement du panneau au fond du
Le panneau au fond du four peut _tre enleve pour le nettoyage
standard du four.
Avant le nettoyage, s'assurer que le four est completement froid.
Enl_vement :
1. Retirer les grilles du four.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inferieur.
A.Levre
3. Soulever I'arriere du panneau vers le haut et vers I'arriere.
La levre a I'avant du panneau devrait se degager du chassis
avant de la cavite du four.
4. Soulever et sortir le panneau.
R_installation :
Suivre lesetapes ci-dessus dans I'ordre inverse.
Hettoyage gen@a
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes
des produits nettoyants. Ne pas essuyer les surfaces internes
avant que le four ait completement refroidi. Pour eviter de briser
le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre
interieur de la porte avant que le four n'ait completement refroidi.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont
recommandes, a moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN I_MAIL VITRIFII_
(surcertains modeles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que
I'ensemble de I'appareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant A vitre, nettoyant doux liquide ou tampon Arecurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®
Commander la piece numero W10355010 non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Pour eviter d'endommager la cuisiniere, ne pas utiliser de la laine
d'acier ou des produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyant
pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr_t (Off).
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
• Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif. Des
dommages peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
• Un nettoyant &vitre, un linge doux ou une eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®
Commander la piece numero W10355010 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX I_MAILLI_S
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont
mouilles.
M_thode de nettoyage :
• Tampon &recurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
• Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletes cuites
doivent _tre trempees ou frottees avant d'etre placees au
lave-vaisselle.
Nettoyant pour la grille et cuvette &gaz - Piece n° 31617B :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
BRULEURS DESURFACE
Voir la section "BrQleurs de surface".
26

EXTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®
Commander la piece numero W10355010 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
CAVITE DU FOUR
Les renversements d'aliments doivent _tre nettoyes Iorsque
le four est refroidi. Aux temperatures elev6es, les aliments
reagissent avec la porcelaine et des taches, eclats, piqQres ou
marques blanch_tres peuvent survenir.
Sur certains modeles, la porte du four peut _tre desinstall6e. Voir
d'abord la section "Porte du four".
M_thode de nettoyage :
• Tampon en laine d'acier
• Nettoyant & four : suivre les instructions figurant sur
I'etiquette du produit.
GRILLES DU FOUR ET DE ROTISSAGE
M_thode de nettoyage :
• Tampon en laine d'acier
LECHEFRITE ET GRILLE (sur certains modeles)
M_thode de nettoyage :
Laver dans une eau savonneuse tiede. (11n'est pas recommande
de laver la grille chromee au lave-vaisselle.)
On peut utiliser un produit de nettoyage moder6ment abrasif et
un ustensile de recurage en plastique pour eliminer les taches
tenaces.
Pour des cuvettes tres sales, placer un morceau d'essuie-tout
imbibe d'ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant
une courte duree. Frotter ensuite doucement avec un ustensile
de recurage en plastique.
I_mail vitrifi_ uniquement
• Eau savonneuse tiede ou lave-vaisselle
• Nettoyant & four : Suivre les instructions figurant sur
I'etiquette du produit.
Porte du four
II n'est pas necessaire d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
Enl_vement :
1. Ouvrir la porte du four. Inserer les chevilles incluses avec la
cuisiniere dans les deux appuis de charnieres. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retiree de la cuisiniere.
A. Cheville
2. Saisir la porte sur les c6tes avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n'est pas reinstall6e.
R_installation :
1. Saisir la porte sur les c6tes avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord superieur de
chaque fente soit horizontal. Inserer la charniere de la porte
dans les fentes.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisiniere. Inserer la
charniere inferieure de la porte, echancrure vers le bas, sur le
bord avant du chassis.
4. Ouvrir la porte completement et enlever les chevilles de
charniere. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le degagement du
panneau lateral de la porte et le bon enclenchement de la
charniere.
27

DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coQt d'une intervention de d_pannage inutile.
• Utilise-t-on du gaz propane?
Rien ne fonctionne La cuisiniere a peut-etre ete mal convertie. Contacter un
technicien de reparation qualifi&
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
• Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
• Le robinet principal d'arr6t ou de r_glage du gaz est-il a la
position ferrule?
Voir les instructions d'installation.
La cuisini_re est-elle bien raccord_e a la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de reparation qualifie ou voir les
instructions d'installation.
Les br_leurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere fois que les brQleurs de surface sont
utilis_s?
Tourner n'importe quel bouton de brQleur de surface pour
liberer I'air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner a un reglage.
Les orifices des br01eurs sont-ils obstru_s?
Voir la section "BrQleurs de surface".
Les flammes des br61eurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brOleurs sont-ils obstru_s?
Voir la section "BrQleurs de surface".
Les chapeaux de br01eur sont-ils correctement
positionn_s?
Voir la section "BrQleurs de surface".
Le m_lange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service designe pour verifier le
melange air/gaz ou voir les instructions d'installation.
Le br_leur de surface _met des bruits d'6clatement
• Le br01eurest-il mouill_?
Le laissersecher.
Bruits _mis par la cuisini_re _ gaz Iors des operations de
cuisson au four et de cuisson au gril
II est possible que I'on entende les bruits suivants Iors des
operations de cuisson au four et de cuisson au gril :
Bruits de chuintement, d'affaissement, d'eclatement, cliquetis,
claquements
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui
peuvent survenir chaque fois que les brQleurs de cuisson au four
ou de cuisson au gril s'allument au cours du programme.
• II est possible que I'on entende un bruit d'eclatement Iorsque
le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche ; un seul bruit
d'eclatement retentira Iorsqu'il se libere du solenoi'de. Le bruit
est similaire au bruit de suscion qu'emettrait une ventouse
que I'on retire d'une surface de verre.
• Les allumeurs emettront plusieurs declics jusqu'& ce que la
flamme soit detectee. IIs'agit de bruits de claquements
courts, similaires au bruit d'un ongle tapotant sur une surface
de verre.
• Un bruit de chuintement ou d'affaissement peut se faire
entendre Iorsque le brQleur de cuisson au four ou de cuisson
au gril s'allume.
• Sur certains modeles, un cliquetis peut se faire entendre
Iorsque le relais du ventilateur de convection fonctionne par
intermittence.
Ustensile de cuisson pas d'aplomb sur la table de
cuisson
La cuisini_re est-elle d'aplomb?
Niveler la cuisiniere. Voir les Instructions d'installation.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_?
Utiliser un ustensile de cuisson & fond plat. Voir la section
"Ustensiles de cuisson".
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
• L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson & peu pros de la meme
dimension que la surface de cuisson, I'element de cuisson ou
le brQleur de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas
depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) a I'exterieur de la zone de
cuisson.
Le four ne fonctionne pas
• Est-ce que la prise de courant est bien c&bl_e et
polaris_e?
Essayer une autre prise pour verifier que la polarite et le
c&blage sont adequats.
28

• Est-ce la premibre fois que le four est utilis_?
Allumer n'importe quel brQleur de surface pour liberer I'air
des canalisations de gaz.
• Le bouton de commande de temperature du four est-il
r_gl_ correctement?
Voir la section "Commande de temperature de la table de
cuisson/du four".
Le robinet principal d'arr_t ou de r_glage du gaz est-il a la
position ferrule?
Contacter un technicien de service design6 ou voir les
instructions d'installation.
Le four _met un tic-tac sourd durant I'utilisation
• Ce bruit est normal et se produit Iorsque le brQleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la temperature
regl6e.
Les flammes des br_leurs du four ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
• Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisiniere a peut-_tre et6 mal convertie. Contacter un
technicien de reparation qualifi&
Le m_lange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service design6 pour verifier le
melange air/gaz ou voir les instructions d'installation.
Les r_sultats de cuisson ne sont pas les r_sultats pr_vus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur?
Voir la section "Commande de temperature de la table de
cuisson/du four".
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
• Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Attendre que le four soit prechauff6 avant d'y placer les
aliments.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
La p&te est-elle distribute _galement dans le plat?
Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
La cuisinibre est-elle d'aplomb?
Niveler la cuisiniere. Voir les Instructions d'installation.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base?
Diminuer la temperature du four de 10°F & 30°F (6°C a 17°C).
Les bords des croQtes ont-ils bruni trop t6t?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croQte et/ou reduire la temperature de cuisson au four.
Lenteur de la cuisson au four ou du r6tissage
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Attendre que le four soit prechauff6 avant d'y placer les
aliments.
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
• Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Augmenter la duree de cuisson au four ou de r6tissage.
• La temperature correcte est-elle r_gl6e?
Augmenter la temperature de 25°F (14°C).
• La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
Lorsqu'on ouvre la porte pour verifier la cuisson, de la chaleur
s'echappe du four, ce qui peut retarder la cuisson.
Le br61eur du gril ne s'allume pas
• Le syst_me d'allumage est-il brisk?
Contacter un technicien de service designe pour le
remplacer.
• Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Sile
probleme persiste, appeler un electricien.
29

ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez
encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numeros
au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront &mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces de
rechange d'origine. Les pieces de rechange d'origine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees selon les memes specifications precises utilisees pour
construire chaque nouvel appareil Amana ®.
Pour Iocaliser des pieces de rechange d'origine dans votre
region, nous appeler ou contacter le centre de service designe le
plus proche.
Pour assistance, installation ou service, contacter sans frais le :
1-800-807-6777
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
• Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils electromenagers.
• Procedes d'utilisation et d'entretien.
• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
• References aux concessionnaires, compagnies de service de
reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Les
techniciens de service designes par Amana ®Appliances sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
Amana ®Appliances en soumettant toute question ou tout
probleme a :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
30

GARANTIE DES GROS APPAREILS MI NAGERS AMANA ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Amana")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit
etre fourni par une compagnie de service designee par Amana. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au
Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 12tats
des 12tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans
le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Amana.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Amana dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Amana autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Amana autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Amana. Aux
E.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/12
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
31

W10330187C
®/TM@2013. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
3/13
Printed in Mexico
Imprime au Mexique

