Jenn-Air JGD8130ADS20 30" gas built-in downdraft cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
JGD8130ADS20 photo

User Guide

This is the main product document for model JGD8130ADS20. Additionally, the document applies to other Jenn-Air models: JGD8345

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
JENN-AIR GAS DOWNDRAFTCOOKTOP
JGD8130, JGD8345
_ABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ................................................1-3
Ducting Information ......................................................................3
Using Your Cooktop .................................................................4-8
Care & Cleaning .............................................................................9
Accessories & Cartridges .........................................................10
Before You Call for Service ......................................................10
Warranty ..........................................................................................11
Guide de I'utilisateur ..................................................................12
Gufa del Usuario ..........................................................................24
_JENN-AIR
Form No. A/01/08 Part No. 8111P530-60
@2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A.
background
[ MPORTANT SAFETY NSTRUCTIONS
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference.Keep
salesreceipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
If you have questions, call:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247]
1-800-688-2080 I:U.S.TTYfor hearing
or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.jen nair.com
For service information, see
page 1I.
In our continuing effort to
improve the quality and
performance ofourcooking
products, it may be
necessaryto make changes
to the appliance without
revising this guide.
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the
potential risk of fire, electric shock,
personal injury ordamageto the appliance
as a result of improper usage of the
appliance. Use appliance only for its
intended purpose as described in this
guide.
To ensure proper and safe operation:
Appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Do
not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless
it is specifically recommended inthis guide.
All other servicing should be referred to a
qualified servicer. Havethe installer show
you the location of the gas shut off valve
and how to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
A WARNING: /f the
information in this manual
is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage, personal
injury or death.
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any appliance.
IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any
appliance.
Do not touch any electrical
switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire
department.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas
supplier.
Appliances which
require electrical
power are equip=
ped with a three=
}
prong grounding plug which must be
plugged directly into a properly grounded
three-hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance
before servicbg.
The three-prong grounding plug offers
protection against shock hazards.DONOT
CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE
POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type
electrical outlet is encountered, it is the
personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet
replaced with a properly grounded
three=hole electrical outlet.
To PREVENT FmRE oR
SMOKE DAMAGE
Be sure all packing materials are removed
from the appliance before operating it.
Keeparea around appliance clear and free
from combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and materials.
If appliance is installed near a window,
proper precautions should be taken to
preventcurtains from blowing overbumers.
NEVER leave any items on the cooktop.
The hot air may ignite flammable items
and may increase pressure in closed
containerswhich maycausethem to burst.
Many aerosol-type spray cans are
EXPLOSIVEwhen exposed to heat and
may be highly flammable. Avoid their use
or storage near an appliance.
Many plastics arevulnerable to heat. Keep
plastics away from parts of the appliance
that may become warm or hot. Do not
leave plastic items on the cooktop as they
may melt or soften if left too close to a
lighted surface burner.
background
Toeliminatethehazardofreachingover
hot surfaceburners,cabinetstorage
shouldnotbeprovideddirectlyabovea
unit.If storageisprovided,it shouldbe
limitedtoitemswhichareusedinfrequently
andwhicharesafelystoredin anarea
subjectedto heatfroman appliance.
Temperaturesmaybe unsafefor some
items,suchasvolatileliquids,cleanersor
aerosolsprays.
Afaintgasodormayindicateagasleak.
If a gasodoris detected,shutoff gas
supplytothecooktop.Callyourinstalleror
localgascompanyto havethepossible
leak checked. Never use a match or
other flame to locate a gas leak.
Jn CASE OF FiRE
Turn offappliance and ventilating hood to
avoid spreading the flame.Extinguishflame
then turn on hood to remove smoke and
odor.
Smotherfireorflamein a pan with alid
or cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use
baking soda, a dry chemical or foam-type
extinguisher to smother fire or flame.
CHILD SAFETY
NEVER leave children alone or
unsupervised near the appliance when it
is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could be
injured or burned.
Children must betaughtthat the appliance
and utensils on it can be hot. Let hot
utensils cool in a safe place, out of reach
of smallchildren. Children should betaught
that an appliance is not a toy. Children
should not beallowed to playwith controls
or other parts of the unit.
CAUTION: NEVER store items of interest
to children in cabinets abovean appliance.
Children climbing on the appliance to
reach items could be seriously injured.
ABOUT YOUR
NEVER use appliance as a space heater
to heat orwarm a roomto preventpotential
hazard to the user and damage to the
appliance. Also, do not use the cooktop as
astorage area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of combustion
and ventilation air by blocking the air
intakes. Restriction of airflowtothe burner
prevents proper performance and
increases carbon monoxide emission to
unsafe levels.
Potentially hot surfaces include cooktop
and areas facing the cooktop.
O00K_NG SAFETY
Always place a pan on a surface burner
before turning it on. Be sure you know
which knob controlswhich surface burner.
Make sure the correct burner is turned on
and that the burner has ignited. When
cooking is completed, turn burner off
before removing pan to prevent exposure
to burner flame.
Always adjust surface burner flame so
that it does not extend beyond the bottom
edge of the pan. An excessive flame is
hazardous, wastes energy and may
damage the appliance, pan or cabinets
above the appliance.
NEVER leavea surface cooking operation
unattended especially when using a high
heat setting or when deep fat frying.
Boiiovers cause smoking and greasy
spiliovers may ignite. Clean up greasy
spills as soon as possible. Do not use high
heat for extended cooking operations.
NEVER heat an unopened container on
the surface burner. Pressurebuild-up may
causecontainer to burst resulting inserious
personal injuryor damage tothe appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp pot-
holders may cause burns from steam.
Dishtowels or other substitutes should
never beused as potholders because they
can trail across hot surface burners and
ignite or get caught on appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for
deep fat frying cool before attempting to
move or handle.
Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate inor near
the cooktop. Clean frequently to prevent
grease from accumulating.
NEVERwear garments made of flammable
material or loose fitting or long-sleeved
apparel while cooking. Clothing may ignite
or catch utensil handles.
Do not use aluminum foil to line burner
basin. Restriction of normal air flow may
result in unsafe operation.
UTENSIL SAFETY
Use pans with flat bottoms and handles
that areeasilygrasped andstay cool.,Avoid
using unstable, warped, easily tipped or
loose-handled pans.Also avoid using pans,
especially small pans, with heavy handles
as they could be unstable and easily tip.
Pans that are heavy to move when filled
with food may also be hazardous.
Besure utensil is large enough to properly
contain food and avoid boilovers. Pansize
is particularly important in deep fat frying.
Besure pan will accommodate the volume
of food that is to be added as well as the
bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable
materials and spillage due to uninten-
tional contact with the utensil, do not
extend handles overadjacent surface burn-
ers. Always turn pan handles toward the
side or back of the appliance, not out into
the room where they are easily hit or
reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could
damage the utensil and the appliance.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic or glazed utensils are suitable for
cooktop usage without breaking due to
the sudden change in temperature. Follow
manufacturer's instructions when using
glass.
2
background
[ " MPORTANT SAFETY NSTRUCTIONS, coN:.
This appliance has been tested for safe
performance using conventional
cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically
recommended in this guide. Do not use
eyelid covers for the surface units or
stovetop grills. The use of devices or
accessories that are not expressly
recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in
performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
_LEANmNG SAFETY
Turn off all controls and wait for appliance
parts to cool before touching or cleaning
them. Do not touch the burner grates or
surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to
avoid steam burns if a wet sponge or cloth
is used to wipe spills on a hot surface.
Somecleaners can produce noxiousfumes
if applied to a hot surface.
_MPORTANT SAFETY
NOTmCE AND
The California Safe Drinking Water and
Toxic EnforcementAct of 1986(:Proposition
65} requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or
reproductive harm, and requires
businessestowarn customers of potential
exposures to such substances.
Usersof this appliance are herebywarned
that the burning of gas can result in low-
level exposure to some of the listed
substances, including benzene,
formaldehyde and soot, due primarily to
the incomplete combustion of natural gas
or liquid petroleum I:LP} fuels. Properly
adjusted burnerswill minimize incomplete
combustion. Exposuretothese substances
can also be minimized by propedyventing
the burners to the outdoors.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET
BIRDS: Never keep pet birds inthe kitchen
or in rooms where the fumes from the
kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes
releasedduring anovenself-cleaning cycle
may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil,
fat, margarine and overheated non-stick
cookware may be equally harmful.
THESE NSTRUCTIONS FOR RE REFERENCE
NG NFORMATION
Jenn-Air's ventilation system is designed
to capture both cooking fumes and smoke
from the cooktop surface. If the system
does not, these are some ducting
installation situations to check:
6" diameter round or 3 l/j, x 10"
rectangular ducting should be used for
duct lengths 10'-60'. Note: 5" diameter
round ducting may be used if the
duct length is 10' or less.
* No more than three 90° elbows should
be used. Distance between elbows
should be at least 18".
* RecommendedJenn-Airwall cap MUST
be used. Make sure damper moves
freely when ventilation system is
operating.
* There should be a minimum clearance
of 6" for cooktop installed near a side
wall.
If there is not an obvious improper
installation, there may be a concealed
problem such as a pinched joint,
obstruction in the pipe, etc. Installation is
the responsibility of the installer and
questions should be addressed first bythe
installer. The installer should verycarefully
checkthe ducting installation instructions.
* Use the Flow Tester
Card provided with your
appliance to check the
air flow.
FLOW TESTER
::":':rl:: f::,::"H .........
background
I
OOKTOP
]
ISuRFAOEOONTROLSI
CAUHON$=-
If flame should go out during a
cooking operation, turn the burner
off. If a strong gas odor is detected.
open awindow andwait five minutes
before relighting the burner.
Besure all surface controls are setto
the OFF position prior to supplying
gas to the cooktop.
NEVER touch cooktop until it has
cooled. Expect some parts of the
cooktop, especially around the
burners, to become warm or hot
during cooking. Use potholders to
protect hands.
PII_OYLESS IQIIYIOI
Pilotless ignition eliminates the need for a
constant standing pilot light. Each surface
burner has a spark ignitor. When cleaning
around the surface burner use care. If
cleaning cloth should catch the ignitor, it
could damage it preventing ignition.
Ifthe surface burner does not light, check
if ignitor isbroken, soiled orwet. Ifclogged,
clean the small port beneath the ignitor
using straight pin.
SETTI NG TH E
1, Place a pan on the burner grate. [.To
preservethe grate finish, do not operate
the burners without a pan on the grate
to absorb the heat from the burner
flame.)
2. Push in knob and turn immediately
counterclockwise to the Lite setting
until burner ignites.
Aclicking (:spark)sound will be heard
and the burnerwill light. All ignitors
on the JDG8130 will spark when any
surface burner knob is turned to the
/ire position. On the JGD8345, the
grill burner and center bay burners
will spark when the grill or any center
bay burner is lit. Both of the right hand
bay burners will spark when either
one is lit.
3. After ignition, turn knob clockwise to
desired setting.
The ignitor will continue to spark
until the knob is turned past the
/ire position.
OPEIIYllG DUIIIG A
POWER IAILURE
1, Hold a lighted match to the desired
surface burner head.
2. Push in and turn the control knob
slowly to Lite.
3. Adjust the flame to the desired level.
Wh enl !ghting the S Urface b urne rs,}
be sure all of the controls ale inthe
OFF p0siti0n!Strike the mat@first
and hold !t in P0sition bdore turning
the knob to Lite:
[SUGGESTED H_T SETTINGS ]
The size and type of cookware will affect the heat setting.
Settinqs
Hi
Uses
Use Hi to bring liquid to a boil, or reach pressure in a
pressure cooker. Always reduce setting to a lower heatwhen
liquids begin to boil or foods begin to cook.
PORT BELOW IGNITOR
SURFACECONTROL
Use to turn on the i
surface burners. An ::{ !
infinitechoiceofheatsettings is available
from Lo to Hi. At the
Hi setting a detent or
notch maybe felt. The knobs can be set on
or between any of the settings.
/O
I
4
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food
will not cook any faster when a higher flame setting is used
than neededto maintain agentle boil. Water boils at the same
temperature whether boiling gently or vigorously.
Use Le to simmer foods, keep foods warm and melt
chocolate or butter.
Some cooking may take place on the [e setting if the pan is
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob
toward OFF. Be sure flame is stable.
background
l
IO00KTOP
To prevent the cooktop from
discoloring or staining:
* Clean cooktop after each use.
Wipe acidic or sugary spills as
soon as the cooktop has cooled as
these spills may discolor the
porcelain.
SEALED BURNEIS
The sealed burners of your cooktop are
secured to the cooktop and are not
designed to be removed. Sincethe burners
are sealed into the cooktop, boiovers or
spills will not seep underneath the cooktop.
However, the burner heads should be
cleaned after each use. (See page 9 for
cleaning directions.)
BURNER GRATES
The grates must be properly positioned
before cooking. Improper installation of
the grates may result in chipping of the
cooktop.
Do not operate the burners without a
pan on the grate. The grate's porcelain
finish maychipwithout a pan to absorb
the heat from the burner flame.
Although the burner grates are durable,
they will gradually lose their shine and/or
discolor, due to the high temperatures of
the gas flame.
NOTES:
* A properly adjusted burnerwith clean ports will light within a few seconds. If using
natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect.
Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the
warranty.)
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and
adjustment is not necessary.
* With some types of gas, you may hear a "popping" sound when the surface burner
is turned off. This is a normal operating sound of the burner.
, If the control knob is turned very quickly from hi to Io, the flame may go out,
particularly if the burner is cold. If this occurs, turn the knob to the OFF position,
wait several seconds and relight the burner.
, To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or
pan, the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.
5
background
SEALED BURNER
TO iNSTALL SEALED BURNER
CARTRIDGE:
1. Be sure control knobs are turned OFF.
[_RmLL INSTALLATION
The grill assembly consists of two grill
grates and a grill burner. Only install the
grill on the LEFTSIDEof your cooktop.
TO
2. Clean basin of any grease
accumulation. I[Seepage 9 for cleaning 1.
recommendations.)
3. With the back raised,positionthe burner
cartridge with the mixer tube openings
and ignitor rods toward the orifices
and terminal receptacle. Slide the
cartridge until the tubes and ignitors
start to engage,then lower the cartridge
so that it rests on the cooktop surface.
Gently slide forward to fully engage.
TO REMOVE SEALED BURNER
CARTRIDGE:
1. Control knobs should be in the OFF
position and the cooktop should be
cool.
2. Lift up the edge of the cartridge until
the bottom of the cartridge clears the
basin. (Lifting the cartridge too high
while still engaged could damage the
ignitor rods and mixer tubes.)
3. To disengage the cartridge, hold bythe
sides and pull away from the terminal
receptacle and orifices. Lift out when
fully unplugged.
4. Do not stack cartridges where they
may fall or be damaged.
NOTE: Optional Sealed Burner
Cartridge, model JGA8100,can replace
the grill burner assembly.
=
iNSTALL GRILL:
Before installing grill components, be
sure controls knobs are in the OFF
position.
Position the grill burner with mixer
tubes and ignitor rodtoward the orifices
and terminal receptacle. Slide the
burner until the tubes and ignitor
engage, then lower the burner until it
rests on the mounting pins.
3. Place the grill grates on top of the
cooktop.
TO
1.
NOTE: Before using the grill for the
first time, heat the grill burner to remove
the protective shipping coating. Heat
the grill burner on Hi for 10 minutes
and use the vent system to remove any
additional smoke during cooling.
REMOVE GRILL:
Be sure control knobs are in the OFF
position and the grill components are
cool.
=
3.
Remove grill grates.
Lift the burner up slightly. Slide the
burner away from the orifices and
terminal receptacle.
Before the first use,wash grill grates in
hot soapy water, rinse and dry. Then
"season" the surface by wiping on a
thin coating of cooking oil. Remove
excess oil by wiping with paper towel.
This procedure should be repeated
when either: a) cleaning in the
dishwasher since the detergent may
remove seasoning or b) anytime a
sugar-based marinade (for example,
barbecue sauce) is going to be used.
Preheat the grill on Hi for 5 minutes.
Preheating improves the flavor and
appearance of meats and quickly sears
the meat to help retain the juices.
Use nonmetallic spatulas or utensils to
preventdamaging thenonstickgrillgrate
finish.
Excessive amounts of fat should be
trimmed from meats. Only a normal
amount is necessary to produce the
smoke needed for that smoked,
"outdoor" flavor. Excessive fat can
create cleaning andflare-up problems.
Allowing excessive amounts of grease
or drippings to constantly flare-up voids
the warranty on the grill grates.
Excessivefiare-ups indicate thateither
the grill interior needs to becleaned or
that excessive amounts of fat are in the
meat or the meat was not properly
trimmed.
Grease drippings will occasionally
ignite to produce harmless puffs of
flame for a second or two. This is a
normal part of the cooking process.
NEVERLEAVEGRILLUNATTENDED
DURING GRILL OPERATION.
Cont,
6
background
l G
O01To
I
SHOULD EXCESS GREASE CAUSE
SUSTAINED FLARE-UPS:
1. Turn on the fan manually.
2. Immediately turn grill controls to
Off.
3. Remove meat from grill.
|MPORTANT
Do not use aluminum foil inside the
grill area.
Do not use charcoal or wood chips in
the grill area.
Do not allow burner basin to become
overloaded with grease. Clean
frequently.
Do not cover grates
completely with meat.
Leave air space
between each
etc.to allow proper
ventilation aswell
aspreventflare-
ups.
GRILLING TIPS
* Be sure to follow directions for using
the grill.
Suggested cooking times and control
settings (see Grill guide, pg. 8) are
approximate due to variations in the
foods.
* For best results, buy top grade meat.
Meat that is at least 3/4inch will grill
better than thinner cuts.
Score fat on edges of steak, but do not
cut into meat, to prevent curling while
cooking.
For the attractive "branded" look on
steaks, besure grill is preheated. Allow
one side of meat to cook to desired
doneness, or until juices appear on the
top surface, before turning. Turn steaks
and hamburgers just once.
Manipulating food causeslossof juices.
When basting meats orapplying sauces
to foods, remember that excessive
amounts accumulate inside your grill
and do not improve the food flavor.
Apply sauces during the last 15 to 20
minutes of cooking time unless recipe
specifies otherwise. Plus, anytime a
sugar-based marinade (for example
barbecue sauce) is going to be used,
the grates should be "seasoned" prior
to preheating. (See Using the Grill
section.)
There are many meat marinades which
will help tenderize less expensive cuts
of meat for cooking on the grill.
Certain foods, such as poultry and non-
oily fish, may need some extra fat.
Brush with oil or melted butter
occasionally while grilling.
Usetongswith long handles orspatulas
for turning meats. Do not use forks as
these pierce the meat, allowing juices
to be lost.
1
VENTILATION SYSTEM
]
The built-in ventilation system removes
cooking vapors, odors and smoke from
foods prepared on your cooktop and grill.
To operate the_
ventilation IIIIIIIII
system
manually, push
the vent fan
switch located infront
of the airgrille. Pushtothe fight for high,
push to the left for low and to the center
to turn the fan off.
* The ventilation system will operate
automatically on Hi when the grill
burner is in use.
* The fan can be used to remove strong
odors from the kitchen as when
chopping onions near the fan.
CARE AND CLEANING OF THE
VENTI LATION SYSTEM
* Air Grille: The air grille lifts off easily.
Wipe clean or wash in dishwasher or
sinkwith mild household detergents. To
prevent scratching the surface, do not
useabrasivecleaners orscrubbing pads.
Filter:Turnoffventilation system before
removing. The filter is a permanent type
and should be cleaned when soiled.
Clean in sink with warm water and
detergent or in dishwasher.
IMPORTANT: DO NOT OPERATE
SYSTEMW/THOUTFILTER.Filter should
always be placed at an angle. As you
face the front of the cooktop, the top of
the filter shou Id rest against the left side
of the vent opening. The bottom should
rest against the right side of the vent
chain ber at the bottom. (Note: if filter
is flat against the fan wall, ventilation
effectiveness is reduced.)
* Ventilation Chamber: This area, which
houses the filter, should be cleaned in
the eventof spills orwhenever it becomes
coated with a film of grease. It can be
cleaned with paper towel, damp cloth,
orsponge and mild household detergent
or cleanser.
7
background
LL
UID£
Steak (V2"- 314"):
]
Preheat grill on Hi 5 minutes, for best flavor.
Rare
Medium
Well
H 1 IT
Steak (1 -1 /4):
Rare
Medium
Well
Hamburgers (3-4 oz.)
Pork Chops
Fully=cooked
Smoked Pork Chops
Ham Slices
Fully=cooked Sausages:
Hot Dogs, Brats
Polish
Fresh Sausage:
Links
Patties (3" dia.)
Italian
Chicken:
Pieces: Bone-in
Breasts: Boneless
Fish:
Steaks (1")
Fillets (1/2")
(with skin on)
Shrimp: (skewered)
Garlic Bread
Hot Dog Buns,
Hamburger Buns
Hi
Hi
Hi
Hi
Hi
Hi
6 to 10 minutes
10 to 16 minutes
21 to 24 minutes
14 to 24 minutes
18 to 30 minutes
24 to 34 minutes
Turn after 3 to 5 minutes.
Turn after 5 to 8 minutes.
Turn after 6 to 12 minutes.
Turn after 7 to 12 minutes.
Turn after 9 to 15 minutes.
Turn after 12to 17 minutes.
Med
Med
Med
20 to 25 minutes
25 to 45 minutes
10 to 15 minutes
Turn after half the time.
Turn occasionally.
Turn once. Glaze if desired.
Med 15 to 20 minutes Turn after half the time.
Hi
Hi
Med
Med
Med
7 to 12 minutes
13to 16 minutes
15 to 25 minutes
15 to 20 minutes
25 to 30 minutes
Turn once.
Turn occasionally.
Turn occasionally.
Turn after half the time
Pierce casing with a fork.
Turn once.
Med
Med
30 to 50 minutes
20 to 30 minutes
Turn occasionally.
Turn occasionally.
Med 20 to 25 minutes Brush with butter. Turn after
half the time.
Med 10 to 15 minutes Start skin side down. Brush
with butter.
Turn after half the time.
Med 10 to 20 minutes Turn and brush with butter or
marinade frequently.
Med 4 to 6 minutes Turn after half the time.
Med 1 to 2 minutes
Note:This chart is asuggested guide. Cooking times and control settings are approximate due tovariations in meats and gas pressure.
8
background
ING
CLEANING PROCEDURES
CAUTION:
, Be sure appliance is offand all parts
are cool before handling orcleaning.
Thisis to avoid damage and possible
burns.
, To prevent staining or discoloFation.
clean appliance after each use.
Ifa part is removed, besure it is correctly
replaced.
CONTROL KNOBS
Removeknobs in the OFFposition by pulling
up.
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive
cleaning agents as they may scratch the
finish.
Turn on each burner to be sure the knobs
have been correctly replaced.
COOKTOP- PORCELAIN ENAMEL
Porcelain enamel isglass fused on metal and
may crack or chip with misuse. It is acid
resistant, not acid proof. All spillovers,
especially acidic or sugary spillovers, should
be wiped up immediately with a dry cloth.
When cool, wash with soapywater, rinse and
dry.
Neverwipe off a warm or hot surface with a
damp cloth. This may cause cracking or
chipping.
Neveruse oven cleaners, abrasive or caustic
cleaning agents on exterior finish of range.
SEALED GAS BURNERS/GRATES
Allow burner and grates to cool. Wash with
soapywater and a plastic scouring pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled,
nonabrasive pad or a sponge and a
commercial Cooktop Cleaning Creme (Part
#20000001)**.
Clean gas ports with a soft bristle brush or a
straight pin especially the port below the
ignitor. Do not enlarge or distort holes.
Becareful notto get water intoburner ports.
When cleaning, use care to prevent damage
to the ignitor.If the ignitoris soiled, wet or
damaged the surface burner will not light.
STAINLESS STEEL (SELECT
MODELS])
DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT
CONTAINING CHLORINE BLEACH.
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN
CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil == Wipe with
one of the following - soapy water, white
vinegar/water solution, Formula 409 Glass
and Surface Cleane¢ or a similar multi-
surface cleaner - using a sponge or soft
cloth. Rinse and dry. To polish and help
prevent fingerprints, follow with Stainless
Steel Magic Spray (Jenn-Air Model A912,
Part No. 20000008)*_.
IVloderate/Heavy Soil == Wipe with one
ofthe following - BonAmi _,Smart Cleanse€,
orSoft Scrub_- usinga damp sponge or soft
cloth. Rinseand dry. Stubborn soils may be
removed with a damp Scotch-Bfite _ pad;
rub evenly with the grain. Rinseand dry. To
restore luster and remove streaks, follow
with Stainless Steel Magic Spray.
Discoloration == Usinga damp sponge or
soft cloth, wipe with CameoStainless Steel
Cleane¢. Rinse immediately and dry. To
remove streaks and restore luster,follow
with Stainless Steel Magic Spray.
_RmLL ASSEMBLY --
BASIN -- PORCELAIN
The basin is located under the grill burner
and/or cartridges. Cleanafter each useof the
grill.
To remove light soil, clean with soapy water
or spray with cleansers such as Fantastik_
or Formula 409_. For easier cleanup: a)
spray with a household cleanser; b) cover
with paper towels; c) add small amount of
hot water to keep the paper towels moist;d)
cover and wait 15 minutes; and e) wipe
clean.
To remove moderate soil, scrub with Bon
Ami _, a soft scrub cleanser or plastic
scrubber.
Note: Check the grease drain after each
use of the grill. To clean: Pourabout 1/3cup
of very hot tap water mixed with 1teaspoon
dish detergent down the drain.
9
GRATES -- CAST ALUMINUM
COATED WITH NON-STICK FINISH
Washcool grates (DO NOT IMMERSEHOT
GRILLGRATESIN WATER)with detergent
in hot water in the sink or wash them in the
dishwasher. Be sure to remove all food
residue before cooking on the grill grates
again.
Remove stubborn soils with a plastic mesh
puff or pad. Use only those cleaning
products which statetheyarerecommended
for use when cleaning nonstick surfaces.
if grates were washed in the dishwasher,
season with oil prior to grilling.
Do not use metal brushes or abrasive
scouring pads or other scrubbers intended
to clean outdoor charcoal grills. Thesewill
remove the finish as well as scratch the
grates. Do not clean in self-cleaning oven
or use oven cleaners on the grates.
GRILL BURNER
Follow instructions on page 6 for removing
the grill burner.
The grill burner should be cleaned after
each use with a soapy S.O.S._ pad. Rinse
and dry thoroughly before using again.
NOTE: Check to be sure all burner ports are
open.Toopen clogged ports,insertastraight
pin intoeach port.
GREASE DRAIN .JAR
A drain jar is located below the grill basin
pan under the countertop.
periodically to prevent
spillovers. Unscrew to
remove.
If jar is broken, replace
with any heat tempered
jar, such as a canning
jar, which has a
standard screw neck.
Brand names for cleaning products are
registered trademarks of the respective
manufacturers.
*'_ To order direct, call 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
background
/CCESSOmES&
£S
ACCESSORIES
JGA8200ADX
Self-draining griddle makes many favorite
foods easier to fix. Family-sized surface
lets you cook several pancakes,
hamburgers, or grilled sandwiches at a
time. Has a black non-stick finish.
Grill Cover = Model AG341
Attractive grill cover protects grill when
not in use.Textured steel in black orwhite
with molded handles.
OOOKTOP OARTRm DGES
Gas or Electric Wok Accessory = Model
A0142
Ideal for stir frying, steaming, braising, and
stewing. Wok has nonstick finish, wood
handles,cover,steaming rack, rice paddles
and cooking tips. Flat bottom wok can be
used on ALL cartridges.
Sealed Burner Cartridge =
Model JGA8100ADB (black)
Model JGA81OOADW (white)
The grill assembly can be removed and a
sealed burner cartridge can be installed.
SURFACE OR GRILL BURNER FAILS
TO LIGHT.
Check to be sure unit is properly
connected to power supply.
Checkfora blown circuit fuse or tripped
main circuit breaker.
Check to be sure burner ports or ignition
ports are not clogged. See page 9.
Checkto be sure ignitorisdry and clicking.
Burnerwill not light if ignitor isdamaged,
soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn
control knob OFF.
SURFACE OR GRILL BURNER
FLAME LIFTS OFF PORTS.
Check to be sure a pan is sitting on the
grate above.
Contact an authorized Jenn-Air servicer.
THE FLAME IS UNEVEN.
Burner ports may be clogged.
SURFACE OR GRILL BURNER
FLAME IS YELLOW IN COLOR.
Contact an authorized Jenn-Air servicer.
Some yellow tips on the flame are
acceptable when using LP gas.
VENTILATION SYSTEM IS NOT
CAPTURING SMOKE EFFICIENTLY.
Check on cross ventilation in room or
make up air.
Excessive amount of smoke is being
created; check instructions for grilling,
trimming meats. See pg. 7 & 8.
Outside wall cap may be trapped shut.
Cooktop may be improperly installed;
check ducting information. See pg. 3.
Airfilter maybe improperly installed. See
pg. 7.
i0
background
JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
Electric element Electronic controls
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Magnetron tube
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
background
TABLE DE CUISSON GAZ
JGD8130, JGD8345
iiiii
_ABLE DES MAT|ERES
instructionsde s6curit6 importantes.............................13-15
Conduits ..........................................................................................15
Cuisson sur la surface ........................................................16-20
Entretien et nettoyage ................................................................21
Accessoires et modules ............................................................22
Avant de contacter un r@arateur .........................................22
Garantie ...........................................................................................23
Gu[a del Usuario ..........................................................................24
SJENN-AIR
background
DE SECUR
Installateur: Remettre ce manuel
au propri6taire.
Consommateur: Lire le manuel; le
conserver pour consultation
ult6rieure. Conserver la facture
d'achat ou le cheque encaiss6
comme preuve de I'achat.
Num6ro de module
Numero de serie
Date d'achat
Pour route question, contacter:
Service-client Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lundi- vendredi, 8 h - 20 h -- heure
de I'EsO
Site Internet: http://www.jen nair.com
Pour le service apr_s=vente, voir
page 23.
Dans le cadre de nos pratiques
d'am61ioration constante de la
qualit6 et de la performance de
nos produits de cuisson, des
modifications de I'appareil qui
ne sont pas mentionn6es dans
ce guide ont pu etre introduites.
Life routes les instructionsavant d'utiliser
cut appareil; observer toutes les instructions
pour 61iminer les risques d'incendie, choc
61ectrique,dommages materiels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte
deI'appareil.UtiliserI'appareiluniquementpour
lesfonctions pr6vues,d6critesdans ce guide.
Pourune utilisation ad6quate et en s6curit6,
ilfautqueI'appareilsoitconvenablementinstall6
parun technicien qualifi& et reli6 _ la terre. Ne
pasessayerdefairedesr6glages,desreparations,
de I'entretien ou de remplacer une piece
quelconquede I'appareil8 moins que cela ne
soitsp6cifiquementrecommand6dansceguide.
Tout autre entretien dolt etre execute par un
pr@os6 qualifi6 au service apres-vente. De-
mander8 I'installateurde montrero0se trouve
lerobinetd'arretde gazetcomment leformeren
casd'urgence.
Toujoursd6brancherI'appareilavantd'yfaire de
I'entretien.
A MISE £N GARDE:
$i
les directives donn#es clans
le pr6sent guide ne sont pus
respectees Dla lettre, il y a risque
d'incendie ou d'explosion pouvant
causer des dommages, des
ble&sures et m_me la morL
= Ne pas ranger ni utiliserde gaz ou autre
mati_re inflammable _ pro×imit6 de cut
appareil ou de tout autre appareil.
= QUEFAIRESIL'ONSENTUNEODEURDE
GAZ:
Ne mettre aucun appareil en marche.
Ne pas toucher _ un interrupteur
_lectrique.
N'utiliser aucun t616phone de
I'immeuble.
Se rendre chez un voisin et t616phoner
immediatement_ la compagnie de gaz.
Suivre los directives donn6es par le
pr6posede la compagnie de gaz.
S'il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, t616phoner au set=
vice des incendies.
= Uinstallation et los r6parations doivent
_tre confl6es_uninstallateurcomp6tent,
une entreprise de service o, _ la
compagnie de gaz.
13
_ACOORO£MENT
Losappareils n6cessi=
rant une alimentation
electrique compor=
tent unefiche _ trois broches raise _ la terre
qui dolt 6tre branch6e directementdans une
prisede 120volts_ trois cavit6set correctement
mise_ laterre.
Toujoursd4brancherI'appareilavantd'y hire de
I'entretien.
Lafiche_troisbrochesmisealaterrefournit une
protectioncontre losd6charges61ectriques.NF
PAS COUPERNI ENLEVERLA BROCHEDE
TERREDU CORDON D'ALIMENTA=TION.
Si la prise ne comporte que deux cavit6s,n'est
pas mise 8 la terre ou n'est pas appropri@,le
propri6tairedeI'appareila la responsabilit6
de faire remplacer la prise par une prise
trois cavit6s correctement raise _ la terre.
POUR _ITER UN INCENDIE OU
DOMMAGES
S'assurer que tous los mat6riaux de
conditionnementsontretiresde I'appareilavant
de le mettre en marche.
Garderlesmat6riauxcombustibles,I'essenceet
autres matiereset vapeursinflammablesbien
61oign6sde I'appareil.
Si I'appareilest install6 prosd'une fenetre,des
precautionsappropri6esdoivent6treprisespour
6viterquelevententrainelosrideauxau-dessus
des brOleurs.
NE JAMAI8 laisser des articlessur la surface
de cuisson. L'air chaud de [event peut les
enflammeret mettre 6galementsous pression
des contenants ferm6s qui pourraient alors
exploser.
De nombreux flacons d'a6rosol peuvent
EXPLOSERIorsqu'onlesexpose_ la chaleur,et
ils peuvent contenir un produit tres inflam-
mable. @iter d'utiliser ou remiser un flacon
d'a6rosol8 proximit6de I'appareil.
De nombreuxarticlesenplastiquepeuventetre
d6terior6sparla chaleur.Conserverlesarticles
en plastique 8 distance des composants de
I'appareil susceptibles de devenir tiedes ou
chauds.Ne pas laisserdesarticlesen plastique
sur lasurfacedecuisson;unarticleenplastique
background
trop proche de I'eventdu four ou d'un brOleur
allume pourrait s'amollir ou fondre.
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque
chosepar-dessusles brQleursde la surfacede
cuisson, il est preferable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessusde
I'appareil.S'il y a une armoire,on ne devraity
remiser que des articles peu fr@uemment
utilises et capables de resister 8 la chaleur
emise par I'appareil. La temperature pourrait
etre excessivepour certains articles, comme
liquidesvolatils,produitsde nettoyageou fla-
cons d'aerosol.
Unefaible odeur de gazpeut indiquerune fuite
de gaz.SiI'ondeceleuneodeurde gaz,fermer
I'arriveede gaz8 lasurfacedecuisson.Appeler
I'installateur ou la compagnie de gaz de la
region pour verifier les fuites eventuelles.Ne
jamais identifier de fuite de gaz _ I'aide
d'une allumette ou d'une flamme.
_N CAS D_NCEND_£
Interromprele fonctionnementde I'appareilet
de la hotte de ventilation pour minimiser le
risque d'extensiondes flammes. I_teindreles
flammes,puis mettre la hotte en marchepour
evacuerlafumee et I'airvici&
Utiliserun couvercleou uneplaque_biscuits
pour etouffer les flammes d'un feu qui se
declaredans un ustensilede cuisine.
NEJAMAIS saisirou d@lacerunustensilede
cuisine enflamm&
Ne pas projeterde I'eausur unfeu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur8 mousseou _ produit chimiquesec
poureteindre les flammes.
SECURJTEPOUR LESENFANTS
NEJAMAIS laisserdes enfantsseuls ou sans
supervisionIorsquerappareilest enserviceou
chaud.
NEJAMAIS laisserun enfant s'asseoirou se
tenir sur une partiequelconquede I'appareil.II
pourraitse blesserou se brOler.
IIest important d'enseigneraux enfantsque la
cuisiniere et les ustensilesplaces dessus ou
dedans peuventetre chauds. Laisser refroidir
lesustensilesen un lieusOr,horsd'atteintedes
enfants.IIestimportantd'enseignerauxenfants
qu'un appareilmenager n'est pas un jouet, et
qu'ils nedoiventtoucheraucunecommandeou
autre composant de rappareil.
MISE EN GARDE:NEJAMAIS remiser dans
une armoire au-dessus d'un appareil des ar-
ticles auxquelslesenfants peuvents'interesser.
Unenfanttentant degrimpersur I'appareilpour
atteindre un objet pourrait subir de graves
blessures.
FAM&_ARISAHON AVEC
NE.IAMAIS utiliserI'appareilcommesourcede
chaleur pour le chauffage de la piece, pour
evitertout risquededommagescorporelset de
deteriorationde I'appareil.Ne pas remiserdes
alimentsou ustensilesde cuisinesur lasurface
de cuisson.
Ne pas obstruer la circulation de I'air de com-
bustionet de ventilationau niveaudes entrees
d'air.Uneddicience de ralimentationenair des
brOleursdegrade la performanceet augmente
jusqu'_ un niveaudangereux la concentration
de monoxydede carbonedanslesgazde com-
bustion.
Surfaces potentiellementchaudes:surface de
cuisson, zones faisant face 8 la surface de
cuisson.
OU_SSON _ SECURITE
Placertoujours un ustensilesur un br01eurde
surfaceavantdeI'allumer.Veillerbbienconnaitre
la correspondance entre les boutons de
commande et les brOleurs.Veiller _ allumer le
brOleurcorrectetverifierque lebrOleurs'allume
effectivement.,_ la fin de la periodedecuisson,
eteindre le brOleuravant de retirer I'ustensile,
pour eviter une exposition aux flammes du
brOleur.
Veiller 8toujours ajustercorrectementla taille
desflammespourqu'ellesned@assentpassur
laperipheriedeI'ustensile.Desflammesdetrop
grandetaille sur un brOleursont dangereuses,
elles suscitent un gaspillaged'energie et elles
peuventfairesubirdesdommages_I'ustensile,
I'appareil ou _ I'armoire situee au-dessus.
NEJAMAIS laisserunbrt_leurdesurfaceallume
sans surveillance, particulierementavec une
puissancede chauffage elevee ou Iors d'une
operation de friture. Un debordement pourrait
provoquerla formationdefumee etdesproduits
gras pourraients'enflammer.!_liminerdes que
possible les produits gras renverses.Ne pas
utiliserunepuissancede chauffageeleveepen-
dant une periodeprolongee.
14
NE JAMAIS faire chauffer un recipient non
ouvertdans lefour ou surun brOleurdesurface;
I'accumulationde pression dans le recipient
pourraitprovoquer soneclatementet de graves
dommagesmaterielsou corporels.
Utiliserdes maniquesrobusteset seches.Des
maniqueshumidespeuvent provoquerla for-
mationdevapeurbrOlante.Nejamaisutiliserun
torchon _ vaisselleou autre article textile _ la
placede maniques;untel article pourraittrainer
sur un brOleuret s'enflammer,ouaccrocherun
ustensileou un composantde I'appareil.
Laissertoujoursrefroidir un recipient d'huilede
friturechaudeavantdetenter de led@laceret
le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre
materiauinflammables'accumulerdansoupres
de I'appareil,de la hotte ou du ventilateur de
I'event. Nettoyer fr@uemment la hotte pour
empechertoute accumulationsur la hotte elle-
memeousurlefiltre.Lorsduflambaged'aliments
sousla hotte, allumer le ventilateur.
NE JAMAIS porter Iors de I'utilisation de
I'appareil des vetements faits d'un materiau
inflammable,ou amples,ou_Ionguesmanches.
De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocherla poigneed'un ustensile.
NE JAMAIS tapisser la zone d'eclaboussures
autourdes brOleursavecdu papieraluminium.
Lacirculation de I'airpourraitetre entravee,ce
qui seraitdangereux.
U_ENSlLES _ SECURJTE
Utiliser des ustensiles_ fond plat comportant
unepoigneeq.u'onpeutfacilementsaisir et qui
reste froide. Eviterd'utiliser un ustensile in-
stable ou ddorme, qui pourrait facilement
basculer,ou dont la poigneeestmalfixee.I_viter
egalement d'utiliser des ustensiles de petite
taille comportant une poignee Iourde; ces
ustensiles sont generalement instables et
peuventfacilementbasculer.Un ustensileIourd
Iorsqu'il est rempli peut egalement etre
dangereuxIorsdes manipulations.
Veiller8 utiliserun ustensilede taille suffisante
pourquelecontenune risquepasde deborder.
Ceci est particulierement important pour un
ustensileremplid'huilede friture.Verifierque la
taille de rustensile est suffisante pour qu'il
puisserecevoirlesproduitsalimentaires_cuire,
et absorberI'augmentationdevolumesuscitee
par I'ebullitionde la graisse.
background
,_' NSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES, SUITE
Pour minimiser les risques de brOlure,
d'inflammationdematiereset de renversement
parcontactnon intentionnelavecun ustensile,
nepasorienterla poigneed'un ustensileversun
brOleuradjacent;orienter toujours la poignee
d'un ustensile vers le cot6 ou I'arriere de
I'appareil;ne pas laisser non plus la poignee
d'un ustensiledeborder 8 I'avantde I'appareil,
o_ unjeune enfantpourraitfacilementlasaisir.
Veiller 8 ne jamais laisser le contenu liquide
d'un ustensile s'evaporer completement;
I'ustensile et I'appareil pourraient subir des
dommages.
Seuls certains materiaux de verre,
vitroceramique, ceramique, ou certains
ustensilesvitrifies/emaillespeuventetreutilises
sur la surfacede cuissonou dans lefour sans
risque de bris sous I'effet du choc thermique.
Observerles instructionsdu fabricant Iorsde
I'utilisationd'un ustensilede verre.
Lasecurit6de fonctionnementde cet appareil
a et6 testee _ I'aide d'ustensiles de cuisine
conventionnels.Ne pasutiliser un ustensileou
accessoire qui n'est pas specifiquement
recommandedans ce guide.Ne pasutiliser de
couvre-brQleursou gril place sur la surfacede
cuissonou systemede convectionadditionnel.
L'utilisation d'un dispositif ou accessoirequi
CONSERVER CES
n'est pas expressementrecommandedans ce
guide peut degraderla securitede I'appareilou
sa performance,ou reduire la Iongevite des
composants.
NE_OYAGE _ SECUR_TE
l_teindre tous les br[_leurs et attendre le
refroidissementde tousles composantsavant
de lestoucher ou d'entreprendrele nettoyage.
Ne pastoucher lagrille d'un br[_leurou la zone
voisine avant que ces composants aient pu
refroidir suffisamment.
ExercerunegrandeprudenceIorsdu nettoyage
de I'appareil.Travaillerprudemmentpour eviter
des brOlurespar la vapeur en cas d'utilisation
d'un chiffon ou d'une eponge humide Iorsde
I'eliminationd'un produit renversesur unesur-
face chaude. Certains produits de nettoyage
peuventgenererdesvapeursnocivesIorsqu'on
les applique sur une surface chaude.
AVERTISSEMENT ET AVIS
PORTANT POUR LA SECURITE
La Ioi californienne{{SafeDrinking Water and
ToxicEnforcementAcb>de 1986(proposition65)
stipule la publication par le gouverneur de la
Californied'une listedes substancesque I'etat
de Californieconsidere comme cancerigenes
ou dangereusespourle systemereproducteur,
et impose aux entreprises commerciales
I'obligationdesignaler_ leursclientslesrisques
d'exposition_ de tellessubstances.
Nousinformonsles utilisateursdecet appareil
qu'ils peuventetre exposes8 une faible con-
centrationdecertainessubstancesfigurantdans
la liste mentionneeci-dessus, dent benzene,
formaldehydeet suie, du fait de lacombustion
incompletedu gaznatureloudu gazde petrole
liqudie. Pour minimiser la combustion
incomplete,veiller8 ce que les brOleurssoient
parfaitementregles.Pourminimiserl'exposition
cessubstances,veiller8 bienevacuerlesgaz
de combustion_ I'exterieur.
AVIS IMPORTANT - OISEAUXFAMILIERS:
Les oiseaux ont un systeme respiratoire tres
sensible.Ne pasgarder un oiseaufamilierdans
lacuisineou dans une piece oOil pourrait etre
exposeauxfumees.Lesfumeesemisesdurant
une operation d'autonettoyage peuvent etre
dangereusesou mortellespour un oiseau,de
memequelesfumeesemisesIorsdu chauffage
excessifdegraisse,huile,margarine,parexempie
dans un ustensile_ garnissageanti-adhesion.
_NSTRUCT_ONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE
LesystemedeventilationdeJenn-Airestcon£;u
pourcapterlesvapeursde cuissonet la fumee
s'echappantdelasurfacedelatabledecuisson.
Si I'installationn'a pas ere prevuepour cette
ventilation,verifier leselementssuivants:
Utiliserun conduit rend de 15,2cm (6po)de
dia-metreourectangulairede 8,3x 25,4cm (3-
1/4x 10po) pour desIongueursde conduitde
3 _ 18m (10_ 60 pi). Remarque: On peut
utiliserun cen-duit rend de 12,7 cm (5pc)
de diam_tre si la Iongueur du conduit est
inf_rieure _ 3 m (10 pi).
Ne pas utiliserplus detrois coudes_90°.La
distanceentrecescoudesdoitetred'au moins
46cm (18po).
OnDOlTutiliseruneventmuralrecommand6
parJenn-Air.S'assurerqueleclapetsedeplace
librementIorsquele systemede ventilation
fonctionne.
11doity avoirun degagementminimumde 15
cm (6po)pourunetabledecuissoninstallee
presd'un tour lateral.
Memesi rinstallationnesemblepaspresenter
de ddaut evident,il peuty avoir un probleme
cachecommejointecras&obstructiondansle
15
tuyau, etc. L'installationest a la charge de
I'installateuretlesdifferentsproblemesdoivent
etre d'abord presentes
ce dernier. L'installateur F.ow TES'rER
doit verifier tres .......,_........
soigneusement les in- _.......................
structions d'installation
des conduits.
Utiliser la carte ci-
dessous fournie avec
I'appareilpourverifierla
circulationde I'air.
i ===1=1iiiiiilululllulllll
background
SUR LA SURFACE ]
OOMMANDES DE LA
SURFACE DE CUISSON
_ISES EN GARDE:
, Siun br01eurs'eteintdurant une operation
de cuisson, fermer I'arrivee de gaz au
brOleur. Si une forte odeur de gaz est
perceptible, ouvrir une fenetre et attendre
cinq minutes avantd'allumer de nouveau
le brOleur.
Avant d'ouvrir rarrivee de gaz _ la
cuisiniere,verifier que chaque bouton de
commande est _ la position OFFCARRItT}.
NEJAMAIS toucher lasurface de cuisson
avant qu'elle se soit completement
refroidie. Certaines zones de la surface.
particulierementauvoisinagedesbrOleurs,
peuvent devenir tres chaudes durant une
cuisson. Utiliser des maniques.
_H UMAGE SANS VEILLE_]SE
L'allumagesansveilleusepermetd'eliminerla
presence d'une flamme br_lant en perma-
nence. Chacun des br_leurs de surface
comporte un allumeur b etincelles.User de
precautionpournettoyerautourdu br_leurde
sudace.Sile linge de nettoyagese prenaitdans
I'allumeur,ilpourraitI'endommageretempecher
I'allumage.
Si le br_leur ne s'allume pas, verifier que
I'allumeur n'est pas casse,sali ou humide.En
cas d'encrassement,nettoyer le petit orifice
sousI'allumeurb I'aided'une aiguille.
..... CAPUCHON
ORIFICES __ALLUMEUR
ORIFICE SOUS L'ALLUMEUR
BOUTONS BE COMMANDE DE
LA SURFACE DE OUISSON
OnutilisecesboutonspourcommanderI'allu-
magedesbr01eursdesurface.Onpeutregler
chaque bouton b route
position entre les posi-
tionsextremesLo(mira)
et Hi (max.). On peut
percevoirunedetentede
calage _ la position Hi
(max.).Onpeutchoisirtoutepositiondereglage
entre les deux positionsextremes.
REG_G£ #ES COMMANBES
1. Placerun ustensilesur la grille du brOleur.
(Pourconserverle fini de la grille, ne pas
allumerunbrOleursansustensilesur lagrille
pour absorberla chaleur de la flamme.)
2. Enfoncer le bouton de commande et le
tourner immediatement dans le sens
antihoraire _ la position Lite (allumage),
jusqu'b ce que le brOleurs'allume.
On peut percevoirle cliquetis corres-
pondantb la productiondesetincelles,et
lebrOleurs'allume.Lesquatre allumeurs
6/IodeleJDG8130)produisentdes
etincelles Iorsqu'on placele bouton de
I'undes brOleursb la position Lite
[allumage].En le modele JGD8345, le
brOleur du gril et le brOleur du baie
centre produisent des etincelles
Iorsque le gril ou aucun des brOleurs
du baie centre s'allume. Le deux
brQleurs du baie b droite produisent
des etincelles Iorsque run ou rautre
s'allume.
3. Apres I'allumage du brOleur, tourner le
bouton dans le sens horaire, au reglage
souhait&
L'allumeurcontinue b produire des
etincellesaussiIongtempsque le bouton
estb la positionlite (allumage).
UT_L_SATmON DURANT UNE
PANNE D_EL£TRmO_TE
1. Approcher une allumette enflammee du
brOleur8 utiliser.
2. Enfonceret fairetoumer lentementlebouton
de commande jusqu'_ la position Lite
(allumage).
3. Ajuster les flammesa la taille desiree.
Avant d'allume[un brOleurde surface; :
verifier quetous les bout0ns:de
commandesontblapositionOFF(ARRET).
Approcher rallumette enflammee du
br01eur avantdefairetourner le bouton
la pos!t!onLite (allumage),
REGLAGES SUGGERES ]
Lapuissancede chauffage _ employerdependdu type et de lataille de I'ustensileutilis&
Reglages
Hi (max.)
Lo (rain.)
Utilisations
Hi (max.): Pourporter un liquide aebullition ou atteindre la bonne
pression dans un autocuiseur. Reduire ensuite la puissancede
chauffage apres le debut de %bullition ou de la cuisson des
aliments.
Une puissancede chauffage intermediaireest utilisee pour la
poursuitedela cuisson.Lesalimentsne cuisentpasplusrapidement
sion utiliseunepuissancede chauffageplus eleveequenecessaire
pour le maintien d'une douce ebullition. L'eau bout toujours b la
memetemperature, que %bullition soit tranquille ou vigoureuse.
I
16
Lo (mira): Pourle mijotageou le maintien de latemperature d'un
mets,ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
IIestpossibledecuire sur reglageLo (min.),_ conditionqu'il y ait un
couverclesur I'ustensile.On peut reduirelapuissancede chauffage
entournantle boutonversOFF(Arre0.S'assurerque laflammereste
stable.
background
SUR LA SURFAO£o SUmTE
TABLE DE CUISSON
Pour 6viter la formation de taches ou un
changementde couleurde latabledecuisson:
Nettoyerla table de cuisson apres chaque
utilisation.
Enlever les r6sidus renvers6sde produits
acidesousucresdesque latable de cuisson
a refroidi; ces produits renvers6speuvent
faire changer la couleurde 1'6mail.
BROLEURS SCELLES
Lesbr[_leursscell6sde la cuisinieresont fixesau
moduleet nesont paspr6vuspour 6tre enlev6s.
CommelesbrOleurssontscell6sdansle module,
les d6bordements ou renversementsne vont
pass'infiltrersouslatabledecuisson.Cependant,
lest6tesde brOleurdoivent6trenettoy6esapr_s
chaque utilisation. (Voir les recommandations
de nettoyageb la page21.)
_RILLES OU BROLEUR
Avant une operationde cuisson,verifierque la
grille est correctement plac6e. Une grille de
br[_leurincorrectement install6e peut 6cailler
1'6mailde latable de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un br01eursans
qu'unustensilesoitplat6 sur la grille.Uemail
de la grille peut s'6cailler s'il n'y a aucun
ustensile capable d'absorber la chaleur
Cruise par le br01eur.
Memesi lesgrillesde br[_leursont tres durables,
elles perdront progressivementleur lustre et
changerontdecouleur,du fait destemperatures
61ev6esauxquellesles br[_leursles exposent.
_HHHHHHHHHHHHHHHH_________
REIMARQUES:
Un br[_leurconvenablementr6gl6 et dont les orificessont propress'allume en quelques
secondes.Lors de I'alimentationau gaz naturel les flammessont bleues,avec un cone
interne bleu intense.
Si lesflammesd'un brOleursont jaunes ou si la combustion est bruyante,le ratio air/gaz
peut6tre incorrect.Demanderbuntechniciend'effectuerler6glage.(Lagarantienecouvre
pas ce reglage.)
Lots de I'alimentation au gaz de p6trole liqudi6, il est acceptableque I'extr6mit6des
flammessoit jaune. Ceci est normal; aucun r6glage n'est n6cessaire.
Avec certainstypesde gaz,on peut percevoirun petit bruit d'explosionIorsde I'extinction
d'un br[_leurdesurface. Ceci est normal.
Sion fait passerrapidementle boutonde commandede laposition hi (max.) _ la position
Io (rain.), les flammespeuvents'6teindre,particulierementsi le br01eurest froid. Si ceci
se produit,placerlebouton de commande_ lapositionOFF(ARRI_T'Jet attendrequelques
secondesavant d'allumer de nouveaule br01eur.
Pour am61iorerI'efficacit6 de cuisson et pour emp6cher d'6ventuelsdommagesde la
cuisiniereoude I'ustensile,il faut r6glerlaflammedesorte qu'elle ne d@assepasdu bord
de I'ustensile.
|7
background
IMODULE(S)A
BROLEURS SCELLES
POUR INSTALLER LE MODULE A
BROLEURSSCELLES:
1. S'assurerque les boutonsde commande
sontsur OFF(ARRIbrJ.
2. Enleverde la cavitetoute accumulationde
graisse. 07oir les re-commandations de
nettoyage_ la page 21.)
3. La partie arriere etant soulevee placer le
module _ br01eurs de sorte que les
ouvertures des tubes melangeurs et les
tiges d'allumage soient dirigees vers les
orifices et la prise. Coulisser le module
jusqu'8 enclenchementdes tubes et des
allumeurs,puisbaisserle modulepourqu'il
s'appuiesur la surface de la cuisiniere.
POURENLEVERLEMODULEABROLEURS
SCELLi_S:
1. Les boutonsde commandedoiventetre
la position OFF (ARRI_T)et la cuisiniere
doit avoir refroidi.
2. Souleverle bord du modulejusqu'8 ceque
le basdu modulesorte de la cavit& (Si I'on
soulevele moduletrop haut alors qu'il est
toujours engage, cela risque
d'endommagerlestiges d'allumageet les
tubes melangeurs.)
3. Pour degager le module, le tenir par les
coteset lesortir de la priseet des orifices.
Sortirle moduleunefoisqu'ilesttotalement
debranche.
4. NepusempilerlesroodulesIboQilsrisquent
de tomber ou d'etre endommages.
REMARO.UE:Lemodule_bruleursscelles
enoption,modeleJGA8100,peutremplacer
I'ensemblede br01eurde gril.
_NSTALLAT_ON DU
GREL
L'ensemblede gril comprend deux grilles et
un brOleurde gril. N'installerle gril quesur le
COTI_GAUCHEde la cuisiniere.
POUR INSTALLERLE GRIL:
=
=
Avant d'installer les elements du gril,
s'assurerque les boutons de commande
sont _ la positionOFF (ARRI:--FJ.
Placer le br01eurde gril avec les tubes
melangeurset la tige d'allumagevers les
orifices et la prise, Coulisser le br01eur
jusqu'8 renclenchementdes tubes et de
I'allumeur,puis baisserle br01eurjusqu'_
ce qu'il reposedans la cavite.
3. Disposer les grilles sur le dessus de la
cuisiniere.
REMARO.UE:Avantd'utiliserlegril pour la
premierelois, chauffer le br[_leurde gril
pourretirerI'enduit protecteur,Chaufferle
br[_leur_ puissanceHi (max,)pendant10
minutesetseservirdusystemed'evacuation
pour retirertoute fumee.
POURRETIRERLEGRIL:
1. S'assurerque les boutonsde commande
sont a la positionOFF (ARRf:T)et que les
elementsdu gril sontfroids.
2. Retirerles grilles.
3. Soulever legerement le brOleur.Sortir le
brOleurdes orificeset de la prise.
I UTmUSAT_ON DU GR_L ]
Avantle premier emploi,laverles grillesdu
nouveaugril dansde I'eausavonneusetres
chaude,rincer et secher. Puis,preparer la
surface en appliquant une mince couche
d'huile de cuisson.RetirerI'excesavecdu
papier essuie-tout.
R@etercette methodeIorsquea) lesgrilles
sont nettoyees dans le lave-vaisselle,le
detergentrisquant de retirer I'huile en sur-
faceoub) toutes lesfoisqu'une marinade
base de sucre (par exemplesauce barbe-
cue) va etre utilisee.
Prechaufferle gril sur puissanceHi (max.)
pendant5minutes.Leprechauffageameliore
lasaveuretI'apparencedesviandesetsaisit
rapidementla viande pour qu'elle retienne
sesjus.
Utiliser des ustensiles et spatules non
m6talliquespour nepus endommagerle fini
non adherentdu gril.
, L'excesdegraissedoit6treenlev6desviandes.
Seuleune quantitenormaleest necessaire
pourproduirelafumeedonnantcettesaveur
fumee, comme une cuisson b I'exterieur,
L'exces de graisse peut entrafner des
problemesde nettoyageet deformation de
flammes.
Si des quantit6s excessives de graisse
s'_coulent, risquant constamment de
s'enflammer,b garantieest annul_esur les
grillesdugril.
Des flammes indiquent que I'interieur du
gril doit etre nettoye ou que la viande est
particulierementgrasse ou encore que la
vianden'a pasete degraisseeau prealable.
Les ecoulements de graisse vont
occasionnellement s'enflammer en
produisantdes petites flammes sans dan-
ger pour une seconde ou deux. Ceci est
normal.
NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS
SURVEILLANCE LORS DE SON
FONCTIONNEMENT.
Suite
18
background
( I;?UISSON SUR LA SURFAO£o SUmTE
]
" SJLA GRAiSSE EN EXC[:SENTRA|NAiT
LA FORMATION DE FLAMMES EN
CONTINU:
1, Allumer leventilateur_ la main.
2. Tournerimm_diatementlescommandesdu
gril _ Off (l'arr6t).
3. Retirerla viandedu gril.
|MP_)RTANT
Ne pas utiliserde feuille d'aluminium
I'interieurdu gril.
Ne pas utiliser de charbon de bois ou
copeauxde boisdans lazone du gril.
Nepaslaisserlebacderecuperationdu
gril surcharge de graisse. Le nettoyer
frequemment.
Nepasrecouvrirlesgrillescompletement
aveclaviande.Laisserde I'espaceentre
chaque morceau de viande pour
permettre une bonne ventilation ainsi
quepoureviterlaformationsoudainede
flammes.
CONSEILS DE CUISSON At GRIL
S'assurerdesuivrelesinstructionsd'utilisation
du gril.
•Les reglageset dureesde cuissonsuggeres
(page20) sont approximatifsen raison des
variationsdetension et detype d'aliments.
Pourdemeilleursresultats,acheteruneviande
de qualite superieure. La viande qui a une
@aisseur d'au moins 19 mm (3/4 po) va
mieuxgriller que les coupes plus minces.
Entaillerla graissesur les cotes d'un steak,
maissanscouperdans laviande poureviter
quelesteaknes'enroulesurlesbordslotsde
la cuisson.
Pour que lessteaks prennentI'empreintedu
gril,s'assurerque legril estprechauffe.Laisser
un cotede la viandecuirejusqu'audegrede
cuisson desire, ou jusqu'Q ce que les jus
apparaissentsur lasurfacesuperieure,avant
[
de retourner le steak. Retournersteaks et
hamburgers seulement une lois. La ma-
nipulationde la nourritureentraine laperte
desjus.
Pourbadigeonnerlesviandesou appliquer
des sauces,se rappeler que des quantites
excessivesdesauceseretrouvent_ I'interieur
du gril et n'ameliorent pas la saveur de
I'aliment.
Appliquer des sauces durant los 15 _ 20
dernieres minutes de cuisson _ moins
d'autres indicationsdans la recette.Aussi,
toutes les lois qu'une marinade_ basede
sucre (comme sauce barbecue) va etre
utilisee, les grilles doivent etre pr@arees
avant le prechauffage (voir Utilisation du
gril).
IIexiste de nombreusesmarinadespour la
viande qui aident _ attendrir des coupes
moinschoresde viandepour lacuissonsur
le gril.
Certains aliments comme la volaille et le
poissonnongraspeuventavoirbesoind'un
surplus de graisse. Badigeonner avec de
I'huileoudu beurrefondu detemps _ autre
Iorsdu gril.
Se servir de spatule ou de pinces _ long
manchepourretournerlaviande.Ne passe
servirdefourchettesqui percent laviandeet
entrainentla pertedes jus.
SYSTEM DE VENTILAT_ON
Lesystemede ventilationincorporeenleveles
vapeursdecuisson,lesodeurset lafumeedes
alimentspreparessur la table de cuissonet le
gril.
Pour faire fonc-
tionnerlesysteme
de ventilation
la main,appuyer
sur la touche
Vent Fansitueesur le
tableau electronique.Appuyer sur la droite
pour un debit eleve,sur la gauchepour un
debit faible, ou sur la centre pour un debit
arret.
Le systeme de ventilation fonctionne
automatiquement sur puissanceHi (max.)
IorsqueI'elementgrilloir est utilise.
Le ventilateur pout etre utilise pour retirer
des odeurs fortes de la cuisine comme
Iorsque I'on coupe des oignons pros du
ventilateur.
ENTRETIENETNETTOYAGEDUSYSTi:MDE
VENTILATION
Grille _ air: La grille s'enleve facilement.
L'essuyerou la laverdans le lave-vaisselle
oulatremperdansrevieravecdesdetergents
menagersdoux.Poureviter de rayerlasur-
face,nepasutiliserde produitsde nettoyage
abrasifsou de tampons recureurs.
Filtre:Arreterlesystemedeventilationavant
deretirerlefiltre. Lefiltre estdutypeperma-
nentet dolt etre nettoyeIorsqu'ilestsale.Le
nettoyerdansrevieravecdereautiedeet du
detergentou dans le lave-vaisselle.
iMPORTANT: NE PAS FAIRE
FONCTIONNERLE SYSTEMESANS LE
FILTRE.Le filtre dolt toujours etreplacebun
angle.Enfaisantface_I'avantdelacuisiniere,
lehaut du filtre dolts'appuyercontrelecote
gauche de I'ouvertured'event.Le bas dolt
s'appuyercontrelecotedroit dela chambre
d'event,en bas.(RemanTue:$i le filtre est
# plat centre la parei du ventilateur,
refficacit_ dela ventilation serar#duite.)
Chambre de ventilation: Cette zone qui
abrite le filtre, dolt etre nettoyeeen casde
renversementou toutes les lois qu'elle est
recouverted'un film de graisse.Elle peut
etrenettoyeeavecdu papier essuie-tout,un
lingehumideouune@ongeet un detergent
menagerdoux ou un produit de nettoyage.
19
background
DE DE CUISSON AU GRIL
Prechaufferle gril sur r_glage Hi (Max.)pendant5 minutespour
obtenir la meilleuresavour.
Steak (1,5 _ 2 cm) (1/2 b 3/4 pc):
Saignant
/_ point
Bien cuit
Steak (2,5 _ 3 cm) (1_ 1-1/4 pc):
Saignant
,_ point
Bien cuit
Hamburgers 85g _ 115g (3_ 4 oz)
CStelettes de pore
CStelettesde pore
fum6s entirement euites
Tranehesde jambon
Saueisses enti6rement euites:
Hot Dogs
Saucissepolonaise
Saucisse fraiehe: Saucissesen chapelet
Plates(7,5cm) (3 pc.)diam.
Italiennes
Poulet: Desoss6:Poitrines
Avecos: Poitrines,pilons
et cuisses
Poissom Dames (2,5cm) (1pc)
Filets(1,5cm) (1/2 pc)
(avecpeau)
Crevettes: (on brochette)
Pain _ I'ail
Pains_ hot dog,
pains _ hamburger
Hi (Max.)
Hi (Max.)
Hi (Max.)
Hi (Max.)
Hi (Max.)
Hi (Max.)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Hi (Max.)
Hi (Max.)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
Med. (Moyen)
6 _ 10minutes
10_ 16 minutes
21 _ 24 minutes
14_ 24 minutes
18_ 30 minutes
24 _34 minutes
20 _ 25 minutes
25 b45 minutes
10_ 15 minutes
15_ 20 minutes
7 _ 12minutes
13_ 16minutes
15_ 25 minutes
15_ 20 minutes
25 _30 minutes
30 _ 50 minutes
20 _ 30 minutes
20 b 25 minutes
10_ 15 minutes
10_ 20 minutes
4 b 6 minutes
I 8 2 minutes
Retournerapr_s3 b 5 minutes.
Retournerapres5 b 8 minutes.
Retournerapres6 _ 12minutes.
Retournerapr_s7 _ 12minutes.
Retournerapres9 b 15minutes.
Retournerapres 12 _ 17 minutes.
Retournerapres la moitie du temps.
Retournerde temps en temps.
Retournerune fois. Lesenduirede
gla£;age(eventuellement).
Retournerapres la moitie du temps.
Retournerune fois.
Retournerdetemps entemps.
Retournerde temps en temps.
Retournerapres la moitie du temps.
Piqueravecunefourchette.
Retournerune lois.
Retournerde temps en temps.
Retournerde temps en temps.
Badigeonnerde beurre.Retourner
apr_s la moitie du temps.
Commencerla cuisson,la peaudesfilets
sur le gril. Badigeonnerde beurre.
Retournerapres la moitie du temps.
Retourneret badigeonner%quem-
ment de beurreou de marinade.
Retournerapres la moitie du temps.
Remarque: Cetableau n'est qu'un guide.Lesdureesdecuissonet reglagessontapproximatifset varientselon laviande et la pressiondu gaz.
20
background
EN ET NETTOYAGE
#SES EN GARDE:
- Avanttoute manipulationouoperation
de nettoyage, verifier que le four est
arr_t6 el que tous les composants
sont froids, afin d'eviter des
dommages ou des br_lures.
Pour6viter la formation de taches ou un
changementde couleur,nettoyerI'appareil
apreschaque utilisation
Apres tout demontage de composants.
savonou avecune @onge et un produit de
nettoyage pour table de cuisson (piece n°
20000001)**.
Nettoyerlesorificesde gazavecune brosse
soiesdoucesou une aiguille,surtout I'orifice
sousI'allumeur.Nepas61argirouddormer les
orifices.
Faireattention de ne pas laisserpenetrer de
I'eau dansles orifices de br01eur.
Lots du nettoyage,user de prudence pour
6viterd'endommagerI'allumeur.Sicedernier
estsali,mouill6ou endommage,le br01eurne
s'allumerapas.
veiller _ effectuer un remontage correct. AOIER INOXYDABLE (CERTAINSMODf:LES_}
BOUTONS DE COMMANDE
Placerchaquebouton _ la position d'ARRI_T,et
retirerchaque bouton en letirant.
Laver,rincer et faire secher.Ne pas utiliser un
agentdenettoyageabrasifsusceptiblede rayer
la finition.
Fairefonctionner brievementchaque element
pourverifierque le boutona 6t6 correctement
reinstall&
TABLE DE CUISSON = ENIAIL VITRIRI_
L'emailvitrifi6 est un materiau_ base de verre
fondu sur le metal, qui peut se fissurer ou
s'ecailler.Lacouched'emailpossedeunecertaine
resistanceaux composesacides,qui n'est pas
illimitee. On doit 61|minerimmediatementtout
residu de renversement avec un linge sec,
particulierements'il s'agit de composesacides
ou sucres.
Sur une surface fro|de, laver avec de I'eau
savonneuse,puis rincer et secher.
Nejamaisessuyerunesurfacetiedeou chaude
avecun lingehum|de;ceci pourrait provoquer
fissurationou 6caillage.
Nejamais utilisersur lafinitionexterieurede la
cuisiniereun produitdenettoyagepourfour ou
un produit de nettoyageabrasifou caustique.
BRI)LEURS ,_ GAZ $OELLE./GR|LLES
Laisserle br01euret les grilles refroidir. Les
laver 8 reau savonneuseet avec un tampon
recureuren plastique.Pourlestachesrebelles,
nettoyeravecuntampon non abrasif,remplide
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
ESSUYERTOUJOURSDANS LESENS DE
UACIER LORSDU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/salet6 I_g_re -
Essuyeravec I'un des produits suivants:eau
savonneuse,vinaigre blanc/eau, produit de
nettoyagepour verre et surfaceFormula409*
ou unproduit semblableverre- avecun linge
soupleet une@onge. Rinceret secher.Pour
polir et enlever les marques de doigts, faire
suivre par une vapor|sat|onde produit pour
StainlessSteelMagicSpray*(Jenn-Airmodele
A912,piece n° 20000008)**.
Salet_ moder_e/epaisse - Essuyer avec
I'un des produits suivants: Bon Am|, Smart
Cleanserou SoftScrub* - 8 I'aided'un linge
souple ou d'une @onge hum|de. Rincer et
secher. Les taches rebelles peuvent 6tre
enlevees avec un tampon Scotch-Brite*
humid|f|& Frotteruniformementduns le sens
du metal.Rinceret secher.Pour redonnerdu
lustre et retirer les rayures,faire suivre par
StainlessSteelMagic Spray.
Decoloration-Al'aided'uneepongehumide
ou d'un lingesouple,essuyeravec le Cameo
Stainless Steel Cleaner*. Rincer
immediatement et secher. Pour retirer les
marqueset redonnerdu lustre,fairesuivrepar
StainlessSteelMagic Spray.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques d@osees des
differents lubricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
2|
ENSEMBLE DE GRIL -
CAVITI_ EN I_MAIL
LacaM|t6estsitueesousle br01eurde gril et/ou
sous les modules. Nettoyer apres chaque
utilisationdu gril.
Pour retirer la salet6 16gere,nettoyer 8 I'eau
savonneuse ou vaporiser des produits de
nettoyagecommeFantastik*ou Formula409*.
Pour faciliter le nettoyage:a) vaporiser avec
un produitdenettoyagemenager;b) recouvrir
de papier essuie-tout;c) ajouter une petite
quantit6 d'eau chaude pour garder le papier
hum|de;d) recouvriret attendre15minutes;et
e) essuyer.
Pourretirerlasalet6moderee,frotteravecBon
Am|*, un produit de nettoyagepeu decapant
ou un recureur plastique.
Remarque: Verifier 1'evacuationde la graisse
apres chaque utilisation du gril. Pour nettoyer:
verserenviron80 mL(1/3tasse)d'eaudurob|net
tres chaude melangee _ 1 cuillere _ the de
detergent _ vaisselleet verser le tout duns le
tuyau d'ecoulement.
GRILLES = FONTE D'ALUMINIUM AVEC
FINI NON ADHI'RENT
Laver les grillesfro|des (NE PASIMMERGER
LESGRILLESCHAUDESDANS L'EAU)dans
I'evieravecdudetergentet de I'eauchaudeou
les laverau lave-vaisselle.S'assurerde retirer
tousles residusalimentairesavant de cuire
nouveausur les grilles.
Retirerlasalet6tenace _ I'aided'untampon en
maillesdeplastique.N'utiliserque lesproduits
de nettoyagerecommandespour lessurfaces
non adherentes.
Si les grilles sont laveesau lave-vaisselle,les
en-duire d'huile avantde s'en servir pour la
cuisson.
Ne pas utiliser de brosse metalliqueou de
tampons de recurage abrasifs ou autres
recureurs prevus pour nettoyer les grils
exterieursau charbonde bois.Ceciauraitpour
effet de retirer le fin| et de rayerlesgrilles.Ne
pas nettoyer au cycle d'autonettoyageet ne
pasutiliserdeproduitde nettoyagedufoursur
les grilles.
BRULEUR DE 6RIL
Suivre les instructions de la page 18 pour
retirer le br01eurde gril.
background
LebrQleurdegrildolt 6trenettoyeapres
chaqueutilisation_ I'aided'un tampon
savonneuxS.O.SARinceretbiensecher
avantd'utiliser 8 nouveau.
REMARO.UE:S'assurerque tous lesori-
fices de brQleursont ouverts.Pourouvrir
desorificesencrasses,introduireuneaigu-
ille dans chacun d'eux.
BOCAL DE
RECUPE.RATION DE LA
GRA!SSE
Un bocal derecuperationde la
graisseestsituesouslebac,par
endessousle comptoir.Verifier
de temps _ autre pour eviter
toutdebordement.Devisserlebocalpourl'enlever.
Sile bocalse cassait,leremplaceravecun bocal
resistant_ la chaleur,comme un bocal pour les
conserves,quicomporteun colvissablestandard.
CCESSOmRES ET MODULES
JGA82OOADX
La plaque a evacuationautomatiquepermet
de preparer plus facilement de nombreux
plats favoris. Sa surface de taille familiale
permetdecuireplusieurscrepes,hamburgers
ou sandwichesgrilles en meme temps. Fini
noir non adherent.
Covercle de gril = AG341
Le couvercle de gril attractif protege le gril
Iorsqu'il n'est pas utilis& Enacier texture de
couleur noire ou blanche avec poignees
moulees.
Wok = AO142
Ideal pour la friture rapide, la cuisson 8 la
vapeur,lebraisageet le mijotage.Lewok aun
fini non adherent,des poigneesen bois,un
couvercle,unsupport pourcuisson8lavapeur,
des spatuleset est accompagnede conseils
decuisson.Lewok _fond plat peutetreutilise
sur TOUSles modules.
Module _ br_leurs scell_s =
JGA8100ADB (uoir)
JGA8100ADW (blanc)
L'ensemble de gril peut etre enleve pour
permettreI'installationd'un module_brQleurs
soelles.
Seulementces accessoiressont approuvee pour utilisation devotre surface de cuisson _ ::::
gaz NEJAMAIS utiliser accessoiresJenn-Air electrique en votre surface de cuisson _ gaz.
22
VANT DE
OONTACTER UN
PARATEUR
[JN BRULEURDESURFACEOU GRIL NE
S_ALLUMEPAS,
Verifier que la fiche de branchement est
correctement inseree dans la prise de
courant.
Inspecter/rearmerle disjoncteur.Inspecter/
remplacerles fusibles.
Determiners'ilyauneobstructiondesorifices
du brQleurou de I'orificesitue directement
sous I'allumeur.Voir page21.
Verifier que I'allumeurest secet qu'il emet
desetincelles.LebrQleurnepeuts'allumersi
I'allumeurestendommage,souilleou mouill&
Si I'allumeur ne genere pas d'etincelles,
ramenerleboutondecommande_laposition
OFF(ARRIbQ.
SEPARATIONENTRELESFLAMMESETLE
BRI)LEUR,
Veiller _ placercorrectementI'ustensilesur
la grilledu brQleur.
Prendrecontact avecun reparateuragree
Jenn-Air.
FLAMMES NONUNIFORMES,
Orificesde br01eurobstrues.
[,A FLAMMED_UNBRULEURDE
SURFACE0U DE GRIL ESTJAUNE,
Prendrecontact avecun r@arateur agree
Jenn-Air.
Quelquespointesjaunessur la flammesont
acceptablesavecle gazde petrole liqudie.
[.ESYSTEMEDEVENTILATI0N NERECUElLLE
PASEFFICACEMENTLA FUMEE,
Verifier la ventilation transversale de I'air
ambiantou de I'aird'appoint.
Quantiteexcessivedefumeeproduite;%rifier
les instructions pour la cuisson au gril et
pour le degraissagedes viandes.Voir page
19.
L'eventmural exterieurpout etre ferm&
La cuisiniere peut etre incorrectement
installee; verifier los informations sur les
conduits.Voir page15.
Lefiltre_airpoutetreincorrectementinstalle.
Voir page 19.
background
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSON JENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
€:lement electrique Commandes electroniques
Clavier et microprocesseur Tube magnetron
Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07
background
CUBIERTA DE ESTUFAPARA GAS DE
EVACUACl0N DESCENDENTE JENN-AIR
JGD8130, JGD8345
_ABLA DE MATER|AS
Instrucciones Importantes sobre Seguddad ..............25-27
Informaci0n sobre los Conductos .........................................27
Cocinando en la Estufa ......................................................28-31
Cuidado y Limpieza ..............................................................33-34
Accesodos y M6dulos ................................................................34
Antes de Solicitar Servicio ........................................................34
Garantfa ...........................................................................................35
_JENN-AIR
background
' NSTRUCCIONES MPORTANTES
URIOAO
Instalador: Por favor deje esta gufa
junto con el electrodom6stico.
Consumidor: Per favor lea y con-
serveestagufapara referenciafutura.
Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado come prueba de
compra.
NOmero de Modelo
NOmero de Serie
Fecha de Compra
Si tiene alguna pregunta, Ilame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00
p.m. Hera del Este)
Internet: http://www.jennair.com
Para informaciSn sobre servicio,
vet p#gina 35.
En nuestro continuo af_]n
de mejorar la caldad y
rendimiento de nuestros
electrodom6sticos, puede
que sea necesario modificar
e electrodom6stico sin
actualizar esta gala.
Lea y siga todas las instruccionesantes de
,sat esteelectrodom6stico paraevitarelriesgo
potencial de incendio,cheque el6ctrico, lesi6n
personal o daSo al electrodom6sticocome re-
sultadodesuuseinapropiado.Utiliceesteelectro-
dom6sticosolamentepara el prop6sitoque ha
side destinadoseg0n se describe en esta gufa.
Para asegurar funcienamiente cerrecte y
segure: Elelectrodom6sticodebeser instalado
debidamentey puesto a tierra per un t6cnico
calificado. No intente ajustar, reparar, prestar
servicioo repararninguna piezadesu estufa,a
menos que sea espedficamente recomendado
en estagufa. Todas las reparacionesdeben set
efectuadas per un t6cnico calificado. Pida al
instalador que le indique la ubicaciOnde la
vSIvulade cierredelgasy come cerrarlaencase
de una emergencia.
Siempredesenchufeel electrodom6sticoantes
de efectuar alguna reparaciOn.
ADVERTENClA: Sine
sesigue estrictamente lainformaciSn
proporcionada enestaguia, sepuede
producir unincendio o unaexplosiSn,
causandodales materiales,lesiones
personales o mortales.
=No almacene ni use gasolina ni otros
vaporesy i{qaidos inflamablesen ia
vecindad de este electrodomestico
o de cuaiquier otro.
-QUE HACER SI PERCIBEOLOR A
GAS:
* No trate de encender ning_n
artefacto.
, Notoquening_n interrupterel_ctrico.
, Nouse ning_n tel_fono en su edificio.
,Uame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el telefono
de an vecino. Siga ias instrucciones
propor-cionadas per el proveedor
de gas.
, Si no puede Iocalizar a su proveedor
de gas,ilame al cuerpo de bomberos.
- La instalaci6ny reparaciones deben
ser efectaadas per an tecnico
calificado, una agencia de
reparacioneso el proveedor de gas.
25
CONE×ION ELECTRIOA
Los electredem_sticos que requieren
energia el6ctrica est_in
equipades conan enchufe de
tres clavijas con
cenexi6na tierra, elcual
debe ser enchufado
directamente en un
tomacorriente el6ctrico
de tres agujeros,para 120voltios debidamente
conectadoa tierra.
Siempredesenchufeel e/ectrodom6sticoantes
de efectuarreparaciones.
Elenchufedetres clavijascon conexi6na tierra
ofrece protecci6n contra peligros de cheques
el6ctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA
TERCERACLAVUA DECONEXiONA TIERRA
DELENCHUFEDEL CORDON ELECTRICO.
Sisolamentesedisponede untomacorrientesin
conexi6natierra,de dosagujerosu ottotipo de
tomacorriente el6ctrico, el propietarie del
electrodom_stico es personalmente
responsable dereemplazar eltomacorriente
con un tomacorriente el6ctrico de tres
agujeros debidamente puesto a tierra.
PARA EWTAR UN INCENOIO O
DARe OAUSADO PeR EL
AsegOresede que se hayanretiradotodos los
materialesde empaque del electrodom6stico
antesde su use.
Mantengael _reaalrededordelelectrodom6stico
libre y exenta de materiales combustibles,
gasolinau otrosvaporesymaterialesinflamables.
Sielelectrodom6sticoes instaladocercadeuna
ventana,se debetener cuidadopara evitar que
lascortinas pasensobre los quemadores.
NUNCA dejeartfculossobre la cubierta de la
estufa. El aire caliente del respiradero puede
encender los artfculos inflamablesy aumentar
lapresi6nen losenvasescerradoshastahacerlos
reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOScuando son expuestoal calor y
puedenseralta-menteinflamables.Evitesu use
o su almacenamiento cerca del
electrodom6stico.
background
Muchospl_sticossonvulnerablesal calor.
Mantengalospl_sticosalejadosdelaspiezasde
laestufaquepuedanestartibiasocalientes.No
dejeartfculosdeplSsticosobrelacubiertadela
estufapuessepuedenderretiro ablandarsi
estSndemasiadocercadelrespiraderoodeun
quemadorsuperiorencendido.
Paraeliminarel riesgode pasarsobrelos
quemadoressuperiorescalientes,nosedeben
guardarartfculosenlosarmariosqueest_n
directamentesobrelaestufa.Sitalesarmarios
sonusadosparaalmacenamiento,debelimitarse
acolocarartfculosdeusepocofrecuenteyque
puedenguardarseenformaseguraenuna8rea
queest_sujetaalcalorprovenientedelaestufa.
Lastemperaturaspuedennoserapropiadas
paraalgunosartfculos,talescomeartfculos
vol_tiles,limpiadoresospraysenaerosol.
Unolord6bildelgaspuedeindicarunescapedel
gas.Sisedetectaunolordelgas,apaguela
fuentedegasalcubiertadeestufa.Llameasu
instaladorocompa_falocaldelgasparahacerel
escapeposiblecontrolar.Nuncautilice el
emparejamiento ola etrallama paralecalizar
un escape de gas.
EN CAse DE _NCENDWO
Apague el electrodom6sticoy la campana de
ven-tilaciOn para evitar que las llamas se
dispersen. Extingalas llamasluego enciendala
campanaparaexpulsarel humoy el olor.
Apagueel fuego o la llamaen una sart6ncon
una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levanteomuevaunasartenenllamas.
No use agua en los incendiosde grasa. Use
bicarbonatedesoda,un producto qufmicoseco
o un extinguidor del tipo con espuma para
apagar un incendioo la llama.
S£GURIDAD PARA LOS NmNOS
NUNCA dejealos ni_os solos o sin supervision
cuando el electrodom6sticoeste en use o este
caliente.
NUNCA permitaque los ni_os se sienten o se
paren en ninguna parte del electrodom6stico
puesse pueden lesionaro quemar.
Se les debe ense_aralos ni_os que el electro-
dom6sticoy losutensiliosque est_nen 61osobre
61 pueden estar calientes. Deje enfriar los
utensilioscalientesen un lugarseguro,fueradel
alcance de los ni_os peque_os.Se les debe
ense_aralos ni_osque unelectrodom6sticono
es unjuguete. Nose debe permitirque los ni_os
jueguen con los controles u otras piezasde la
estufa.
ATENCION: NUNCA almacene articulos de
inter6sparalosni_osen losarmariosque estgn
sobre la estufa o en el protector trasero de la
estufa. Los ni_osquese trepan en la puertade
la estufa para alcanzartales articulos pueden
lesionarseseriamente.
NUNCA use el electrodom6stico come un
calefactorparacalentaroentibiarunahabitaciOn
afin de evitar un riesgopotencialparaelusuario
y da_ar el electrodom6stico.Adem_s,no use la
cubiertaoelhomocomeuna8reaparaalmacenar
alimentoso utensiliosde cocina.
No obstruya el flujo del aire de ventilaciOny
combustionbloqueandoel respiraderodel homo
o lastomasdeaire. Sise restringeel flujo de aire
alquemadorseevitael rendimientocorrectoyse
aumentala emisiOnde monOxidode carbonoa
nivelespeligrosos.
Superficies potencialmente calientes incluyen
lacubiertade laestufay las_reasdirigidashacia
lacubierta de la estufa.
Siemprecoloque un utensilioen un quemador
superior antes de encenderlo. AsegOresede
usar la perilla correcta que controla cada
quemadorsuperior.AsegOresede encenderel
quemador correcto y comprobar de queen
efectoel quemadorhayasideencendido.Cuando
hayaterminadode cocinar,apagueelquemador
antesderetirarelutensilioparaevitarexposiciOn
a la llamadel quemador.
Siempreajustela llama del quemadorsuperior
de modeque no seextiendamSsall8del borde
inferior del utensilio. Una llama excesivaes
peligrosa,desperdiciaenergfay puede da_ ar la
estufa, el utensilio o los armarios que est_n
sobre la estufa.
NUNCA dejesin supervision la cubierta de la
estufa cuando est6 cocinando,especialmente
cuandousaun ajustede caloraltoo cuandoeste
usando una freidora. Los derrames pueden
producirhumoy losderramesde grasapueden
inflamarse. Limpie los derrames grasosostan
pronto come sea posible. No use calor alto
durante periodosde cocciOnprolongados.
26
NUNCA caliente un envase cerrado en el
quemadorsuperior. La acumulaciOnde presiOn
puede hacer explotarel envasecausando una
lesion personalgrave o da_o a la estufa.
Usetomaollas secos ygruesos. Los tomaollas
hOmedospueden causar quemadurasacausa
delvapor.Lastoallas u otros sustitutosno deben
serusadoscometomaollasporqueellospueden
quedar colgando a tra%s de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las
piezasde la estufa.
Siempredeje enfriarla grasacalientequese ha
usado en la freidora antes de intentar mover o
manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros
materialesinflamablesen la estufa o cerca de
ella. Limpie con frecuencia para evitar que la
grasase acumulen.
NUNCA use vestimentas de materiales
inflamables, ropa suelta o de mangas largas
cuandoestecocinando. Lavestimentasepuede
encender o enganchar en los mangos de los
utensilios.
No utilice el papelde aluminioalinearel cavidad
de parrilla.Le restricciOndelflujo deaire normal
puededar lugar a la operaciOninsegura.
UTENSIMOSAPROPWADOS
Usesartenescon fondos planesy mangosque
seanf_cilesde tomary que permanezcanfries.
Eviteusarsartenesueliasinestables,combadas
que se puedenvolcarf_cilmente u eliascuyos
mangos est_n sueltos. Adem_s evite usar
utensiliosespecialmentepeque_oso sartenes
con mangos pesadospues ellos pueden ser
inestablesy volcarsef_cilmente. Losutensilios
queson pesadosde movercuandoest_nIlenos
con alimentopuedentambi6n ser un peligro.
Aseg_rese de que el utensilio sea Io
suficientementegrandecomeparaconteneren
formadebidalosalimentosyevitarderrames.El
tamale es particular-menteimportantecuando
se utilizan freidoras. AsegQresede que el
utensiliotiene capacidad para el volumen de
alimentosqueseva a agregaral igualque para
laformaciOnde burbujasde la grasa.
Parareduciraun minimolasquemadurasyque
los materiales inflamablesy los derrames se
enciendan debidos a contacto no intencional
conelutensilio,losmangosno debenextenderse
sobreel quemadorsuperioradyacente.Siempre
gire losmangosde losutensilioshaciael ladeo
background
. NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE
URIDAD, CONTo
hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la
habitaciOndondepuedeserf_cilmentegolpeados
o alcanzadosper los ni_os peque_os.
Nuncadejequeun utensiliohiervahastaquedar
seco pues esto puede da_ar el utensilio y la
estufa.
Solamenteciertostipos de utensiliosde vidrio/
cerSmico, de cerSmica o glaseados son
convenientesparauseenlacubiertadelaestufa
sin quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura.Sigalasinstruccionesdelfabricante
cuando use utensiliosdevidrio.
Esteelectrodomesticohaside probado respecto
a su rendimientoseguro usando utensiliosde
cocinaconvencionales.NouseningOndispositivo
o accesorioque no haya side especificamente
recomendadoen estaguia. No use tapas para
cubrir losquemadoressuperiores,o rejillaspara
la cubiertade la estufa.El usede dispositivoso
accesorios que no son expresamente
recomendadosen esta gufa,puedecrearseries
peligrosdeseguridad,resultaren problemasde
rendimiento y reducir la vida Otil de los
componentesde la estufa.
DE LA
Apague redes los controles y espere que se
enfrfenlas piezasde la estufa antesde tocarlas
o limpiarlas. No toque las rejillas de los
quemadoreso las_reascircundanteshastaque
OONSERVE STAS
elias no hayantenido tiempo suficiente de
enfriarse.
Limpie la estufacon cuidado. Tengacuidado
paraevitarquemadurasdevaporsiseusauna
esponja o un pa_o mojado para limpiar los
derramesenunasuperficiecaliente.Algunos
limpiadorespuedenproducirvaporesnocivos
cuando se aplican a una superficiecaliente.
_VISO Y ADVERTENCJA
IMPORTANTESOBRE
La(Propuesta65)de la Leyde 1986del Estado
deCaliforniasobreSeguridadyContaminaciOn
del Agua Potable (California Safe Drinking
Water and Toxic EnforcementAct of 1986)
exigequeelGobernadordeCaliforniapublique
una lista de las sustancias que segOn el
Estadode CaliforniacausancSncero da_oal
sistemareproductory exige alas empresas
que adviertana susclientesde la exposiciOn
potenciala talessustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa
que la combustion del gas puede resultar
en exposiciOn de bajo nivei a algunas de
las sustancias publicadas en la lista,
incluyendo benceno,formaldehidoy hollin,
debido principalmente a la combustion
incompleta del gas natural o de los corn-
INSTRUCCJONES
bustibles de petrOleo licuado. Los
quemadores ajustados en forma debida
reducirdn la combustion incompleta. La
exposiciOn a estas sustancias puede
tambi_nser reducidaa unminimo ventilando
Iosquemadoresalexteriorenformaadecuada.
Los usuariosde esteelectrodom6stico son
per Iotanto aqui advertidos de que cuando
el homo est,1 en ciclo de autolimpieza,
puede haberalgOn nivel bajo de exposici6n
a algunas de las sustancias que aparecen
enlalista,incluyendomon6xidodecarbono.
La exposici6n a esassustancias puede ser
reducida ventilando debidamente el homo
al exterior durante el ciclo de autolimpieza,
abfiendo unaventana y/o una puerta en la
habitaci6n donde est6 ubicado el
electrodom6stico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS
PAIAROSDOMESTICOS:Nuncamantenga
a los pgjaros dom_sticosen la cocina o en
habitacioneshastadonde puedanIlegar los
humos de la cocina. Los p_jaros tienen un
sistemarespiratoriomuysensitivo.Loshumos
producidosdurante el ciclo de autolimpieza
delhornopuedenserperjudicialeso mortales
para los p_jaros. Los humos que despideel
aceite de cocina, la grasa, la margarina al
sobrecalentarse y la vajilla antiadherente
sobrecalentada pueden tambien ser
perjudiciales.
PARA REFERENCJAFUTURA
.w:' NFORMACION SOBRE LOS OONDUCTOS
El sistema de ventilaciOn de Jenn-Air estd
dise_ado para capturar tanto los vapores
emitidos al cocinar como tambi6n los humos
provenientes de la cubierta. Si el sistema no
funciona en forma debida, a continuaciOnse
incluyen las instalaciones de conductos que
necesitan ser verificadas:
Se debe usar conducto redondo de 6" de
didmetro 0 conducto rectangular de 31/4" x
10" paralos largos de conductos de 10'- 60'.
Neta: Se pueden usar conductes
redendes de 5"de di_metre si el large
del cenducte es inferior a lO' e menes.
No se deben usar m_s detres codes de 90°.
La distancia entre los codes debe ser per Io
menos las medias 6pocas dos y una el
di_metro del conducto.
SeDEBE usarun respiraderomural recom-
endado perJenn-Air. AsegOresede que el
regulador de tire se mueva libremente
cuando el sistema de ventilaci6n est6 en
funcionamiento.
Debe haber una distancia minima de 6"
cuando la cubierta sea instalada cerca de
una pared lateral.
Si la instalaci6n parece no presentar ning0n
defecto evidente, puede haber un problema
27
oculto tal come una junta restringida,
obstrucciOn en la tuberia, etc. La instalaciOn
es la responsabilidad del
consultas deben ser
formuladas primero al
instalador.Elinstaladordebe
tener sumo cuidado al
examinar las instrucciones
de instalaci6n de los
conductos.
Uselatarjeta siguiente que
se incluye con su
electrodom6stico para
verificar la circulaci6n del
aire.
instalador y las
FLOW TESTER
t
_,sit_oned owr a_rm_.
.--_---:-o---,---
background
I(uocm NDoENLATUFA ]
I CONTROLES SUPERMORES 1
AT£NCION;
, Silallamaseapagacuandoest_cocinando.
apagueel quemador. Si se detectaun olor
fuerte a gas, abra una ventana y espere
cincominutosantesdevolvera encenderel
quemador.
, AsegOrese de que todos los controles
superiores est6n en la posici6n 'OFF'
(APAGADO)antes de suministrar gas a la
estufa.
NUNOA toque la superficie de la estufa
hastaqueno sehayaenfriado. Seesperade
que algunasde las piezasde la supefficie.
espedaimentealrededorde los elementos.
se entibien o calienten mientrss est4
codnando. Usetomaollasparaprotegersus
manos.
ENCENDIDO S_N PmLOTO
Elencendidosin piloto elimina lanecesidadde
una luz 3iloto constante. Cada uno de los
quemadoressuperiorestiene un encendedor
de chispa. Tonga cuidado cuando limpie
alrededorde los quemadoressuperiores. Si el
paso de limpiarse enredaraen el encendedor
puededa_arloe impedirsu encendido.
Siunquemadorsuperiorno enciende,verifique
si el encendedorest_ roto, sucio o mojado. Si
est_obstruido,limpieel orificio peque_odebajo
del encendedorusando un alfiler derecho.
.TAPA
ORIFICIOS
ORIRCIODEBAIO DEL
ENCENDEDOR
ENCENDEDOR
PERILLAS DE LOS
OONTROLES SUPERIORES
Seutilizanparaencenderlos
quemadoressupe-riores. _
Se dispone de una
selecci6n infinita de
ajustes de calor desde
'Lo' a 'Hi' (Bajo a Alto).
En el ajuste 'Lo' y 'Hi' se
puedesentiruntopeounamuesca.Lasperillas
puedensetajustadasexactamenteenlosajustes
correspondienteso entre cualquierade ellos.
PROGRAMACJ0N DE LOS
1oColoque un utensilio sobre la rejilla del
quemador.(Paraconservarel acabadodela
rejilla, no haga funcionar los quemadores
sin un utensiliosobrelarejillaparaabsorber
el calor proveniente de la llama del
quemadoQ
2. Optimala perillay gire inmediatamentea la
izquierdaal ajuste'Ute' (encendido)hasta
que el quemadorse encienda.
Seoir_ un chasquido(chispa)y el
quemadorse encender&Los cuatro
quemadoresen el Modelo JDG8130
producir_nchispacuando se coloca la
perilladecualquierade los quemadores
en la posici6n'Lite'oEnel Modelo
JGD8345,los quemadoresde la parrillay
compartmentocentro producir_nchispa
cuando laparrilla o cualqiero
compartmentocentro quemadorese
encender& Los dos quemadores de
compartmento derecho producir_n chispa
cuando uno u otro se encender&
3. Despues del encendido, gire la perilla a la
derechaal ajustedeseado.
El encendedorcontinuar_produciendo
chispashastaque la perillaseagiradam_s
all_ de la posiciOn'Lite'.
FUNCJONAM_ENTO DURANTE
UNA _NTERRUPOJ0N LA
OORR_ENTE ELECTRJCA
1. Acerque un f0sforoencendidoa lacabezadel
quemadorsuperior deseado.
2. Optimay girela perillade controllentamente
a la posici0n'Lite' (Encendido).
3. Ajuste la llamaal nivel deseado.
' cUandose encienden los quemadores
supedo[es, aseg_rese de quetodas las
perillasde control est_n en la posickSn
OFFi Pdmei0 encienda el f6sfor0 Y
mantdngalo en posici6nantes de girar la
perillaal ajuste !Lite!:
[AJUSTES DE CALOR SUGERmDOS 1
Eltama_oy tipo de los utensiliosde cocinaafectar_el ajustede la llama.
Ajustes Usos
'hi' (Alto) Seusaparahacerhervir un liquido oalcanzarlapresiOnadecuada
en una olla a presi0n. Siempre reduzca el ajuste a un calor m_s
bajo cuando los liquidos comiencen a hervir o cuando los
alimentos comiencen a cocinarse.
'lo'(Bajo)
Seusaunallama detama_o intermedioparacontinuarcocinando.
Elalimentono secocinar_ m_sr_pidocuando se usaun ajustede
llama m_salto que el necesariopara mantener un hervor suave.
Elaguahiervea la mismatemperaturasiest_ hirviendosuavemente
o vigorosamente.
I
Seusa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.
Sepuede aveces cocinar en el ajuste 'lo' si el utensilio se tapa.
Esposible reducir elcalor girando la perillahacia 'OFF'. Verifique
que la llama sea estable.
28
background
l Cure A }
Paraevitarquelacubiertasedescoloreose
manche:
Limpie la cubierta de la estufa despues
de cada uso.
Limpielosderrames_cidoso azucarados
tan pronto como la cubierta se haya
enfriado pues estos derrames pueden
descolorarla porcelana.
QUEMADORES SELLADOS
Losquemadoresselladosde su estufa estSn
aseguradosal modulodelacubiertay nohan
sido dise_adospara ser sacados. Debido a
que los quemadores estSn sellados en el
modulo, los derrames o reboses no se
escurrirSndebajode lacubiertade la cubierta.
Sinembargo,lascabezasde losquemadores
debenserlimpiadasdespu6sde cadauso.(Ver
en la P_g. 33 las recomendaciones sobre
la limpieza.)
REJILLAS DE LOS
Unquemadorajustadodemaneracorrectacon orificioslimpiosseencender8dentrode unos
pocossegundos. Si est_ usandogas natural la llama ser_ azul con un cono interior azul
profundo.
Sila llamadel quemadoresamarillao esruidosa,lamezcladeaire/gaspuedeser incorrecta.
%ngase en contacto con un t6cnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes no est_n
cubiertospor la garantfa.)
Congaslicuadoson aceptablealgunaspuntasamarillasen la llama. Estoes normaly no es
necesariohacer ningOnajuste.
Conalgunostipos degas,ustedpuedeofr un "chasquido"cuandoel quemadorsuperiorse
apaga. Estees un sonido normaldel funcionamientodel quemador.
Si la perilla de control se gira muy r_pidamentede 'hi' a 'lo', la llama puedeapagarse,
particularmentesi el quemadorest_fr[o. Si estoocurre,gire la perilla a la posici0n 'OFF
(Apagado),esperealgunossegundosy vuelvaencenderel quemador.
Paramejorarlaeficienciade la cocci0ny a fin de evitarposibleda_o a la estufaoal utensilio,
la llama debe ser ajustadade modo que no se extiendamSsall8del bordedel utensilio.
Lasrejillasdebenestardebidamentecolocadas
antesde comenzara cocinar. Lainstalaci0n
incorrecta de las rejillas puede resultar en
picadurasde la cubierta.
No use los quemadores sin tenet un
utensilio on la parrilla. El acabado de
porcelana de las parrillaspuede picarse
si no existe un utensilio que absorba el
calor de la llama del quemador.
Aunque las parrillasde los quemadoresson
durables,gradualmenteperderSnsu brillo y/
o se descolorarSn, debido a las altas
temperaturasde la llama del gas.
29
background
IMODULO(S)CON
_UEMADORES SELLADOS
INSTALACION DEL MODULO CON
QUEMADORES SELLADOS:
1. Aseg0rese de que Insperillas de control
estOnen la posici0n 'OFF'.
2. Limpie cualquier grasa que se puede
haberacumulado en lacavidad. (Ver en
laP_ig.33 Ins recomendaciones sobre la
limpieza.)
3. Conla partetrasera levantada,coloque el
modulo del quemador con Insaberturas
del tubo mezclador y Ins varillas del
encendedor hacia los orificios y la toma
de conexi0n. Deslice el modulo hasta
que los tubos y encendedores se
enganchen, luego baje el modulo de
modo que descanse sobre la cubierta
de la estufa.
PARA SACAR UN MODULO CON
QUEMADORES SELLADOS:
1. Las perillas de control deben estar en la
posici0n 'OFF'y laestufa debe estar fr[a.
2. Levante el borde del modulo hasta que
la parte inferiordel modulo se salga de
la cavidad. (Si el modulo se levanta
demasiado cuando todav[a est,1
conectado se pueden dafiar Ins varillas
del encendedorylos tubos mezcladores.)
3. Para desconectar el modulo, sujete el
modulo por los lados y sep_relo de la
toma de conexi0n y orificios. Levante y
saque el modulo cuando est6
completamente desconectado.
4. No coloque los m0dulos apilados pues
pueden caerse o dafiarse.
NOTA: El MOdulo con Quemadores
Sellados opcional, modelo JGA8100,
puede reemplazar el conjunto del
quemador de la parrilla.
_NSTALACION BE LA
La parrilla consiste en dos rejillas y un
quemador. La parrilla puede ser instalada
en el lado izquierdo de la cubierta
solamente.
IBSTALACIONDE LAPARRILLA:
=
=
Antes de instalar los componentesde la
parrilla,asegQresedequetodosloscontroles
est_nen la posiciOn'OFF.
Coloqueel quemadorde la parrilla con los
tubos mezcladores y la varilla del
encendedorhacia losorificiosy latoma de
conexiOn.Desliceel quemador hastaque
los tubos y el encendedor queden
enganchados,luegobajeelquemadorhasta
quedescanseen la cavidaddel quemador.
3. ColoqueIns rejillasdela parrilla en la parte
superiorde la estufa.
NOTA: Antes de usarlaparrillaporpnmera
vez,calienteelquemadorde la parrilla para
eliminar el revestimientoprotector usado
duranteeltransporte. Calienteel quemador
dela parrilla en 'Hi' durante 10 minutos y
useelsistemadeventilaci0nparaextraerel
humo.
PARA RETIRARLA PARRiLLA:
1. AsegQresede que todas las perillas de
controlestOnen la posiciOn'OFF y que los
componentesest_nfrfos.
2. RetireInsrejillasde la parrilla.
3. Levanteligeramenteelquemador.Retireel
quemadorparasacarlode los orificiosy de
latoma de conexiOn.
MO#O DEEMpLEODE
LA PARmLLA
Antesdeusarla parrillapor primeravez,lave
Ins rejillas en agua caliente jabonosa,
enjuague y seque. Luego prepare la
superficieaplicandounalovecapade aceite
de cocinar. Limpie el excesode aceitecon
una toalla de papel.
Esteprocedimientose debe repetircuando
a) laparrillase laveenellavavajillaspuesel
detergentepuedeeliminarlacapadeaceite
de lasuperficieo b) siemprequese vayaa
usarunasalsaabasedeazQcar(porejemplo,
salsade barbacoa).
Precaliente la parrilla en 'Hi' durante 5
minutos.EIprecalentamientomejoraelsabor
y la apariencia de Ins carnes y asa
r_pidamentelacame ayud_ndolaa retener
los jugos.
Useespbtubso utensiliosno metfilicospara
evitardafiar el acabadoantiadherentede la
rejilladeb parrilla.
Se deberecortar el excesode grasade bs
came&Solamenteesnecesariaunacantidad
normal paraproducirel humo que le da ese
saborahumado,comocuando se cocinaal
exterior. El exceso de grasa puede crear
problemasde limpiezay Ilamaradas.
Sisepermitedemasiadacantidadde grasao
goteos de grasa que producen continuas
Ilamaradasseanubb garantbdelasparrillas.
ElexcesodeIlamaradasindicaya seaqueel
interior de la parrilla necesitaser limpiadoo
que lacametiene excesode grasao que no
se recort0 la grasa de la came.
Los goteos de grasa ocasionalmente se
inflamar_n produciendo llamas pequefias
no peligrosasde uno o dos segundos de
duraciOn.Estoes partenormal del proceso
de cocciOn.
NUNCA DEJE DESATENDIDA LA
PARRILLA CUANDO ESTEEN USO.
Cont.
3O
background
I( I OOmNANO0EN LA ESTUFA,CONTo
SI EL EXCESO DE GRASA CAUSA
LLAMARADAS CONTINUAS:
1. Enciendamanualmenteel ventilador.
2. Coloqueinmediatamentelos controles
de la parrillaen la posici6n'OFF'.
3. Retirela camede la 3arrilla.
IMPORTAHTI
* No usepapel dealuminio enel interior
de la parrilla.
* Nousecarb6n nitroceados de madera
en el _ireade la parrilla.
. No deje que la bandeja protectora se
Ilene de grasa. Lfmpiela con
frecuencia.
No cubra la parfilla completamente
con came. Deje espacio entre cada
bistec, etc. para permitir una buena
circulaci6n del aire y
adem_s evitar las
Ilamaradas.
SUGERENCIAS PARA ASAR A LA
PARRILLA
*Aseg_rese de seguir todas las
instrucciones para usar la parrilla.
* Los tiempos de cocci6n y los ajustes de
control(verP_gina32)sonaproximaciones
solamente debido a variaciones de
aNmentosy de voltaje elOctrico.
* Para mejores resultados, compre came
de calidad superior. La came de per Io
menos3/4 de pulgada de grosor se asar_i
meier que los cortes de came delgados.
* Recorte la grasa en los bordes del bistec,
per(}sin cortar la came a fin de evitarque
se enrolle cuando se est,1cocinando.
* ParaIograr que la came se marque con la
parrilla, asegOresede que la parrilla se
hayaprecalentado. Antes de darvuelta la
came, deje que se ase un lade al tOrmino
deseadoo hastaque losjugos comiencen
a aparecer en la superficie. D6 vueltas
s01o una vez los bistecs y las
hamburguesas.Elexcesode manipulaci0n
de los alimentos contribuye a la pOrdidade
los jugos.
Cuando se ba_an las carnes con sus jugos
o se aplican salsa, recuerde que las
cantidades excesivas terminan cayendo
dentro de la parrilla y no mejoranel saberde
los alimentos.
Aplique salsas durante los 01times15a 20
minutes del tiempo de cocci0n a menos que
la receta indique Io contrario. Adem_s,
cada vez que se use una salsa azucarada
(per ejemplo salsa de barbacoa) las rejillas
deben ser preparadas antes del
precalentamiento. (Ver la secci0n Mode de
Empleo de la Parrilla.)
Existen muchas salsas que ayudar_n a
ablandar los cortes de calidad inferior para
poder asarlosa la parrilla.
Ciertosalimentos,talescome carnesde ave
y de pescado sin grasa, pueden necesitar
de un poco de grasa. Paseocasionalmente
una escobilla con aceite o mantequilla
derretida cuando estOnas_indose.
Usetenazascon mangoslargos o esp_tulas
para darvuelta la came. No usetenedores
pues estos agujerean la came haciendo
que se pierdan los jugos.
SISTEMA OE
Elsistema de ventilaci6n incorporado extrae
los vapores de cocci6n, los olores y el humo
de los alimentos preparados en la cubierta y
en la parrilla.
Para hacer fun- /I IIIIIII I
cionar el sistema I IIIIIII
de ventilaci0n
manualmente,
optima el inter-
ruptor del ventilador situado en la parte
delantera de la rejilla deventilaci6n. Mueva
el interrupter a la derecha para alta
ventilaci6n, a la izquierda para baja
ventilaci6n o a la centre para apagado.
*El sistema de ventilaci6n funciona
autem_iticamente en 'Hi' cuando el
elemento asador est_ en use.
31
* Elventiladorpuede usarseparaextraerolores
fuertes de la cocina, tal come cuando pica
cebolla cerca del ventilador.
CUIDADO Y L|MPIEZA DEL
S|STEIViA DE VENTILACI6N
* Rejilla de VentilatiOn: La rejilla de
ventilaci6n puede levantarse f_cilmente.
Lfmpiela o lave en el lavavajillas o en el
fregadero con detergentes domOsticos
suaves. Para evitar rayar la superficie, no
use limpiadores abrasives ni esponjas de
restregar.
Filtro: Apague el sistema de ventilaci0n
antes de extraer el filtro. Elfiltro es del tipo
permanente y debe limpiarse cuando se
ensucie. Limpie en el fregadero con agua
tibia y detergente o en el lavavajillas.
/MPORTANTE: NO HAGA FUNCIONAR
EL SISTEMA SIN TENERINSTALADO EL
FILTRQ Elfiltro debe siempre ponerse en
_ngulo. Estando usted parade frente de la
estufa, la parte superior del filtro debe
descansar contra el lade izquierdo de la
abertura de ventilaci6n. La parte inferior
debe descansar contra el lade derecho de
la c_mara de ventilaci6n, abajo. (Neta:$i
el filtre queda plane centra la pared de/
ventilader, se reduce la eficacia de la
ventilaciSn.)
C_mara de Ventilaci6n: Esta_irea,donde
se aloja el filtro, debe ser limpiadaen case
dederrames osiemprequequede revestida
de una capa de grasa. Se puede Nmpiar
con toallas de papel, con un pa_o hOmedo
o con unaesponja y detergente o Nmpiador
domOstico suave.
background
DE SA£ A LA PARRILLA
Precalentar la parrilla en 'Hi' durante 5 minutos
para obtener un mejor sabor.
Bistec (1/2 a 3//4"):
Semicrudo
A MedioAsar
BienAsado
Bistec (1 a 1-1/4"): Semicrudo
A MedioAsar
BienAsado
Hamburgesas (3 a4 onzas)
Chuletas de Cerde
Chuletas de Cerdo, ahumado
(completamente cocinado)
Rebanandas de Jam6n
Salchichas bien cocidas: HotDogs
SalchichaPolaca
Salchichas Frescas: EnCadena
EnEmpanadas(3"dia.l
Italian
Polio: ConHueso:Piernas
Deshuesado:Pechugas
Pescado: Bistecs(1")
Filetes(1/2")
(con pied
Camarones: (on broqueta)
Pan de ajo
Panes de hot dogs, panes de hamburguesa
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Hi (,Alto)
Med. (Mediano)
Med.(Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
Med. (Mediano)
6 a 10minutos
10a 16minutos
21a 24 minutos
14a 24 minutos
18a 30 minutos
24a 34 minutos
20a 25minutos
25a 45 minutos
10a 15minutos
15a 20minutos
7 a 12minutos
13a 16minutos
15a 25 minutos
15a 20minutos
25a 30 minutos
30a 50 minutos
20a 30 minutos
20a 25 minutos
10a 15minutos
Darvueltadespuesde 3 a 5 minutos.
Darvueltadespuesde 5 a 8 minutos.
Darvueltadespuesde 6 a 12minutos.
Darvueltadespuesde 7 a 12minutos.
Darvueltadespuesde 9 a 15minutos.
Darvueltadespuesde 12a 17minutos.
Darvueltadespuesdelamitaddeltiempo.
Darvueltaocasionalmente.
Darvueltaunavez.Esmaltesi est_
deseado.
Darvueltadespuesdelamitaddeltiempo.
Darvueltaunavez.
Darvueltaocasionalmente.
Darvueltaocasionalmente.
Darvueltadespu6sdelamitaddeltiempo.
Perforela cubierta con el tenedor.
Darvueltaunavez.
Darvueltaocasionalmente.
Darvueltaocasionalmente.
Untarcon mantequilla.Dar vuelta
despu6sde la mitaddel tiempo.
Comiencela carade la piel abajo.
Untarcon mantequilla.
Darvueltadespuesdelamitaddeltiempo.
10a 20 minutos Darvueltay pasaruna escobillacon
mantequillao pringuecon frecuencia.
4 a 6 minutos Darvueltadespuesde la mitad
deltiempo.
1a 2 minutos
Nora: Estatabla es una gu[asolamente.Lostiemposde cocciOny ajustesde controlson aproximadosdebidoalas variacionesen lascarnes,en
los controlesyen el presi0nde gas.
32
background
[( u DA#o Y LmMP EZA
Los nombres de los productos son marcas registradasde sus respectivos
fabricantes.
_*Parasolicitarpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
_ROOEDIM_ENTOS DE
ATENCiON:
Aseg{irese de qne la estnfa est6
apagaday qnetedas laspiezas est_n
frias antes de tocada o limpiada.
Esto es para evitar da_e y posibles
quemaduras.
Para evitar manchas o decoloraci6n
limpie la estufa despues de cada uso.
Si se retira alguna pieza, aseg0rese de
que la vuelve a colocar en la forma
correcta.
BOTONES DE CONTROL
Retirelosbotonescuandoest_nenlaposiciOn
'OFF'tir_ndolos hacia adelante.
Lave,enjuaguey seque. No useagentesde
limpieza abrasivos pues pueden rayar el
acabado.
Enciendacadaelementoparaasegurarsede
que los botones han sido correctamente
reinstalados.
CU BIERTA = PORCELANA
ESMALTADA
Laporcelanaesmaltadaes un material a base
devidriofundidosobre metalypuedeagrietarse
o picarse si no se usa en forma debida. Es
resistenteal_cido pero no a pruebade _cidos.
Todos los derrames, especialmente los
derramesazucaradoso_cidosdebenlimpiarse
inmediatamentecon un paso seco.
Cuando la cubiertaest_ if[a, lave con agua
jabonosa,enjuague y seque.
Nunca limpie una cubierta que est_ tibia o
calientecon un paso h0medo. Estopuede
causaragrietamientoo picadura.
Nunca use limpiadoresde homo ni agentes
de limpieza abrasivos o c_usticos en el
acabadoexteriorde la estufa.
QUEMADORES SELLADOS A
GAS/REJiLLAS
Dejequeel quemadory lasrejillasse enfrfen.
Lave con agua jabonosa y una esponja de
restregar de pl_stico. Limpie la suciedad
rebeldecon una esponjano abrasivarellena
conjabOny CooktopCleaningCreme{Crema
paraLimpiarCubiertas},(Pieza#20000001}.**
Limpie losorificios del gas con una escobilla
de cerdas suaves o un alfiler derecho,
especialmenteel orificio que est_debajo del
encendedor. No agrande ni deforme los
agujeros.
•Tenga cuidado de que no entre agua en los
orificios del quemador.
Cuandolimpie tenga cuidado de no da_arel
encendedor. Si el encendedor est_ sucio,
h0medo o da_ado,el quemador superior no
encender&
ACERO _NOXIDABLE
(MODELOS SELECTOS_
NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-
QUEADORA BASE DE CLORO.
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIESDE
ACEROA FAVOR DELGRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpie
con uno de los siguientes- agua con jabOn,
una soluciOnde vinagre blanco con agua,
limpiador para superficies y vidrio 'Formula
409'*o un limpiadorsimilar parasuperficies
vidrio- usandouna esponjao un pasosuave.
Enjuaguey seque. Parapuliry evitar marcas
de losdedos,useel producto'StainlessSteel
Magic Spray' (Jenn-Air Modelo A912, Pieza
No. 20000008)**.
SuciedadIVloderada/Manchas Rebeldes
- Limpie con uno de los siguientes - 'Bon
Ami', 'SmartCleanser'o'SoftScrub'*- usando
una esponja hOmeda o un paso suave.
Enjuague y seque. Las manchas dificiles
puedensetquitadasconunaesponja'Scotch-
Brite'* hOmeda; frote a favor del grano.
Enjuaguey seque. Pararestaurar el lustre y
sacarlasvetas,aplique'StainlessSteelMagic
Spray'.
Decoloraci(_n- Usandounaesponjamojada
o un paso suave,limpie con limpiador para
acero inoxidable 'Cameo Stainless Steel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.
Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice
'StainlessSteel Magic Spray'.
_V_6DULO DE LA PARRILLA =
CAViDAD DE PORCELANA
La bandeja protectora y la cavidad est_n
ubicadas debajo del elemento asador y/o
m0dulos. Limpie despu_s de cada uso de la
parrilla.
Paraquitar lasuciedadleve,limpie con agua
jabonosa limpiao rocie con limpiadorestales
como'Fantastik'*o 'Formula409'_. Parauna
limpiezam_sf_cil: a) rocie con un limpiador
de uso dom_stico; b) cubra con toallas de
papel;c) agregue una peque_acantidad de
agua caliente para mantener hOmedaslas
toallasdepapel;d) cubray espere15minutos;
y e) limpie y seque.
Para quitar suciedad moderada, frote con
'Bon Ami'*, un limpiador o una esponja de
pl_stico suave.
Nora: Revise la evacuaciOn de la grasa
despu_s de cada uso de la parrilla. Para
limpiar: Vacie por la tuberia de evacuaciOn
aproxi-madamente1/3detaza deaguade la
Ilave bien caliente mezclada con una
cucharadita de t_ de detergente para lavar
platos.
RE.IILLAS - ALUMINIO FUNDIDO
REVESTiDO CON ACABADO
ANTiADHERENTE
Lavelasrejillasfrias(NOSUMERJAENAGUA
LASREJILLASCALIENTESDELAPARRILLA)
con detergente en agua caliente en el
fregaderoo en el lavavajillas.AsegOresede
quitar todos los residuosde alimentos antes
de cocinaren la parrilla nuevamente.
Quite la suciedaddificil con una esponja de
malla de pl_stico. Use solamente aquellos
productos de limpieza que se recomienda
para limpiar superficies antiadherentes.
Silasrejillashan sidolavadasenel lavavajillas,
p_seles una capa leve de aceite antes de
usarlasnuevamente.
No use escobillas met_licas o esponjas de
restregar abrasivasdestinadas para limpiar
rejillas de barbacoa de uso exterior. Estas
puedenquitar el acabadoytambi_n rayarlas
rejillas.Nolaslimpieenhornosautolimpiantes
ni use limpiadoresde hornos en las rejillas.
C|UEMADOR DE LA PARRiLLA
Siga ias instrucciones de la P%ina 30 para
sacarel quemador de la parrilla.
El quemador de la parrilla debe limpiarse
despuesdecada usocon una esponjaS.0.S.*
jabonosa. Enjuaguey seque bien antes de
usado nuevamente.
NOTA: Verifique quetodos los orificios del
quemador est_n abiertos. Para abrir los
orificiosobstruidos,inserteunalfiler derecho
en cada orificio.
33
background
FRASCO OOLECTOR DE GRASA
Se ha colocado un frasco colector de
grasa debajo de la bandeja protectora
bajo la mesada.Verifique peri6dicamente
paraevitar derrames. DestorniNeel fiasco
para sacarlo.
Si el frasco se quiebra,
reempkicelo con un
frasco de vidrio
templado, tal como un
fiasco deconservasque
tiene un gollete de
roscas est4ndar.
I ccEsso£wos Y MO#ULOS
Modulo A0142
Parrilla autoescurridora que facilita la
preparaciOnde muchos alimentos favoritos.
La superficie de tama_o familiar le permite
cocinarvariospanqueques,hamburguesaso
sandwichescalientesde una vez. Tiene un
acaba negro antiadherente.
Cubierta de Parrilla = AG341
Atractivacubierta de parrilla que protege la
parrilla cuando no est_ en uso. De acero
texturadode colorblancoo negroconmanijas
moldeadas.
Wok = ,gO142
Ideal para fritura r_pida, cocinar al vapor,
brasearo prepararestofados.Elwok tiene un
acabadoantiadherente,asasdemadera,tapa,
rejillaparacocinaralvapor,paletasparaarroz
y sugerenciasparacocinar. Elwok de fondo
piano puedeusarseen TODOSlos mOdulos.
Modulo Ouemadores $ellados =
JGA81OOADB (negro)
JGA810OADW (blanco)
Elconjuntode la parrillapuede ser retiradoy
en su lugar se puede instalarun modulo con
quemadoressellados.
DE
EL QUEmADORSUPERIOR0 PARRILLA
NO SE ENCIENDE,
* Verifique si el enchufe est4 firmemente
insertadoen eltomacorriente,
. Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.
Verifiqueo reemplaceel fusible.
* Verifiquepara asegurarsedeque losorificios
de los quemadores o los orificios del
encendedorno est6n obstruidos.Vet p4gina
33.
* Verifique para asegurarse de que el
encendedorest6secoyqueemitachasquidos.
Elquemadornoseencender4sielencendedor
est4da_ado,sucioo mojado.Sielencendedor
no produce un chasquido,gire la perillade
controla la posiciOn"OFF".
LA LLAMADEL QUEMADORSUPERIORSE
LEVANTADELORIFICIO,
Verifiqueparaasegurarsedeque el utensilio
est4asentadoenlaparrillasobreelquemador.
POngaseencontactoconunt6cnicoautorizado
de Jenn-Air.
LA LLAmaESDISPARFJA,
Los orificios del quemador pueden estar
obstruidos.
LA LLAMADEL £UEmABORSUPERIORES
DE COLORAMARILLO,
Consultea unt6cnicoautorizadode Jenn-Air.
Algunas puntas amarillas en la llama son
aceptablescuandoseusagaspropanoIfquido.
ELSlSTEmADEVENTILACI6NNO EXTRAE
ELHUMODEmANERAEFICAZ,
* Verifique la ventilaciOntransversal del aire
ambienteo del airede relleno.
. Se crea una cantidad excesiva de humo;
verifiquelasinstruccionespareasaralaparrilla,
recortarla came. Vet P4g.31.
. El respiradero mural exterior puede estar
bloqueado.
. Laestufapuedeestarmalinstalada;verifique
la informaciOnsobre la instalaciOnde los
conductos. Vet P4g.27.
. Elfiltrodelairepuedeestarmalinstalado.Vet
P4g.31.
background
GARANTIA DELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN--AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
Elemento electrico Controles electronicos
Boton tactil y microprocesador
Superficie de coccion en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios termicos
Tubo del magnetron
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para enseSarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nOmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI.ClTAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO !_AS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTAL ES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07
JENN-AIR 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 * Newton, Iowa 50208
Form No. A/01/08 Part No. 8111P530-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A.

Specifications

Jenn-Air JGD8130ADS20 Questions and Answers