Maytag MAV7200AWW Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MAV7200AWW photo

User's Guide

This is the main product document for model MAV7200AWW. Additionally, the document applies to other Maytag models: MAV6250, MAV6300, MAV7200, MAV7257, MAV7258

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-14
MAV6250 MAV6300 MAV7200 MAV7257 MAV7258
Have completemodel and serial number
identification of yourwasher.Thisis located
ona data plateonthe backleftedgeof the
controlpanel.Recordthesenumbersbelow
foreasyaccess.
ModelNumber
SerialNumber
Dateof Purchase
Foradditionalquestions,pleasecontactus:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900USA
1-800-688-2002CANADA
1-800-688-2080USATTY(fordeaf,
hearingimpairedor speechimpaired)
Mon.-Fri.,8am-SpmEasternTime
Internet:http://www.maytag.com
NOTE:Inourcontinuingeffortto improve
the qualityof our appliances,it may be
necessaryto makechangesto theappli-
ancewithoutrevisingthisguide.
IMPORTANT:Keep this guide and the
salesreceiptin a safeplacefor future ref-
erence.Proofoforiginalpurchasedateis
neededfor warrantyservice.
Y]'AG
®
................................................................................Page
:OLS......................................................Pages 2-3
__RATIH5 TIPS..................................Pages 4-5
CLEANING.....................................Page 5
:_.,_)RlliG.................................................................Page 5
YOUCALL.....................................Page 6
Page 7
DEL'UTILISATEUR.....................Page8
t
DELUSUARIO.................................Page 16
IMPORTANT:Forserviceandwarrantyinformation,seepage7.
B/02/01 Part No. 6 2610350 - _ _;"' http://www.m aytag.com MCS No. 22003350 Litho U.S.A.
background
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. As with any equipment using electricity
and having moving parts, there are
potential hazards. To use this appli-
ance safely, the operator should
become familiar with the instructions
for operation of the appliance and
always exercise care when using it.
3. Do not install or store this appliance
where it will be exposedto the weather.
4. Install and level washer on a floor that
can support the weight.
5. This appliance must be properly
grounded. Never plug the appliance
cord into a receptacle which is not
grounded adequately and in accor-
dance with local and national codes.
See installation instructionsfor ground-
ingthis appliance.
6. To avoid the possibility of fire or explo-
sion:
a. Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flamma-
ble or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or
explode.Hand wash and line dry any
items containing these substances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these liq-
uids or solids and their fumes have
been removed.
These items include acetone, dena-
tured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxes and wax removers.
b,
C,
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. Ifthe hot water sys-
tem has not been used for such a
period, before using a washing
machine or combination washer-
dryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this
time.
7. Do not reach into the appliance if the
tub or agitator is moving.
8. Do not allow children to play on or in the
appliance. Close supervision of chil-
dren is necessary when the appliance
is used near children.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attempting to service your washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
replaced by pushing down completely
and the locking screw tightened before
the washer is operated.
13.
Store laundry aids and other material in
a cool, dry place where children cannot
reach them.
14. Do not wash or dry items that are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laun-
dering. Due to the remainingoil, the fab-
ric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammo-
nia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
16.
17.
18.
Do not machinewash fiberglass materi-
als. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
Before the appliance is removed from
service or discarded, removethe door to
the washing compartment.
Inlet hoses are subject to damage and
deteriorationover time. Check the hoses
periodicallyfor bulges, kinks,cuts, wear
or leaks and replace them every five
years.
1
SAVETHESE NSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE
background
Controlfeaturesvary by model.
SELECTCYCLE
Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle.
Pull the dial out to start the washer.
NOTE:All wash times are approximate.
COLORSis designed to clean col-
ored items as well as dress shirts,
dress pants, business casual and
poly/cotton to reduce wrinkling.
HEAVY:21 minutes of wash time.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
SPIN
RINSE
COLORS
OFF
SUPER
EXTRA OFF
LIGHT
NORMAL
SUPER
PRESOAK/SOAK
OFF
E
RINSE
OFFsPIN RINSE
PRESOAK(select models) provides a total of 33 minutes
wash time. The first 12 minutes are periods of agitation and
soak followed by 21 minutes of agitation. PRESOAK automati-
cally advances through the wash cycle. PRESOAK customized
cycle button must be selected.
SOAK ONLY: Provides three minutes of agitation and then
a soak, then three minutes of agitation before an extended
soak. Soak for 30 minutes or less.
WHITESis designed to clean underwear,T-shirtsand
other cotton sturdy items like towels,sheets, jeans etc.
HEAVY:24-27 minutes of wash time.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
WHITES
NORMAL
LIGHT
RINSE
SPIN
OFF
EXTRA
RINSE
Agitation speeds may
change during the cycle.
You may hear this change
....in speed.This is normal.
DELICATES
HANDWASH
DELICATESis designed to clean items requiring a gentle
wash action.This would include blousesand dress shirts.There
will be 18 minutes of wash and soak cleaning action.
HANDWASH:Handwash is designed to clean nylons or
lingerie.There will be 6 minutes of intermittent wash and soak
cleaning action.
SELECTWATERLEVEL
Move the slide lever up or down to the
desired setting. Ifmore water is needed once
the fill is complete,movethe lever upto reset
and then to the proper setting.
WATER LEVEL
RESEY
SUPER
LARGE
MEDWM
M_N!
SUPER- 3/4 - Full
LARGE- 1/2 - 3/4 Full
MEDIUM- 1/3- 1/2 Full
MINI- 1/4 Full
2
background
SELECTWATER
TEMPERATURE
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the right as a guide.
REMEMBER: In wash water temperatures
below 650 F,detergents do not dissolvewell
or clean well. Care labels define cold water
as up to 850 E
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
HOT/COLD - White and heavily soiled,
color-fast items
WARM/WARM- Delicateor colorfast items
WARM/COLD - Moderately soiled,
colored items;most wrinkle free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items;washable woolens
SELECTA
CUSTOMIZEDCYCLE
Press the appropriate button(s) to select
one or more options.
SUPER
WASH
E×TRA
RINSE
4t,n TO
£ r4 _':RATUR8
CANCEL
SUPERWASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and normal
spin throughoutall cycles.
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse at the end of the cycle to more com-
pletely remove laundry additives, suds, pep
fume, etc.
AUTOTEMPERATURECONTROL (select
models) - assures a cold water wash of
75°F and warm water wash of 95°E This
option assures detergent will dissolve and
provide optimum cleaning results.
CANCEL - Pressthis buttonto canceland
reset any of the options.
AUTO
0 TEMPERATURE
CONTROL
If Auto Temperature Control (select
models) is selected with a warm/warm,
warm/cold, or cold/cold water tempera-
ture setting, the light will illuminate dur-
ing the first fill.
PRESOAK
SOAK
ONLY
MAX
EXTRACT
NORMAL
SPIN
PRESOAK:Provides 12 minutes of agi-
tation and soak before going into the wash
cycle.
SOAK ON LY: Providesthree minutesof
agitation and then a soak, then three min-
utes of agitation before an extended soak.
Soak for 30 minutes or less.
MAX EXTRACT:Provides three extra
minutes of spin to remove more moisture
from loads, such as towels. Can only be
used with the WHITES cycle.
NORMAL SPIN: Provides adequate
water removalfor most loads.
STARTWASHER
Add detergent and any additives
Add load and close lid
Pull the control dial out to start
}
background
Pourliquidchlorinebleachintobleachdis-
penser.
Pourliquidfabricsoftenerintocup anddilute
withwarmwater.
CHLORINEBLEACHDISPENSERFABRICSOFTENERDISPENSER
The dispenser automatically dilutes liquid
chlorine bleach before it reaches your wash
load. To use,follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully,
followingthe instructions on the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding the load. Avoid splashingor over-
filling the dispenser.Wipe up spills.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or intothe
wash tub. It is a powerfulchemical and
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used prop-
erly.
If you prefer to use color-safe, non-
chlorine bleach, pour it into the wash
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
dispenser.
This dispenserautomatically releasesliquid
fabric softener at the proper time during the
cycle.To use, follow these steps:
1. Pour liquid fabric softener into the dis-
penser using the amount recommended
on the package.
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line.Wipe up spills.
Do not stop the washer during the first
spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
Never pour fabric softener directly on
the load. It will leave spots and stains.
Use the dispenser for liquid fabric sof-
teners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
hot water, detergent and a soft brush.
Add detergentbeforethe load.
Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 6G° F.
Use the correct amount of detergent for
the load size, soil level and water condi-
tions. Use more detergent if you have
hard water and very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled
load, use less detergent. (See manufac-
turer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
4
background
LOADING
Put dry, unfolded clothes loosely in the
tub, up to the top row of holes for a
maximum load.
Do not wrap large items like sheets
around the agitator.
Mix large and small items for best circu-
lation. Wash bulky items like blankets
separately.
When laundering wrinkle free items or
items of delicate construction, washable
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level set-
ting. This will minimize shrinkage, wrin-
kling and pulling of seams.
For best results, add the detergent to
washtub before adding the load.
Close lid carefully to avoid slamming.
LOADSEFISORTM AGITATOR
The LoadSensorTM agitator is specially
designed to be sensitive to every load. The
spiral fins will movecontinuouslywith large,
heavy loads. With smaller, more delicate
loads, the spiral fins will moveintermittently,
or with very light loads,not at all. Itis normal
to notice a difference in the agitator sound
from load to load.
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikelypossibilityof damage from escaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth and glass cleaner. Do not use
abrasive powders or cleaning pads.
Cabinet - clean with soap and water.
Interior - hard water deposits may be
removed using a recommended hard
water remover/cleaner labeled washer
safe. Follow the cleaner manufacturer's
directions for use, and make sure the
washer is run through a complete cycle
to rinse out any remaining cleaning sub-
stance.
S
Washers can be damaged if water is not
removed from hoses and internal compo-
nents before storage. Prepare the washer
for storage as follows:
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
clothes. (Do not mix bleach and vinegar
in the samewash. Hazardousfumes can
form.) Run the washer through a corn-
ptete cycle.
Turnthe water faucetsoff and disconnect
the inlet hoses.
Disconnect the washer from the electri-
cal supplyand leave the washer lid open
to let air circulate inside the tub.
If the washer has been stored in below-
freezing temperatures, allow time for the
washer to thaw out prior to use.
After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
through a complete cycle.
background
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed
LaundryTips booklet.
CHECKTHESEPOINTS
YOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Turn both faucets on fully.
Straighten inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged at
the faucet.
WON'T AGITATE
Make sure the lid is completely closed.
Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop opera-
tions for your safety. Call for service.
Pauses are normal. Wait and see if the
washer will start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop opera-
tions for your safety. Call for service.
If drain height is over five feet, a
high-volume pump kit may be neces-
sary. See installation instructions or
call 1-800-688-9900.
LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT
THE END OF THE CYCLE
The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected.This is normal.
Redistribute the load in the tub and
set the washer on SPIN.
STOPS
Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washerwill not
agitate or spin unless lid is closed.
This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop fill
operationsfor your safety. Call for serv-
ice.
LEAKS WATER
Make sure water inlet hose connections
are tight at faucet and water valve.
Make sure end of drain hose is correctly
inserted and secured to drain facility.
Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
Avoid overloading.
IS NOISY
Be sure washer is leveled properly
as outlined in installation manual.
Weak floors can cause vibration and
walking.
Be sure rubber feet are installed on
leveling legs.
A clicking sound may be the
LoadSensorTMagitator as it moves the
load down through the cleaning zone for
maximum cleaning effectivness. This
sound will vary from load to load. This is
normal.
Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
FILLS WITH THE WRONG TEMP-
ERATURE WATER
Turn both faucets on fully.
Make sure temperature selection is
correct.
If Auto Temperature Control is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 3).
Make sure hoses are connected to cor-
rect faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line before filling washer.
Check the water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water at the tap. Also check water heater
capacity and recovery rate.
Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES
THROUGH"OFF"
ExtraRinseis selected.
Forfurther assistance contact Maytag
Appliances Sales Company,Maytag
Customer Assistance:
U.S. 1-800-688-9900or
Canada 1-800-688-2002
U.S.customers using TTY for deaf, hearing
_mpairedor speech impaired,
call 1-800-688-2080.
6
background
TORECEIVEWARRANTYSERVICE
Tolocate an authorizedservice company in your area contactthe Maytagdeal-
er from whom your appliance was purchased; or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receivesatisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired,call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
WHATISNOTCOVEREDBYTHESEWARRANTIES:
1. Conditions and damages resultingfrom any of the following:
a. Improper installation, delivery,or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufactureror an authorized servicer.
c. Misuse,abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Impropersetting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchasedfor commercial or industrialuse.
4. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
5. Consequentialor incidental damagessustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialor inci-
dental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manualsand parts catalogs are available from
Maytag Appliances Sales Company,Maytag CustomerAssistance.
MAYTAG 403 W. 4" Street N. EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
background
MACHINE .A.LAVER DE GRANDE CAPACITI= MAV-14
MAV6250 MAV6300 MAV7200 MAV7257 MAV7258
M r
Conservezles numerosde modele et de
serie completsde votre machinea laver.
Ceux-cisont indiquessur une plaquesig-
naletiquesitueesur lebordgauchear@redu
tableau de commande.Veuillez noter ces
numerosci-dessouspourles avoira portee
demain.
Numerode modele
Numerodeserie
Ladated'origine
Si vous avez des questions,veuilleznous
ecrireou appelez-nous'
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002CANADA
(Dulundiau vendredi,8 h a 8 h,
heuredeI'est)
Internet: http://www.maytag.com
NOTE:En raisonde noseffortsconstants
d'amelioration de la qualite de nos
appareils electro-menagers,il se peut
qu'une machine a laver soit modifiee
sansquele guidesoitrevis&
IMPORTANT:Conservezce guide et le
couponde caissedans un endroits_r
pourreferenceulterieure.Unepreuvede
I'achatd'origineest exigee pour toutes
prestationsde garantie.
DESECURITE..........................Page
ENBREf.................Pages 10-11
'_IL5 DE
FOHCTIOHHEMEHT.........................Pages 12-13
_TIEN .........................................................Page
13
__ISAGE DELAMACHINE..............Page 13
D'APPELERLE
SERVICEDEDEPANNAGE.....................Page 14
_HTIE..........................................................Page 15
DELUSUARIO...................................Page 16
IMPORTANT:Pourtousrenseignementsrelatifs au serviceapres-venteet
la garantie,veuillezvousrefererau page15.
..... ° http://www,maytag.com
background
, Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla
machine.
2. Commeavectout equipementfonctionnant
I'electricit6 et comportantdes pieces
mobiles,il existe toujoursdes possibilites
dedanger.Pourutilisercettemachinedans
les meilleures conditions de securit6,
I'operateur dolt se familiariser avec les
instructionsdefonctionnementderappareil
et userdeprudencependantsonutilisation.
3. Ne pasinstallerni remiserla machinedans
un endroitoQelle est exposeeaux intem-
peries.
4. Installerla machineet la mettrede niveau
sur un plancher pouvant supporter son
poids.
5. Cet appareildolt 6trecorrectementmisa la
terre.Nejamaisbrancherlecableelectrique
d'unemachinea laversur uneprisemurale
non mise a la terre conformementaux
codesIocauxet nationaux.Voirles instruc-
tionsd'installationpourla misea la terrede
cettemachine.
,
Poureviterles risquesd'incendieou d'ex- 7.
plosion:
a. Nepaslaverd'articlesquiont auparavant
6te nettoyesou lavesa raided'essence,
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autres produitsexplosifsou inflamma-
bles, ou qui en sont imbibes ou
eclabouss6s,car ces substancespro-
duisent des vapeursqui peuvents'en-
flammerou exploser.Lavera la main et
10.
sechera rair tout articlecontenantces
substances.
Touttissusur lequeldes solvantsde net-
toyageontet6 utilisesouquisontsatures
de liquidesou solidesinflammablesne
dolt pas6tremisdanslamachinea laver
avantquetoutetraceet toutevapeurde
ces liquidesou solides ne soient com-
pletementelimin6es.
Cesproduitscomprennentracetone,ral-
cool denatur6, ressence,le kerosene,
certainsproduitsdenettoyagemenagers,
les detachants,la t6rebenthine,les cires
et lesdecapantsdecire.
b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde
nettoyagea secoutouteautresubstance
inflammableou explosive a reau de
lavage.Ces substancesproduisentdes
vapeursqui pourraients'enflammerou
exploser.
c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir
productiond'hydrogenedansun systeme
de chauffaged'eau qui n'est pas utilise
pendant 2 semaines ou plus. L'HY-
DROGENEEST UNEXPLOSIESi votre
systeme de chauffaged'eau n'est pas
utilisesur unetelle duree,ouvrirtousles
robinetsd'eau chaudeet laisser couler
reau pendant plusieursminutes avant
d'utiliservotre machinea laver ou votre
ensemble machine a laver-secheuse.
Ceci elimine toute accumulationd'hy-
drogene.Ce gaz etant inflammable,ne
pasfumerni utiliserdeflammevivepen-
dantcesquelquesminutes.
Ne pas mettrela main ou le brasdarts la
machinesi ragitateurou la cuve est en
mouvement.
8. Nepas laisserlesenfantsjouersurou dans
la machine.Unesurveillanceconstanteest
necessairequandla machineestutiliseeen
presenced'enfants.
9. Ne pas modifierles mecanismesde com-
mande.
Ne pas r@arerou remplacerunepiecede
la machineou procedera un d@annage,
sauf si les instructionspublieesle recom-
11.
12.
mandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprendet possede les
connaissancesvouluespourlesexecuter.
Debrancherla machine de la prise de
courantavanttoutereparation.
IJagitateurne dolt pas _tre retir& S'il est
retir& lereplacerenrenfongantafond,puis
serrerla visdeblocageavantdefairefonc-
tionnerla machine.
13. Mettreles produitspourla lessiveet autres
substancesdartsun endroitfraiset secot_
les enfantsn'ontpasacces.
14. Ne pas laver ni secher des articles
impregn6sd'huilev6getaleoudecuisson.II
pourraity resterde rhuileapreslavage,et
ils pourraientfumerous'enflammer.
15. Ne pasmelangerdejavellisantet d'ammo-
niaqueoud'acides(telsque du vinaigreou
du produitpourenleverla rouille)pourune
m6me charge de linge. Des vapeurs
nocivespeuventse former.
16. Ne paslaverd'articlesenfibredeverrea la
machine.De petitesparticulespeuventse
collersur le lingelaveparlasuiteet provo-
querdes irritationscutanees.
17. Avantdemettrela machinehorsserviceou
au rebut,retirer la porte du compartiment
de lavage.
18. Les tuyaux d'alimentationse d6teriorent
progressivement.Inspecterles tuyaux
intervalleregulier; rechercherdilatations,
ecrasements,coupures,fuites et indices
d'usure.Remplacerlestuyauxapres5ans
deservice.
9
CONSERVER CES NSTRUCT ONS
background
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modele.
LECYCLE
Appuyersur le selecteuret le tournerdans unsensou dans rautre pour
obtenirle cyclevoulu.Letirerpourmettrelalaveuseenmarche.
Rernarque:Toutes les dur_es de lavage sont approxirnatives.
COLORS (couleurs) convient aux articles de
couleursainsi qu'aux chemiseshabillees,aux pan-
talonshabilles,auxv6tementssportet au polyesteret
cotonpourqu'ilsse froissentmoins.
HEAVY(lingotres sale) : 21minutesde lavage.
NORMAL(lingo normalementsale) : 15minutes
de lavage. SPIN
LIGHT(lingo peusale) : 9 minutes RINSE
de lavage.
COLORS
OFF
SUPER
EXTRA OFF
RIN_
LIGHT
NORMAL
SUPER
WHITES(blanc) convientaux sous-v6tements,T-
shirtset autresarticlesen groscotontelsqueserviettes
detoilette,draps,bluejeans,etc.
HEAVY(lingo tres sale) : 24-27minutesde lavage.
NORMAL (lingo normalementsale) : 15 minutes
delavage.
LIGHT(lingopeusale) : 9 minutesde lavage.
NORMALW H I T ES
LIGHT
RINSE
SPIN
OFF
EXTRA
RINSE
Les vitessesd'agitationpeuvent
changerpendantle cycle.II est
possible que ron entende ce
changementde rythme.Ceciest
normal.
PRESOAK/SOAK
)FF
OFF
RINSE
OFFsPIN RINSE
DEL1CATES
HANDWASH
PRESOAK(pretrempage)(modeles selectionnes)assureune
periodedelavagetotalede 33minutes.Lespremieres12minutesse
composentde periodesd'agitationet detrempagesuiviesde21 min-
utesd'agitation.Letrempageestautomatiquementsuivid'uncyclede
lavage.
SOAKONLY(trempageseulement):Donne3minutesd'agita-
tion,untrempage,puis3 minutesd'agitationavantun trempagepro-
long&Fairetremper30minutesmaximum.
DELICATES(lingo fragile) convientauxarticlesqui exigentune
agitationdouce.Ceciinclutloscorsageset loschemiseshabillees.La
periodede lavageet detrempageestde 18minutes.
HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta lalingerie.
IIy aura6 minutesde lavageet de trempageintermittents.
S[:LECTIOFIFIEflLE
F!IVEAUD'EAU
IIsuffitde leveroud'abaisserleselecteurcoulis-
santa reglageinfinisur le niveaudesir& Pour
ajouterde reaua la fin du remplissage,reglerle
selecteur sur la position ((reset))(nouveau
reglage),puisle positionneren facedu reglage
desir6.
WATER LEVEL
RESET
SUPER
LARGE
MEDIUM
MIN_
SUPER- 3/4- Plein
LARGE(gros)- 1/2- 3/4 Plein
MEDIUM(moyen)-1/3- 1/2Plein
MINI(on miniature)- 1/4Plein
background
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
S[:LECTIOHHERLA
TEMPERATURE
Appuyersur latouchequiconvientpours61ection-
ner les temp6raturesde lavage et ringage
d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles
indicationsde1'6tiquetteduvetement.Vousguider
surletableaudedroite.
REMARQUE:Si la temperaturede lavageest
inf6rieure&18oC(65° F),led6tergentne dissout
nine nettoiecorrectement.Les6tiquettesd'entre-
tien definissentuneeau froide comme6tant&
29,5oC (850F).
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs
tressales
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articles fragiles
ouen tissubonteint
WARM/COLD(tiede/froid) - Articles moder6-
ment sales, couleurs la plupart des tissus
infroissables
COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales
decouleurvive' lainageslavables
S[:LECTIOHHEflUH
CYCEPERSOHHALISE
Appuyersur la touchequi convientpourselec-
tionnerlecyclepersonnalisedesir6.
WA,sH
EXTRA
R_NSE
AUTO
TEMPERAT#AE
CONT"ROL
CANCEL
SUPERWASH(lavage extra)- Peuts'utiliser
avecn'importequelcycledelavagepournettoy-
er du linge tres sale.Assure une agitationet
rotationrapidependantla totalitedes cycles.
EXTRARINSE(rin£agesupplementaire)- Un
ringagesupplementaireest ajoute a la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesaddi-
tifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc.
AUTOTEMPERATURECONTROL (contr61e
automatique de la temperature)(modeles
selectionnes)- Assureun lavagea reaufroide
de 24°C (75°F) eta reau chaude de 35°C
(95°F).Cetteoptionassureune bonnedilution
dudetergentet desresultatsoptimums.
CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche
pour annuleret reinitialisern'importelaquelle
desoptions.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
Si(_Auto TemperatureControl)_(contr61e
automatiquede la temperature)(modeles
selectionnes) - est selectionn6avec le
reglage de la temperature de reau <<
Warm/Warm>>(tiede/tiede),<<Warm/Cold>>
(tiede/froid)ou <<Cold/Cold>>(froid/froid),le
voyants'allumependantlelavage.
NORMAL
SPIN _
PRESOAK(pretrempage):Donne12minutes
d'agitationet detrempageavantde passerau
cyclede lavage.
SOAKONLY(trempageseulement):Donne3
minutesd'agitation,untrempage,puis3minutes
d'agitationavant un trempageprolong&Faire
tremper30minutesmaximum.
MAXEXTRACT(extractionmaximale):Donne
3 minutes supplementairesd'essorage pour
enleverdavantaged'humiditedu lingecomme,
parexemple,les serviettes.S'utiliseseulement
aveclecycleWHITES(BLANCS).
NORMAL SPiN (essorage normal): Enleve
unequantited'eauadequatepour la plupartdes
charges.
METTflELA
MACHIHEEHMARCHE
Pourmettredudetergentet desadditifs.
Mettrele lingeet fermerlecouvercle.
Tirer sur le selecteur pour mettre
machineenmarche.
ll
background
Verserle javellisantliquidedans le distributeur Verser rassouplissantliquidedans le godet et Veillera toujoursajouter le detergentavantle
dejavellisant, dilueravecdereautiede, linge.
DISTfllBUTEUflDEJAVELLISAHTDISTfllBUTEUflD'ASSOUPLISSAHTD[:TEflGEHT
Le distributeurdilue automatiquementle javel-
lisantliquideavantde rajouterau linge.Pourru-
tiliser,procedercommesuit:
1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide
en suivantle moded'emploiindiquesur la
bouteille.
2. Mettrelejavellisantdansledistributeuravant
de mettrele lingedans la machine.Eviter
d'eclabousserou de trop remplirle distribu-
teur.Essuyerles eclaboussures.
Nejamaisverserde javellisantliquidenon
diluedirectementsur le linge ou dans la
cuve.C'est un produitchimiquepuissant
capabled'abfmer les tissus (dechirures,
pertedecouleur,parexemple)s'iln'estpas
utilisecorrectement.
Si un agent de blanchimentsans chlore
sansdangerpourlescouleursestutilis&le
verserdansla cuveavecle detergent.Ne
pas verserd'agent de blanchimentsans
chloredansledistributeurdejavellisant.
Ce distributeurajouterassouplissantliquideau
momentvouludu cycle.Pourrutiliser,proceder
commesuit:
1. Verserrassouplissantliquidedansle distrib-
uteur en utilisantla quantiterecommandee
sur remballage.
2. Mettre de reau tiede darts le distributeur
jusqu'ace qu'elleatteignele repereindique
<{MAX>>.Essuyerles eclaboussures.
Ne pas arr_terla machinedurantle pre-
mieressorage.Ledistributeurse viderait
trop t6t.
Nejamaisverserd'assouplissantdirecte-
mentsur le linge.IIlaisseraitdestrafnees
et des taches.
Utiliserle distributeurpourrassouplissant
liquide uniquement.Nettoyerfrequem-
ment le distributeuret son pourtour
raided'une brosseet d'eau treschaude
additionneededetergent.
Utiliserdu detergentliquideou en poudre.
Pourdes resultatsoptimums,veiller atou-
jours ajouterle detergentAVANTlelinge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18° C (6G° F).
Utiliserla quantitede detergentqui convient
pourla charge,leniveaude saleteet le type
d'eau.Si reau estdureet/ouque le lingeest
tressale,utiliserdavantagede detergent.
Si reauestdouceou lelingepeusale,utiliser
moinsdedetergent.(Voirlemoded'emploidu
detergent.)
Essuyertout detergent qui pourrait s'6tre
repandusur lamachinea laver.
]2
background
OIARGEMEHT
Mettrele lingesec, non pile sansle tasser
dans la machine,en remplissantle panier
jusqu'au rang superieurde trous pour une
chargemaximum.
Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommelesdrapsautourdeI'agi-
tateur.
Pour une meilleure circulation du linge,
melangerles petitsarticleset les articlesde
plus grandesdimensions.Laverles articles
volumineuxcommelescouverturess@arement.
Lors du lavaged'articlesinfroissables,frag-
lies,delainageslavablesou d'articlesentri-
cot a mailleslaches, ne jamais utiliserun
niveaud'eau inferieurau reglageMEDIUM
(moyen}.IIsaurontmoinstendancearetr6cir,
sefroisseret lescouturestiendrontmieux.
Pour des resultats optimums, mettre du
detergentdans la cuve avant d'ajouter le
linge.
Refermersoigneusementle couverclepour
qu'il neclaquepas.
AGITATEUflLOADSEN$ORTM
L'agitateurLoadSensorTM detectelescaracteris-
tiquesde chaquechargede linge. Lespalesen
spirale sont constammenten mouvementen
presenced'articlesIourdsou de grandetaille.
En presencede linge plus delicat ou de plus
petitetaille le mouvementdes palesen spirale
estintermittent,et pourunetrespetitechargeil
n'ya aucunmouvementdes palesen spirale.II
est normalque le son emis par I'agitateursoit
differentd'unechargea uneautre.
CouperI'arrivee d'eau en fermant les robi-
nets, une fois la lessive termineepour la
journee, pourevitertoute possibilitede d6g_ts
dQsa unefuited'eau,aussiimprobablesoit-elle.
Utiliserun lingedoux pouressuyertout deter-
gent, javellisantou autre des qu'il se trouve
r@anduoueclabouss6sur lamachine.
Nettoyerles el6mentssuivantstel qu'indique:
Tableaude commande: Nettoyeravecunlinge
douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne
pasutiliserdepoudresabrasivesni de tampons
nettoyants.
Carrosserie: Nettoyerau savoneta reau.
Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse
peuventetre retires en utilisant une eau cal-
careuse recommandeeremover/cleanereti-
quetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices
d'emploi du constructeur plus propre, et
assurez-vousquela rondelleestexecut6epen-
dantun cyclecompletau ringagehorsde toute
substancerestantede nettoyage.
1}
La machinerisqued'etreendommageesi I'eau
quisetrouvea rinterieurainsiquedansles boy-
auxn'estpas6vacueeavantde laremiser.Voici
lamarchea suivrepourpr@arerleremisagede
la machine:
SelectionnerNORMALavecuncycleWHITES
(blanc)et ajouterunetassedejavellisantOU
de vinaigreblancpar chargecompleted'eau,
sans ajouterde linge.(Ne pas melangerde
javellisantet d'vinaigrepourunem6mecharge
de linge.Desvapeursnocivespeuventse for-
mer.)Fairefonctionnerla machinea laverpen-
dantun cyclecomplet.
Fermer les robinets d'eau et detacher les
tuyauxd'arrivee.
Debrancherla machineet laisserle couvercle
ouvertpourqueI'aircirculedanslacuve.
Si la laveusea 6terangeea destemperatures
endessousdugel,laisserlalaveuserevenir
unetemperatureambianteavantde I'utiliser.
Apres le rangement,selectionnerNORMAL
pourlecycleWHITES(blanc)etfairefonction-
nerla machinependantun cyclecomplet.
background
Pour des solutions aux probl_rnes de lessive (tissus abirnes, r_sidus, linge ernrn_l_, par exernple) et des rnethodes sp_ciales
d'entretien du linge, voir le livret {<Conseils de blanchissage)>inclus.
VERIFIERCES POINTSSI LA MACHINE...
TOUJOURSVERIFIER EN PREMIERLIEU
Brancherla machinesur une prise murale
soustension.
Verifierle fusible ou reenclencherle disjonc-
teur.
NE SE REMPLIT PAS
Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspourle mettreen positiondemarche.
Si lamachineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesa fond.
Ouvrirles deuxrobinetsa fond.
Redresserles boyauxd'arrivee.
Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres.
Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau
niveaudesrobinets.
NE PRODUIT PAS D'AGITATION
S'assurerque le couvercleest bienferm&
Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspourle mettreen positiondemarche.
Si lamachineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesa fond.
Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsdes6curite,ragitationet res-
soragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
Lamachineestdoteed'un detecteurdepanne
deI'interrupteurducouvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
Les pausessontnormales.Attendrepourvoir
si la machine a laver vase remettre en
marche.
N'ESSORE PAS, NE SEVlDANGE PAS
Redresserlesboyaux,t_liminerles boyauxne
pouvantplus etre redresses.Si revacuation
estbouchee,appelerle serviceapres-vente.
Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsdes6curite,ragitationet res-
soragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
Lamachineestdoteed'un detecteurdepanne
deI'interrupteurducouvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
Si la hauteur de I'orifice d'evacuationest
superieure a cinq pieds, un ensemblede
pompehaute capacitepeut _tre necessaire.
Consulter les instructions d'installation ou
composerle 1-800-688-2002.
LINGE PLUS MOUILLE QU'.&, L'HABI-
TUDE .&,LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La machinereduit la vitesse d'essorageen
presenced'une charge non uniformement
r@artie.Ceciest normal.
Mieuxr@artirla chargedansla cuveet selec-
tionnerde nouveauSPIN(essorage).
S'ARRETE
Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspourle mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesafond.
Fermer le couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsdesecurit&I'agitationet res-
soragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
C'estpeut-_tresimplementune pauseou une
phase de trempage du cycle de lavage.
Attendrequelquesminutesil estpossibleque
la machinese remetteenmarche.
La machineest doteed'undetecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerleservice
apres-vente.
FUIT
S'assurerque les connexionsde tuyaud'ar-
rivee d'eau sont bienserreesau niveaudes
robinets.
S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacua-
tionest ins6reecorrectementet bienfixeesur
le systemed'@acuation.
Trempageprolonge' fairetremper30 minutes
maximum.
Eviterde trop mettrede linge.
S'assurerque lespiedsreglablessontequip6s
d'emboutsencaoutchouc.
Son de declic- Peut_treemis parle detecteur
LoadSensorTMde I'agitateurIorsqu'ilfait cir-
culerlelingea traversles diverseszonespour
maximiserI'efficacitedu nettoyage.C'estun
son normal, qui varie d'une charge a une
autre.
Desbruitsdefonctionnementvarientselonla
vitessederagitation.
SE REMPLIT D'EAU .&,UNE TEMPC:RA-
TURE INCORRECTE
Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
S'assurerque la temperatureselectionneeest
la bonne.
Si le reglage <_Auto TemperatureControl>>
(contr61eautomatiquedela temperature)a ete
selectionn& reau froide peut paraftre plus
chaude par rapport a reau du robinet (voir
page11).
S'assurerque les boyauxsontraccordesaux
robinetset raccordsd'arrivee d'eau voulus.
S'assurerque I'alimentationen eau est cor-
rectementreglee.Fairepasserde I'eausous
forte pressiondans les conduitesavant de
remplirla machinea laver.
Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre regle pour
assureruneeau chaudea 490 C (1200F) au
robinet. Egalementverifier la capacite du
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
foisqu'ila ete vid&
Deconnecterles boyauxet nettoyerlesfiltres.
Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouches.
LE SELECTEUR PASSE AUTOMATIQUE-
MENT .&. UN REGLAGE AUDEL.&. DE
{(OFF))(ARRCT)
UnExtraRinse(ringagesupplementaire)a ete
selectionn&
EST BRUYANTE
Verifierque la machinea ete mise de niveau
telqu'indiquedanslemanuelde miseenserv-
ice.
Les plancherspeu solides peuventproduire ................................................
des vibrations et le d@lacement de la
machine.
background
POUROBTEHIRLESPRESTATIOHSDE6ARAHTII
PourIocaliseruneentreprisedeserviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterleconcessionnaireMAYTAGoQlamachineaete acheteeouappelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesnevous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par
telephone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR®Center
P.O.Box2370
Cleveland,TN37320Etats-Unis Canada1.800.688.2002
Quandvousecrivezausujetd'unproblemenonresolu,veuillezinclurelesrenseigne-
mentssuivants:
a. Vosnom,adresseet numerodetel@hone;
b. Numerode modeleet numerodeserie(setrouventsurla partiearrieregauche
dutableaude commande)de rappareil;
¢. Lesnomet adressedu concessionnaireainsique la dated'achatde rappareil;
d. Unedescriptionclairedu problemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bondecaisse).
IqESONTPASCOUVERTSPARCESDI]JX6ARAHTII S:
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Touter@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents.
d. Alimentationelectriqueoutensionincorrectes.
e. Reglageinappropriedetoutecommande.
2. Les garantiessontannuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves,
modifiesou nepeuventetredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesa desfins commercialesou industrielles.
4. Lesfraisded@annageoudevisitepour:
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerau consommateurcommentutiliserson appareilcorrectment.
c. Assurerletransportde rappareiljusqu'arenterprisedeserviceapres-vente.
5. Dommagesindirectsouaccessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationdegarantie.
Certainestasnepermettentpasrexclusionou lalimitationde responsablilteen ce qui
concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pas s'appliquer
votrecas.
Guidede rutilisateur,manuelsded@annageet cataloguesdepiecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
5 MAYTAG 403 W. 4" Street N. EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
background
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-14
MAV6250 * MAV6300 * MAV7200 * MAV7257 * MAV7258
MAY[AG
Tengael nQmerocompletodel modeloy de
seriede su lavadora.Seencuentranen una
placadedatosen el bordetraseroizquierdo
del paneldecontrol.AnoteestosnQmerosa
continuaci6nparasufacilacceso.
NQmerode Modelo
NQmerode Serie
Dated'achat
:___GEREFICIA,SPARA
LAOPERACIOF!......................................P_tgina 17
A
SIMPLEVISTA.............................P_tginas 18-19
_REFICIA,S PARA
LAOPERACIOF!..........................P_tginas 20-21
Si tiene preguntas,escribanos,o Ilame al
telefonoquese indicaa continuaci6n:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900EE.UU.
1-800-688-2002CANADA
(Delunesa viernes,de las8 a.m.alas 8
p.m.horadelEste)
Internet:http://www.maytag.com
,DOVLIMPIEZA....................P_tgina 21
DELALAVADORA..............................P_tgina 21
NOTA:Ennuestroesfuerzocontinuopara
mejorarla calidadde nuestrosaparatos,
puedeser necesariohacercambiosa la
secadorasin corregirestaguia.
IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el
recibo de ventaen unlugar seguropara
referenciafutura. 8e requierepruebade
la compraoriginalpara recibirservicio
bajola garantia.
DELLAMAR..........................P_tgina 22
/,
TIA...............................................P_tgina 23
IMPORTANTE:Pararecibir servicioyobtenerinformacion sobrelagarantia,veala Gltimapagina.
..... http://www.m aytag.com
background
,
,
,
,
,
,
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarel
electrodomestico.
AIigualqueconcualquierequipoqueutiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertos riesgos potenciales. Para
usar esteelectrodomesticocon seguridad,
el usuario debe familiarizarse con las
instruccionesde funcionamientodel elec-
trodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIo usa.
Noinstalenialmaceneeste electrodomesti-
co dondeestaraexpuestoalas inclemen-
ciasdeltiempo.
Instaley nivele la lavadorasobre un piso
firmequepuedasoportarel peso.
Este electrodomesticodebe ser puesto a
tierrademaneraapropiada.Nuncaenchufe
el cord6ndelelectrodomesticoen untoma-
corrienteque no estedebidamentepuesto
a tierray deacuerdoconel c6digonacional
y local.Vealas instruccionesde instalaci6n
para la puesta a tierra de este elec-
trodomestico.
Para evitar la posibilidadde incendio o 7.
explosi6n:
a. No lavearticulosque han sido previa-
mentelimpiados,lavados,sumergidos 8.
o manchadoscon gasolina,solventes
de limpiaren seco u otras sustancias
inflamableso explosivaspues pueden
emitir vaporesinflamableso producir 9.
unaexplosi6n.Lavea manoy cuelgue
en una cuerda de secar cualquier 10.
articulo que contengaestas sustan-
cias.
Cualquiermaterialen el cual se haya
usado un agente de limpiezao que
este saturadocon liquidos o s61idos
inflamables,nodebesercolocadoen la
lavadorahastaquetodos los restosde
estos liquidoso s61idosy susvapores
hayansidoeliminados.
Estosarticulosincluyenacetona,alco-
holdesnaturalizado,gasolina,kerosen,
algunosliquidosde limpiezadomesti-
cos, algunosquitamanchas,agua ras,
cerasy quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de
lavado en seco ni otras sustancias
inflamableso explosivasal agua del
lavado. Estas sustancias emiten
vapores que pueden encenderseo
explotar.
¢. Bajociertascondiciones,sepuedepro-
ducir gas hidr6genoen un sistemade
agua caliente que no ha sido usado
durantedos semanaso mas. ELGAS
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el
sistemadel agua calienteno ha sido
usado durante tal periodo,antes de
usar una lavadorao una combinaci6n
de lavadoray secadora,abratodas las
Ilavesdel aguacalientey deje queel
agua escurradurantevarios minutos.
Estoeliminaracualquiergashidr6geno
acumulado.Debidoa que el gas es
inflamable,no fume ni use una llama
abiertaduranteesteperiodo.
No coloque la mano dentro del elec-
trodomesticocuandola tina o el agitador
estenen movimiento.
Nodejequelos nifiosjueguenen lalavado-
ra o dentrodeella. Es necesariosupervis-
ar estrictamentea los nifios cuando la
lavadoraestasiendousadacercade ellos.
No altereloscontroles.
No reparenireemplaceningunapiezade la
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
a menoshayasido recomendadoespecifi-
camenteen las instruccionesdereparaci6n
porel usuarioy que ustedlascomprenday
tengahabilidadparaefectuarlas.
11. Desenchufeel cord6n de alimentaci6n
antesde intentarrepararsu lavadora.
12. Elagitadornodebeser sacado. Si el agi-
tador se retira,debe ser colocadonueva-
menteoprimiendolohacia bajo completa-
mentey apretandoel tornillo de bloqueo
antesdeque la lavadoraseausada.
13. Guardelos detergentesy otrosmateriales
en un lugarfrescoy secodondelos nifios
no puedanalcanzarlos.
14. Nolavenisequearticulosqueestansucios
con aceite vegetalo de cocinar. Estos
articulos pueden contener un poco de
aceitedespuesdel lavado.Debidoa esto,
la tela puedeahumarseo encendersepor
si sola.
15. Nouseblanqueadordecloroniamoniacoo
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
en el mismo lavado.Se puedenformar
vaporespeligrosos.
16. No laveen la lavadoramaterialesde fibra
de vidrio.Se puedenpegar particulasen
las ropas que se vayana lavar a contin-
uaci6ny causarirritaci6na la piel.
17. Antesde que la lavadorasea puestafuera
de servicioo descartada,retire la puerta
delcompartimientodellavado.
18. Lasmanguerasde admisi6ndel aguaestan
sujetasa dafioy deterioroconel pasardel
tiempo. Verifique peri6dicamente las
manguerasparacomprobarquenotengan
protuberancias,torceduras,cortes, des-
gasteo escapesy reemplacelascadacinco
afios.
17
CONSERVEESTASJNSTRUCQONES
background
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELECCIOFIEELCICLO
Oprimalaperilladecontroly girea laderechaalciclodeseado.Tirede
la perillaparaponerenmarchala lavadora.
NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
COLORS (eolores) esta diseSado para
lavar articulosde coloresasi comocamisasy
pantalonesde vestir,y poliester/algod6npara
reducirel arrugado.
HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempode
lavado.
NORMAL:15minutosde tiempode lavado.
SPIN
LIGHT(ligero): 9 minutosdelavado.
RINSE
COLORS
OFF
SUPER
EXTRA OFF
RIN
LIGHT
NORMAL
SUPER
PRESOAK/SOAK
OFF
RINSE
OFFsPIN RINSE
WHITES(blancos)estadiseSadoparalavarropainterior,
camisetasy otrosarticulosresistentesde algodGncomotoal-
las,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado.
NORMAL:15minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero): 9 minutosdetiempodelavado.
WHITES
NORMAL
LIGHT
RINSE
SPIN
OFF
EXTRA
RINSE
_FF
iil
iili
Las velocidades de la
ill
agitaci6n pueden cambiar
durante el ciclo. Usted puede
oir este cambiode la veloci-
dad.Estoes normal.
DELICATES
HANDWASH
PRESOAK(remojo previo)(algunosmodelos): permite un
totalde 33 minutosde tiempode lavado. Los primeros12minutos
son periodosde agitadoy remojoseguidosde 21 minutosde agita-
do. Elremojoprevioautomaticamenteavanzaal ciclode lavado.
SOAK ONLY (remojo solamente): Proporcionatres minutos
de agitaciGn,despuesun remojo,luegotres minutosde agitaciGn
antesdeun remojoprolongado.Remojedurante30minutoso menos.
DELICATES(delicados) Se utilizapara limpiararticulosque
requierenun lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.
Comprende18minutosdelavadoy limpiezapot remojo.
HANDWASH(lavara mano) Se utilizaparalavararticulosde
nilGno ropainterior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey
limpiezapot remojo.
SELECCIOHEEL
HIVELDEAGUA
Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia
abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarribaparareset (rea-
justarlo) y luegomarqueel ajusteapropiado.
WATER LEVEL
RESET
SUPER
LARGE
MED_;UM
MIN_
SUPER(mas grande)de- 3/4- completa
LARGE(grande)de- 1/2- 3/4completa
MEDIUM(media)de- 1/3- 1/2completa....
MINI(maspeque_a)de- 1/4completa
18
background
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELE((IOHEDELA
TEMPERATIJRA
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas
temperaturasde lavadoy enjuagado. Siga las
instruccionesde la etiquetade cuidadode la
prendade vestirparaobtenermejoresresulta-
dos.Usela tablaqueesta ubicadaa la derecha
comoguia.
RECUERDE:Losdetergentesno se disuelven
ni lavanbiena temperaturasde agua menores
de 65°F (18°C). Las etiquetas de cuidado
definenel aguafria a unatemperaturahastade
85°F(29.5°C).
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy
muysucios,queno despinten.
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloress61idos
WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosdecol-
ores moderadamentesucios;la mayoriade los
articulosprincipalmentearticulosinarrugables.
COLD/COLD(fria/fria) - Articulosde colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables
SELECCIOHEDEUH
CICLOAJUSTADOALGUSTO
Oprimalosbotonesapropiadospara
seleccionarunao masopciones.
SU:P_
'WASN
EXTRA
R_N_E
AUTO
TEM PERAT_R£
.........C_TR_O:L
CANCEL
SUPERWASH(super lavado)- Puedeusarse
con cualquierciclo de lavadoparalavararticu-
los demasiadosucios. Proporcionaunagitado
rapidoen losciclos.
EXTRA RINSE (enjuague adicional) -
Proporcionaun enjuagueadicionalal final del
cicloparaeliminarmascompletamentelosadi-
tivosde lavado,las espumas,losperfumes,etc.
AUTOTEMPERATURECONTROL(controlde
temperaturaautomatica) (algunos modelos)
- Garantizauna temperaturadel agua fria de
lavadode75°F(24%) y del agua tibiade 95° F
(35°C).Estaopci6ngarantizaque el detergente
se disuelvay ofrezca 6ptimosresultadosde
limpieza.
CANCEL(cancelar)- Oprimaestaperillapara
cancelary reponercualquierade lasopciones.
AUTO
O TENPERATURE
CONTROL
SiseseleccionaAutoTemperatureControl(con-
troldetemperaturaautomatica)(algunosmod-
elos)conun ajustede temperaturaWarm/Warm
(tibia/tibia),WarmlCold(tibialfria) o cold/cold
(fria/fria),la luzindicadorase iluminaraduranteel
lavado.
PRESOAK
SOAK
ONLY
MAX
EXTRACT
NORMAL
SPIN _,_
PRESOAK(prerremojo):Proporciona12minu-
tosdeagitaci6ny remojoantesde pasaral ciclo
delavado.
SOAKONLY(remojo solamente):Proporciona
tres minutosde agitaci6n,despuesun remojo,
luego tres minutosde agitaci6nantes de un
remojoprolongado.Remojedurante30minutos
o menos.
MAX EXTRACT (extraccion maxima):
Proporcionatres minutosadicionalesde cen-
trifugadoparaextraerlahumedadde la ropa,tal
comode las toallas. Puedeusarsesolamente
conel ciclo'WHITES'(RopaBlanca).
NORMALSPIN(centrifugadonormal):Extrae
elaguaadecuadade la mayoriade la ropa.
ARRAHQUEDE
LALAVADOflA
Agregueel detergentey cualquieraditivo.
A_adala cargay cierrela tapa.
Tiredel discoindicadordecontrolparaarrancar.
19
background
Viertael blanqueadorliquidoconcloroen el
surtidorde blanqueador.
Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y AsegQresede a_adirel detergentea la lavadora
diltJyalocon aguatibia, antesdela carga.
SUflTIDOflDEBLAFIQUEADOflSUflTIDOflDESUAVIZAFITEDETEflGEFITE
DETELAS
El surtidor diluye automaticamenteel blan-
queadorliquidocon cloro antes de Ilegara la
cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliqui-
dodecloro,siguiendolasinstruccionesdela
botella.
,
Afiada el blanqueadoral surtidorantesde
a_adirla carga. Evitesalpicaro Ilenarde
maselsurtidor.Limpielosderrames.
Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro
sin diluirdirectamenteen la cargao en la
tinadelavado.Esunasubstanciaquimica
poderosay puedecausarledaSosa la tela,
comorasgaduraso perdidade color,si no
se usaapropiadamente.
Si prefiereusarblanqueadorsin cloro,que
seaseguroparatelasdecolor,viertaloen
la tina de lavadocon el detergente. NO
vierta blanqueadoressin cloro dentrodel
surtidor.
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizantede telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Vierta el suavizantede telas liquido en el
surtidorusandolacantidadrecomendadaen
el paquete.
2. Afiadaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue
a la linea MAX line (LiNEA DE Maxima).
Limpielosderrames.
Nodetengala lavadoradurantelaprimera
exprimida. Esto hara que se vacie el
surtidordemasiadopronto.
Nuncavierta suavizantede telas directa-
menteenla carga. Dejaramanchas.
Use el surtidorparasuavizantede telas
liquidosolamente.Limpieel areadel sur-
tidory alrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergentey un cepillosuave.
Usedetergentede ropaliquidoo granulado.
Para obtener los mejores resultados,
asegurese de a_adir el detergentea la
lavadoraANTE8de la cargay asegurese
queel agua de lavadosea mayorde 6G° F
(18° C).
Uselacantidadcorrectade detergentepara
el tama_ode carga,nivelde suciedady las
condicionesdeagua. Usemasdetergentesi
tieneaguaduray cargasmuysucias.
Sitieneaguasuavey/ounacargalevemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdelfabricante).
Limpie los derramesde detergenteen la
lavadora.
20
background
CAflGADO
Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen latina, hastala lineasuperiorde
orificiosparalacargamaxima.
No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordelagitador.
Mezcle los articulos grandes y pequeSos
paraunamejorcirculaci6n.Lavelos articu-
los bromososcomocolchaspotseparado.
Cuandolavearticulosde planchadoperma-
nenteo de hechuradelicada,lanaslavables
o articulos de tela de punto, nunca use
menDsdel ajustede aguaMEDIUM(medi-
anD). Estoreduciraal maximoorminimizara
elencogimiento,arrugadoy lostironesdelas
costuras.
Paraobtenerlos mejoresresultados,afiada
el detergentea la tina de lavadoantes de
afiadirlacarga.
Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
ELAGITADOflLOADSENSORTM
ElagitadorLoadSensoFMhasidoespecialmente
disefiadoparaser sensiblea cualquiercargade
ropa.Las aletasespiralesestaranen continuo
movimientoconcargasgrandesy pesadas.Con
las cargasmaspeque_aso mas delicadas,las
aletasespiralesse moveranintermitentemente
y con cargasmuylivianas,casi no se moveran.
Es normalobservarunadiferenciaenel sonido
delagitadorde unacargaa otra.
Y
Cierre losgrifosde agua despuesde termi-
narel lavadodeldia.Estocerrarael suministro
deaguaa la lavadorade ropay evitarala posi-
bilidadpoco probablede da_os pot escapede
agua.
Useun paso suavepara limpiarel detergente,
blanqueadoru otros derramestan prontoocur-
ran.
LimpieIosiguientesegtJnse recomienda:
Panelde Control-limpielocon unpasosuave,
hOmedoo con limpiadorpara vidrio. No use
polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
Gabinete-limpielocon aguay jab6n.
Interior-los dep6sitosdelaguadurasepueden
quitar usando un agua dura recomendada
remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la
arandela.Siga las direccionesparael uso del
fabricantemas limpiD,y cerci6resede que la
arandelaestaejecutadaduranteun ciclo com-
pletoa la aclaraci6nfuera decualquiersustan-
cia restantede lalimpieza.
2]
Laslavadoraspuedenda_arsesi no se lessaca
elaguadelasmanguerasy de loscomponentes
internos antes de almacenarla. Prepare la
lavadoradelmodosiguientepara almacenarla:
SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES
(blancos)y afiadaunatazadeblanqueadoro
vinagreblancoa unacargacompletadeagua
sin ropa.(Nomezcleelblanqueadory el vina-
green el mismolavado. Se puedenformar
vaporespeligrosos.)Permitaquela lavadora
termineunciclocompleto.
Cierrelos grifosde aguay desconectelas
manguerasde entrada.
Desconectela lavadorade ropadel sumin-
istroelectricoy dejela puertade la lavadora
abierta para que el aire circuleadentro del
tambor.
Sila lavadorahaestadoguardadaen temper-
aturas inferioresal punto de congelaci6n,
espereuntiempohastaquela lavadoravuel-
va a la temperaturanormalantesde usarla.
Despues del almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y haga fun-
cionarla lavadoraduranteunciclocompleto.
background
Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejernplo: da_os, residuos,enganchado de telas) y procedirnientosespe-
ciales de cuidado de lavado,vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.
VERJFJQUEESTOSPUNTOS SU LAVADORAooo
SIEMPRE REVISE PRIMERO
Conecteel cord6nen un tomacorrienteelec-
tricoquefuncione.
Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
Gire el discoindicadorde controlal ciclocor-
rectoy tirede la perillade controlparaarran-
car la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
asegQresede que esten completamente
oprimidos.
Abracompletamentelasdos Ilavesdel agua.
Enderecelas manguerasdeentrada.
Desconectelas manguerasy limpielas malla
filtradoras. Las mallas filtradoras de las
mangueraspueden estar obstruidasen la
Ilavedelagua.
NO SE AGITA
Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy
tire de el paraque la lavadoraarranque. Si
esta equipadacon botones,asegQreseque
estencompletamenteoprimidos.
Cierrela tapay tire del discode controlpara
quela lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
la tapaestecerrada.
Lalavadoraestaequipadaconundetectorde
falladeinterruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorpararala
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
Laspausassonnormales.Esperey vea si la
lavadoravuelvea arrancar.
NO EXPRIME NI SE DRENA
Enderecelas manguerasde drenaje.Elimine
las manguerastorcidas.Sihayalgunarestric-
ci6n en el drenaje,Ilameparaobtenerservi-
cio.
Cierre la tapa y tire de la perilla de control
paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos
quela tapaestecerrada.
Lalavadoraestaequipadaconundetectorde
falladeinterruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorpararala
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
Sila alturadeldesag(Jees masde cincopies,
puedeque sea necesariousar un juego de
bombadealtovolumen.Vealasinstrucciones
deinstalaci6no Ilameal 1-800-688-9900.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO
La lavadoraha sidodisefiadaparareducirla
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
cargamaldistribuida.Estoes normal.
Vuelva a redistribuirla ropa en la tina y
coloquelaperillaencentrifugado.
SE DETIENE
Gireeldiscoindicadordecontrolal ciclocor-
rectoy tirede la perilladecontrolparaarran-
car la lavadora.Si la lavadoratiene botones,
asegQresede que esten completamente
oprimidos.
Cierrelatapa y tire deldiscodecontrolpara
quela lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
latapaestecerrada.
Esto puedeser una pausao un periodode
remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal
vezlalavadoraarranque.
Lalavadoraestaequipadaconundetectorde
fallade interruptordetapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa,el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
FUGAS DE AGUA
AsegtJresede que las conexiones de la
manguerade admisi6ndel agua esten apre-
tadasenla Ilavey en la valvuladel agua.
Cerci6resedequeel extremodela manguera
de drenaje este correctamenteinsertaday
aseguradaal serviciodedrenaje.
Evite el remojado prolongado - remoje
durante30minutoso menos.
Evitesobrecargarla lavadora.
HACE RUIDO
La lavadora debe nivelarsecorrectamente
como se describe en las instruccionesde
instalaci6n.
Los pisosdebilespuedencausarvibraci6ny
quela lavadoracamine.
AsegQresede que las basesde hule esten
instaladasen laspatasniveladoras.
Un ruido seco puede ser el detector
LoadSensorTMdel agitador a medida que
empujala ropahaciaabajohaciala zonade
limpiezaparauna mayoreficaciadel lavado.
Estesonidoseradistintodeunacargaa otra.
Estoes normal.
Los sonidosdel funcionamientovariarande
acuerdoconla velocidaddelcentrifugado.
SE LLENA CON EL AGUA A LA
TEMPERATURAINCORRECTA
Abra losdosgrifosde aguacompletamente.
AsegOreseque la selecci6nde temperatura
sea correcta.
Si se seleccionaAuto TemperatureControl
(ControldeTemperaturaAutomatica),elagua
fria delgrifopodriasentirsemas tibiaquefria
(veala pagina19).
AsegQreseque las manguerasestenconec-
tadasal grifocorrectoy alas conexionesde
entradacorrectas. AsegOreseque el sumin-
istro de agua este correctamenteregulado.
Enjuaguela lineade aguaantesde Ilenarla
lavadora.
Reviseel calentadorde agua. Debe estar
ajustadoparaproporcionarel aguaa 120° F
(49° C)delgrifo. Tambienrevisela capacidad
y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde
agua.
Desconectelas manguerasy limpielas pan-
tallas. Laspantallasdelfiltrode lamanguera
podrianestarobstruidas.
LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
AVANZAHASTA"OFF" (APAGADO)
La opci6n Extra Rinse(enjuagueadicional'
estaseleccionada.
22
background
PAflAOBTEFIEflELSEflVICIODEGAflAFITIA
Paraubicarun centrode servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el dis-
tribuidorMaytagconel cualcompr6elelectrodomestico;o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
degarantiasatisfactorio,porfavorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR®Center
RO.Box2370
Cleveland,TN37320-2370
1-800-688-9900EE.UU. 1-800-688-2002CANADA
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag
AppliancesSalesCompanyconrelaci6na unproblemadeservicio,porfavorincluya
lasiguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioy nQmerodetelefono;
b. NQmerode Modeloy NQmerode Serie(situadosen la partetraseraizquier-
da delpaneldecontrol)de su electrodomestico;
c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha de compradel elec-
trodomestico;
d. Unadescripci6nclaradelproblemaqueexperimenta;
e. Uncomprobantede compra.
t
BIASGARAFITIASFIOCUBREF!LOSIGUIEF!TE:
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no
ajustenoautorizadopor el fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado.
c. Usoinadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectode unode loscontroles.
2. Lasgarantiasse anularansi los nQmerosde serieoriginalesse quitan,alterano
nose puedendeterminarfacilmente.
3. Productoscompradosparausocomercialo industrial.
4. Elcostodel servicioo de lasIlamadasdeserviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodelproducto.
c. Transportarel electrodomesticoal centrode servicio.
5. Da_osresultanteso incidentalessufridosporunapersonacomoresultadode la
violaci6ndealgunadeestasgarantias.
Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde da_osresultantesni inci-
dentales,de maneraque es posibleque no apliquela exclusi6nanterior.
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
MAYTAG 403 W. 4" Street N. ° EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
Part No. 62610350 . . , ; '.o http://www.maytag.com MCSNo. 22003350
B/02/01 Litho U.S.A.

Specifications

Maytag MAV7200AWW Questions and Answers