
ADVERTENCIAS - 9391477A898/A
E
ADVERTENCIAS 93
Advertencias generales de seguridad 93
Instalación 96
Función del aparato 98
Este manual de uso 98
Responsabilidad del fabricante 98
Placa de identificación 98
Eliminación 98
Para ahorrar energía 99
Cómo leer el manual de uso 99
DESCRIPCIÓN 99
Descripción general 99
Accesorios 99
USO 100
Precauciones 100
Operaciones preliminares 100
Uso de los accesorios 101
Uso de la encimera de cocción 101
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 102
Limpieza de la encimera de cocción 102
Limpieza de la encimera 102
Qué hacer si… 103
INSTALACIÓN 103
Conexión del gas 103
Tablas de características de quemadores e
inyectores 106
Conexión eléctrica 107
Abertura para instalación encastrada 107
Empotrado 109
Para el instalador 110
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más
información sobre el producto: www.smeg.com
Estas instrucciones son válidas únicamente para los países de destino indicados en la placa de
características que se encuentra aplicada en el aparato.
La encimera de cocción empotrada pertenece a la clase 3.
ADVERTENCIAS
Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• ATENCIÓN: Este aparato y
sus partes accesibles se
calientan mucho durante su
uso. Mantenga a los niños
alejados del aparato.
• Protéjase las manos con
guantes térmicos durante su
uso.
• Nunca intente apagar una
llama o incendio con agua:
apague el aparato y cubra la
llama con una tapa o una tela
ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o
con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que
estén supervisados o instruidos
sobre el uso seguro del
aparato y sobre los posibles
peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con
el aparato.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• No permita que los niños
menores de 8 años se

94 - ADVERTENCIAS 91477A898/A
acerquen al aparato durante
su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Verifique que los difusores de
llama de los quemadores estén
colocados correctamente en
sus alojamientos con las tapas
correspondientes.
• Hay que vigilar siempre el
proceso de cocción. Hay que
vigilar constantemente un
proceso de cocción breve.
• ATENCIÓN: Cocinar sin
supervisión alimentos que
contengan grasa y/o aceite
puede ser peligroso y podría
provocar un incendio.
• Las grasas y los aceites pueden
arder si se sobrecalientan. No
se aleje durante la preparación
de las comidas que contengan
aceites o grasas. Si los aceites
o las grasas se incendian, no
los apague nunca con agua.
Ponga la tapa en la olla y
apague el quemador
correspondiente.
• Durante la cocción, no apoye
objetos metálicos, como
cubiertos o vajilla en la
superficie de la encimera de
cocción porque podrían
sobrecalentarse.
• ATENCIÓN: cocinar sin
supervisión en una cocina con
grasa o aceite puede ser
peligroso y podría provocar un
incendio. NUNCA intente
extinguir un incendio con agua;
apague el aparato y, después,
cubra la llama con una tapa o
con una tela, por ejemplo.
• No utilice alimentos enlatados,
envases cerrados o envases de
plástico para la cocción.
• No introduzca objetos
metálicos con punta (cubiertos
o herramientas) en las ranuras
del aparato.
• No utilice ni conserve
materiales inflamables cerca
del aparato o directamente
debajo de la encimera de
cocción.
• Apague el aparato después de
su uso.
• No tire nunca del cable para
quitar el enchufe (si lo hubiera).
• NO UTILICE AEROSOLES
CERCA DE ESTE APARATO
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO.
• NO MODIFICAR ESTE
APARATO.
• Antes de cualquier intervención
en el aparato (instalación,
mantenimiento,
posicionamiento o
desplazamiento), use siempre
equipos de protección
individual.
• No limpie el aparato si aún
está caliente o en
funcionamiento.
• Antes de cualquier operación

ADVERTENCIAS - 9591477A898/A
E
en el aparato, desconecte la
energía eléctrica general.
• Nunca intente reparar el
aparato personalmente,
diríjase a un técnico
cualificado.
• Para evitar cualquier peligro, si
el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte
inmediatamente con el servicio
de asistencia técnica para la
sustitución.
• ATENCIÓN: El uso de un
aparato de cocción a gas
conlleva la producción de
calor, humedad y productos de
la combustión en el lugar en el
que está instalado. Procure
garantizar una buena
ventilación, especialmente
cuando se esté utilizando el
aparato: mantenga abiertas las
aberturas de ventilación natural
o instale un dispositivo de
ventilación mecánico.
• El uso intenso y prolongado del
aparato puede requerir una
ventilación adicional, como la
apertura de una ventana o una
ventilación más eficaz, por
ejemplo aumentando la
potencia de la ventilación
mecánica, si la hubiera.
Daños al aparato
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice el aparato como
superficie de apoyo.
• No obstruya las aberturas ni
las ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No utilice la encimera de
cocción si el horno estuviese
instalado debajo de la misma y
hubiese un proceso de pirólisis
en curso.
• No utilice chorros de vapor
para limpiar el aparato.
• No deje el aparato sin
vigilancia durante las
cocciones que puedan liberar
grasas y aceites y que al
sobrecalentarse podrían
inflamarse. Preste la máxima
atención.
• Peligro de incendio: no deje
objetos sobre las encimeras de
cocción.
• NO UTILICE NUNCA EL
APARATO PARA CALENTAR
LA VIVIENDA.
• Los recipientes o las planchas
deben colocarse dentro del
perímetro de la encimera de
cocción.
• Todos los recipientes deben
tener el fondo plano y
uniforme.
• En caso de derrames o
desbordamientos, elimine el
exceso de líquido de la
encimera de cocción.
• No vierta sustancias ácidas,
como zumo de limón o
vinagre, en la encimera de
cocción.
• No derrame azúcar o mezclas
dulces en la encimera de

96 - ADVERTENCIAS 91477A898/A
cocción durante la cocción.
• No apoye materiales o
sustancias que podrían fundirse
o incendiarse (papeles,
plástico o papel de aluminio)
durante la cocción.
• Apoye los recipientes
directamente sobre las rejillas
que se encuentran encima de
los quemadores.
• No ponga ollas o sartenes
vacías en los quemadores
encendidos.
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores
metálicos afilados.
• En las partes de acero o
tratadas superficialmente con
acabados metálicos (por
ejemplo anodizadas,
niqueladas o cromadas) no
utilice productos de limpieza
que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• No lave en el lavavajillas los
componentes que se pueden
quitar, como las rejillas de la
encimera, los difusores de
llama y las tapas del
quemador.
• Este aparato no ha sido
concebido para funcionar con
temporizadores externos ni con
sistemas de control remoto.
• Este aparato se puede usar
hasta una altura máxima de
2000 metros sobre el nivel del
mar.
Instalación
• NO INSTALE ESTE APARATO
EN LANCHAS O
CARAVANAS.
• No instale el aparato encima
de un lavavajillas.
• Coloque el aparato en el
mueble con la ayuda de otra
persona.
• Antes de la instalación,
verifique que las condiciones
locales de distribución
(naturaleza y presión del gas)
y la regulación del aparato
sean compatibles.
• Este aparato no está
conectado a ningún sistema de
descarga de los productos de
la combustión. Se debe instalar
y conectar de conformidad
con las actuales normativas de
instalación. Preste especial
atención a los requisitos de
ventilación.
• Las condiciones de regulación
para este aparato se indican
en la etiqueta de regulación de
gas.
• La conexión del gas debe ser
efectuada por personal
autorizado.
• La conexión eléctrica debe ser
realizada por personal técnico
cualificado.
• La puesta en funcionamiento
con tubo flexible deberá
efectuarse de modo que la
longitud del tubo no supere los
2 metros de longitud máxima

ADVERTENCIAS - 9791477A898/A
E
para los tubos flexibles de
acero y 1,5 metros para los
tubos de goma.
• Los tubos de conexión del gas
no deben entrar en contacto
con ninguna parte móvil del
módulo empotrado (por
ejemplo un cajón) ni deben
pasar por un espacio por el
que puedan quedar
aplastados.
• De ser necesario, utilice un
regulador de presión conforme
a la norma vigente.
• Después de cada intervención,
verifique que el par de apriete
de las conexiones del gas esté
comprendido entre 10 Nm y
15 Nm.
• Una vez completada la
instalación, compruebe la
presencia de posibles pérdidas
por medio de una solución
jabonosa, nunca con una
llama.
• Compruebe que el mueble
tenga las aberturas requeridas.
• Compruebe que el material del
mueble sea resistente al calor.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las
reparaciones por personal
cualificado conforme a las
normas vigentes.
• Es obligatorio efectuar la
puesta a tierra de conformidad
con las normas de seguridad
de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos
90 °C.
• Pase el cable de alimentación
a la parte trasera del mueble.
Tenga cuidado de que no
entre en contacto con la parte
inferior de la encimera de
cocción o con un eventual
horno empotrado bajo ésta.
• Tenga cuidado si se conectan
aparatos eléctricos
adicionales. Los cables de
conexión no deben entrar
nunca en contacto con las
zonas de cocción calientes.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación del terminal de
bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• La instalación y cualquier
sustitución del cable de
conexión eléctrica debe ser
hecha exclusivamente por
personal técnico autorizado.
• Para evitar cualquier peligro, si
el cable de alimentación
eléctrica se daña, contacte
inmediatamente con el servicio
de asistencia técnica para la
sustitución.
• Antes de cualquier intervención
en el aparato (instalación,
mantenimiento,
posicionamiento o
desplazamiento) use siempre
equipos de protección
individual.
• Antes de cualquier operación
en el aparato, desconecte la

98 - ADVERTENCIAS 91477A898/A
energía eléctrica general.
• Permita la desconexión del
aparato tras la instalación,
mediante un enchufe accesible
o un interruptor en caso de
conexión fija.
• Instale en la línea de
alimentación un dispositivo de
corte omnipolar, con una
distancia de apertura de los
contactos que permita la
desconexión completa en las
condiciones de la categoría de
sobretensión III, de acuerdo
con las normas de instalación.
• La comprobación del buen
funcionamiento del aparato
(rotación de los mandos,
posición de las rejillas, etc.) se
debe llevar a cabo con el
aparato instalado y fijado en el
mueble.
Función del aparato
Este aparato debe utilizarse
para la cocción de alimentos en
entornos domésticos. Cualquier
otro uso se considera
inadecuado. Además, no se
puede utilizar:
• en la zona de la cocina por
parte de dependientes en
tiendas, en oficinas y en otros
ambientes laborales;
• en granjas/establecimientos
de turismo rural;
• por parte de clientes en
hoteles, albergues y ambientes
residenciales;
• en los bed and breakfast.
Este manual de uso
• Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance del usuario durante todo el ciclo de
vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
• Las explicaciones de este manual incluyen
imágenes que describen lo que aparece
actualmente en la pantalla. Recuerde, sin
embargo, que el aparato podría disponer
de una versión actualizada del sistema, por
tanto, lo que se visualiza en la pantalla
podría ser diferente de lo mostrado en el
manual.
Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los
daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del
manual de uso;
• manipulación aunque solo sea de una parte
del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de serie y la marca. No
quite nunca la placa de identificación.
Eliminación
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación y retírelo.
• Entregue el aparato en los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
devuélvalo al distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación de uno a
uno.
Se hace notar que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no contaminantes
y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje en los
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente.

DESCRIPCIÓN - 9991477A898/A
E
centros adecuados de recogida selectiva.
Para ahorrar energía
• Al comprar una olla, verifique si el diámetro
indicado se refiere al fondo o a la parte
superior del recipiente, este último es casi
siempre más grande que el del fondo.
• Cuando se preparan platos con tiempos
largos de cocción, se puede ahorrar tiempo
y energía utilizando una olla a presión, la
cual permite además conservar las
vitaminas contenidas en los alimentos.
• Asegúrese de que la olla a presión
contenga suficiente líquido, porque el
sobrecalentamiento provocado por la falta
del mismo podría dañar la olla y la zona de
cocción.
• Se fuese posible cubra las ollas con una
tapa adecuada.
• Elija la olla adecuada para la cantidad de
alimento que desea cocinar. Una olla
grande, pero semivacía implica un
derroche de energía.
Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
DESCRIPCIÓN
Descripción general
1: Panel de mandos
AUX: Quemador auxiliar
SR: Quemador semirrápido
UR3: Quemador ultrarrápido de triple corona
Zonas de cocción a gas
Zona anterior izquierda
Zona posterior izquierda
Zona posterior derecha
Zona anterior derecha
Zona central
Mandos de los quemadores
Útiles para encender y regular los quemadores
de la encimera. Pulse y gire los mandos hacia la
izquierda hasta el valor para encender los
quemadores correspondientes. Gire los
mandos hasta la zona comprendida entre el
máximo y el mínimo para regular la
llama. Vuelva a poner los mandos en la
posición para apagar los quemadores.
Accesorios
•Algunos modelos no tienen todos los
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes
del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las
bolsas de plástico del embalaje.
Advertencia/Atención
Información/Sugerencia

100 - USO 91477A898/A
accesorios.
• Los accesorios que pueden entrar en
contacto con los alimentos están fabricados
con materiales conformes a lo prescrito por
las leyes vigentes.
• Los accesorios originales suministrados u
opcionales pueden pedirse en los centros
de asistencia autorizados. Utilice solo
accesorios originales del fabricante.
Rejillas de elevación
Útil para recipientes con dimensiones de hasta
30 cm.
USO
Precauciones
La pérdida de gas puede causar
explosiones.
Si hubiese olor a gas o averías en la instalación
de gas:
• Cierre inmediatamente la llave de paso del
gas o la válvula de la bombona del gas.
• Apague inmediatamente llamas y
cigarrillos.
• No encienda el interruptor de corriente u
otros aparatos y no desenchufe ninguna
clavija. No utilice teléfonos fijos o móviles
dentro del edificio.
• Abra las ventanas y ventile la habitación.
• Llame al servicio de asistencia o al
proveedor del gas.
Funcionamiento anormal
Una cualesquiera de las siguientes condiciones
debe considerarse un funcionamiento anormal
y requiere una intervención:
• Encendido incorrecto de los quemadores.
• Dificultad de los quemadores de
mantenerse encendidos.
• Apagado de los quemadores durante el
funcionamiento.
• Llaves del gas difíciles de girar.
Operaciones preliminares
• Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
• Quite cualquier etiqueta (a excepción de la
placa con los datos técnicos) de los
accesorios y de las repisas.
• Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea el capítulo “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”).
Consejos prácticos para el uso de la
encimera
Para obtener un mejor rendimiento de los
quemadores y un consumo mínimo de gas, será
preciso usar recipientes con tapa y de tamaño
proporcional al quemador para evitar que la
llama roce los lados. Al producirse la ebullición,
reduzca la llama lo suficiente para impedir que
el líquido rebose.
Consejos prácticos para el uso de la
encimera
Para obtener un mejor rendimiento de los
quemadores y un consumo mínimo de gas, será
preciso usar recipientes con tapa y de tamaño
proporcional al quemador para evitar que la
llama roce los lados. Al producirse la ebullición,
reduzca la llama lo suficiente para impedir que
el líquido rebose.
Vea Advertencias generales de
seguridad.
Vea Advertencias generales de
seguridad.
Quemador Diámetro del recipiente
AUX 16 - 26 cm
SR 22 - 26 cm
UR-3c 26 - 34 cm

USO - 10191477A898/A
E
Uso de los accesorios
Rejillas de elevación
Las rejillas de elevación van apoyadas en las
rejillas de la encimera. Compruebe que estén
colocadas correctamente.
Uso de la encimera de cocción
Todos los mandos y controles del aparato están
ubicados en el panel frontal. Cada mando
corresponde, claramente indicado, a un
quemador. El aparato está equipado con un
dispositivo de encendido electrónico. Basta
presionar y girar el mando hacia la izquierda
hasta el símbolo de llama máxima para
encender. Si el quemador no se enciende en
los primeros 15 segundos, ponga el mando en
y no intente volver a encenderlo durante 60
segundos. Una vez que se haya encendido,
mantenga presionado el mando durante
algunos segundos para permitir el
calentamiento del termopar. Puede suceder que
el quemador se apague en el momento de
soltar el mando: significa que el termopar no se
ha calentado lo suficiente.
Espere unos instantes y repita la operación.
Mantenga pulsado el mando durante más
tiempo.
Uso de recipientes
Durante la cocción, para evitar que la
encimera o la placa de cocción se quemen o
dañen, todos los recipientes
o las planchas deben estar situados
dentro del perímetro de la encimera de
cocción.
Precauciones sobre el uso de la plancha
En el caso de que se desee utilizar una plancha
recuerde algunas indicaciones:
• La plancha no tiene que sobresalga del
perímetro de la encimera de cocción.
• No coloque la plancha sobre varios
quemadores a la vez.
• Es posible precalentar la plancha en el
quemador a la potencia máxima durante no
más de 10 minutos.
• Tenga cuidado de que las llamas del
quemador no salgan del borde de la
plancha.
• Mantenga una distancia de al menos
160 mm entre la plancha y una pared
lateral y/o trasera, sobre todo si se coloca
sobre un quemador ultrarrápido.
• No se recomienda el uso de planchas de
barro o piedra esteatita.
• No supere nunca los 40 minutos de uso.
• Utilice la rejilla de elevación solo
con el quemador UR2.
• Diámetro de los recipientes que se
utilizan con rejilla de elevación: 26 -
30 cm.
En caso de apagado accidental, un
dispositivo de seguridad bloquea la
salida del gas, incluso con la llave
abierta. Vuelva a poner el mando en
y no intente volver a encenderlo
durante 60 segundos.
Al final de cada uso,
compruebe siempre que los mandos
están en posición (apagado).

102 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 91477A898/A
Posición correcta de los difusores de llama y
de las tapas de los quemadores
Antes de encender los quemadores de la
encimera, verifique que los difusores de llama
estén colocados en sus alojamientos con sus
tapas correspondientes. Asegúrese de que los
orificios 1 de los difusores de llama coincidan
con las bujías 3 y los termopares 2.
Posición correcta de las rejillas
Las rejillas se suministran sin poner en la
encimera. Para situar las rejillas correctamente,
siga las instrucciones que aparecen en la figura.
Asegúrese de que las rejillas estén simplemente
centradas sobre sus respectivos quemadores sin
forzarlas a quedar levantadas o inclinadas; en
tal caso repita la colocación.
Si la olla estuviera inestable, controle que las
rejillas estén colocadas correctamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de la encimera de cocción
Rejillas de la encimera de cocción
Extraiga la rejillas y límpielas con agua
templada y detergente no abrasivo. Quite con
cuidado cualquier incrustación. Séquelas y
colóquelas nuevamente en la encimera de
cocción.
Difusores de llama y tapas
Los difusores de llama y las tapas pueden
extraerse para facilitar su limpieza. Lávelos en
agua caliente y detergente no abrasivo. Quite
con cuidado cualquier incrustación y espere a
que estén totalmente secos. Vuelva a montar los
difusores de llama, asegurándose de que
queden colocados en sus alojamientos
correspondientes con sus respectivas tapas.
Bujías y termopares
Para un buen funcionamiento las bujías de
encendido y los termopares deben estar
siempre bien limpios. Contrólelos
frecuentemente y, si es necesario, límpielos con
un paño húmedo. Cualquier residuo seco debe
eliminarse con un palillo de madera o una
aguja.
Limpieza de la encimera
Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso, dejándolas
enfriar previamente.
El contacto continuo de las rejillas con
la llama, con el tiempo, puede alterar el
esmalte cerca de las zonas expuestas
al calor. Se trata de un fenómeno
completamente natural que no
perjudica en absoluto la funcionalidad
de este componente.
Vea Advertencias generales de
seguridad.

INSTALACIÓN - 10391477A898/A
E
Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre solo productos específicos que
no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a
base de cloro. Vierta el producto sobre un
paño húmedo y páselo por la superficie, aclare
cuidadosamente y seque con un trapo suave o
con un paño de microfibra.
Limpieza semanal
Limpie y cuide la encimera de cocción una vez
a la semana con un producto normal para la
limpieza del cristal. Respete siempre las
indicaciones del fabricante. La silicona
contenida en estos productos genera una
película protectora hidrorrepelente y contra la
suciedad. Todas las manchas quedan en la
película y, por tanto, pueden ser eliminadas con
facilidad. Seque después la superficie con un
paño limpio. Tenga cuidado de que no queden
restos de detergentes en la superficie de
cocción, porque tendrían una reacción
agresiva cuando se caliente y podrían
modificar la estructura de la misma.
Manchas de comida o restos
Las posibles manchas claras causadas por el
uso de ollas con fondo de aluminio pueden
eliminarse con un paño húmedo impregnado en
vinagre. En caso de que después de la cocción
quedaran residuos quemados, quítelos,
enjuague con agua y seque bien con un paño
limpio. Los cambios de color no influyen en el
funcionamiento y la estabilidad del vidrio. De
hecho, no se trata de modificaciones del
material de la encimera de cocción, sino de
simples restos no eliminados que se han
carbonizado. Se pueden formar superficies
brillantes debidas al uso de detergentes no
apropiados. Es difícil quitarlos mediante el uso
de productos normales para la limpieza. Puede
ser necesario repetir la limpieza varias veces. El
uso de detergentes agresivos podría deslustrar
con el tiempo las decoraciones de la encimera
de cocción y contribuir a la formación de
manchas.
Qué hacer si…
La encimera de cocción no funciona:
• Controle que la encimera de cocción esté
conectada y que el interruptor general esté
activado.
• Controle que no se produzcan
interrupciones de corriente.
• Controle que no haya saltado el fusible. En
este caso sustituya el fusible.
• Controle que no haya saltado el interruptor
magnetotérmico de la instalación
doméstica. En este caso, reactive el
interruptor.
Los resultados de la cocción no son
satisfactorios:
• Asegúrese de que la encimera cuente con
la ventilación correcta y de que las tomas
de aire estén completamente libres.
La encimera de cocción produce humo:
• Deje que se enfríe y limpie la encimera de
cocción al terminar la cocción.
• Controle que la comida no haya
desbordado y si fuese necesario use un
recipiente más grande.
Los fusibles o el interruptor magnetotérmico de
la instalación doméstica saltan repetidamente:
• Llame al Servicio de Asistencia o a un
electricista.
INSTALACIÓN
Conexión del gas
La conexión a la red del gas puede efectuarse
con un tubo flexible de acero de pared
continua respetando las prescripciones
establecidas por la norma vigente. Para la
Se aconseja utilizar los productos de
limpieza distribuidos por el fabricante.
Después de limpiar es necesario secar
cuidadosamente el aparato, ya que los
chorros de agua o detergente podrían
alterar el correcto funcionamiento del
aparato y su estética.
El aparato debe ser instalado por un
técnico cualificado respetando las
normas vigentes.
Aparato regulado de fábrica para: gas
metano G20 a una presión de 20
mbar.
Vea Advertencias generales de
seguridad.

104 - INSTALACIÓN 91477A898/A
alimentación con otros tipos de gas, vea el
capítulo «Adaptación a los diversos tipos de
gas». El manguito del gas del aparato es
roscado ½" gas externo (ISO 228-1).
Conexión con tubo flexible de acero
Efectúe la conexión a la red del gas utilizando
un tubo flexible de acero de pared continua
conforme a las características indicadas por la
norma vigente.
Enroscar cuidadosamente el manguito 3 al
manguito del gas 1 del aparato interponiendo
siempre la junta 2 que se suministra
Conexión con tubo flexible de acero con
manguito cónico
Efectúe la conexión a la red del gas utilizando
un tubo flexible de acero de pared continua
conforme a las características indicadas por la
norma vigente.
Enrosque cuidadosamente el manguito 3 en el
manguito del gas 1 (rosca ½” ISO 228-1) del
aparato intercalando siempre la junta 2
suministrada. Aplique material aislante en la
rosca del manguito 3, luego enrosque el tubo
flexible de acero 4 al manguito 3.
Conexión al gas licuado
Utilice un regulador de presión y efectúe la
conexión a la bombona de gas en
conformidad con las disposiciones establecidas
en las normas vigentes.
La presión de alimentación debe respetar los
valores indicados en las“Tablas de
características de los quemadores e
inyectores”.
Ventilación en los locales
El aparato debe instalarse en espacios
permanentemente ventilados, tal como indica la
normativa vigente. El lugar en que esté
instalado el aparato debe contar con entrada
de aire en cantidad suficiente en función de las
necesidades de combustión normal del gas y
de la necesaria renovación de aire del lugar.
Las tomas de aire, protegidas por rejillas,
deberán tener las dimensiones adecuadas
según las normas vigentes y estar colocadas de
manera que no puedan ser obstruidas ni
siquiera parcialmente.
El lugar debe mantenerse adecuadamente
ventilado para eliminar el calor y la humedad
producidos al cocinar: en particular, después
de un uso prolongado, es aconsejable abrir
una ventana o aumentar la velocidad de los
ventiladores, si hubiera.
Eliminación de los humos por combustión
La eliminación de los productos de la
combustión puede efectuarse mediante
campanas conectadas a una chimenea de tiro
natural eficaz o bien mediante aspiración
forzada. Un sistema eficaz de aspiración
requiere un cuidadoso diseño realizado por un
especialista experto, respetando las posiciones
y las distancias indicadas por las normas.
Al concluir su intervención, el instalador deberá
2
1
3
2
1
4
3

INSTALACIÓN - 10591477A898/A
E
expedir el certificado de conformidad.
Adaptación a los distintos tipos de gas
En caso de funcionamiento con otros tipos de
gas es necesario sustituir los inyectores en los
quemadores y regular la llama mínima en las
llaves del gas.
Sustitución de los inyectores
1. Quite las rejillas de la encimera.
2. Quite los difusores de llama y las tapas
correspondientes.
3. Suelte los inyectores de los quemadores
con una llave de tubo de 7 mm y
sustitúyalos en función el gas que vaya a
emplearse (véase “Tablas de características
de quemadores e inyectores”).
4. Reinstale correctamente los quemadores en
sus respectivos alojamientos.
Regulación del mínimo para gas natural o
gas ciudad
1. Encienda el quemador y póngalo en la
posición de mínimo.
2. Extraiga el mando de la llave del gas y gire
el tornillo de regulación que se encuentra al
1 Evacuación por medio de una campana
2 Evacuación sin campana
A Evacuación por chimenea individual de
tiro natural
B Evacuación por chimenea individual con
electroventilador
C Evacuación directamente a la atmósfera
exterior con electroventilador de pared o
de vidrio
D Evacuación directamente a la atmósfera
exterior de pared
Aire
Productos de la combustión
Electroventilador
1A1A
1B1B
2C2C
2D2D
El par de apriete del inyector no debe
superar los 3 Nm.

106 - INSTALACIÓN 91477A898/A
lado de la varilla de la llave (según los
modelos), hasta obtener una llama mínima
regular.
3. Vuelva a montar el mando y compruebe la
estabilidad de la llama del quemador.
4. Gire rápidamente el mando de la posición
de máximo a la de mínimo: la llama no
deberá apagarse.
5. Repita esta operación en todas las llaves de
gas.
Regulación del mínimo para gas licuado
Atornille completamente girando hacia la
derecha en el tornillo alojado al lado de la
varilla de la llave.
Lubricación de las llaves del gas
Con el paso del tiempo puede suceder que las
llaves del gas presenten dificultades de
rotación, bloqueándose. Limpie el interior de las
mismas y sustituya la grasa lubrificante de las
mismas.
Tablas de características de quemadores e inyectores
Después de adaptar el aparato para
un gas diferente de aquel para el que
se ha regulado en la fábrica, sustituya
la etiqueta de regulación del gas
aplicada sobre el aparato por la
etiqueta correspondiente al nuevo gas.
La etiqueta se encuentra dentro del
envase de los inyectores (si está
disponible).
La lubricación de las llaves del gas
debe ser efectuada por un técnico
especializado.
1 Gas Metano G20 - 20 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,05 1,75 3,9
Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 97 135
Caudal reducido (W) 400 500 1600
Precámara (impresa en el inyector) X Z K
2 Gas Metano G20 - 25 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,05 1,75 3,9
Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 94 126
Caudal reducido (W) 400 500 1600
Precámara (impresa en el inyector) X Y K
3 Gas Metano G25.1 - 25 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,05 1,75 3,9
Diámetro del inyector (1/100 mm) 77 115 148
Caudal reducido (W) 400 500 1600
Precámara (impresa en el inyector) F1 Y F3
4 Gas Metano G2.350 - 13 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,00 1,75 3,7
Diámetro del inyector (1/100 mm) 94 105 152
Caudal reducido (W) 400 500 1600
Precámara (impresa en el inyector) Y Y F3

INSTALACIÓN - 10791477A898/A
E
Los inyectores, no suministrados, se pueden encontrar en los centros de asistencia autorizados.
Conexión eléctrica
Información general
Compruebe que las características de la red
eléctrica coincidan con los datos indicados en
la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de serie y la marca, está
aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa.
Realice la conexión a tierra con un cable por lo
menos 20 mm más largo que los demás.
El aparato puede funcionar en los siguientes
modos:
• 220-240 V 1N~
Conexión fija
Instale en la línea de alimentación un dispositivo
de corte omnipolar, con una distancia de
apertura de los contactos que permita la
desconexión completa en las condiciones de la
categoría de sobretensión III, de acuerdo con
las normas de instalación.
Para los mercados de Australia y Nueva
Zelanda:
La desconexión incorporada en la conexión fija
debe cumplir con la normativa AS/NZS 3000.
Conexión con enchufe y toma de corriente
Compruebe que el enchufe macho y la toma de
corriente sean del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían causar
calentamientos o quemaduras.
Abertura para instalación encastrada
Indicaciones de seguridad para el
posicionamiento y la instalación
• La instalación puede ser de materiales
diversos, como mampostería, metal,
madera maciza y madera revestida de
laminados plásticos, siempre que sean
resistentes al calor (> 90 °C).
• Enchapados, colas o revestimientos
5 Gas licuado G30/31 - 30/37 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,05 1,75 3,9
Diámetro del inyector (1/100 mm) 50 65 100
Caudal reducido (W) 400 500 1600
Precámara (impresa en el inyector) - - -
Caudal nominal G30 (g/h) 76 127 284
Caudal nominal G31 (g/h) 75 125 279
6 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,10 1,80 4,00
Diámetro del inyector (1/100 mm) 50 65 94
Caudal reducido (W) 400 500 1600
Precámara (impresa en el inyector) - - -
Caudal nominal G30 (g/h) 80 131 291
Caudal nominal G31 (g/h) 79 129 286
7 Gas Ciudad G110 – 8 mbar AUX SR UR3
Potencia térmica nominal (kW) 1,05 1,75 3,8
Diámetro del inyector (1/100 mm) 145 185 340
Caudal reducido (W) 400 500 1200
Precámara (impresa en el inyector) 0224/8 0224/2 0224/13
Vea Advertencias generales de
seguridad.
Los valores indicados más arriba se
refieren a la sección del conductor
interno.
Vea Advertencias generales de
seguridad.

108 - INSTALACIÓN 91477A898/A
plásticos en los muebles adyacentes deben
ser termorresistentes (> 90 °C), en caso
contrario podrían deformarse con el tiempo.
• Si el mueble no dispone de la apertura
empotrada necesaria, se deberá realizar
mediante una obra de carpintería y/o de
albañilería que deberá llevar a cabo un
técnico competente.
• La distancia mínima que hay que observar
entre las campanas de aspiración y la
superficie de cocción debe corresponder
como mínimo a la indicada en las
instrucciones de montaje de la campana de
aspiración.
• Hay que respetar también las distancias
mínimas de los recortes de la encimera en el
lado trasero, como se indica en las
instrucciones de montaje.
• Si el aparato se instala sobre un horno, este
debe estar dotado de ventilador de
refrigeración.
Dimensiones del aparato (mm)
Dimensiones del mueble empotrado (mm)
*En caso de mueble colocado encima
de la placa. Si se instala una campana, es
preciso consultar
las medidas indicadas en el manual
correspondiente.
Fijación al mueble empotrado
Antes del montaje, para evitar infiltraciones de
líquidos entre el marco de la encimera de
cocción y la encimera del mueble, ponga la
junta adhesiva a lo largo de todo el perímetro
de la encimera de cocción.
1. Vea las alturas indicadas en la figura,
teniendo presente que los lados largos
delantero y trasero deben ser rasantes al
orificio.
2. Adhiérala, con una ligera presión, a la
superficie del perímetro exterior del orificio
perforado en la encimera; los lados
delantero y trasero de la junta deben
quedar al ras del orificio.
3. Apoye la encimera sobre la junta aislante y
mediante los tornillos y las abrazaderas de
fijación suministradas (A), fije la encimera a
L (mm)
720
X (mm) Y (mm)
700 492
A (mm) B (mm) C (mm)* D (mm) E (mm)
mín. 110 mín. 460 mín. 750 20 ÷ 40 mín. 50

INSTALACIÓN - 10991477A898/A
E
la estructura de apoyo hasta obtener la
perfecta planeidad.
4. Recorte con cuidado el borde excedente
de la junta (B).
Este modelo de empotrado exige cortar la
encimera superior a una profundidad de 3 mm
(elemento «B» de la figura anterior). Antes de
colocar el aparato, es necesario cortar la junta
aislante suministrada (C).
Altura de conexiones (mm)
Empotrado
En compartimiento para empotrar el horno
La distancia entre la encimera de cocción y los
muebles de cocina o los aparatos de empotrar
debe garantizar una ventilación adecuada y
una salida del aire suficiente. Si se instala sobre
un horno es necesario dejar un espacio entre el
fondo de la encimera de cocción y la parte del
producto instalado debajo.
En compartimiento neutro
En caso de que haya otros muebles bajo la
encimera, debe ser instalado un doble fondo
de madera a una distancia mínima de 20 mm
desde el lado inferior de la encimera, para
evitar contactos accidentales. El doble fondo
solo debe poder extraerse utilizando
Los soportes deben colocarse solo
después de haber apoyado la
encimera superior sobre la junta.
Conexión eléctrica
Conexión del gas
1 Con apertura en el fondo
2 Con abertura en el fondo y en la parte trasera

110 - INSTALACIÓN 91477A898/A
herramientas adecuadas.
Para el instalador
• En caso de conexión con enchufe, este
siempre tendrá que quedar accesible
después de la instalación.
• No doble ni atrape el cable de
alimentación.
• Hay que instalar el aparato siguiendo los
esquemas de instalación.
• No trate de desenroscar o forzar el codo
roscado del manguito. Podría dañar esta
parte del aparato, que puede invalidar la
garantía del fabricante.
• En todas las conexiones, utilice agua y
jabón para comprobar que no haya
pérdidas de gas. NO use llamas libres para
detectar pérdidas.
• Encienda todos los quemadores uno por
uno y al mismo tiempo para garantizar el
funcionamiento correcto de la llave de paso
del gas, del quemador y del encendido.
• Gire los mandos de los quemadores hasta
la posición de llama mínima y observe la
estabilidad de la llama de cada quemador,
uno por uno y todos juntos.
• Si el aparato no funciona correctamente
después de haber realizado todos los
controles, contacte con el Servicio de
Asistencia Autorizado de su zona.
• Una vez que el aparato está instalado
correctamente le rogamos que instruya al
usuario sobre el método correcto de
funcionamiento.
1 con abertura en el fondo
2 con abertura en la parte trasera
A mín. 10 - máx. 50
B máx. 50 mm
C máx. 50 mm
En caso de no instalar el doble fondo
de madera, el usuario puede entrar en
contacto accidentalmente con partes
cortantes o calientes.
