
Totem
Waste Separation
& Recycling Units

Integrated odour control*
Système intégré d’absorption des odeurs
Integrierte Geruchskontrolle
Control antiolor integrado
においを抑えます
Totem Max and Compact
Key features
Vue d’ensemble / Überblick / Resumen / 概観
Removable buckets
Bac amovible
Herausnehmbare Beutel
Contenedor extraíbles
取り外しができるバスケット
Multi-purpose compartments
Compartiments multi-usages
Mehrzweckfächer
Compartimentos multiusos
多目的引き出し
*selected models only
4
MAX COMPACT
Removable food waste caddy*
Bac à déchets alimentaires amovible
Herausnehmbares Biomüllfach
Cubo de residuos alimentarios extraíble
取り外し可 能 な 生ごみキャディ

Removable food waste caddy*
Bac amovible pour les déchets alimentaires / Herausnehmbarer Behälter für Lebensmit-
telabfälle / Contenedor extraíble para residuos de alimentos
/ 取り外し可能な生ゴミ用キャディ
Store in the top
Stockez en haut
Aufbewahrung im Oberteil
Almacene arriba
上部に収納
Store in the bottom
Stockez en bas
Aufbewahrung im Unterteil
Almacene abajo
下部に収納
Easy-to-fill
Le couvercle se range sur le côté pour un
remplissage facile
Deckel kann zum leichteren
Befüllen seitlich gelagert werden
La tapa se almacena por un lado para un fácil
llenado
ゴミを簡 単に入れられます
Carrier bag hole
Enlever le couvercle et l’anneau de retenue
du sac
Deckel und Beutelhalterungsring entfernen
Sacar la tapa y el anillo para retener la
bolsa
袋をかけるバッグホール 付 き

Multi-purpose compartments
Compartiments multi-usages / Mehrzweckfächer
Compartimentos multiusos /
多目的引き出し
Carrier bag hooks
Crochets pour sacs plastiques
Tragetaschenhaken
Ganchos para bolsa
ビニール 袋 用フック
Removable buckets
Bac amovible
Herausnehmbare Beutel
Contenedor extraíbles
取り外しができるバスケット
Breather holes for easy liner removal
Trous pour faciliter le retrait du sac
Atmungslöcher zum leichten Entfernen des
Beutels
Orificios de ventilación para una fácil
extracción de la bolsa
袋の取り外しを簡単にする通気口
Custom-fit liners available
Sacs poubelles sur mesure
disponibles
Passgenaue Beutel erhältlich
Bolsas adaptables para
contenedor disponibles
袋をかけて使 用できます

Bag / Sac / Einbeuteln / Embolsar / 袋
Divide / Séparer / Trennen / Dividir / 分割
Sort / Trier / Sortieren / Clasificar / 仕分け
Store / Ranger / Lagern / Almacenar / 保管
Using your multi-purpose compartments
Integrated odour control*
Filtre anti-odeurs / Geruchsfilter / Filtro de olores / 脱 臭フィルター
2. Close lid and remove filter
cover
Fermer le couvercle et retirer le
compartiment à filtre.
Deckel schließen und
Filterabdeckung abheben.
Cierre la tapa y extraiga la tapa
del filtro.
蓋を閉めて、フィルターカバーを取り
外します。
3. Replace filter. Replace filter
cover.
Replacer le filtre. Replacer le compar-
timent à filtre.
Filter austauschen. Filterabdeckung
anbringen.
Cambie el filtro. Vuelva a colocar la
tapa del filtro.
フィルター を 入 れ 、フィルターカ バ ー を 取
り付けます。
Replacing the filter
1. Lift lid and squeeze tabs to
release filter cover
Lever le couvercle et appuyer sur
les languettes de verrouillage pour
libérer le compartiment à filtre.
Deckel anheben und Halterungen
zusammendrücken, um die
Filterabdeckung zu lösen.
Levante la tapa y presione las
lengüetas de sujeción para extraer
la tapa del filtro.
蓋を上げてロッキングタブを両側から押
し 、フ ィ ル タ ー カ バ ー を 取 り 外 し ま す 。

is a registered trademark of European
Bioplastics e.V. in the EU.
Accessories
Accessoires / Zubehör / Accesorios / アクセサリー
Custom-fit liners
Sacs sur mesure / Passgenaue Beutel /
Bolsas adaptables para contenedor /
個別サイズの袋
Odour filters
Filtres anti-odeurs /
Geruchsfilter / Filtro de olores /
脱 臭 フィル タ ー
Suitable for
Totem Max
Pour Totem Max
Passend für
Totem Max
Adecuado para
Totem Max
トー テムマックス に 適 し
ています
Perfect fit
Ajustement parfait
Passt perfekt
Ajuste perfecto
パ ーフェ クトフィット
Extra strong
Extra fort
Extra stark
Extra fuerte
非常に頑丈
Drawstring handles
Poignées DrawString
Kordelzug Griffe
Asas de lazo
引きひも付き
Dispenser pack
Pack Distributeur
Spenderpackung
Paquete de fácil dosifi-
cación
ディスペン サ ー パック
Pack of 20
Paquet de 20
20er Packung
Paquete de 20
20枚入り
Replacement filters
Filtres rechange
Ersatzfilter
Filtros de recambio
交 換 用 フィル ター
Activated carbon
Charbon actif
Aktivkohle
Carbono activado
活性炭
Pack of 2
Paquet de 2
2er Packung
Paquete de 2
2 パック
Suitable for
Totem Compact
Pour Totem Compact
Passend für
Totem Compact
Adecuado para
Totem Compact
トー テムコンパ クトに 適
しています
Perfect fit
Ajustement parfait
Passt perfekt
Ajuste perfecto
パ ーフェ クトフィット
Extra strong
Extra fort
Extra stark
Extra fuerte
非常に頑丈
Drawstring handles
Poignées DrawString
Kordelzug Griffe
Asas de lazo
引きひも付き
Dispenser pack
Pack Distributeur
Dispenserpackung
Paquete de fácil dosi-
ficación
ディスペン サ ー パック
Pack of 20
Paquet de 20
20er Packung
Paquete de 20
20枚入り
Suitable for Totem
food waste caddy
Pour Totem - bac à
déchets alimentaires
Passend für
Totem Biomülleimer
Adecuado para Totem
contenedor de residuos
orgánicos
トーテムの 生ごみキャデ
ィに 適しています
Perfect fit
Ajustement parfait
Passt perfekt
Ajuste perfecto
パ ーフェ クトフィット
Extra strong
Extra fort
Extra stark
Extra fuerte
非常に頑丈
Compostable
Compostable
Kompostierbare
Biodegradable
堆肥化できます
Dispenser pack
Pack Distributeur
Dispenserpackung-
Paquete de fácil
dosificación
ディスペン サ ー パック
Pack of 50
Paquet de 50
50er Packung
Paquete de 50
50枚入り
アクセサリー 品の日本での取り扱いについては、
ウェブサイトまたはカスタマーサービスにご確認ください。

Cleaning & Care
Nettoyage et entretien / Wartung und Reinigung / Cuidado y limpieza / お手 入 れについて
External surfaces
Wipe clean with a damp cloth and then dry with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cloths or strong
chemical cleaners. Do not use polishes on stainless-steel surfaces as this will damage or remove the
finger-print proof coating. Do not place objects onto the lid as this could scratch or damage the surface.
Inner buckets
Remove inner bucket or caddy from unit and clean with hot, soapy water. To help remove unpleasant
odours, a solution of baking powder and water may also be used. Wipe dry before replacing in unit.
Food waste caddy also dishwasher safe.
Odour filter
For best performance, we recommend replacing your odour filter every 3 months.
Surfaces extérieures
Nettoyez avec un chiffon humide, puis séchez à l’aide d’un
chiffon sec. N’utilisez pas de tissus abrasifs ni de produits
chimiques puissants. N’utilisez pas de produits de lustrage sur
les parties en acier inoxydable au risque d’abîmer en d’enlever
le revêtement anti-traces de doigt. Ne placez pas d’objets sur
le couvercle au risque de rayer ou d’abîmer la surface.
Poches
Enlever la poche ou le bac de l’unité et nettoyer avec de
l’eau chaude savonneuse. Pour aider à combattre les odeurs
désagréables, on peut également utiliser un mélange d’eau et
de levure chimique. Sécher avant de remettre en place. Bac à
déchets alimentaires - Lave-vaisselle.
Filtre anti-odeurs
Pour des performances optimales, nous vous conseillons de
remplacer votre filtre anti-odeurs tous les 3 mois.
Äußere Oberflächen
Mit einem feuchten Tuch abwischen und anschließend mit
einem weichen Tuch abtrocknen. Keine Schleifleinen oder
starke chemische Reinigungsmittel verwenden. Auf Edelstahl
sollten Sie keine Politur verwenden, da diese die Beschichtung
entfernt oder beschädigt, welche die Oberfläche vor
Fingerabdrücken schützt. Bitte keine Gegenstände auf dem
Deckel abstellen, da dadurch die Oberfläche zerkratzt oder
beschädigt werden könnte.
Beutel
Beutel oder Behälter aus dem Mülleimer entfernen und
mit heißen Seifenwasser auswaschen. Zum Entfernen
unangenehmer Gerüche kann auch eine Lösung aus
Backpulver und Wasser verwendet werden. Vor dem
Wiedereinsetzen trockenwischen. Herausnehmbares
Biomüllfach - Spülmaschinenfest.
Geruchsfilter
Wir empfehlen Ihnen, den Geruchsfilter alle drei Monate
auszuwechseln, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Superficies externas
Limpie con un paño húmedo y seque con un paño seco y
suave. No utilice paños abrasivos ni limpiadores químicos
fuertes. No utilice abrillantadores en las superficies de acero
inoxidable, ya que dañaría o eliminaría la capa de protección
anti-huellas. No coloque objetos sobre la tapa, ya que podría
arañar o dañar la superficie.
Bolsas para contenedor
Extraer la bolsa para contenedor o el contenedor de la unidad
y lavar con agua caliente y jabón. Para ayudar a eliminar
olores desagradables, puede usarse una solución de agua con
bicarbonato. Secar antes de volver a colocar en la unidad.
Cubo de residuos alimentarios - Aptas para el lavavajillas.
Filtro de olores
Para un mejor rendimiento, le recomendamos cambiar su filtro
antiolor cada 3 meses.
外側
湿らせた布で拭いた後、乾いた柔らかい布で水気を拭き取ってくださ
い。研磨布や強い化学洗浄剤の使用はお控えください。ステンレスの表
面に研磨剤を使用すると、指紋付着防止のコーティングに傷が付き効
果が損なわれますのでご注意ください。傷や破損の原因になる可能性
があるため、フタの上には物を置かないでください。
バ スケットと 生 ゴ ミ用 キャディ
バ スケットまた は キャディをユ ニットか ら 取 り 外 し 、洗 剤 を 溶 か し た ぬ る
ま湯で洗ってください。嫌なにおいを抑えるため、重曹水で掃除するこ
ともできます。ユニットに戻す前に水気をふき取り乾かしてください。キ
ャディは食器洗浄乾燥機も使用できます。
脱 臭 フィル ター
最高の効果を保つため、脱臭フィルターは3ヶ月ごとに交換することを
お勧めします。

Peace of mind. Guaranteed.
G
U
A
R
A
N
T
E
E
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
G
A
R
A
N
T
I
E
•
保
証
•
G
A
R
A
N
T
Í
A
•
YE AR
Register your product now at josephjoseph.com/register
IntelligentWaste
™
products from Joseph Joseph are designed and engineered with great care and
attention to detail. They are manufactured to exacting standards using high quality materials and
components and then tested rigorously to ensure they not only perform beautifully, but also give many
years of service. We’re so confident in their enduring quality that we guarantee them for 10 years against
manufacturing defects. For full details and terms and conditions visit josephjoseph.com
*If you choose not to register your product your guarantee will still be valid.
Joseph Joseph Ltd.
100 Union Street
London SE1 0NL
Joseph Joseph Inc.
41 Madison Avenue
15th Floor
New York NY10010
Joseph Joseph SARL
111, avenue Victor Hugo
75116 Paris
Joseph Joseph
Deutschland GmbH
Königsallee 92a – 4.Stock
40212 Düsseldorf
Joseph Joseph
株式会社
Tel. 0570-031-117
カスタマーサービス受付時間:
10:00-12:00 / 13:00-18:00
( 土・日・祝 日・休 業 日 を 除 く)
www.josephjoseph.com
© 2019 Joseph Joseph Ltd.
All rights reserved. UK/EU/US/JP_v2
日本での製品保証についての詳細はウェブサイトをご確認ください。
