GE - General Electric PT920SP1SS GE wall oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PT920SP1SS.

The file format is pdf, 140 pages, you can download this manual here .

background
GEApp/iances.com
©
"m
©
¢9
Safety Instructions ................... 2-4
Operating Instructions
Baking ....................................... 9
Broiling .................................. ] 4, 15
Control Lockout ............................. 23
Controls ..................................... 5
Conx ection ............................... ] 6-21
Cook and Hold Option ........................ 31
Dehydrate Oi)tion ............................ 31
Delay Start Option ............................ 32
Fax (wite Recipes .............................. 22
He ) ........................................ _,:_
Kitchen Timer ............................... 23
......................... 3 3
Options-Settings .. 4-. 8
...................... ()
Auto Recipe _ Conversion 3"
Clock .. 4
Clock Blackout .............................. 35
Detauh .................................... 38
............................... ()Display Color 3"
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection ..... 35
Kitchen Timer Signal ....................... 3
.4 ()
Language ................................. 3"
Sound On/Off _"............................... )/
cA_
Sound Volume ............................... _/
Thermostat .44
Timer Signal ............................... 38
12-H( ur Shut-OtI_ ". ........................... 35
O_en ...................................... 6-8
Probe ................................ ] 2, ] 3, 19
Proofing .................................... 27
Racks ...................................... 6, 7
Roasting ..................................... 9
Sal)bath Option ............................. oo
J_D
Sell=Cleaning Oxen ........................ 24-26
Timed Baking and Roasting ................. 10, 11
Timed Comection Baking and Roasting ....... 20, 21
Two Temps Optkm ........................... 30
Warming ................................. 28, 29
Care and Cleaning
Control Panel ................................ 39
Light Bulb .................................. 39
O_en Door .................................. 4(1
Probe ...................................... 4(1
Rac ks ....................................... 41
Remoxing Packaging Tape ..................... 39
Stainless Steel Surtimes ........................ 39
Troubleshooting Tips ............... 42-44
Accessories .......................... 45
Consumer Support
Consumer Support .................... 1)ack coxer
Warranty . .................................. 46
Write the model and serial
numbershere:
Model #
Serial #
You can find them on a label
on the flont of the oven behind
the oven door on single oven models,
or the flont of the lower oven behind
the oven door on double oven models.
PT920-30" Singlx Wall Oven
PT960-30" Doublx Wall Oven
Four
encastrd
_tconvection dlectrique
lq7920-Pbur ?l xncastrd si,@# de 30 po
Fl'960-Pbur ?l xncastrd double de 30 po
ta section frangaise commence_ la page 47
Homo
em
a conveccidn eldctrico
F17920--Horno si,@# de pared de 30"
U£960--Horno doble de pared de )'O"
ta secci6n en espafiol empieza
en la pagina 93
49-80594 07-09 JR
background
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
ttL '!
For your safety, the information in this manual must be foflowed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of fife.
IMPORTANTSAFETYNOtiCE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California
to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very smafi amount of carbon monoxide during
the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.
2
SAFETYPRECAUtiONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
}} Use this appliance only fbr its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
iii}i}}li_
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the
prox,ided installation instructions.
Do not attempt to repair or replace any
part of your oven unless it is specifically
recommended in this manual. All other
ser_,icing should be referred to a qualified
technician.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or rise. Mark it for
easy reference.
Befbre perfbrming any ser_;ice, disconnect
the oven power supply at the household
distribution panel by remox,ing the filse or
switching off the circuit breaker.
Do not leave children alone--children
should not be left alone or unattended in
an area where an appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the door. They could damage the
oven, or cruise severe personal in,jury.
_:_Be sure the oven is securely installed in
a cabinet that is firmly attached to the
house structure. Never allow anyone m
climb, sit, stand or hang on the oven door.
}} Never leave the oven door open when you
are not watching the oven.
}} Always keep combustible wall covering,
curtains or drapes a sate distance from
your oven.
}}Always keep dish towels, dishcloths, pot
holders and other linens a s_e distance
flom your oven.
}}Always keep wooden and plastic utensils
and canned fbod a s_e distance away
flom your oven.
}} Teach children not to play with the
controls or any other part of the oven.
}} Large scratches or impacts to glass doors
(:an lead to broken or shattered glass.
}} Do not store flammable materials in
an oven.
iii}i}i
ZiLCAUTION: temsofinterestto
children should not be stored in cabinets
above an oven; children climbing on the
oven to reach items could be seriously
injured.
background
6EPpp/iances.com
,A I
SAFETYPRECAUTIONS
iiiil}i
Never wear loose-.fitting or han_ng
garments while using the appliance. Be
careful when reaching for items stored in
cabinets over the oven. Flammable material
could be ignited if brought in contact with
hot surfhces or heating elements and may
cause severe burns.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Use only dry pot holders--moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from smam. Do not let pot holders
touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth.
For your s_ety, never use your appliance
for warming or heating the room.
Do not let cooking g,ease or other
flammable materials accumulate in or
near the oven.
}}Do not use water on grease fires.
Never pick tip a flaming pan. Turn the
controls off.
iii}i}i
Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door
and mining the oven off or by using a
multi-purpose dry chemical or fbam-type
fire extinguisher.
Do not touch the heating elements or the
inte.rior surfhce of the oven. These surfhces
may be hot enough u) burn even though
they are dark in color. During and after
use, do not touch, or let clothing or other
flammable mate.rials contact any interior
area of the oven; allow sutJ{icient time for
cooling first.
Pomntially hot surfaces include oven
vent openings, surfaces near the openings,
crevices around the oven door, the edges
of the _dndow and metal trim parts above
the door.
iii}i}i
REMEMBER:The inside surface of the oven
may be hot when the door is opened.
Never place cooking utensils or any other
items on the oven floor. There is a heating
element beneath the oven floor. Placing
items on the oven floor may cause the
oven to overheat, resulting in damage
u) the oven and risk of damage or fire
to cabinets.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}i
iii}i}i
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Never lemre,jars or cans of tat drippings in
or near your oven.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the x,icinity of this or any other
appliance.
Stand away from the oven when opening
the oven door. Hot air or steam which
escapes can cruise burns to hands, face
and/or eyes.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build tip and the container
could burst, causing an injury.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven flee flom grease buildup.
Place the oven rack in the desired position
while the oven is cool. If racks must be
handled when hot, do not let pot holder
contact the heating elements.
When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufhcmrer's directions.
Pulling out the standard racks to their
stop-locks or the extension rack to its fitly
open position is a convenience in lifting
heax T foods. It is also a precaution against
bums from touching hot surfaces of the
door or oven walls.
Do not use the oven to dry newspapers.
R overheated, they can catch on fire.
Do not use the oven for a storage area.
Items stored in an oven can ignite.
Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the oven when not
in use.
After broiling, ah,vaystake any broiler
pan out of the oven and clean it. i_eftover
g,ease in a broiler pan can catch fire next
time you use the pan.
Clean only parts listed in this Owner's
Manual.
Do not use aluminum fbil to line
oven bottoms. Improper installation
of aluminum foil may result in a risk
of electric shock or fire.
3
background
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
COOKMEATANDPOULTRYTHOROUGHLY...
Cookmeat and poultry thoroughly--meat to at least an INTERNALtemperatureof 160°Fandpoultry
to at least an INTERNALtemperatureof 180°ECookingto thesetemperaturesusually protectsagainst
foodbomeillness.
SELF-CLEANINGOVEN
_:_Do not clean the door gasket. The door
gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not m rob, damage or
move the gasket.
_:_Do not use oven cleaners. No commercial
oven cleaner or oven liner protective
coating of any kind should be used in or
around any part of the oven. Residue flom
oven cleaners will damage the inside of the
oven when the selfk:lean (.ycle is used.
}} Before self-cleaning the oven, remove the
probe and any broiler pan, grid and other
cookware.
}} Be sure to wipe up excess spillage before
staffing the selfk:leaning operation.
}} If the self-cleaning mode malfimcdons,
mm the oven off and disconnect the power
supply. Have it ser_,iced by a qualified
technician.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
background
Introduction to the oven controls.
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model,) GEApp/iances.com
Touch Screen
Touch die gTaphicson
tile interactive display to
use the oven fe.atures.
ELECT COOK MODE
_ I Co.VE_T,O.
I
A [ F.._O.,T_Jl K,TC._.
Double oven control shown,
,-i.nn
It=.U!J
TouchScreen,TouchPadsand Timeof DayDisplay
NOTE:If theovenis inactivefor 10minutes,theTouch g_,
Screenwill gointostandbymode,andthescreenwill be
dark.TouchtheTouchScreenoranypad to "wakeup"
thedisplayTheDisplaymayalso"wakeup" whenit senses
you{yourhand)approachingthe TouchScreen.
Thedisplayissensitiveandmay"wakeup"whenlights
areturnedonor dueto themovementof nearbypeople
orobjects.TheDisplayshouldretumto its stand&mode _'_
after 10minutesif no furtherinteractionoccurs.
Touch Screen
BAKE 0
Touch to select file bake fimcdon.
O
BROIL
Touch to select die broil fimcdon (HIGH
BROIl, or I,OW BROIl,) or die BROIl,
GUIDE.
@
O
O
FAVORITERECIPE
Touch to use, create, rename, modify, or
delem a fiworim recipe.
PROBE
Touch when using file probe to cool< food.
CONVECTIONBAKE
Touch to select baking wifll file convection
flmcdon.
CONVECTIONROAST
Touch to select roasting with tile
convection flmcdon.
HELP Pad
Touch flds pad to find out more about
yOtlI" oven's fe.at/lIes.
BACK Pad
Touch to return to tile previous screen.
CLEAR/OFFPad
Touch to cancel ALL oven operations
except tile clock and timer.
0 VENLIGHT On/Off Pad(s)
Touch to turn tile oven light(s) on or ofl:i
OPTIONS Pad
Touch to select TWO TEMPS, DELAY
START, PROOE DEHYDRATE, WARM,
COOK & HOI,D, SABBATH or
SETTINGS.
Display
0 Display
Shows tile time of day.
Error Codes
ff "F-" and a numberorletter flashin the displayand
the oven control signals, this indicates a function
errorcode. TouchtheCLEAfl/OEFpac_Allow theovento
coolforonehourPuttheovenbackintooperation.If the
functionerrorcoderepeats,disconnectthepowerto the
ovenandcallforservice.
KITCHEN TIMER
Touch to select tile timer feature.
SELFCLEAN
Touch to select tile self=cleaning fimction.
See tile Usingthe self-cleaning oven section.
TouchPads
HOME Pad
Touch to return to the "SEI,ECT COOK
MODE" (Home) Screen. This does not
cancel any cooking or self clean settings.
If there has been a power outage:
If yourovenwas set for a timedovenoperation
anda power outage occurred,theclockandall
programmedfunctionsmustbereseL
Thetimeof day will flashin the displaywhen there
hasbeen apower outage.
5
background
Usingtheoven.
LZ
9
Before you begin...
A CAUTION:Toavoidpossible
burns,place the racksin thedesiredposition
beforeyouturn the ovenon.
The racks axe designed so that when
placed CCnTecfly in the oven on the
supports, they will stop befb_e coming
completely out, and will not tilt.
NOTE: The oven has 7 rack positions.
A CAUTION:Neverplacecooking
utensilsor anyother itemson theovenfloor
Thereis a heatingelementbeneaththe oven
floor Placingitemson the ovenfloor may
causethe ovento overheat,resultingin
damageto the ovenand riskof damage
or fire to cabinets.
Standard Racks
When placing and removing cookware,
pull the rack out to the bump (stop
position) on the rack suppo_t.
Toremovea rack, pull it towa,d you, tilt
the fiont end up and pull it out.
i
i
i
Toreplace,place the cu,ved end
of the ,ack (stop-locks) onto the oven
supports, fllt up the fiont of the Iack
and push the rack in.
..... !i
6
background
GEPpp/iances.com
Extension Rack
When placing and removing cool(ware, TO replace the rack:
ah,vays pull the rack out by its upper
front rail to its flflly open position. [77 Firmly grasp both sides of the rack
/VOTE:Do not extendthe rackquickly Food fiame and the sliding rack.
mayslide off the front of the rack. [_ Place the curved end of the rack
L_b;_, ..... _:_l 1 (stol>locks) onto the oven supports,
- tiltupthef o,,tofthe,.ck.,,d
_1_.[: push it in asflu asit will go.
FullyOpenPosition / ::::-__ _ }
Toremovethe rack:
[_ Make sure the rack is pushed all the i
way into the oven.
Pull both release levers toward the
flont of the rack, hold them and
slide tile rack toward you to the
bump (stop position) on the rack
support.
-4,CAUT/ON:Neverusetherack
whenits frameis not fully insertedin the oven
and lockedinto position.
WB
Whentherackisproperlyinstalledand locked
intoposition,thelockingsidepaddlesonthe
rackframewill click-lockintoplaceon theoven
supports,ff thesidepaddlesdidnot click-lock
intoposition,repeatthestepsaboveandmake
surethesidepaddleshavebeencorrectly
cleanedandlubricated.SeeExtensionflack
in theCareandcleaningsection.
Donotplacetheextensionrackin thehighest
positionin theoven.
%
Firmly grasp both sides of the rack
flame and the sliding rack, tilt the
flont end up and pull it out.
Grasp here
NOTE:Whenhandling theextensionrack,
donot allow the slidingportion to fall open.
Thiscan damagethe slides.
7
background
Usingtheoven.
Aluminum foil
Donotusealuminumfoil on thebottomof the oven.
Nexvr entirely (:o_vr a tack with ahmfinum
fbiL This will disturb the heat circuladon and
result in poor baking. A smaller sheet of foil
may be used to catch a spillover by placing it
on a lower rock several inches below the fbod.
Pan Placement
For ex_n cooking and proper bro_Mng, there
must be enough room for air circulation in
the oxen. Baking results will be better if
baking pans are centered as much as possible
rather than being placed to the front or to
the back of the o_pn.
Pans should not touch each other or the _alls
of the o_n. Allow 1" to 1_" space bet_xven
pans as _x_llas bemven pans and oxen _x_dls.
NOTE"Forconvectionbakingof cookies,see
theMulti-RackConvectionBakingsection.
Baking Pan/Sheets
Use the proper baking pan. The b,pe of
finish on the pan determines the amount
of browning that will OCCUL
* Shinb bright and smooth pans reflect
heat, resulting in a lighm_,more deficam
bro,_Mng. Cakes and cookies require this
b,pe of pan or sheet.
* Dark, rough or dull pans absorb beat
resulting in a browne_;crisper crust.
Use this b,pe fbr pies.
* (glassbaking (fishesalso absorb beat.
_]aen baking in glassbaking dishes, the
tempecature mW need to be reduced
by 25°E
Preheating
Mlow the ox>n to preheat before placing food
in the o_en.Preheatingis necessaryfor good
results when baking cakes, cookies, pastU and
breads.
Topreheat,set theovenat thecorrecttemperature.
Theconvectionfan wi//turnonduringpreheating.The
controlwi// signalwhentheovenis preheated--this
wi// takeapproximatelylOminutes.Thescreenwi//
showtheset temperature.
Whenthecontrolsignals,foodsshouldbeplacedin
theoven.
Oven Airflow
An internal cooling tim opecates during all
oven modes. The warm air flom inside the
oven will be exhausted out through vents
located at the bottom of the oven doo_:
Intake air will be pulled into the oven
through vents located between the door
and the control panel.
Do not allow this airflow to be obstruc/ed
by blocking the vents at the bottom of the
(toot; or at the top of the door by (Imping
ki/chen to,x_ls oxer the flont of the o_n
in undercounmr applications.
8
background
Bakingandmasting. CEAp liance com
[]1
[]1
[]1
[]1i []
Ondouble oven models on!y:
bJL UU
[ START
J
NOTE: A cooling fan may
automatically turn on and off to
cool internal parts. This is normal,
and the fan may continue to run
even after the oven is turned off
How to Set the Oven for Baking or Roasting
Touch BAKE.
[] For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select the desired oven.
Touch the numbers to set the
desired temperature.
Touch ENTER.
[_ Touch START.
The convection tim will mrn on during
preheating. The control will signal when
the oven is preheated--this will rake
approximamly 10 minums. Tile screen
will show the set temperature.
When the control signals, foods shoukt
be placed in tile oven.
For double oven models only, to set
tile second oven, select PRESS TOMAKE
LOWER OVEN SELECTIONSor PRESS TO
MAKE UPPEROVEN SELECTIONSas
needed and follow the above steps.
The set temperature may be changed by
touching CHANGE TIME-TEMP
The settings may be cancelled by
touching CANCEL.
The timer can be set by touching
SET KITCHEN TIMER. See tile Kitchen timer
section.
Typeof Food Rack Position
Frozenpies Cor D
(oncookiesheet)
Angelfoodcake A
Bundtor poundcakes BorC
Biscuits,muffins, Cor U
brownies,cookies,
cupcakes,layer
cakes,pies
Casseroles Cor D
If baldng fbur cake layers at file same
diD.e, place two layets on rack B and two
laye_ on rock E. Stagger pans on tlle
rock so one is not directly above the
other.
%
Check food for doneness at
minimum time on recipe. Cool<
longer if necessa_ T.
[77 Touch CANCELwhen cool<inK is
complete.
The Typeof Margarine Wil! Affect Baking Performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or marqarine (80% fat). If you
decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product
Recipe failure can result ff cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat
content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled "margarine" to contain at least 80% flit by weight. Low-flit spreads, on die
other band, contain less fitt and more wamr The high-moisture conmnt of these spreads affe.ct the mxmre and flavor
of baked goods. For best results with your oM fi_vorim recipes, use margarine, butmr or stick spreads containing at least
70% vegetable oil.
9
background
Timedbakingandmasting.
On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use
timed baking in both ovens at the same time,
NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be aflowed to sit for
more than 1hour before or after cooking, Room temperature promotes the growth of harmful bacteria,
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Ondouble oven models only.
FqE J J
I ENTER ]
FqlzJU D
FqECI FqFq
{ PRE-HEATED I I COLD ]
! STARTIOR
Theovenwill turnonirnrnediatelyandcookfora
selectedlengthof tirne.At theendof thecooking
tirne,theovenwiflturnoff autornaticaflg
Make sure file clock shows the correct
time of day.
I_ Touch BAKE.
[] Fordoubleovenmodelsonly, touch
UPPEROVENor LOWEROVENto
select the desired oven.
The oven will start and continue to cook
for the progqammed amotmt of time,
then shut off:automatically; unless the
Cook and Hold feature was set. See the
Cookandholdoptionsecdon.
Fordouble ovenmodelsonly,to set
the second oven select PRESSTOMAKE
LOWEROVENSELECTIONSo, PRESSTO
MAKEUPPEROVENSELECTIONSas
needed and follow the above steps.
%
%
%
Touch the numbers to set the
desired temperature.
Touch ENTER.
Touch the numbers to set the
desired length of cooking time.
Touch ENTER.
Two immediate start and automatic
stop cooking options are available:
PRE-HEATEDSTART- Touch to
preheat the oven.
The com'ecdon tim will mrn on
during preheating. The conuol
will signal when the oven is
preheated--this will rake
approximately 10 minutes.
The screen will show the set
The set temperature may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMP for the
appropriate oven.
The settings may be cancelled by
touching CANCELfor the appropriate
oven.
The diner can be set by touching SET
KITCHENTIMER.See the Kitchentimer
section.
After cooldng is complem file oven will
sigma[ and "MORE TIME" will display for
five mimlms. Check food for doneness.
If more cooking time is needed, touch
MORETIMEand enter additional cooking
time. If not selecmd, the screen will
automatically clear in five minums.
temperature.
When the control signMs, place
fbod in the oven.
The timed cook will not start undl
the oven is preheated and START
is touched.
COLDSTART- Touch to start
file oven immediately and cook
fbod without preheating. The
convection tim will mrn on. The
cook time will start immediamly.
10
background
( i!ii !I{LIIi !iI!i
Ondoubleovenmodelsonly.
FqLdU D
K]U]F-NF-N
F-NU]DUU
,LSU K3
[ ADDBAKE I
DELAY i
[START T
[ STARTCOOK ] [ FINISHCOOK i
_ _TIME OR TIME
DDD
I PRE-HEATED ] [ COLD 1
GEApp/iances.com
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcanset theovencontroltodelaKstartthe
oven,cookfora specificlengthof timeandthen
turnoff automaticallySeealsotheDelaystart
optionsection.
Make sure the clock shows the correct
dine of day.
%
[]
%
[]
%
%
Touch BAKE.
For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select tile desired oven.
Touch tile mmlbers to set tile
desired temperature.
Touch ENTER.
Touch the mmfl)ers to set the
desired length of cooking time.
Touch ENTER.
[] Two start options are available when
tile delayed start time is reached:
PRE-HEATEBSTART- Touch to
select preheat.
When tile delayed start time is
reached, tile oven will mrn on
and preheat will begin.
The convection tim will mrn on
during preheating. The conuol
will signal when tile oven is
preheamd--this will take
approximamly 10 to 15 minutes.
The screen will show the set
temperature.
COLDSTART- Touch to select
for the oven to start immediamly
(without preheating) when tile
delwed start time is reached.
The convection fan will mrn on.
%
%
Touch ADD BAKE OPTION.
Touch BELAYSTART
Two delay start time setting options
are mailable:
START COOK TIME- To uch and
then use the nmnbers to set the
amount of time before you want
cooMng to start. Touch ENTER.
For example, if you want cooMng
to begin in 2 hom_, enter 2, 0
and R
FINISH COOK TIME- Touch
and then use tile numbers to set
the amotmt of time above tile
cooking dine that you want
cooking to finish. Touch ENTER.
For example, if your cooking ume
is 2 hom_ and you want to serve
dinner in 5 hours, then enter
5, &rod &rod die oven will start
in 3 hom_.
Fordouble oven models only, to set
die second oven, select PRESS TOMAKE
LOWEROVENSELECTIONSor PRESS
TOMAKEUPPEROVENSELECTIONSas
needed and follow tile above steps.
The set temperature may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMP for the
appropriate oven.
Tile setdngs may be cancelled by
touching CANCELR)r tile appropriate
oven.
Tile timer can be set by touching
SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen timer
section,
When file delayed start dine is reached,
tile oven will start and conunue to cook
for tile progqamnled amotmt of time,
then shut off:automatically; unless tile
Cook and Hold feature was set. See the
Cookandhold optionsecuon.
After cooldng is complem, file oven will
sigmal and "MORE TIME" will display for
five minums. Check food for doneness.
If more cooking time is needed, touch
MORETIMEand enmr additional cooking
time. If not selecmd, the screen will
automaficMly clear in five minums.
11
background
Usingthe probe.
For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The
temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
/
The temperature probe has a
skewer-like probe at one end and a
plug at the other end that goes into
the outlet in the oven,
Use of probes other than the one
provided with this product may result in
damage to the probe°
Use the handles of the probe and plug
when inserting and removing them flom
the meat and outlet°
}}_ Toavoiddamagingyourprebe,donot use
tongstopull onthecablewhenremovingit
_,Toavoidbreakingtheprobe,makesurefoodis
completelydefrostedbeforeinserting.
Plug (())
_,Topreventpossiblebums,donot unplug
theprobefromtheoutletuntiltheoven
hascoole4
Neverleaveyourprebeinsidetheovenduring
aself-cleaningcycle.
Donot store the probe in the oven.
After preparing file food, follow fllese
directions for proper probe placement:
The dp of the probe shouM rest in the
cenmr of the food and should not
touch bone, fat or gristle°
For roasts with no bone - insert the
probe into the meatiest part of the
roast.
iii}i}}ii_
For bone-in ham or lamb - insert the
probe into the center of the lowest,
largest muscle or joint.
For meat loaf or casseroles - insert file
probe into file center of file food so
that _ksmuch as possible of file metal
shaft is covered.
For fish - insert the probe flom just
above the gill into tile meatiest area
parallel to tile backbone.
For a whole turkey - insert the probe
into file meatiest part of file ironer
thigh flom below and parallel to
the leg.
For a turkey breast- insert the probe
into the meatiest part of the bre_kst
meat.
12
background
On double oven models onlg
iDD UDD
iii i ii _
DD DD
DDDlYI I
GEApp/iances.com
How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe
%
[]
Insert tile probe into tlle food. See
tile Usingtheprobesecdon.
Plug tlle probe into tile oudet in tile
oven. Make sure it's pushed all tile
way in. Close the oven do(m
_-] Touch PROBE
F-_ Fordoubleovenmodels only,
touch UPPEROVENor LOWEROVEN
to select tile desired oven.
%
Touch tile numbers to set the
desired internal _od or meat
temperature. (The maximum
internal temperature for the
food that you can set is 200°E)
[] Touch ENTER.
[_ Touch BAKE.
[_ Touch the numbers to set the
desired oven temperature.
[_ Touch ENTER.
The screen will prompt if the probe is
inserted into the outlet and you have not
set a probe temperature and touched
ENTER.
Fordoubleovenmodelsonly,to set die
second (wen, select PRESSTOMAKE
LOWEROVENSELECTIONSor PRESSTO
MAKEUPPEROVENSELECTIONSas
needed and fbllow the above steps.
The set temperature may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMP for the
appropriate oven.
The setdngs may be cancelled by
touching CANCELfbr the appropriate
ovell.
The timer can be set by touching SET
KITCHENTIMER.See the Kitchentimer
sect_oil.
A CAUTION:Topreventpossible
bums,donot unplugtheprobefromtheoven
outletuntiltheovenhascooled.Donot storethe
probeintheoven.
If theprobeis removedfromthefoodbefore
thefinaltemperatureisreached,a tonewill
soundandthescreenwit promptuntilthe
probeis removedfromtheoven.
Youcanusethetimereventhoughyoucannot
usetimedovenoperations.
Touch START
The oven will mrn on immediately and
stay on until the oven is turned of I:
The convection tim will mrn on (after
a short delay) and 100°F will appear in
the screen. (The temperature display
will start to change once the inmrna/
mmperamre of the meat reaches 100°E)
After die internal temperature of die
meat reaches 100°E die changing
inmrna/temperature will be shown in
the display.
@
When tlle internal temperature of
tile meat reaches tile number you
have set, the probe and the oven
turn off and the oven control
signals. To stop the signN, touch
the CLEAR/OFFpad. Use hot pads to
rernove the probe fiom the food.
Do not use tongs to pull on it--
they might damage it.
13
background
Bruiting.
Closethe door,Always broil with
thedoorclosed
[ HIGH I i LOW i
If your oven is connected to 208
volts,rare steaksmay be broiled by
preheating the broiler and positioning
the oven rack one position higher,
How to Set the Oven for Broiling
Close the door Always broil with the door
closed.
%
[]
%
Touch BROIL.
Place the fbod on a broiler grid in a
broiler pan.
For double oven models only,
touch UPPER OVEN or LOWER OVEN
to select the desired oven.
[_ Follow suggested rack positions in
the BroilingGuide.
Thesize,weight,thickness,startingtemperature
andyourpreferencefor donenesswill affect
broilingtimes.Thisguideisbasedon meatsat
refrigeratortemperature.
I-_ Touch HIGH BROIL or
LOW BROIL.
[_ Touch START
NOTE:A coolingfanmayautomaticallyturnon
andoff to coolintemalparts.Thisis normal,and
thefanmaycontinuetorunevenaftertheoven
is turnedoff
The broiler does not need to be
preheated fbr most broiling° However;
foods that cook quickly, such as dfin
sUips of meat or fish may require a short
preheating period of 2 to 3 minums to
Nlow the food surface to brown in the
same time the food rakes to be cooked
throughout.
Turn the food only once during broiling.
NOTE:Broilwill not workif thetemperature
probeispluggedin. Neverleaveyourpmbeinside
theovenduringa broilcycle.
To set the second oven, select PRESS
TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONSor
PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS
as needed and follow file above steps.
The set temperature may be changed by
touching CHANGE TIME-TEMP.
The setdngs may be cancelled by
touching CANCEL.
The timer can be set by touching
SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen timer
section°
[-77 When broiling is finished, touch
CANCEL.
14
background
GEPpp/iance&com
Broiling Guide
Thesize,weight,thickness,startingtemperatureandyourpreferenceforalonenesswill affectbroiling
times.Thisguideis basedonmeatsat refrigeratortemperature.
Rack FirstSide Second Side
Food Position Time (rain.) Time (rain.) Comments
E 1012 79
GroundBeef
Welt Done
Beef Steaks
Rarel-
Medium
Well Done
Rare1-
Medium
Well Done
Chicken
Quantity and/
or Thickness
1/2" to 3/4"thick
3/4" to 1"thick
I_A'' to 1W' thick
E
E
E
E
E
E
C
C
D
D
8-10
10-14
12 15
12-15
15-18
18-22
25-35
20-25
25-35
15qO
5-8
8-12
7 10
6-9
8-11
10 14
15-20
15-20
15-20
10 15
Do not
turn over.
N/A
Space evenly.
Slash fat at edges.
Breast(bone in) Broilskin-side-down
Breasts(boneless) first.
Lo Broil Pieces
Lo Broil Boneless
LobsterTails Cutthroughback of
4 to 6 oz.each D 12-15 shell. Spreadopen.
Lo Broil 6 to 8 oz.each D 18-25
FishFillets 1/4" to 1/2" thick
Hi Broil D 5_ 4-6 Handleandturn very
Lo Broil F 5 5 carefully. Preheat
broilerto increase
browning.
Ham Slices 1/4" to 1/2" thick D 5_ 4-6
(precooked)
Pork Chops 2 (1/2" thick) E 12-15 8-12 Slashfat at edges.
Well Done 2 (l" thicl<)about1 lb. D 18-22 8-12
Garlic Bread E 3-4 N/A
Lo Broil
}_ The _LS. l)@artme_zt (( Ag_@_dtur(_ scUs "Rar(_ b(_(_/is p@ula); b_tt ?oa shoahl h_zoz_, that coohi_g" it to o_zlS_I 40 F
mea_zs somejbod poiso_zi_ N o)_q_¢_fisms mcO_ s_)x_ive." (Soarce: S@ Food t_ooh. _b_r Kitche_z G_dde.
_t)A Rev..]a_ze 1985.)
15
background
Usingtheconvectionoven.
Convection Bake
NOTE"Theconvectionfanwill cycleon andoff
whilecookingtobestdistributehotairin the
oven.
Multi-rackposition
Theconvectionovenfanshutsoff whentheoven
dooris openecZDONOTleavethedooropenfor
longperiodsof timewhileusingconvection
cookingoryoumayshortenthefifeof the
convectionheatingelement
in a convectionoven,a fan circulateshot air
over,underandaroundthe food.
Thiscirculatinghot air is evenlydistributed
throughoutthe ovencavity.As a result,foods
aremoreevenlycookedand bmwne_often
in lesstime with convectionheat
Idealforevenlybrownedbakedfoodscooked
onmultipleracks.
Goodfor largequantitiesof bakedfoods.
Goodresultswithcookies,biscuits,muffins,
brownies,cupcakes,creampuffs,sweetroils
andbread.
Multi-Rack Convection Baking
Whenconvectionbakingwith only I rack,
followtherackpositionsrecommendedin
theUsingtheovensection.
Because heated ah is circulated
flu'oughout file oven, foods can be
successflflly baked using multiple racks°
Multi-rack baking may incre_k_ecook times
slighdy for some foods but tile overall
result is time saved. Cookies, muffins,
biscuits and other quickbreads give re, T
good results with multi-rack baking.
For ta,vo-rack baMng, place one rack
in the second (g) rack position. Place
the other rack in the fburdl (D) rack
position.
When baking on 3 racks, place one
rack in the second (g) position, one
in the fourth (D) position and one in
the sixth (F) position.
For best results when baldng muldple
rocks of cooldes in Multi-Rack
Convection Bake mode, line up the flont
of the coolde sheets with the flont edge
of the rocks.
i "i iIi
Cookiesheetslinedup
at the frontedgeof
theevenracks
Adapting Recipes...
You can use your favorite recipes in the
convection oven.
When convection baking, reduce baking
mmpeiaalie by 25°F or acdvam the Auto
Recipe _'' Conversion feature. See Auto
Recipe'_Conversionin the Options-Settings
section.
16
background
GEPpp/iances.com
Convection Roast
Goodfor largetendercutsofmeat,uncovered.
The convection tim circulates die heated
ah evenly over and around die food.
Meat and poultry are browned on all
sides _k_if dley were cooked on a
rofisseiie. The heated ah seals in juices
quicMy for a moist and render product
while, at the same time, creating a rich
golden brown exmrior
When you are convection roasting, it is
important that you use a broiler pail and
grid for best convection roasting results.
The pan is used to catch grease spills
and the grid is used to prevent grease
spatteI_.
Whenbaking cookies, you will
get the best results ff youuse a
flat cookie sheetinstead of a
pan with Iow sides.
Cookware for Convection Cooking
Before using your convection oven,
check to see if your cool<ware leaves
room K_I ah circulation in file oven.
If you are baking widl several pans, leave
space between them, and be sure the
pails do not touch the walls of the oven.
PaperandPlastic
Heat-resistant paper and plasdc
ccmtainers dmt are recommended
for use in regular ovens can be used in
convection ovens. Plastic cookware that
is hea>resismnt to mmperamres of 400°F
can a/so be used.
Metal and Glass
Any b_pe of cool<ware will work in your
convection oven. Howevei; Illeta[ pails
heat the fastest and are recommended
for convection baking.
g Darkenedormatte-finishedpanswill bake
fasterthanshinypans.
glassorceramicpanscookmoreslowly
For recipes like oven-baked chicken,
use a pan with low sides. Hot air cannot
circulam well around food in a pail with
high sides.
17
background
Convectionbakingandmasting.
[ CONVECTION J J CONVECTION J
Ondoub!o oven models on!g
r-71Dr-qMD
i ¸ ! i
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
[]
[]
%
[]
%
%
Touch CONVECTIONBAKEor
CONVECTIONROAST
For double oven models on/y, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select tile desired oven.
Two rack options are mailable:
SINGLE RACK- Touch fbr cooldng
food items oil only one rack in
convection bake.
MULTI-RACK- Touch ff_r cooldng
ff_od items on more allan one
rock (i.e. 2 or 3 racks) at the same
time in Convection Bake. See tile
Multi-Rack ConvectionBakingsection
for more infomlation.
Touch the nmnbers to set the
desired temperature.
Touch ENTER.
Touch START
Tile c(mvecfion fire will mrn on during
preheating. The control will signal when
the oven is preheamd--this will rake
approximately 10 miracles. The screen
will show tile set mmpemmre.
When the control signals, foods shouM
be placed in tile oven.
For double oven models only, to set tile
second oven, select PRESS TO MAKE
LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS
TOMAKE UPPER OVEN SELECTIONS
as needed and follow the above steps.
The set teInperatme may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMP for tile
appropriate oven.
Tile settings may be cancelled by
touching CANCELfor tile appropriate
oven.
Tile timer can be set by touching
SETKITCHENTIMER.See the Kitchentimer
section.
After cooldng is complete, file oven will
signal and "MORE TIME" will display for
five minums. Check food for doneness.
If more cooldng time is needed, touch
MORE TIME and enmr additional cooldng
time. If not selecmd, the screen will
automaficNly clear
18
background
GEPpp/iance&com
for best results when masting large
turkeys and masts, we recommend
using the probe included in the
convection oven.
On double oven models only:
oK
U DDr-7
UUE]E]Fq
I CONVECTION I
To change the oven temperature
during the Convection Roast cycle,
touch CONVECTION ROAST and
then touch the numbers to set the
new desired temperature,
How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe
[]
%
[]
%
%
[]
%
%
Place the tack in the lowest position (A).
Insert the probe into the meat. See the
Using the probe secdon.
Plug the probe into the outlet in the
oven. Make sure it is pushed all the wa}
in. Close the oven door;
Touch PROBE
Fordoubleovenmodelsonly,touch
UPPEROVENor LOWEROVENto select
the desiredoven.
Touch OK
Touch the numbet_ to set the
desired internal meat tempet>mue.
(The maxinmm internal tempet>mue
for the fbod that you can set is 200°F,)
Touch ENTER,
Touch CONVECT/ONROAST
Touch the numbet_ to set the desired
oven tenlpeDtt//Ie.
Touch ENTER.
Touch START
The oven will mrn on immediately and sta)
on until the oven is turned oK
The com_cfion fan will mrn on (after a short
delay) and IO0°F will appear in the screen.
(The tempet'amre display will start to change
once the internal tempet'4ture of the meat
reaches lO0°E)
Mter the internal tempet'4ture of the
meat reaches lO0°E the changing internal
tempet'amre will be shcm_ in the display
_When the internal temperature of the
meat reaches the number you have set,
the probe and the o_n mrn off and the
oven control signals. To stop the signal,
touch the CLEAR/OFFpad. Use hot pads
to remo_ the probe fiom the food. Do
not use tongs to pull on it--they might
damage it.
CAUT/ON:Topreventpossible
burns, do not unplug the probe from the ovenoutlet until
the oven has coolat Do not store the probein the oven.
NOTE:
fftheprobeisremovedfromthefoodbeforethe
finaltemperatureisreached,a tonewillsoundand
thescreenwillpremptuntiltheprobeisremoved
fromtheoven.
Youwillheara fanwhilecookingwiththisfeature.
Thefanwillstopwhenthedoorisopened,butthe
heatwillnotturnoft
Youcanusethetimereventhoughyoucannotuse
timedovenoperations.
Ondoubleovenmodels,youwillnotbeableto
usetheprobein theupperovenduringtimedoven
operations.Thisisbecause,withtheprobe,youare
cookingbytemperatureratherthantime.
Convection Roasting Guide
I
Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. [
Beef Bib, BonelessBib, Bare 20-24 325°F 140°Ff
TopSirloin Medium 24-28 325°F 160°F
(3to 5 Ibs.) Well 28-32 325°F 170°F
BeefTenderloin Rare 10-14 325°F 140°Ff
Medium 14 18 325°F 160°F
Pork Bone-in,Boneless(3 to 5 Ibs.) 23 27 325°F 170°F
Chops(1/2to 1" thick) 2 chops 30 35 total 325°F 170°F
4 chops 35-40 total 325°F 170°F
6 chops 40 45 total 325°F 170°F
Ham Canned,Butt, Shank(3to 5 Ibs.fully cooked)
Lamb Bone-in,Boneless(3to 5 Ibs.) Medium
Well
Seafood Fish,whole (3 to 5 Ibs.)
LobsterTails(6 to 8 oz.each)
Poultry Whole Chicken(TA to 3_AIbs.)
CornishHensUnstuffed(1to I_AIbs.)
Stuffed(1to I_AIbs.)
Duckling(4 to 5 Ibs.)
Turkey,whole _
Unstuffed(10 to 16 Ibs.)
Unstuffed(18 to 24 Ibs.)
TurkeyBreast(4to 6 Ibs.)
* St_(//_,(l bird_ g wt_,ra[(_ r_,quh_ 30-45 mi_mt_'_ a(lditio_al roa,_t_
ov_,rl)row_g_ga_d doing (!/shin.
14 18 325°F 140°F
17-20 325°F 160°F
20 24 325°F 170°F
30 40 total 400°F
20 25 total 350°F
24 26 350°F 180° 185°F
50-55 total 350°F 180°-185°F
55-60 total 350°F 180° 185°F
24 26 325°F 180° 185°F
8-11 325°F 180°-185°F
7 10 325°F 180° 185°F
16 19 325°F 170°F
' time. Shidd I_O a_d b_ast with/bi[ to p_:ent
77ze { '.S. l)_'/aarU*zezzlql Ag'ricuflme says '!Ran, be(:/ is /)opula_; but you should kzzow dzal coohb_g it to o@,
140_'F mecn_ _ome./,bod /_oi_o_b_g"....mgrmism_ ma5 *uruive" (Som_ e" Sqfl, I_bod Book. )bur Kitdum Guide.
{',SD_ R_.,Jinle 19<95.)
19
background
timedconvectionbakingandmasting.
Ondouble oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use
timed baking in both ovens at the same time,
NOTE:Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be aflowed to sit for
more than I hour before or after cooking, Room temperature promotes the growth of harmful bacteria,
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
! co.v c.,o.! i co.v c ,o,i
On doub!ooven models onlg.
u-l Dr-=lI-q
D r-711-71
E.TER
DK]F- 1
DUUK]
| PRE-HEATED I [ COLD ]
Theovenwill turnonimmediatelyandcookfora
selectedlengthof time.At theendof thecooking
time,theovenwill turnoff automatically
Make sure tile clock shows die correct
time of day.
F11 Touch CONVECTION BAKEor
CONVECTION ROAST.
[] For doub/e oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select the desired oven.
%
Two rack opdons are available:
SINGLERACK-Touch fol" cooking
food kems on only one rack ill
convection bake.
iii_MULTI-RACK- Touch for cooking
ff_od items on more fllan one
rack (i.e. 2 or 3 racks) at die same
time ill Convection Bake. See tile
Multi-Rack ConvectionBakingsecdon
for more infbrmation,
iii_COLD START- Touch to start
die oven immediately and cook
food without preheating. Tile
convection tim will unn on. Tile
cook dine will start immediately.
Tile oven will start and continue to cook
for the programmed amount of dlIle,
then shut off automatically, unless tile
Cook and Hold fbaane was set. See the
Cookand hold option secdon.
Fordoubleovenmodelsonly,to set
tile second oven select PRESS TOMAKE
LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS
TOMAKE UPPER OVEN SELECTIONS as
needed and follow tile above steps.
Tile set teInperature may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMP for tile
appropriate oven.
Tile setdngs may be cancelled by
touching CANCEL for tile appropriate
oven.
%
%
g3
%
Touch tile numbei_ to set the
desired temperaune.
Touch ENTER.
Touch the numbei_ to set the
desired lengdl of cooking time.
Touch ENTER.
Two immediam start and automatic
stop cooking opdons are available:
PAT-HEATEDSTART-Touch to
preheat the oven.
Tile timer call be set by touching SET
KITCHENTIMER.See the Kitchentimer
section.
After cooldng is complete, die oven will
signal and "MORE TIME" will display for
five minums. Check food for d(meness.
If more cooking time is needed, touch
MORETIMEand enmr addifiomd cooking
time. If not selecmd, tile screen will
autonlafica/ly clear ill five minums.
Tile convection tim will unn on
during preheating. Tile conUol
will signal when tlle oven is
preheated--rills will rake
appr(_ximately l0 minutes.
The screen will show the set
temperature.
Tile timed cook will not start until
tile oven is preheated and STARTis
touched.
When the control signals, foods
shoukt be placed ill the oven.
20
background
GEApp/iances.com
I CONVECTION I r CONVECTION "J
Vq[Z]Du
Vq[Z][Z]DD
[_ENTER
F- DD D
F- DDDD
i ADDBAKE j
J STARTCOOK J [ FINISHCOOK
TIME OR TIME j
Fr]DDEEIE
I PRE-HEATmloll Corn I
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcan set the ovencontrol to delapstart the [_ Two start options are available when
oven, cook for a specific length of time and then the delayed start time is reached:
turn off automaticallg Seealso the Delay start _,PAT-HEATEDSTART- Touch to
option section, select preheat.
Make sure the clock shows the correct
time of day.
Touch CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST.
[]
[]
Fordoubleovenmodelsonly,touch
UPPEROVENor LOWEROVENto
select the deshed oven.
Two rack options are available:
SINGLE RACK- Touch ff_r cooking
food items on only one rack in
convection bake.
[]
%
MULTI-RACK- Touch %r cooking
ff_od items on more titan one
rock (i.e. 2 or 3 rocks) at the same
time in ConvecOon Bake. See the
Multi-flock ConvectionBakingsection
for more infbrmation.
Touch the ntmlt)e,s to set the
desired temperature.
Touch ENTER.
[_ Touch the nmnbe_s to set the
desired length of cooldng time.
[77 Touch ENTER.
When the delayed start time is
reached, the oven will tmn on
and preheat will begin.
The convection thn will mrn on
during preheating. The conuol
will signal when the oven is
preheamd--this will rake
approximately 10 minutes.
The screen will show the set
temperature.
COLDSTART- Touch to select
for the oven to start immediamly
(without preheating) when file
delayed start time is reached.
The convection tim will mrn on.
Fordoubleovenmodels only,to set
file second oven, select PRESS TO MAKE
LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS
TOMAKE UPPER OVEN SELECTIONS as
needed and fblk)w the above steps.
The set teInperatme may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMP for the
appropriate oven.
The settings may be cancelled by
touching CANCEL fin the appropriate
oven.
[_ Touch ADD BAKE OPTION.
[_ Touch BELAYSTART.
The timer can be set by touching
SETKITCHENTIMER.See the Kitchentimer
section.
[_ Two delay start time setting options
"LL_A
are mailable:
START COOK TIME- Touch and
then use the numbe_ to set the
amount of time before you want
cooldng to s[art. Touch ENTER.
For example, ifyou want cooldng
to begin in 2 hours,enter2,0
and 0.
FINISH COOK TIME- Touch
and then use the nmnbe_ to
set the amount of time above
the cooMng time that you want
cooldng to finish. Touch ENTER.
For example, if your cooldng finTte
is 2 hours and you want to serve
dinner in 5 hems, then enmr
5, 0 and 0 and the oven will start
in 3 ]lours.
When the delayed start time is reached,
file oven will start and continue to cook
for the programmed amount of time,
then shut off automatically, unless the
Cook and Hold feature was set. See the
Cookand hold option section.
Aider cooking is complete, file oven will
signal and "MORE TIME" will display ff_r
five minums. Check food for doneness.
ff more cooldng time is needed, touch
MORETIMEand enmr additional cooldng
time. If not selecmd, the screen will
automatically clear in five minums.
21
background
Favorite recipes.
Your control will aflow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe,
J FAVORITE ]
REI_C_E I
I CREATE j
Create a Recipe
% TouchaVORITERECIPE%
TouchCREATERECIPE. IZ]
[_ Touch tile letters to create a name
for tile recipe. Touch NUM to add
a number Touch SPACEto add a
space bet_,veen letters or nmnbe_. [_
Touch BACKto erase a number or
letter as needed. Touch DONE to
save tile name.
[_ Touch BAKE,BROIL,CONVECTION
ill
BAKEor CONVECTIONROASTto
select the cooldng mode.
[_ Touch the mmd)ers to set the
temperature.
[]
Touch ENTER.
Touch the numbers to set the
desired length of cooldng time.
Touch ENTER.
Touch ADD PRE-HEATOPTIONto set
preheating or CONTINUEto review
the set recipe.
Touch SAVEAND CREATENEW to
savethe recipe in memory but not
use it at this time. Touch SAVEAND
COOKNOWto savethe recipe in
memory and also proceed to cool<
now. Touch CANCELto delem the
recipe.
FAVORITE J
E0,T i
[ REC,PE
Edit a Saved Recipe
Touch FAVORITERECIPE.
Touch ED/TRECIP£
[_ Touch or to highlight the recipe
you want to edit.
_-] Touch ENTER.
[_] Touch or to select the settingyou
want to edit.
[_ Touch EOlTandchange the setdng.
[_ Touch DONE.
[_ Touch SAVEorSAVEAND COOK
NOW
FAVOR,TEi
i USE
Use a SavedRecipe
[77 Touch FAVOR/TERECiPE.
Touch USERECIPE.
[_ Touch or to select the recipe you
want to use.
[_ Touch ENTER.
__ Touch START
For double oven models only;
touch UPPEROVENor LOWEROVEN
to select the desired oven.
[ DELETE [
Delete a Saved Recipe
[77 Touch FAVORITERECIPE.
[_ Touch DELETERECiPE.
[_ Touch or to select the recipe you
want to delete.
Touch ENTER.
[_ Touch DELETE.
[_ Touch YES.
22
background
Kitchentimer and controllockout. CEAppliances.com
KITCHEN i
[_
DD D
rw
The KITCHEN TIMER can be set
from 1minute to 24 hours,
This timer does not control oven
operations,
To Set the Kitchen Timer
Touch KITCHEN TIMER.
For double wail oven models only,
touch UPPER OVEN or LOWER OVEN
to select the timer for the desired
oven.
Touch die numbers undl die
amount of time you want shows
in the display. For example, to set
2 houI_ and 45 minums, touch 2, 4
and 5 in that order
[_ Touch START
If die set time or the remaining dixie
is g_eater than or equal to one horn,
the screen will show hom_ and minums
[HH: MM]. The letmx_ "H" and "M"
will appear to indicam that the time is in
hours and mim_ms. (If one or more
hours was set, the screen will not start to
show the time counting down until one
minute has passed.)
If die set time or the remaining time is
less than one horn, the screen will show
minums and seconds [MM : SS]. The
lette_ "M" and "S" will appear to indicam
that the time is in minums and seconds.
[ff] When the fiID.er reaches :00,
the control will beep 3 times
followed by one beep every
6 seconds undl KITCHEN TIMER
is touched.
The tone can be canceled by following
tile steps in tile Options-Settingssection
under Sound/Volume.
Tocancelthe KITCHENTIMER(s),touch
PUSHTOCANCELTIMER.
Toreset the KITCHENTIMER(s),
touch PUSH TOCANCELTIMERand set
a new time.
Control I.ockout
Yourcontrol will allow you to lock out the touch
pads so they cannot be activatedwhen touched.
NOTE: Ondouble oven models, this activates the
feature for both ovens.
To lock!unlock die conuols:
%
Touch the CLEAR/OFFpad for
3 seconds, undl the screen shows
CONTROLLOCKEDOUT
To unlock the control, touch the
CLEAR/OFFpad for 3 seconds, until
the home screen appea_.
When this feature is on and the touch
pads are touched, the control will beep
and the display will show CONTROL
LOCKED OUT
NOTES:
Thecontrollockoutmodeaffectsallcontre/s
exceptfortheCLEAR/OR:pad.No othertouch
padwill workwhenthis featureis activated.
Theadjustmentwill be retainedinmemory
afterapowerfailure.
23
background
Using the self-cleaning oven.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom, (appearance may vary)
Before a Clean Cycle
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
venfilanon f_m or hood during
the fi_t selfXclean cycle.
Remove any broiler pan, broiler grid,
probe, all cookware and any aluminum
foil flom the oven.
The oven racks may remain in die oven
during the selfXcleaning cycle without
being damaged.
Do no[ rise abr_ksives or oven cleanei_.
Clean the top, sides and outside of the
oven door with soap and wamr
Make sure file oven light bulb cover
is in place and file oven light is off.
IMPORTANT'.The hea/fll of some birds
is extremely sensinve to the fmnes gNen
off during the selfZcleaning cycle of
any oven. Move birds to another
well=venfilamd room.
NOTE:Self-Cleanwill not workff the
temperatureprobeispluggedin orif theSabbath
featureisseL
On double oven models, you can
set a clean cycle in both ovens at tile
same dine. The last oven set will
automatically del W its start undl the
end of the fi_t oven's clean cycle.
On double oven models, you can
use timed baking in one oven and
self'clean in the other at the same
tilIle.
A CAUTION:Neverplacecooking
utensilsor an}/otheritemson theovenfloor
Thereisaheatingelementbeneaththeoven
floor Placingitemsontheovenfloorma}/cause
theoventooverheat,resultingin damageto the
ovenandriskof damageor fire tocabinets.
24
background
GEApp/iance&com
Ondoubleovenmodelsonl¢
FqbJU
DDUU
(Numberswill onlybe usedwhen
settinga CUSTOMcleantime,)
How to Set the Oven for Cleaning
1_ Touch SELFCLEAN.
[]
%
For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select tile desired oven.
Three self clean time options are
available:
LIGHT CLEAN- Touch for all
automatic 3-hour clean time.
Recommended for use when
cleaning small, contained spills.
REGUMR CLEAN- Touch for all
automatic 5-hour clean time.
Recomnlended for a dirtier oven.
iii}iiiiii_
CUSTOM- Touch and, using die
numbex_, set a clean dine
belween 3 hotn_ and 7 hours and
30 minutes, depending on how
dirty your oven is.
[_ Touch NOW
The door locks automatically. The screen
will show the clean time remaining. It will
not be possible to open tile oven door
tmfil the mmpemane drops below tile
lock temperature and OVEN LOCKED
goes off-.
When OVEN LOCKEDgoes oflf; you will be
able to open tile dooI:
+++}+hThe words LOCI{OOORwill appeal and
tile oven control will sigmal if you set
the clean cycle and forget to close the
oven door
+++++To stop a clean cycle, touch the
CANCEL or CLEAR/OFFpad. When OVEN
LOCKEDgoes off+;indicating the oven
has cooled below the locking
mmpeiaane, you will be able to open
tile dooI:
Ondoubleovenmodels,youcanseta cleanin
bothovensat thesametifTleJThesecondovenset
will automaticallydelaythestartof cleaninguntil
theendof thefirst oven'scleancycle.
Toset the secondoven,thereare two
optionsavailable:
Immediately after setting tile first oven:
Select PRESSTOMAKELOWEROVEN
SELECTIONSor PRESSTOMAKEUPPER
OVENSELECTIONSas needed and
follow steps 3 and 4.
From the home screen:
[_ Touch SELFCLEAN.
12] Touch UGHT CLEAN, REGULARCLEAN
or CUSTOM. See above for
refe.rence.
I-_ Touch START AFTER 1ST SELFCLEAN
fbr the second oven to automatically
start cleaning after the ilrst oven has
finished.
25
background
Usingthe self-cleaning oven.
The oven door must be closed and aft controls must be set correctly for the cycle to work properly.
I SELF CLEAN
OR
On en 8"
E b2JUFq
settinoa CUSTOMcleantime.)
EC ]Fq
I 0II71 E Fq
How to Belay the Start of Cleaning
[_ Touch SELFCLEAN.
[] Fordoubleovenmodelsonly, touch
UPPEROVEN or LOWEROVEN to select
the desired oven.
[-_ Three self clean time options are
available:
[]
%
LIGHTCLEAN-Touch for an
automatic 3-hour clean time.
Recommended fbr use when cleaning
small, contained spills.
REGULARCLEAN- Totlch for
an automatk _hour clean time.
Recommended for a dirtier o_n.
CUSTOM- Touch and, using the
numbers, set a dean time bemven
3 boups and 7 hom_ and 30 minutes,
depending on how (tit b' your o_n is.
T(mch LATER.
Three (tela_start time setting options
are availabl'e:
DELAYEDTIME- Touch and then use
the numbe_ to set the amount of
time be%re you _tnt cleaning to s/art.
Touch ENTER.
STARTCLEANTIME- Touchand then
use tile numbe_ to set the time of day
you ,_vtntcleaning to begin. Touch
ENTER.
FINISHCLEANTIME- Touch and
then use the numbe_ to set the
time of day that you _x_tllt cleaning
to finish. Touch ENTER.
The door locks automaticall}: The screen will
show the s/art time. It will not be possible to
open the o_n door until the temperature
drops below the lock mmpemture and OVEN
LOCKEDgoes off'.
_l_en OVENLOCKEDgoes off; you will be able
to open the (bo_:
Ondoubleovenmodels,youcanseta cleaninboth
ovensat thesametime.Thesecondovensetwill
automaticallydelaythestartof cleaninguntil the end
of thefirst oven'scleancycleor untilthe delaytime
thatyouset.
Toset thesecond oven,thereare two options
available:
hnmediately after setting the first oxen:
Select PRESSTOMAKELOWEROVEN
SELECTIONSor PRESSTOMAKEUPPER
OVENSELECtiONSas needed and %llow
steps 3-6 abo_ for the second o_n.
From the home screen:
%
%
Touch $ELFCLEAN.
Touch LIGHTCLEAN,REGULARCLEANor
CUSTOM.See above fbr reference.
%uch STARTAFTERIsr SELFCLEANfi,r
the second oven to automatically'start
cleaning after the first oven has finished
cleaning or DELAYEDrIMEand follow
step 6 above to set the time }<mwant the
second oven to start.
Torecaptheremabbg timeorthestarttimeset,
touchSELFCLEAN
To slop a clean cycle,/ouch CANCELor the
CLEAR/OI_pa(t. _l/en OVENLOCKEDgoes
off;indicating the oxen has cooled below
the locking mmpecature, you willbe able
to open the doox:
26
After a Clean Cycle
5{m ma} notice some white ash in the oven.
Wipe it up with a damp cloth after the oven
COOLS.
/f whitespotsremain,removethemwitha soap-filled
steel-woolpadandrinsethoroughlywitha vinegarand
watermixture.Thesedepositsareusuallya saltresidue
thatcannotbe removedby thecleancycle.
If the o_n is not clean after one clean cycle,
repeat the cycle.
Ym cannot set the ox>n for cooking until
the o_en is cool enough for tile door to
unlock.
_l_ile the oxen is selfk:leaning, yon can
totmh CLOCKto display' the time of day.
To return to the clean count(tcm_, touch
SELFCLEAN.
StandardRacks
If they become hard to slide, wipe their side
edges and the oven rack supports with
cooking oil.
ExtensionRack
If # becomesdifficulttoslide or if the
release leversbecomedifficultto use,
see ExtensionRackin the Careandcleaning
section, Do not spray extension rack wifl_
cooking spray or other lubricant sprays.
If it becomeshardtoremoveorreplace,
wipe the oven rack supports with cooldng
oil Do notwipe cookingoil on theslides.
NOTE:After thefirst selfreleancycle,thegray
stainlesssteelsurfaceswill changecolor Thisis
normal.
background
Option-Proof GEApp/iences.com
i__iI_i_ii__I_iii_ i_}iiii_i_ii_ili_i_i_i_!
i_ ii ii
[ K,TCHEN1
Proofing
Theproofingfeaturemaintainsa warm
environmentusefulforrisingyeast-leavened
products
[]
Place in the oven on rock B or C
and, for best results, cover the
dough with a cloth.
[_ Touch OPTIONS.
[] Touch PROOE
The oven intexior light turns on and then
will cycle during proofing.
The proofing featme automatically
proxides the optimum tempemtme for
the proofing process, and therefbre does
not have a temperature adjustment.
_-_ Fordoubleovenmodelsonly,touch
UPPEROVENor LOWEROVENto
select the desired oven.
Proofingwi//not operatewhenovenis above
125°£"OVENIS TOOHOT"will showin the
displa_
it isnotnecessarytopreheattheovenfor
proofing
Toavoidloweringtheoventemperatureand
lengtheningproofingtime,donot openthe
ovendoorunnecessarily
Checkbreadproductsearlytoavoid
over-proofing
NOTEDonotusetheproofingmodetoreheat
coldfoodorto keephot,cookedfoodwarm The
proofingoventemperatureis nothotenoughto
holdfoodsat safetemperaturesUsetheWARM
featureto keephot foodwarm
[_ Touch START.
[_ Set the KITCHEN TIMER for the
minimum proof time.
[_ _,qlen proofing is finished, touch
CANCEL.
27
background
Option-Warm.
On double oven models only.
o.F
F
Warming
Warn)canbe activatedtokeephot,cookedfoods
warn).Thisfeatureisnot designedto reheatcold
food.
1_] Touch OPTIONS.
[_ Touch WARM.
[] Fordoubleovenmodelsonly,touch
UPPEROVENor LOWEROVENto
select the desired oven.
[]
[]
Touch to select HIGH, MEB/UM or
LOWautomatic set temperature.
Touch to select CRISPor MOIST,
depending on whether you want the
ff_ods you are warIning to be crispy
Of IIIOiSt.
%
Touch START
Alk)w dine for file oven [o be
preheated:
LOW 8minutes
MEB 15 minutes
HIGH 20 minums
iMPORTANTNOTES:
Foodshouldbekepthot initscooking
containeror transferredtoa heat-safeserving
dish.
iii}ii%
iii}ii%
Foodinheat-safeglassandglassceramicpans
mayneedahigherthermostatsettingas
con)paredto foodin metalpans.
Formoistfoods,coverthemwithanoven-safe
lidoraluminumfoil.
iii}ii%
iii}i}}ii_
iii}i}}ii_
iii}i}}ii_
Friedorcrispfoodsdonot needto becovered,
but canbecometoodryif warmedfortoolong.
Repeatedopeningof thedoorallowsthehot
air toescapeandthefoodtocool
Allow extratimeforthe temperatureinsidethe
ovento stabilizeafteraddingitems.
Withlargeloadsit maybenecessaryto usea
higherthermostatsettingandcoversomeof
thecookedfooditems.
Removeserving spoons,etc., before placing
containers in the oven.
28
NOTE:Theconvectionfanwill turnon during
CRISR
For double oven models only, to set die
second oven, select PRESS TOMAKE
LOWEROVENSELECTIONSor PRESSTO
MAKEUPPEROVENSELECTIONSas
needed and follow the above steps.
The set temperature may be changed
by touching CHANGE TIME-TEMPfor the
appropriate oven°
The setdngs may be cancelled by
touching CANCELfor the appropriate
oven.
The timer can be set by touching
SETKITCHENTIMER.See the Kitchentimer
section.
To Crisp Stale items
Place food in low-sided dishes or pans.
For best results, place the food imms in
a single layer Do not stuck.
Leave them uncovered.
}; Preheat on LOWsetdng.
}_ Check crispness after 45 minutes.
Add time as needed.
A CAUTION: onotkeepfoodin
thewarntingmodeformorethan2hours.
Donot useplasticcontainers,lidsorplastic
wrap.
A CAUTiON: last,ccontainers,lids
orplasticwrapwill meltif placedin theoven.
Meltedplasticmaynotberemovableandis not
coveredunderyourwarrant;_
ToWarmServingBowl and Plates
Towarn)servingbowlsandplates,set the
controlonLOW
iiiiiiiiiii
iiiiii%
Use only beat-safe, dishes.
Place die empty dishes on die lack.
ff you want hotter dishes or want to
heat fine china, please check with the
manufhcuner of the dishes for their
maximum heat tolerance.
iii}ii%
The empty serving dish will heat while
the oven is preheating.
When holding hot, cooked foods and
warming empty seIMng dishes at the
same time, place the serving dishes on
a higher lack posidon and the food on
a k)wer lack position.
hot.Usepot holdersor ntittswhenremoving
hotdishes.
background
GEPpp/iances.com
Temperature Selection Chart for Crisp Foods
Tokeepseveraldifferent foodshot, set the temperatureto the foodneedingthehighestsetting.
Placetheitems needingthe highestsetting ona lower rackanditemsneedinglessheaton
an upper rack.
l FoodType
Bacon
Bread, hard rolls
Friedfoods
Pies (two crusts)
Pizza
Potatoes, baked
Tortilla Chips
ControlSetting
HIGH
MED
HIGH
MED
MED
HIGH
LOW
tips:
i,eave food uncovered.
Do not use plasdc cont;dne_s or plasdc wrap.
Preheat prior to use.
Temperature Selection Chart for Moist Foods
Tokeep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting.
Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat
on an upper rack.
FoodType
Beef, medium and welt donee
Bread, soft rolts
Casseroles
Chili
Cookedcereal
Eggs
Fish,seafood
Fruit
Gravy, cream sauces
Ham
Lamb
Pancakes, waffles
Pies {one crust)
Pork
Potatoes, mashed
Poultry
Vegetables
ControlSetting
MED
MED
MED
HIGH
MED
MED
MED
MED
MED
MED
MED
LOW
MED
MED
MED
HIGH
MED
_USDA/FSISrecommendsaninternaltemperatureof 145°£astheminimum
aloneness for beef Use a portable meat thermometer to check internal
temperatures.
tips:
Cover food _,vidl lid or a/uminmn fbil.
Do not put water in die oven.
Do not use plasdc cont;dne_s or plasdc wrap°
Preheat prior to use.
29
background
Option-Twotemps.
iP iii _i _ii
ii TWo i¸/)
ii _ _ii_ _i_ i i__ i_ _
On double oven models on!Y.
FqUUDD
D L:A L [E]D
[E][E]DDD
F oi oR
DDDD
F_D[Z]DD
ENTER
_DDD_
i
J- PRE-HEATED ] [ COLD I
_o_l_
Two Temps
Usetoset a firsttemperaturewitha cookingtime
andalsoa secondtemperaturewithasecond
cookingtime.
[_ Touch OPTIONS.
[_ Touch TWOTEMPS.
[] Fordoubleovenmodels only,touch
UPPEROVENor LOWEROVENto
select the desired oven.
[_ Touch the mmlbers to set tile
desired first temperature.
[_ Touch ENTER.
[_ Touch the mlmbers to set
tile desired length of tile first
cooking time.
[77 Touch ENTER.
[_] Touch BAKE,CONVECTIONBAKEor
CONVECTIONROASTas desired.
%
If CONVECTIONBAKE was selected,
touch SINGLERACKfor one rack or
MULTI-RACKR_rt_,voor three rack
cooking°
Touch tile mmlbers to set tile
desired second temperature.
Touch ENTER.
Touch die mlmbers to set
die desired lengdl of tile second
cooking time.
Touch ENTER.
Touch PRE-HEATEDSTARTor
COLDSTART
30
background
Options-Cook& hold and dehydrate. C pp/iances.com
li (ili!
Cook and Hold
Yourcontrolhasa cookandholdfeaturethat
keepscookedNodswarn)forupto 3 hoursafter
TimedBakingor TimedRoastingis finished.
NOTE:Thisfeaturecanonlybeprogrammedto
workwithTimedBakingorTimedRoasting.(See
theUsingthe timedbakingor timedroasting
featuressection.)AfterTimedBakingor Timed
Roastinghasautomaticallystoppedandthe
MORETIMEoptionends,theprogrammedcook
andholdwill automaticallystart.
There are two ways to activate this feature
for use after Timed Baldng or Timed
Roasting:
After setting a timed Bake or timed
Roast:
%
[]
Touch ADD BAKEOPTION,ADD
CONVBAKEOPTIONor ADD ROAST
OPTIONdepending on the cooking
mode you are setting.
Touch COOK&HOLD.
Touch OK
[_ Touch PRE-HEATEDSTARTer
COLDSTART
SetusingOPTIONS:
[_ Touch OPTIONS.
[_ Touch COOK&HOLD.
%
%
%
%
For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select the desired oven.
Touch OK.
Touch BAKE,CONVECTIONBAKE,
CONVECTIONROASTor TWOTEMPS.
Touch the nmnbers to enter the
temperature (s) and the dine (s).
Touch ENTER.
Touch PRE-HEATEDSTARTer
COLDSTART
Place the magnetic end onto the
upper inside surface of the oven door
Close the door against the doorstop.
_iiiiii__i_I:_ i} __iii_ii__
iil_III_IIII_I_ _i i i iI_
i ii
i ii i i iil)iii! iC1711
Dehydrate
Dehydration(Drying)isamethodofpreservingfruits,
vegetables,herbsandmeatsbyremovingmoistureso
bacteria,yeastandmoldcannotgrowandspoilthe
food.Theovenusesanautomaticsettemperatureand
theconvectionfantoremovemoisturefromthefoods
todryandpreservethem.Notethatover12hoursmay
berequiredtodrysomefoods.
AccurateandcompleteinfomTationonbasicfood
dryingisavailablefromyourlocalcooperative
extensionserviceoffice.Tolocatethisofficeinyour
area,lookinyourtelephonedirectoryforthecounty
governmentlistingsunderyourcountyname.
Duringdehydration,yourovendoormustremain
partiallyopentoallowforaircirculationandmoisture
removal.
Usethedehydrationdoorstop,whichisincludedwith
youroven,toholdthedooropenfordehydration.
[_ Open the oven door
[_ Place the magnetic end of the
doorstop onto the upper inside
surface of the oven door.
[_ Close the oven (toot; allowing the
door to rest against tile doorstop.
Touch OPTIONS.
[_ Touch DEHYDRATE.
Fordoubleovenmodelsonly, touch
UPPEROVENor LOWEROVENto
select the desired oven.
Enter the teInperatme
(max. 200°F).
Touch ENTER.
Touch START
NOTES:
Storethedoorstopina safeplacewhennot
JRuse.
Useonlythedoorstopprovidedwith youroven
andonlyusethedoorstopwhiledehydrating.
Donotstorethedoorstopin theoven.
,, Rememberthattheproperpreparation,
treatmentandstorageof foodare essential
for thequalityandsafetyof driedfooc_
Dehydrating Helpfullips:
Multipleracksof foodcanbedriedat one
time.
Dryingtimewill varydependingon several
factors.
, numberof racksof Nod
, amountof Nodoneachrack
, size,shapeandthicknessof Nod
, typeof dryingtraysused
UseNodpreservationresources,suchasyour
localcooperativeextensionservice,asaguide
forselectingNod-saNdryingtrays.
To order a replacement dooIstop, ca/1
our National Parts Cenmr at 800.626.2002
and retbrence WB08T10024.
31
background
Option-Delay start.
NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be aflowed to sit for
more than 1hour before or after cooking, Room temperature promotes the growth of harmful bacteria,
[ _ OPT ONS
DELAY
Ondoubleevenmodelson!y:
[ STARTCOOK [ [ FINISHCOOK [
FqDDDrq
FT10 0R
De0
DDDD
[ PRE-HEATED I I COLD ]
[ START I0"_I
Be/aged Start and Automatic Stop
Youcansettheovencontroltode/apstartthe
ovenin Bake,ConvectionBakeor Convection
Roastfora specificlengthof timeandthenturn
offautomaticall;_Alsoseethetimedbakingand
timedmastingandthe timedconvectionbaking
andtimedmastingsections.
Make sure the clock shows the correct
dine of day.
I_ Touch OPTIONS.
[_ Touch DELAYSTART
[] For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to
select tile desired oven.
[_ Two delay start time setting options
are available:
%
START COOK riME- Touch
and then use the mmlbet_ to set
tile amount of time before you
want cooldng to start. Touch
ENTER. For example, if you want
cooking to begin in 2 ]louis, enter
2, Oand
FiNiSH COOK riME- Touch and
then use the nmnbers to set the
amount of time beyond tile Qllle
of day that you want cooldng to
end. Touch ENTER. Fo_ example if
it is 12:00, your cooldng dine is
2 hours and you want to serve
dimler at 5:00, then enter
3, Oand O.
Touch BAKE, CONVECTIONBAKE or
CONVECTIONROASrasdeshed.
[_ Touch the nmnbers to set tile
desired temperature.
[_ Touch ENTER.
Touch the nmnbers to set the
desired length of cooking dine.
Touch ENTER.
[_ Two start options are available when
the delayed start time is reached:
PRE-HEATEDSTART-Touch to
select preheat.
When tile delayed start time is
reached, tile oven will mrn on
and preheat will begin.
The convection fhn will turn on
during preheating. The conuol
will signal when tile oven is
preheated--flds will rake
approxhnately 10 minutes.
The screen will show tile set
temperature.
iiiBCOLD START- Touch to select for
the oven to start immediamly
(without preheating) when tile
delayed start time is reached.
The convection fan will Nso
Qlin on.
Fordoubleovenmodelsonly,to set file
second oven, select PRESSTOMAKE
LOWEROVENSELECTIONSor PRESSTO
MAKEUPPEROVENSELECTIONSas
needed and follow the above steps.
The set teInperamre may be changed by
touching CHANGE TIME-TEMP for the
appropriate oven.
Tile setdngs may be cancelled by
touching CANCEL for tile appropriate
oven.
The timer can be set by touching
SETKITCHENTIMER.See tile
Kitchen rimersecdon.
When file delayed start dine is reached,
the oven will start and continue to cook
for the programnled amount of time,
then shut off automaficNly; unless tile
Cook and Hold feature was set. See the
Cookand hold option section.
After cooldng is complete file oven will
signal and "MORE TIME" will display for
five mimlms. Check food for doneness.
If more cooking time is needed, touch
MORErIME and enter additional cooking
time. If not selecmd, the screen will
automaficMly clear in five minums.
32
background
Option-Sabbath.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) GEApp/iances.com
TheSabbath featurecan be used for baking/roastingonly.It cannot beused for convection,broiling,self-cleaning or
DelayStart cooking.
[]
How to Set for Regular Baking/Roasting
Touch OPTIONS.
Touch SABBATH.
After entering the SABBATH screen,
die touch screen pads will not
sound. They will change color to
indicam they are set.
For double oven models only, touch
UPPER OVEN BAKE and/or LOWER
OVEN BAKE to select the desired
oven (s).
Touch the numbers to set tile
desired temperature between 170°F
and 550°E No signal or temperature
will be given.
[_ Touch START
[_ After a random delay period
of approximately 30 seconds
to 1 minum, the oven will begin
baiting/roasting. The touch screen
will not change and the (wen light
will be disabled.
To adjust file oven temperature, repeat
steps 3, 4, 5 and 6.
To cancel tile Sabbath option, touch
and hold CANCELHOLD 3 SECfor duee
seconds.
NOTES:CANCEL HOLD 3 SEC, CLEAR/OFF
and CANCELare die only pads which
are immediamly active during Sabbath
baking. These pads will cancel the
current bake operation immediately
after being pressed and should only be
pressed after Sabbath ends. All other keys
have a delayed effe.ct.
If a power outage occurred while
the oven was in Sabbath, tile oven will
autoulafically mrn off and stay off even
when tile power returns. Sabbath mode
will resuule, but any bake operation will
be canceled.
NOTE."If a bake mode or a dined-bake
mode is active prior to enmfing the
Sabbadl mode, those baldng modes will
still be acuve after entering tile &d)bath
mode. All other cooMng modes will be
canceled after Sabbath mode begins.
Helpfeature.
Help
Touchthispadto findoutmoreaboutyouroven's
features.
HELP
[77 Touch tile HELPpad.
[_ Touch tile (up) or (down) arrow
to select the desired fe.amre.
[_ Touch ENTER.
[_ Touch tile (down) arrow, if
present, to see all of tile HELP text.
[_ Touch EXITHELPtoexit tile HELP
screen.
33
background
Options-Settings.
iiii __i__ !i_!ii i_ii
iiiiii_ii_iill___iii _ii _
iiil i _ _!] _IIIII:I_I_I
( TEMP ]
TEMPERATURE
Adjust the Oven Thermostat--Do It Yourself!
Youmayfindthatyournew ovencooksdifferently
thantheoneit replacec_Useyournewovenfora
few weeksto becomemorefamiliarwith it.ff you
still thinkyournew ovenis toohotortoocold,
youcanadjustthethermostatyoursell!
Donotusethermometers,suchas
thosefoundin grocerystores,tocheckthe
temperaturesettingof youroven.These
thermometersmayvary20-40 degrees.
NOTE Thisadjustmentwill onlyaffectbaking
androastingtemperatures,it doesnotaffect
broilingorself-cleaningtemperatures.The
adjustmentwill be retainedin memoryafter
apowerfailure.
[] Touch OPTIONS.
[_ Touch SETTINGS.
[_ Touch TEMPSELECTIONS.
[_] Touch TEMPERATUREOFFSET
[_ The oven temperature can be
adjusted up to (+) 35°t ? hotter or
(-) 35°F cooIe_: Touch + or
- to increase or decrease tile
()filet mmpemmre in 1o increments.
[_ When you have made the
adjustment, touch OK and DONE.
Use your (wen as you woukt
nortll_ly.
ii i iii I _
iiii Iiiil iiiiiiii
iiii_ilQi_:i__ _i_i_I!I_i_i_
[ TIME l
[ SET ]
E3DDFq
FqFqE E q
Make sure the clock is set to the
correct time of flay.
34
To Set the Clock
Theclockmustbe setto thecorrecttimeof day
for theautomaticoventintingfunctionsto work
properlyThetimeof daycannotbe changed
duringa timedbakingorself-cleaningcycle.
l_ Touch OPTIONS.
l_ Touch SETTINGS.
[_ Touch CLOCK
[_ Touch T/MESETT/NGS.
Threeoptions are available:
i_iiii
To set a 12 hour day time: Touch
12 HOURS, touch SET TIME,enter die
time in hours and mimltes flom 1:00
to 12:59, touch AM or PM, a)uch
START'and touch OK
[iiiiiiii
iiiiifi_
To set a 24 hour (milim_N) ume: Touch
24 HOURS,touch SETTIME,enter tile
time in hours and minutes flom 00:01
to 23:59, touch STARTand touch OK.
To set for daylight savingsdine: Touch
DAYL/GHTSAViNGS,touch BACK1
HOURto f_dlb_.ckone horn or touch
FORWARD1HOURto spring forward
one horn:
[_ Touch SET TIME.
-77 Touch die nmnbers to enter die
current dine in horns and minutes.
[_ Touch AM or PM.
[_ Touch ENTER.
background
GEApp/iances.com
- OPTIONS i
L
12HR
12-Hour Shut-Off
Withthisoption,shouldyouforgetandleavethe
ovenon,thecontrolwill automaticallyturnoff the
ovenafter 12hoursduringbakingfunctionsor
after3 hoursduringa broilfunction.
Follow the steps below:
[_ Touch OPTIONS.
[_ Touch SETTINGS.
1_] Touch 12HRSHUT-OFF.
NOTE:Ondoubleovenmodels,thisactivatesthis
specialfeaturefor bothovens.
[_] Touch DEACTIVATEDor ACTIVATED.
[] Touch OK.
Clock Blackout
If youwouldpreferto blackout theclockdisplay,
followthestepsbelow
[] Touch OPTIONS.
[_ Touch SETTINGS.
_] Touch CLOCK.
[_ Touch D/SPLAY.
[_ Touch ALWAYSOFF.
[_ Touch OK.
[_ Touch 0K.again.
NOTE:If theclockis intheblack-outmode,you
will notbe abletousetheDelayStartfunction.
{ TEMP [
%
TEHPERATURE
[ OK
_Li_iiiiii_i/__ i_( I _(_
i i i
] i il
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Yourovencontrolis set to usetheFahrenheit
temperatureselections,butyoumaychangethis
to usetheCelsiusselections.
Touch OPTIONS.
Touch SETTINGS.
Touch TEMPSELECTIONS.
o o
Touch TEMPERATURESCALE( C- F).
Touch °Ffor Fahrenheit or touch
0 )CR r Celsius.
[] Touch OK.
[_ Touch 0Kagain.
[_ Touch DONE.
NOTE:Ondoubleovenmodels,thenewsetting
will applyforbothovens.
35
background
Options-Settings.
ii_i!/ _}_ii__ iill__/ii_
iii!
I SETT NGS
i AUTO RECIPE ]
L_j _J
Auto Recipe TM Conversion (onsomemodels)
Whenusingconvectionbake,theAutoRecipe'_
Conversionoptionwill automaticallyconvert
enteredregularbakingtemperaturesto
convectionbakingtemperatures.
Oncethefeatureisactivated,thescreen
will showtheactualconverted(reduced)
temperature.Forexample,if youentera regular
recipetemperatureof 350°FandtouchSTART,
thescreenwill showCONandtheconverted
temperatureof 325°E
NOTE: Thisoption does not convertconvection
bakecooking times, only regular baking
temperatures.
Toactivate/deactivatethe feature:
[_ Touch OPTIONS.
[_ Touch SEEINGS.
[_ Touch AUTORECIPECONVERSION
[_ Touch ONto turn the auto
conversion option on or OFFto mrn
the opdon offl
[] Touch OK.
[_ Touch DONE.
ii _ _i i /_i _i _
SETT NGS !
Language
ThisoptionallowsyoutochooseEnglish,Spanish
orFrenchfor thetouchscreen.
[77 Touch OPTIONS.
I_ Touch SETTINGS.
I-_ Touch LANGUAGE.
l-_ Toucl_ ENGLISH,FRAN_AISor
ESPANOL
[_ Touch OK
OPT ONS ]
DISPLAY
_J
Display Color
Thisoptionallowsyoutochangethecolorsof the
touchscreen.
[_ Touch OPTIONS.
[] Touch SETTINGS.
[_ Touch DISPLAYCOLOR
[_] Touch the desired colors.
_] Touch 0/(
36
background
GEPpp/iances.com
i ]
Sound On/Off
Thisoptionallowsyouto turnonor off thebeep
soundwhenapadis touchecL
%
_q
%
g3
%
%
_q
_q
Touch OPTIONS.
Touch SETTINGS.
Touch SOUND/VOLUME.
Touch SOUNDON/OFF.
Touch SOUND ONfbr the pads to
beep when touched or touch
SOUND OFF to elhninate the beep
when pads are touched.
Touch OK
Touch 0Kagain.
Touch DONE.
=
_ii_i__ i_iiii;_(ii
j SOUND/ ]
!):/ii_)_i!_°°_°_ ]i_/i))_)i_i_i_)_i_
Sound Volume
Thisfeatureallowsyouto adjustthesound
volumesto a moreacceptablevolume.Thereare
threepossiblevolumelevels.
[77 Touch OPTIONS.
[] Touch SETTINGS.
[] Touch SOUND/VOLUME.
[] Touch VOLUME.
[] Touch HIGH,MEDIUMor LOWto
select the pad sound ]eve]when
touched.
[_ Touch OK.
Touch Ogagain.
[-_ Touch DONE.
37
background
Options-Settings.
ii/ I 1
_i i _ _ii _ iiii!!iI []
[ SOUND/
12]
%
TIMER
oRl oir lo r @
Timer Signal
Thisoptionallowsyouto setthetypeof signal
usedat theendofa timedcycle.
Touch OPTIONS.
Touch SETTINGS.
Touch SOUNDNOLUME.
Touch TIMERSIGNAL.
Touch CONTINUE,1 BEEP,2 BEEPor
3 BEEP.
[] Touch OK.
[_ Touch 0Kagain.
[_ Touch DONE.
[ OPTIONS
I S_TINGSISETTINGSI
SOUND/
_oR oRF;qoR
Kitchen Timer Signal
Thisoptionallowsyoutosetthetypeof signal
usedfor thekitchentimer
[_ Touch OPTIONS.
[_ Touch SETTINGS.
[_ Touch SOUND/VOLUME.
_-] Touch KITCHENTIMERSIGNAL.
_-_ Touch CONTINUE,l BEEP,2 BEEPor
3 BEEP.
_] Touch OK.
[Z] Touch 0Kagain.
[_ Touch DONE.
l OPT ONS
i
SETTNSS
i
sou.o/ ]
| VOLUME[
DEFAULT
l
Sound/Volume Default
Thisoptionallowsyoutoautomaticallyset all
signalsto thedefaultsettings.
r-_ Touch OPTIONS.
[_ Touch SETTINGS.
[_ Touch SOUND/VOLUME.
[_ Touch DEFAULT°
Touch OK
Touch DONE.
background
Cam andcleaning. CEAppliances.com
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven.
How to Remove Protective ShippingFilm and Packaging Tape
Careflflly gnL_p a corner of the protective
shipping fihn wifll your fingers and slowly
peel it flom tile appliance surface. Do
not use any sharp imms to remove the
fihn. Retnove Ml of tile fihn before using
tile appliance for tile first time.
To assure no damage is done to die
finish of die product, die safest way to
remove tile adhesive flom packaging
tape on new appliances is an application
of a household liquid dishwashing
detergent. Apply with a soft cloth and
allow to soak.
NOTE:Theadhesivemustberemovedfromall
parts.It cannotbe removedif it is bakedon.
i
i
3½"
Maximum( "_
length
,Bulb '
Glasscover
Oven tight Bulb
NOTE."Theglasscover(onsomemodels)should
beremovedonlywhencold.Wearinglatexgloves
mayofferabettergrip.
Before replacing file bulb, disconnect
electrical power to the oven at the main
time or circuit breaker panel, i,et tile
bulb cool complemly before removing it.
For your safety; do not touch a hot bulb
with a damp cloth. If you do, tile bulb
will break.
Toremove:
Turn tile glass cover counterck_ckwise
1/4 turn until tile tabs of the glass c(wer
clear tile gro(wes of tile socket. Remove
tile bulb.
Toreplace:
Put in a new 40-watt appliance bulb.
Place tile tabs of tile glass (,(wet into tile
grooves of tile socket. Tmn tile glass
cover clockwise 1/4 turn.
NOTE:
A 40-wattappliancebulbissmallerthana
standard40-watthouseholdbulb.
Installandtightenthecoverclockwise.
Reconnectelectrica/powertotheoven.
Forimprovedlightinginsidetheoven,clean
theglasscoverfrequentlyusinga wetcloth.
Thisshouldbe donewhentheovenis
completelycool.
Control Panel
It's a good idea to wipe die conUol
panel after each use. Clean wifll mild
soap and wamr or vinegar and wamt;
rinse with clean water and polish dry
with a soft cloth. When cleaning, tile
control panel shoukt be at room
mmpetamre and not in direct sunlight.
Use of other liquid cleaners is not
recomnlended--the residue they
leave behind may affe.ct tile control.
Do not use abrasive cleansers, suong
liquid cleansers, pkksdc scoming pads or
oven cleaners on tile control panel--they
will damage tile finish. A 50/50 solution
of vinegar and hot wamr works best.
Stainless Steel Surfaces (onsomemodels)
Be notuse a steel woolpa& # will scratch
the surface.
To clean die stainless smel smface,
use warm sudsy water or a stainless steel
cleaner or polish. Ah,vays wipe the surface
in the direction of tlle grain. Follow tile
cleaner insuucfions for cleaning tile
stainless steel smface.
To inquire about purchasing stainless
steel appliance cleaner or polish, or to
find tile location of a dealer nearest you,
please ca/1 our toll-flee nmnber:
NationalPartsCenter
1.800.626.2002
GEApp/iances.com
39
background
Careandcleaning.
Do not rub or clean the door gasket--
it has an extremely low resistance to
abrasion.
If you notice the gasket becoming worn,
frayed or damaged in any way or if it has
become displaced on the door, you should
have it replaced.
Cleaning the Oven Door
Tocleanthe insideof thedoor:
Because die area inside die gasket
is cleaned during the self'clean cycle,
you do not need to clean this area
by band.
The area outside the gasket and
the door liner can be cleaned with a
soap4illed or plastic scoudng pad,
hot water and detergent. Rinse well
with a vinegar and water solution.
Toclean the outside of thedoor:
Use soap and water to tlloroughly
clean the top, sides and flont of the
oven door Rinse well. You m W a/so
use a glass cleaner to clean the glass
on die outside of the door Do not let
water drip into the vent openings.
If any stain on file door vent trim is
pe,_ismnt, use a soft abraske cleaner
and a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fhfit] uices,
tomato sauces and basting materials
containing acids m W cause
discoloration and should be wiped
up immediaml> When surface is cool,
clean and _{nse.
Do not use oven cleaners, cleaning
powders or harsh abrasives on the
outside of the do(m
Lift-Off Oven Door
Slot
Hinge10cl<
Pull hinge locks down to unlock
Removal position
The door is very heavy. Be careful when
removing and lifting the door.
Donot lift thedoorbythehandle.
Toremovethedoor:
[_] Fully open the do(m
[_ Pull the hinge locks down toward
the door flame, to the unlocked
position. A tool, such as a small fiat-
blade screw&iveL m W be required.
[_ Firmly grasp both sides of the door
at the top.
Close door to die door removal
position (see illusuafion).
[_ Lift door up and out undl the binge
arItl is clear of the slot.
Toreplacethedoor:
[_ Firmly grasp both sides of the door
at the top.
%
Hinge
arm
With the Bottom_l III Hin;earm
door at the edge _lll[_k I/'i
same angle as ofslot,
the removal
position, seat the
indentation of
the binge am1 Indentation
into the bottom
edge of the binge slot. The notch in
the binge am1 must be flflly seated
into die bottom of tlle slot.
Fully open the door If the door will
not fldly open, tlle indentation is
not seated correctly in die bottom
edge of the slot.
Push the binge locks up against the
flont flame of the oven cavity; to the
locked position.
Hinc
loci<
Push hinge locks up to lock
[_ Close the oven door
40
Probe
The temperature probe may be cleaned
with soap and water or a soap-filled
scorning pad. Cool the mmpemmre
probe before cleaning. Scour stubborn
spots with a soap-filled scouring pad,
rinse and dry.
Donotimmersethe temperatureprobe
in water
Donotstorethetemperatureprobein
theoven.
background
GEPpp/iances.com
Standard Racks
The standard racks may be cleaned by
hand widl an abrasive cleaner or steel
wool. Aider cleaning, rinse the racks with
clean wamr and &T with a clean cloth.
They may also remain in the oven
during the self:cleaning cycle without
being damaged.
If dley become hard to slide, wipe their
side edges and the oven rack supports
with cooking oil after cleaning them by
hand or in the oven. This will help
maintain the ease of sliding the racks
in and out of the oven.
Extension Rack
Porcelain enamel surfaces of the
extension rack may be cleaned by hand
with an abrasive cleaner or steel wool.
Do notuse a steel woolpad toclean
stainless steel surfaces ofthe extension
rack;it will scratch thesurface. See
StainlessSteelSurfacesin this Careand
cleaningsection.
NOTE:Donot cleanin a dishwasher
The rack may also remain in tlle oven
during tile self:cleaning cycle widlout
being damaged.
ff the rackbecomeshardto removeor
replace, wipe tlle oven rack supports
wkh cooking oil. Do not wipe cooking oil
ontheslides.
If die rack becomes difficult to slide or if
the release levers become difficult to use,
the rack may need to be lubricated using
the Graphim Lubrication shipped wkh
your oven. To order additional Graphim
Lubrication, ca/1 our National Parts
Cenmr at 800.626.2002and refe.rence
WB02T10303.
Tolubricate theslides:
NOTE:Onnot sprayextensionrackwithcooking
sprayorotherlubricantsprays.
77 Remove tile rack f_om the oven°
See ExtensionRackin the Usingtheoven
section°
[_ Fully extend the rack on a ruble
or countertop. Newspaper may be
placed underneath the rack fbr easy
cleanup.
_] If.there is deb,Js in tile slide tracks,
wLpeit away using a paper towel.
NOTE:Anygraphitelubricantwipedaway
mustbe replaced.
F
o ....
[_ Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left
slide mechanism of the rock, place
fbur (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
Rackright-side-up
Repeat for the right slide
mechanism of the rack.
Rackright-side-up
Open and close tlle rack several
_] times to distribute tile lubricant.
[_] Replace the cap on the lubricant
and shake it again. Turnthe rack over
andrepeatsteps 3, 4,5and 6.
[_ Close the rack, mrn rack right-side-
up and place in tile oven. See
ExtensionRackin tile Usingtheoven
section°
Tolubricatethe releaselevers:
Shake lubricant and apply to the moving
parts of the release leve,_ and paddle 4 l
mechanisms.
background
Before you call forservice..,
Troubleshooting tips
Save time and money! Reviewthe charts on the following
pages first and you may not need to carl for service,
Possible Causes What To Do
Control signals after You forgot to enter a bake * Touch BAKE and deshed temperature or
entering cooking time temperature or cleaning SELF CLEAN and desired clean dine.
or delay start time.
Food does not bake Oven controls improperly set. = See the Using the oven secdon.
or roast preperly Rack position is incorrect See the Using the oven secdon
or the rack is not level.
Oven floor not in place. Replace the oven floor
Oven thermostat needs * See the Adjust the Oven Thermostat--Do It Yourself!
adjustment, section.
Food does not Oven door is open. + (;lose the doo_: This model is designed for closed door
broil properly broiling only. Always broil with the door closed.
Oven controls improperly set. Make sure you touch BROIL.
Improper rack position + See the Broiling Guide.
being used.
Food being cooked + For best results, use a pan designed fbr broiling.
in a hot pan. Make sure it is cool.
Cookware not suited + For best results, use a pan designed fin broiling.
for broiling.
The probe is plugged into the Unplug and remove the probe fiom the oven.
outlet in the oven.
In some areas the power + Preheat the broil element fin 10 minutes.
(voltage) may be low.
+ Broil fin the longest period of time recommended in
the Broiling Guide.
Clockand timer A fuse in your home may be + Replace die fuse or reset die circuit breaker:
dO nOt work blown or the circuit breaker
tripped.
Oven controls improperly set. + See the TOSet the Clock and Kitchen timer and control
lockout sections.
Oven light does light bulb is loose or defective. + Tighten or replace the bulb.
not work
The oven is self-cleaning or ®The oven lights do not come on during self=cleaning
the Sabbath option is set. or if the Sabbath option is set.
Pad operating light is broken. * Call fbr service.
Extension rack is noisy The rack was cleaned in the + See Extension Rack in the Care and cleaning section.
and/or difficult to slide self-clean cycle and now
needs to be lubricated. + Do not spray with cooldng spray or other lubricant
sprays.
Bearings have become + Install the rack in the oven (see Extension Rack in
misaligned due to handling, the Using the oven section) and pull firmly on the
sliding portion until it reaches full extension. This
will reset the bearings to their proper position.
Release levers on The rack was cleaned in the + Shake and apply the graphite lubrication, shipped
extension rack become self-clean cycle, or the original with your oven, onto the moving parts of the release
difficult to use lubrication was removed by levers and paddle mechanisms. Do not spray with
cleaning, cooking spray or other lubricant sprays.
Oven temperature too
hot or too cold
42
Oven thermostat
needs adjustment.
+ See the Adjust the Oven Thermostat--Do It Yourselfi
section.
background
GEApp/iances.com
Possible Causes What To Do
Oven wilinot work A fuse in your home may = Replace the fuse or reset the chcuk breaker:
be blown or the ckcuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the oven section.
Oven will not self-clean The oven temperature Alk)w the oven to coo/and reset t]le controls.
is too high to set a
self-clean operation.
Oven controls improperly set. = See rile Using the self-cleaning oven secdon.
The probe is plugged into Remove tile probe flom tile oven.
the outlet in the oven.
"Crackling" or This is the sound of the * This is normal.
"popping" sound metal heating and coofing
during both the cooking and
cleaning functions.
Excessive smoking Excessive soil. * Touch tile CLEAR/OFF pad. Open tile windows to
during clean cycle rid tile room of smoke. ¼:;fit undl OVEN LOCKED goes
of{_ Wipe up tile excess soil and reset tile clean cycle.
Oven door will Oven too hot. Allow tile oven to cool below locking temperature.
not open after a
clean cycle
Oven not clean after a Oven controls not properly set. * See tile Using the self-cleaning oven sectkm.
clean cycle
Oven was heavily soiled. (;lean lip heax'y spillovers before starting tile clean
cycle. Heavily soiled ovens m W need to selfXclean
again or ff_r a longer period of time.
"LOCKOOOR" The self-clean cycle has * Close tile oven doe*:
flashes in the display been selected but the
door is not closed.
"OVEN LOCKEO'is on The oven door is locked * Touch rile CLEAR/OFF pad. Allow tile oven to cool.
when you want to cook because the temperature
inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
Control keys activate
or £CO changes
screens when I
open the oven door
The control panel is dirty
or there is residue from
fiquid cleaners.
* Clean tile control panel with a vinegar and
water solution, and polish dry with a soft cloth.
See tile Care and cleaning secdon.
43
background
Before you call for service..,
Troubles,_ooting tips
Bisplay "wakes up"
withouttouching#
Possible Causes What To Be
The Display is equipped with
a sensing technology that will
"wake up" when you (your hand)
approaches the Touch Screen.
The display is sensitive and may
"wake up" when lights are turned
on or due to the movement
of nearby people or objects.
The Display should return to its standby mode after
10 minums if no flufiler inmraction occu_.
"F--and a number You have a function Touch the CLEAR/OFFpad. Allow die oven to cool for
orletter"flash error code. one hour: Put the oven back into operation.
in the display If the function code repeats. Disconnect all power to the oven fbr at least 30
seconds and then reconnect powe_- If the flmcdon
error code repeats, ca/1 fbr service.
Bisplaygoes blank A fuse in your home may Replace the fhse or reset the circuit b_eaker
be blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the See the Options-Settings secdon.
black-out mode.
Oisplay flashes Power failure. Reset the clock.
"PROBE" appears in This is reminding you to Enter a probe temperature.
the display enter a probe temperature
after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you tllHst reset
clockflashes it by touching the CLEAR/OFFpad, setting the clock
and resetting any cooking flmcfion.
Steamfrom the vent When using the convection * This is normal.
feature, it is normal to see
steam coming out of the
oven vent. As the number
of racks or amount of
food being cooked increases,
the amount of visible steam
will increase.
"Burning" or "oily" This is normal in a new oven To speed the process, set a self2clean cycle h_ a
odor emitting from and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
the vent oven secdon.
Strong odor An odor from the insulation Tiffs is temporary.
around the inside of the
oven is normal for the first
few times the oven is used.
Fannoise A cooling fan or a convection This is normal. The cooling fan will mrn on
fan (depending on the to coo[ internal parts. It may run fbr up to 1-1/2
function you are using) hours after the oven is turned off The convection
may automatically turn on. fan will cycle on and off until the function is over
or the door is opened.
44
background
Accessories. CEApp/ianoes.oo
Looking For Something More ?
You can find these accessories and many more at GEApp/iances.com (U.S.) or
www.GEApp/iances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616
(Canada) (during normal business hours). Have your model number ready.
Grates
Surface Burner Heads and Caps Surface Elementsand Drip Pans
Knobs
ii _i ii i_i_ _i_ii i _ iiii i
Oven Racks Oven Elements
Experience these other groat products to keep your kitchen looking great!
__ Cleaning Kit: Cleaning Wipes Appliance Polish
Includes cleaner, Wipes
scraper and pad
WXIOX117GCS WXIOX305 WXIOXIO001
Get the most out of your Broiler Pan! (Not for use with Broiler Drawer models.)
Use your pan and g_id cover to broil hamburgers, seafbod, steaks, vegetables,
bacon, chops and so much more! The pan below catches the excess f_tts and oilso
* Genuine GE Part
* Easy To Clean
,DOne-Year Wananty
Limited time Offe!! Free Shipping!
When you order your broiler pan within 30 days of purchasing your GE cooking product.
Small
U.S.Part # WB48X10055
CanadaPart # 222D2097GO01
Dimensions 8-3/4"Wx 1-1/4"H x 13-1/2"D
Price US$10.50'
t Plusappficab/estatesalestax(PST/HSTandGST)
-x.Thelarge(standard)broilpandoesnotfitin20724"ranges.
Large*
WB48X10056
222D2097GO02
12-3/4"Wx 1-1/4"Hx 16-1/2"D
US$1_50'
_ The XL pan does not fit in 24" wall ovens, 27" drop-ins or 20"/24" ranges.
Stainless Steel
Appliance
Cleaner
PMlOX311
X_ _'_
WB48XIO057
N/A
17"Wx 1-1/4"Hx 19-1/4"D
US$16.75'
Toplace your order,call 800.626.2002(U.S.),809.661,1616(Canada)or mail this fonn to:
In the U.S.:GEParts,RO.Box221027,Memphis, TN38122-102ZIn Canada:GEParts, 1FactoryLane, Moncton, N.B. E1C9M3
Broiler Pan Order Form
Quantity Part Number
ModelNumber
FirstName
Address
City
Phone
CreditCard
Visa
Exp.Date:Mouth
Serial Number Brand Bate of Purchase
LastName
Check __ MoneyOrder __
MasterCard Discover AmEx
Year
State Zip Code
E-Mail
Credit Card #
Signature: 4 _
background
GEBuilt-In Electric Oven Warranty.
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care_ technician. Toschedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or carl 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Fromthe date of the
origina!purchase
GE Will Replace:
Pnypart of the oven which fifth due to a defect in materials or workmanship.
During this limitedone-year warranty, (;E will also provide, free of charge, all labor
and in-home se_a'ice to replace the defecuve part.
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not aflow the exclusion or fimitation of incidental or consequential damages. This warranty
g/yes you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
46
background
Mesures de sKcuritd ............................ 48-50
Directives de fonctionnement
Aide ................................................ 78
Comman des ......................................... 51
Conserver les aliments chauds ........................ 73, 74
Convecdon ....................................... 61-66
Cuisson ............................................. 55
Cuisson et r6tissage minutes ......................... 56, 57
Cuisson et r&tissage par convection minutes ............ 65, 66
Fermentation ......................................... 72
Four . ............................................ 52-54
................................ 9 _
Four autonettoyant .6_ - / l
Gril ................................................ 60
Grilles ............................................ 52, 53
Minuterie de cuisine ................................... 68
Option de cuisson et de maintien de la tempSramre ........ 76
Option de d_part diff_r_ ............................... 77
Option de d&hydratafion .............................. 76
Option de rSglage de deux temp&amres .................. 75
Option Sabbat ........................................ 78
Recettes pr_f&_es ..................................... 67
R_glage des options ................................ 79-83
Activation/d&activation du signal sonore des touches ...... 82
Art& automatique 12 heures ........................... 80
Conversion automatique de recettes ..................... 81
Couleur de Faffichage ................................ 81
Dissimulation de l'horloge ............................. 80
Horloge ............................................ 79
l,an gu e ............................................. 81
R_glages par d_fhut .................................. 83
S_lection des degr_s Fahrenheit ou Celsius ............... 80
Signal de la minuterie ................................ 83
Signal de la minuterie de cuisine ....................... 83
Thermostat ......................................... 79
Volume ............................................ 82
R6fissage ............................................ 55
Sonde ......................................... 58, 59, 64
Verrouillage des commandes ............................ 68
Entretien et nettoyage
Ampoules du four . .................................... 84
Enlever le ruban goxllIIle
d'emballage .......................................... 84
Grilles du four . ....................................... 86
Porte du four. ........................................ 85
Sonde ............................................... 85
Surfaces en acier inoxydable ............................ 84
Tableau de commande ................................. 84
Conseils de d_pannage ............................... 87-89
Accessoires ............................................... 90
Soutien au consommateur
Garantie ............................................ 91
Soufien au consommateur . ............................. 92
TranscrDezici les numorosde modele et de sOrie :
ModOdeN °
Serie N °
Vous les trouverez sur tree 5fiquette apposSe sur le cadre avant du
four derriere la porte, sur les modules {tfour simple ; sur les modules
{tfbm double, l'Sfiquette se trouve sin le cadre avant du four
inf_riem; derriere la porto.
47
background
MESURESBE S 'CUR/T£-/MPORTANTES.
F F
VEU/ttEZO'ABOROtilde tESMESURESDESECUR/TE.
AVERTISSEMENT!
Pourvotresficuritfi, veuillezsuivreles directives donn#esdans le prfisent manuelafin de rfiduire
au minimumlesrisques d'incendie et de chocs filectriques, etprfivenir tous dommageset blessures
graves oumortelles.
48
MESURESDESECUfllTE
Lorsque vous utilisez un #lectrom#nager, observez toujours les mesures de sficuritfi de base,
notamment les suivantes
} N'utilisez cet appareil que pour l'usage
auquel iXest destin_, comme expliqu_
dans le pr4sent manuel.
}} Assurez-vous que votre appareil est bien
install4 et mis fi la terre par un installateur
qualifiF, conformF.ment aux directives
d'installation foumies.
}} Ne tentez pas de rFparer ni de remplacer
aucune piF.ce du four, a moins que cela ne
soit recommandF, dam le pr&ent manuel.
Tout autre ser_ice d'entretien dolt F.tre
assurF, par un rFparateur qualifiF..
}} Demandez 'a l'installateur de vous montrer
l'emplacement du disjoncteur ou du
fusible, ldendfiez-le pour pouvoir le
trouver facilement.
}} Avant d'effectuer une rFparation, coupez
toujours l'alimentation du tbur au
panneau de distribution en enlevant le
fllsible ou en dF.clenchant le disjoncteur.
}}{{Ne laissez pas les enthnts sans
surveillance--I1 ne thut.jamais laisser les
enfants seuls ou sans surveillance pras
de l'appareil, lorsque celuimi ffmctionne.
On dolt Fgalement leur interdire de
grimper ou de s'asseoir sur l'appareil.
}}{{i,'isolant en fibre de verre des tburs
autonettoyants produit une tr&s petite
quantitd de monoxyde de carbone
pendant l'autonettoyage. Pour r_duire
l'exposition _t ce gaz, assurez une
ventilation en ouvrant une fEn_tre ou
en thisant ffmctionner un ventilateur
ou la hotte de cuisine.
iii}i}i
Ne laissez personne grimper ou monter
sur la porte du tbur, ou s'y agdpper.
Cela pourrait endommager l'appareil
ou cruiser de graves blessures.
}}Assurez-vous que le fbur est bien instalK
dans une armoire solidement fixF.e 'a la
charpente de la r&idence. Ne laissez
personne grimper, s'asseoir ou monter
sur la porte du fbur, ou s'y agripper.
}} Ne laissez.jamais la porte du four ouverte
lorsque vous ne surveillez pas l'appareil.
}} Gardez toqjours les revF.tements muraux
combustibles, les rideaux et les tentures a
une distance sF.curitaire de votre four.
}} Gardez toqjours les linges a vaisselle, les
mitaines de fbur et autres articles en tissu
a une distance sF.curitaire de votre fbur.
}} Gardez toujours les ustensiles en plastique
et en bois, de mFme que les aliments en
conserve, a une distance sF.curitaire de
votre tbtlr.
Apprenez aux enfants a ne pas.jouer
avec les commandes o11 toute autre
piF.ce du t_bur.
}} De grandes Fgrati_mres ou des impacts
sur la surface vitrF.e des portes peuvent
entrainer le bris du verre.
}} Ne rangez pas de mat&iaux inflammables
dans le fbur.
MISEEN GARBE: Ne
rangez pas des articles qui pr&entent un
intF.rF.tpour les enfants, dans les armoires
se trouvant au-dessus du t_burcar ceux-ci
pourraient grimper sur l'appareil pour
les atteindre et risqueraient de se blesser.
Ne portezjamais de vF.tements amples
lorsque vous utilisez cet appareil. Faites
attention lorsque vous prenez des articles
rang& dans les armoires au-dessus du
ff)ur. Les tissus inflammables pem'ent
prendre fF.u au contact des surfaces
chaudes et causer de g,aves bff_lures.
background
electromenagersge.ca
A AVER
MESURESDESECUfllTE
iiiil}i
N'utilisez clue des poign_es ou des mitaines
de fbur s_ches--les poign_es ou mitaines
de tbur humides ou mouill_es peuvent
causer des bffdures de vapeur. Ne laissez
pas les poign_es venir en contact avec les
_l_ments chaut][ants. N'utilisez pas de
ser_ietm ou autre oh,jet encombrant en
tissu au lieu de milaines de four.
::_Pour votre s4curit4, n'utilisez pascet
appareil pour r&hauffer la pi&e.
::_Ne laissez pas de graisse ou autres mati&res
inflammables s'accumuler dans le fbur ou
a proximit4 de ce demier.
::_Ne mnmz pas d'4mindre des feux de
graisse avec de l'eau. Ne prenezjamais une
casserole enflamm4e dans vos mains.
Ramenez les commandes a OFF.
Vous p()uvez _mindre compl&mment les
flammes en fermant la porte du fbur et en
_mignant l'appareil, ou en utilisant un
extincmur chimique a poudre ou a mousse.
::_Ne u)uchez pas aux _Kments chautitants, ni
aux patois &_ fbur. Ces surfaces peuvent &re
st_isamment chaudes pour causer des
brfilures, marne si dies ne sont pas rouges.
Pendant et apr&s l'utilisation, faims en sorm
que vos v&ements et autres mat_riaux
inflammables ne x,iennent pas en contact avec
les patois &l tbur. iaksez-les d'abord refloi(lir.
Les surfaces susceptibles de devenir
chaudes comprennent notamment l'&'ent
&_fbur et les surfaces qui l'enmurent, les
asp_rit& autour de la porto &_fbur, la
surface p_riph_rique &l hublot et les
moulures m&alliques au<iessus de la porto.
N'OUBUEZPAS:I_s parois du fbur peuvent
&re chaudes lorsque vous ouvrez la porto.
::_Ne meuezjamais d'usmnsile de cuisine ou
rout autre article en bas du four. IXy a un
dldment de chauffage sous le plancher du
fi)ur. En plaqant des articles en bas Nl R)ur,
vous risquez d'entrainer une surchauffe
Nl four, qui peut causer des dommages
au fi)ur et endommager ou bffder les
armoires de votre cuisine.
iii}i}i
Ne laissezjamais de pots a graisse ou de
boites de conserve contenant des mati&res
grasses a proximitd de votre fbur.
Ne rangezjamais ou n'utilisez.jamais de
mati&res combustibles, d'essence ou autres
liquides inflammables a proximit_ de cet
appareil ou de tout autre _lectrom_nager.
}}Ne vous tenez pas trop pros du four lorsque
vous ouvrez la porte. L'air chaud et la
vapeur qui s'en 4chappent peuvent vous
bffder les mains, le x,isage et les yeux.
}}Ne faims pas chatter de rddpient fem_d.
L'acommlation de pre_sion <'tansle r_dpient
peut le faire &lamr, caumnt ainsi des ble_sures.
}}Assurez-vous que l'&,'ent du four n'est
jamais obstm&
}}{Ne laissez pas s'accumuler de d_p6ts
graisseux dans le four.
}}{Placez les grilles a la hauteur d&ir_e
lorsque le four est ffoid. Si vous devez
les manipuler lorsque le fbur est chaud,
&_itezque vos mitaines de fbur entrent
en contact m,'ecles dldments du fbur.
}}i,)rsque vous utilisez des sachets [x)ur la
oikson (,1 le r6ti_sage,stfixezles (lirectixes&l
fabricanL
}} Tirez les grilles normalesjusqu'a leur
position de verrouillage ou la grille
extensiblejusqu'a sa position d_pli_e si
vous devez soulever des casseroles lourdes.
Vous &,iterez ainsi de vous brfiler en
touchant aux parois de la porte ou du fbur.
}} Ne faims pas s&her dejoumaux dam le fbur.
S'ils surchaudent, ils risquent de prendre feu.
}} N'entreposez pas d'articles dans votre four.
Ils pourraient prendre feu.
}} Ne laissez pas de produits en papier,
d'ustensiles de cuisson ou d'aliments
dans le fbur lorsqu'il n'est pas utilis_.
Apras le grillage, sortez tou,jours aucune
lacheflite du four et nettoyez-la. La graisse
qui s'est accumul_e dans une l&chefrite
pourrait prendre feu la prochaine fois
que vous utiliserez le four.
}} Ne nettoyez que les pi&ces indiqudes dans
le pr&ent manuel d'utilisation.
}} N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour com,rir la sole du fbur. Une utilisation
inadequate du papier d'aluminium 49
peut pr&enter des risques de chocs
dlectriques ou d'incendie.
background
MESURESDES_'CUR/T£-/MPORTANTES.
F F
VEU/ttEZO'ABOROtilde tESMESURESDESECUR/TE.
FA/TES6UIRELA VIANOEETLA VOIAIII_EA FOND...
Faitescuire la viande et la volaille _ fond--la temp&ature INTERNEde la viandedoit _tre d'au mobs
160°F(71 °C),et celle dela volaille d'au mobs 180°Ff82 °C).La cubson _ ces temp&aturesbtemes assure
g_n&alement une bonneprotection contreles btoxbations alimentaires.
FOURAUTONETTOYANT
_:_Ne nettoyez pa_ lejoint de la porte.
Cejoint est essendel fi une bonne
_tanch_it_. I1 taut _,iter de le r_curer,
de l'endommager ou de le d_placer.
::_N'utilisez pas de produits nettoyants
commerciaux pour le four. I1ne faut
jamais utiliser des produits nettoyants
commerciaux ou des enduits promcmurs
darts le fbur ou pras des places du fbur.
i,es r&idus de ces produits nettoyants
endommageront l'int_rieur &l four
lorsque vous effectuerez un autonettoyage.
}}Avant de proc_der a l'autonettoyage
du four, retirez la sonde et routes les
lacheflites, grilles et autres ustensiles
de cuisine.
}}Avant de commencer l'autonettoyage,
essuyez les aliments renvers_s.
}} Si le programme d'autonettoyage
fbnctionne mal, 5teignez le four et coupez
l'alimentation 51ectrique. Faites rSparer
l'appareil par un technicien qualifiS.
VEUILLEZtIREETSUIVREA LALETTRECESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
50
background
Introductionaux commandosdu four.
(Dans le pr6sent manuel, les caract6ristiques et I'apparence peuvent 6tre diff_rentes
de celles de votre modfile.)
electromenagersge.ca
Ecran tactile
Appuyez sur les
illustrations de l'affichage
inmmcdf pour udliser
les foncfions du fbm:
" SELECT CO K MODE
Commande du four double montrOe.
f
Ecrantactile,toucheset affichagede I'heuredujour
NOTE: Sile four estinactifpendant10minutes,I'#crantactile passera
au modevei//eet /#crans'assombrira.Appugezsur/Vcran tactile ou
n'importeque//etouchepour _r#vei//er_ /'afficbage.L'#cranpeutaussise
"r&ei//er" /orsqu'i/sentque vousvousapprocbez(ouvotremain
s'approche)de#crantactile.L'#cranestsensibleet peutser&ei//er
/ersqu'ona//ume/a /umbreeu suite9 desmeuvementsdepersennes
eu d'objets9 preximitb.L_cran&wait reteumeraumodestandby
apr#s10minutessi aucuneinteractionne survient
Ecrantactile
CUISSON
Appu)ez sur cette touche pore" choisir
la timction de cuisson.
O
@
0
0
0
@
GRIL
Appwez sur cette touche pour s(dectiormei
la fbrl([iol_ de gril (GRII, A TEMP El £\%E
on (;RII_ A _MP gAS) on le GUIDE DE
GRII i AGE.
RECETTEPRE-FERE-E
)q)puyez sur cette touche pore utiliseh crier,
rellommer, modifier Oil stlppiilIler tlne recette
pidi_ide.
SONDE
Appuyez sur cette touche loisque wins utilisez
la sonde pour cuire des aliments.
CUISSONA CONVECTION
Appuyez sur cette touche pore choisir
la fonction de cuisson par cam ection.
ROTISSAGEA CONVECTION
Appuyez sur cette touche pore" choisir
la timction de rgtissage par c(mvection.
MINUTERIE
)q)puyez sur cette touche pore choisir
la fimction de minuterie.
O
0
AUTONETTOYAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir
la fimction (Fantonettoyage. Consultez
la section Utilisation du four autonettoyant
Touches
TOUCHEHOME(ACCUEIL)
Appuyez sin cette touche pore" revemr
_tl'&ran <<SEI £CTIONNER i £ MODE DE
CUISSON >>(Accueil). Cette touche n'annule pas
les r_g]ages de cuisson on d'autonettoyage.
TOUCHEHELP(AIDE)
Appuyez sur cette touche pore en saxair plus sur
les tonctions du ti)UL
TOUCHEBACK(RET.)
Appu} ez Stll cette touche peril revenir _tl'_cran
pr&&tent.
TOUCHECLEAR/OFF(EFFACER/ARRET)
Appu} ez Stll cette touche pony annuler TOIITE$
les operations du fi)ur _'tl'exception de l'horloge et
de la minutene.
TOUCHE(S)OVENLIGHTON/OFE
(ALLUMER/ETEINDRELA LUMIERE
DUFOUR)
Appm ez sur cette touche pour allmner
on _teindre la (on les) lmni_re du Ibm.
TOUCHEOPTIONS
Appt_yezj)our choisir DEUX _}'[P, DISPART
DIFFEI_, FE[_/ENTATION, DESHYD[gkTER,
CHALJD, CUISSON ET NLMNTIEN, SABBAT
on REGI AGES.
Affichaqe
o Affichage
Attiche l'heme du.iotn:
Codesd'erreur
_r.-. et un hombreou lettre c/ignotent a I'#cran et des hipsse font
entendrepour indiquerun coded'erreur. Appuyezsur CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET).Laissezle fourrefroidirpendantuneheure.Remettez
le four enmarcbe.Si lecoded'erreurestdenouveauaffich4 coupez
/'o/imentationb/ectriqueet appe/ezun r@arateur
S'il y a une panne de courant"
Si vous aviez regle une fonctionminuteesur votre
fourau momentoo la pannede courants'est produite,
il faut r@ler _ nouveautoutesles fonctionsprogramm_es,
ainsiqueI'borloge.
L'heure cfignote a/_cran apresune panne de courant.
51
background
Uti/isation de votre four.
[]
[]
I I 9
%-
II I1_
Avant d'utiliser votre four...
M/SE EN GARDE:Sour
_v/tertoutrisquede brdures,/nsta//ezlosgrilles
9 la hauteurappropri_eavantde mettrele four
enmarche.
A condition d'etre correctement plac_es sur letos
supports, los grilles sent concues p(mr s'arl_tei
sans basculer ax_mt d'etre compl_tement letil_es
(tu fi)lll:
MISEEN GARDE:
Ne mettezjamaisd'ustensi/edecuisineou toutautrearticle
en hasdu four fl y a un dbmentde chauffagesousle
p/anchordu four Enp/a_antdesarticlesenhasdu four,
vousrisquezd'entraberunesurchauffedu four,quipout
causerdesdommagesau four et risqued'endommager
ou debrg/erlos armoiresde votrecuisine.
NOTE: Lefoura 7positionsdegrille.
Grilles Normales
i,orsque xous mettez et letilez des ustensiles
du Ibm, tirez la grille iusqu'_t la butde
(position d'arr&t) smle support de la grille.
/
Pour retirer la grille, tirez.la vei.s _osis, inclinez
l'a_ant et sortez-la du ti)m:
i ii iii _ i_ i i i
i i i_ i
/
Pour la remettre en place, placez l'extrdmit_
incmxde de la grille (xrerrouillage) sur los supports,
soule_ez l'mrant de la grille et J_aites-laentrer darts
le t_)m:
52
background
Grille extensible
korsque VOlls me[tez Oil sortez des
ustensiles du fbux; tirez tot{iours sur la
grille par le rail avant supSrieurj usqu'_
sa position dSpliSeo
NOTE: Alecl@liezpas la grille rapiclement.
l es alimentspourraitglisserpar I'avantde la
grille.
Rails_t
I Position grilled@li@
/
Pour rotifer la grille :
[_] Assurez-vous que la gaille est pouss_e
darts le fbmLjusqu'au bout°
Tirez les deux leviers de
d&gagement vers l'avant de la grille,
maintenez-les et f_dtes glisser la g_ille
vers vousjusqu'_t la butge (position
d'arr& ' sin le support de la grille.
Leviersde
%
Saisissez femlement les deux cgt&s
du cadre de la grille et la grille
coulissante, inclinez la parfir avant
vers le haut, puis refirez4a du fOUL
::_ --_>_3 i
electromenagersge.ca
Pour remettre la grille en place
[77 Saisissez refinement les deux cgtgs
du cadre de la grille et la grille
coulissanteo
Placez l'extr4mit4 incurv4e de la
grille (verrouillage) sur les supports
darts le K_m; soulevez l'avant de la
grille et faites-la entrer darts le fk4ur
j usqu'Zt la butte.
MISE EN GARDE:
N'uti/isezjamais/a grille/orsquesoncadre
n'est completementins4r_clansle four et
verrouilld.
iiiilit:
iiiiiiii_
Iorsquela grilleestcorrectementinstallde
et verrouillde,leslanguettestransversales
deverrouillagesurlecadrede lagrillese
verrouillerontparuncldclicsurlessupports
clansle four Sileslanguettestransversales
neseverrouillentpas,r@dtezlaprocddure
incliqudeci-clessusetassurez-vousqueles
languettestransversalesont4t4correctement
nettoydeset lubrifides.Consultezle
paragraphegrilleextensibleclanslasection
Entretienet nettoyage.
Neplacezpaslagrilleextensibleclanslaplus
Mutepositionclufour
Attrapez la grille ici
NOTE: Iorsquevousmanipulezla grille
extensible,nelaissezpasla partie coulissant
se cl@lier Cecipeut enclommagerles
glissieres.
53
background
Uti/isation de votre four.
Papier d'aluminium
N'utilisezpas depapieraluminiumclanslehasdu four
Ne recom_'ez pas enti_rement tree grille avec du
papier d'ahmfinium, i _acirculation de la chaleur
en sera attbct_e et la cuisson sera m&tiocre.
Une tbuille d'ahmfinium de moindre surtitce peut
_tre plac_e sur une grille se train':mr :) plusiems
centim_tres en dessous des aliments afin de
recueillir les d_bordements.
Placement des plats
POllY obtenir uYte Cllissoi1 tlYtit()rme et till
brunissage ad_quat, il timt suffisamment d'espace
dans le timr pour permettre la circulation d'ail, i _a
cuisson sera meilleure si les plats de cuisson sont
places le plus possible an centre plut& qu':) l'amnt
ou l'arri_re du fiml: i _esplats ne (tex_aient ni se
toucher, ni toucher les parois du tim1: i _aissezde
l- gt1 ½po (2,5 gt4 cm) entre les plats et entre
ceux-ci et les parois du tiara.
NOTE:Pourunecuissonparconvectionde biscuits,
consultezla sectionCuisson9 convectionavec
plusieursgrilles.
Plats ou plaques de cuisson
Utilisez le plat de cuisson appropri_, i _afinition
du plat d4teHnine le deg,4 de brtmissement que
l'on obtiendra.
* Axec des plats hfisants, polls et lisses
qui r_fl_chissent la chaleur, on obtiendm
un bmnissement plus l_ger et d_licat.
i _esgfiteanx et les biscuits n_cessitent
ce t>pe de plat ou de plaque.
* i _esplats %nc_s, rugueux et mats absoigent
la chaleur, de soite que le brunissement sere plus
intense et la crofite, plus croustillante. Utilisez
ce fini pour les tartes.
* i _esplats de cuisson en verre absorbent
_galement la chalem: Lois d'une cuisson avec
ce t>t)e de plat, la temperature dolt _tre r&hfite
de25 F(14 C).
Pr_.chauffage
i _aissezle timr se r&'haultbi ax:mt d'y place1
les aliments, i _epr_chat_flhge est n_cessaire pour
r_ussir la cuisson des g21teanx, biscuits, pfitisseries
et pains.
Pourprbchaufferle four,rbglez-le9 la tempbrature
appropribe.Leventi/ateurde convections'allumeradurant
/eprbchauffage.Uns/gna/sonoreind/queraque/e four est
prbchauffb;ce/apeutprendreenviron10minutes.L'bcran
afficherale r@/agede tempbrature.
Lesa/imentsdoiventgtremis au fourau signalsonore.
Circulation d'air dans le four
Un ventilateur de refl oidissement interne s'actixe
dans tousles modes du fiml. i _'air chand de
l'int&ieur du timr sera expuls_ :) tmvers des 6vents
situ6s sur le has de la porte du fiml.
i_'air entrant sera aspir6 dans le timr par des 6vents
situ6s entre la porte et le pannean de commande.
Ne bloquez pas la circulation d'air en bouchant
les _vents sur le has ou sur le hant de la poite en
laissant pen(Ire des linges :) v:dsselle dex:mt le timr
si cehfi-ci est un modSle encastr_ sous le comptoil.
'54
background
Surles mod#les_ fourdoubleseulement
FqDULJ
FqEZ]DUbJ
NOTE: Un ventilateur peur se mezzre
auromariauement en marche pour
refroidir les pi#ces interne&
Cettesituation est tout _ fair normale
Leventilateur peut continuer de
fonctionner m#meIorsaue le four
est#teint.
Commentr#gler une cuissonou un r6tissage
[_ Appt_yez sin" la t(mche CUISSON
_] Sur les modeles a four do.ub/e seulement,
appuyez sin FOUR SUPER. ot= FOURINFER.
pore choisir le f_ml:
_] Appt_yez sur les t(mches ntmldriques potu"
r_gler la temperature _otdue.
_ Appu?ez sin la t(mche ENTRER.
Appmezsin lato.che OEPART
i,e vcntilateu] de convection s'allumera du]ant
le pi_chm_ithge. Une signal s(moie indiquera que
le pr_chm_itiige (tu timr est termin_ ; cela pent
prenctre era'iron l0 minutes, i,'_cran affichera
le r_glage de temperature.
i ,es aliments doixent _tre mis an timr an signal
sonoie.
Aliment Hauteur de la grille
Tortes surgel_es Cou D
(sur une plaque _ biscuits)
G_teau des anges A
GSteauxbundt ou B ou C
quatre-quarts
Petits pains, muffins, Cou D
carr6s au chocolat,
biscuits, petits gSteaux,
g_teaux _ _tages, tartes
Casseroles C ou D
Si xous cuisez en m_me temps quatre _tages de
gfitem_, placez (leux _tages sur la g_ille Bet (teux
_tages sur la grille E. Distribuez les _tages de
gfitem_ sur les g]illes (te mani_re _'lce qu'aucun
ne soit directement au-dessus d'un autre.
Pour rdgler le deuxi(me timr (sur les modelesgsfour
doubleseulement),s_lectionnezENFONCERPOUR
REGLERLEFOURINFERIEURouENFONCERPOUR
RtGLERLEFOURSUPtRIEURselo,_les1)esoi,,s,[),,is
suivez les _t_[)es ci<tessus.
i,e r_glage de temperature pent _tre mo(tifi_ en
appt_yant sur CHANGERLAOUREE-TEMP.
I,es r_glages peuxent _tre annulus en appu}ant sin
ANNULER.
i ,e r_glage de la minuterie s'ettbctue en appt_yant
sin"REarERLAMINUTERIE.(;onsultez la section
Minuterie.
[_ \ drifiez la nomTitme au temps minimtma
inctiqu_ clans la _ecette. Pomsuix ez la cuisson
si n_cessaire.
[_ ppuyez sin ANNUtER tree tiffs la cuisson
termin_e.
te type de margarine utilis#e affecte la cuissen!
La plupart des recettes n#cessitant une cuisson exige I'udlisation de produits _ forte teneur on mafi#res grasses,
comme du beurre ou de la margarine (80 % de mafibres grasses). Si vous diminuez la quanfit# de gras, vous pourriez
ne pas obtenir les mgmes r#sultats qu'avec un produit _ plus forte teneur en mafibres grasses.
Vous pouvez rater votre recette de ggteau, de torte, de pgtisseries, de biscuits ou de friandises Iorsque vous utilisez
de la graisse tartinable _ foible teneur en matibres grasses. Plus la teneur en matibres grasses d'une graisse
tartinable est foible, plus la diffOrence est apprOciable.
En verm des normes f_d_ra/es, les prodt]its 5fiquetSs comme _mnt de la <_ma_garine,, doivent contenir at] mains 80 %
de mati_res grasses. Par conue, les gqaisses mrfinables _ fhible tenem en mafi_res grasses confiennent mains de gras et
plus d'eau. La fk_rm mnem en eau de ces graisses mrdnables affecm la mxmre et la savem des prodtfits de bou]angeHe.
Pour obtenir de bans rGsu]mts avec vos anciennes receues prGf_rGes, ufilisez de la margarine, du beurre ou de
la graisse _ mrdner conmnant au mains 70 % d'huile v_g_m/e.
55
background
Cuissonet r6tissageminut6s.
Sur les modfiles _ four double, vous pouvez utiliser la cuisson minut#e dans un four tout en proc#dant
I'autonettoyage dans I'autre, ou encore la cuisson minutfie dans los deux fours simultan#ment,
NOTE: Ne laissez jamais des aliments comme des produits laifiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc
reposer pendant plus d'une heure arant ou aprils la cuisson, Lorsque ces aliments sont laissfis _ la tempfirature
de la pifice, cola favorise la proliffiration de bactfiries nocives,
:i !
Sur lesmodules_ fourdoubleseulement,
FqDD
FqDDDD
ENTRER ]
ECIDDULzJ
Fq!
[ DEPARTAPR_:S_ [ D_:PART ]
171
Comment r6gler une mise en marche immediate et un arr#t automatique
Le four se met en marche/mm6d/aternent et fonctionne [_c Ibm _a d&narrer et p(mrsui_ re la cuisson
pendant/a dur6e r@/fe. A/a fin de ia durFe de cuisson, pendant la p_riode progcamm_e, puis
/e four s _teint automatiquement, il s'arr_tent auton/atiq uenlent, sauf si
Assurez-xous que l'horloge afliche la tonction Cuisson et maintien a _t_
s_lectionnde. (]onsuhez la section
la bonlle he//Fe.
_] Appuyez sur la touche CU/SSON.
Sur los modeles _ four double seulemont,
appuyez sur FOUR SUPER, ou FOUR INFER.
pour choisir le four.
Appuyez sur les touches nmn_riques
pour r_gler la temperature xoulue.
_] Appuyez sur la touche ENTRER.
_] Appuyez sur les touches numOriques
pour rOgler la durOe de cuisslm dOsirOe.
_] Appuyez sur la touche ENTRER.
Deux options de ddpart imm_diat et
d'arr6t automatique de la cuisslm slmt
disponibles :
BEPART APRt:S PRE'CHAUFFAGE -
Appuyez sur cet/c touche pour
pr6chauflbr le %ur.
Lc vcnfila/cur de convection
s'allumem dunmt le prdchauitilg_.
Une signal sonorc indiquera que
le prdchauflilge du Ibm est/ermine;
cela peut prcndrc era'iron ] (1 minu/cs.
L'dc_xm aflichera le rdglage de
temperature.
Au signal sonore, placez les aliments
dans le four.
Option cuissonet maintien.
Pour rdgler le deuxiame %ur (sur los modeles
g*four douMe seulement), sdlecdonnez
ENFONCER POUR REGLER LEFOUR INFERIEUR
ou ENFONCER POUR REGLER LE FOUR
SUPERIEUR selon les besoins, puis suivez
les _/apes ci-dessus.
Le rdglage de temperature peut _tre
modifid en appuy_}nt sur la touche
CHANGER M BUREE-TEMP du four appropri&
Les r4glages pement 4tre amml4s ell
appuyant sur la touche ANNULER du four
appropri&
Le rdglage de la minuterie s'eflectue
en appuyant sur REGLERLA MINUTER/E.
(kmsultez la section M/nuter/e.
Line %is la cuisson /crmin_e, le %ur &nettca
tm signal slmorc et le message <<TEMPS
SUPP. >>s'aflichera pendant cinq minums.
V_rifiez le degrd de cuisson de la nourriture.
Si du romps de cuisson suppl&nemairc est
requis, appuyez sur la touche TEMPSSUPRet
entrez du romps de cuisson suppl&nentaire.
Si cettc tonction n'est pas sdlectionnde,
l'_cran s'eflhcera au/omatiquement au bout
de cinq minums.
La cuisson minut_e ne ddmarrem
qu'une Ibis le pr&hauflhge termind
et la touche Of PARYentbnc_e.
B_'PART _ FROID - Appuycz sur
cet/c touche pour d&narrcr le tour
imm_diatcment et cuirc la nourrimrc
sans pr6chauflilge. Lc venfila/cur
de convec|ion Se IllettFa ell ii/}lr(he.
Le d_compm de la dur6e de cuisslm
commence aussi imm_diamment.
56
background
e/ectromenagersge.ca
Sur lesmod#les_ fourdoubleseulement.
!
r-r-IDDDD
r-r-]DDDD
iAJ0UTER0PTI0.i
CUISSON AU F0U I
DEPART ]
I D_BUTDELA] [ FINDELA ]
i co,sso,jou[cu, o.
CUISSON
Fr-IDDLJL_ _I
_ DEPARTAPR_S1 [ DEPART I
Comment regler une raise en marche differ6e et un arr6t automatique
Vouspouvezprogrammer/acommandedu fourpourque
/e four semetteenmarche_ uneheureprbcise,fonctionne
pendantunedur_epr_-d_termin_e,puiss'_teigne
automatiquemen£Consultezaussi/a sectionD@artdiffbrb.
Assurez-_ ous clue l'hofloge afliche la bonne heme.
Appu_ez sur CU/SSON.
[] Sur/es modelesa four doubleseulement,
appuyez sm FOURSUPER.on FOURINER.
pour choisir le Ibm:
[_] ppu}ez sur les touches num&iques pour
_dgle_ la temt_dramre _oulue.
[_] Appu}ez sur ENTRER.
Appu}ez sur les touches num&iques pour
ldgle_ la dinde de cuissorl ddsirde.
[_ Appu}ez sur ENTRER.
I-_ Appuyez sur AJOUTEROPTIONCU/SSON
AU FOUR.
I_l Appuyez sur DEPARTDIFERE.
[-_ Deux options de rdglage de d@art difl_rd
sont disponibles :
:_DEBUg DEM CU/SSON- Appll} ez stir
la touche puis servez-x ous des touches
nmndiotdes pour entrer le ddlai qui
pidcddera le ddbut de la cuisson. Appuyez
stir ENTRER.Par exemple, si xous souhaitez
que la cuisson ddbute dans 2 heures,
erltrez 2, 0 et 0.
FINDE LA CUISSON- Appuyez
sur la touche puis servez-xous des touches
nmndrotdes pour entrer la pdiiode tomle
an terme de laquelle la cuisson pren(h:l
fin. Appuyez sur ENTRER.Par exemple,
si w)tre temps de cuissorl est de 2 heures
et que xous souhaitez sei virle repas dans
5 heures, erltrez 5, 0et 0et le fimr
ddmarrera dans 3 heures.
Deux options de ddpart sont disponibles
une Ibis le ddlai du d@art dift_rd dcould :
DEPARTAPRESPRECHAUFFAGE-Appuyez
sur la touche pour choisir le prdchauflitge.
Une Ibis le ddlai du d@art ditt_rd dcould,
le Ibm s'allumera et le prdchaufi-,ige
COllllllencera.
i,e verltilateur de corwectiorl se mettra erl
marche din:mr le prdchatdthge. Une signal
sonore indiquera que le prdchauftitge
du timr est termind ; cela pent prerldre
environ 10 _t15 minutes, i,'dcran aNchera
le rdglage de tempdramre.
:_DEPARTa FRO/D- Appuyez sur cette
touche pour que le timr ddmarre
imm&tiatement (sans prdchanfti_ge) tree
Ibis le ddlai de d@art ditt_rd dcould, i ,e
xw-ltilateur de cornectior_ se mettm er_
marche.
Pour rdgle_ le deuxi_me fimr (sur les modelesi_four
doubleseulement),s_lectionnezENFONCERPOUR
REGLERLEFOURINERIEURouENFONCERPOUR
Rt'GLERLEFOURSUPER/EURselon les besoins, puis
suivezles drapes ci<tessus.
i,e rdglage de tempdramre pent _tre roo!!rid en
appuyant sur la touche CHANGER LA OUREE-TEMP
du Ibm" approp_id.
i,es rdgla, g.,espement _tre annulds en appuyant sur
la touche ANNULERdu Ibm approp_id.
i ,e rdglage de la minuterie s'ettectue en appuyant
sur REGLERLA M/NUTER/E.(]or_sultez la sectior_
Minuterie.
Une Ibis le ddlai de d@art dift_rd dcould, le timr
xa ddma}rer et poursuivre la cuisson pendant
la pd_iode prog_ammde, puis il s'm r_tera
antomatiquement, stuff si la fonction Ctdsson et
maintien a dtd sdlectionnde. Consultez la section
Optioncuissonst maintien.
Une rids la cuisson terminde, le fimr dmettra
tm signal sonore et le message <<_MPS SUPP. >>
s'aNche_a pendant cinq minutes. Vdrifiez le degrd
de cuisson de la nourrimre. Si du temps de cuisson
suppldmerltaire est requis, appuyez sur la touche
TEMPS SUPP et er_trez du temps de cuissor_
suppldmenmire. Si cette tonction n'est pas
sdlectionnde, l'dcmn s'efti_cera antomatiquement
an bout de cinq minutes.
157
background
Uti/isation de la sonde.
Dans le cas de nombreux aliments, plus particufifirement dans celui des rOtis et de la volatile, la temp4rature interne
de I'aliment constitue le meilleur moyen d'en 4valuer la cuisson. Gr_ce _ la sonde thermique, plus besoin de deviner
la duffle du r6tissage.
J
La sonde thermique ressemble
une broche pourvue _ une
extr#mit#eta uneficheque vous
clevezbrancherclanslaprise
am#nag#eclansla voSteclufour,
Si vous utilisez une autre sonde que celle
%urnie avec votre %m; cela poumdt
l'endommagei:
Saisissez la sonde et la fiche par les poign_.es
lorsque wins 1 ins_.Iez clans la viande et
loisque wins Fen retirez.
Pournopasendemmagervotresonde,n'utilisezpas
depincespourtirersurle c_bleIorsquevous
I'enlevez
Assurez-vousque/'a/imentest comp/etement
d4conge/4eventd'ins4rer/a sonde,afin d_viter
dela casser
C;ble
Fiche
Sondi
Poign6es
Pour&iter toutrisquedebrO/ures,ne d4branchez
la sondede laprisequeIorsquele foura refroidi.
Ne/aissezjamaisvotresondedens/efourpendant
I'autonettoyage.
Nelaissezpas lasondedensle four
Une fbis la nourrimre pr_par_e, suivez
ces direcfives pour placer correctement
la sonde :
La pointe de la sonde dolt demeurer
darts le €entre de la nourrimre et ne
pas toucher _ l'os, all gras rd aux rmrf;s.
R&fis d_soss_s - Ins&ez la sonde darts
la partie qui contient le plus de viande.
_,]atllbon oil agneau non d&oss_ -
Ins&ez la sonde darts le cenue de
l'arficulafion ou du muscle le plus bas
et le plus volumineux.
Pains de viande ou casseroles - Ins&ez
la sonde all centre de la nourrimre de
fi_¢on {t recouvrir aumnt que possible
la plus grande parfie de la dge
m_mllique.
Poisson - Ins&ez la sondej uste all
dessus d'une bianchie puis darts
la parfie qui confient le plus de chai,;
para[lbJement _tl'Spine doIsa[e.
Dinde endure - Ins&ez la sonde
darts la parde la plus viandeuse de
l'int#rieur de la cuisse, par en dessous
et para[lbJement {_la cuisse.
PoiuJne de dinde - Ins&ez la sonde
darts la parde la plus viandeuse de
la poitrine.
54?
background
e/ectromenagersge.ca
Surlesmodules_fourdoubleseulement
Comment regler un rGtissage avec la sonde thermique
[_ Ins&ez la sonde darts la nourfimre.
/tLLJ
Consultez la section Utilisationde
la sonde.
[]
%
%DDD
UUDDD
[]
Bmnchez ]a sonde darts Ia prise
am&mg_e darts Ie four. Assurez-vous
qtFeIle est bien bmnch_e. Referrnez
la porto du fore:
Appuyez sur SONDE.
Surles modelesa fourdouble
seulement,appuyez sur FOURSUP[:'R.
ou FOURiNFER,pour choisir le fbur
Appuyez sur les touches num&iques
pour r_!gler Ia temp&amre interne
souhait(_e de la nourrimre ou de la
viande. (I,a mmp&amre inmrne
maximNe de la nourrimre que vous
pouvez rGgler est 200 °F [93 °C].)
Appuyez sur ENTRER.
Appuyez sur CU/SSON
Appuyez sur les touches num&iques
pour r_gler la temp&amre de four
d_sir_e.
[-_ Appuyez sur ENTRER.
i/#.cran _fffichem tm message si la sonde
est ins&Ge darts la prise et que vous
n'avez pas r_gl_ Ia mmp_mmre de la
sonde ni appuy_ sur ENTRER.
[j_ Appuyez sur O_'PART.
Le four s'a/lumera imm&liatement et
]e restemjusqtF_ ce qtFil soit _mint.
i,e venfihteur de convection se mema
en marche (aprGs un bref d_Iai) et 100 °F
(38 °C) apparaitm _ l'_cran. (i/affichage
de la temp&ature coiillIlencera 2t
changer rule lois que la mmp&amre
inmrne de la viande atteindm 100 °F
[38 oc].)
Lorsque la temp&amre interne de
la viande aura atteint 100 °F (38 °C),
l'&'olufion de la temp&ature inmrne
s'affichera 5.l'_cran.
Lorsque la temp&amre interne de
la viande atteint celle que vous avez
r_gl_e, le four s'_mint et un signal
sonore se fhit enmndre. Pour faire
cesser ce signN, appuyez sur la
touche CLEAR/OFF(EFFACER/ARRET).
Retirez ]a sonde de la viande ;_ Faide
de poign_es ou de mimines de fbm:
N'utilisez pas de pinces pour
la reflrer_vous fisquez de
l'endommager
Pour r#gter le deuxiGme four
(surlesmodelesa fourdoubleseulement),
s_lecfionnez ENFONCERPOURR_'GLER
LEFOUR/NF_'R/EUR.ou ENFONCERPOUR
R[:'GLERLEFOURSUP[:'RIEUR.selon les
besoins, puis suivez les _mpes ci-dessus.
Le rGglage de mInp&amre peut &ue
modifi_ en appuyant sur la touche
CHANGERLA OUREE-TEMPdu f(}ui
appropri&
Les r_glages peuvent &re annulus en
appuyant sur la touche ANNULERdu four
appropri&
Le rSglage de la minuterie s'eftecme
en appuyant sur R[:'GLERtA MINUTERIE.
Constfltez la section Minuterie.
A M/SEEN GARBE: fin
de pr&enir d_ventuelles brOlures,ne d_branchez
pas la sonde de la prise du four tant que celui-ci
ne s'est pas refroidi. Alerangezpas la sonde clans
le four
_,Si vousretirezlasondedeI'alimentavant
quela tempdraturefinaleait dtdatteints
unetonafitdsefait entendreet I'dcran
afficheraunmessagejusqu%ceque
vousenleviezlasondedufour
_,Vouspouvezutiliserlaminuteriemgmes/ vous
nepouvezeffectuerunecuissonminutde.
59
background
Grillage.
J
Fermezlaporte. Faites teujoursyes
gri//ades la portefermee.
Si votre four est a/imentb par un courant
de 208 volts, vouspouvez faire griller les
biftecks saignants en faisant prbchauffer
/e four et en p/a_ant /a grille du four
un cran p/us haut
Comment r#gler un grillage dans votre four
Fermez la porte. Faites toujours vos gHllades
la porte ferrule.
%
[]
%
[]
Appuyez sur GRIL
Placez la n(mrriture sin une grille
de r6tissage dm_s une lOchefiite.
Sur les modMes _ four double seulement,
appuycz sur FOUR SUPER. on FOUR iNFER.
pour choisir le fimr.
Suivez les suggestions du Guide de grillage
concernant la position de la grille.
La taille,lepoids,I'bpaisseur,la tempbraturede dbpart
et vosprbfbrencesde cuissoninf/uencent/a durbe
de grillage.Ceguideestbashsurdesviandes
temp£aturede rbfrigbratinn.
Appuvez sur GRIL_ TEMPELEVEEon GRIL
YEMP BAS.
[-_ Appuy_z sur DEPART
NOTE: Unventi/ateurde refroidissementpassera
automatiquementpardescyclesdemamhe-arr_tpour
refroidirlespbcesinternes.Cephbnom_neest normal
et /e venti/ateurpeutcontinuer_ fonctinnnermgme
aprbsI'extinctiondu four
Le gril ne n_cessite pas de I)r_chaufli_gc dans
la I)lupart des cas. Cependant, les aliments qui
cuisent mpidement, comme les fines lani4res
de viande ou de poisson, peuvent n_cessimr
une brOve p_riode de I)r_chaufti_ge de 2 _'_3
minums pour s'assurer de leur brunissement
lorsque la cuisson sera termin_e.
Tournez les aliments une seule %is lots
du grillage.
NOTE: Le rgtissage ne fonctionnera pas
si /a sonde est branchbe. Ne /aissezjamais /a sonde
I'intbrieur du four durant un cycle de grillage.
Pour r_gler le dcuxi_me fimr, s_lecfionnez
ENFONCER POUR REGLER LE FOUR INFERIEUR
ou ENFONCER POUR REGLER LEFOUR
SUPERIEUR selon les besoins, puis suixez
les drapes ci<tessus.
[.e rdglage de mmpdcature peut &tre modifid
ell appuyant snr CHANGERLAOUREE-TEMP.
Los r_g]ages pore'ant atre annul&
en appuyant sur ANNULER.
[.c r_glage de la minuterie s'eflcctue
en appuyant stir REGLER M MINUTER/E.
Consuhez la section Minuterie.
[_ orsque le r6tissage est termind,
appuyez sur ANNU/.ER.
Guide de gril/age
La taille, le poids,la grosseur,tempbraturededbpart et vosprbfbrencesaffectera/e tempsde gri/. Ceguide estbash sur /esviandes_ tempbraturede rbfrigerateur
Quantit6 et (au) Hauteur de Premier Deuxieme
Aliment 6paisseur la grille c6t6 (rain.) c6t6 (rain.) Commentakes
Boeuf hache
Biencuit 1/2 _ 3/4 po E 10 12 7_ Espacezuniform_ment.
(1,3 _ 1,9cm)
d'@aisseur
Incisezle grasaux bords.
Biffecks
,Saignantt
A point
Biencuit
,Saignantt
A point
Biencult
Pouiet
3/4 _ 1 po
(1,9 _ 2,5 cm)
d'@aisseur
11__ I_Apo
(3,2 _ 3,8 cm)
d'@aisseur
Poitrinede poulet(avec os)
Poitrinede poulet(d6soss6e)
Morceaux
Sans os
E
E
E
E
E
E
C
C
D
D
8-10
10-14
12 15
12-15
15-18
18-22
25-35
20-25
25-35
15_0
5-8
8-12
710
6-9
8-11
10 14
15-20
15-20
15-20
10 15
Ne pas
retournen
N/D
Grillezpeauversle bas d'abord.
Grillademin.
Griltademin.
Queuesde Coupez_ traversla coquille.Ouvrez.
bernard 4 _ 6 oz.(0,11 _ 0,17 I<g)ch. D 12-15
Grilladerain. 6 _ 8 oz.(0,17 _ 0,22 kg)ch. D 18-25
Filets 1/4 _ 1/2 po (0,6 _ 1,3cm)
depoisson d'@aisseur
Griitademax. D 5_ 4-6 Manipulezettourneztr_sd_licatement.
Grillademin. F 5 5 Pr_chauffezlegrilpouraugmenterle brunissage.
Tranehes 1/4 _ 1/2 po (0,6 _ 1,3cm) D 5_ 4-6
delambert d'@aisseur
(tout cult)
C6telettes 2 (1/2 po [1,3 cm] d'@aisseur) E 12 15 8-12 Incisezle grasaux herds.
depore
Biencult 2 (1 po [2,5 cm] d'@aisseur) D 18-22 8-12
environ 1 Ib (0,45 kg)
Pain f fail E 3-4 N/D
Grillademin.
liemi_fi@*e&13g'fic_dtmr_des1"2ats4_fi@itla mAe(_ gznde_dva_te" ;\l_me_ila('o*_sommatio_d_ boe_{f_ai,j_a*_testt*_n"/)a*_&_eiljh_t _avoi*q_¢Ior_q_¢la t_,m/);*_dmr_i*_te_)_e
dab vialtdeattei_ltse_&,l(_l¢14011:(60'C) ('_,_¢ai_l,li('*l(l_mi_,l(_m_bla pol_rh_sa_li _le_ol*/)a_d(;nfi _.,(_Solm'e:S@ l_batBooh}bu_Kitdl_'_l(;lode.U,V)A.17v.j_dl*1%'5.)
60
background
Uti/isation du four a convection.
Cuisson a convection
NOTE:Leventilateurde convectionsemeten
marcheet s'arrgtependantlacuissonpourmieux
distribuerFairchaudclanslefour
Plusieursgrilles
Leventilateurdu foura convections_teint
Iorsquevousouvrezlaportedufour Alelaissez
PASla porteouvertependantdeIonguespdriodes
Iorsquevousavezprogrammdunecuissonpar
convectionsinon,vousrisquezd_courterla durde
deI_ldmentchauffantdusystemea convection.
Dansunfoura convection,Fairchaudcircule
au-dessus,au-dessouset autourdesaliments
grgcea un ventilateur
L'airestainsidistribuduniforn)dn)entclanstoute
lacavitddu four Parconsdquent,lesaliments
sontcultsuniformdmentet dordsa point et
ladurdede cuissonestsouventpluscourteque
clansun fourordinaire.
Iddalpourdesalimentsuniformdmentbrunis
cuitssurplusieursgrilles.
Bonpourdegrandesquantitdsd'aliments
cuits.
Bonsrdsultatsaveclesbiscuits,lesmuffins,
lescarrdsauchocolat,leschouxa lacreme,
lespetitspainssucrds,lespetitsggteaux
et lepain.
[_
Cuisson a convection avec plusieurs grilles
Pourcuire a convectionavec uneseule grille,
adoptezla position de grille recommanddeclans
la section Utilisation du four
F_mnt donn_ que l'air chauff_ circule Z_
travers le fore; les aliments peuvent _tre
cults ad_quamment sur plusieu_ grilles.
i,e montant de wraps requis pour cuire
avec plusiem_ grilles petit l_g&rement
augmenter pour certains aliments, mais
darts l'ensemble vous gagnerez du wraps.
Vous obdendrez d'excellents r&ulmts en
cuisant 5_convection avec phlsiem_ grilles
les biscuits, les muffins, les pedts gCtmaux
et les pedts pains.
Pour cuire avec deux grilles, placez
une grille en deuxi_,me posidon (g)
et l'autre en quatri&me position (D).
Quand vous cuisez avec 3 grilles, placez
une grille en deuxi_me position (B),
une grille en quatfi_,me position (D)
et une grille en sixi_me position (F).
Pour de meilleurs r_sulmts lorsque vous
f_dtes cuire des biscuits en Mode Cuisson
par Convection sur Plusieui_ Grilles,
aUgnez l'avant des plaques de biscuits
avec le bord avant des grilles.
Plaquesdecuissonde biscuits
atign6esavecle bordavantdes
grillesdufour
Pour adapter vos recettes...
\/()[IS pouvez vous servir de vos recettes
pr_f_r_es darts le four 5_convection.
Pour cuire _ convection, r_duisez
la temp&amre de cuisson de 25 °F
(14 °C) ou udlisez la foncfion de
conversion Auto Recipe (auto-recette).
Consultez ConversionAutoRecipe'_
(auto-recette)darts la section R@lage
desoptions.
61
background
Uti/isation du four a convection.
R_tissagepar convection
Pourlesgrossescoupesde viandetendres,
cuitesa d_couvert.
i,e vendlamur f_dt circuler l'ah chaud
tmifbrm&nent au-dessus et aurora des
aUmems. La viande et la volaille sont
ainsi bien dorSes de tousles c6t6s,
comme si elles _taient cuites au
tournebrocbe. L'ah chaud emprisonne
lesjus de cuissono ia viande est ainsi
tendre etj umuse 5_l'int_qiem; et pr&enm
une belle couleur dor_e _t l'ext6iJeur
Pour obtenir tm ban r6dssage pal
ccmvecfion, il est important d' udliser
une grille et une l&cheflim. La l&chefiite
recueille la graisse, mndis que la giille
emp_che les _claboussmes.
Pour la cu/sson des biscuits,
vous obfiendrez fie bans
r_sultats si vous ut/I/sez une
plaque _ biscuits au lieu fl'un
plat flont les patois sont peu
dev_es.
Casseroles pour la cuisson par convection
Avant d'ufiliser votre fk_mr_lconvection,
v&ifiez s'il y a suf*isamment d'espace
autour de votre plat de cuisson pour
assurer tree bcmne ciivulafion de l'ah
darts le fbur Si vous ufilisez plusiem_
plats, laissez de l'espace enue eux.
Assurez-vous _galement qu'ils n'entrent
pas ell cant}tot avec d'autres casseroles
ou avec les parois du four
Papier et plastique
Vous pouvez udliser darts le four _
convection les contenants de plasfique
ou de papier r&ismnt _ la cha/etm
recommand& pal leur f_d)ricant pour
ufilisadon darts un fbur ordinaire, i,es
plats de cuisson ell plasdque r&ismnt
_ une temp#.ramre de 400 °F (200 °C)
c(mviennent _ga/ement.
Metal et verre
Vous pouvez udliser n'importe quel type
de plats de cuisson darts votre four _
convection. Toumfbis, ce sont les plats ell
m_ta/qui cbaufi:ent le plus rapidement.
Ils s(mt d'ailleurs recommand_s pour
la cuisscm par convection.
Losplatsdecouleurfonc_eouaufini mat
assurentunecuissonplusradiclequelesplats
luisants.
Lesplatsen verreouenc&amiqueassurent
unecuissonpluslente.
Dans le cas de certaines recettes, coIIlI_le
le poulet au fbm; ufilisez un plat dont les
parois sont peu _lev_es. L'air chaud ne
peut circuler adSquamment autour de
l'aUment lorsque celui-ci est plac_ darts
un plat _ parois _le%es.
62
background
Cuissonet rGtissagepar convection, elec,,ome,age geoa
Surles modules_ fourdoubleseulement,
DDD[E][Z]
[E ]FqFq
[ E.T.E.
Comment regler une cuisson ou un rGtissage par convection
[7] Appuyez sur la touche CUISSONa i.e ventilateur de convection se mettra
CONVECTIONou ROTISSAGEgl en marche durant le prSchaufl:hge.
CONVECTION. Une sigmal sonore indiquera que
]e pr_chauf_hge du f(_ur est termin_ ;
[_ cela peut prendre environ 10 minutes.
i/Scran af*ichera le rSglage de
temp&amre.
Surles modelesa fourdouble
seulement,ap.puyez sur FOURSUPi_'R.
ou FOURiNFER,pour choish le four
[_ Deux options de grille sont
disponibles :
%
%
GRILLESIMPLE- Appuyez sur
cette touche pour cuire les
aliments sur une seule g,ille lots
de la cuisson par convecOon.
MULTIGRILLES-Appuyez
sur cette touche [)our cuire
les aliments sur plus d'une
grille (c.-A-d.2 ou 3 grilles)
simulmn&nent loi_ de la cuisson
par convection. Consultez la
section Cuissona convectionavec
plusieursgrillespour plus
d'inforInadon.
Appuyez sur les touches num&iques
pour r4gler la temp&amre d4sir4e.
Appuyez sur ENTRER.
Appuyez sur DEPART
Les aliments doivent &re mis au four
au signal sonore.
Pour r_gler le deuxi&me four (sur
les modeles gtfour double seulemenO,
s_lecdonnez ENFONCERPOURR_'GLER
LEFOURINF_'RIEURou ENFONCERPOUR
R_'GLERLEFOURSUP_'RIEURselon les
besoins, puis suivez les _mpes ci-dessus.
Le r_glage de teInp&ature peut &tre
modifi4 en appuyant sur la touche
CHANGERlA OUREE-TEMP
du four appropri_.
Les r_glages peuvent &re annulus
en appuyant sur la touche ANNULER
du four appropri_.
Le r_glage de la minute,Je s'efIe.cme
en appuyant sur RE'GLERtA MINUTER/E.
Consultez la secdon Minuterie.
Une lois la cuisson temlinGe, le four
&nema un signal sonore et le message
<<TEMPS SUPR ,, s'afIichem pendant
cinq minutes. V&ifiez le degr6 de cuisson
de la nourrimre. Si du temps de cuisson
suppl&nenmire est requis, appuyez sur
la touche TEMPS SUPP. et entrez du
temps de ctlisson suppl&nentaire.
Si cetm foncfion n'est pas s4lecdonn4e,
l'4cran s'eflhcera automafiquement.
63
background
Cuisson et r tissage par convection.
Pour obtenir de bons r_sultats lots
du rStissage de dindes et de r6fis
de grande dimension, nous vous
recommandons d'utiliser la sonde
foumie avec votre four _ convection.
Pour r#gler un rOtissage par convection avec la sonde thermique
77 Placez la grille en position inf_rieure (A). I,e xentilateur de conxection se mettra en marche
Ins&ez la sonde darts la _an(te. Consultez (apr_s tm bref (t_lai) et 100 F (38 C) apparaitra
%
Surlesmod#les_ four doubleseulement.
#q
FqD JFqFq
[ R6TISSAGE_']
FqDDEC 1
Fq [SZ]
Viande
Boeuf
Pourmodifier la tempOratureflu four
pendant le rStissagepar convection,
appuyezsur ROrI$$AGE#
CONVECTION,puis sur les touches
num&iques pour rOglerla nouvelle
tempOratureflOsirOe.
64
la section Utilisat/onde lasonde.
Branchez la sonde darts la prise amdnag& darts
le fi_ur.Assurezaous qu'elle estbien enfimc_e
duns la prise. Fermez la porte du fbm:
Appuyez sur SONDE.
Surles modelesa fourdoub/eseulement,appuyez
sur FOURSUPER,ou FOURINFER,pour choisir
le fi)ur.
Appuxez sur OK.
Appuyezsur lostouches numdtiqt_espour
rdgler la temp&ature interne de la x4andeque
_)us souhaimz atteindre. (I,atemp&ature
interne maximale de la nourrimre que vous
pouvcz r_g_erest 200 F [93 C],)
Apptbezsur ENTRER.
Appu?ezsur ROT/SSAGEa CONVECTION.
Appuyezsur les touches numdfiqt_espour
rdgler la temp&ature de four d&ir_e,
Appu>ezsur ENTRER.
Appuyezsur DEPART
l *_fi)ur s'allumera bmng'diatemcm et lc rcstera
jusqu'_ ce quc le totu" soit _teint.
Guide de r_tissage par convection
_'tl'&ran. (I ,'aNchage de la temp&ature commencera
a changer ttne rids que la temp&ature interne de
la viande atteindra 100 F [38 C].)
I ,orsque la temp&ature interne de la viande atteint
100 F (environ 38 C), la temp&ature interne r6elle
de l'aliment est aNch_e a l'&ran.
I,otsque la temp&amre interne de la viande
atteint cello que xous axez rdgl&, le four s'dteint
et un signal sonore se fidt entendre. Pour
art&or ce signid, appm'ez sur CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET)./,!tilisezdes poign_es ou
des mitaines de [bur pour retircr la sonde de
l'aliment. N'utilisez pas de pinces pour la rotifer
cat"cola risque de l'endommagel:
Ii, MISEENGARDE>our v tertout
risquedebrOlures,ned&ranebezpuslasondedesapriseavant
que/efourair refroidi.Alelaissez/)as/asondeduns/efour
NOTE:
Sivousretirez/asondede/'alimentavantque/atempbrature
finabait btbattebte,unetona/itbsefaitentendreet /'&ran
afficberaunmessagejusqu9 eequevousenleviezlasondedu
bur
Pendantlaeuisson,vousentendezleventilateurfonetionner
Ceventi/ateurs'arrgte/orsquevousouvrez/aporte,mais
I_l#mentd_auffantdemeureallum#.
Vousnepouvezpusprogrammerunebnctionmbutbe,mais
vouspouvezutiliserlaminutede.
Surlosmod#les9 fourdouble,vousnepourrez/)asutiliser
lasondedunsb foursupbrieurpendantsonfonctionnement
mbutb.Eneffet,aw.eb sonde,vouseuisezenbnetionde
latempbrature,et pasdu temps.
Pore
Jamben
Agneau
Fruits
de mer
Velaille
CStes,entrec6te, Saignant
haut de sudonge A point
(3_ 5 Ib [1,4_ 2,3 I(g]) Bien cult
Filet Saignant
A point
U_soss_ou non(3g 5 Ib [1,49 2,3 I<g])
C6telettes(1/2 _ 1 po 2 c6telettes
[1,3 _ 2,5 cm] d'@aisseur) 4 c6tetettes
6 c6telettes
Enconserve,soc,jarret (3_ 5 Ib [1,4 _ 2,3 I(g],cult)
U_soss_ou non(3_ 5 Ib) A point
[1,4 _ 2,3 I(g] Bien cuit
Poisson,entier (3 _ 5 Ib [1,4_ 2,3 I(g])
Queuesde homard(6_ 8 oz[0,17g 0,22 I<g]ch.)
Poulet entier(2_A_ 3V_Ib [1,1 _ 1,6I(g])
PouletsdeCornouaillesnonfarcis(1_ 1_ Ib[0,45_ 0,7I(g])
Farcis(1_ l_A Ib [0,45_ 0,7 I(g])
Canard(4_ 5 Ib [1,8 9 2,3 I(g])
Bind< enti_re_
Nonfarcie (10_ 16 Ib [4,5 _ 7,3 I(g])
Nonfarcie (18_ 24 Ib [8,2 g 10,9I(g])
Poitrinede dinde (4 _ 6 Ib [1,8 g 2,7 I<g])
Minntes/Ib Temp. dnfonr
20-24 j 325°F (163 °C)
24-28 i 325°F (163 °C)
28-32 325°F (163 °C)
10-14 j 325°F(163 °C)
14 18 i 325°F(163 °C)
23 27 325°F (163 °C)
30_5 au total 325°F (163 °C)
i 35-40 au total i 325°F (163 °C)
40_45 au total i 325°F (163 °C)
1_18 325°F (163 °C)
17-20 i 325°F (163 °C)
20 24 i 325°F (163 °C)
30A,0 au total i 400°F (204 °C)
i 20_5 au total 350°F (177 °C)
24 26 i 350°F (177 °C)
50 55 au total i 350°F (177 °C)
55-60 au total 350°F (177 °C)
24 26 J325°F (163 °C)
8-11 325°F (163
7 10 i 325°F (163
16 19 i 325°F(163
°c)
°c)
°c)
Temp. interne
140 °F(60 °C)t
160°F (71 °C)
170°F (82 °C)
140 OF(60 °C)f
160°F (71 °C)
170°F (82 °C)
170°F (82 °C)
170°F (82 °C)
170°F (82 °C)
140°F (60 °C)
160°F (71 °C)
170°F (82 °C)
180o-185OF(82o-85oc)
180o-185OF(82o-85oC
180o-185OF(82o-85oc)
180o-185OF(82o-85oC)
o o o o
180-185 F(82-85 C
o o o o
180-185 F(82-85 C)
170°F (77 °C)
background
Sur les modfiles _ four double, vous pouvez utiliser la cuisson minut#e dans un four tout en proc#dant
I'autonettoyage dens I'autre, ou encore la cuisson minutfie dans les deux fours simultan#ment,
NOTE: Ne laissez jamais des aliments comme des produits laifiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc
reposer pendant plus d'une heure avent ou aprils la cuisson, Lorsque ces aliments sent laissfis _ la tempfirature de la
pifice, cela favorise la proliffiration de bactfiries nocives,
CUISSON6 ]OU[ R6TISSAGEa]
Sur los mod#!es _ fourdouble seulement
0U["0LT'GR'LLE i
DD
DDUU
DDUU
DD
J DISPART APRES J { DISPART 6 I
Comment r6gler une raise en marche immediate et un arr6t automatique
Le four se met en marche immbdiatement et fonctionne
pendant/a durbe r#g/#e. A/a fin de/a dur#e de cuisson,
/e four s_teint automatiquement
Assurez-vous que l'horloge afliche
la b<mne heure.
[_ Appuyez sur la touc}_e CU/SSON
CONVECTIONou ROTISSAGE
CONVECTION.
_-_ Sur/esmuddiesa fourdo.ubleseu/ement,
appuyez sur FOURSUPER.on FOURINFER.
pour choisir le fonT.
_] Deux optons de grille sent disponibles :
GRILLE SIMPLE- Appuyez sur cet/_
touche pour cuirc les aliments sur
fine seule grille lots de It[ cuisson
par convection.
MULTi GRILLES- Appuyez sur cett_
/o/lche I)O/lr c/lire les alinlents StlF
plus d'une grille (c.-fi-d. 2 ou 3 grilles)
simuhanOment lots de It[ cuisson par
convection. Consultez la section
Cuisson_ convection avec p/usieurs gri//es
pour plus d'intormation.
[_] Appuyez sur les touches nmn_riques
pour r_gler la ten[p_rature _oulue.
Appuyez sur la tonche ENTRER.
_] Appuyez sur les touches num_riques
pour r_gler la dur_e de cuisson d_sir_e.
[_] Appuyez sur la touche ENTRER.
l.c %ur va d&narrer et poursuivre It[ cuisson
pendant la p_riode progmmm_e, puis
1 s'arr_/em au/omatiq uement, sauf si
It[ %nction Cuisson et maintien a _/_
s_lectionn_e. Consuhez It[ secton
Option cuisson et maintien.
Pour r6gler le deuxi_me Ibm"
(sur /es mode/es _ four douh/e seu/emenO,
s_lectionnez ENFONCER POUR REGLERLE FOUR
INFERIEUR ou ENFONCER POUR REGLER
LE FOUR SUPERIEUR selon les besoins,
puis suivez les _Ulpes ci-dessus.
Le r6glage de temperature peut &tre
modifid en appuy_}nt sur la touche
CHANGER LA OUREE-TEMP du %ur appropri&
Los r6glages peuvent &tre annulus en
appuyant sur la touche ANNULER du fbur
appr(_pri&
Lc r6glage de It[ minutcrie s'eflccme
en appuyant sur REGLER L_ MINUTER/E.
(kmsuhez la section Minuted&
Une ibis la cuisson termin_e, le Ibm" _mett[zl
un sigmd sonore et le message <<TEMPS
SUPP. >>s'aflicher,[ pendant cinq minums.
V_rifiez le degr_ de cuisson de It[ nourrimre.
Si du romps de cuisson suppl&nen/aire est
requis, appuyez sin" It[ touche TEMPSSUPP.
et ent,ez du temps de cuisson
suppl&nentaire. Si cet/e tbnction
n'est pas s_lectionn_e, l'_cnm s'eflhcen[
automatiquement au bout de cinq minutes.
Deux optons de d_part imm4diat
et d'arr&t automatque de la cuisson sont
disponibles :
Ot-PARTAPRt-SPRE'CHAUFFAGE-
Appuyez sur cetlc touche pour
pr6chauflbr le %ur.
Lc ventila/cur de convection
s'allumera dunmt le pr_chaufl{lge.
Une signal sonore indiquem que
le pr6chaufl{lge du %ur est termin_;
celt[ peut prendre environ l 0 minu/es.
L'_ccan aflichen[ le r_glage de
temperature.
La cuisson minu/6e ne d&narreca
qu'une %is le p[Schauflilge termin_
et It[ touche 0EPARgen%nc_e.
Au signal sonore, placez les aliments
dans le tbun
O_:PARTa FRO/O- Appuyez sur
cetic touche pour d&narrer le tour
imm_dia/ement et cuire la nourrimre
sans p_Schaufl{lge, i.e yen[lie/era"
de convecton se nlettI_l ell nlarche.
Le d_compte de It[ dur_e de cuisson
commence aussi imm_diatement.
65
background
Cuissonet r6tissagepar convectionminutes.
[ CuiSSONa ] [ R()TISSAGEa 1
Sur los modbles _ fourdouble seuloment
_0u i NULTIGRILLES
DD DD
j ENTRER i
DDDIS]FT-I
[53 D[5]
1 D_P4RT,I
uu
EEl
i DEPARTAPR_SL, I DEPART a ]
[ PRECHAUFFAGqvu I_
Comment r6gler une mise en marche differee et un arr6t automatique
Vouspouvezprogrammer/a commande du four pour Deux options de d_part son t
que /e four se mette en mamhe _ une heure prbcise, [] disponiMes une Ibis le d_lai
fonctionne pendant une durge pr6-d6termin6e, puis du (]@art difl_r_ &oul_ :
s _teigne automatiquement. Consultezaussi /a section OE-PARTAPRt:S PRE'CHAOFFAGE-
D6part diff£g. Appuyez sur la touche pour choisir
Assurez-_ous que l'horloge affiche
la 1)onne heure.
[_] Appuyez sur la toucl_e COISSON
tLL_
CONVECTiON ou ROTiSSAGE
CONVECTION.
_-1 Sur los mode/es a four dgub/e seulement,
appuyez sur FOUR SUPER. ou FOUR iNFER.
pour choisir le four.
_] Deux options de grille sent disponibles :
GRILLE SIMPLE- Appuyez sur cette
touche I)OUr cuire les aliments sur
une seule grille lots de la cuisson
par convection.
MULTi GRILLES- Appuycz sur cettc
touche pour cuire les aliments sur
plus d'une grille (c.-a-d. 2 ou 3 grilles)
simuhan&nent lots de la cuisson par
convection. Consuhez la section
Cuisson_ convection avec p/usieurs gri//es
pour plus d'informafion.
_] Appuycz sur les touches num_riques
pour r_gler la tern p_rature voulue.
[_ Appuyez sur ENTRER.
[_ Appuycz sur les touches num_riques
pour r6gler la dur6e de cuisson d6sir6e.
[_] Appuyez sur ENTRER
%
%
Appuycz sur AJOUTEROPTIONCUiSSON
AU FOUR
Appuyez sur DEPARTO/FFERE.
Deux options de r4glage de d_part
ditt_r4 sent disponibles :
DEBUT DE M CUiSSON- Appuyez sur
la touche puis servez-vous des touches
num_ro/_es pour entrer le d_lai qui
pr_cddem le d_but de la cuisson.
Appuyez sur ENTRER. Par exemple,
si vous souhai/ez que la cuisson
ddbute dans 2 heures, entrez 2, 0et 0.
FIN DE LA COiSSON- Appuyez
sur la touche puis servez-vous
des touches num_ro/6es pour entrer
la p_riode/o/ale au terme de laquelle
la cuisson prendm fin. Appuyez sur
ENTRER. Par exemple, si votre {emps
de cuisson est de 2 heures et que vous
souhai/ez servir le repas dans 5
heures, entrez 5, 0et 0et le %ur
d&narreca dans 3 heures.
le prdchaufli_ge.
Line Ibis le ddlai du d_part diit_rd
_coul_, le tour s'allumeca et le
i)r_chaufli_ge commencem.
I.e _vntila/eur de convection se mettF,_
en marche dm-,mt le W_chaufli_ge.
One signal sonore indiquem que
le pr_chautti_ge du four est/ermin_ ;
cela peut prendre environ l 0 minums.
L%cnm aflichen_ le r_glage de
temperature.
DEPART _ FRO/O - Appuyez sur cet/e
/ouche pour que le Ibm" d_marre
imm_dia/ement (sans prdchaufli_ge)
une %is le ddlai de ddpart ditt_rd
_coul_. Lc venfila/eur de convection
se II/ettFa en ill}lrche.
Pour r_gler le deuxi(me %ur (sur
los mod_les _ four double seulement),
s_lecfionnez ENFONCER POUR REGLER
tE FOUR/NERIEOR ou ENFONCER POUR
REGLERLEFOUR SUPERiEOR selon les besoins,
puis suivez les drapes ci<tessus.
I.c rdglage de/emp_mture peut £tre
modifi4 en api)uyant sur la touche CHANGER
LA DURE-TEMP du f(,ur approwi&
I.cs r_glages peuvent atre annul& en
appuyant sur la/ouche ANNULER du f_,ur
appr+ _pri&
I.e r_glage de la minumrie s'eflbctue
en appuyant sur REGLERLA MINOTERIE.
(kmsuhez la section Minuted&
One %is le ddlai de dSpart differ6 _coul_,
le %ur va d&narrer et poursuivre la cuisson
pendant la p_riode progcamm_e, puis
il s'arr_/em automafiquement, sauf si
la %ncfion Cuisson et maintien a _/_
s_lecfionn_e. Consuhez la section
Cuissonet maintien.
Une %is la cuisson/erminde, le %ur _InettI',l
un signal sonore et le nlessage <<TEMPS
SU PP. ,>s'aflicheca pen&rot cinq minums.
V_rifiez le degrd de cuisson de la nourrimre.
Si du romps de cuisson suppl&nenmire est
requis, aI)puyez sur la touche TEMPSSUPR
et entrez du temps de cuisson
suppl_mentaire. Si cet/e function
n'est pas s_lecfionn_e, l'_cnm s'eflitcent
automafiquement au 1)out de cinq mimnes.
66
background
Becettespreferees.
Votre panneau de commande
recette pr#f#r#e.
J RECETTE j
J CRIER
| RECETTE
vous permettra de crfier (sauvegarder), modifier, utiliser ou supprimer une
Cr#er une recette
[_ Appuyez sur RECETTEPRE:FEREEo _7_
[_ Appuyez sur CREERRECETTE
Appuyez sur Ies touches
alphab_fiques pour crier un nora _-]
de recette. Appuyez sin NUM pour
_)outer un chifi_}e. Appuyez sur
ESPAC. pour _0outer un espace entre
les lettres ou les chifi_es. Appuyez
sin REE pour suppfimer une lettre
ouml chiff_e au besoin. Appuyez
sur PReLTpour enregistrer le nora.
Appuyez sur CU/SSON, GRIt,
CU/SSON a CONVECTION ou
ROT/SSAGE a CONVECTION pour
choisir le mode de cuisson.
%
%
Appuyez sur les touches num&iques
pour rSgler la temp&amre.
Appuyez sur ENTRER.
Appuyez sur les touches num&iques
pore r_gler la p&iode de cuisson
dSsirSe.
Appuyez sur ENTRER.
ApD_yez sur AJOUTERLE
PRECHAUFFAGEpourr_gler le
pr_chauffhge ou sur CONTINUER
pour r&_iser la recette r_gl_e.
Appuyez sin SAUVEGARDERET
CREERUNENOUVELLEpo ur
sauvegarder la recette en m_moire
sans l'ufiliser k ce moment<i.
Appuyez sur SAUVEGARDER
ETDEBUTERLA CUISSONpore
sauvegarderla recette en m&noire
et proc&ler _ la cuisson maintenant.
Appuyez sur ANNUtER pour
supprimer la recette.
[ RECETTE ]
[ MOD_FIER1
Modifier une recette sauvegardee
[] Appuyez sur RECETTEPR_'F_'R_'E.
_-] Appuyez sur MODIFIER RECETTE.
[_ Appuyez sur ou pour choisir la
rece[[e que vous souhakez modifier.
[_ Appuyez sur ENTRERo
[_ Appuyez sur ou pour choisir le
r_glage que vous souhaitez modifier
[_ Appuyez sur MODIFIER puis modifiez
le r_glage.
[_ Appuyez sur PREZ
[_ Appuyez sur SAUVEGARDER
ou SAUVEGARDER ET DEBUTER
tA CU/SSON.
i i i
[ UnusERi
Utiliser une recette sauvegardee
Appuyez sur RECETTEPR_'F_'R_'E.
Appuyez sur UTIUSER RECETTE.
[_ Appuyez sur ou pour choisir
la recette que vous souhaitez udliser
Appuyez sur ENTRERo
Appuyez sur DE'PART.
[_ Sur lesmod&lesA %ur double
seulement,appuyezsurFOUR SUPER.
ou FOURINFER.pour choisir le fbm:
Supprimer une recette sauvegardee
[_ Appuyez sur RECETTEPR_'F_'R_'E.
_] Appuyez sur SUPPR/M. RECETTE.
_] Appuyez sur ou pour choisir
la recette que vous souhaitez
supprimer
[_ Appuyez sur ENTRER.
[_ Appuyez sur SUPPRIMER.
[_ Appuyez sur OUI.
67
background
Minuterie et verroui/lage des commandos.
DD
i_ii_i i _ _ i _ iii
La foncfion MINUTERIE peut
gtre r@l_e pour une p_riofle fie
1 minute _ 24 heures,
La minutede ne contr61e pas
les operations flu four,
Pour regler la minuterie
[-_ Appuyez sur MINUTERIE.
[] Sur los modeles a four double
seulement, apjpuyez sur FOURSUP_'R.
ou FOURINFER. pour choisir
la minutefie du four dSsirS.
%
Appuyez sur les touches num&ot6es
j usqu'5_ ce que la p&Jode d&ir_e
s'affiche f_l'_cmn. Par exemple,
pour tree p&iode de 2 hemes et
45 minutes, appuyez sin 2, 4 et 5
darts cet ordre.
Appuyez sur D_'PART
Si la p&iode rSg|Se ou resmnte est
sup&ieure ou 5gale ;tune heure, l'Scmn
affichera les heures et les minutes
[HH: MM]. Les lemes <<H ,, et <<M _,
apparaitront pour indiquer que
la p&iode s'afi:iche darts le fbmmt heures
et minutes. (Si une ou plusiem_ heures
ont _t6 r_gl_es, l'_cran ne commencera
5_ef_ectuer le d_compm qu'au bout
d' une I-tlintlm.)
Si la p&iode r_gl_e ou resmnte est
inf>fieure _lune heure, l'_cmn afIichem
les minums et les secondes [MM : SS].
Les lemes <_M ,, et <_S ,, apparakront
pour indiquer que la p&iode s'affiche
darts le fbmmt minums et secondes.
%
Lo_que la minuterie atteint :00,
la commande fait entendre 3 bips
suivis d'un bip routes les 6 secondes
jusqu'_ ce que la touche MINUTERIE
soit enfbnc_e.
ia tonalit5 peut 6tre r&tuite au silence
en suivant les _mpes de la section
R@lagesdesoptionssous Son/Volume.
Pourannulerla (oulos) minuterie,appuyez
sur ANNULERMINUTERIEo
Pour remettre la (ou los) minuterie
zero, appuyez sur ANNULER M/NUTERIE
et r_glez une nouvelle p&iode de temps.
i¸
i i i!ii! i iiii i ili
gerrouillage dos commandes
Cettecommandevouspermetdeverrouiller
lestouchesdemaniereacequ'eflesnepuissent
pasgtreacfivdeswand vouslespressez.
NOTE:Pourlesmodelesa fourdouble,
cettefonctionestacfivdesurlesdeuxfours.
Pour verrouiller/d&errouiller
les cotllIllandes :
%
Appuyez sur CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET)pendant
3 secondes,jusqtF;_ ce que l'_cran
affiche COMMANDE VERROUILtEE.
Appuyez sur CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET)pendant
3 secondes,jusqtF;_ ce que l'_cran
d'accueil appar;dt.
Quaked cette caract&isfique est bmnch_e et
les touches sont appuy_es, la commm_de fair
un sigmalsonore et COMMANDE
VERROUILLr£'Eappar;_t sur l'&ran.
NOTES:
Lemodedeverrouillageaffectetoutes
lescommandes,saufla toucheCLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET).Aucuneautretouche
nefonctionneraIorsquecettefoncfionest
acfivde.
L'ajustementresteen mdmoireapreshuit
pannesde courant
68
background
Uti/isationdufourautone#want, e ec,rome,age ge.ca
Pour que le programme foncfionne adfiquatement, il faut que la porte du four soit fermfie et que toutes les commandes
soient r@lfies correctement.
i i
Essuyez le surplus de salet# sur
la sole du four. (L'apparence pout
varied,
Avant /'autonettoyage
Nous vous Feconlnlandons d'assnFeI
une xendladon ad_quam en ouv_ult
une fen_.tre on en ufilisant un _enfilamur on
une hotm de cuisine all cours du premier
autonettoyage.
Retirez du fbur une lb.cheflite, une grille
de la lb.chefiite,la sonde, tous los ustensiles
de cuisson et le papier d'aluminium.
Les grilles du fbur peuvent demeurer dans
le fbur pendant le cycle d'autonettoyage sans
_.treendommag_.es.
N'ufilisez pas de mafib.resabrasives on
de nettoyants _tfbtu: Nettoyez le dessus, les
c6t(_set l'ex/(_rieur de la porto du fbur a_ec
du savon et de l'eau.
Assurez-vous que le capot de la lampe
du fbur est bien en place et que la lampe est
_teinte.
IMPORTANT:Cermins oiseaux sent
extr&nement sensibles _tla flmlSe produite
pendant le prog_>tmmed'autonettoyage de
n'imporm quel fbm. Placez los oiseaux dans
une autre pib.cebien a&_e.
NOTE:LafonctionAutonettoyage
ne fonctionnerapas si lasondeestbranch#e
ou/a fonctienSabbatest r#gbe.
Sur les modules _t%ur double, vous pom_z
r_gler tm cyclede nettoyage dans les deux
fbtu_ simulmn_ment, i_ dernier fbur r_gl_.
atmn(h'a automafiquement la fin du cycle
de nettoyage du premier font avant
de d_marrer son propre cycle.
Sur les modules _tfbur double, vous pomez
udliser simulmn&nent la cuisson minm(_e
dans un fbur et l'autonettoyage darts
l'a//tre.
MISEENGARDE:
Nemettezjamaisd'ustensiledecuisineoutoutautre
articleenhasdufourfl _/aundementdechauffage
sous/ep/ancherdufourEnp/afantdesarticlesenhas
dufour,vousrisquezd'entWnerunesurchauffedufour,
quipeutcauserdesdommagesaufouretrisque
d'endommageroudebrderlesarmoiresdevotre
CUiSine.
Apres I'autonettoyage
\.%usremarquerez un pen de cendre blanche
dans le fbu_: Essu}ez-laavec un lingo humide
lorsque le fbur a refiokti.
S'ilrestedestachesblanches,faites-lesdispara_tre
I'aided'untamponarecurersavonneux.Rincez
fondavecunesolutiond'eauetdevinaigre.II s'agit
g,dn&alementderesidusdeselquinedisparaissent
pas/orsdeI'autonettoyage.
Si le fbm nest pas propre aprb.sun premier
nettoyage, progcammez _tnouveau un
autonettoyage.
\,kms ne pomez progcammer aucune
fbncdon de cuisson rant que le fbur n'a pas
suffisamment refioidi pour que vous
puissiez d&_rrouiller la porto.
Pendant un prog_vtmme d'autonettoyage,
vous pouvez appuyer sur HORLOGEpour
afficher l'heure. Pour ,e,enir _t la dur6e
r&iduelle d'autonettoyage, appu}_z sur
AlJTONETTOYAGE.
&flies Normales
S'i/devientdiffMledefaireglisserlosgri/les,
essuyez lem_ bords et les supports dans le fbur
a*_c de l'huile de cuisson.
&file extensib/e
S'ildevientdiffMledefaireglisser/8grille ou
si lesleviersdedegagementdeviennentdifMles
utiliser,consultez le pacagcaphe &i//e
extensib/edans la section Entretienetnettoyage.
Ne _apofisez pas la grille ex/ensible a_ec de
l'huile de cuisson on tout autre vapofisateur
lubfifiant.
Sio//odeviontdi#M/oarot#orouarome#re
enplace,essuyez los supports axec de l'huile
de cuisson. N'OSSuyOZ pas lOS glissieresavec
deI'hdle decdsson.
NOTE:Apres/epremiercycled'autonettoyage,
lasurfaceenacierinoxydabiegrisechangera
decouleurCeciestnormal.
69
background
Uti/isationdufourautonettoyant.
_ =
Surlesmod_les_fourdoubleseulement.
DDUU
UUUU
'Leschiffresserontt[tilis#suniouemenrtots
dur#gbged'unepbriodedenettoyagePERSONNALISL
IMAINTENANT. I
Comment r#gler le nettoyage du four
[]
[]
%
Appuyez sur AUTONETTOYAGEo
Sur les modeles a four double
seulement, ap.puyez sur FOURSUP[:'R.
ou FOURiNFER,pour choisir le fbm:
Trois options d'autonettoyage sont
disponibles :
NErr0VAGE LEGER - Appuyez
sin cette touche pour ef_ectuer
un nettoyage automafique de
3 heures. Recommand_ lorsqu'il
s'agit de nettoyage des
dSbordements limit6s
_ une smf_ce restreinm.
NETTOYAGEREGUL/ER- Appuyez
sin cetm touche pour efIecmer
un nettoyage automafique de
5 heures. Recommand_ pour
un fbur plus encrass£
PERSONNALI$t:'- Appuyez sur
cette touche et _ ]'aide des
touches m]m_rot_es, r_glez une
p_riode de nettoyage de 3 ;_7
heures et 30 minums, selon le
degr_ d'encrassement du fbm:
[_ Appuyez sur MAINTENANT.
Surlesmodblesafourdouble,vouspouvezr@ler
lenettoyagedesdeuxfourssimultandment
Ledeuxbmefourattendraautomatiquement
lafin dunettoyagedupremierfouravant
deddmarrersonproprenettoyage.
Beux optionssent disponib/espourregler
le deuxiemefour:
Imm_diatement apr_s le r_glage
du premier R_ur :
S_lecfionnez ENFONCERPOUR R_'GLER
LE FOUR/NF_'RIEUR ou ENFONCERPOUR
R_'GLERLE FOURSUP_'RIEURselon los
besoins, puis suivez les _mpes 3 et 4.
zk parfir de l'_cmn d'accueil (Home) :
[77 Appuyez sur AUTONETTOYAGE.
[_ Appuyez st,,-NETTOYAGELEGER,
NETTOgAGEREGULIERou
PERSONNALIS[:'.Reportez-vous
aux r_f_rences ci-dessus.
[_ Appuyez st,, COMMENCERAPRE$
LE1ERAUTONETTOYAGEpour
le dSclenchement automafique
du netmyage du deuxi_me R_ur
une fbis temdn_ celui du premie,:
i,a porte se verrouille automadquemenL
i/_cmn affichera le d_compm de la
p_riode de nettoyage. On ne peut pas
ouvrir la porto du four si la mmp_mane
n'est pas descendue sous la mmp&aane
de verrouilk_ge et sile message FOUR
VERROUILLEs'affiche.
i,orsque la fbncdon FOUR VERROU/LLE
sera d_sacdv_e, vous pourrez ouvrir
la porte.
iiiiiiiiii:_
Le message VERROU/LLERLA PORTE
s'affichem et la commande du fbur
_mettm tm signal si vous r_glez
un cycle de nettoyage et oubliez
de re.truer la porto du four
iiiiiiiiii:_
Pour meme fin _t un cycle de
nettoyage, appuyez st,, la touche
ANNULER ou CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET); i,orsque le message
FOURVERROUILLEsere d&acfi%e,
indiquant que le fbur s'est refloidi sous
la mmp_mmre de verrouillage, vous
serez en mesure d'ouvrir la porto.
70
background
electromenagemge.ca
Pour que le programme fonctionne adfiquatement, il faut que la porte du four soit fermfie et que toutes les commandes
soient rfiglfies correctement.
Pour diff#rer le d#but de I'autonettoyage
Surlos modules_ fourdoubleseulement.
DEZ]E Fq
DDE Fq
'LoschiffressorontutlTi#suniauemenrtors
dur#gageaunep#riodedenettoyagePERSONNALIS£)
%
[]
%
I, II IDD
[]
Appuyez sin AUTONETrOYAGE.
Surles modulesa fourdoubleseulement,
appuyez sin FOURSUPER.ot= FOURINFt:R.
pour choisir le tirol:
Trois options d'autonettoyage sent
disponibles :
:_ NETTOYAGE LEGER- Appu} ez sur cette
umche pour eflectuei tm nettoyage
automatique de 3 heures. Recommand_
lorsqu'il s'a_t du nettoyage de
d_bordements limit,s _ttree zone
restreinte.
:_ NETTOYAGEREGULIER-Appm ez sur
cette touche pour eflectuer tm nettoyage
antomatique de 5 heures. Recommand_
pour tm timr plus encmss_.
:_ PER$ONNALISE-ApI)uyez sur cette touche
et fi l'aide des touches num_rot_es, r_g]ez
tree p_rio(te de nettoyage de 3 _t7 heures
et 30 minutes, solon le (tegr_
(t'enciassement du fi)m.
Appm,ez sur PLUSTARO.
%ois options de r_glage de d@art ditt_r_
sent disponibles :
:_/4EUREOEOEPARr-Appuyezsur la touche
puis servez-x ous des touches num_rot_es
pour entrer le d_lai qui pr_c&teia le d_but
du nettoyage. Appuvez sur ENTRER.
;_OCLBUTERL'AUTONETTOYAGE - Appu} ez
sur la touche puis seivez-xous des touches
man_iot_es pour r_glei l'heure du (t_but
du nettoyage. Appuvez sur ENrRER.
;_TERMINERL'AUTONETTOYAGE-Appuyez
sur la touche puis seivez-xous des touches
manY, ethos pour r_gle_ l'heure de la fin
du nettoyage. Appuvez sur ENTRER.
i ,orsque la timction FOUR VERROUILLt:sera
ddsactixde, xous pour;ez ou'_Tir la porte.
Sur losmodbles_ fourdouble,vouspouvezr@ler
/e nettoyagedesdeux fourssimu/tanbment.Ledeuxi_me
fourr@/#attendraautomatiquement/a fin dunettoyage
du premierfour avantde dbmarrerson proprenettoyage
ou encore//attendra/'expirationdu d_/aiprogramme.
Oeux options sent disponib/espourregler
le deuxieme four:
:_ Imm&tiatement apr_s le r_glage
du premier timr :
S_lectionnez ENFONCERPOURREGLERLEFOUR
INFER.on ENFONCERPOURREGLERLEFOUR
SUPER.solon los besoins, ptds suixez los _tapes
3 _'_6 ci-dessus pour le (teuxi_me tim_.
:_ _. partir de l'_cran d'accueil (Home) :
[_] Appuyez sin"AUTONETrOYAGE.
[_ At?pm'ez sm NETTOYAGELt:GER,NETTOYAGE
REGUUERou PERSONNAL/S_:.Reportez-vous
aux r_rences ci<tessus.
[_ App,yez sin COMMENCERAPRESLEIER
AUTONErTOYAGEpot. le d&lenchement
at_tomatique du nettoyage du (teuxi_me
fimr une lifts termin_ cehd du premier;
ou sur HEUREBEB[.PARTpuissui'_ezl'_mpe 6
ci-dessuspore"r_gle_ l'heme du d_marrage
du deuxi_me tirol
Pourafficherled_comptedutempsouI'beuredud_part,
appuyezsurAUTON£TTOYAGE.
Pore"mettre fin _ tm cycle de nettoyage,
apt)uyez sin ANNULERou CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET).Lo_squela ti_nction
FOUR VERROU_LLEse_a d_sactiv_e, indiquant
que le timr s'est refl oidi sons la temperature
de veirouillage, veils serez oil iileStlre d'ouvrir
la porte.
i ,a porte se verrouille automatiqt=ement, i ,'_cran
aNche_a l'heme du ddl)ut. On ne pent pas ou'_Tir
la porte du timr si la temt)dratme n'est pas
descendue sons la ten}p._ramre dy xerrotdllage
et sile message FOURVERROUILLEs'afliche.
71
background
Option- Fermentation.
iii:ii:71!!ii il :i!ill III
iiili iiiiiii
ill i ii i _ ii
Fermentation
La fonctionde ferroentation roaintient
unechaleur suffisantepour faire lever
losproduits a la levure.
[77 Placez la pf_te darts le four sur
la gqille g ou Cet recouvrez-|a avec
un linge pour de meilleurs r_sultats.
[_ Appuyez sin OPTIONS.
[_ Appuyez sin FERMENTATION.
l_t lumi6re int6rieure du fbur s'allume
et passera pal des cycles d'allumage-
extinction durant la fermentation.
[;t fbncfion de fermentation procure
automatiquement la temperature
optimale demand6e pal le processus
de fermentation et pal consequent
die n'est pas minnie d'un conU6le
de la temperature.
%
%
Surfos modelesa fourdouble
seulement,ap.puyezsur FOURSUPER.
ou FOURiNFER,pour choisir le fbur
Appuyez sin DEPART
RSglez la touche MINUTERIE
_Lla dur_e de fe.rmenmtion
minimale.
Laferroentationnefonctionnerapassi la
teropdraturedu fourest supdrieure_ 125°F
(52°C).LemessageFOURTROPCHAUD
s'afficheraa I_cran.
iiiiii%
Laferroentationnendcessitepasde
prdchaufferle four
Pourdviterd'abaisserlateropdraturedu fouret
ainsiaugmenterla durdedela ferroentation,
n'ouvrezpaslaportedu fourinutilement
Vdrifiezle painsanstroptarderpourdviter
uneferroentationexcessive.
REMARQUE : N'ufilisez pas le mode de
ferroentation pour rdchauffer les aliroents froids ni
pour garderchauds les aliroents cuits.
La teropdraturede ferroentation du four n'est pas
suffisaroroentdlevdepour garder les aliroents
des teropdraturessores.Utilisez la foncfion
CHAUO pour garder les aliroentsau chaud.
[_ Lorsque la fermentation est
terrain&e, appuyez sin la touche
ANNULER
72
background
Option- Chaud. e;ec,rome,age ge.ca
OPTIONS I
_urles modules_ fourdoubleseulement
R6g/age du four pour conserver ies aliments chauds
Lacaractbristiquede conservationdesalimentschaudspeut
gtre acfivbepourconserverchauds/esalimentsd@ cuits.
Cettecaractbristiquen'estpascon_uepourrbchauffer/es
alimentsfroids.
%
[]
%
%
Appm,ezsm_OPTIONS.
Appuyez sur CHAUO.
Sur les modulesa fourdoubleseulement,
appuyez sin" FOURSUPER.on FOURINFER.
pour choisir le tom:
Appuyez sur ELEVEE,MOYENNE
on BASSE pore" le r_glage automatique
de la temperature.
Appuyez sin" CROUSTItMNT ou TENORE,
selon que vans souhaitez obtenir des aliments
croustillants on tendres.
Appuyez sm DEPART
i ,aissez le timr se pr_chanfter :
BASSE 8 minutes
MOYENNE ] 5 minutes
E.I.EVt:E 20 minutes
NOTE: Le venti/ateurdeconvection
semettra enmamhesi /a fonctionCROUST/LLANT
est act/vbe.
Pour r@er le deuxi6me fimr (surles mode/esafour
doublesedement),sdlectiormezENFONCERPOUR
REGLERLEFOURINFERIEURouENFONCERPOUR
REGLERLEFOURSUPERIEURselorl les besoirLs,puis
suivez les _tapes ci<tessus.
i,e r_glage de temperature pent 6tre modifi_ en
appuyant sur la touche CHANGER LA DUREE-TEMP
du fi_m appropri_.
i,es rdglages pement 6tre annulds en appuyant sin
la touche ANNULERdu limr appropri_.
i ,e r_glage de la minuterie s'ettecme en appm'ant
sur REGLERLAM/NUTERIE.(;onsultez la section
Minuterie.
Pour rendreles aliments mmollis pluscroutillants
Placez la nom ritme dans une assiette on
tree casserole aux bards pen _lex_s.
Pore" de meillem_ rdsultats, disposez les aliments
en une seule couche. Ne les empilez pas.
i ,aissez.les ¢td_comert.
Pl&ha uftez le Ibm an r_glage BASSE.
Apr6s 45 minutes, %fifiez si la n(mrfimre est
croustillante. Augmentez la p_riode an besoin.
M/SEENGARDE:Ne arde
pasles alimentsdansle fourenmodeder_chauffement
pendantplus de 2 heures.
NOTESIMPORTANTES:
Lesalimentsdoiventgtre gard_schaudsdansleur
r_cipientde cuissonoutransformsdansunplat deservice
r_sistant2`lachaleur
:_Lesalimentsplacesdonsdescasserolesen verreou en
c_ramiquer_sistante2,/acha/eurn_cessitentun r_glage
du thermostatplus_/ev_queceuxplacesdansdes
casserolesm_ta///ques.
Couvrez/esalimentshumidesavecun couvemlequi va
au fourou unefeuilled'aluminium.
//n'estpas obligatoirederecouvrir/esalimentsfritsou
croquants,mais//sr/squentde devenirtrapssecss'//ssent
rbchauffbspendanttrap/ongtemps.
L'ouverturerbp_tbede/a porte/aissebchapper/'air chaud
et refroiditles aliments.
Sidesalimentssontrajoutbs,a//ouezunpeuplus
de tempspourstabi/iser/a tempbraturedu fou_
Degrandesquantitbspeuventnbcessiterd'augmenter
/erbg/agedu thermostatet derecouvrircertainsaliments
cuits.
Enlevez/esustens//es(cui/l#res2`servir,etc.)avantde
placerles rbcipientsdansle four
:_N'uti//sezpasdecontenants,couverc/esoupe///cu/esen
p/astique.
M/SEENGARDE:
Lescontenants,couverc/esoupellicu/esenp/astiquevent
fondres'ils sontplacbsclansle four Leplastiquefondurisque
d'gtreimpossible2`en/everet cettesituationn'estpas
couvertepas/agarantie.
Pourrechaufferlesbols et plats de service
Pourr_chauffer/es bo/set plats deservice,r@/ez
/acommande2`BASS£
Utilisez uniquement de la x_dsselle qui r_siste
._la chalem:
:_ Placez la x.dsselle vide sur la grille. Si vans
souhaitez r_chanfte_ la x.dsselle dm.mtage, on
si celle-ci est en porcelaine, v_ifiez sa tol&ance
maximale _ la chaleur anpr6s des fi_bricants.
i ,a xaisselle de service xdctese rdchauftera
pendant le prdchauJ_i_ge du Ibm.
:_ i ,o_.squ'ils se trom_ent ensemble clans le four,
placez les plats de service rides sur la grille
supd_ieure et les aliments cults chands sur
la g_ille inl_rieure.
MISEENGARDE:
Lavaissellepeutflevenirtr_schaufle.Utilisezdespoignees
ou desmitainesisolantespour lessortirdu four.
73
background
Option- Chaud.
Tableau de s_.lection des temp&atures pour los aliments cmutillants
Pourgarderchaudscliff,rents typesd'aliments,r_glezla temperatureen foncfionde I'alimentqui
n_cessitele r_glagele plus devg Placezles alimentsqui n_cessitentle r_glagele plus dev_ sur
lagrille inf_rieureet ceuxontbesoinde moinsdechaleursurla grille sup_rieure.
lType R6glagesen
d'aiiment fonction
Alimentsflits ELEVEE
Bacon ELEVEE
Cronstille an ma'is BASSE
Pain, pains mollets dnrs MOYEN
Pizza MOYEN
Potatoesde torte, an four ELEVEE
Tartes(den× creates) MOYEN
Conseils :
Laissez les aliments _ d&couvezt.
N'utilisez pas de contenants ou pellicules en plastique.
Pr_chauffo.z le fore avant l'ufilisafiono
74
Tableau de s_.lection des temp&atures pour los aliments mous
Pourgarderchaudsdiffdrentstypesd'aliments,rdglezla temp&atureen fonctionde I'alimentqui
ndcessitele rdglagele plus dlevd.Placezlesalimentsqui ndcessitentle rdglageleplus dlevdsur
la grille infdrieureet ceuxont besoinde moinsdechaleursur la grille supdrieure.
Typed'aliment Reglagesen fonction
Agneau MOYEN
Boeuf, mediumet bien cuit* MOYEN
Casseroles MOYEN
Cereale cnite MOYEN
Chili ELEVEE
Cr_pes,ganfres BASSE
Fruits MOYEN
Jambon MOYEN
Legumes MOYEN
Oenfs MOYEN
Pain, pains rootletsmens MOYEN
Poisson,fruits de mer MOYEN
Potatoesde terre, pilees MOYEN
Porc MOYEN
Sauces,sauces a la creme MOYEN
Tartes{nne cro_te) MOYEN
VolaiHe ELEVEE
_L'organisme USDA/FS/S recommande une temp6rature interne de 145 °F163 °C)
pour la cuisson minimale du boeut Utilisez un thermom_tre _ viand_ pour v£ifi_r
/es temp6ratures internes.
Conseils:
RecomTez les aliments d'un couvercle ou de papier
d'a/uminium.
Ne mettez pas d'eau darts le fbm:
N'udlisez pas de contenants ou pellicules en plasfique.
Pr&hauffe.z le R_m avant l'udlisadon.
background
Option- Deuxtemperatures, elec.ome.age_geca
i bED×i
Surlesmodules_fourdoubleseulement
VNDDVq
DD
DDDD
Deux tempO,ratures
Ufilisezcetteoptionpourassociersuccessivement
deuxtemperaturesa deuxp_riodesdecuisson.
[77 Appuyez sur OPTIONS.
[_] Appuyez sur DEUX TEMP.
[] Sur les modeles a four double
seulement, appuyez sur FOUR SUP[:'R.
ou FOUR iNFER,pour choisir le fbm:
[_ Appuyez sur ]es touches num_riques
pore r_gler la premi6re
mmp_ma, re.
[_ Appuyez sur ENTRER.
[_ Appuyez sur les touches num_riques
pour r6gler la premi6re p_riode de
cuisson dSsir6e.
[77 Appuyez sur ENTRER
[_] Appuyez sur CUISSON,CUISSON
CONVECtiONou ROTISSAGE
CONVECtiON",mbesoin.
F] DDD
D --ND
[ D_PARTAPR_Sl [ D_PARTa ]
_oo_
Si CUISSON a CONVECTiON a &_
choisi, appuyez sur GRILLESIMPLE
pour une cuisson sur une gaille,
ou sur MULTI GRILLESpour deux
ou uois grilles.
Appuyez sin ]es totlches num_fiques
pore r_gler ]a deuxi6me
temperature.
Appuyez sur ENTRER
Appuyez sur ]es totlches nmn_riques
pour r_gler la deuxi6me p_fiode
de cuisson.
Appuyez sur ENTRER
[74-7Appuyez st,, DEPARTAPRES
PRECHAUFFAGEou DEPARTa FROID.
75
background
Options- Cuisson et maintien et d#shydrater.
I CUISSONET I
Cuisson et conservation au chaud
VotrenouveaucontrS/ea unefonctionde cuissonet de
conservationauc_,ud quiconserveaucbaud/esaliments
cuitsjusqu_ troisheuresapr#s/a fin d'unecuissonminutbe
ou d'unrStissageminutb.
NOTE: Vousnepouvezprogrammercette fonctionqu'avec
cuissonminut#eou rStissageminute.(Consultezlasection
Utilisationde lacuissonet flu r6tissageminutes).Unefois
quela cuissonminut#eou ler6tissageminut#a
automatiquementcess#etque la fonctionTEMPSSUPP
s'estd_sactiv_e,c'estau tourde la fonctiondecuissonet
maintiende la tempbraturede dbmarrerautomatiquemen_
I1y a deux t;K:ons d'activer cette tonction apr6s
la cuisson on le r&issage minutes :
:_Apres avoir regle une cuisson minut_e
ou un rStissage m/nut#:
[17 Appmez sur AJOUTEROPTIONCU/SSON
III
AU FOUR,AJOUTEROPTIONCUISSON
A CONV.on AJOUTEROPTIONBE ROTISSAGE
selorl le mode de cuissorl que '.rousr_glez.
[-_ Appl=_ez sm CU/SSONETMA/NT/EN.
I,€-I
[_] Appuyez sin"OK.
[_ Appt_)'ezsin"DEPARTAPRESPRECHAUFFAGE
ou DEPARTa FROID.
Regleza partirdumenuOPTIONS:
[_ Appu?ezsur OPTIONS.
%
Appuyez sin CUISSONETMAINTIEN.
Sin les modules _ttour double seulement,
appuyez sin" FOURSUPER.ou FOURINFER.
pour c-hoisir le Ibm.
Appu}ez sur OK.
[_ Appm,ezsin-CU/SSON,CU/SSONa
CONVECtiON,ROT/SSAGEa CONVECtiON
or=DEUXTEMP.
[_ ppu}ez sur les touches m=mdriques pour
entre1 la (ou les) temp_ratme et la (ou les)
p_riode.
[_ Appuyez sur ENTRER
[_ App,,)'ez sur OEPARTAPRESPRECHAUFFAGE
or=DEPARTa FROID.
Placez I'extrOmit#magnOtique
de la butOesur la surface interne
supOrieurede laporte flu four,
Fermezla porte contre /a but#e.
_iii! i ii : / : :_
L
76
D#shydrater
La dbshydratation(sbcbage)est unembtbodedeprbservation
desfruits,des/bgumes,desherbeset des viandesqui
consiste_ retirerI'bumiditbde fa_on_ cequeles bactbries,
les levureset les moisissuresne puissentpro/ifbreret g_,ter/a
nourriture.Le four uti/iseunetempbratureprogrammbe
automatiquementainsiquele ventilateur_ convectionpour
expu/serI'bumiditbdesalimentsafinde lessbcberet les
prbserverNotezqu'il but plus de 12heurespoursbcher
certainsaliments.
Pendant/adbshydratation,/aporte du fourdolt demeurer
partiellementouvertepourpermettre2,/'air decircu/eret
I'bumiditbdes#vacuer
Uti/isez/a butbequi estcompriseavec/e fourpourtenir
la porteouvertependantla dbshydratation.
[_ Otm'ez la porte du Ibm.
Placez l'extrdmit_ ma_adtique de la butte
sur la surfitce interne supdrieure de la porte
(hi fibril:
[_ ermez la porte du Ibm en laissant celle-ci
leposer contre la butte.
[_ Appuyez sur OPTIONS.
Appmez sm DESHYDRATER.
Sur lesmodelesa four doubleseulement,
appmez sm FOURSUPER.ou FOURINFER.
pour choisir le Ibm.
_ Entrez la temp&amre (max. 200 F [93 C]).
[_ Appuyez sur ENTRER.
[_] Appmez sur DC_PART
NOTES:
:_Rangez/abutbedansun lieuSOTquanderiene sertpas.
:_Utilisezuniquementla butbequi estcompriseavec
/e fouret uti/isez-bseu/ementpour/a dbsbydratation.
:_Aterangezpas /a butbeclansle four
:_N'oub/iezpas qu'uneprbparation,un traitementet
unstockageadbquatssont essentie/spourgarantir
/aqua/itbet /asOretbdesalimentssbcbbs.
Conseils utiles sur /a d#shydration:
:_II estpossibledes_cberles alimentssurplusieursgrilles
9 la fois.
:_Letempsdesbcbagedbpendradeplusieursfacteurs.
•/e nombrede grilles d'a/iments;
•/a quantitbd'a/imentssurcbaquegrille;
la taille,la formeet I'bpaisseurdesaliments;
/e typedeplateau desbcbageuti/isb.
Pour commander tree butte de rechange,
commtmiquez avec notre Cemre national
de pi_ces an 1.800.661.1 616 en mentionnant
la r_f_rence WB08T10024.
background
Option- D6part differe, e,ec,,ome,age ge.ca
NOTE: Ne laissez jamais des aliments comme des produits laifiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc
reposer pendant plus d'une heure arant ou aprils la cuisson. Lorsque ces aliments sent laissfis _ la tempfirature
de la pifice, cela favorise la proliffiration de bactfiries nocives.
I DISPART ]
_urles modules_ fourdoubleseulement
i CUI_oNDEBUTDE_Ioul FINDE_ I
D DDD
F ou oo
DDDD
IDEPARTAPRESi0u[DE_RT_]
Depart diffor# et arr#t automatique
Vouspouvezprogrammer/efourde fa@n_ obtenirun d@art
diffbr#pour/es fonctionsCuisson,Cuisson_ convectionou
RStissage_ convection,et cependantunep#riodespbcifique
au termede/aque//e/efours'arr_teraautomatiquement.
Consultez@alementlessectionssurla cuissonet le
rStissageminutesains/quesurla cuissonet /erOtissage
minutbspar convection.
Assmez-_(lttSqlte Wleltre dttj(lltr aftichde par
l'h(iH(ige est c(irrecte.
[77 Appttyez sm OPTIONS.
I_ Appttyez stir OEPARTD/FFERE.
%
Sur/esmodelesa fourdoubleseulement,
appttyezsin fOURSUPER.(lit FOURINFER.
p(lltr ch(lisir le fillm
Deltx (ipti(ins de rdglage de ddpart dift_rd
s(int disp(inibles :
:_DEBUTDELA CUISSON - _3tlgj0tlyezstir
la touche puis servez-x(ins des touches
ntlmdKitdes pour entrer le ddlai qui
pidcddera le ddbut de la cuiss(in. Appuyez
stir ENTRER.Par exemple, si X(lUSS(luhaitez
que la c@ss(in ddbute clans 2 heures,
emrez 2, 0 et O.
FINDE LACUISSON- Appuyez stir la
touche puis servez-x (ills des tOtlctles
mlmdr(itdes pour @(lille1 la pdfi(ide qui
f_'ta en s(irte que la cuiss(in prendra fin _t
l'heure S(luhaitde, en tenant c(impte de
l'heure
duj(lur et du temps de cuiss(in. Appuyez
stir ENTRER. Si, par exemple, il est
ix dserltemerlt ] 2:00, que v(itre pdi(ide
de cuiss(in est de 2 heures et que V(lUS
S(luhaitez servir le repas _t] 7:00, al(irs
emrez 3, 0 et 0.
Appltyez stir CUISSON,CUISSONa
CONVECtiON(lit ROtiSSAGE a CONVECtiON
au bes(lin.
[_ Apptt}ez sin" les t(lltches nttmdriqltes p(lltr
ldgler la tempdratttre ddsirde.
[Z] Appltyez sm ENTRER
[_ Apptt}ez sin" les t(lltches nttm&iqltes p(lltr
_dgler la pdri(ide de cttiss(in ddsi_de.
_] Appltyez sm ENTRER
Denx options de ddpart sont disp(inibles
ttne Ibis le ddlai du d@art diftUrd dC(lltld :
Dt:PARTAPRES PRt:CHAUFFAGE-Appllyez
stir la t(ittche p(ittr ch(lisir le prdchatttti_ge.
Une fills le ddlai dtt d@art ditt_rd dc(ittld,
le Ibm s'alhtmera et le p_dchattfti_ge
COllllll encela.
l ,e veiltilateur de convcctioi1 se i_lleULraei1
marche durant le prdchmlfl-;tge. Une signal
son(ire indiquem que le prdchautt;tge du
filur est termind ; cela pent prendre environ
]0 mimltes, i/dcran aNchera le rdglage de
tempdrature.
:_O¢.PARTaFROID-Appuyezstir cette touche
pour que le tilur ddmarre imm&tiatemerlt
(sans pr&hautti_ge) tree ibis le ddlai de
d@art (titt_d dC(lul& i ,e ventilateur de
con_,_c[ion Se i_lleULra aussi en mar€he.
Pour rdgle_ le deuxi_me flint (sur les modeles a four
doubleseulement),sd!ecti(irmezENFONCERPOUR
REGLERLEFOURINFERIEUR(IIIENFONCERPOUR
R[:GLERLEFOURSUK'RIEURsel(in les bes(lins, puis
suivcz les dtapes ci<tessus.
i,e rdglage de tempdramre petit _tre m(idifid en
appltyant stir la tottche CHANGER LA OUREE-TEMP
dtt tilttr appr(ltxi&
i ,es rdglages peltvent _tre annttlds en appltyant sin
la t(lttche ,4NNU/ER dtt filltr aptx(ipri&
i ,e rdglage de la minttterie s'etR'cttte en appltyant
sin REGLERLA MINUTERIE.C(irlsttltez la secti(irl
Minuterie.
Une Ibis le ddlai de d@art dilt_rd &(lul& le tilur
x:tddmarrer et p(lursuivre la cuiss(in pendant
la pdH(ide pr(igrammde, puis il s'arr_tera
mltomatiquement, smlf si la filncti(in Cuiss(in et
maintien a dtd sdlectionnde. C(insultez la section
Optioncuissonst maintien.
Une rids la cuiss(in terminde, le filllr dmettra
tin si#_al son(ire et le message <<_MPS SUPR >>
s'aNchera pendant cinq mimltes. Vdfifiez le degrd
de cuiss(in de la n(lurriture. Si du temps de cuiss(in
suppldmenmire est requis, appuyez stir la touche
TEMPS SUPRet er@ez du temps de cuiss(irl
suppldmentaire. Si cette toncti(in n'est pas
sdlectionnde, l'dcmn s'efti_cera ant(imatiquement
ml bout de cinq mimltes.
77
background
Option- Sabbat.
(Concupour les fgtes juives et le Sabbath.) (sur certains modbles)
Vousne pouvezutiliserle modeSabbathquepour cuire oupour r6tir. Vousnepouvezpas I_tiliser pour convection,griller,
autonettoyeroumettre en marche enmode diff#rg
uuuu
Comment r6gler la cuisson/le r_tissage regulier
%
[]
%
[]
%
%
Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sur SABBAT.
Une lois _tl'_.cran SABBAT, les
touches n'&nettront pas de
tona/it6s. Elles changeront de
couleur pour indiquer qu'elles
sont r6gl_es.
Surlosmodelesa fourdouble
seulement,appuyez sur CUISSON
BANS LEFOURSUPERIEURou
CUISSONBANS LEFOUR/NFf:'RIEUR
pour choish le(s) four(s).
Appuyez sur les touches num&iques
pour r_gler la temp&amre d&ir_e
entre 170 °F et 550 °F
(77 °F et 288 °F). Aucun signal
ou temp&amre ne seront dorm,s.
Appuyez sur Dr'PART.
Apr&s une d_lai a/_atoire d'environ
30 secondes 5_1 minute, le four
commencera la cuisson/le r6tissage.
L'{cran tactile ne changera pas et
la lumi&re du four s'&eindra.
Pour rSgler la mmp&amre du fbu,;
r_.pSmz les _tapes 3, 4, 5 et 6.
Pour annulet l'opdon Sabbat, mainmnez
enfbnc4e la touche ANNULERENFONCER
3 SECpendant trois secondes.
NOTES: ANNULER ENFONCER 3 SEC,
CLEAR/OFF(EFFACER/ARR_'T)et ANNULER
sont les seules touches imm&liatement
acdves pendant la cuisson Sabbat. Ces
touches anntl]eiont la ctlisson en co[li_
immddiatement apr&s avoir dtd enfbncdes
et doivent &re enfbncSes uniquement
aprb.s la fin du Sabbat. Toutes les autres
touches ont un effe.t retardS.
Si une coupure de courant se produit
pendant que le four est en mode Sabbat,
il s'_mindra automadquement et restera
&eint, IlleIIle apI'(_S le retour dtl coul_4nL
Le mode Sabbat reprendra, mais toum
cuisson sera annul_e.
NOTE: Si un mode de cuisson
ou un mode de cuisson programm_e
est ac6f avant de passer en mode Sabbat,
ces modes de cuisson resteront acfifs
apr_s le passage en mode Sabbat.
Tousles mmes modes de cuisson
seront annul&, aprOs le commencement
du mode Sabbat.
Aide.
AIDE
Help (Aide)
Appwezsurcettetouchepourensavoirp/ussur
losfonctionsdufour
%
Appuyez sur la touche HELP.
Appuyez sur les fl_ches (haut)
ou (bas) pour choisir la fbncdon
d&ir_e.
[_ Appuyez sur ENTRER.
[_ Appuyez sur la flOche (bas),
si die est pr&ente, pour consulter
tout le texte de l'aide.
[_] Appuyez sur ASS/STANCEPOUR
SORTIEpour quitter l'&ran AIDE.
78
background
Options- R6g/ages.
JSELECTION DE LA j
fl6g/ege de la commande de temp6rature--faites-/e vous-m6me!
fl estpossib/a que vous trouv/az que dans votre
nouveau four la cuisson est diffbmnte que dans
votre anc/an four Utilisez votre nouveau four pendant
quelques semaines afin de vous familiadser avec son
fonct/annement. Si vous trouvez que la tempbratum
dans votre nouveau four est Fop b/avbe ou Fop basse,
vous pouvezrbg/ar la commande de temp£atum
vous-mSme.
Nous vousrecommandonsde ne pas utiliser
un thermom6tre bon marchb,comme ceux vendus dans
/as @/aeries, pour vbfifier /a r@lage de temp£atum
de votre nouveau four Cesthermom&trespeuvent
prbsenter des bcarts de 20 _ 40 degrbs.
NOTE: Ce r@/age affectera seu/ament
/as tempbratums de cuisson et de r6tissage. Ce rbg/age
n'affectera nul/ament /as temp£atures de grillage,
de convection ou d'autonettoyage. De plus, # sera
conservben mbmoire si jamais une panne de courant
surv/anL
[]
[]
%
[]
%
Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sur REGL4GES.
Appuyez sur SELECTION
DELA TEMPERATURE.
Appuyez sur TEMPERATUREMOD/REE.
L_ tempOmture du ibm" peut Otre
_mgmentOe (+) ou diminuOe (-) dm_s
une proportion _dkmtjusqu'_'_ 35 °E
Appuyczsur+]° ou-]° pour
_mgmentcr ou diminuer k_ tcmp_caturc
p_r incr6ments de ] o.
_] Lorsque l_ modific_tkm est termin4e,
_q)puyez sur OK puis PRL:T U tilisez votre
t()//Y COll]ll]e _()/|S le Jcriez noyil/9_lell/ent.
i _I _ _ i_ i i i
I R_fiLAGESj
j RE_GLER i
Assurez-vousque I'hofloge est r6gl6e
la bonne heure.
Pourr6gler I;_orloge
Pour que /as dispositifs de chronombtrage
automatiques du four fonct/annent correctement, vous
devezr@/ar I'hofloge _ la bonne heum. II n'est pas
possible de modifier I'heum au cours d'une cuisson
minutbe ou de l'autonettoyage.
_ Appuyez sur OPTIONS.
[_ Appuyez sur REGL4GES.
] ppuyez sur HORLOGE.
[-_ Appuyez sur REGLAGES DE L'HEURE.
Troisoptions sent disponib/es:
Pour r_gler l'heurc _m %rn/_t ] 2 heurcs :
Appuyez sin" 12 HEURES, puis sur REGLER
L'HEIlR£entrez les heures et les minutes
depuis ] :00jusqu_fi ] 2:59, _q)puycz sur
AM ou PM, sur DEPARTpuis sur OK.
Pour r_gler l'heurc _m %rm_t 24 heurcs :
Appuyez sur 24 flEURES, puis sur RE'GLEfl
L'flEURE,entrez les heures et les minutes
dej_uis 00:01 ,jusqu'_'_ 23:59, _q_puycz sur
OEPARrpuis sur OK.
Pour r_gler fi l'heure _xm_cSe : Appuycz
sur HEUREAVANCEE, puis sur RECUtER
D'UNE HEURE.pour reculer d'une h eure
ou sur AVANCER D'UNE HEgREpour
}P,9_nceF d_I/l]e he/we.
[_ Appuyez sur REGLERL'HEURE.
-77 Appuyez sur les touches num&riques
pOilI" entier l'he/we co//C, ll]te en he/wes
et minutes.
_ Appuyez sur AM ou PM.
[_] Appuyez sur ENTRER. 79
background
Options- Reg/ages.
OPTIONS "
I AUTOMATIOUEI
Arr_t automatique 12 heures
Grgce _ cette caract£istique, si vous oubllez
le four et le laissez a//umb, /a commande I'bteindra
automatiquement aprbs 12 heurespendant
les fonctlens de cuisson,ou apr&s 3 heures
pendant une fonction de grillage.
Suixez les _tapes ci-dessous :
[77 Appuyez sur OPTIONS.
[_ Appuyez sur REGLAGES.
[_ Appuyez sur ARRETAUTOMAT/OUE 12 H.
NOTE: Sur les modules _ four double, cette fonction
spbciale est activbe sur les deux fours.
[_ Appuyez sur OESACTIVEou ACTIVE.
[_ Appuyez sur OK.
OPTONS]
[_
.... [ TOUJOURS j
IZ]
]
Dissimulation de I._orloge
Si vousprbfbrez dissimuler /'affichage de/'horlege,
suivez les btapes ci-dessous.
Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sur REGLAGES.
Appuyez sur HORLOGE
Appuyez sur AFFICHAGE
Appuyez sur TOUJOURSA ARRET
Appuycz sur OK.
Appuyez sur OK_ nouveau.
NOTE: Lorsque /'hor/ogeest rbg/be au mode
((extinctlem;, vous ne pouvezuti/iser /a fonction de raise
en mamhediffbrbe.
II_OPTIONS
R_GLAGES
I DELA
TENPERATURE
_CNE'LEDE]
L_z_jouL..z_j
i iii I i _
%
Temperature en degres Fahrenheit ou Celsius
Votrecommande est rbg/bepour afficher
la tempbrature en degrbs Fahrenheit,mais vouspouvez
modifier cette sblection afin de l'affleher en degrbs
Celsius.
77 Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sur REGLAGES.
I3] Appuyez sin" SELECTION DE
LA TEMPERATURE
Appuyez sur ECHELLEDE TEMP. (°C-°F).
Appuyez sur °Fpour des degr_s en
F_fl_renheit ou sur °C pour des degr_s
en Celsius.
Appuyez sur OK.
_ Appuyez sur OK(_ nome_m.
[_ Appuyez sur PRET.
NOTE: Pourlesmoddes_ fourdouble,
le nouveaurbg/ages'appfiqueraauxdeuxfours.
background
electromenagemge,ca
OPT ONS 1
L
I CONVERSIONl
Utilisation de la conversion Auto Recipe TM (auto-recette) (surcertainsmodules)
Quandvousutilisezla cuissona convection,
lacaract_ristiquedeconversionAutoRecipe'_
(auto-recette)convertitautomatiquement
lestempdraturesdecuissonnormalesaux
tempdraturesdecuissonpar convection.
Ouandla caractdristiqueestactivde,
la tempdraturerdellede convection(tempdrature
rdduite)appara_tsurI'dcran.Parexemple,si vous
inscrivezunetempdraturenormalederecette
de350°F(177°C)et si vousappwezsur
la toucheDEPART,CON(convection)et
la tempdraturede convectionde325 °F(163°C)
appara_tsurI_cran.
NOTEtCettecaractdristiqueneconvertitpasles
tempsdecuissonnormauxentempspar
convection,maisuniquementla tempdrature.
Pouractiver/desactivercette fonction :
[_ Appuyez sin OPTIONS.
[] Appuyez sin REGLAGES.
[_ Appuyez sin" CONVERSIONAUTO
RECIPE.
_q
Appuyez sur MARCHEpour
acdver la foncdon de conve_km
automafique ou sur ARReLT
pour d_sactiver la fbncfion.
[_] Appuyez sur OK.
[_ Appuyez sur PRET
iii_i_iiiill i_iiiiill iiii _i
i!iiiiili ii C iii
_iii i i
Langue
CetteoptionvouspermetdechoisirI'anglais,
I'espagnolou le fran¢aispourle textedeI_cran
tactile.
[-_ Appuyez sin OPTIONS.
f_ Appuyez sur REGLAGES.
[_] Appuyez sin LANGUE.
_] Appuyez sur ENGLISH,FRAN_,A/S
ou ESPAIflOL
[_] Appuyez sin OK.
i;(ili__i_i_!_i!_ i_iii_i_i_!_iii_!i_i_i__
!_7__I_I_ i!i_i_i_ii__Q
i_i ii i i II
COULEUR DE i
Couleur de I'affichage
Cetteoptionvouspermetdechangerlescouleurs
deI_crantactile.
[-i7 Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sin Rk'GLAGES.
[_] Appuyez sur COULEURBE
L'AFFICHAG£
[_] Appuyez sin les coulems d6sir6es.
_-] Appuyez sin" OK.
81
background
Options- R#g/ages.
Son marche/arr#t
OPnONS de
Cedeoptionvouspe,_etd'active_ou
[ SON/
SON MARCHE/
[ SON EN ] [ SON [
_ou_
ddsactiverle signalsonorequise fait entendre
lapressiond'unetouche.
Appuyez sur OPTIONS.
[_ Appuyez sur REGLAGES.
f-_ Appuyez sin SON/VOLUME.
[_ Appuyez sur SONMARCHE/ARR_-£
[] Appuyez sur SONEN MARCHEpour
acdver le signal sonore li_ A la
pres@m d'une touche ou sur SON
ARRETpour d&acdver ce signal
i¸ Z :
[_] Appuyez sur OK
[77 Appuyez sur 0gA nouveau.
[_ Appuyez sur PRET.
Volume
[
REGLAGES
SON/ [
oir oir
[ o_
Cettefonctionpermetd'ajusterle volume
unniveauplusacceptable.Troisniveaux
devolumepeuventgtresdecfionnds.
[_ Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sur REGL4GES.
[_ Appuyez sur SON/VOLUME.
[_] Appuyez sur VOLUME.
ou BASSEpour le choisir ie niveau
du volume li&A]['enfoncement
des touches.
Appuyez sur OK
[_ Appuyez sur 0KA nouveau.
[_ Appuyez sur PRET.
82
background
electromenagersge.ca
i /i i
I so./
SIGNAL DE LA
Signal de la minuterie
Cetteoptionvouspermetder@lerle typede
signalquiretenfiraa la find'uncycleminutd.
[77 Appuyez sin OPTIONS.
[_ Appuyez sur Rk'GLAGESo
Appuyez sur SON/VOLUME.
[_ Appuyez sur SIGNALDE
LAMINUTERIE.
[] Appuyez sur CONTINUER,IBIP,
2 BIPSou 3BIPSo
[-6-7Appuyez sur OK.
[_ Appuyez sur OK'_nouveau°
[_ Appuyez sur PRk'T.
{ SON/ -
[ SlGNALDELAj
ouFqou ou
i_i__/_i_i_!_iii__i__ _!ii:i!i_i:_iii__iii_i!
Signal de ia minuterie de cuisine
Cetteoptionvouspermetder@lerle typede
sJ)nalqui seraassocida laminuteriedecuisine.
[_ Appuyez sur OPTIONS.
[_ Appuyez sur REGLAGESo
[_ Appuyez sur SON/VOLUME.
[_ Appuyez sur SIGNALBE
LAMINUTERIE.
[_ Appuyez sur CONTINUER,1BIP,
2 B/PSou 3B/PSo
_] Appuyez sur OK.
[_ Appuyez sur OK_ nouveau°
[_ Appuyez sur PR[-E
Son et volume par defaut
Cetteoptionvouspermetder@ler
automatiquementtouslossignauxauxr@lages
parddfauL
Appuyez sur OPTIONS.
[_] Appuyez sur REGLAGESo
[_ Appuyez sur SON/VOLUME.
[_ Appuyez sur PAROEFAUT
Appuyezsur OK.
Appuyez sur PRET.
83
background
Entretienet nettoyage.
Avant de netteyer une pi#ce quelcenque du four, assurez-vous que I'alimentation #lectrique a #t# coup#e
et que toutes les surfaces de I'apparei! ont refroidL
Comment retirer la pellicule d'exp#dition de protection et le ruban d'embailage
Agrippez avec soin un coin de la
pellicule d'expSdidon de protection
avec vos doigts et refirez-la lenmment
de la surfi_ce de l'appareiL N'ufi[isez
pas d'objet trenchant pour l'enleve_:
Redrez route la pellicule avant d'ufiliser
l'appareil pour la premiere lois.
Pour s'assurer qt£iI n'y air pas de
domITnages au fini du produit, Ie
meilleur moyen de refirer l'adh_sif du
mban d'emba/lage du nouve[ appareil
est d'appliquer du d&ergent liquide
pour [aver la vaisselle. Appliquez avec
un chiffon soup[e et laissez tremper
NOTE:I'adhfisifdoitgtre retirdde toutesles
pieces.IInepeutI_tre s71estcuitenplace.
i i
i i
i
,&,
we I
3h 17.so
Loog o (
k_J:
,Amooule
Couverdede 3rotecuonen verre
Ampoule du four
NOTE: Vousne devezenleverle couverclede
verre(surcertainsmodeles)queIorsquevotrefour
estfroid.Vousaurezunemeilleureprise
si vousportezdesgantsdelatex.
Avant de remplacer voue ampoule
6lectfique du fore; d6branchez [e comant
6lectfique au niveau du rinsible principal
ou du disjoncmm du pamleau _lecuique.
Laissez refloidir compl&mment
['ampoule avant de l'enlever. Pour votre
s_cmit_, ne touchezjmnais une ampou[e
chaude avec un linge ]mmide. Si vous
le f_dms, l'ampoule se cassem.
Remplaeement :
Mettez tree nouvelle ampoule de 40 watts
pour apparei] _lectrom&mger Mettez
]es mquets du couverde en verre darts
[es indentations de la douille. Tournez
le couverc[e en verre 1/4 de tour darts
le sens des aiguilles d'une montre.
NOTE:
iiiiiiiiii;_
Enlevement :
Tournez le couvercIe en verre darts
]e sens oppos_ ;_celui des aiguilles d'une
monue d'l/4 de tourjusqu'_ ce que
[es mquets du couvercle de verre
correspondent aux encoches de
la douille. Enlevez l'ampoule.
Lineampoulede40 wattspourappareil
dectromdnagerestpluspetited'uneampoule
normalede 40wattspourmaison.
Insta/lezle couverc/eet toumez-leclansle sens
desaiguillesd'unemontre.
Rebranchezlecourantdectriqueaufour
Pouramdfiorerlalumiereclanslefour,nettoyez
souventle couvercleen verrea I'aided'unlinge
mouilld.VousdevezprocMerace nettoyage
quandle fourest completementfroi_
Tableau de commande
II est conseil[_ d'essuyer le tableau de
commande apr_s chaque ufilisafion.
Nettoyez-[e avec un savon doux et de
l'eau, ou une solution d'eau et de
vinaigre. Rincez _ l'eau clahe et essuyez
avec tm [inge doux. Pour nettoyer le
tableau de contrGle, vous devez le [aisser
_ mmp&amre ambianm, et ne
pas l'exposer directement au soleil.
l/ufi[isafion d'autres nettoyants
liquides n'est pas recommandSe--
le dSp&t rSsidue[ pourrait afIbcter
le fbncfionnement de contr&le.
N'ufilisez pas de produits nettoyams
abrasifs, de produits nettoyants liquides
puissams, de tampons Z_r_cmer en
plasfique ou de produits nettoyants
comme_viaux pour [e four sin le tableau
de commande--ces produits
endoInlIlageron[ le fini. Une solution
contenant aumnt d'eau chaude que de
vinaigre est [a meilleure.
84
Surfaces on aeier inoxydable (surcertains modules)
N'utilisez pas de tampons de/aine d'acier;
ils pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la smf_ce en acier
inoxydable, ufilisez de ['eau chaude
S_tvonnetlx Otl tin produit Ile[to}z_lIlt Ot]
cite _ acier inoxydable. Essuyez tot{iours
]a surf_ce darts le sens du grmn. Suivez les
instructions du produit nettoyant pore
nettoyer la smf_ce en acier inoxydable.
Pour savoir comment acheter [e produit
nettoyant ou le cite pour appareils
_lectrom&mgers en acier inoxydable,
ou pore loca/iser [e d_taillant le plus
pros de chez vous, veuillez composer
notre num_ro sans flais :
Centrenationaldepieces
1.800._f.1616
e/eetromenagersge.ca
background
electromenagersge.ca
Ne frottezpas et ne nettoyezpas
lejoint de porte car il a uner#sistance
extr#mementfame _ I'abrasion.
Si vousremarquezqu'il devientus#,
s'effiloche, estendommag#dequelque
fa_onou a #t# d#plac#sur la porte,
vous flevriezle remplacer,
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer/'interieurdela porte:
Puisque la section _ l'int&ieur dujoint se
nettoie ducant le cycle d'autonettoyage,
anctln besoin tie le nettoyer _ la main.
[;t section _tl'ex/Sciem dujoint et la
doublure tie porte se nettoient a\_c tin
tampon _ [Scurer tie plasfique ou rempli
(K savon, tie l'eau chaude et du d_.tergent.
Pdncez bien a_c une solution tie 5naigre
et d'ean.
Pournettoyer/'exterieurde la porte:
Utilisez du savon et tie l'eau pour bien
laxer le dessus, les c6t_'s et Fax'ant de la
porte du fore: Rincez bien. \.kms i)ouxez
aussi udliser un nettoyant pour le ;erre
ixmr nettoyer
le xerm ill'ext#riem tie la ix)rte. Ne laissez
pas l'eau couler dans los omermres ties
&'ents.
Si ties inches sur la garniture d'&'ent tie la
porte res/ent, utilisez un nettoyant doux
abcasif et un cacloir @onge pour tie
meillem_ r&ulmts.
Les marinades, lesjus de fl uits, les sauces
tomates et les produits pour anoser
contenant ties acides pem>nt provoquer
une (t_colotation et ttoi_ent _tre essu}_s
imm&tiamment. Lo_sque la sm f_lceest
fioide, nettoyez et rincez.
N'utilisez pas tie nettoyant de fbm; de
poudres de nettoyage oil tt'abmsifs fbrts
Fente
(-<_;)
Verr0us de charni_re
77fezenhas lesverrousdes
chami&espourfl#verrouiller.
Position d'enl#vement
Enlevement de la porte du four en la soulevant
La porte est trbs lourde. Faites attention
quand vous l'enlevez ou vous h soulevez.
Nesoulevezjamaislaporteparsapoign4e.
En/&ementdelaporte:
77 Ouvrez compl_tement la porte.
[_ Tirez les verrous de charni_res vers
1 annatme de la porte, en position
d&errouill_e. Un oufil, comme
un toume:vis il lame plate, pout 5tre
n_cessai,e.
[_ Tenez fennement les deux c6t&
tit/ham tie la porte.
[_ Fennez la porte en position
d enlbxement de la porte
(xoi, 1 illustration).
%
Soulevezla porte et f{dtes-lasortir
jusqu'il ce que le boas de charni_re sorte
compl_tement de sa lento.
%
Remiseenplace de/a porte:
[_ Tenez fennement les deux c6t&
tit/ham tie la porte.
Avec la porte ExtrOmit6
au m_me dela
angle que fente
pour l'enle;_; mettez
le renfoncement
till boas tie chami_re
dans l'arSm du bas tie
la fenm de chami_re.
Le renfoncement du
bins tie charni&re doit _tre bien insmll_
dans le bas de la lento.
Brasde
charni_re
Ouvrez compl_tement la porte.
Si la porte n'est pas compl_tement
omette, 1indentation tie repose pas
bien ill'extr&nit_ inf_rieme de la lento.
Poussez les verrous de charni_re contre
l'amlatme de devant du tron du fbm;
en position verrouill_e.
Brasde
charni_re
!
Verrousde
PoussezversIshautlesverrousdeschami&espourverrouille_
[_] Fennez la porte till %m.
Sonde
Lavez la sonde themdque axec tie l eau
savonnense on un tampon il r_cmer
savonneux. Laissez refioktir la sonde avant
de la laxe_: Faims dispacaitre los inches mnaces
a;ec un tampon il r_cmer savonneux, puis
rincez et s_chez.
; Nep/ongezpaslasondethermiquedans/'eau.
Nerangezpaslasondethermiqueclansle four
85
background
Entretienet nettoyage.
Grilles Norma/es
Vous pouvez nettoyer routes les grilles
normales _ la main avec tm produit
nettoyant abrasif ou de la laine d'acier
Rincez ensuite _ l'eau claire et s_chez
avec un linge propre.
Elles pem_ent demeurer aussi dans le four
durant le cycle d'autonettoyage sans
risquer de les endomtnager
Si le glissement des grilles devient
diflicile, enduisez lem_ bords et les
supports de grilles de four avec de l'huile
de cuisson apr&s avoir neuoy6 les gqilles _
la main ou automafiquement dans le
four Cette mesme facilitera le glissement
des grilles lOTSde leur inuoducfion ou
retrait du fern:
Grille extensible
Les surti_ces en &nail vitrifid de la grille
extensible peuvent &tre nettoy_es
manuellement fi l'aide d'un netloyant abmsif
ou un tampon en laine d'acier. N'utilisezpas
de tampon en laine d'acier sur les surfaces
propres en acier inoxydable de la grille
extensible sous peine d'en rayer la surface.
(kmsultez le pax;tgcaphe Surfaces en acier
inoxydab/e dens la section Entretien et nettoyage.
NOTE: Ne les lavezpas dens le lave-vaisselle.
Ia grille peut rester dens le tour pendant le
cycle d'au/onet/oyage sans subir de dommage.
Si /a grille devientdifficilea retirerou _ remettre
en place, essuyez les supl)orts avec de l'huile
de cuisson. N'essuyezpas los glissi&es avec de
I'huile de cuisson.
S'il dexqent diflicile de tidre glisser la grille
ou si les le_iers de ddgagement deviennent
ditticiles fi manipuler, ilest possiMe que la
grille ait besoin de lubrification fi l'aide du
Lubrifiant au Graphite tourni mec xotre four.
Pour commander du I,ubrifiant au (;mphite
suppldmentaire, appelez notre Centre
National de P/aces au 800.828.2002 et donnez
la rdJ_rence WB02TIO302.
Pourlubrifier los glissi&es :
NOTE: Ne vaperisezpas /agrille extensib/eevesde
l'hufe decuissonou toutautrevaporisateurlubrifiant.
77 Retirez la grille du four. Consuhez
le pacagcap!_e &///e extensibledens
la section utilisationdufour.
Ddpliez compl&tement la grille sur une
table ou un phm de tcax_dl. I1 est possible
de placer du papierjournal sous la grille
pour thciliter le nettoyage.
_] En cas de ddbris dens les glissi(res,
essuyez-les mec du papier absorbent.
NOTE: Sivousessuyezdu /ubrifiantau graphite,
ilest nbcessairede/e remp/acer
! i ii
[_ Agitez le flacon de lubrifiant mvmt
de l'omrir. En commenqant par le
mdcanisme fi glissiare gauche, placez
quatrc (4) peti/es de lubrifiant sue les
deux (2) mils int_rieurs de la glissiare
sur les supports de roulements.
COt# endroit de la grille
%
Rdpdtez l'opdmtion pour le mclean/sine
fi glissiares droit.
.... I O
CSt#droit
COt_endroitdela grille
[_] Omrez et fermez la grille I)lusieurs Ibis
pour bien distribuer le lubrifim_t.
[_ ebouchez le flacon de lul)rifim_t
et agitez de n(mxeau. Retournez/a grille
et r@etez les _tapes 3, 4, 5 et 6.
[_ Fermez la grille, ret(mrnez la grille sur
l'endroit et mettez-la dens le Ibm:
(kmsultez le i)acagc,_phe Gr///eextens/b/e
dens la section Ut///sat/on du four
Pourlubrifierlesleviers ded_gagement:
Agitez le lubrifiant et appliquez-le aux parties
mobiles des leviers de ddgagcment et des
mclean/sines fi languet/e.
86
background
Avantd'appelerun r#parateur.., e eo,rome.age ge.oa
Conseils de d@annage
E-conomisezdu temps et de I'argent! Consultez d'abord
los tableaux des pages qui suivent, Vous pourriez vous
#viter d'appeler un r@arateur
Causes probables Correctifs
fin signal sonore se fait Vous avezoubli6 d'entrer Appuyez sur CUISSONet entrez la temp_'x_m/reappu}ez sur
entendreapresave# entre une temp&rature de AUTONETTOYAGEet entrez la (lur_e de netR0.'age (l#sir#e.
une dune de caisson ou cuisson ou une dur6e
unoheurederaiseon de nettoyage.
marchedif#r#e
Caisson ou rOtissage Los commandes du four \._)ir la section Uti/isation flu four.
inadequats des sont maLlr6gl6es.
alimentsdunsle four La grille n'est pus h la bonne \k_ir la section Utilisation flu four.
Grillageinadequatdes
ailmentsduns/efour
position ou ere n'est pas de niveau.
La sole du four n'est
pas en place.
La commande de temp6rature
du four doit 6tre r6gl6e.
La porte du four est ouverte.
t'horlogeet /aminuterie
nefonctionnentpus
La/ampedufourne
s'a/lumepus
Lagrilleextensib/eest
bruyanteet/oudifficile
faireg/isser
Losleviersdedegagement
surlagrilleextensible
sentdiffici/esa utiliser
TemperaturetroF
ele@e outropbasse
dunsle four
Les commandes du four
sont real r6gl6es.
Grille plac6e h une hauteur
inad6quate.
Aliments cuits dans un
plat de cuisson chaud.
Plat de cuisson qui ne
convient pas au ,grillage.
La sonde est branch6e dans le four.
Duns certaines r6gions,
la tension de l'alimentation
peut _tre basse.
Un fusible peut &ire grill_ ou un
disjoncteur peut &tre d_clench6
dans le panneau de votre r_sidence.
Commandes du four real
Remettez la sole du four en [)lace.
Voir la section ROglagede la commando de
tempOrature--Faites-le vous-mOme!
Fem_ez la porte. Ce mod_le est concu pour une porte
fem_de. Grillez touiours ax_c la porto fem_de.
Assmez4tms (t'axt)ir appu}_ sur GRIt.
\,_)ir le Guidedegrillage.
Pour obtenir de bons r&ulmts, ufilisez un us/ensile de cuisine
concu _rillade. kssurez-vous qu'il est floid.
Pour obmnir de bons r&ulmts, utilisez un usmnsile
de cuisine concu pour la grillade.
D_bmnchez et enlex_z la sonde du fouI:
Faims l)r_chaufI}er l'_l&nent chauff_mt pendant 10 minums.
Faims griller pendant une p&Jode plus longue que
celle recommand_e dans le Guidede _e.
Remplacez le fllsible ou r_enclenchez le disjoncmm:
•\,bir lossections PourrOglerI'hofloge,PourrOglerlaminutefieet
r" 16es. Verrouillae descommandes.
L'ampoule est d_ss6e ou grill&e.
Le four effectue un cycle
d'autonettoyage ou il est r_gl_
sur la fonction Sabbath.
La touche qui actioune la
lampe du four est d6fectueuse.
La grille a _t_ nettoy_e par un cycle
d'autonettoyage eta maintenant
besoin d'etre lubrifi_e.
Les roulements ne sont pas
correctemeut align6s suite
h une mauvaise manipulation.
La grille a _t_ nettoy_e dans
un cycle d'autonettoyage ou
le lubrifiant d'origine a 6t6 retir6
lots du nettovj_e.
La commande de
temp&ature du four
dolt _tre r_l&e.
* Revissez-laou remplacez-la.
e Les lampes du four ne s'allument pas pendant
l'autonettoyage on si le fbm est r_gl_ it la foncfion
Sabbath.
* Appelez un r@acateuL
* Consultez le pamgmphe Grille extensibledans la section
Entretienet nettoyage.
e Ne vapofisez l)as de l'huile de cuisson ou tout antre
vapofisamm lubfifiant.
e Insmllez la grille dans le four (consulmz le pamgmphe
Grilleextensible duns la section Utilisation flu four) et tirez
fem_ement sur la partie coulissanmjusqu'gt exmnsion
complain. Ceci remettm les roulements dans leafs positions
COITecIes.
e Agimz le flacon de lubrifiant au gcaphim fburni a_c votre fbm;
puis appliquez-le les parties mobiles des levie_ de d_gagements
et des m&:anismes it languettes. Ne vapofisez pus de l'huile de
cuisson on tout autre vapofisateur lubrifiant.
e Voir la section ROglagedes commandesdufour--
Faites-le vous-mgme!
87
background
Avantd'appelerun r#parateur...
Conseils de d@annage
Lefourne fonctionnepas
Causes probables
Correctifs
Un fusible peut 6tre grill6
ou un disjoncteur peut 6tre
d_dench_ claus le panneau
de votre r_sidence.
Remplacez le fusible ou rd.enclenchez le disjonctem-
Commandes du four real Voir la section Utilisation du four.
r&gl&es.
Leprogramme La temp6rature du four est l_fissez/e fbur refloidiL puis r_glez _ nouveau
d'autonettoyage trop 61ev6e pour pouvoir les commandes.
ne fonctionne pas r6gler un autonettoyage.
Commandes du four real •Voir/a section Utilisation @ four autonettoyant.
r_gMes.
La sonde est branch&e Redrez la sonde du fbur.
dans la prise du four.
Des oraquements Ces bruits sent produits Ce ph_.nom_.ne est normal.
se font entendre par le m6tal sous l'effet
de la chaleur et du
refroidissement pendant
les fonctions de cuisson
et d'autonettoyage.
Quantit& excessive
de salet&
Fumeeexcessive
pendan t/'autonettoyage
Appuyez s ur CLEAR/OFF(EFFACER/ARR£T).0 uvrez
les fen&res pore dissiper la fumde. Attendez que
le message FOUR VERROUILL[:"soit &eint. Essuyez
l'exc_s de saletd, et programmez ;_ nouveau
l'autonettoyage.
£aporte tie s'ouvre pas Le four est trop chaud. * Laissez la temv&ature duff, ur descendre sous
apres i'autonettoyage la tempdrature de verro uillage.
te four n'e_-pas propm Commandes du four maLl Voir la section Utilisation du four autonettoyant.
aprds I'autonettoyage r_gl_es.
Le four &tait tr_s sale. Esst, yez le surph, s de salet_ avant de programmer
l'autonettoyage. Lorsque le four est tr&s sale, il pout
&re ndcessaire de programmer un autre autonettoyage
ou de rdgler une durde de nettoyage plus longue.
temessage Vous avez programm6 * Fermez la porte du four.
"[IERROUJLLERM PORTE" l'autonettoyage mais n'avez
clignote gt I'eeraa pas ferm& la porte.
La porte du four est
verrouilMe parce que la
temp6rature dans le four
n'est pas descendue sous la
temp&rature de verrouillage.
Le tableau de commande
est sale ou il existe un d&p6t
r&siduel, issu des nettoyants
liquides.
te message
FOURVERROUILLE
s'allume lorsque
vous desirez effectuer
une CUlSSOn
_ntrO/e
s'activent ou l"ecran
LCDchange d_ffichage
/orsque j" ouvre /a porte
du
* Appuyez s ur CLEAR/OFF(EFFACER/ARR£T).
Laissez le four refloidir.
Nettoyez le tableau de commande avec une solution
aqueuse vinaigrSe, puis astiquez avec un chiffon
doux. (goir la section Entrotien ot nettoyage.)
88
background
Eecranse "mvei//e"
sans/e toucher
electromenagersge.ca
Causes probables
U6crml est 6quip6 avec
une technologie de sensibilit6
qui se "r_veille" lorsque vous
vous approcbez (on votre main
s'approcbe) de 6crall tactile.
L'_crmi est sensible et pent
se r6veiller lorsqn'on aliume
la lumi_re on suite h des mouvements
de personnes on d'objets h proximitY.
Correctifs
= L'&nul de_cait retoumer an mode standby apr_s 10 minutes
si aucune intenlction ne survient.
"_--"et un chiffre ou II s'agit d'un code d'erreur. Appuyez sur CLE4R/OFF (EFFACER/ARRET). I,:lissez
title/ettro clignotent le Ibm reti'oidir pendant une heure. Remettez le fimr _ [_cran
_n lllltrchc.
Si le code d'errenr est de * (]oupcz l'alimentati(m &lcctriquc du tonr pond,rot
nouveau affich6, an moins 30 sccondcs, puis r_/ablissez l'alimcntati(m
_lectriquc. Silc code d'erreur cst de ll(_t/Vc,ln Atliche,
appclcz un rdpanltcur.
L_cran d'affichage Un fusible peut 6tre grill6 ® Rcmplaccz lc fl/siblc on rdcnclenchcz lc di@mctcur.
n'ostpas al/um_ on un disjoncteur peut 6tre
d6clench6 dmls le pmmeau
de votre r6sidence.
L'hodoge est r6#6e * \kfir la section Options- R@lagos.
an mode d'extinction.
L_cran d'affichage Panne de courant. R_glcz fi nouveau l'horlogc.
clignote
Lomessage "SONDE" Ce message vons rappelle * Entrcz une temperature interne.
ost affichO _ I_cran d'entrer une temp6rature interne
apr6s avoir branch6 la sonde.
Panne de courant Pmme de courmlt = Rdglcz fi nouveau l'horlogc. Si lv Ibm 4tail ell marchc,
/'hor/oge c/ignote on surtension, vous dcvez lv r_initialiser ell appuyant sur CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRET)ell rdglant l'horlogc etcn prognumnant
i'ln(_t/vc,ln la fimc/i(m de cuisson qui _/,lit ell cours.
Do ]a gapeur A la cuLsson par convection, * Cc ph&l(m_nc cst norn_al.
s_chappe par/_vent il est normal que de la vapeur
s'6chappe par l'6vent du four.
Plus le nombre de grilles
uti]is6es ou la quantR6
d aliments dmls le four
augmente, plus il y a de
vapeur visible qui s'6chappe.
Odeurde ubr_l&_ou
,_d'huile. pmvonam
de I_vent
Fortes odeum
Ce ph6nom6ne est normal
lorsque le four est neuf et
disparaitra avec le temps.
* Pour acc61_rer le processus, r6glez un prognunme
d'autonettoyage d'au moins 3 heures. Voir la sectkm
Utilisation du four autonottoyant.
Les premi6res lois que vous
ut'flisez le four, il est normal
de senfir une odeur provenmlt
de Fisolant qui se trouve
h I'int_rieur du four.
Ce i)h6non/_ne est temponlire.
Bruit de ventilateur Un ventilateur de
refroidissement ou de
convection (salon la
fonction ut'flis6e) peut
se mettre eli maycbe
automatiquement.
C'est normal. Le vcnfilatcur de rcfloidissenlent se inetti_,l
en marche pour retioidir les pi_ces inmrnes. I1 pent
toncfionnerjnsqu'fi 1-1/9 heures de romps une Ibis le fimr
_tcint. i.c vcntilatcur de convection se n/ettFa en malvhe
et s'arr&mnkjusqu'fi ce que la fimction de cuisson par
convection soit/erminde ou que la porte soit ouver/e.
89
background
Accessoims.
Vous cherchez que/que chose de plus?
Vous pouvez trouver ces accessoires et bien d'autres sur le site electromenagersge.ca, ou en
composant le 800.661.1616 (durant los heures ouvrables). Tenez votre num#ro de module
port4e de la main.
Grilles T#teset couvercles de br_leurs
de surface
ii i ii _ i _ iii
E-/&nentsde surface et cuvettes Boutons
de propret#
E-/&nentsde four
Grilles de four Ampoules
Pr#servez I'aspect #clatant de votre cuisine en faisant/'exp#rience de cos autres produits fantastiques!
_ Troussedenettoyage _ Chiffonsde _ Chiffonsde _ Nettoyantpour
de table de cuisson nettoyage pour po/issage pour #/ectrom#nagers
en vitroc&amique: table de cuisson #lectrom#nagers en acier inoxydable
comprend un nettoyant, en vitroc&amique en acier inoxydable
un rac/oir et un tampon
WXlOX117GCS WXlOX305 WXlOXIO001 PMlOX311
Pmfi tez au maximum de votre .qril4#chefrite! (No pas utiliser avec los modulesdet#s d'un timir de .qrilloir.)
Utilisez le gril-l&hefk'itc et sa grille de couvcrturc pour griller des hamburgers, des fkuits de met,
des steaks, des lOglm_es, du bacon, des c6/clet/cs et bien d'autrcs aliments! [.c rOcipient
du has rccueille routes les huiles et lesproduits gcas en cxc(s.
®Place GE authenfique
®Facile 5 nettoycr
®Ganmtie d'un an -.. .-
Offre d'une dur#e limit#e! Exp#ditien .qratuite!
Quand v(ms commandez votre gril-l& heli'itc dans/es 30jours qui suivent votre achat d'un appareil m&_agcr GE.
Petit Grand* Extra Grand**
Piece # (E U,) WB48X10055 WB48)(10056 WB48X I0057
Piece # (Canada) 222D2097GO01 222D2097GO02 N/A
Dimensions 8-3/4 po (22,2cm) L x 1-1/4po 12-3/4po (32,4cm) L x 1-1/4po 117(43,2cm) L x 1-1/4
(3,2crn)Hx13-1/2po(34,3cm)P (3,2cm)Hx16-1/2po(41,9cm)P (3,2cm)Hx19-1/448,9cm)P
Prix 10,50' $ 14,50' $ 16,75' $
t Plus taxesapp/icab/es(TVP/IVHet TPS). * Le grand (normal)gri/-/gchefriten'entre pas clans/es cuisini&es de 20/24po.
* Le gri/-/Ochefriteextragrand n'entre pas clans/esfours murauxde 24po, clans/espetits cuisin&es de 27poet clans/escuisin&es de 20/24po.
Appelez le 800.661.1616ou passez votre commande en envoyant ce formulaire £
GEParts, 1Factory Lane,Moncton, N.B. E1C9M3
Ouantite
Ben de commando de gril4echefrite
Num#rodepiece
9O
Nam#mde modele
Pr#nom
Pdresse
Ville
Telephone
Carte de cr#dit Cheque
Visa Mastercard
Bate d'expiratien: Meis
Num#rodes#rie
Mandat (USseulement) __
Discover PmEx
Ann#e
Ma_ue
Nom
Province __ Codepostal
Courriel
Num#m de/a carte decredit
Signature:
Bate d'achat
background
Garantiedufoure/ectriqueencastre.
Toutesles r@arations sous garantie sont effectu#es
par nos Centres de r@aration ou par nos r@arateurs Mabe
autorisfis. Pour obtenir du service, veuillez nous visiter en ligne
au site electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344.
Veuillez foumir le numfiro de sfirie et le numfiro de modfile Iorsque
vous appelez pour obtenir le service.
# €ompterde la date
d'achat d!origine
Agraphez votre reGuicL
Vousdevez foumir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
Mabe remp/acera "
Toute piece du fbur qui se r#vOle dSfectueuse en raison d'un vice de madOres
ou de fhbricadon. Au com_ de cette garantie fimitee d'un an, nous K_urnirons
5galement sans frais la mmn-d'oemTe et le service de rSpamfion connexe
pour remplacer la piece dSfecmeuseo
Toute visite g votre domicile pour vous expliquer
le foncfionnement de l'appareil.
} Installation, livraison ou entrefien inad&quats.
Toute d6fectuosit6 du produit lorsqu'il a 6t6 ufilis6
d'une fa_on abusive ou inad6quate, ou employ6 & des
fins commerciales ou & route autre fin que celle pour
laquelle il a 6t6 con_u.
Le remplacement des fnsibles ou le r6enclenchement
des disjoncteurs du panneau de distribution de votre
r&sidence.
Tout dommage au produit attribuable &un accident,
un incendie, une inondafion ou un cos de force
majeure.
Tout dommage direct ou indirect cans6 par
une d&fectuosit6 possible de cet appareil.
} Dommages survenus apr_s la livraison.
Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANT/ES /MPL/C/TES- Votre soul et unique recours est /a reparation du pmduit solon
los dispositions de cette Garantie /imit#e. Toutes los garanties implicites, inc/uant los garanties de
commercial## et d'ad#quation a un usage sp#cifique, sont limit#es a une ann#e ou a/a p#riode /a plus
courte autorisee par la I#gislation.
Cette garantie est valable pour le premier propriOtaire et tout autre propriOtaire du pro@it s'il achet# pour utilisation
domestique au Canada. Le service _ domicile sous garantie sera foumi I_ oOil est disponible et dons les r@ions que
Mabe considOre que I'offre de service est raisonnable.
Dons certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects, fl est alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas clans votre cos. LaprOsente garantie vous confOre
des droits juridiques spOcifiques. Vous pouvez bOnOficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour
connaftre les droits dont vous bOnOficiezdons votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre r@ion.
Garant: Mabe Canada inc.,
Burlington, Ontario
91
background
Soutienau consommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom&mger? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par join, tous lesjours de l'ann&e.
Servicede r@arations
Service de r_parafions GE est tout pros de vous.
Pour fkdre rdparer votre dlectrom&_ager C,E, il suffit de nous tdldphoner
1.800.561.3344
l
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sin l'am&mgement d ,une cuisine pour les pe_onnes
{_mobilit_ r_duite.
t_clJvez: Directem; Relations avec les consornrnamui_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Facto, T i.ane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pro/ongationde garantie electromenagersge.ca
Achetez un c(mtrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et b&_ficiez (t' un rabais substantiel.
Ainsi le service apr&s-vente GE sera toujours l_tapr&s expiration de la garande.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pibceset accessoires
Ceux qui d&irent rSparer eux-mOmes letos _lectrom_nagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires
direcmment {_la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Losdirectivesstipulees clansle presentmanuelpeuventOtreegectueesparn'importequel utilisateur.Losautres
reparationsdoiventgeneralement_tre effectueespar un technicienqualifie. Soyezprudent,car unereparation
inadequatepeut affecterle fonctionnementsecuritaire de I'appareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre ammaire le num&o du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.16116.
Contactez-nous
Si vous n'&tes pas safisfidt du se,_'ice apr&_vente dont vous avez b6n6.fici6. :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ votre appareiL
Ensuite, si vous n'_tes toulours pas safisf_dt envoyez tousles d4tails-mml&o de t_14phone compris-au
Directem; Relations avec les consommamm_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareilgectrom_nager
Inscrivez votre apparei161ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera nos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la poste
le fbmmlaire d'inscriptionjoint 5_votre documentation.
92
background
Instrucciones de seg_jridad ....................... 94-96
Instrucciones de operaci6n
Asado ............................................... 101
Asado a la parrilla ................................. 106, 107
Ayuda ............................................... 125
gloqueo de control .................................... 115
Calenmr . ........................................ 120, 121
Configuracidn de opciones ......................... 12C>130
Adaptaci6n auto de recems ............................ 128
Apagado autom_tico 12 Hr . ........................... 127
Apagado del relqj .................................... 127
Color de la panmlla .................................. 128
Encender/apagar sonido .............................. 129
Idioma ............................................. 128
Predeterminado ..................................... 130
Relqj .............................................. 126
Selecci6n de temperamra Fahrenheit o Celsius ........... 127
Serial del conrad, cocinar . ............................ 130
Serial del conrad, fiempo .............................. 130
Termosmto ......................................... 126
Volumen del sonido .................................. 129
Conmdor de fiempo ................................... 115
Controles ............................................. 97
Convecci6n ...................................... 108-113
Fermenmr . .......................................... 119
Horneado ........................................... 101
Horneado y asado con convecci6n pot fiempo ......... 112, 113
Horneado y asado pot tiempo ....................... 102, 103
Homo ........................................... 98-100
Homo autolimpieza ............................... 11('>118
Opci6n cocinar y calentar . ............................. 123
Opcidn de comienzo demorado ......................... 124
Opcidn de modo Sab_itico .............................. 125
Opcidn deshidratar . .................................. 123
Opcidn dos temp ..................................... 122
Parrillas ........................................... 98, 99
Recetas fi_vorims ...................................... 114
Sonda ....................................... 104, 105, 111
Cuidado y limpieza
Cdmo retirar la cinta de empaque ....................... 131
iAmpara de luz ....................................... 131
Panel de control ...................................... 131
Parrillas ............................................. 133
Puerto del homo ..................................... 132
Sonda ............................................... 132
Superficies de acero inoxidable ......................... 131
Consejos para resoluci6n
e problemas ................................ 134-136
Accesorios ....................................... 137
Soporte al consumidor
Garantfa ............................................ 138
Soporte al consmnidor . ................................ 139
Escriba los n(tmeros de modelo y serie aquk
N ° de modelo
N ° de serie
Puede encontrar esm informacidn en una etiquem en la parte
delantera del homo, demis de la puerto del homo en los modelos
de homo simple, o en la parte delantera del homo inferior,
demis de la puerto del homo en los modelos de homo doble.
93
background
/NFORMAC/ONIMPORTANTEBE SEGURIDAD.
tEA TODASLASINSTRUCCIONESANTESBEUSAR.
iADVERTENCIA!
Si no se sigue exactamente /a informaci6n de este manual puede ocuFfir un incendio,
una exp/osi6n o un coFtocircuito #ue podr[a causar dafios a/a propiedad, /esionespersona/es
o la muerte.
AVISOIMPORTANTEDESEGURIDAD
La Ley de tSxicos y agua potable segura de Cafifomia (California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act) exige al gobemador de California pubficar una lista de las sustancias conocidas
en el estado que causan c#ncer, defectos de nacimiento u otros dafios, y exige a las empresas que
alerten a los clientes sobre la exposiciSn potencial a dichas sustancias.
El aislamiento de fibra de vidrio en los homos de autolimpieza emite una pequefia cantidad de
monSxido de carbono durante el ciclo de limpieza. Puede minimizarse la exposiciSn permifiendo
la ventilaciSn con una ventana abierta o utilizando un ventilador,
94
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos elfictricos, se deben seguir las precauciones de seguridad b#sicas,
incluyendo las siguientes:
Use este aparato dnicamente para los fines
descritos en este Manual del propiemdo.
Aseg_irese de que su aparato sea insmlado
y conecmdo a tierra correctamente por
un t_cnico calificado, de acuerdo con
las instmcciones de instalacidn suministrad_s.
No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de su horno a menos clue este manual
lo recomiende de manera espedfica. Todos
los derails servicios de mantenimiento deberfin
defivarse a un tOcnico calificado.
Pida al instalador clue le muestre la ubicacidn
del cortacircuitos o fllsible. Mfirqudo para una
referencia f_cil.
Antes de realizar cualquier se_a,icio de
mantenimiento, desconecte el suministro de
energfa del homo en el panel de distnbuddn
dom_sdco quitando el flisible o apagando
el cortacircuitos.
No deje a los nifios sin superdsidn; los nifios
no deben estar solos o sin super_4sidn en
un firea en la clue un aparato estfi en uso.
No se les debe pel_midr sentarse o pamrse
sobre ning_ma de las partes del apamto.
No deje que nadie se suba, se pare o se cuelgue
de la puerta. Podrfan dafiar el homo o sufiir
lesiones personales graves.
AsegSrese de que el homo est_ instalado
correctamente en un armano clue est_ bien
sujeto a la estmcmra de la casa. Nunca pe_mim
que alguien se crepe, se siente, se pare o
se cuelg_le de la puerta del homo.
Nunca deje la puerta del homo abierta cuando
no est_ observfindolo.
Siempre mantenga tapices, cordnas o patios
que puec 'tan prenderse fhego a una distancia
segx_ra del homo.
Siempre mantenga los patios de cocina,
repasadores, guantes para cacerolas y todo fipo
de tela a una distancia segura de su homo.
Siempre mantenga los utensilios de madera
y plfisdco, asf como alimentos enlatados, a
una distancia seg_lra de su homo.
Ensefie a los nifios que no debenjugar
con los controles ni con ninguna otra parte
del after%to.
Los rayones o impactos severos sobre
las puertas de _._dfio podrfan romper
o astillar el _._drio.
No guarde materiales inflamables en un homo.
PRECAUCIONosart c os
interds para los nifios no deben guardarse en
armanos arnba de un homo; ya que los nifios
podrfan sufiir lesiones graves al intentar
treparse sobre E1pare alcanzar los objetos.
background
GEPpp/iances.com
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Nunca use vesdmema floja o que cuelgue
mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado
al intentar alcanzar artfculos g_ardados en
armanos sobre el homo. i,os materiales
inflamables podrfan encenderse si entmnen
contacto con superficies calientes o elementos
calefhctores y podrfan provocar quemaduras
graves.
Use finicamente guantes pare cacerolas que
estdn secos; los guantes htimedos o mojados
sobre superficies calientes podrfan cmisar
quemaduras debido al vapor. No permita
que los g_antes entrenen contacto con
los elementos calefhctores calientes. No use
una toalla u otto dpo de tela voluminosa.
Por su seguridad, nunca use su aparato pare
calentar la habitaddn.
: No permita que la grasa de la cocci6n u otros
materiales inflamables se acumulen dentro o
cerca del homo.
No use agua para apagar incendios con
grasa. Nunca tome una cacerola que se estd
quemando. Apag_e los controles.
i,as llamas en el homo pueden apagarse
por completo al cerrar la puerta del horno
y apagaflo o al udlizar un producto qufmico
mulfiuso seco o un exfintor de fipo espuma.
: No toque los elementos calefhctores ni la
superficie interna del homo. Estas superficies
podrfan estar lo suficientemente calientes como
para quemar afin si estfin oscuras. Durante
el uso y luego de dste, no toque ni pem_ita
que las prendas u otros materiales inflamables
entrenen contacto con ning_in firea interna
del homo; deje que se enfife primero.
ias superficies que pueden estar calientes
incluyen: onficios de venfiladdn del homo,
superficies cercanas a los orificios, gfietas
alrededor de la puerta del homo, los bordes de
la ventana y los fibetes metfilicos sobre la puerta.
RECUERDE"ia superficie interna del homo
puede estar caliente al abrir la puerta.
Nunca coloque utensilios de cocina ni otros
elementos en el piso del horno. Debajo del piso
del homo hay un elemento calefhctol: Si coloca
elementos sobre el piso del homo, dste podrfa
sobrecalentarse y dafiarse al igaial que
los armafios.
: Nunca deje fiascos o latas con grasa de came
asada dentro o cerca de su homo.
: No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros lfquidos y vapores inflamables
cerca de este apamto ni ning_n otro.
: Al@se del horno cuando abm la puerta.
E1aire o vapor caliente que sale puede cmisar
quemaduras en las manos, la cam y los ojos.
: No caliente recipientes de alimentos sin abrir.
ia presidn podrfa acumularse y el recipiente
podrfa explotar y provocar una lesidn.
: Mantenga libre la ventilacidn del homo.
: No pe_mita que se ac_mmle grasa en el horno.
: Coloque la parrilla del horno en la posicidn que
desee mientras el homo estd fifo. Si es necesario
manipular las pardllas cuando estfin calientes,
no permita que los guantes pare cacerolas
entrenen contacto con los elementos
calefactores.
: Cuando ufilice bolsas pare cocinar o asar en
el homo, siga las indicaciones del fhbricante.
: Tirar hacia "afi_emlas parrillas estfindar hasta sus
trabas de detencidn o la parrilla de extensidn
hasta su posicidn de apermra total resulta dill
para levantar comidas pesadas. Tambidn es una
precaucidn para edtar quemarse al tocar las
superficies calientes de la puerta o las paredes
del homo.
: No utilice el horno pare secar periddicos.
Si se sobrecalientan, pueden incendiarse.
: No udlice el homo como firea de
almacenamiento, i,os elementos almacenados
en un homo pueden incendiarse.
: No deje objetos hechos de papel, utensilios
de cocina o alimentos en el homo mientras
no est_ en uso.
: Luego de asar a la parrilla, siempre redre
una asadera del homo y lfmpiela, ia grasa
que quede en una asadera puede incendiarse
la prdxima vez que udlice la pardlla.
l_rnicamente limpie las partes enlistadas en
este Manual del propietario.
: No utilice papel de aluminio pare revesdr
la parte inferior del homo. ia instalacidn
incorrecta del papel de aluminio puede
provocar un riesgo de descarga el&trica
o incendio.
95
background
/NFORMAC/ONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
tEA TODASI.ASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
CUEZA/AS CAflNESYEl POLIOCOMPI_ETAMENTE...
Cuezala came roja }/de avepor completo.la cameroja a una temperaturaINTEflNAdeal menos 160°Fy la de
avea una temperaturaINTERNAde al menos 180°£ Lacocci6na estas temperaturasofreceprotecci6ncontra
enfermedadesde transmisi6npot alimentos.
AUTOLIMPIEZADELHORNO
} No limpie el empaque de la puerta.
E1 empaque de la puerta es esencial para
un buen cierre. Debe tenerse cuidado de
no desgastar, daflar o mover el empaque.
::: No udlice limpiadores. NingSn limpiador
comercial para hornos ni ninguna cubierta
protectora para homos debe utilizarse
dentro o alrededor de las partes del homo.
i,os resi&los de los limpiadores de homos
daflaran el inte, rior del homo cuando
se utilice el ciclo de autolimpieza.
}}Antes de la autolimpieza del horn(),
remueva la sonda, cualquier cacerola para
asa_, parrilla y otros utensilios de cocina.
}}Antes de comenzar un ciclo de
autolimpieza, asegSrese de limpiar
con un trapo los derrames.
}} Si el modo de autolimpieza no flmciona
bien, apague el homo y desconecte
el suministro de corriente. Haga que
un t_cnico calificado realice la reparaci6n.
LEAYSIGAESTAINFORMACIONDESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCC/ONES
96
background
Introducci6na los controlesde/homo.
(Esposible quelas funciones y aparienciasvariencon relaci6n a su modeloa Io largo del manual.) GEPppfiances.com
Pantafia T#ctil
Toque los gMficos sobre
la pantaUa interactiva
para usar las flmciones
del homo.
_ELECT CO_K MOD_R CONi
Se muestra el control de! homo doble,
Pantallatdctil,supefficbs tdctilesy pantallaconhera del dfa
NOTA: Si e/homo se encuentra /nactivo per 10 minutes,
a Pantalla Tbctilcambiarb a/mode de espera y/a panta//a
se oscurecerb. Toque/a Panta//a Tbct#o cua/quier superficie
para "activar" /a panta//a. La Panta//a tambibn puede "activarse"
cuando dente que su mane se acercaa/a Panta//a Tbct#.
La panta//a es sensible y puede "acfivarse" cuando se encienden
/as/uces o debido al movimiento de personas u objetos cercanos.
Si no ocurre otra interaccibn, /a Panta//a debe volvera su mode
de espera despubsde 10 minutes.
Pantafla Tbctil
@
HORNEAR
Toque para seleccionar la flmci6n hornear.
ASAR
Toque pa*vt seleccionar la flmci6n asar (ASADO
AI.TO o ASADO BAJO) o la GUIA PAJ_ ASAR.
RECETAFAVORITA
Toque paFa usar, crcm, cambiar hombre,
modificar o l)orntr una rcceta fitvorita.
SONDA
Toque al usar la sonda pant realizar
una cocci6n.
HORNEARCONCONVECCION
Toque pant seleccionar hornear ctm la flmci6n
de corn ecci6n.
O ASAR CONCONVECCION
Toque para seleccionar asar con la flmci6n
de corn ecci6n.
CONTADORDETIEMPO
Toque paFa seleccionar la flmci6n del contador.
AUTOLIMPIEZA
Toque pan_ seleccionar la flmci6n de auto
limpieza. I,ea la secci6n Homo con funciSn
de autolimpieza.
Tec/as Tbctiles
Tec/ade HOME(INICIO)
Toque paFa regresar a la Pantalla "SELEC(_I(_)N
DE MODO DE COCCI()N" (Inicio). Esto no
cancela ninguna configucaci6n de cocci6n o
auto lira pieza.
O
O
O
O
0
Teclade HELP(AYUDA)
Toque esta tccla pant conocer mils sobre
las caractcrfsficas de su homo.
TeclaBACK(ATRi_S)
Toque paFa rcgresar a la pantalla anterior.
TeclaCLEAR/OEF(BORRAR/APAGAR)
Toque para cancelar TOBAS las operaciones
del homo excepto el rel_._i y el contado_:
Tecla(s)de OVENLIGHT(LUZDELHORNO)
Encendida/Apagada
Toque p:mt encender o apagar la luz (luces)
del homo.
Teclade OPtiONS(OPCIONES)
Toque paFa seleccionar DOS TEMP,
ENCENDIDO D]FERIDO, FERMENTAR,
DESH]DI_STAR, (_LENTM_, COCINAR
Y (ALENTAR, MODO SABATICO o
CONFIGURACI()N.
Pantalla
Pantalla
Muestra la hor,_ del dfa.
C6digos de error
Si una 'T-"F un n#mero o letra parpadean en la pantalla
y el control da una serial, esto indica un codigo de error de
la funci6n. Presionee/botbn CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
Permita que el homo se enfrfe durante una hera. Pongae/homo
nuevamenteen operaciSn.Si el cSdigode error de/a funci6n
se repite, desconecte el cable de corriente de/homo y
comunfquesecon el servicio de mantenimiento.
Si se present5 una interrupcidn
en el fluido el#ctrico:
Sisu homorueconfiguradopara unaoperaci6n
cronometradade/homo y sepresent6unainterrupci6n en
el fluidoel_ctrico,e/re/ojy todas/asfuncionesprogramadas
debenrestablecerse.
ta hera de/dia parpadearaen /a panta/lacuando
se haya presentadounainterrupci6n en el fluido
el6ctrico.
97
background
Usode/homo.
%
Antes de comenzar...
F
PRECAUC/ON:Para reve,,i
posib/esquemaduras,co/oque/asparrfl/as
en /apomci6ndeseadaantesde encender
el homo.
LaspaHillas es/_indisefiadas de modo que al
colocaflas co_-recmmenmen el homo sobre
los soporms se demng, m anms de sali_e
complemmenm, y que no se inclinen.
NOTA:Elhomotiene7parrillasenposition.
f
PRECAUC/ON:
utensiliosdecocinaniotrosartfculossobreelpisodel
homo.Existeunelementodecalentamientodebajode/
pisode/homo.Colocarartfculossobreelpisode/homo
puedecausarqueelhomosesobrecaliente,resultando
endafiosparaelhomoy elriesgodedafioso incendio
enlosgabinetes.
Parril/as estandar
Guando coloque o quite recipientes de
cocci6n, dxe de la paxFilla hacia afhera
hasta el tope (posici6n de detenci6n)
sol)re el soporte de la parrilla.
Para quitaruna parril/a, tixe de ella,
incline el exuemo flontal hacia aHiba
y sdquela.
J
Para volvera co/ocar/a, deposite el
exuemo cmvado de la par,illa (uabas
de detenci6n) sobre los soportes de]
hoH_o, incline el f_ente hacia arriba y
p_esione la pai,illa hacia adenuo.
i
i
98
background
Parrilla de extensi6n
Cuando coloque o quite recipientes
de cocci6n, siempre d_e de la parrilla
hacia afhma desde el riel flonml
superior hasm alcanzar la posici6n
de ape_tma total.
NOra: No extiendalaparrillargpidamente.
Losalimentospuedendeslizarsedesde
el frentede laparrilla.
Rielfrontalsuperior
Posici6ndeaperturatotal
Pare quiter /e perrille:
[7] Aseg/irese de erupt{jar la parrilla
hasm el rondo del homo.
,]ale de l_s dos palancas de
liberaci6n hacia el flente de
la pmTilla, sost6nga/as y deslice
la pmTilla hacia usted y el tope
(posici6n de detenci6n) sob,e
el soporte de la pardlla.
%
Tome fiHnemente mnbos lados del
armazdn de la parrilla y la parrilla
deslizable, incline el exuemo flonml
hacia mfiba y quftelo.
GEappliances.com
Pare vo/ver a co/ocarla perrilla:
[77 Tome fhmemente ambos lados del
armaz6n de la parrilla y la parrilla
deslizable.
[_ Deposite el ext_emo cu,vado
de la pariilla (uabas de detenci6n)
sob_e los soportes del homo, incline
el flente hacia mTiba y presione
la paHilla hacia adenuo.
C
I
A PRECAUCION:
Nuncauti/ice /aparri//acuandosu armaz6n
no se encuentracomp/etamenteintroducido
en el homoy trabadoen suposici6n.
iii}i}}ii_
Cuandolaparrillase encuentrabieninstalada
y trabadaen su/war, laspaletaslateralesde
bloqueodel armaz6nde laparrillase trabardn
ensulugarenlossoportesdelhomo.Si /as
paletaslateralesno setrabaronensuposici6n,
repitalospasosanteriores;/verifiqueque/as
paletaslateralessehayanlimpiadoy lubricado
correctamente.VerParrilladeextensi6nen la
secci6nCuidadoy limpieza.
Nocoloquelaparrilladeextensi6n
enla posici6nragselevadadelhomo.
Tomede aquf
Nora: Cuandomanipulela parrilla de
extensi6n,no permitaquela porci6ndesirable
se abra.Estopuededafiarlos deslizadores.
99
background
Usode/homo.
Papel de aluminio
Nousepape/de aluminioen lapartetraserade/homo.
Nunca off)ca una parfilla totahnente
con papel de aluminio. Es/o obstruic_
la circulaci6n de calory ocasionac_ un
horneado incompleto. Se podcA usar
una boja de papel m_s pequefia i)m_(e:vitar
den'ames, colocando la misma sobre una
parfilla inDcior _tcios centfinetros deb@)
de la comida.
Ubicaci6n de ia cacerola
Paca una cocci6n pareja y un docado
parejo debe haber espacio suficiente paca
la circulaci6n de aire en el homo.
iz)s resulmdos del homeado secSn mejores
si las cacerolas se colocan lo ross al centro
posible en lugar de colocarlas en la parm
flonml o u>tsemdel homo. Las cacerolas
no (leben tocm_e mumamente ni tocar
las paredes del homo. Deje entre 1 y 1½"
(2,5 y 4 cm) de espacio entre cacerolas como
tambi&_entre lascacerolasy lasparedes
del homo.
NOEA:Paraelhomeadoporconvecci6ndegalletas,
verlaseccibnHomeadoporconveccibnenparrillas
mdtiples.
Cacerola/ bandejas de homo
Use la cacerola de homo adecuada. E1 fipo
de acabado de la cacerola detemfina el nivel
de docado que se logcac_.
* i;ts cacerolas brillantes y puli(hs reflejan
el calo_;produciendo un docado m_s sua_
y delicado, i_astorms y gallems requieren
esm tipo de cacerola o bandeja.
* i;ts cacerolas oscm'as, fispecaso mate
absorben el calo,, produciendo una capa
mils tosm(lay crocanm. Use cacerolas de
es/e tipo paca tartas.
* Los platos paca homear de vkMo mmbKn
absorben el calo_:A1homear con platos
paca homear de vidrio, es posible que sea
necesario reducir la mmperamca a 25"F
(-3.8° C).
Precalentamiento
Deje que el homo se caliente antes de
introducir la comida en el mismo. Es
necesario precalenmr el homo para obmner
buenos resulmdos al cocinar k_rms,gallems,
pasmles y panes.
Paraprecalentarelhomo,configurela temperatura
correcta.Elventiladordeconvecci6nseencenderaal
precalentarelhomo.Elcontroldataunaserialcuando
el homoestdprecalentado;estotomara10minutos
aproximadamente.Lapantallamostraralatemperatura
configurada.
Cuandoelcontroldala serial,sedebencolocar
/ascomidasenelhomo..
F/ujo de aire de/homo
Un _endla(tor de reffigecaci6n interior
flmciona (hu'ante to(los los modos del homo.
E1aire caliente que es/;_dentro del homo
sec_expulsado bacia flleca a tca%s de
las _entilaciones ubicadas en la parm inDrior
de la puerto del homo.
E1aire ingresav_ al homo a wa%s de
_enfilaciones ubicadas entre la puerto
y el panel de control.
No pemfim que es/e fl@) de aire quede
obstruido bloqueando las xenfilaciones
ubicadas en la parm inferior de la puerto,
o en la parm superior de la puerto dejando
repasadores sobre el flenm del homo, cuando
es/(_ubicado en el b@) mesada.
100
background
It'll
I iil
i:i !¸ !ii!
i i I i i i
D IM
iiii
NOTA: es posible que se encienda
autom_ticamente un ventilador de
enfriamiento para refrigerar las
pages intemas. Esto es normal, Y el
ventilador puede confinuar andando
incluso despu_s de apagar el homo,
Como configurar el homo para homear o asar
[]
[]
Toque HORNEAR
Enmodelos de homo doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER.para selecdonar el homo
deseado.
Position
Tipo de comida de la parrilia
Pastelescongelados Co D
(sobreunabandejaparahornear)
Tortaligera(angelcake) A
Toque los nfimeros para programar
la temperamra deseada.
[_ Toque ACEPTARo
[-_ Toque INIC/AR
E1 ventilador de com_ecci6n se encender_i
a/precalenmr el homo. E1 control dar_
tma serial cuando el horno est6
preca/enmdo; esto tomarfi l0 minutos
aproximadamente. La panta/la mostrard
la mmperamra configmada.
Cuando el control da la serial, se deben
cokmar las comidas en el homo.
Enmodelosde homodoblesolamente,
para programar el segundo homo,
seleccione OPRIMAPARASELEC.
OPC/ONESHORNOINFERIORu OPR/MA
PARASELEC.OPC/ONESHORNOSUPERIOR
segfin sea necesario y siga los pasos
anmriores.
La temperamra configmada se puede
Tartade librao Bundt Bo C
Bizcochos,muffins, Co D
brownies,galletas,
pastelesindividuales
encapa,bizcochos,pasteles
Guise Co D
Si hornea cuatro capas de pastel a/
mismo fiempo, coloque dos capas en
la parrilla g y dos capas en la parfilla E.
Ubique las cacerolas en la parfilla
de ta/fbmm que tma no est6 colocada
directamente sobre la otra.
cambiar tocando CAMB/AR TIEMPO......................
TEMP.
i,a configmaci6n se puede cancelar
tocando CANCELAR
E1 conmdor se puede progqamar tocando
PROGRAMAR CONTAOORBE TIEMPO.
Lea la secci6n Contadorde fiempo.
[_] Consulte el fiempo mflfimo de
coccidn de tma recem. Cocine
durante mils fiempo si es necesafio.
[77 Toque CANCELAR cuando la coccidn
est_ complem.
iE/ tipode margarinaafectarae/ desempe#ode/homeado!
La mayoria de las recetas para hornear se han desarroflado usando productos de alto contenido en grasa como
mantequilla o margarina (80%de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos
resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden faflar si las tortas, pasteles, gafletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa.
Mientras menos sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, m_s se notar_n estas diferencias.
Los est:indares federa/es exigen que los productos marcados como ma_gafinas, contengan pot lo menos un 80%
de gqasa pot peso. Pot oua parte, los productos tipo mantequilla b_jos en grasa contienen menos grasa y m_s agua.
E1 alto contenido de humedad de estos productos afecm la texmra y el sabot de los a/imentos horneados. Para mejores
resulmdos con sus viejas recems fhvofims, use margarina, manmquilla u ouos productos que contengan pot lo lO l
menos un 70% de aceim vegetal.
background
Homeado F asadopot tiempo.
Enmodelosde homodoble,puedeutilizarla funci6nde homeadocronometradoenunhomomientrasutilizalalimpiezaautom#ficaen elotro;
tambiOnpuedeusarelhomeadocronometradoen amboshomossimult#neamente.
NOTA:nodebepermitirsequelos alimentosquese echana perderf#cilmente--comoleche,huevos,pescado,rellenos,avesy cerdo--
reposenpor m#sde 1horaanteso despu6sdela cocci6n.Latemperaturaambientepromueveel crecimientodebacteriaspeligrosas.
$51oenmodelosdehomodoble.
FqDD
U- ID D
AcEPTA ]
U- IDUIA
D DEIDD
InlctoCon 121 IntclgEn I
Como configurar un /nicio inmediato
Elhomoseencenderainmediatamente/ cocinara
duranteeltiemposeleccionado.AI finalde/tiempo
de cocci#n,el homoseapagaraautomaticamente.
Asegdrese de que el rek_ muestre la h(mt
correcta del dfa.
%
Toque HORNEAR
Enmodelos de homo doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
iNFER,para seleccionar el homo
deseado.
[_ Toque los mimeros para programar
la temperamra deseada.
Toque ACEPTAR
Toque los nfimeros para progTamar
el fiempo de cocci6n deseado.
[_ Toque ACEPTARo
Las dos opciones de inicio
inmediato y detenci6n autom_fica
est_in disponibles:
IN/CiOCONPRECALENT-Toque
para precalentar el homo.
E1 venfilador de com'eccidn
se encender_ a/preca/enmr
el homo. E1 control dar_
una serial cuando el homo
est_ precaienmdo; esto tomar_
10 minutos aproximadamenm.
La panm/la mosmmi
la mmperamra configmada.
Cuando el control d5 la serial,
coloque la comida en el homo.
La coccidn programada no
se inicia,5 hasm que el homo est_
preca/enmdo y se toque IN/C/AR
/NICIO EN FRJO- Toque para
iniciar el homo de Rmna
inmediam y cocinar la comida sin
preca/enmmiento. E1 vendlador
de conveccidn se encenderfi.
E1 fiempo de coccidn se iniciar_
de tbmm inmediata.
y una parada automatica
E1 homo comenzarfi y continuard
la coccidn dumnm la canddad de
dempo progrmnada, luego se apagar_
atltolnaltic_ltllenl2e, a Illenos que
la flmcidn Cocinar y ca/enmr esmviera
programada. Lea la seccidn sobre
la OpcidnCocinarI/ca/entar.
Enmodolos do homodob/oso/amento,pare
programar el segm_do homo, seleccione
OPRIMAPARASELEC.OPCIONESHORNO
INFERIORu OPRIMAPARASELEC.
OPC/ONESHORNOSUPERIORseg/in sea
necesario y siga los pasos antefiores.
La temperamra configmada se puede
cambiar tocando CAMBNR T/EMPO-TEMP
en el homo apropiado.
La configmacidn se puede cancelar
tocando CANCELAR en el homo
apropiado.
E1 conmdor se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTABOR BE TIEMPO.
Lea la seccidn Contadorde tiempo.
Una vez que la coccidn est5 complem,
el homo data una seriN y se verd
"M/kS TIEMPO" en la panm/la pot cinco
minutos. Compmebe que la comida
se h_a cocinado. Si se necesim rods
fielnpo de coccidn toque MAS TIEMPO
e ingrese tiempo de coccidn adicional.
Si no se selecciona, la pantalla se bormr_i
de forma autom;ifica en cinco minmos.
102
background
$51oen modelos de homo doble
E C1LdLdFq
DDFq
Fq
[AGREGAROm0d
[ ENCENDMDO]
IHORA DE INICIOI U [ HORAF NAL ]
[ DECocci6NI
DDDDr-O
[Z3DDDD
i.,aoco. 1oi _.,ao i
PRECALE.T.
GEPpp/iance&com
Como configurar un inicio postergado y una parada automMica
Ustedpuedeconfigurarelcontrolde/homopara
quepostergueelinicio,cocineduranteunperiodo
especfficodetiempo7luegoseapague
automaticamente.Leatambienla secci6n
deOpci6ndeencendidodiferUo.
Asegfirese de que el reloj muestre la hora
correcta del dfa.
[_ Toque HORNEAR
[] Enmodelosdehomodoblesolamente,
toque HORNOSUPER,u HORNOINFER.
para selecckmar el horno deseado.
[_ Toque los nfimeros para programar
la temperatura deseada.
1_] Toque ACEPTAR,
%
%
%
%
Toque los ndmeros para progtamar
el tiempo de cocci6n deseado.
Toque ACEPTAR,
Toque AGREGAROPCIONDEHORNEADO.
Toque ENCENDIDODIFERIDO.
Dos opciones de configutaci6n de hora
de inicio diferkto est5n disponibles.
HORADEINICIODECOCCION-
Toque y luego use los ndmeros para
programar la canfidad de fiempo
que desea que transcurra hasm que
se inicie la cocci6n. Toque ACEPTAR
Por ejemplo, si desea que la cocci6n
comience en 2 horas, ingrese 2, Oy R
HORAFINALDECOCCION-
Toque y luego use los ndmeros para
programar la canfidad de fiempo
que desea que tnmscurra una xez
finalizada la cocci6n. Toque ACEPTAR
Por ejemplo, si su tiempo de cocci6n
es de 2 horas y desea servir ]a comkh
en 5 horas, entonces ingrese 5, 0y 0
y el homo se iniciard en 3 horas.
Dos opciones de inicio estfin disponibles
cuando el tiempo de inicio difefido
se cumple:
/MC/OCONPRECALEIVT- Toque paxvt
seleccionar precalentm:
Cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple, el homo se encenderA y
comenzarA el precalentamiento.
E1_endlador de comvcci6n
se encenderA al precalenmr el homo.
E1control clara una serial cuando
el homo es/(_precalenmdo; es/o
tomar,i entre 10 y 15 minutos
aproximadamenm, i.a panmlla
mostrara la temperamra configurada.
INICIOENER/O-Toque esm
flmci6n para que el homo
se inicie inmediatameme
(sin precalentamiemo) cuando
el fiempo de inicio difefido
se cumpla. E1_vndlador de
comecci6n se encendera.
Enmodelosdehomodoblesolamente,para
programar el segun&) homo, seleccione
OPRIMAPARRSELEC.OPCIONESHORNO
INFERIORu OPRIMAPARRSELEC.OPCIONES
HORNOSUPERIORsegdn sea necesario y siga
los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
La configuraci6n se puede cancelar tocando
CANCELARenel horno apropiado.
E1contador se puede programar tocando
PROGRAMARCONTADORDETIEMPR
Lea la secci6n Contadordetiempo.
Cuando se cumpla el fiempo de inicio
diferido, el homo comenzar_ y c(mfinuar_
la cocci6n duranm la canfidad de fiempo
programada, luego se apagara
autom_ficamenm, a menos que la flmci6n
Cocinar y calenmr esmviera programa(h.
Lea la secci6n Opci_ncocinarj/ca/entar.
Una xez que la cocci6n es/(_completa;
el homo data una serial y se xerA"MRS
TIEMPO" en la panmlla pot cinco minutos.
Compruebe que la comida se haya cocinado.
Si se necesim mils fiempo (D cocci6n, toque
M,4STIElVlPOe ingrese fiempo de cocci6n
adicional. Si no se selecciona, la panmlla
se borr(m_ de fbm_a autom_tica en cinco
minutos.
103
background
Usode/a sond&
Paramuchosalimentos,especialmentela came asaday lasaves,la temperaturaintema del alimentoesla mejorpruebapara elpunto de cocciSn.
La sondade temperaturaeliminalas conjeturasacerca de losasadosal cocinarlos alimentosenelpunto de cocciSnexactoqueusteddesea.
La sonda de temperatura tiene
un detector en forma de pincho en
un extremo y un enchufe en el otto
extremo; dicho enchufe va dentro
del enchufe en el homo,
E1 uso de sondas disdnms a la suministtada
con esm produc/o puede resulmr en el dafio
a la sonda.
Utilice las agarmdetas de la sonda y
el enchu_e cuando la inserte y la remueva
de la carne y del enchute.
Paraevitardafiosasusonda,noutilicetenazaspara
tirardelcablecuandolaremueva.
Paraevitarrupturasde lasonda,aseg&esede que
/osa/imentosestdncomp/etamentedesconge/ados
antesdeinsertar/a.
Enchuf,
Sonda
Agarraderas
Paraprevenirposib/esquemaduras,no desenchufe
la sondade/enchufehastaqueelhomosehaya
enfriado.
Nuncadejesusondadentrodelhomodurante
unciclodeautolimpieza.
Noalmacenelasondaenel homo.
Luego de preparar la comida, siga
estas instrucciones pata una ubicacidn
adecuada de la sonda:
La punm de la sonda deberfa esmr
en e] centro de la comida y no tocar
huesos, grasa ni caItflagos.
Para dorar sin huesos - inserte
]a sonda en la paim tn&s carnosa
de] asado.
Para cocinarjatn()n o cordero con
hueso - inserte la sonda en el ceimo
de] Infisculo o ardculacidn In&s b_ja
y ]aIga.
Para cocinar carne, pail o cazuelas -
inserm la sonda en el centro de
]a comida para cubiir lo mils posible
el eje de la sonda.
Para cocinar pescado - inseim
la sondaj usto por enciina de la aga/la
en la zona mils carnosa para/ela
a ]a cohmum.
Para cocinar tlll paVO en[eIO - inserte
]a sonda en la parle mils carnosa del
muslo interno desde aN_jo y para/e]o
a ]a pare.
Para cocinar una pechuga de pavo -
inseim la sonda en la parle mils
carnosa de la pechuga.
104
background
GEApp/iance&com
S51oen modelos de homo doble.
UUJDD
UL Fq
L JU Fq
[ E DFq
Como configurar el homo para asar cuando se utiliza la sonda
%
[]
%
[]
Inserte la sonda en la comida.
i,ea ]a secci6n sobre Uso de/a sonda.
Conecte la sonda en la toma dentro
del horno. Asegnhese de que quede
bien conecmda en la toma. Cierre
la puerto del homo.
Presione el bot6n SONDA.
Enmodelos de homodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNO
iNFER,para seleccionar el homo
deseado.
t_nnico paca quitar la sonda
de la comida. No utilice tenazas pare
extmerla: las tenazas pueden dafiarla.
Enmodelos dehomodoblesolamente,para
programar el segtmdo homo, seleccione
OPRIMAPARRSELEC.OPCIONESHORNO
iNFERiORu OPR/MAPARRSELEC.
OPC/ONESHORNOSUPERiORsegdn sea
necesafio y siga los pasos anteriores.
La temperamra configmada se puede
cmnbiar tocando CAMBNR TIEMPO-TEMP
en el homo apropiado.
%
Toque los mhneros para programar
la temperamra interna deseada para
la comida o came. (La temperature
interna mdxima que se puede
programar pare la comida es
de 200 ° F (93 ° C.)
[_ Toque ACEPTAR
[-77 Toque HORNEAR.
[_] Toque los mimeros para progqamar
la temperamra del homo deseada.
[_ Toque ACEPTAR
La panmUa darfi un aviso si la sonda es
enchufada en la ficha de entmda y se
toca ACEPTARno habiendo configmado
la temperature de la sonda.
[707 Toque INICIAR.
E1 homo se encenderfi de inmediato
y permanecerfi encendkk_ hasm que
se apague.
La configuracidn se puede cancelar
tocando CANCELRRen el homo
apropiado.
E1 conmdor se puede progqamar tocando
PROGRAMARCONTADORDETIEMPO.
i_eala secci6n Contadorde tiempo.
A PRECAUCION: a aevita
posiblesquemaduras,nodesenchufela sonda
desdela fichadeentradadelhomohastaque
estedtimo sehayaenfriado.Noguardelasonda
dentrode/homo.
Sisequitala sondadela comidaantesdeque
sealcancelatemperaturafinal,sonardun tono
y lapantalladarduna/so hastaquela sonda
searemovidadelhomo.
Listedpuedeutilizarel temporizadoraunque
noutilice/asoperacionescronometradas
delhomo.
E1vendlador de conveccidn
se encenderfi (luego de una demom
corm) y se visua/izarfi 100° F (38 ° C)
en la panm/la. (La panm/la de
temperamra comenzard a cambiar
una vez que la temperamra interna
de la came a/cance los 100° F (38° C).)
Luego de que la temperature interna
de la came a/cance los 100° F (38° C),
los cambios de mmperamm inmrna
aparecerdn en la panm/la.
Cuando la tempecatuca intema
de la came alcance la tempecatum
que contigurd, la sonda y el homo
se apagac4n y el control del homo dac4
la serial. Paca demner la serial, presione
el botdn CLE4R/OFF(BORR4R/4P4G4R).
Utilice ahnohadillas con aislamiento
105
background
Asar a/a parr#/&
Cierre la puerta, $iempm ase a
/a parri//a conla puertaterraria.
f ASADO -_[ ASADO 1
Sisu homo est_ conectado a 208 voltios,
los filetes poco cociflos pueden asarse
a la parrilla precalentando la parrilla Y
posicionando la parrilla flel homo
en una posici6n m_s a/ta.
Como configurar el homo para asar a la parrilla
Cierre la puerta.$iempreasea laparrillacon
la puerlacerrada.
%
Toque 'dS'dR.
Coloque la comida en una parrilla
para asar sobre una cacerola para
asar
Enmodelosde homodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNO
INFER.para seleccionar el homo
deseado.
[_ Siga las posiciones sugeridas para
las parrillas en la GU/aparaasar
a laparrilla.
Eltamafio,peso,grosor,temperaturainicial_/su
preferenciasobreelpuntodecocci_ndelosalimentos
afectaranlostiemposdecocci_n.Estagufaesta
basadaencamesa temperaturaderefrigerador
[_ Toque "dS'dBO"dLTOo "dS'dDOB'dJO.
_-] Toque INICIAR.
NOTA:Esposiblequeel ventiladorseencienda
y apaguede formaautomdticaparaenfriar
/aspartesinteriores.Estoes normal,yes posible
queel ventiladorcontinE_efuncionandoincluso
luegodequeel homoseapague.
En la mayorfa de los casos, no es
necesario preca/enmr la parrilla. Sin
embargo, es posible que l_s comidas de
rfipida coccidn, tales como fetas fim_s de
came o pescado, requieran un perfodo
de preca/enmmiento corto de 2 a 3
minutos para hacer que la superficie de
la comida se dote mientras a/mismo
fiempo _sm se cocina pot dentro.
Encienda la comida una sola vez al asar
la misma.
NOT,d:Lafunci6ndeasarnofuncionardsi
la sondadetemperaturaseenchufa.Nuncadeje
la sondadentrode/homoduranteel ciclode
asado.
Pare programar el segundo homo,
seleccione OPRIM'dPARRSELEC.
OPCIONESHORNOINFERIORu OPRIM'd
P'dR'dSELEC.OPCiONESHORNOSUPERIOR
seg/in sea necesado y siga los pasos
anmfiores.
i.a temperamra configmada se puede
cambiar tocando C'dMBI'dRTIEMPO-
TEMP.
La configuracidn se puede cancelar
tocando CANCEL,dR
E1 conmdor se puede programar tocando
PROGR,dM,dRCONT,dDORDE TIEMPO.
i,ea la seccidn Contadorde tiempo.
Quando el asado est,. completa, toque
CANCEL,dR
106
background
GEPpp/iances.com
Guia para asar a la parrilla
Eltamafio,peso,grosor,temperaturainicialy elpuntodecocci6npreferidoafectar_nlostiemposdeasado.Estagufaest_basadaencarnes
contemperaturaderefrigerador
Cantidad y/ Position Primer Jade Segundo Jade
Alimento o grosor de la Parrilla Tiempo (rain) Tiempo(rain)
1/2" a 3/4" (1,3 a 1,9cm)de espesor E 10a 12 7 a 9
Came molida
Bien cocido
FiJetes
de came
Pocococidot
Medio
Bien cocido
Pocococidot
Medio
Bien cocido
Polio
3/4" a 1" (1,9 a 2,5 cm) de espesor
1_ '' a I_A'' (3,2 a 3,8 cm)de espesor
E
E
E
E
E
E
C
C
D
D
8a10
10a14
12a15
12a15
15a18
18a22
25 a 35
20 a 25
25 a 35
15a20
5a8
8a12
7a10
6a9
8all
10 a 14
15a20
15a20
15a20
10a15
No voltee
el caparaz6n.
N/A
Cementaries
DistribOyalasenforma uniforme.
Retirela grasa_ los hordes.
Pechugas(conhueso) Ase primeroel ladede la piel haciaabajo.
Pechugas(sin hueso)
Lo Broil Presas
Lo Broil Deshuesado
CeJasde Reaticeun corte a Io largo._,brata.
langosta 4 a 6 oz.(0,11a 0,17I<g)cadauna D 12a15
Lo Broil 6 a 8 oz.(0,17 a 0,22I<g)cadauna D 18a 25
Filetes de 1/4" a 1/2" (0,6a 1,3 cm)de espesor
peseade
Hi Broil D 5 a 7 4 a 6 D6 vueltacon cuidado.Precalenta
Lo Broil F 5 5 la parrilla paraaumentarei dorado.
Reclaimsde 1/4" a 1/2" (0,6a 1,3 cm)de espesor D 5 a 7 4 a 6
jam6n
(precocido)
Chuletas 2 (1/2" [1,3cm]de espesor) E 12a 15 8 a 12 Retirela grasa_ los bordes.
de eerde
Bien cocido 2 (1" [2,5 cm]de espesor)
aproximadamente1 Ib (0,45I<g) D 18a 22 8 a 12
Pan de aje E 3 a 4 N/A
Lo Broil
tel D(jn_rt(_mezzto de A q'_qc_flm_c_ de ElL _ U. izzdic(_ qm_: "1, c(_rzze (_ poco cocida +_ po/mlm; p+_m usted de!_e s(_b<_rq_e cocizz(_*'l, (_ sol, metzl_ 140 'k"
(60 _C) si_.'_zifica q_e a(q'_zos o_qw_zismos _,e_ze_zosospo(hic_z so/m_,R,i_ _''. (t_',e_zte: Sc_f_ I'bod t_ook. Y(m__Kitche_z (;_ide. _ _t)A Re_,..]_zio 1985.)
107
background
Usode/homo de convecci n.
i ¸:¸ (
Homeado pot conveccion
NOTA: El ventilador de convecci_nse encender_
g se apagar_en ciclos durante la coccidnpara
distribuir mejor el aire caliente en el homo.
Elvenfiladordeconvecci6ndel homose apaga
cuandoseabrelapuertadelhomo.NOdeje
lapuertaabiertaduranteperfodoslargosmientras
ufilizala cocci6npot convecci6no podrdreducirla
vida_fil delelementocalefactorporconvecci6n.
Enunhomoa convecci6n,unventiladorhace
circularaimcalientesobre,debajoy alrededor
delosalimentos.
Esteaimcalienteencirculaci6nsedistribuyede
manerarodsuniformepor lacavidaddelhomo.
Comoresultado,losalimentossecocinany se
dorande manerauniforme,amenudo,enmenor
tiempoconcalorde conveccidn.
_,Idealparaaliroentoshomeadosgdorados
demanerauniformequesecocinanen varias
parrillas.
Adecuadoparagrandescantidadesde
alimentoshomeados.
Buenosresu/tadoscon gafletas,paneciflos,
bollos dulces, brownies,magdalenas,bollos
de crema,pancitos dulces gpan.
Posici6ndeparrillasmbltiples.
Homeado per conveccion en parrillas m#itiples
AI homearpor convecci6ncons6lo I parrilla,
sJ)alasposicionesde laparrillarecomendadas
enla secci6nUsodel homo.
Debido a que el ahe caliente circula pot
todo el homo, las comidas se pueden
hornear de forma exitosa ufilizando
vafias parrillas.
i,a canddad de tiempo requefida para
el horneado de parrillas mfilfiples puede
aumenmr ligeramente para algunos
a/imentos, pero se ahorra el fiempo
general ya que ranchos a/imentos se
cocinan a[ mismo fiempo. (_a[letas,
muffins, bizcochos y otros panecillos
r_pidos dan buenos resultados con
el horneado de mfilfiples parrillas.
Para el horneado de dos parrillas,
cok_que una parfilla en el soporte
de la segunda posicidn (B). (_oloque
la otra parrilla en el soporm de
la cuarm posicidn (D).
Cuando hornee en 3 parrillas, coloque
una parfilla en la segunda posicidn (B),
una en la cuarm posicidn (D) y uno
en la sexm posicidn (F).
Paia mejores resulmdos cuando hornee
parrilk_s mOlfiples de ga/letas ell el modo
Horneado por conveccidn en parrillas
mOlfiples, alinee el flenm de las bandejas
paIa gallet_s con el extremo flonad de
las parrillas.
Bandejas para alletas alineadas
en el extremo frontal de las
parritlas del homo
Como adaptar recetas...
Usted puede udlizar sus recetas fiworitas
en el horno por conveccidn.
Cuando hornee por conveccidn, reduzca
la tempemtma de horneado en 25 °F
(14 °C) o acdve la caracmrfsdca de
conversidn Auto Recipe'". Consulte
la seccidn ConversiOnAuto Recipe'_ en
el Configuracidnde opciones.
108
background
GEPpp/iances.com
Asado pot convecci6n
Buenopara grandescortes de came tiema,
destapada.
E1 venfilador de convecci6n circula
el ahe ca/entado uniformemente sobre
y alrededor de los a/imentos. La carrie
rc)ja y ayes se doran pot todos los lados
como si fl_eran cocinados sobre
tm rotisserie. E1aire calenmdo atrapa los
jugos rfipidamente para tm producto mils
hfimedo y fierno miennas, N tllislno
fiempo, crea tm rico exterior doiado.
A1 asar por conveccidn, es impormme
usar tma asadera y tma reiilla paia
obmner meiores resulmdos, i,a asadeIa
se usa paIa recoger los derrames de
gn_sa y la reiilla se usa paia evimr
las sa/picaduras de grasa.
AI homear galletas, obtenflrb
mejores resultaflos si utiliza una
banfleja de homo plana en vez
de una fuente con laflos bajos.
Utensi/ios de cocina para /a coccion
Antes de ufilizar su homo por
conveccidn, vefifique si sus utensilios
de cocina pemfimn que el aire circule
dentro del horno. Si est_i horneando con
varias band@is, deie espacio enue elias y
asegfirese de que las bandeias no entren
ell conmcto con hs paredes del horno.
Pape/ y p/astico
En los hornos por conveccidn
pueden ufilizaise los recipiemes
de papel y plfisfico resismnms a/calor
recomendados para el uso ell ]loInos
regulares. TambiSn pueden ufllizarse
los utensilios de cocina plfisficos
resistentes N cNor hasm tempeIamras
de 400 °F (200 °C).
pot convecci6n
MetM y vidrio
CuMquier fipo de utensilio de cocina
flmcionar_i ell su horno por conveccidn.
Sin embargo, las bandeias metfi/icas
se ca/ienmn mils r_pido y est_in
recomendadas paIa el horneado
por conveccidno
,, tas bandejasoscurecidaso conacabado
matehomeardnmdsrdpidoquelasbandejas
brillantes.
tas bandejasde vidrioocerdmicacocinardn
mdslentamente.
Para recems como el pollo a! homo,
ufilice tma bandeia con hdos b_ios.
E1 aire calienm no puede circular
bien ahededor de los a/imentos
ell una bandeia con lados altos.
109
background
Homeadoy asadopor conveccion.
[HORNEARCON] J ASARCON ]
$61oen modelos de homo doble.
DC]DC]DFqli I
DDFqFqFq
Como configurar e/ homo para hornear o asar pot convection
Toque HORNEARCONCONVECCION
o ASARCONCONVECCIONo
Enmodelosde homodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNO
iNFER,para selecdonar el horno
deseado.
[_ Dos opciones de parfilla est_in
disponibles:
iii}i}iiii_
UNAPARR/LLA- Toque esm
fimci6n para cocinar comidas
en una sola parrilla usando
el Horneado con Convecci6n.
iii}i}i;ii;_
VAR/AS PARR/LL4S- Toque esm
fimci6n para cocinar comidas en
rods de una parrilla (es decir: en
2 o 3 parrillas) a/mismo fiempo
usando el Horneado con
Convecci6n. Para rods
infbmmci6n, lea la secci6n
Homeadopotconvecci_nanparrillas
mdtiples.
E1venfilador de convecci6n se encender;i
a[ precalenmr el homo. E1 conuol dar_
una serial cuando el homo est£"
precalenmdo; esto tomar;i 10 minutos
aproximadamenm. La panm/la mostrard
la mmperamra configmada.
Cuando el control da la serial, se deben
colocar las comidas en el homo.
Enmodelos de homodoblesolamente,
para programar el segundo homo,
seleccione OPRIMAPARASELEC.
OPC/ONESHORNOiNFERiORu OPRIMA
PARASELEC.OPC/ONESHORNOSUPERiOR
seg/in sea necesario y siga los pasos
anteriores.
[a temperamra configurada se puede
cambiar tocando CAMBNR TIEMPO-TEMP
en el homo apropiado.
ia configuracidn se puede cancelar
tocando CANCELAR en el homo
apropiado.
[-_ Toque los ndmeros para programar
la temperamra deseada.
[_ Toque ACEPTAR
[_ Toque INICIAR
E1 conmdor se puede progqamar tocando
PROGRAMAR CONTABOR BE T/EMPO.
Lea la secci6n Contadorde tiempo.
Una vez que la coccidn est6 complem;
el homo data tma serial y se ver_ "MAS
TIEMPO" en la panm/la pot cinco
minutos. Compruebe que la comida se
haya cocinado. Si se necesim mils dempo
de coccidn toque Mils TIEMPOe ingrese
fiempo de coccidn adicionaL Si no se
selecciona, la panmlla se bormr_i de
fbrIna automfitica.
11o
background
GEPpp/iance&com
Para mejores resultaflos cuanflo
ase pavos o filetes granfles,
recomendamos utilizar la sonda
[ncluifla en el homo por
convecci6n.
$51oen moflelos de homo doble.
%
DDDD
Cames
Came
Para cambiar la temperatura flel
homo flurante el ciclo de asado
por convecciSn, presione el botSn
ASAR CON CONVECC/#Ny luego
presione los botones flel nSmero
para configurar la nueva
temperatura fleseada,
*Las ave_ _'lt(,nm _wzden, n gw_erah_e_m
30 a 45 mimtto,_&,tiempoadiciomd &,
co('ciSm(htbra la_pata_y la p_,_hz_£z_
co_tpa/M ahtmi_fiop(nzl (_(dtarz_t
"i'l:.lD_,partame_ttode Ag'ric_dhmzde Io_
EE.U{L i_di_ qw,.""la ('arm,a 1,o('o
cocida _<_po/m&_; /wro ust_d dd)e saber
qzte _'in(n/a a ,w/ame)z:e ]40 'F
v<m+,m_,_po<h'/an,sobn:uivir'.(l*}a,_+:e:
&!fl,I'_o<lBook.)b_+rKitc/_<mC,i<h,.
( _I)A l¢:u.Jm_io1985.)
C#moconfigurarel homoparaasarporconvecci#ncuandose utiliza /a sonda
77 Coloque la parrilla en la posicidn m_s b_!j>_(A).
h_serte la son& denu'o de la came.[,eala sec('i(m
sol)reUsodeiason&
Conecte la son& en la toma dentro del horn<).
Asegdrese de que est_ bien conectada. Cierre la
puerta del homo.
[_] _liNue SONDA.
[_1 Enmodelosdehomodoblesolamente,toque HORNO
I-II
SUPER.u HO_NOINFER.para sdecci(mard homo
deseado.
[_ Toque 4CEPNR.
[_ oque los ndmeros para programar la tempe_wtura
interior deseada para la came. (i.a temperatura
interior m_i.ximaque se puede prog,ramar pant
la comkla es de 200° F (930C).)
Toque ACEPTAR
ToqueA$,4RCONCONVECCION.
Toque los nulneros para prograinar la tei_lpelvttura
del homo deseada.
Toque ACEPTAR.
_ Toque IMgMR.
E1 homo se encender_;,inmediat;m]ente y permanecen;.
de ese modo basra que el homo se apague.
E1ventilador de com_ccidn se encender;; (luego de
una demora corta) y se visualizar;;.] 00° F (38° C) en
la pantalla. (La panmlla de tempenmua comenzxu:
a cambiar una _z que la tempelatuxa interior de la came
alcance los 100° F (380 C).)
Despu&que la temperaturainternade la came alcanza
100 :F (38:C), semostrar_en la pantallael cambiode
la tempe_vmu'aintema.
[_ uando la temperature interna de la came alcance
la temperatura que configtlr(), la sonda yel homo
se apagan;n y el control del homo (lan_la serial.
Para detener la serial, presione el botdn CLEAR!OFF
(BORRAR/APAGAR).Lltilice almohadillas con
aislamiento t&mico para quimr la son&
de la comida. No utilice tenazas pma extraerla:
las tcnazas pueden dafiada.
PRECAUCION:,ara,re en:r,os.es
quemaduras,nodesenchufeiasomade/enchufede/homohasta
queelhomosehayaenffia& Noa/macene/asomaenelcentro
decocba.
Sisequ/ta/asoma& /acomi&antes& quesea/cance
/atemperaturafina/,sonatauntonoy/apantal/adataunavlso
hastaque/asomasearemoWac/elhomo.
Escucharaunventib&rmbntrasestacocbandoconesta
caractedstica.Elvent//a&rsedeteMracuaMo/apuertaseabra,
peroel ca/orpermanecera.
Listedpuedeutilizareltempon2a&rperonopue& utilizar/as
operacianescronometra&sc/elhomo.
....Enmodelosdehomodoble,nopodrausariasondaenelhomo
superbrduranteoperacianescronometradasde/homo.Estose
debeaque,con/asoma,secocbaportemperatura,envezdepor
tbmpo.
Guia para asar pot convection
Cerdo
Jam6.
Cordero
IVlariscos
Ayes
Temperatura
Ninutos/Lb del homo
Costillas,Costiflasdesi_uesadas, Pococoddo 20a 24 325°F(163°C)
TopSirloin Medio 24a 28 325°F(163°C)
(3a 8 Ib[1,4_ 2,3kg]) Bienasado 28a 32 325°F(163°C)
Lornoderes Pocococido 10a 14 325°F(163°C)
Medio 14a18 325°F(163°C)
Conhueso,Desl_uesado(3a 8 Ib[1,49 2,3kg]) 23a 27 325°F(163°C)
Bhubtas(1/2a 1pulg.[1,3a 2,5cm] 2chubtas 30a35total 325°F(163°C)
deespesor) 4chubtas 35a40total 325°F(163°C)
6chubtas 40a45total 325°F(163°C)
Enlatado,Butt,Shank(3a5 Ib[1,492,3kg] 14a 18 325°F(163°C)
totalmentecocinado)
Conhueso,Deshuesado Medio 17a 20 325°F(163°C)
(3a 8 Ib[1,49 2,3kg]) Bienasado 20a 24 325°F(163°C)
Pescado,entero(3a 5 Ib[1,49 2,3kg]) 30a40total 400°F(204°C)
Colasdelangosta(6a8 onzas[0,17a 0,22kg]cadauna) 20a25total 350°F(177°C)
Poflocompleto(2_ a3_ Ib[1,19 1,6kg]) 24a 26 350°F(177°C)
GallinaComish,norellena(1a 1/Ib [0,459 0,7kg]) 50a55total 350°F(177°C)
Rellena(1a 1_ Ib[0,459 0,7kg]) 55a60total 350°F(177°C)
Pato(4a8 Ib[1,8&2,3kg]) 24a 26 325°F(163°C)
Pavo,completo'
Norefleno(10a 16Ib[4,59 7,3kg]) 8a 11 325°F(163°C)
Norefleno(18a24Ib[8,29 10,9kg]) 7a 10 325°F(163°C)
Pechugadepavo(4a6 Ib[1,8a2,7kg]) 16a 19 325°F(163°C)
Temperatara
interna
140°F(60°C)f
160°F(71°C)
170°F(82°C)
140°F(60°C)f
160°F(71°C)
170°F(82°C)
170°F(82°C)
170°F(82°C)
170°F(82°C)
140°F(60°C)
160°F(71°C)
170°F(82°C)
180° a 185°F(82° a 85°C)
180° a 185°F(82° a 85°C)
180° a 185°F(82° a 85°C)
180° a 185°F(82° a 85°C)
180° a 185°F(820a 85°C)
180° a 185°F(82° a 85°C)
170°F(77°C)
III
background
Homeado y asado con convecci6npot tiempo.
Enmodelosde homodoble,puedeutilizarla funci6nde homeadocronometradoenun homomientrasutifizala limpiezaautom#ficaenelotro;
tambiOnpuedeusarel homeadocronometradoenamboshomossimult#neamente.
NOTA:nodebepermitirsequelosalimentosqueseechanaperderf#cilmente--comoleche,huevos,pescado,re#enos,avesy cerdo--
reposenpor m#sde 1horaanteso despuOsdela cocci6n.Latemperaturaambientepromueveelcrecimientodebacteriaspeligrosas.
{HORNEARCONI 0 I ASARCON ]
S61o on modolos rio horno cloblo.
DD
EZIEZ]DDF-rl
EZIEZIDD
E EZIEZ]
[ INICIOCON ] [ INICIgEN ]
I !°
Como configurar un /nicioinmediato y una parada automatica
Elhomose encenfler#inmefliatamentey cocinar#flurante
el tiernposeleccionaflo.AI finaldel tiernpode cocciSn,
el homose apagar#autorn#ticamente.
.k4egdrese de que el rel_!i muestre la hora correcta
del dfa.
Toque HORNEARCON CONVECC/ON
[_ o ASAR CON CONVECC/ON.
[] Enmode/osde homodob/eso/amente,
toque HORNOSUPER,u HORNOINFER,
para seleccionar el hoHao deseado.
_ Dos opciones de parrilla estfin disponibles:
UNA PARRIUA - Toque esm ftmcidn
para cocinar comidas en una sola parrilla
usan(to el Horneado corl(;omeccidn.
VAR/ASPARRILLAS- Toque esta
ftmcidn para cocinar comidas en rods
de una parrilla (es decir: en 2 o 3 parrillas)
al mismo tiempo usando el Horneado
corlCom_eccidn. Para mils infoHnaci6n,
lea la seccidn Horneadoporconvecci6nen
parrillasmOltiples.
Toque los 11(liile1ospara pl"ogi'aiTilal"
la temperamra deseada.
Toque ACEPTAR.
[_ Toque los 11(liileros para plograiilal
el tiempo de coccidn deseado.
E1hoI'llO coiilei1zaFa V co_tti_tuarfi la coccidn
(turante la cantidad de tiempo programada,
luego se apagar:i antomfiticamente, a menos
que la funcidn (;ocinar y calentar estmieia
t)rogramada, i _eala seccidn sobre la Opc/&7
Oocinarycalentar.
En modelosde homodoblesolamente,para
programar el segtmdo homo, seleccione OPRIMA
PARASELEC.OPCIONESHORNOINFERIORu OPRIMA
PARASELEC.OPCIONESHORNOSUPERIORseg(m sea
necesarioy si£alos pasosanteriores.
i _atemperamra c(mfigurada se puede cambiar
tocan(to CAMBIAR TIEMPO-TEMPen el homo
apropiado.
i _ac(mfiguracidn se puede cancelar tocando
C4NCELARen el homo api ot)iado.
E1 contador se puede programm tocando
PROGRAMARCONTADORDE TIEMPO.
i ,ea la seccidn Contadorde tiernpo.
Una vez que la coccidn estd complet>k,
el homo (iraqi una serial v se ver_ "]_'bkSTIEMPO"
en la pantalla pot cinco minutos. (;omt)i uebe
que la comida se hava cocinado. Si se necesim mils
tiempo de coccidn, ioque MAS TIEMPOe ingrese
tiempo de coccidn adicional. Si no se selecciona,
la panmlla se borrarfi de forma antomfitica
eI1 cinco mimltOS.
[_ Toque ACEPTAR
112
%
i ,as dos opciones de inicio inmediato y
(teterlcidn automfitica estfin disporlibles:
INICIO CONPRECALENT.- Toque para
precalentar el hoH_o.
E1 ventilador de conveccidn se encender_
al precalentar el homo. E1 control darfi
una serial cuando el hoino est_
precalerltado; esto tomar;i l 0 minutos
aproximadamente, i ,a pantalla most_ar_i
la temperattmi configurada.
i ,a coccidn programada no se iniciar;i
hasta que el hoHao est_ p_ecalentado
y se toque INICIAR
(;uando el control (td la serial, coloque
la comida en el homo.
/N/CIOENFRJO-Toque para iniciar
el homo de torma inmediata v cocinar
la comida sin precalentamiento.
E1 ventilador de conveccidn se encencte_:L
E1 tiempo de coccidn se iniciar5 de forma
inmediata.
background
[HORNEARCONI_ I ASARCON I
S61o en modelos de homo doblo.
[Z]DUL:_]D
F-qFrlUUFTI
[Z]FrlD F-q
F-qDD
ACEPTAR ]
D [2ZI
r=qDDD
[ INtaOCON / J tatclOEN ]
GEAppfiance&com
Como configurar un inicio postergado y una parada automatica
Usteflpuedeconfigurarelcontroldelhomoparaque
postergueelinicio,cocine&rante unperiMo especffico
Wetiempoy/uegoseapagueautom_ticamente.Leatambi&7
la secci6nde Opci6nde encenfliflofliferifio.
A4egdrese de que el relqi muestre la hora correcta
del dfa.
Toque HORNEARCONCONVECC/ON
o ASARCONCONVECC/ON.
Dos opciones de inicio es_n disponibles
cuando el tiempo de inicio direr/do
se cmnt)le:
/NIC/OCONPRECALENT-Toque para
seleccionar precalenmL
Cuando el tiempo de inicio diferido
se cmnt)le, el homo se encender;1
y comen_m'_ el piecalentamiento.
g]
%
%
%
%
Enmodo/osdehomodoh/eso/amente,
toqueHORNOSUPER.u HORNOINFER
paraseleccionar el homo deseado.
Dos opciones de parrilla estfin disponibles:
UNA PARRILL4- Toque esm ftmcidn
para cocinar comidas en tma sola parrilla
usando el Horneado con Comeccidn.
VAR/ASPARR/LLAS-Toque esta
flmcidn para cocinar comidas en mrs
de una parrilla (es dec/r: en 2 o 3 parrillas)
al mismo tiempo usando el Homeado
con Com_eccidn. Para mils infbmlacidn,
lea la seccidn Homeadoporconvecci6nen
parrillasm_ltiples.
Toque los ll(llileloS para pl"ogi'alilal"
la temperamra deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los ll(llT_lerospara plogralT_lar
el tiempo de coccidn deseado.
Toque aCEPTaR.
Toque ,4GREGAROPCIONDEHORNEADO.
Toque ENCENO/O0O/FER/O0.
Dos opciones de configuracidn de hora
de inicio direr/do estfin disponibles.
:_HORADE/NIC/ODE COCC/ON-
Toque y luego use los ndmeros pare
t)iognunar la cant/dad de tiempo
que desea que tmnsctma hasta que
se inicie la coccidn. Toque aCEPTaR
Pot eiemplo , si desea que la coccidn
comience en 2 horas, ingrese 2, Ov 0.
:_HORa F/NAt DE COCClON- Toque
y luego use los ndmeros pare progn'amar
la cant/dad de tiempo que desea que
tmnsctma una vez finali/}lda la coccidn.
Toque .4CEPTARPot eiemplo , si su tiempo
de coccidn es de 2 hoias v desea seivir
la comida en 5 horns, entonces ingrese
5, 0v 0v el homo se iniciarfi en 3 horas.
E1 ventilador de conveccidn se encender_
al precalentar el homo. E1 control dani
una serial cuando el homo estd
t)i ecalerltado; esto tomm:_ l 0 minutos
aproximadamente, i _apantalla mostrarfi
la temt)eratm_l configurada.
/N/C/O ENFR[O- Toque esta flmcidn para
que el homo se inicie inmediatamente
(sin precalentamiento) cuando el tiempo
de inicio diterido se cumpla. E1 ventilador
de comvccidn se encenderA
En modelos de homo doble solamente, para
progiamar el segtmdo homo, seleccione OPR/MA
PARll SELEC.OPCIONESHORNOINFERIORu OPR/MA
PARA SELEC.OPCIONESHORNOSUPER/ORseg(m sea
necesario y sigd los pasos artier/ores.
i _atemperamra configurada se puede cambiar
tocando CAMBNR TIEMPO-TEMPen el homo
apropiado.
i _aconfiguracidn se puede cancelar tocando
CANCELARen el homo apropiado.
E1 contador se puede programar tocando
PROGRAMARCONT.4DORDE TIEMPO.
i _eala seccidrl ContMorde fiempo.
Cuando se cumpla el tiempo de inicio diterido,
el hoI'l'tO COlT_lei17)ly_ v colltimlaya la coccidn
durante la cant/dad de tiempo programada,
luego se apagar:i antomfiticamente, a menos
que la flmcidn Cocinar y calenmr estuvieia
programada, i ,ea la seccidn Opc/dncoc/narg ca/entar.
Una _z que la coccidn estd completa, el homo
(lard una serial v se ver_i ";_S TIEMPO" en
la pantalla pot cinco minutos. Compruebe que
la comida se hava cocinado. Si se necesita mils
tiempo de coccidn, toque MAS TIEMPOe ingrese
tiempo de coccidn adicional. Si no se selecciona,
la pantalla se borrar5 de forma antomfitica en
c/rico IIlimltOS.
1 13
background
Recetasfavor#as.
Su contro/ le permitir# crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita,
j RECETA]
CREAR ]
%
Cree una receta
Toque RECETAFAVORIEA.
Toque CREAR RECETA
Toque l_k_letras para crear
el hombre de mla receta. Toque
NUM para agregar un mimero.
Toque ESPAC. para ag_egar m_
espacio enue letras o nfimeros.
Toque ATR,4Spara bonar
un nOmero o leto,s seg/]n sea
necesario. Toque LISTOpara
guardar el nombie.
Toque HORNEAR,ASAR, HORNEAR
CONCONVECCiONo ASARCON
CONVECCIONpara seleccionar
el modo de cocci6n.
[_ Toque los mimeros para programar
la temperamra.
%
%
Toque ACEPTAR.
Toque los mimeros pma progTamm
el dempo de cocci6n deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque AGREGAR
PRE-CALENTAMIENTOpara
programar el precalenmmiento o
CONTINUARpara revisar la recem
configmada.
Toque GUARBARYCREARNUEVO
para guardar ]a recem en
la menlolia pero no usmla esta vez.
Toque GUARBARY COCINARAHORA
para guardar la recem en
la memoria y mmbi6n proceder
a la cocci6n. Toque CANCEI.AR
para bomu la recem.
[ mCETA]
i EDITAR J
Edite una receta guardada
[_ Toque RECETAFAVORITA.
[_ Toque EDITARRECETA.
[_] Toque o para resakar la recem
que desee e(titar
[-_ Toque ACEPTAR
[_ Toque o paraseleccionar
la configmaci6n que desee editor
[_ Toque EDITARpara cambiar
la configmaci6n.
[77 Toque LISTO.
[_ Toque GUARDARo GUARDARg
COCINARAHORA.
[ mcErA ]
! USAR ]
Use una receta guardada
[_ Toque RECETAFAVORITA
[] Toque USARRECETA
[_ Toque o paraseleccionar
la recem que desee usar
[_ Toque ACEPTAR
%
%
Toque IN/CIAR.
En modelos de homo doble
solamente, toque HORNOSUPER.
u HORNOiNFER,para seleccionar
el homo deseado.
ii¸ /
j ELIMINAR ]
I 14
Borre una receta guardada
[_ Toque RECETAFAVORITA.
Toque ELIMINARRECETA.
[_] Toque o paraseleccionar
la recem que desee bonar
[_ Toque ACEPTAR.
[-_ Toque EUMINAR.
[_ Toque SL
background
Contadorde tiempoy controlb/oqueado. GEApp/iances.com
[CoNTADORDE
TEMPO j
DDD Fq
DD r-q
El CONTADORDE TIEMPO se puefle
programar flesfle 1 minuto hasta
24 horas,
Este contador no controla
las operaciones flel homo,
Para pmgramar el contador de tiempo
[7] Toque CONTADORDETIEMPO. []
[] Enmodelosde homodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNO
iNFER,para selecckmar el conmdor
para el homo deseado.
%
Toque los nfimeros hastn que
la canddad de fiempo que desea
aparezca en la panmlla. Por
e)emplo, para programar 2 horas
y 45 minutos, toque 2, 4y 5en ese
oiden.
[_ Toque IN/CIAR.
Si el dempo configmado o el dempo
resmnte es mayor o igua/a una horn,
la pantldla mosmuA horns y minutos
[HH: MM]. Las letras "H" y "M"
aparecer_n para indicar que el fiempo
se expresa en horas y minutos. (Si se
configura una o mAs horas, la panMla
no comenzar_ a mosmu el conteo
de fiempo hasm que haya pasado
un minuto.)
Cuando el conmdor llegue a :00,
el control hm5 3 son. agudos
seguidos de un son. agudo cada
6 segm_dos hasm que se toque
el CONTABORBE TIEMPO.
E1 tono se puede cancelar siguiendo
los pasos de la secci6n Configuracidnde
opdonesen Sonido/Volumen.
Pare oancelarel CONTABOR(ES)BE
TIEMPO, toque CANCELARCONT.TIEMPO.
Pare m&io&r el CONTABOR(ES)BE
TIEMPO,toque CANCELARCONT.TIEMPO
y configure un nuevo dempo.
Si el dempo configumdo o el dempo
restnnte es menor a una hora, la panm[la
mostrm5 mim_tos y segundos [MM: SS].
Las lemls "M" y "S" aparece_Sn para
indicar que el fiempo se expresa en
minutos y segm_dos.
Bloqueo de controles
Sucontro//epermitiraqueb/oquee/osbotonestacti/es
para que no puedan activarse al presionaflos.
NOTA:Enlosmodelosdehomodoble,estoactivael
funciOnenamboshomos.
bloquear/desbloquear los controles:
Toque la tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR) dinante
3 segundos, hasm que
la pant;dla muestre CONTROL
BLOQUEAO0.
Para desbloquear el control, toque
la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR}
durante 3 segundos, hasm que
aparezca la panmlla de inicio.
Cuando esta flmci6n es/>iactiv_da y
se presionan los botones t>icfiles,el control
emific_ un hip y aparecev_ CONTROL
BLOQUEAO0en la pantalla.
NOTAS:
Elmododecontrolbloqueadoafecta
todosloscontrolesexceptola tecla
CLEAR/OFF(BORRAR/APAGAR).Ninguna
otrateclatdctilfuncionardcuandoestafunci6n
estdacdvada.
Elajustepermanecerden lamemorialuego
deunainterrupcidnde laenergfa.
1 15
background
Usa de/homo auto/impieza.
La puerta de/homo flebe estar cerrada y todos los contro/es deben estar configuraflos correctamente para
que e/cic/o funcione apropiadamente.
Antes de un cicio de limpieza
Limpie el suelo pesado sabre
la parte inferior del homo,
(la apariencia puede variar)
Recomendamos ventilar su cocina
dejando una ventana abierm o ufilizando
tm venfilador o campana extractora
dumnm el primer ciclo de autolimpieza°
Remueva del homo cua/quier bandeja
para parrilla, rejilla para parrilla, sonda,
todos los utensilios de cocina y cua/quier
residuo de papel a/uminioo
Las parrilkks del homo pueden
autolimpiarse sin daflo.
No udlice abrasivos o limpiadores de
hornos. Limpie la parm supericm lados y
parm exmrior de la puerto del homo con
jabdn y agua.
Asegtirese de que est(_ puesm la cubierm
de la bombilla el4ctfica y que la luz est6
apagada.
IMPORTANTE: la salud de algumLs
ayes es extremadamente sensible a
las emanaciones nocivas despedidas
durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier homo. Mueva l_s ayes a otto
cuarto bien venfilado.
NOTA:LaAutoLimpiezano funcionard
si lasondade temperaturaseenchufao
si lafuncidnMariaSabdticoesconfigurada.
En modek_s de homo doble,
puede configumr un ciclo de limpieza
ell aIIlbos ]loinos sinltllt_tneatllellteo
E1 6lfimo homo configurado reuasarfi
autom_ificamenm su inicio hasm
que finNice el ciclo de limpieza
del pfimero.
En modelos de homo doble, puede
tlSaI" el horneado cionoIile[F_-ldo en
un homo y la limpieza autom_ifica
en el otto simult;ineamenmo
f
A PRECAUCION:,u,
coloquelosutensiliosdecocinaniarrasartfculos
sabreelpisode/homo.Existeunelementode
calentamientodebajodelpisodelhomo.Colocar
artfculossabreel pisodelhomopuedecausarqua
elhomosesobrecaliente,resultandoendafios
paraelhomoy el riesgodedafiosoincendioen
losgabinetes.
DespuO.sde un cicio de limpieza
Es posible que observe algtmas ceniz;ls blancas en
el homo. i dmpielas con un patio hfimedo despuds
de que el homo se enfl re.
Si/asmanchasb/ancaspermanecen,remu&a/as
conunestropajodeacerollanoflejabdn j/enjuague
generosamenteconunamezc/ade vinagre}/agua.
Estosflepdsitossonusua/menteresifluosdesal qua
el cic/ode/impiezano puedee/iminar
Si el homo no queda limpio despuds de tm ciclo
de limpie/21, repita el ciclo.
Usted no puede configurar el homo
para coccidn hasta que el homo estd lo
suficientemente fifo como para que la puerta
se desbloquee.
Mientras el homo estd en antolimpie/_l, usted
puede presionar el botdn RELOJpm:_ mostmr
en pantalla la hora del dfa. P:mi wdxei a
la cuenm regresix_l de limpieza, D esione
el botdn AUTOLIMPIEZA.
Parrillasestandar
Si rosulta dificil doslizarlas,paso aceite de cocci6n
COIl till p;ll_[o eI1 StlS cos[21£tos latei'ales v eI1 los
soportes de las parrillas del homo.
Parrilla de extensi6n
$i resdta dificil deslizarlao si resdta dificil utilizar
las palancas de liberaci6n, vet Parri//ade extensidnen
la seccidn Cuidadoy limpieza.No rode la parrilla de
extensidn con pulxvrizador para coccidn u otros
lubricantes en spra?.
Si resulta dificil quitarla o colocarla, pase aceite
de coccidn con tm patio en los soportes de las
pardllas del homo. No pasoacoito de cacci6n
on los deslizadores.
NON: Oespubsdelprimerciclo deauto-limpieza,/as
superficiesgrisesde aceroieoxidabiecambiarbndeco/or
Estoesnormal
116"
background
$51oen modelosdehomo doble,
[Z][Z]D Jf
17-11TIFNF]
(LosnOmerossotoser#nusadosatprogramar
un tiempodelimpiezaPERSONALIZADO.)
GEApp/iances.corn
Como programar e/ homo para su /impieza
[_ Toque AUTOUMPIEZA.
[]
%
Enmodelos de homo doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
iNFER,para seleccionar el ho:mo
deseado.
Tres opciones del contador de auto
limpieza estSn disponibles:
UMP/EZA L/GERA - Toque esta
flmci&n para un fiempo de
limpieza autom_ifica de 3 horas.
Recomendado para uso a/limpiar
derrames pequefios y contenidos.
iiiB
LIMPIEZA NORMAL- Toque esm
flmcidn para un fiempo de
limpieza autom_fica de 5 horas.
Recomendado para hornos con
mayor suciedad.
iiiB
PERSONAUZAR- Toque y, usando
los ndmeros, configme un fiempo
de limpieza de entre 3 y 7 horas y
30 minutos, dependiendo del
gmdo de suciedad de su homo.
[_ Toque AHORA.
La puerto se cierra autom_ificamente.
La panta/la mostmRi el fiernpo de
limpieza resmnm. No ser_ posible
abrir la puerto del homo hasm
que la temperature sea inferior a
la temperature de bloqueado y
que se desacfive l_s pa/abr_s
HORNO BLOQUEADO.
A1 desacdvmse la flmcidn HORNO
BLOQUEADO,podrfi entonces abrir
la puerto.
i_s palabras BLOQUEELA PUERTA
aparecer_n y el control del homo
sefia/ard si configur6 el ciclo de
limpieza y oMd6 cermr la puerto
del homo.
Pare demner el ciclo de limpieza,
toque la tecla CANCELAR o CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR). Cuando HORNO
BLOQUEADO se desactive, indicando
que la mlnpemmra del homo est_i
pot deb_jo de la mmpemmm de
bloqueado, entonces podrfi abrir
la puerto.
Enmodelosde homodoble,puedeprogramar
amboshomosal mismotiempo.Laprogramacidn
de/segundohomodemorarddeformaautomdtica
el iniciodela limpiezahastaquefinaliceel ciclo
de limpiezade/primerhomo.
Pare progmmarel segundo homo,se ouenta
condosopciones disponibles:
Inmediammente luego de programar
el primer homo:
Seleccione OPRIM4PAR4SELEC.
OPC/ONESRORNO/IVFERIORu OPR/M4PAR4
SELEC.OPCIONESRORNOSUPERiORsegfin
sea necesario y siguiendo los pasos
3y4.
iiiBDesde la panmlla de inicio:
[_ Toque AUTOL/MPIEZA.
[_ Toque LIMPIEZAUGERA,UMPIEZA
NORMALo PERSONAL/ZAR
Lea la referencia m_'_arriba.
_] Toque ENCENOEROESPU_'SDE
LA1ERAAUTOUMPIEZApara que
el segundo homo inicie su limpieza
]uego de que el primero haya
fina/izado.
117
background
Usode/homo auto/impieza.
La puerta flel homo debe estar cerrafla y todos los contro/es deben estar configuraflos correctamente para
que e/ciclo funcione apropiadamente,
SSle en modelos de home doble.
r=qFqTj jFq
L_7#empodefimpiezaPERSONALIZADO.)
DFqFq
FqDFq
Como posponer el inicio de la limpieza
ToqueAUTOLIMPIEZA.
Enmodelosde homodohleso/amente,toque
HORNOSUPER.u HORNOINFER.para
seleccionar el homo deseado.
[_] res opciones del contador de auto limpieza
estfin disponibles:
;_LIMPIEZALIGERA- Toque esta ftmcidn
para tm tiempo de limpie/_l automfitica de
3 horas. Recomendado para uso al limpiar
den:roles pequefios y contenidos.
LIMPIEZANORMAL- Toque esta ftmcidn
para un tiempo de limpie/_ automfitica de
5 hoI'_lS, Uecomendado para hOl'llOS COil
mayo1 suciedad.
;_ PERSONALIZAR- %que ?, usando
los ndmeros, configure tm tiempo de
limpieza de entre 3 v 7 hoias y 30 minutos,
dependiendo del gnitdo de suciedad de
Stl hoYBo.
Toque LUEGO.
Tres opciones de encendido dit_'rido estfin
disponibles:
;_T/EMPODEESPERA- Toque y luego use
los ndmeros para progiamar la cantidad
de tiempo que desea que transcurra basra
que se inicie la coccidn. Toque ACEPTAR
HORADEINICIO DEM LIMPIEZA- Toque
y ltleg() use los ll(iiilel"OS para pI"Ogl'_tlIl_tl"
la hoia del (ira en que desea que se inicie
la limpie/_. N_que ACEPTAR
HORADEFINALDE M LIMPIEZA - Toque
y luego use los ndmeros para programar
la hoia del dfa en que desea que finalice
la limpie/_l. Toque ACEPNR
i _apuerta se cierra antomfiticamente. La pantalla
mostrar:i la hora de inicio. No ser:i posible abrir
la pueita del hoHao hasta que la temperamra sea
int_'rior a la temt)eramra de bloc_ueado 5'_ue
se desactixe los palabras HORNO_LOOUEAuO.
N desactixm5e los palabras HORNOBLOOUEADO,
podrfi entonces abrir la puerto.
Enme&los de homodoble,puedeprogramaramboshomes
al mismotiempo.Laprogramaci6ndelsegundohomo
demorar9de formaautomgticael iniciode/a/impiezahasta
que fina/iceelcic/ode/impiezadelprimerhomoo hasta
el tiempode demoraquehayaprogramme.
Paraprogramare/ segundohomosecuenta
condosopcionesdisponibles:
;_ Inmediatamente luego de prognamar
el primer homo:
Seleccione OPRIMAPARASELEC.OPCIONES
HORNOINFERIORu OPRIMAPARASELEC.
OPCIONESHORNOSUPERIORseg(msea
necesm io y siguiendo los pasos 3 y (5para
el segtmdo homo.
Desde la pantalla de inicio:
[77 Toque AUTOLIMPIEZA.
I-_ Toque LIMPIEZALIGERA,LIMPIEZANORMAL
o PERSONALIZAR.i _ea la lefi'rencia m_s
arfiba.
Toque ENCENDERDESPUESDEIA IERA
AUTOL/MP/EZApara que el segtmdo homo
inicie la misma de tbrma automfitica luego
de que el primer holno haya fhxali,'51do
la limpie/;l o TIEMPODEESPERAy siga
el paso 6 mils m riba para progiamar
la hora en que desea que el segtmdo
hoI'BO COliliellce,
Pararecordare/tiempo restanteo /ahera deinicio
programada,toqueAUTOLIMPIEZA.
;; Para detener el ciclo de limpie/;l, toque la tecla
CANCELARo CLEAR/OFF(BORRAR/APAGAR).
()IalKtO HORNO RLOOUEADOse desactive,
indicando que la temperatm;l del ho,no
estfi pot deb_!io de la de bloqueado, podrfi
entonces ab,ir la puerta.
118
background
Fermentar
Lafuncidndeferroentarroanfieneunarobiente
tibioEJfilparalevarlosproductosconlevadura.
FYl
Coloque en el homo en las parrillas
L_ g o C y, para un mejor resultado,
cubra la masa con una tela.
[_ Toque OPTIONS(OPC/ONES).
[_ Toque FERMENTAR.
I_t luz interior del homo se encendeM
y luego girar_ durante la fermenmci6n.
i_ flmcidn de femlenmr proporciona
autom_ficamente la mmperatura 6pfima
para el proceso de fermentar > pot lo
mnto, no posee un _jusm de
temperamra.
Enmodelos de homodob/esolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNO
INFER.para seleccionar el ]mrno
deseado.
iii}i}iiii_Laferroentacidnno funcionar_cuandoel homo
superelos 125°F(52°C).Enlapantafla
se visualizara"ELHORNOESTiDEMASIADO
CALIENTE':
Noesnecesarioprecalentare/homopara
la ferroentaci6n.
iiiiiiiiii:,
Paraevitarreducirla teroperaturadelhomoy
extenderel fieropodeferroentar,no abrala
puertade/homosinnecesidacL
Controlelos productosde pan con anticipaci6n
para evitar que leuden deroasiado.
NOTA:No use el roodo de ferroentaci6npara
recalentarcoroida frfa o para roantenercoroida
caliente a teroperatura.La teroperaturade/homo
al ferroentar no estd Io suficienteroentecaliente
para roantenercoroidasa teroperaturasseguras.
Usela funci6n CALENTAR para roantener
la coroidacaliente a teroperatura.
[_ Toque IN/CIAR
[_ Configure el CONTADORDETIEMPO
(KITCHENTIMER)en el tiempo de
Dnnentar mfnimo.
[_ Cuando ha}a finalizado el Dnnentaci6n,
presione CANCELAR
119
background
Opcion- Ca/iente.
$61oenmodelosdehomo doble.
oo
120
Calentamiento
Elcalentamientopuedeactivarseparamantenertibios
/osalimentoscocidoscalientes.Estafunci#nnoesta
disefiadapararecalentaratimentosfrfos.
[_ Toque OPTIONS(OPCIONES).
Toque CALENTAR
[] Enmodeles dehomodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNOINFER.
pa_'a seleccionar el homo deseado.
%
NOTAS/MPORTANTES:
La comidasedeberfamantenerca/ienteensu
contenedordecocci#no transferirlaa unp/atocon
protecci#nt&micaparaservir
Esposib/equerecipientesde vidrioconprotecci_n
t#rmicao cacero/asdevidrioceramiconecesitenuna
configuraci#nmasaltade/termostatoen
comparaci#ncon/ascomidasen cacero/as
meta/icas.
Toque para seleccionar la progi'amaci6n
de temperatu_'a autom_tica en ALTA,
MEDIA o B`4JA.
TcNue pare seleccionar CRUJ/ENTEo
HUMEBO,dependiendo de si desea que
la comida que calentm_ quede cr@ente
o hfimeda.
Toque IN/CIAR
Deje mmscurrir un tiempo pa_'a que
el homo se precalienm:
BAJA 8 minutos
MEDIA 15 minutos
`4LTA 20 minutos
NOTA:El venti/adordeconvecci#nseencendera
al usar/a funci#nCRUJIENTE
Enmode/osdehomodobleso/amente,pm'a
configumr el segundo homo, seleccione
OPR/M`4P`4RASELEC.OPCIONESHORNO
INFERIORu OPRIM`4P`4RASELEC.OPCIONES
HORNOSUPERIORsegdnseanecesarioy siva
los pasos anteriores.
La tempe_'atum configm'ada se puede
cambiar tocando C`4MB/`4RTIEMPO-TEMP
en el homo apropiado.
Las configumciones se pueden cancelar
tocando C`4NCEMRen el homo apropiado.
E1 contador se puede configumr tocando
PROGR`4M`4RCONTABORBE TIEMPO.
[_eala secci6n Contadorde Tiempo.
Paraqueitemsdurosquedencrocantes
Coloque comida en platos o cacerolas
con lados b@)s.
Pat'a mejores resultados, coloque
las comktas en una sola capa.
No las amontone.
{{{iiiiiiii
D_jelas descubiertas.
Precaliente en la configumci6n 8,42,4.
Controle si es/>_crocante luego de
45 minutos. Agregue fiempo segfin
sea necesatJo.
r
PRECAUC/ON:Nomantenga
la comidaen el modocalendarpormasde2 horas.
Paracomidash(lmedas,cubra/asmismascon
unatapaseguraparaelhomoopapeldealuminio.
Noesnecesarioquecubra/ascomidasfritaso
crocantes,perusepuedensecardemasiadosi
se/ascalientadurantemuchotiempo.
Laaperturarepetidadelapuertapermitequeelaire
calientesalgay quelacomidaseenfrfe.
Dejetranscurriruntiempoextraparaque
latemperaturainteriordelhomoseestabitice
luegodeagregarlosftems.
Concantidadesgrandesesposiblequesea
necesariousarunaconfiguraci_nde termostatomas
alta ycubrirpartedelosftemsde comidacocinados.
Retire/ascucharaspara servir,etc.,antesde colocar
recipientesen elhomo.
Nouserecipientesni tapasdeplasticoo envoltorios
plasticos.
F
PRECAUg/oN:Losre¢ienteso
tapasdeplasticoo envoltoriosplasticossederretiransi
seloscolocadentrode/homo.Esposibleque
nopuedaquitarelplasticoderretidoyestono
estacubiertopot lagarantfa.
Paracalentar tazones yplatospara servir
Paracalentartazonesyplatosparaservir,configure
en controlenBAJO.
Use s61oplatos resistentes al calo_:
Coloque los platos vacfosen la parrilla.
Si desea platos m_s calienms o calenmr
porcelana fina, consulm al fitbricanm
de los platos sobre el nivel de tolerancia
mftxima de calo_:
E1plato pare servir vacfo se calentm'_
mienmts el homo se precalienta.
M mantener caliente comidas ya cocinadas
y al calenmr platos vacfos pare servir al
mismo fiempo, coloque los platos pm'a
se,Mr en una parfilla ubicada m_s arriba
y la comida en una parrilla ubicada en
una posicidn infierio_:
PRECAUC/ON:Es osi le
losp/atosest_ncalientes.Usesostenedoresde ollas
o guantesal retirarplatoscalientes.
background
GEPpp/iance&com
Cuadrode seleccion de temperaturapara comidas crocantes
Paramantenercalientesvariestipos de comidasdiferentes,programela temperaturaen
laconfiguraciDnpara comidasquenecesitanel grademdsalto. ColoqueInsftemsquenecesitan
laconfiguraciDnmdsalta en unaparrillade laparte inferior y Ins ftemsquenecesitenmenos
calor enunaparrillade laparte superior
Tipo de comida Confignraci6nde centre[
Comidasfritas ALTO
Pan, panes crocantes MEDIO
Papas, horneadas ALTO
Pizza MEDIO
Tartas(dnhle crncante) MEDIO
Tocinn ALTO
Tortilla Chips BAJO
COftSejOS:
Deje la comida descubierm.
No use redpiemes ni envokorios de pl_sfico.
Preca[ieiKe antes de usaI-
Cuadm de selection de temperatura para cemidas hhmedas
Paramantenerca/ientesvariestiposdecomidasdiferentes,programe/a temperaturaen
la configuraci5nparacomidasque necesitanel grademdsalto. ColoqueInsftemsquenecesitan
la configuraci5nmdsalta en unaparrillade laparte inferiory Ins ftemsquenecesitenmenos
taler en unaparrilla de laparte superior
Tipo de Comida Confignraci6nde Control J
Bile, medin n hien cncidn* MEDIO
Cacero[as MEDIO
Came de ave ALTO
Cerdn MEDIO
Cereal cncide MEDIO
Chili ALTO
Cordero MEDIO
Frnta MEDIO
Huevos MEDIO
Jam6n MEDIO
Pan, panesblandns MEDIO
Panqneqnes,gnfres BAJO
Papas, pisadas MEDIO
Pescadn,mariscos MEDIO
Salsa de la came, saisas cremnsas MEDIO
Tartas{ann capa crncante) MEDIO
Vegetales MEDIO
* USDA/FSISrecomiendauna temperaturainterior de 145° F162° C)come
mfnimopara unbife. Useun termbmetropara cameportbti/paracentre/at
/as temperaturas interieres.
Consejos:
Cubra la comida con una mpa o papeI de a/uminio.
No vierta a_ua en el homo.
No use recipienl:es ni envokorios de plfisdco.
Precalienl_e anl:es de usar
/2/
background
Opci6n- dostemp.
ii¸¸:/ _l Dos I$i/
Sdlo en modelos de homo doble.
EC]DDUU
EC]FqFq D
||DLdU
LdLJFqDD
FT]ULdUU
FqDDDD
[ ACEPTAR
FqDDDU]
F=q Fq
[ i.,_,oco.]oi t.,_,gE,i
Dos temp
Useestafunci6nparaconfigurarunatemperatura
conunprimertiempodecocci6ng tambidn
unasegundatemperaturaconunsegundo
tiempodecocci6n.
_3
[]
%
Toque OPTIONS(OPC/ONES).
Toque DOSTEMP.
Enmodelos de homodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.u HORNO
iNFER,para seleccionar el homo
deseado.
[_ Toque los mimeros para configurar
la primera temperamra deseada.
[_] Toque ACEPTAR
[_] Toque los mimeros para confirmat
el primer tiempo de cocci6n
deseado.
[_ Toque ACEPTAR
[-_ Toque HORNEAR, HORNEAR CON
CONVECC/ONo ASAR CON
CONVECCil}N semin lo desee.
[] Si selecciond HORNEAR CON
CONVECCION, toque UNA PARRILLA
para una pardlla o VARIAS
PARRILIAS para una coccidn
con dos o t:res parrillas.
[707 Toque los mimeros para confiMuar
la segm_da temperamra deseada.
[_ Toque ACEPTAR.
[_] Toque los mimeros para configurar
el seAundo fiempo de coccidn
deseado.
Toque ACEPTAR
[_ Toque INICIOCONPRECALENTo
IN/CIOEN FRiO.
122
background
Opciones- Cocinary ca/entar y deshidratar, c pp, ,oe .oo
COCINAR V
Coccion y mantenimiento
Sunuevocontrolposeeunafunci6n"cook
andhold"quemantienelosalimentoscocic/oscalientes
c/uranteunm_ximode 3 betasluegode quef/nal/ceel asac/o
cronometrac/ou horneac/ocronometrac/o.
NOTA:Estafunci6nsb/opuec/eprogramarseconelasac/o
u horneac/ocronometrac/o.(Consulteb secci6nUsede las
funcionesde horneac/ocronometrac/oy asac/ocronometrac/o
c/elhomo).Luegode que/a funci6nHornearper tiempoo
Asarpor tiemposehayac/etenic/oen formaautombtica
yque/a opci6nMASTIEMPOfina/ice,/aopci6nprogramac/a
decocinary ca/entarse/niciarbautombt/camente.
Hay (los fbrmas de activar esta flmcidn pal_l usafla
hlego de usar Hornear pot tiempo o .Mar pot
tiempo:
:_tuego de configurarHomear pot tiempo o Asar pot
tiempo:
Toque AGREGAROPCIONDENORNEADO,
IL_ AGREGAROPCIONHORN.CONCONEo
AGREGAROPCIONASAR CONCONE
dependiendo del motto de coccidn que
progialne.
I_ Toque COClNARYCALENTAR
[_ Toque ACEPTAR
Toqtte INICIO CONPRECALENTo INICIO
IL!_JEN FRIO.
Configure el uso de OPCIONES:
[77 Toque OPTIONS(OPCIONES).
[_ Toque COCINARYCALENTAR
[_ En modelos de homo doble solamente,
toque HORNOSUPER.u NORNOINFER.
pHl}t sele(('iollar el holllO deseado.
[_ Toque ACEPTAR
[_ Toque NORNEAR, NORNEARCON .
CONVECCION,ASAR CONCONVECCIONo
DOSTEMP.
[_ Toque los nCtmeros para inglesm
la temperatura (s) _ la hora (s).
[_ Toque ACEPTAR
[_ Toqtte/N/C/O CONPRECALENTo /N/C/O
EN FR/O.
Coloque el extremo imantaflo sobre la
superficie interior superior de la
puerta del homo, Cierre la puerta
contra el seguro de la misma.
Deshidratar
Lac/eshic/rataci6n(secar)es unmbtoc/ousadoparaconservar
frutas,vegeta/es,hierbasycomes,yaqueal e/iminar
/a humec/ac/de /asbacterias,/a/evac/uray elmohonopuec/en
c/esarrollarseyarruinar/acomic/a.El homousa
unatemperaturaprogramac/aautombticamente}/
el venti/ac/orde convecci6nparae/iminarla humec/ac/
de/as comic/as,secanc/oyconservanc/o/as mismas.
Sec/ebeobservarquepasac/as12betas esposib/e
queserequierasecara/gunascomic/as.
Puec/eaccedera informac/6nprecisa}/comp/etasobre
c6mosecarla comic/a,c/isponibleensu oficinade servicios
de extensi6ncooperativalocal Paraubicarestaoficinaen
su&ea, busqueensu c/irectoriote/ef6nicolos//stMos c/el
gobiernodesu conc/ac/oinicianc/osub_squec/aa partir c/el
nombredesuconc/ac/o.
Durantela c/eshic/ratacibn,lapuertoc/elhomoc/ebe
permanecerparcia/menteabiertaparapermitir/a circu/aci6n
de airej/ /a e/iminaci6nde humec/ad
Useelsegurode/a puertaparac/eshic/rataci6n,el cud viene
inc/uUoconsuhomo,paramantener/apuertaahierta}/que
/a c/eshic/rataci&7tome/war
77 Abra la plterta de homo.
[_ Coloqlte el extremo imantado del segltro de
la ptterta sobre la sttperficie interior sttperior
de la plterta del homo.
_] Cierle la plterta del homo, permitiendo qlte
la misma se apoye contra el seguro.
[_ Toque OPtiONS (OPC/ONES).
[_ Toque DESNIDRATAR
En mode/osde homo dob/esolamente,
toque NORNOSUPER.u NORNOINFER.
pma seleccionm el homo deseado.
77 Inglese la temperatttra (infix. 200° F
[9:_,,,(;]).
[_] Toque ACEPTAR
[_ Toque INICIAR
NON&
:_Guarc/eel segurode/a puertaenun /ugarsegurocuanc/o
no estben uso.
:_Usesaleel segurode/a puertaprovistoconsuhomoy
_se/osolamentepara c/eshic/ratar
:_Noguarc/eelsegurode/a puertac/entroc/elhomo.
:_Recuerc/equepreparar,tratary guarc/ar/a com/c/ade forma
ac/ecuac/aesesencialpara/a ca/ic/ac/yseguric/ac/
de/a com/c/aquesesecb.
Consejos Otiles de desflidrataoi6n:
:_Sepuec/ensecarvariasparcH/asdecomic/a
deunasola vez.
_ Eltiempode secadovariarbdependiendode varios
factores:
,, nE_merodeparnTlasdecomic/a
,_cantidadde comidaencadaparrilla
,, tamafio,formaygrosorde/a comic/a
tipodebandejasde secadousadas
_ Userecursosdeconservacibndecomic/a,ta/escome
su serviciosde extensibncooperativabca/,comogufa
paraseleccionarbanc/ejasdesecac/oseguraspara
b comic/a.
Para ordenar till segtllO de la puerta de leenlplazo,
llame a mlestro Centro Nacional de Piezas al
800.626.2002 v (t_ la referencia WB08T] 0024.
123
background
Opcion- Comienzodemorado.
NOTA:no debepermitirse quelos alimentosquese echan aperder f#cilmente--como leche, huevos,pescado, rellenos, aves
y cerdo-- reposenpor m#sde I hora anteso despu#sde la cocci6n.Latemperatura ambientepromueve el crecimientode
ba cterias peligrosas.
SOloen modolos de homo doblo.
=
HORADEINICIO]I HORAFINAL.I
Vr-IF-1DDD
DDDD
Fr-I DDD
ACEPTAR
i i.,c,oco, t.,c,oE.]
Comienzo demorado y detencion automatica
Puedeprogramarelcontroldelhomoparademorar-
inicbr elhomoen Homear,HomearconConvecci#no
AsarconConvecci#nduranteunpeffodode tiempo
especfficoy queluegoseapaguedeformaautomafica.
LeatambienHomearpor tiempoy Asarpor tiempo/ /as
seccionesde Homearconconvecci#npot tiempo
y Asarpor tiempo.
Asegrirese que el rek_ marque la ho_>_
correcta del dfa.
[] Toque OPtiONS (OPC/ONES).
[_ Toque ENCENDIDODIFER/DO
[_] Enmodelos dehomodob/eso/amente,
toque HORNOSUPER.u HORNOINFER.
l)a_ selecckmar el homo deseado.
%
Dos opdones de encendklo diDfido
es/>_ndisponibles:
HORADEINICIODECOCCION-
Toque y luego use los ndmeros i)a_
progcamar la canfidad de fiempo que
desea que tlansctff_a hasm que se
inicie la cocci6n. Toque ACEPTAR
Por ejemplo, si desea que la cocci6n
comience en 2 hocas, ingrese 2, 0y R
HORAFINALDE COCCION-Toque
y luego use los nfimeros paca
progcamar la canfidad de tiempo
que desea que ttanscurm una vez
finalizada la cocci6n. Toque ACEPNR
Pot ejemplo, si son las 12:00, su
tiempo de cocci6n es de 2 hotas y
desea servir la comida alas 5:00,
entonces ingrese 3, 0y 0.
Toque HOR)VEAR,HORNEARCON .
CONVECC/ONo ASAR CONCONVECC/ON
segdn lo desee.
[_ Toque los ndmeros pare configumr
la tempe_vttuca deseada.
Cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple, el homo se encen(tev4
y comenzav4 el precalentamiento.
E1xvndlador de comecci6n se
encendev4 al precalenmr el homo.
E1control (lava una serial cuando
el homo es/_ precalenmdo; es/o
tomac4 10 minutos aproximadamenm.
[a pantalla mostta_'4la temi)emtum
configurada.
INICIOENFR[O-Toque esw
fimci6n paca que el homo
se inicie inmediammenm (sin
precalenmmiento) cuando el dempo
de inicio diDrido se cumpla.
E1_vndlador de comecci6n mmbi_.n
se encendec4.
Enmodelosdehomodoblesolamente,pma
configumr el segundo horno, seleccione
OPRIMAPARRSELEC.OPCIONESHORNO
INFERIORu OPRIMAPARASELEC.OPC/ONES
HORNOSUPERIORsegdnseanecesarioy siga
lospasosanteriores.
La tempecatmvt configm'ada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el homo apropiado.
ias configumciones se pueden cancelar
tocando CANCELARen el homo apropiado.
E1 contador se puede configucar tocando
PROGRAMARCONT4DORDETIEMPO.
Lea la secci6n Contadordetiempo.
Cuando se cumpla el dempo de inicio
(tiDrido, el homo comenzav4 y confinuar_
la cocci6n (tumnm la cantidad de tiempo
progmmada, luego se apagav4
autom_ticamenm, a menos que la flmci6n
Cocinar y calenmr esmviem progmmada.
Lea la seccidn Opci_ncocinaryca/entar.
[_ Toque ACEPTAR.
[_ Toque los ndmeros paca configm'ar
el tiempo de cocci6n deseado.
[_I Toque ACEPTAR.
[j_ Dos opciones de inicio est_n disponibles
cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple:
INICIOCONPRECALENT.- Toque paca
seleccionar precalenta_:
Una xez que la cocci6n es/_ completa;
el homo day4 una serial y se xe_'4"MAS
TIEMPO" en la panmlla pot cinco minutos.
Compruebe que la comida se ha}'A cocinado.
Si se necesim mils tiempo de cocci6n, toque
M*{ST/EMPOe ingrese tiempo de coccidn
adicional. Si no se selecciona, la panmlla
se bormc_ de fimna autom_tica en cinco
minutos.
124
background
Opcion- ModoSabatico.
(Disefiadapara utilizarseen el Sabbathjudfo y dfasfestivos).(en algunosmodelos) GEApp/iances.corn
La caracterfstica Sabbathpuede utilizarsednicamentepara homeado/asado.No puede utilizarsepara conveccidn,
asado a laparrilla, autolimpiezao Delay Start.
Como pmgramar un horneado/asado comun
[_ Toque OPTIONS(OPC/ONES).
[] Toque MODOSABAT/CO.
%
[]
%
%
i,uego de iniciar la panm/la en
MODO SABi_TICO, las tecl_s
de la panm/la t_ictilno sonar_in.
Cambiardn de color para indicar
que flmron progqamadas.
Enmodelosde homodoblesolamente,
toque HORNOSUPER.y/u HORNO
INFER.para seleccionar el horno (s)
deseado.
Toque los nfimeros para configurar
la temperamra deseada entre 170 ° F
(77 ° C) y 550 ° F (288 ° C).
No se darg ninguna serial
ni temperatma.
Toque INICIAR
Luego del perfodo de demora
al azar de entre aproximadamente
30 segundos y 1 minuto, el horno
COt_lenzata a ]lornear/asat:
La panta/la t_icdl no cambiar_
y la luz del horno se desacdvard.
Para @_star la tempetamta del horno,
repim los pasos 3, 4, 5 y 6.
Pata cancelar la opcidn Modo Sabfidco,
toque y sosmnga ANULAR-PRESIONAR
3 SEG durante 3 segundos.
NorA& ANULAR-PRESIONAR 3 SEG,
CLEAR/OFF(BORRAR/APAGAR)y
ANULAR son 1as dnicas teclas que
est;in inmediatamente activas durante
el horneado en modo Sabfifico. Estas
teclas cancelarfin la operacidn acmN
de horneado en forma inmediam luego
de sex presionadas y s61o se las debe
presionar una vez finNizado el modo
Sab_idco. Todas las delllas mclas cuenmn
con un efe.cto de dem(na.
Si se prodt{jera un corte de luz t-nienU_Ls
el horno se encuentra en modo Sabfidco,
el horno se apag_ufi automfificamenm y
permanecerfi apagado incluso cuando
regrese la luz. E1 modo Sabfidco
se reanudar_i y s61o la opetacidn
de horneado ser_i cancelada.
NORA:Si el modo de horneado
o un modo de horneado progrmnado
se enctlenl;ra activo an[es de en[/ar
en el modo Sabfifico, dichos modos de
horneado adn esmr_in acdvos luego de
enuar en el modo Sab_idco. E1 resto de
los modos de coccidn serfin cancelados
luego de que el modo Sab_ifico comience.
Funcionde ayuda.
!i i III i iii iil}
Ayuda
Toqueesta tec/apara conocerm_ssobm
/as caracterfsticasdesu homo.
AYUDA
[77 Toque la tecla HELP.
Toque la flecha (ardba) o (ab@9
para seleccionar la fimci6n deseada.
[-_ Toque ACEPTAR
[_ Toque la flecha (ab;_jo), si est:i
presenm, para visua/izar todo el
texto de AYUDA.
[_ Toque AYUDASAUDApara salir
de la panmlla de AYUDA.
125
background
Opciones - Configuraciones.
Ajuste de/termostato de/homo: iHagalo usted mismo!
Usted se puedepercatar que su homo nuevo
cocinadistinto al que reemplaz6.Usesu homo
nuevopot variassemanaspara familiarizarse
con d. Si aEinpiensa quesu homo nuevo es
demasiadocaliente o demasiadofifo, ustedpuede
ajustar el termostato usted mismo.
No useterm6metros, como los quese venden
en tiendas de aprovisionamientopara
inspeccionar la temperaturade su homo.
Estos term6metrospodffan variar de
20 a 40 grados.
NOTA:esteajustesdo afectardla temperatura
dehomeadog asado,noafecta/astemperaturas
deasadoa laparrillaoautolimpieza.Elajuste
sealmacenarden la memoriadespuds
deunafallaeldctrica.
I_ Toque OPTIONS(OPCiONES).
[_] Toque CONFIGURNC/ON.
[_ Toque SELECCION
BE TEMPERNTURN.
[_ Toque NJUSTEBE TEMPERNTURN.
%
%
i_a temperatura del homo se puede
_gusmrhasm (+) 35° F (20" C) m_s
ca/iente o (-) 35° F (20° C) m_s fifa.
Toque+l° o-1° Opamaumenmr
o disminuir el _jusm de mmperamra
pot incrementos de 1°.
Una vez realizado el _juste, toque
NCEPTNRy USTO.Use su homo
como lo harfa normahnente.
114ii;i/ii
i i
[ PROGRAHAR I
Fq [Z]
FqLdLd [Z]
_
Asegbrese de que el reloj sea
ajustado en Is hora correcta del dfa,
Para ajustar el reloi
Elrelojdebeserajustadoen lahoracorrecta
deldfaparaque/asfuncionesautomdticas
cronometradasdel homofuncionen
apropiadamente.Lahoradeldfanopuede
cambiarseduranteunciclodehomeado
cronometradoo autolimpieza.
Toque OPTIONS(OPCIONES).
[_ Toque CONFIGURNCIONo
[_ Toque RELOJ.
[_ Toque CONFIGURNCIONBE LA HORN.
TresopcionesesMndisponib/es:
Para programar un tiempo diario
de 12 horas: Toque 12HORNS,toque
PROGRNMNR HORN, ingrese el horatio
en horas y minutos de 1:00 a 12:59,
toque AM o PM, toque/N/CINR y
toque NCEPTNR
Para programar un horatio (milimr)
de 24 horas: Toque 24 HORNS,toque
PROGRNMNRHORN,ingrese el horatio
en horas y minutos de 00:01 a 23:59,
toque INICINRy toque NCEPTAR
Para programar el horatio de verano:
Toque HORNRIOBE VERNNO,toque
RETROCEDER1NORApara ir una hora
hacia atrds o toque NBELANTNR1HORN
para ir una hora hacia delante.
[_ Toque PROGRNMNRHORN.
[_ Toque los ndmeros para ingresar
la hora actual en horas y minutos.
[_] Toque AM o PM.
Toque NCEPTNR
126
background
GEApp/iances.com
Apagado automatico 12 Hr
Conestacaracterfstica,si seolviday deja
elhomoencendido,elcontrolapagardelhomo
despudsde 12horasautomdticamentedurante
lasfuncionesde homeadoo despudsde 3horas
duranteuna funci6nde asadoa laparrilla.
Siga los pasos a continuaci6n:
[_ Toque OPT/ONS(OPC/ONES).
[_ Toque CONF/GURACIONo
[_ Toque APAGADOAUTOMJiT/CO
12HR.
NOTA:Enlosmodelosdehomodoble,esto
activadichafunci6nespecialparaamboshomos.
[_ Toque DESACTIVADOoACTIVADO.
Toque ACEPTAR.
j i
!
DESPLEGAR j
%
[ SIEMPRE
I ENCENDtO0 [_]
ACEPTAR j
Apagado de/reloj
Siprefierequelapantalladelrelojestdapagada,
sigalospasossiguientes:
Toque OPT/ONS(OPC/ONES).
Toque CONFIGURAC/ONo
Toque RELOJ.
Toque DESPLEGAR
Toque S/EMPRE ENCENDIDO.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTARnuevamente.
NOTA:siel relojestdenel modosuprimido,
nopodrdutilizarla funci6nDelayStart.
Seleccion de temperatura en grados Fahrenheit o Centigrados
Sucontroldelhomoestdconfiguradopara
ufilizar/asseleccionesdetemperaturaengrados
Fahrenheit,peresepuedecambiarutilizando
/asseleccionesengradosCentfgrados.
[77 Toque OPT/ONS (OPC/ONES).
Toque CONF/GURAC/ON.
[_ Toque SELECC/ONDE TEMPERATURA.
[_ Toque ESCALA DE TEMP (°C-%.
Toque °Fpara Fahrenheit o toque °C
para Celsius.
[_ Toque ACEPTAR.
[_ Toque ACEPTARnuevamente.
[_ Toque USTO.
NOTA:Enmodelosdehomodoble,lanueva
configuraci6nseaplicarda amboshomos.
127
background
Opciones - Configuraciones.
Conversion Auto Recipe TM (Adaptaci6n automatica de recetas)
(en algunos modelos)
Cuandouti/iceelhomeadoperconvecci#n,
lacaracteffsticaConversiOnAutoRecipgMconvertira
automaticamente/astemperaturasdehomeadoregular
ingresadasen/astemperaturasdehomeadoper
convecci_n.
Unavezestdactivadala caracteffstica,lapantalla
mostrarala temperaturarealconvertida(reducida).
Perejemplo,si ustedingresaunatemperaturade
unarecetanormalde350 °F(177°C)y presiona
elbot_niNICIAR,lapantallamostraraCON/
la temperaturaconvertidade 325°F(163°C).
NOTA:estacaracterfsticanoconviertelostiempos
decocci6ndelhomeadoperconvecci6n,sdo
lastemperaturasnormalesdehomeado.
Paraactivar/desactivarla f_nci6n:
[_ Toque OPTIONS(OPC/ONES).
[] Toque CONFIGURACION
[_ Toque ADAPTACIONAUTO.DE
RECETAS.
[_ Toque ENCENDIBOpma encender
]a opci6n de auto convei_iGn o
APAGADOpara apagar la opci6n.
(i(_[ o.,o_ ]!ii_iii(!_
_ii! (_i I i i_
i_(_ ii_i __ _ _i__ iii
ii_II!(I!ii_ i_(_i!i_i_iii!_
ldioma
Estaopcidnlepermitequeel idiomade la
pantallatdctilestdeninglds,espafiolo francds.
_] Toque OPTIONS(OPCiONES).
[_ Toque CONFIGURACION.
[] Toque IDIOMA.
Toque ENGLISH,FRAN_',AISo
ESPANOL
[_ Toque ACEPTAR.
OPT ONS -
[ co,oRDE
Color de la pantalla
Estaopci_nlepermitecambiarloscolores
dela pantallatdcfil.
[_ Toque OPTIONS(OPCiONES).
Toque CONFIGURAC/ON
[_ Toque COLORDELA PANTALLA.
[_ Toque los colores deseados.
[_ Toque ACEPTAR.
128
background
Encender/apagar sonido
Esta opci_n le permite encendero apagar el son.
agudo que seproduce al tocaruna tecla.
[_ Toque OPTIONS (OPC/ONES).
[_ Toque CONFIGURACION.
[_ Toque SON/DONOLUMEN.
[_ Toque ENCENDER/APAGARSON/DO.
[-_ Toque SON/DO ENCENDIDO para que
las teclas emimn un son. agudo al
tocarlas o toque SON/DO APAGADO
para eliminar el son. agudo a/tocar
las teclas.
[_ Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
Toque USTO,
GEAppliances.com
_!_!i_i__I_I_I_i! o__1 '_ii_(iii!_i_i_!ii_!
i_i_i _ : _ _iiii!ii_
I SONIDO/ ]
Volumen de/son/do
Esta funcidn le permite ajustar los vol_menesde
sonido en un volumen rods aceptable.Hay tres
niveles de volumenposibles.
[-_ Toque OPTIONS (OPC/ONES).
[_ Toque CONFIGURACIONo
_-] Toque SONIDONOLUMENo
[_] Toque VOLUMENo
_-_ Toque ALTA, MEDIA o BAJA para
seleccionar el nivel de son/do de
1;ksteclas a[ tocarlas.
[_ Toque ACEPTAR
[-77 Toque ACEPTARnuevamente.
Toque L/STO,
129
background
Opciones - Configuraciones.
Se_al de/contad, cocinar
Estaopcidnlepermiteprogramarel tipodeserial
usadaal finalizaruncicloconfigurado.
Toque
Toque
Toque
Toque
Toque
2 SON.
OPTIONS(OPC/ONES).
CONF/GURAC/ON.
SONIDO/VOLUMEN.
SENALBEL CONTAD.COC/NAR
CONT/NUAR,1 SON.AGUDO,
AGUDOo 3 SON.AGUBO.
Toque ACEPTAR
[_ Toque ACEPTARmlev;_mente.
Toque LIST0.
I SONIDOI
I SENALDEL
ACEPTARI
SePal de/conrad, tiempo
£staopd6n/epenlite pmgramare/tipo deseria/
usaYapara/a seria/de/conta_tiempo.
[_ Toque OPTIONS(OPC/ONES).
[_ Toque CONF/GURAC/ONo
[_ Toque SON/DONOLUMENo
Toque SENALDELCONTAD.TEMPO°
Toque CONT/NUAR,f SON.AGUDO,
2 SON.AGUDOo 3 SON.AGUDO.
Toque ACEPTAR
[_ Toque ACEPTARmlevamente.
Toque UST0.
OPTONS--
I CONF GURAC ON
SONIDO/
/30
Sonido/volumen predeterminado
Estaopci6nlepermiteprogramar
automdticamentetodas/asseriales
enla configuraci6npredeterminada.
[77 Toque OPTIONS (OPC/ONES).
[_ Toque CONFIGURAC/ONo
[_ Toque SON/BO/VOLUMENo
[_ Toque PREDETERM/NADO.
[-_ Toque ACEPTAR
Toque LISTO.
background
Cuidadoy limpieza de/homo. GEApp/iances.com
Antes de limpiar cualquier parte de/homo, asegE_rese de que el suministro e/#ctrico est# desconectaflo y
todas las superficies est#n frias.
Cemo retirar la pelicula protectora y la
Tome cuidadosamentc una esquina
de la pelKula pro/cc/om y desp_guela
lentamen/c de la superficie del apaca/o. No
use ning(m obie/o punfiagudo paca rcticar la
pelfcula. Retire/oda la pelKula antes de usar
el apamto pot primem vcz.
cinta adhesiva de empaque
Paca asegumrse de no dafiar el acabado del
produc/o, la maneca mils segum de rctimr el
adhesivo de la cinta de empaque sobrc
apam/os mmvos es la aplicaci6n de un
detcrgcn/c dom_sfico lfquido paca lavar
pla/os. Aplique con un patio suave y m(.@.
NOTA:Oebe retirar el adhesivo de todas /aspartes.
No puede retirarse si se queroa.
i
i
31/zpulg./
Loogitu
maxima
, B0mbi))a
i
i
_ Leng_Jeta
Cubiertadevidn0
tampara de luz dei homo
NOTII: La cubierta de vidrio (en algunos modelos) sblo
deberg quitarse cuando estb frfa. Eluso de guantes de
/gtex puede ofrecer un roejor agarre.
An/cs de rcemplazar la lfimpara, desconec/c la
energfa el_ctrica que va al homo en el panel
del cortacircuitos o fl_sible principal. Deje que
la 1Mnpaca se enfHe pot completo antes de
qui/arla. Para su seguridad, no toque una
llimpam calien/c con t111patio hfimedo. Si lo
hace, se rompec, i la lfimpanL
Para retirar:
Girt la cubier/a de vidrio ]/4 de vueha en
sentido opuesto alas agujas del rcl(._j has/a
que las lengfietas de la cubier/a de vidrio
se libercn de las nmm'as del I)or/alSmpan_s.
Retire la lfimpar, L
Para vo/ver a co/ocar:
Coloque una nueva lfimpaca de 40 ratios pare
electrodom_sticos. Coloque las leng(_e/as de
la cubier/a de vidrio en las mnm-,_s del
por/alfimpan_s. Girt la cubierta de vidrio ]/4
de vueha en el sentido de las agujas del rcl(._j.
NOTA:
Una /gropara para dectroodorobsticosde 40 vatios +s
robspequetia que una /gropara estgndar para uso
dorobstico de 4{1vatios.
/nsta/ey ajuste/acubiertaenelsentidode/as
agujasc/elreloj.
Vuelvaa mnectarlaenergfaelbctricaal homo.
Paratenerunaroejoriluroinacibndentrode/homo,
liropieb cubbrtade vidrioconunpatiohOroedode
roanerafrecuente.Estodeberfarea/izarsecuandoel
homoestbcoropletaroentefifo.
Panel de control
Es buena idea limpiar el panel de control
despu_s de cada uso. Limpie conjab6n suave
y agua o con una soluci6n de vinagrc y agua,
eqjuague con agua limpia y lustre en seco con
un patio suave. Cuando haKa la limpieza, el
panel
de control dcbe es/ar a/cmpenmw,_ ambientc
y no bLqo la luz solar direc/a.
No es recomendable el uso de otros lfquidos
lira piadores -el residuo que dejan puede
aJcctar el control.
No ufilice limpiadores abr,_sivos, limpiadores
lfquidos flmrtcs, almohadillas plfisficas para
rcstrcgar o limpiadores pan_ homos sobrc el
panel de control: estos produclos dafianin el
acabado.
Una soluci6n 50/50 de vinagre y agua
calientc flmciona mejor.
Superficies de acero inoxidable (enalgunosmodelos)
No useunaalmohadillade lana de acero;rayara
la superfieie.
Pant limpiar la superficie de acero inoxidable,
use aguajabonosa con
poca espuma o bien un limpiador o
abrillantador pact acero inoxidable. Siemprc
limpie la superficie en
la dirccci6n de las re/as. Siga las instmcciones
del limpiador papa limpiar la superficie de
acero inoxidable.
Pant averiguar acerca de la compm
de un limpiador o un lust,vtdor de acero
inoxidable, o palvt encont,vtr la ubicaci6n de
su distribuidor mrs cercano, pot t{w()rllame a
nuestro nfimero gmtuito:
CentreNacionaldeRefaceiones
(NationalParts Center)
1.800.625.2002
GEPppliances.com
131
background
Cuidadoy fimpieza de/homo.
No frote ni limpie la junta de la puerta;
#sta tiene muy poca resistencia
a la abrasiSn.
Si observa que la junta se est#
desgastando o dafiando de alguna
manera o si se ha movido de lugar
en /a puerta, h@a/a reparar.
Limpieza de la puerta de/homo
Pars limpiarel interior de la puerta:
Debido a que el firea dentro de lajunta
se limpia dumnte el ciclo de limpieza
autom_fica, no es necesario que la limpie
&m _rea de mane_ manual.
E1_rea flle_ de lajunta y el rex_sfimiento
interior de la puerta pueden limpia_e con
una espoI_a limpiado_'aplastics o llena de
jab6n, agua caliente y detergente. Enjuague
bien con una soluci6n de vinagre y agua.
Parslimpiarel exteriordelapuerta:
Use agua yjab6n pu'a limpiar bien la parte
superior, los cosmdos y la parm delanm_'a
de la puerto del homo. Enjuague bien.
Tambi4n puede usar un limpiavidrios pm'a
limpiar el vkhio en el exmrior de la puerto.
Ranura
Tire los segums de la bisagra hacia
abajo pars flesb/oqueados
Posici6n de extracci6n
Puerta extraible del homo
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado
al quRar y levantar la puert_
Nolevantela puertade/a man@.
Paraquitarla puerta:
%
Abm la puerta pot completo.
Tire hacia ab@) los seguros
de la bisagra hacia el marco de
la puerto, y col6quelos en la posici6n
de desbloqueo. Poch'Aset necesario
ufilizaruna her_'amienm, comoun
des/ornillador pequefio tie hc_a plans.
S,gete con finneza ambos lados
de la puerta en la parte superior:
[_ Cierre la puerta basts la posici6n
de exu'acci6n de la puerta (consulte
la ilusmtci6n).
[_ Levante la puerta hasta que el b_'azo
de la bisagm se libere de la mnura.
Paravolveraeoloearla puerta:
[-_ S/gete con finneza ambos lados
de la puerta en la parte superior:
No pemfita que se dermme agua en
los ofificios de ventilaci6n.
Si pe_iste alguna mancha en el ribem
de la xenfilaci6n de la puerto, use un
limpiador abmsivo sua_ y una esponja
fiom(bra pare obmner mejores resulmdos.
E1dermme de adobos, jugos de fiums,
salsas de tomate y matefiales pats rociar
que conmngan _ci(bs puede provocar
decolo_'aci6n y (lebeca limpim_e de
imnediato. Cuando la superficie es/(_fi-fa,
lfinpiela y eqju_guela.
No use limpiadores pats hornos, polvos de
limpieza ni abmsivos fi/erms en el exmrior
de la puerta.
I I I ! 1Con B0rde Brazede la bisagra
la puerta inferiorde
en el mismo
_ngulo que
la posicidn de
exu'acci6n, coloque
la muesca del b_vtzo
de la bisagt'aen el Muesca
borde inferior de la mnum de
la bisagm, ia muesca en el bmzo de
la bisagm debe estar bien asentada en
la parte inferior de la mnum.
[_ Abm la puerta pot completo.
Si la puerta no se abre completamente,
la muesca no estfiasentada
correctamente en el borde
inferior de la canu_'a.
Empt_e los seguros de la bisagm
hacia arfiba contm el marco delantero
de la cavidad del homo y coldquelos
en la posici6n de bloqueo.
Brazede
labisagra
Seguro
de la
bisagra
Empuje los segums de Is bisagra hacia arriba
pars bloquearlos
[_ Cierre la puerta del homo.
132
Sonda
La sonda de mmpe_'atm'apuede
limpim_e con agua yjabdn o con una esponja
limpiadot'a llena conjabdn. Enfi-fela sonda
de mmpe_'anu'aanms de limpiarla. Quire
lasmanchas ,ebeldes con una espo,_a
limpiado_'allena conjabdn, enju_guelas
y s_quelas.
Nointroduzcalasondade temperaturaen e/agua.
Noalmacenela sondade temperaturaenel homo.
background
GEPpp/iance&com
Pardi/as esMndar
Los parrill_Ls est_ndar de homo pueden
limpiai_e manuahnente con un
limpiador abrasive o lana de acero.
i,uego de limpiarlas, eI_iuague los
parfillas con agua limpia y s_quelas
con un patio limpio.
Elias pueden mmbi&_ permanecer
en el homo dinante el ciclo de limpieza
autom_kica sin dafiarse.
Si se torna diffcil deslizar los parfillas,
pase a los bordes lamra/es y los soporms
de las parrillas del homo con aceite
de coccidn luego de limpiarlas
manuahrmnm o en el homo. Esto
ayudar_ a mantener la facilidad de
deslizamiento de his parfillas hacia
adentro y hacia aflmm del homo.
Parrilla de extension
Los superficies de esmahc de porcehma de
la parrilla de exmnsidn pueden limpiarse a
mano con un limpiador abcasi_ o lana de
acero. No uti/ice una osponjilla de lana de acoro
para fimpiar /as superficies de acoro inoxidable
de/a parril/a de oxtonsi6n, porque rayar_ /a
suporficio. Vet Superficies de acero inoxidab/e
en esta seccidn de Cuidadoy limpieza.
NOTA:Nola laveenel lavavajillas.
La parrilla tambidn puede permanecer
en el homo chwante el ciclo de auto-limpieza
sin suffir dafios.
Si rosulta dificiI quitar o colocar /a parrilla,pase
aceite de coccidn con un patio en los soportes
de las parrillas del homo. No paso acoito de
cocci6nen losdeslizadores.
Si resuha diffcil deslizar la parrilla o si resuha
diffcil utilizar las pahmcas de libemcidn, debe
lul)ricarse la parrilla utilizando el lul)ricante
de gcafito enviado con su homo. Pare solicitor
lubricante de gcafito adicional, llame a
nuestro centre nacional de repuestos al
800.525.2002c(m la refbrencia WBO2TI0303.
Paralubricar/os doslizadores:
NOTA:Norode laparri/lade extensibncon
pulverizadorparacoccibnu otroslubricantesenspra_
[_ Quite la parrilla del homo. \.'or Parrillade
i/i
extensibnen la seccidn Usode/homo.
_] Extienda pot completo la parrilla sobre
/ll_}]t ll/eS}]t O lllOStFddoF de el_(-illlep, t.
Puede colocarse papel de diario debaio
de la parrilla pant una limpieza senciiia.
_] Si hay residuos en las gufas de
deslizamiento, lfmpielas con tma toalla
de papel.
NORA:Todoe/ /ubricantedegrafitoe/iminado
durantela limpiezadebevolvera colocarse.
[_] Agite el lubricante de gmfito antes de
abrirlo. Comenzando con el mecanismo
de deslizamiento izquierdo de la parrilla,
coloque cuatro (4) gotas de lubricanm
sol)re las dos (2) gufas tmsems cercanas
a los c{0inems de apoyo.
0
Guialadoderechoardba
_-_ Repita en el mecanismo del lado
derecho de la gufa.
Guialadoderechoarriba
Abm y cierre la gufa xarias _,eces pant
distribuir el lul)ricante.
77 \,'ueh_ a colocar la tapa del lubricante V
agftelo nue_amente. De vuo/ta /a parrilla
y repita los pasos 3, 4 5 y 6.
[_] ierre la parrilla, gire la parrilla deiando
el lade derecho hacia arriba y coldquela
en el borne. \.'er Parri/la de extensibn en la
seccidn Use de/homo.
Para /ubricar /as pa/ancas de liberation:
Agitc el lubricante y aplfquelo a las piezas
en m_Mmiento de las palancas de libemcidn
y los mecanismos de los paletas.
133
background
Pntes de llamar para solicitar
un servicio de mantenimiento...
iLos consejos para resoluciOn de problemas ahorran tiempo y
dinero! Revise primero las grMicas en /as siguientes p@inas
y es posible que no tenga que Ilamar para solicitar servicio de
mantenimiento.
Causas posibles Qu# hacer
Olvid6 ingresar una
temperatura de horneado o
el fiempu de limpieza.
* Presione el botdn HORNEARy la tempenmw,_ deseada o
el 1)otGu AUTOL/MP/EZA y el tiempo de limpieza
deseado.
Se#ales de control
de/homo inferior
despu#s de ingresar
el tiempo de cocciOn
o Delay Start
(/Mcio postergado)
tOS a]imentos Controles del borne no * Consuhe la sccci6n Use de[ homo.
no so homean o configurados apropiadamente.
asan apropiadamente La posicidn de la parrilJa es = Consuhe la seccidn Use de/homo.
incorrecta o la parriBa no
estfi nivelado.
}71pLso del borne no estfi * Vuelva a colocar el piso del horn(_.
en su lugar.
E1 termostato de] horno * Consulte la seccidn Ajuste del termostato del homo:
necesita ajuste, ill@ale ustod mismo!.
[us a/imentos no La puerta de] borne estfi * Cierre la puerta. Estc modelo est;i disefiado para un
se asan a/a parri/la abierta, asado finicamcnte con la puerta cermda. Sicmpre use
apropiadamente a la parrilla con la pucrta cermda.
Los controles del borne estml * Asegtirese de presionar el botdn ASAR.
configurados inadecuadamente.
Se estfi ufilizmldo una posicidn * Consuhe la Gufa para asar a [a parrilla.
inadecuada de la parrilla.
Los afimentos se estml * P, wa obtener mejores resuhados, ufilice una fl_ente
cocinmldo en una fuente caliente, disefia&_ p,w,_ asar a la parrilla. A_segfirese de que
est6 ti'fa.
Los utensilios de cochin Pare mejores resulmdos, ufilice una b,md@_ disefiada
no son adecuados para asar pare asar a la parrilla.
a la parriBa.
La sonda estfi conectada * Desconectc y retire la sonda del homo.
a la salida en el borno.
En algunas _eas * Precaliente el elemento de asado a la parrilla dunmte
el voltaje puede ser bajo. lO mimmm.
Ase a la parrilla dtwante unpcri(_do re,is pr(_longado
que el recomendado en la Gu[a para asar a [a parrilla.
El reloj y el temporizador Un fusible en su casa * Reemplace el flMble o reinicie el dis)_mtor.
no funcionan puede estar fundido o
el db_yuntor activado.
Los controles del horno es_ * Consuhe la secci(m Para ajustar el reloj, Para programar el
configurados h_correctamente, contador de tiempo y Bloqueo de controles.
l_ ]uz de/homo La bombilla est_ floja o * Apricte o reemplace la bombilla.
no funciona defectuosa.
El horno se estfi auto limpiando * lats luces dcl borne no se cncicndcn dm',mte la
o estfi configurada la funcidn mm_limpieza o si est;i coniigumda la timcidn Sab_ifico.
Sabfitico.
El botdn de operacidn * lJmnc para solicitar scrvicio de m,mtcnimiento.
de la bombi]la estfi rote.
ta parril/a de extensifn La parrilla se limpid en el ciclo * \.'er Parri//a de extension en la scccidn Cuidado Y [impieza.
hate mido y/o resMta de auto-_mpieza y ahora debe * No rocfe con pulvcrizador p,wa c(Kcidn u (tiros lubric,mtes en
dificil deslizarla lubricarse.
spra)_
Los cojinetes se hun desalineado * lnstale la parrilla cn el homo (vet Parrilla de extension
debido a la masfipulacidn, en la seccidn Use del homo) y tire firmememe de la porcidn
desliztble basra que ale,race toda su extension. Esto
reconfigtmw, i los coiinetes pare que pued:m alc:mzar
su posicidn adccuada.
Agite y aplique el lul)ricaute de gmfito, cm'iado con su horno,
en las piezas en movimiento de las palm_cas de liberation y los
mecanismos de las paletas. No rocfe con pulvcrizador para
coccidn u otros lubricantes en spm)_
ResMtadifici/ utilizar
/aspalancasdeliberaci6n
de/a parrilla de extensi6n
734 la limpieza.
La parrilla se limpid en el ciclo
de auto-limpieza, o la lubricacidn
original se perdid durame
background
GEApp/iances.com
Causas posibles Qu# hacer
La temperatura E1 termostato del horno = Consuke [a secddn Ajuste de] termostato de] homo:
del homo es necesita un ajuste, iH@alo usted mismo!
demasiado alta
o demasiado baja
Elhorno Un fusible en su casa puede = Reemplace el fiMble o rehficie el disyuntor.
no funciona estar fundido o el disyuntor
activado.
Los controles del horno estSn = Consuke la secci6n Uso del homo°
configurados inadecuadamente.
Elhorno no La temperatura del horno es = Permim que el homo se entire y reinicie los
SOauto iimpiara demasiado alto para establecer controles.
una operaci6n de autolimpieza.
Los controles del horno estfin Consuke |a seccidn US0 dol homo outolimpiozo.
configurados inadecuadamente.
La sonda estfi enchufada en Redre la sonda del homo.
la toma dentro del horno.
So escucha un "crujido" Este es el sonido del metal Esm es normal
O "estallido" calentfindose y enfrifindose
durante las funciones de
cocd6n y fimpieza.
Humo excesivo Exceso de mugre. Presione el bot6n CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Abra
duranto el ciclo las ventanas para dejar salir el humo de la habimci6n.
do limpieza Espere hasm que la luz HORNO BLOQUEAO0 se apague.
l,impie el exceso de mugre y reinicie el ciclo de
limpieza.
La puorta dol homo E1 horno estfi demasiado Permim que el horno se enfife pot deb_jo de la
no so abrira dospues caliente, temperamra de bloqueo.
do un ciclo de limpioza
Elhomo no esM Los controles del horno esffm Consuke/a secci6n USOdel homo autolimpieza.
iimpio despues de configurados inadecuadamente.
un cicto de limpieza El horno tiene mugre dificil Limpie/as sobras pesadas antes de comenzar el ciclo
de eliminar, de limpieza. Es posible que los hornos que denen
una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza
nuevamente o durante un periodo rods prolongado.
"BLOOUEE LA PUERTA" Se ha seleccionado el ciclo Cierre la puerto del homo.
parpadea en ia pantalla autolimpieza pero la puerta
no estfi cerrada.
La iuz HORNO
BLOOUEAO0esta
encendida cuando
desea oocinar
Las teclas de control
se activan o las
pantallasde LCD
cambian cuando abro
la puerta del homo
La puerta del horno
estfi bloqueada porque
la temperatura dentro
del horno no ha caido
por debajo de la temperatura
de bloqueo.
" Presione el botdn CLEAR/OFF(BORRAR/APAGAR).
Deje enfliar el homo.
El panel de control estfi sucio Limpie el panel de control con una solucidn de
o hay residuos de limpiadores vinagre y agua y pula en seco con una tela suave.
liquidos. (Consulte la seccidn de CuMado y limpieza.)
135
background
Antes de llamar para solic#ar
un servicio de mantenirniento...
Consejos para resoluci6n de problemas
Causaspos_les Qu# hacer
* Si rio ocurre otca intemccidn, la Pantalla debe voEer
a su mode de especa despu6s de 10 mimm_s.
£a pantal/a "se activa" La Pantalla estA equipada con
sin tocarla una tecnologia de deteccidn que
"se activa" cuando el usuario acerca
la mane a la PantaIla Tfict'd.
La pantalla es sensible y puede
"activarse" cuando se enciendenlos luces o debido al movirniento
de personas u objetos cercmios.
"F--F un nOmero o Tiene un cddigo de * Prcsionc el botdn CLEAR/OIF (BORRAB/APAGNR).
letra"parpadean eo error de la funcidn. Pcrmita quc el horn(_ sc enflfe durm_tc una hera.
P(mga el borne ntleV.lll/cntc en (q)cracion.
Si el cddigo de la funcidn * Dcsc(mcctc la corricnte dcl borne durm3tc
se repite. 30 scgundos y concctc nucvmncnte la corricntc.
Si el flmcidn se rcpitc, llmnc para solicitar scrvicio
de mantenimicnto.
£a paotalla se pone Se ha fundido un fusible * Recmplace el fl/siblc o rcajustc el cortacircuitos.
on blanco en su hogar o bien
el cortacircuitos no estfi
funcionando correctamente.
El reloj estli en el mode * Consuhc la seccidn Opciones - Configuraciones.
de apagado.
£a pantalla parpadea Falla en el suministro * Rcinicic el rcloj.
de electricidad.
Aparece "SONOA" Esto le recnerda ingresar * lngresc una tern pcratura de sonda.
en la pantalla nna temperatura de sonda
despu6s de enchufar la sonda.
Cotte on el suministro Pico o corte del suministro * Reinicic el rcloj. Si el horn(_ estaba en use,
el#etrico, el relo] el6ctrico, dcl)c rciniciarlo prcsiommdo el botdn CLEAR/OFF
parpadea (BORRAR/APAGAR), configurm_d(, el reloi y
rccstablecicndo cualquicr flmcidn de coccidn.
Sale vapor Cumldo se utiliza la caracterisfica Esto cs norm al.
del respiradero por conveccidn es normal ver vapor
euando se utiliza saliendo de] respiradero del borne.
Conforme aumenta el numero
de parrillas o la cantidad de
alimentos que estSn siendo
cocinados, asl mismo anmentarfi
la cantidad de vapor visible.
OIor a "quemado"o Esto es normal en un borne * Para acclcrar el i)roccso, configure un ciclo de
"aceitoso" saliendo nuevo y desaparecerfi con autolim picza durm_tc un mfnimo de 3 horus.
del respiradero el tiempo. (kmsuhc la sccci6n Use del homo autolimpieza.
OIor fuerte Un olor del aislamiento * Esto cs temporal.
alrededor del interior del
borne es normal ]as primeras
veces que se utiliza el borne.
Suena un ventilador Un ventilador de enfriamiento * Esto es normal. E1 vcntilador de cnflimniento
o un ventilador de conveccidn sc enccndcr_i para rcfligcrm las partcs intcrnas.
(dependiendo de la funcidn Pucdc flmcionar durm3tc 1-I/2 horas dcsl)u6s quc
que est6 utilizando) puede el horn(_ est_ apagado. E1 vcntilador de c(mvcccidn
encenderse automhticamente, flmciommi y sc apagar_i hasta quc la flmcidn terminc
o la puerto sea abicrta.136
background
A ccesorios. ,EApp,a,ces.co
gBesea aigo mas?
Usted puede encontrar estos accesorios y muchos m4s en GEPppliances.com, o
flame a1800.626.2002 (an horario de trabajo normal). Tenga listo el nElmero de modelo.
Rejillas Cabezaleso tapas de Elementos de superficie y Perillas
quemaflores de superficie banflejas colectoras
Parrillas tel homo
iiii ; ill
Elementos tel homo Bombillas de luz
Pmebe estos otros excelentes pmductos para qua su cocina se vea estupenda!
_,_._._e=._,._,O#ga¢o,._,_Kit de limpieza r"---_'l Toallitas _ Toallitas para
-__ de anafes de limpieza pulir artefactos de
vitrocerbmicos: de anafes acero
Incluye limpiador, vitrocerbmicos inoxiflable
rasqueta y patio
WXIOX117GCS WXIOX305 WXIOXIO001
Limpiaflor
de artefactos
de acero
inoxiflable
PMlOX311
iApmveche ai maxime su bandeja para asaH (No pare usar con meddles de cajon asader.)
;Utilice su bandeja y mpa de rejilla para asar hamburguesas, fiutos de mah filetes, vegem/es, pancem,
cosdllas y mucho mil!! l_ bandeja infe.rior refiene el exceso de grasas y aceites.
Pieza GE genuina <_ ;_'_,
#/'C._5=_--L',\',
Fdci] de limpiar _J" - ':':>:
,4"/ z ',_,, Garant[a de un afio
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin carge!
Cuando solicite la bandeja para asar dentro de lOS 30 dias de haber adquirido su producto de cocina GE.
Pequefa Grande* Extragrande**
N °deplaza WB48X10055 WB48X10056 WB48X10057
Oimensienes 8-3/4"A x 1-1/4"Ax 13-1/2"P 12-3/4"Ax 1-1/4"Ax 16-1/2"P 17"Ax 1-1/4"Ax 19-1/4"P
Precio US$10.50' US$14.50' US$16.75'
t M_simpuestosaplicablesde ventaestatales(PST/HSTandGST)
* Labandejaparaasargrande(estandar)no entraencocinasde20/24pu/gadas,
** Labandejaextragrandenoentraenhomosdeparedesde24pulgadas,empotradasde27pulgadaso cocinasde20/24pulgadas,
Llame a1800.6262002o uti/ice esteformu/ario para enviar su so/icitudpor correo:
GEParts,RO,Box 221027,Memphis, TN38122-102Z
Cantidad
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
Nhmerode plaza
Numem de modelo
Nombm
Oireccion
Ciudad
Tel#fonD
Tarjeta de credito__
Visa Mastereard
Feehade veneimiento: Mes
Check
N#mero de sefie Marea
Apellido
Estado CodigoPostal
Correoeleetronieo
Girdpostal
Discover AmEx N ° de Tarjetade Cred#o
Arid Firma:
Fechadecompra
137
background
Garantia de GEpara su homo e/ectrico empotrado.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros
de ReparaciSn de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparaciSn, visitenos
en Ifnea en GEAppfiances.com, o flame a1800,GE.CARES
(800,432,2737). Cuando flame para soficitar servicio, por favor
tenga a mano el ndmero de serie y el ndmero de modelo.
Pegue aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
A partir dela fecha
de la compra original
GE reemp/azara:
Cualquierparte del homo que fidle debido a defectos en los materia|es o en la fid)Iicaci6n.
Dinante este garantia limitadade un afio,GE mmbi_n proporcion£ sin costo alguno,
toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defecmosas.
Viajes de servicio a su casa para ensefiarle c6mo usar
el producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si hay abuso, real uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de
interruptores de drcuito.
Dafio al producto causado por acddente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Dafio causado despu6s de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
EXCLUSION BE GARANT/AS /MPLJCITAS--Su #nico y exc/usivo derecho es la reparacion dei pmducto,
tai y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo /as garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, esMn limitadas a un a#o o el
periodo de tiempo mas breve permitido per la leF
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por
parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien
podria solicit#rsele que Ileve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaciSn.
EnAlaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusidn o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber
curies son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company.Louisville,KY#0225
138
background
Soportea/ consumidor..
PgginaWebde GEAppliances
GEPpp/iances.com
dTiene alguna pregunta sobre su electrodom_sdco? iPmebe la Digina Web de GE Appliances 24 horns a/
dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y servicio m_s r_pido, ya puede descargar los Manua/es
de los Propiem_ios, pedir piezas o incluso hacer una cim en lfnea para que vengan a rea/izar una
reparaci6n.
Soliciteunareparacidn GEPpp/iances.com
E1servicio de expertos GE estfi a mn s61o un paso de su puerto. ;Entre en lfnea y solicite su reparaci6n
cuando le venga cualquier d/a del aflo! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
ilealLifeDesignStudo(Estudodedisefioparalavidareal)
GEPpp/iances.com
(;E apoya el concepto de Disefio Universa/--productos, servicios y ambientes que pueden usar genre de
to&ks 1as edades, tamaflos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseflar para una gran gama de
habilidades y dificulmdes fYsicasy menta/es. Para rods deta/les cobre las aplicaciones de (;E Diseflo Universal,
incluyendo ideas de diseflo para la cocina para pex_onas con discapacidades, mire nuesua pdgina Web hoy
mismo. Para persom_s con dificulmdes auditivas, fl_vorde llmnar a/800.TDD.GEAC (800.833.4322).
garantfasamplbdas
GEPpp/iances.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga demlles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantfa estfi aOn acfiva. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services esmrd adn ahf cuando su garantfa temflne.
Piezasy accesorios
GEPpp/iances.com
Aquellos individuos con la ca/ificaci6n necesaria para reparar sus propios elecuodom4sficos pueden
pedir que se les manden las piez_s o accesorios direcmmente a sus hogares (acepmmos las m_jetas
\qSA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot ml4fbno
a/ 800.626.2002 durante hoi_ks normales de oficina.
tas instmccionesdescritasenestemanualcubrenlospmcedimientosa seguir per cualquierusuario.Cualquier
etra reparaciondeberia,per reglageneral,referirse a personalca/ificadoautorizade.Debe ejereerseprecaucion
ya que/as reparacienesincorrectaspuedencausarcondicienesde funcienamientoinseguras.
Pdngaseen contactoconnosotros
GEApp/iances.com
Si no est_i satisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en conmcto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los demlles asf como su ndmero de tel_fbno o escrfbanos a:
General Manage_, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registresu electrodom_stico GEApp/iances.com
iRegistre su nuevo dectrodom6stico en linea---euando usted prefiera! E1 registrar su producto a fiempo le
proporcionar_, si smgiera la necesidad, una mejor comunicacidn y un servicio m_s r_pido b_jo los t_mlinos
de su garantfa. _mlbi&_ puede enviar su mrjem de regisuo preqmpresa que se incluye en el mamria/
de emba/_je.
139
background
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite GEApp/iances.com
Have a quesdon or need assistance with your appliance? Try tile GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of tile year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
ScheduleService ;Eapp/iances.com
Expert GE repair service is only one step away f_om your do(n: Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year[ Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) dining noiIIIN business hours.
RealLife DesignStudio
GEApp/iances.com
GE supports tile Universal Design concept--products, services, and environInents that can be used by
people of all ages, sizes and capabiliOes. _,!e recognize tile need to design for a wide range of physical and
mental abiliOes and impairments. For derails of GE's Unive,_al Design applications, including Mtchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For tile hearing impaired, please ca/1
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
ExtendedWarranties
GEApp/iances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are mailable while your warranty
is sdll in effect. You can purchase it onqine anytime, or call 800.626.2224 during ncmnal business hotn_.
(;E Consumer Honle Services will still be there after your warranty expires.
PartsandAccessories
GEApp/iances.com
Inctividuals qualified to service their own appliances can have parts or accesscnJes sent directly to their
homes (VISA, MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours eve_T day or by
phone at 800.626.2002 during ncmnal business hom_.
Instructionscontainedin thismanualcoverprocedurestobeperformedbyanyuser. Otherservicing generally
should be referred to qualifiedservice personnelCautionmustbe exercised,since improper servicing may cause
unsafe operation.
ContactUs
GEApp/iances.com
If you are not satisfied widl die service you receive flom (;E, contact us on our Websim widl all die details
including your phone numbe_; or wlJm to: General Manage_; Custonler Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
RegisterYourAppliance
GEApp/iances.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced conmmnica0on and prompt service under tile temls of your warranty; should the need arise.
You may Nso mail in tile preprinted registration card included in tile packing mate,Jal.
Printed in the United States
Imprim6 aux E-tats-Unis
Impreso en los Estados Unidos

Specifications

GE - General Electric PT920SP1SS Questions and Answers